1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:13,256 --> 00:01:14,841
One minute to showtime.

4
00:01:14,841 --> 00:01:17,552
[crowd cheering]
BroZone, BroZone, BroZone.

5
00:01:17,552 --> 00:01:20,179
BroZone! BroZone, yeah!

6
00:01:20,179 --> 00:01:21,848
[audience member 1]
We love you, BroZone!

7
00:01:23,057 --> 00:01:25,643
All right, guys. We're gonna
open with "Girl, Baby, Baby"

8
00:01:25,643 --> 00:01:27,729
and close with
"Baby, Baby, Girl."

9
00:01:27,729 --> 00:01:29,522
Wait, no.
That doesn't sound right. Ooh!

10
00:01:29,522 --> 00:01:31,691
I got it.
Open with "Baby, Baby, Girl,"

11
00:01:31,691 --> 00:01:34,235
close with
"Baby, Baby, Girl, Woman."

12
00:01:34,235 --> 00:01:36,029
Yes! [laughing]

13
00:01:36,029 --> 00:01:38,364
We are gonna make
boy band history tonight.

14
00:01:38,364 --> 00:01:40,825
- [groaning] 510. 511. 512.
- Love it, Brother.

15
00:01:40,825 --> 00:01:43,077
I wanna see a hundred more
of those by showtime, Spruce.

16
00:01:43,077 --> 00:01:45,705
Those abs need
to be poppin', baby.

17
00:01:45,705 --> 00:01:48,166
- Oh! Come on.
- [twinkling]

18
00:01:48,166 --> 00:01:50,335
God, I wanna boil an egg
on those abs.

19
00:01:50,335 --> 00:01:53,713
John Dory, do I really have
to keep wearing these things?

20
00:01:53,713 --> 00:01:56,633
Yes, you do, Clay.
They're funderdrawers.

21
00:01:56,633 --> 00:01:59,135
It's underwear,
but 76% more fun.

22
00:01:59,135 --> 00:02:00,678
Let's see those dance moves, Brother.

23
00:02:00,678 --> 00:02:01,846
Fine.

24
00:02:01,846 --> 00:02:04,098
Rusty Robot, into Wiggle Worm,

25
00:02:04,098 --> 00:02:06,309
end on <i>Caliente</i> Puppet. Yeah.

26
00:02:06,309 --> 00:02:08,602
Bro, you look stressed. Breathe.

27
00:02:08,602 --> 00:02:10,522
Well, of course I'm stressed, Floyd.

28
00:02:10,522 --> 00:02:12,148
It's the first show
of the tour.

29
00:02:12,148 --> 00:02:14,526
We have to hit
the perfect family harmony.

30
00:02:14,526 --> 00:02:17,111
- We promised the fans.
- Okay, calm down.

31
00:02:17,111 --> 00:02:18,863
You're making
Baby Branch nervous.

32
00:02:18,863 --> 00:02:20,365
[crowd chanting]
BroZone! BroZone!

33
00:02:20,365 --> 00:02:21,366
[John Dory] What? Nervous?

34
00:02:21,366 --> 00:02:22,909
No, no, no.

35
00:02:22,909 --> 00:02:24,160
He's not allowed
to be nervous.

36
00:02:24,160 --> 00:02:25,411
He's gotta be perfect.

37
00:02:25,411 --> 00:02:28,039
Cut him some slack, John Dory.
It's his first show.

38
00:02:28,039 --> 00:02:29,165
[grunting] Come on, abs.

39
00:02:30,291 --> 00:02:31,876
Hey, Branch. How you feeling?

40
00:02:31,876 --> 00:02:35,255
I feel like I'm gonna barf
and pass out and--

41
00:02:35,255 --> 00:02:36,422
Pee your pants all at once?

42
00:02:36,422 --> 00:02:37,590
How'd you know?

43
00:02:37,590 --> 00:02:39,050
Ah,
you got the pre-show jitters.

44
00:02:39,050 --> 00:02:40,134
Completely normal.

45
00:02:40,134 --> 00:02:43,263
Everyone gets 'em. You wanna
know what I do when I get 'em?

46
00:02:44,305 --> 00:02:46,099
Barf, pass out
and pee your pants?

47
00:02:46,099 --> 00:02:48,142
[chuckles] I remember
that I'm with my brothers,

48
00:02:48,142 --> 00:02:49,686
and that
when we come together,

49
00:02:49,686 --> 00:02:51,729
there is nothing
that we can't do.

50
00:02:51,729 --> 00:02:54,899
But no one's ever hit the
perfect family harmony before.

51
00:02:54,899 --> 00:02:57,610
Is it true
it can shatter diamonds?

52
00:02:57,610 --> 00:02:59,529
Yeah. It's that powerful.

53
00:02:59,529 --> 00:03:00,613
All right,
boys, just remember,

54
00:03:00,613 --> 00:03:02,949
no matter what you do,
follow my lead.

55
00:03:02,949 --> 00:03:04,117
Or maybe,

56
00:03:04,117 --> 00:03:05,869
let's just go out there
and have fun together.

57
00:03:05,869 --> 00:03:08,538
It's just so much pressure.
[gulps]

58
00:03:08,538 --> 00:03:09,664
Ten seconds!

59
00:03:09,664 --> 00:03:12,125
A-And what happens
if we can't hit it?

60
00:03:12,125 --> 00:03:13,334
Oh, that's not an option.

61
00:03:13,334 --> 00:03:14,961
If we can't hit
the perfect family harmony,

62
00:03:14,961 --> 00:03:16,212
we aren't perfect.

63
00:03:16,212 --> 00:03:18,590
And if we aren't perfect,
we're nothing.

64
00:03:18,590 --> 00:03:21,134
Just follow my lead,
and the harmony will happen.

65
00:03:21,134 --> 00:03:22,176
[music playing]

66
00:03:22,176 --> 00:03:23,428
Let's bro!

67
00:03:23,428 --> 00:03:26,139
[announcer] <i>Ladies
and gentlemen, here they are.</i>

68
00:03:26,806 --> 00:03:27,891
<i>The heartthrob.</i>

69
00:03:30,101 --> 00:03:31,728
<i>The fun boy.</i>

70
00:03:32,896 --> 00:03:34,314
<i>The sensitive one.</i>

71
00:03:35,356 --> 00:03:36,649
<i>The leader.</i>

72
00:03:37,400 --> 00:03:39,235
<i>And the baby.</i>

73
00:03:40,820 --> 00:03:44,282
<i>Give it up for BroZone!</i>

74
00:03:44,282 --> 00:03:46,409
<i>♪ Well, there she goes ♪</i>

75
00:03:47,285 --> 00:03:49,913
<i>♪ On the floor, let's do this
No more talkin' ♪</i>

76
00:03:49,913 --> 00:03:51,331
[screaming]

77
00:03:52,665 --> 00:03:54,709
<i>♪ Did anybody notice ♪</i>

78
00:03:55,668 --> 00:03:58,546
<i>♪ The energy just shifted
When we dropped in ♪</i>

79
00:03:59,172 --> 00:04:01,966
<i>♪ Ooh, let it drop in, hmm ♪</i>

80
00:04:01,966 --> 00:04:03,885
<i>♪ I don't flex, but I might ♪</i>

81
00:04:03,885 --> 00:04:05,053
<i>♪ Groove about
To take flight ♪</i>

82
00:04:05,053 --> 00:04:06,137
<i>♪ Take flight ♪</i>

83
00:04:06,137 --> 00:04:08,181
<i>♪ 'Cause the night is young
And the music's on ♪</i>

84
00:04:08,181 --> 00:04:10,183
<i>♪ And we got love on sight ♪</i>

85
00:04:10,183 --> 00:04:12,018
<i>♪ The sky was the limit ♪</i>

86
00:04:12,018 --> 00:04:14,145
<i>♪ Now the stars
Where we livin' ♪</i>

87
00:04:14,145 --> 00:04:16,189
<i>♪ It's the vibe
When we're in it ♪</i>

88
00:04:16,189 --> 00:04:18,316
- <i>♪ It'll blow your mind ♪</i>
- [screaming] Bitty B!

89
00:04:18,316 --> 00:04:20,777
<i>♪ It's so perfect,
Perfect, perfect ♪</i>

90
00:04:21,319 --> 00:04:22,612
<i>♪ A hundred percent ♪</i>

91
00:04:23,279 --> 00:04:24,364
<i>♪ Put us together... ♪</i>

92
00:04:24,364 --> 00:04:26,199
Okay, great. It's working.

93
00:04:26,199 --> 00:04:27,867
Yes. Come on, guys.

94
00:04:27,867 --> 00:04:30,370
<i>♪ ...perfect, perfect
Harmony so cold ♪</i>

95
00:04:30,370 --> 00:04:32,163
What's he doing?
This isn't my choreo.

96
00:04:32,163 --> 00:04:34,249
<i>♪ You'll never ever
Wanna let it ♪</i>

97
00:04:34,249 --> 00:04:38,044
- <i>♪ Go ♪</i>
- <i>♪ Go ♪</i>

98
00:04:38,044 --> 00:04:39,879
<i>♪ Go ♪</i>

99
00:04:43,508 --> 00:04:45,009
[grunting]

100
00:04:45,009 --> 00:04:46,261
[screaming]

101
00:04:47,345 --> 00:04:48,263
Whoa!

102
00:04:49,389 --> 00:04:51,057
[grunting]

103
00:04:52,141 --> 00:04:53,226
[screaming]

104
00:04:56,896 --> 00:05:01,150
- Bro!
- [shouts]

105
00:05:06,072 --> 00:05:07,949
Ladies and gentlemen,
please stand by.

106
00:05:07,949 --> 00:05:11,202
Uh, we're experiencing,
uh, some stuff.

107
00:05:11,202 --> 00:05:13,997
- [beeping]
- Hey. At least we didn't fall.

108
00:05:14,581 --> 00:05:15,790
- [grunting]
- [crowd gasping]

109
00:05:15,790 --> 00:05:16,791
We fell.

110
00:05:16,791 --> 00:05:17,792
[curtain rattling]

111
00:05:17,792 --> 00:05:19,627
See what happens
when you don't follow my lead?

112
00:05:19,627 --> 00:05:21,212
Dude,
that is exactly what happens

113
00:05:21,212 --> 00:05:22,630
when we follow your lead.

114
00:05:22,630 --> 00:05:24,215
Oh, so it's my fault.

115
00:05:24,215 --> 00:05:25,383
Is that what you're saying?

116
00:05:25,383 --> 00:05:28,094
I know we can reach
the perfect family harmony.

117
00:05:28,094 --> 00:05:29,846
What if we don't want to?

118
00:05:29,846 --> 00:05:32,056
Yeah, dude.
This used to be fun.

119
00:05:32,056 --> 00:05:34,017
Now it's all about
being perfect.

120
00:05:34,017 --> 00:05:36,186
You know what? I'm done
playing the heartthrob.

121
00:05:36,186 --> 00:05:39,272
My exquisitely chiselled,
rock-hard abs and I quit.

122
00:05:39,272 --> 00:05:42,108
I quit too,
and you can keep these.

123
00:05:42,108 --> 00:05:43,735
I'm more
than just the fun one.

124
00:05:43,735 --> 00:05:45,737
I'm in a sad book club.
Did you know that?

125
00:05:45,737 --> 00:05:47,197
A sad book club.

126
00:05:47,197 --> 00:05:49,365
I'm gonna find trolls
who take me seriously.

127
00:05:49,365 --> 00:05:50,992
Fine. I don't need this.

128
00:05:50,992 --> 00:05:52,744
I'm out. I'm done. I'm sorry.

129
00:05:52,744 --> 00:05:56,247
I'm gonna go hike the
Neverglade Trail by myself.

130
00:05:56,247 --> 00:05:57,707
Bro-lone. [grunting]

131
00:05:57,707 --> 00:06:00,376
Yeah, that's right.
Bro-bro going solo.

132
00:06:00,376 --> 00:06:01,586
YOLO.

133
00:06:01,586 --> 00:06:02,962
Goodbye forever.

134
00:06:02,962 --> 00:06:04,380
- [screaming, grunting]
- [thudding]

135
00:06:04,380 --> 00:06:05,465
Fine. I'm out of here.

136
00:06:05,465 --> 00:06:06,841
- [John Dory] Later, losers.
- Same here.

137
00:06:06,841 --> 00:06:08,843
Guys, please. Come on.

138
00:06:08,843 --> 00:06:10,428
[sighing]

139
00:06:10,428 --> 00:06:13,223
It's my fault.
I ruined everything.

140
00:06:13,223 --> 00:06:15,725
N-No, no. Branch,
this is not your fault.

141
00:06:15,725 --> 00:06:17,185
[sighing] We're not in sync.

142
00:06:17,185 --> 00:06:18,686
We've gone from boys to men,

143
00:06:18,686 --> 00:06:20,688
and now there's only
one direction for us to go:

144
00:06:20,688 --> 00:06:22,190
the backstreets.

145
00:06:22,190 --> 00:06:23,525
[Baby Branch]
But not you, Floyd?

146
00:06:23,525 --> 00:06:25,818
You're not leaving too?

147
00:06:25,818 --> 00:06:28,738
Not forever.
I'll be back. I promise.

148
00:06:28,738 --> 00:06:30,031
But right now, I--

149
00:06:30,740 --> 00:06:32,200
I have to follow my heart.

150
00:06:32,200 --> 00:06:34,661
It's telling me that it's time
to start a solo career.

151
00:06:34,661 --> 00:06:37,539
But what am I gonna do?

152
00:06:37,539 --> 00:06:41,000
Branch, you are gonna do the
most important thing of all.

153
00:06:41,626 --> 00:06:42,627
You're gonna...

154
00:06:43,419 --> 00:06:45,046
take care of Grandma.

155
00:06:45,046 --> 00:06:48,800
Oh, come on, Branch.
Let's play some rummy.

156
00:06:48,800 --> 00:06:50,260
But I won't let you win,

157
00:06:50,802 --> 00:06:52,929
because I play for the money.

158
00:06:53,930 --> 00:06:55,598
You might have to let her win.

159
00:06:55,598 --> 00:06:56,599
Occasionally.

160
00:06:58,351 --> 00:06:59,394
When you miss me,

161
00:06:59,394 --> 00:07:00,812
you can wear this.

162
00:07:02,021 --> 00:07:03,982
It'll be like
I'm right here with you.

163
00:07:04,649 --> 00:07:06,067
And when you come back,

164
00:07:06,067 --> 00:07:07,318
we'll make our hideout.

165
00:07:08,027 --> 00:07:09,112
Definitely.

166
00:07:10,446 --> 00:07:13,032
Wow! Is that
a ten-story water slide?

167
00:07:13,032 --> 00:07:15,535
Yeah. That's how we shower.
[giggling]

168
00:07:15,535 --> 00:07:17,620
Well, we better keep this
in a safe place.

169
00:07:21,958 --> 00:07:23,167
[sighing]

170
00:07:26,087 --> 00:07:27,714
I'll see you soon,
Baby Branch.

171
00:07:38,474 --> 00:07:39,475
Bye.

172
00:07:40,685 --> 00:07:42,061
See you later.

173
00:07:45,190 --> 00:07:47,567
<i>♪ ...about to take flight
'Cause the night is young ♪</i>

174
00:07:47,567 --> 00:07:50,570
<i>♪ And the music's on
And we got love on sight ♪</i>

175
00:07:51,154 --> 00:07:52,530
<i>♪ Sky was the limit ♪</i>

176
00:07:52,530 --> 00:07:54,866
<i>♪ Now the stars
Where we livin' ♪</i>

177
00:07:54,866 --> 00:07:56,784
<i>♪ It's the vibe
When we're in it ♪</i>

178
00:07:56,784 --> 00:07:58,995
<i>♪ It'll blow your mind ♪</i>

179
00:07:58,995 --> 00:08:01,539
<i>♪ It's so perfect,
Perfect, perfect ♪</i>

180
00:08:01,539 --> 00:08:03,833
<i>♪ A hundred percent ♪</i>

181
00:08:03,833 --> 00:08:05,960
[clears throat] Branch.

182
00:08:05,960 --> 00:08:07,587
- What? Oh. Hey.
- [record scratching]

183
00:08:07,587 --> 00:08:08,630
Are you all right?

184
00:08:08,630 --> 00:08:10,256
You're smiling
and crying at the same time.

185
00:08:10,256 --> 00:08:12,091
It kinda looks like
it's hurting your face.

186
00:08:12,091 --> 00:08:13,718
It does hurt my face.

187
00:08:13,718 --> 00:08:16,638
I guess I'm just missing my,
um... [clears throat] ...grandma.

188
00:08:16,638 --> 00:08:19,557
I was just listening
to some of her old records.

189
00:08:19,557 --> 00:08:20,725
BroZone? [gasping]

190
00:08:20,725 --> 00:08:22,810
No way. I love BroZone.

191
00:08:22,810 --> 00:08:24,687
Really? I mean, really?

192
00:08:24,687 --> 00:08:25,939
I didn't know
you liked them too.

193
00:08:25,939 --> 00:08:27,023
I don't.

194
00:08:27,023 --> 00:08:29,275
I'm actually hate-listening.
It's a new thing.

195
00:08:29,275 --> 00:08:31,194
My grandma
had very questionable taste.

196
00:08:31,194 --> 00:08:33,655
I mean, just look at how
she decorated this place.

197
00:08:33,655 --> 00:08:34,572
I'm sorry,

198
00:08:34,572 --> 00:08:36,699
but there are some things
that shouldn't be macraméd.

199
00:08:36,699 --> 00:08:37,867
Am I right?

200
00:08:39,327 --> 00:08:40,495
Um, kinda seems

201
00:08:40,495 --> 00:08:42,539
like there's something
you're not telling me.

202
00:08:42,539 --> 00:08:45,625
- What? Pfft. Be silly. No.
- Hey.

203
00:08:45,625 --> 00:08:47,502
I need you to be real with me.

204
00:08:47,502 --> 00:08:50,129
It seems like more than
a macramé issue. [chuckles]

205
00:08:50,922 --> 00:08:52,423
If you're having feelings,

206
00:08:52,423 --> 00:08:54,384
you can talk about them
with me.

207
00:08:55,260 --> 00:08:56,678
Okay. [sighs]

208
00:08:56,678 --> 00:08:57,762
You're right.

209
00:09:02,725 --> 00:09:04,018
Oh, hey. Look at the time.

210
00:09:04,018 --> 00:09:05,562
We're gonna be late
to the royal wedding.

211
00:09:05,562 --> 00:09:07,105
- Let's go get married.
- Branch!

212
00:09:07,105 --> 00:09:11,359
What? I mean, let's get
Bridget and Gristle married.

213
00:09:11,359 --> 00:09:12,735
Yeah... [chuckles] Oh.

214
00:09:12,735 --> 00:09:15,071
'Cause it would be weird
if we got married. [chuckles]

215
00:09:15,071 --> 00:09:17,031
- Yeah. So weird. Duh.
- Wow. The weirdest. Ha.

216
00:09:17,031 --> 00:09:18,533
It's, like,
weird that we're still talking

217
00:09:18,533 --> 00:09:19,659
about how weird it was.

218
00:09:19,659 --> 00:09:21,077
- It's, like, 15 seconds later.
- Yeah.

219
00:09:21,077 --> 00:09:22,871
- Blech.
- Blech.

220
00:09:22,871 --> 00:09:24,539
- Duh.
- [squeaks]

221
00:09:26,082 --> 00:09:27,667
[music playing]

222
00:09:27,667 --> 00:09:28,751
<i>♪ Hey ♪</i>

223
00:09:29,836 --> 00:09:31,838
{\an8}<i>♪ Ooh, yeah ♪</i>

224
00:09:31,838 --> 00:09:32,922
{\an8}<i>♪ Hey ♪</i>

225
00:09:33,715 --> 00:09:38,094
{\an8}<i>♪ Keep it coming, love
Keep it coming, love ♪</i>

226
00:09:38,094 --> 00:09:40,054
<i>♪ Don't stop it now
Don't stop it, no ♪</i>

227
00:09:40,054 --> 00:09:41,931
<i>♪ Don't stop it now,
Don't stop ♪</i>

228
00:09:41,931 --> 00:09:44,517
<i>♪ Keep it coming, love ♪</i>

229
00:09:44,517 --> 00:09:46,311
[trolls] <i>♪ We are family ♪</i>

230
00:09:46,311 --> 00:09:48,313
<i>♪ Don't stop it now
Don't stop it, no ♪</i>

231
00:09:48,313 --> 00:09:51,065
<i>♪ Got my brothers
And my sisters with me ♪</i>

232
00:09:51,941 --> 00:09:55,987
<i>♪ Everyone can see
We're together ♪</i>

233
00:09:55,987 --> 00:09:59,115
<i>♪ As we walk on by ♪</i>

234
00:10:00,283 --> 00:10:04,329
<i>♪ And we fly just like
Birds of a feather ♪</i>

235
00:10:04,329 --> 00:10:07,165
<i>♪ I won't tell no lie ♪</i>

236
00:10:07,165 --> 00:10:09,042
[trolls] <i>♪ We are family ♪</i>

237
00:10:09,042 --> 00:10:12,503
<i>♪ All of the people
About us they say ♪</i>

238
00:10:12,503 --> 00:10:14,255
<i>♪ Can they be that close? ♪</i>

239
00:10:15,381 --> 00:10:16,925
[trolls] <i>♪ We are family ♪</i>

240
00:10:16,925 --> 00:10:19,302
♪<i>Just let me state
For the record ♪</i>

241
00:10:19,302 --> 00:10:21,763
<i>♪ We're giving love
In a family dose ♪</i>

242
00:10:21,763 --> 00:10:23,473
<i>♪ Push it real good ♪</i>

243
00:10:23,473 --> 00:10:27,101
Oh, boy. That was a crazy
bachelor party. [grunting]

244
00:10:27,101 --> 00:10:29,312
Cloud Guy don't feel so good.

245
00:10:31,189 --> 00:10:33,483
- <i>♪ Brush it ♪</i>
- <i>♪ Brush it ♪</i>

246
00:10:33,483 --> 00:10:35,193
- <i>♪ Wax it ♪</i>
- <i>♪ Wax it ♪</i>

247
00:10:35,193 --> 00:10:37,654
- <i>♪ Shave it ♪</i>
- <i>♪ Shave it ♪</i>

248
00:10:37,654 --> 00:10:40,031
<i>♪ Push it real good ♪</i>

249
00:10:41,783 --> 00:10:43,952
Yo, looking sick, King G.

250
00:10:43,952 --> 00:10:45,411
You could say that again.

251
00:10:46,663 --> 00:10:49,123
<i>♪ I do my hair toss
Check my nails ♪</i>

252
00:10:49,123 --> 00:10:51,167
- <i>♪ Baby, how you feelin'? ♪</i>
- <i>♪ Feelin' good as-- ♪</i>

253
00:10:51,167 --> 00:10:54,087
<i>♪ I do my hair toss
Check my nails ♪</i>

254
00:10:54,087 --> 00:10:56,047
- <i>♪ Baby, how you feelin'? ♪</i>
- <i>♪ Feelin' good as... ♪</i>

255
00:10:56,047 --> 00:10:57,840
<i>♪ Hello ♪</i>

256
00:10:57,840 --> 00:10:59,342
<i>♪ It's me he's looking for ♪</i>

257
00:10:59,342 --> 00:11:00,343
Yeah, it is!

258
00:11:00,343 --> 00:11:02,136
<i>♪ I can see it in his eyes ♪</i>

259
00:11:03,263 --> 00:11:05,098
Now let's get
this dress right.

260
00:11:06,266 --> 00:11:07,600
Uh, no.

261
00:11:08,101 --> 00:11:09,936
Uh-uh. No, next.

262
00:11:11,479 --> 00:11:13,189
[gasping] Satin, Chenille.

263
00:11:13,189 --> 00:11:15,358
- Fashion...
- ...emergency.

264
00:11:16,609 --> 00:11:18,486
Look at you, Tiny Diamond.

265
00:11:18,486 --> 00:11:21,739
You make
the cutest little flower boy.

266
00:11:21,739 --> 00:11:24,534
[scoffs] Come on, Daddy.
I'm not a baby anymore.

267
00:11:24,534 --> 00:11:26,995
I'm the cutest
little flower man.

268
00:11:26,995 --> 00:11:28,830
But, Tiny,
you're only a month old.

269
00:11:28,830 --> 00:11:30,039
[imitating fanfare]

270
00:11:30,039 --> 00:11:32,041
<i>♪ Everybody treats me
Like I'm just a little baby ♪</i>

271
00:11:32,041 --> 00:11:33,960
<i>♪ But I'm walking
And I'm talking on the daily ♪</i>

272
00:11:33,960 --> 00:11:35,169
<i>♪ I'm rolling dice ♪</i>

273
00:11:35,169 --> 00:11:36,504
<i>♪ Drinking coffee
Getting wild ♪</i>

274
00:11:36,504 --> 00:11:38,673
<i>♪ Daddy, I'm a man now
Not a little child ♪</i>

275
00:11:38,673 --> 00:11:40,300
Come on, guys. It's time.

276
00:11:40,300 --> 00:11:41,593
Ooh! Balloons!

277
00:11:41,593 --> 00:11:45,555
<i>♪ We are family
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪</i>

278
00:11:45,555 --> 00:11:47,849
<i>♪ I got all my sisters
With me ♪</i>

279
00:11:49,684 --> 00:11:52,145
<i>♪ We are family ♪</i>

280
00:11:53,605 --> 00:11:56,524
<i>♪ Get up everybody and sing ♪</i>

281
00:11:56,524 --> 00:11:57,901
<i>♪ Get up, get up, get up ♪</i>

282
00:11:57,901 --> 00:11:59,944
<i>♪ We are family ♪</i>

283
00:11:59,944 --> 00:12:01,988
<i>♪ Hey, yeah ♪</i>

284
00:12:01,988 --> 00:12:04,365
<i>♪ I got all my sisters
With me ♪</i>

285
00:12:04,365 --> 00:12:05,992
<i>♪ Feeling good as hell ♪</i>

286
00:12:05,992 --> 00:12:08,745
<i>♪ We are family ♪</i>

287
00:12:10,163 --> 00:12:12,540
<i>♪ Get up everybody and sing ♪</i>

288
00:12:12,540 --> 00:12:14,918
<i>♪ Sing it to me
Sing it to me ♪</i>

289
00:12:14,918 --> 00:12:17,921
<i>♪ Sing it to me ♪</i>

290
00:12:20,673 --> 00:12:21,883
[gasping] Oh.

291
00:12:24,260 --> 00:12:25,470
- Bridget.
- [gasps] Poppy!

292
00:12:25,470 --> 00:12:27,013
You look so beautiful.

293
00:12:27,013 --> 00:12:29,974
Thank you so much
for being my maid of honor.

294
00:12:29,974 --> 00:12:31,809
I couldn't have done this
without you.

295
00:12:31,809 --> 00:12:33,478
Oh, of course, Bridget.

296
00:12:33,478 --> 00:12:35,647
I love you like a sister. Probably.

297
00:12:35,647 --> 00:12:37,857
I don't have a sister, so I
wouldn't know. Which is fine.

298
00:12:37,857 --> 00:12:39,776
It's something I'm coming
to terms with. Slowly.

299
00:12:39,776 --> 00:12:41,027
Uh, Poppy?

300
00:12:41,027 --> 00:12:43,738
Can we maybe unpack the sister
thing after the vows?

301
00:12:43,738 --> 00:12:45,698
Aah! Yeah. No. Of course.

302
00:12:45,698 --> 00:12:46,866
You go get him, girl.

303
00:12:46,866 --> 00:12:48,368
Before I do.

304
00:12:52,413 --> 00:12:53,790
[crowd] Oh.

305
00:12:53,790 --> 00:12:55,750
[gasping, whimpering]

306
00:12:55,750 --> 00:12:58,169
Like a beautiful angel
sent from heaven.

307
00:12:58,169 --> 00:12:59,170
[sniffles]

308
00:12:59,170 --> 00:13:02,632
[harmonizing]

309
00:13:06,594 --> 00:13:08,721
- [harmonizing stops]
- [grunting]

310
00:13:11,808 --> 00:13:14,435
[harmonizing continues]

311
00:13:15,770 --> 00:13:18,857
Hey, Bridget, you still
have time to run for it.

312
00:13:18,857 --> 00:13:21,234
- [chuckling]
- Very funny, Aunt Smead.

313
00:13:21,234 --> 00:13:23,152
I'm so glad you could make it.

314
00:13:23,152 --> 00:13:25,113
Dearly beloved,

315
00:13:25,113 --> 00:13:26,990
we are gathered here today

316
00:13:26,990 --> 00:13:31,369
to celebrate the sweet,
sweet love of Bridget--

317
00:13:31,369 --> 00:13:32,537
hey, girl--

318
00:13:32,537 --> 00:13:35,999
and Mr. Yummy-Tummy himself,
King Gristle.

319
00:13:35,999 --> 00:13:38,918
Now, falling in love is easy.

320
00:13:38,918 --> 00:13:40,336
We've all done it. [chuckles]

321
00:13:40,336 --> 00:13:41,921
I've done it a hundred times.

322
00:13:41,921 --> 00:13:43,464
Thousands, even,

323
00:13:43,464 --> 00:13:46,092
if you count that semester
I spent abroad.

324
00:13:46,801 --> 00:13:48,428
[John Dory] Stop the wedding!

325
00:13:48,428 --> 00:13:49,846
[crowd gasping]

326
00:13:51,890 --> 00:13:54,058
Uh, Bridget,
do you know this guy?

327
00:13:54,058 --> 00:13:56,769
I can't remember
all my suitors, Grissy.

328
00:13:57,437 --> 00:13:59,439
[grunting, screaming]

329
00:14:04,652 --> 00:14:05,987
[groans]

330
00:14:05,987 --> 00:14:07,947
Sorry, is this bad timing?

331
00:14:07,947 --> 00:14:08,948
[gasping]

332
00:14:08,948 --> 00:14:10,450
I'm just trying
to find a troll named--

333
00:14:10,450 --> 00:14:12,702
[screams] Baby Branch!

334
00:14:12,702 --> 00:14:14,245
Uh, you're making a mistake,

335
00:14:14,245 --> 00:14:16,456
stranger-that-looks-
similar-to-me.

336
00:14:16,456 --> 00:14:17,457
There's no Branch here.

337
00:14:17,457 --> 00:14:19,751
Look at you. You got so big.

338
00:14:19,751 --> 00:14:22,503
You're not a branch anymore.
You're more like a trunk.

339
00:14:22,503 --> 00:14:23,671
Junk in the trunk.

340
00:14:23,671 --> 00:14:24,923
- Ow!
- [crowd gasping]

341
00:14:24,923 --> 00:14:27,091
I bet you I can still pick
you up. Come on. [grunting]

342
00:14:27,091 --> 00:14:28,259
- Ooh, you got heavy.
- Aah!

343
00:14:28,259 --> 00:14:30,345
[yelps] There goes my back.

344
00:14:30,345 --> 00:14:33,223
Oh! Charley horse. Oh, God.
Two charley horses.

345
00:14:33,223 --> 00:14:35,308
Hey. Stop right there.
You put my boyfriend down.

346
00:14:35,308 --> 00:14:36,935
Tell us who you are
and what you want.

347
00:14:36,935 --> 00:14:39,854
- [grunting] Ow.
- Hey. [chuckles] What up?

348
00:14:39,854 --> 00:14:41,481
[sighing] You're right.
Totally rude of me.

349
00:14:41,481 --> 00:14:42,857
Didn't introduce myself.

350
00:14:42,857 --> 00:14:45,068
[grunting]
I'm Branch's brother.

351
00:14:45,068 --> 00:14:46,236
- [crowd gasping]
- What?

352
00:14:48,279 --> 00:14:50,782
Ooh, drama! Corn me, Dinkles.

353
00:14:50,782 --> 00:14:51,866
[squeaks]

354
00:14:52,951 --> 00:14:54,035
Correction:

355
00:14:54,035 --> 00:14:56,162
Used to be my brother.
Not anymore.

356
00:14:56,162 --> 00:14:58,289
Hey, um, remember earlier

357
00:14:58,289 --> 00:15:00,500
when I said you should open up
to me and be real?

358
00:15:00,500 --> 00:15:01,417
Well--

359
00:15:01,417 --> 00:15:02,585
You could've started
by telling me

360
00:15:02,585 --> 00:15:03,753
you had a secret brother!

361
00:15:03,753 --> 00:15:06,214
- Former brother.
- That's not how DNA works!

362
00:15:06,214 --> 00:15:07,423
Dad, did you know about this?

363
00:15:07,423 --> 00:15:11,344
Huh? What would I know
about secret family members?

364
00:15:11,344 --> 00:15:13,304
[chuckles]

365
00:15:13,304 --> 00:15:15,056
Oh, my gosh.
I was being so rude.

366
00:15:15,056 --> 00:15:16,850
I've never met anyone
from Branch's family before.

367
00:15:16,850 --> 00:15:18,059
I'm Poppy,
Branch's girlfriend.

368
00:15:18,059 --> 00:15:20,019
Should we hug, fist-bump,
smile and wave for now

369
00:15:20,019 --> 00:15:21,479
and see where
the night takes us?

370
00:15:21,479 --> 00:15:22,856
All of the above. [chuckles]

371
00:15:22,856 --> 00:15:24,023
Wait, I know you.

372
00:15:24,023 --> 00:15:25,692
You're the guy from BroZone!

373
00:15:25,692 --> 00:15:27,402
We were just listening
to them.

374
00:15:27,402 --> 00:15:28,653
Yeah, BroZone!

375
00:15:28,653 --> 00:15:30,405
Wait. Wait, wait, wait.
Don't tell me, um...

376
00:15:30,405 --> 00:15:31,781
Okay, well,
you're not the heartthrob.

377
00:15:31,781 --> 00:15:33,074
Well, that's your opinion. I--

378
00:15:33,074 --> 00:15:34,450
The fun one?
No, you're kind of uptight.

379
00:15:34,450 --> 00:15:35,493
Uptight?

380
00:15:35,493 --> 00:15:36,953
Hmm.
Not the sensitive one either.

381
00:15:36,953 --> 00:15:38,288
Okay, a lot of assumptions

382
00:15:38,288 --> 00:15:40,039
for someone
you just met 30 seconds ago--

383
00:15:40,039 --> 00:15:42,375
Oh, oh! I've got it.
You're John Dory.

384
00:15:42,375 --> 00:15:43,751
- The leader.
- The old one!

385
00:15:43,751 --> 00:15:45,086
[sighs]

386
00:15:45,086 --> 00:15:47,839
Uh, sorry to interrupt, but we
lose the venue at 11:00, so--

387
00:15:47,839 --> 00:15:50,091
Shh, I'm trying to listen.
Very hot gossip.

388
00:15:50,091 --> 00:15:54,012
So, if-- if you're
Branch's bro, then that means

389
00:15:54,012 --> 00:15:55,680
that all the other
BroZone bros

390
00:15:55,680 --> 00:15:57,682
are Branch's bros too.

391
00:15:57,682 --> 00:16:00,852
[gasping] Branch,
how come you never told me?

392
00:16:00,852 --> 00:16:02,228
Because it's complicated.

393
00:16:02,228 --> 00:16:03,521
Oh, sweetie.

394
00:16:03,521 --> 00:16:06,107
'Cause you weren't
in the band.

395
00:16:06,107 --> 00:16:07,901
Branch was in the band
all right.

396
00:16:07,901 --> 00:16:09,777
What? No way.
Which one was he?

397
00:16:09,777 --> 00:16:11,738
- Bitty B.
- Bitty B?

398
00:16:11,738 --> 00:16:13,031
No, that's impossible.

399
00:16:13,031 --> 00:16:14,949
- Bitty B had glasses.
- Oh, and a diaper.

400
00:16:14,949 --> 00:16:19,120
[harmonizing]
And a falsetto made of gold.

401
00:16:19,120 --> 00:16:20,371
Not that anyone cared.

402
00:16:20,371 --> 00:16:21,706
But that's all in the past.

403
00:16:21,706 --> 00:16:23,374
Because they stopped
being my brothers

404
00:16:23,374 --> 00:16:26,085
the day they walked out on me
and never came back.

405
00:16:26,085 --> 00:16:28,004
Whoa, whoa, whoa.
That's not fair, Branch.

406
00:16:28,004 --> 00:16:29,964
I did come back,
but no one was there.

407
00:16:29,964 --> 00:16:31,925
It wasn't until I heard about
you saving the world

408
00:16:31,925 --> 00:16:33,343
from the rock apocalypse

409
00:16:33,343 --> 00:16:35,345
that I realized
you were even still alive.

410
00:16:35,345 --> 00:16:36,930
Oh, that's-- That's so sweet.

411
00:16:36,930 --> 00:16:38,389
He realized I was still alive.

412
00:16:38,389 --> 00:16:39,599
Twenty years too late!

413
00:16:39,599 --> 00:16:41,851
Hi. Sorry. He gets hangry
if he skips breakfast.

414
00:16:41,851 --> 00:16:43,603
I had breakfast.

415
00:16:43,603 --> 00:16:45,647
It was avocado toast
with two poached eggs,

416
00:16:45,647 --> 00:16:47,065
some cayenne
for a little kick.

417
00:16:47,065 --> 00:16:48,566
And you know what?
It was delightful.

418
00:16:48,566 --> 00:16:50,276
Branch,
what's going on with you?

419
00:16:50,276 --> 00:16:51,945
The question
we should be asking is,

420
00:16:51,945 --> 00:16:53,488
what's going on with him?

421
00:16:53,488 --> 00:16:55,615
I bet you he's only here
because he needs something.

422
00:16:55,615 --> 00:16:57,534
That's not true.
He's your brother.

423
00:16:57,534 --> 00:16:59,536
Branch, I'm gonna be straight
with you. I need something.

424
00:16:59,536 --> 00:17:00,703
And there it is.

425
00:17:00,703 --> 00:17:02,205
Come on, man. I'm trying here.

426
00:17:02,205 --> 00:17:03,456
Wait-- Wait. Hold up, Branch.

427
00:17:04,164 --> 00:17:05,208
It's about Floyd.

428
00:17:05,874 --> 00:17:06,960
What do you mean?

429
00:17:06,960 --> 00:17:08,378
He's in danger, man.

430
00:17:11,089 --> 00:17:13,423
<i>I hadn't heard from him
since the band broke up.</i>

431
00:17:13,423 --> 00:17:16,219
[babbling, spits]

432
00:17:17,095 --> 00:17:18,513
- <i>Until...</i>
- [thuds]

433
00:17:21,181 --> 00:17:22,851
<i>I got a letter from him.</i>

434
00:17:23,768 --> 00:17:25,103
<i>"Dear John Dory,</i>

435
00:17:25,103 --> 00:17:26,646
<i>I'm being held against my will</i>

436
00:17:26,646 --> 00:17:28,606
<i>by superstars
Velvet and Veneer.</i>

437
00:17:28,606 --> 00:17:32,110
<i>Come to Mount Rageous at once
and bring our brothers.</i>

438
00:17:32,110 --> 00:17:33,486
<i>Love, Floyd."</i>

439
00:17:35,697 --> 00:17:37,490
<i>I didn't know
where any of you were,</i>

440
00:17:37,490 --> 00:17:39,492
<i>so I went
to Mount Rageous alone.</i>

441
00:17:40,368 --> 00:17:42,537
[music playing]

442
00:17:58,595 --> 00:18:00,513
<i>I found where
this Velvet and Veneer</i>

443
00:18:00,513 --> 00:18:02,265
<i>were performing that night.</i>

444
00:18:02,265 --> 00:18:05,143
<i>♪ Sweet dreams
Are made of this ♪</i>

445
00:18:05,143 --> 00:18:09,606
<i>♪ Who am I to disagree? ♪</i>

446
00:18:09,606 --> 00:18:13,276
<i>♪ I traveled the world
And the seven seas ♪</i>

447
00:18:13,276 --> 00:18:17,030
<i>♪ Everybody's looking
For something ♪</i>

448
00:18:17,030 --> 00:18:19,490
- <i>♪ Hold your head up ♪</i>
- <i>♪ Movin' on ♪</i>

449
00:18:19,490 --> 00:18:21,367
- <i>♪ Keep your head up ♪</i>
- <i>♪ Movin' on ♪</i>

450
00:18:21,367 --> 00:18:23,494
- <i>♪ Hold your head up ♪</i>
- <i>♪ Movin' on ♪</i>

451
00:18:23,494 --> 00:18:25,288
- <i>♪ Keep your head up ♪</i>
- <i>♪ Movin' on ♪</i>

452
00:18:25,288 --> 00:18:29,542
<i>♪ Traveled the world
And the seven seas ♪</i>

453
00:18:32,253 --> 00:18:34,547
- <i>♪ Yeah ♪</i>
- [crowd cheering]

454
00:18:42,222 --> 00:18:44,599
<i>And there was Floyd.</i>

455
00:18:50,480 --> 00:18:52,482
[groans]

456
00:18:53,900 --> 00:18:54,817
Yo, Floyd!

457
00:18:55,818 --> 00:18:58,613
John Dory? I can't believe it.

458
00:18:58,613 --> 00:19:00,907
I never thought I'd see
any of my brothers again.

459
00:19:00,907 --> 00:19:02,283
I'm gonna get you
out of here, bro.

460
00:19:02,283 --> 00:19:04,994
No, you've gotta get out
of here. You don't understand.

461
00:19:04,994 --> 00:19:06,412
Velvet and Veneer are giant,

462
00:19:06,412 --> 00:19:07,747
pop-obsessed succubi
with no talent,

463
00:19:07,747 --> 00:19:09,374
and they've been
stealing mine.

464
00:19:09,374 --> 00:19:11,042
And they'll be back
any minute for more.

465
00:19:11,042 --> 00:19:13,503
What? That's even worse
than lip-synching.

466
00:19:13,503 --> 00:19:15,296
Not my brother. Not today.

467
00:19:15,964 --> 00:19:17,382
[grunting]

468
00:19:23,221 --> 00:19:24,389
John. John. Stop.

469
00:19:25,056 --> 00:19:26,432
The bottle is made of diamond.

470
00:19:26,432 --> 00:19:27,809
And there's only one thing

471
00:19:27,809 --> 00:19:29,894
that's powerful enough
to shatter diamond.

472
00:19:30,770 --> 00:19:33,690
Right. A diamond-shattering
diamond hammer.

473
00:19:33,690 --> 00:19:35,525
Where can we get one of those?

474
00:19:35,525 --> 00:19:36,776
No, John.

475
00:19:36,776 --> 00:19:39,320
It's the perfect
family harmony.

476
00:19:39,320 --> 00:19:41,364
[gasping] Of course.

477
00:19:41,364 --> 00:19:43,533
The perfect family harmony.

478
00:19:44,576 --> 00:19:46,619
[Velvet]
Our voices sound like garbage.

479
00:19:46,619 --> 00:19:48,788
We are dying out there.
[groans]

480
00:19:48,788 --> 00:19:50,707
What we need is more troll.

481
00:19:50,707 --> 00:19:53,084
Run, John Dory. Save yourself.

482
00:19:53,084 --> 00:19:56,212
[grunting] Don't worry, Floyd.
I'll be back with the bros.

483
00:19:56,212 --> 00:19:57,589
You have my word.

484
00:20:00,675 --> 00:20:01,718
Floyd.

485
00:20:01,718 --> 00:20:03,845
So, you came here
to get the band back together

486
00:20:03,845 --> 00:20:05,388
and sing
the perfect family harmony.

487
00:20:05,388 --> 00:20:06,681
- Yeah.
- Oh, yeah.

488
00:20:06,681 --> 00:20:07,974
So we can attempt to sing something

489
00:20:07,974 --> 00:20:09,058
we've only tried once

490
00:20:09,058 --> 00:20:11,186
and failed so miserably at
that we broke up

491
00:20:11,186 --> 00:20:12,645
and never talked
to each other again.

492
00:20:12,645 --> 00:20:15,565
- We are so in.
- What? Uh...

493
00:20:15,565 --> 00:20:17,901
Could you give us a second?

494
00:20:17,901 --> 00:20:18,943
Huh?

495
00:20:18,943 --> 00:20:21,321
Okay, what are you doing?

496
00:20:21,321 --> 00:20:23,615
This is your second chance
with your brothers, Branch.

497
00:20:23,615 --> 00:20:26,159
[sighs]
It's not that easy, okay?

498
00:20:26,159 --> 00:20:28,077
You don't get it.
You don't have any siblings.

499
00:20:28,077 --> 00:20:29,245
That's my point.

500
00:20:29,245 --> 00:20:32,373
Branch, you are so lucky to
have a brother to fight for.

501
00:20:32,373 --> 00:20:34,209
I mean, if I had a sister...
[gasps]

502
00:20:34,209 --> 00:20:35,376
...it would be so perfect.

503
00:20:35,376 --> 00:20:37,128
We'd be best friends and
we'd teach each other things.

504
00:20:37,128 --> 00:20:38,671
We'd never fight,
we'd have each other's backs.

505
00:20:38,671 --> 00:20:40,381
We wouldn't talk 'cause we'd
think the same thoughts.

506
00:20:40,381 --> 00:20:41,633
Everyone would ask us
if we're twins,

507
00:20:41,633 --> 00:20:43,801
and we'd be like,
"Well, not technically"--

508
00:20:43,801 --> 00:20:45,511
- Poppy.
- But...

509
00:20:46,512 --> 00:20:48,473
if she were ever in trouble,

510
00:20:48,473 --> 00:20:51,059
I would do everything I could
to help her.

511
00:20:51,059 --> 00:20:52,727
I would show up.

512
00:20:52,727 --> 00:20:54,604
[sighs] Okay, listen.

513
00:20:54,604 --> 00:20:57,607
If there was a brother
that I might do this for,

514
00:20:57,607 --> 00:20:59,108
and I'm not saying there is,

515
00:21:00,193 --> 00:21:01,152
it would be Floyd.

516
00:21:01,152 --> 00:21:02,737
I'm not hearing "no."

517
00:21:02,737 --> 00:21:04,405
- Yes! Works for me.
- Yeah!

518
00:21:04,405 --> 00:21:05,698
BroZone 2.0.

519
00:21:05,698 --> 00:21:07,867
BroZone reunion.
BroZone, here we bro again.

520
00:21:07,867 --> 00:21:08,993
BroZone, where'd they bro?

521
00:21:08,993 --> 00:21:10,203
I don't know.
We're gonna find them.

522
00:21:10,203 --> 00:21:11,162
[ground rumbling]

523
00:21:11,162 --> 00:21:12,705
- Whoa!
- [gasps]

524
00:21:12,705 --> 00:21:15,208
Hey,
looks like our ride's here.

525
00:21:15,208 --> 00:21:16,834
[groaning]

526
00:21:16,834 --> 00:21:18,711
Here she is!

527
00:21:20,922 --> 00:21:21,965
[panting]

528
00:21:21,965 --> 00:21:23,841
Ooh. That's coming out
of the deposit.

529
00:21:23,841 --> 00:21:25,301
Meet Rhonda, y'all.

530
00:21:25,301 --> 00:21:26,386
Ain't she a beaut?

531
00:21:26,386 --> 00:21:27,512
[trumpets]

532
00:21:29,847 --> 00:21:32,600
- [pants]
- She's, uh, really something.

533
00:21:32,600 --> 00:21:35,436
- Um, I guess she likes me?
- Yeah, she does.

534
00:21:35,436 --> 00:21:37,522
Or she's marking you as prey.

535
00:21:37,522 --> 00:21:39,357
Can never quite tell
with Rhonda.

536
00:21:39,357 --> 00:21:40,650
- [chuckles]
- [Poppy titters]

537
00:21:41,317 --> 00:21:43,778
Uh, guys? If you don't mind,

538
00:21:43,778 --> 00:21:45,655
I really cannot wait
another minute

539
00:21:45,655 --> 00:21:48,074
to marry
this gorgeous specimen.

540
00:21:48,074 --> 00:21:49,826
- [kisses]
- [clears throat]

541
00:21:49,826 --> 00:21:52,954
I now pronounce you
husband and wife.

542
00:21:52,954 --> 00:21:55,164
- [yells]
- [both kissing]

543
00:21:55,164 --> 00:21:56,332
[all cheering]

544
00:21:56,332 --> 00:21:57,834
- [kissing]
- [King Gristle moans]

545
00:21:59,127 --> 00:22:01,337
Okay,
all aboard who's going aboard.

546
00:22:01,921 --> 00:22:04,799
Bye, everybody. We're getting
the band back together.

547
00:22:04,799 --> 00:22:07,051
- Bye, Poppy.
- Bye, Poppy.

548
00:22:07,051 --> 00:22:09,095
Have fun, you crazy kids.

549
00:22:09,095 --> 00:22:10,513
Have an awesome honeymoon.

550
00:22:10,513 --> 00:22:12,640
- Thanks, Poppy.
- I love you guys.

551
00:22:12,640 --> 00:22:14,267
- Peace out, Poppy.
- See you later, Poppy.

552
00:22:14,267 --> 00:22:15,351
[groaning]

553
00:22:18,396 --> 00:22:19,439
Beep-beep.

554
00:22:19,439 --> 00:22:21,065
<i>Today on a very special episode</i>

555
00:22:21,065 --> 00:22:22,358
<i>of</i> The Bop on Top<i>,</i>

556
00:22:22,358 --> 00:22:25,361
<i>we're talking about overnight
superstars, Velvet and Veneer!</i>

557
00:22:25,361 --> 00:22:26,446
<i>♪ Never gets old ♪</i>

558
00:22:26,446 --> 00:22:29,991
<i>♪ No matter how much
I'm told I'm amazing ♪</i>

559
00:22:29,991 --> 00:22:32,368
<i>♪ You're amazing ♪</i>

560
00:22:32,368 --> 00:22:36,247
{\an8}<i>♪ You gotta work hard
To make it look easy ♪</i>

561
00:22:36,247 --> 00:22:40,335
<i>♪ You gotta live fast
To keep making that money ♪</i>

562
00:22:40,335 --> 00:22:44,214
<i>♪ If you want to be
As famous as me ♪</i>

563
00:22:44,214 --> 00:22:48,051
<i>♪ You gotta work,
Gotta work, gotta work ♪</i>

564
00:22:48,051 --> 00:22:49,260
<i>♪ Watch me work ♪</i>

565
00:22:49,260 --> 00:22:50,762
So, what do you wanna know?

566
00:22:50,762 --> 00:22:52,555
- I'm an open book.
- Wide-open.

567
00:22:52,555 --> 00:22:54,349
We're gaping novels.

568
00:22:54,349 --> 00:22:57,101
Okay, well, who are some
of your biggest influences?

569
00:22:57,101 --> 00:23:01,022
Honestly, Vel's always
been my inspiration.

570
00:23:01,022 --> 00:23:02,440
My biggest inspiration?

571
00:23:02,440 --> 00:23:05,485
Mmm.
I'd have to go with also me.

572
00:23:05,485 --> 00:23:08,154
<i>One thing's for sure,
after two months on the scene,</i>

573
00:23:08,154 --> 00:23:11,491
the superstar duo will receive
the prestigious Lifer Award.

574
00:23:11,491 --> 00:23:13,493
That's celebrating
a lifetime of achievements.

575
00:23:13,493 --> 00:23:15,453
<i>Be sure
to catch their performance</i>

576
00:23:15,453 --> 00:23:17,580
<i>this weekend at the Rage Dome.</i>

577
00:23:17,580 --> 00:23:18,748
Last question.

578
00:23:18,748 --> 00:23:20,875
How do you guys
stay the biggest superstars

579
00:23:20,875 --> 00:23:22,710
Mount Rageous has ever known?

580
00:23:22,710 --> 00:23:24,671
- What's your secret?
- Secret?

581
00:23:24,671 --> 00:23:26,214
[chuckles]
We don't have a secret.

582
00:23:26,214 --> 00:23:27,840
[breathes rapidly]
Who said we have a secret?

583
00:23:27,840 --> 00:23:30,385
What my calm, casual-sounding
brother means

584
00:23:30,385 --> 00:23:32,095
is it's simple, really.

585
00:23:32,095 --> 00:23:33,888
It just takes
lots of hard work

586
00:23:33,888 --> 00:23:36,307
and loads of natural talent.

587
00:23:36,307 --> 00:23:38,476
[vocalizing off-key]

588
00:23:40,687 --> 00:23:41,688
[both groan]

589
00:23:41,688 --> 00:23:43,648
If we're gonna make it through
the Rage Dome show,

590
00:23:43,648 --> 00:23:45,316
we're gonna need more troll.

591
00:23:45,984 --> 00:23:47,861
Crimp, what are you doing?

592
00:23:47,861 --> 00:23:49,112
Why are you always hovering?

593
00:23:49,779 --> 00:23:51,322
Uh, I'm standing.

594
00:23:51,322 --> 00:23:52,782
Well,
be a good, little assistant

595
00:23:52,782 --> 00:23:54,075
and go stand in the corner.

596
00:23:54,075 --> 00:23:55,285
Oh, yes.

597
00:23:55,285 --> 00:23:58,830
Um, oh, dear. I think
this is kind of a c-corner.

598
00:23:59,873 --> 00:24:02,083
Okay, I cannot with her.

599
00:24:02,083 --> 00:24:03,376
- It's really too much.
- Whoo.

600
00:24:03,376 --> 00:24:05,169
Well, time for a spritz.

601
00:24:05,169 --> 00:24:06,337
No, please!

602
00:24:06,337 --> 00:24:08,423
I barely have any talent
left to give.

603
00:24:08,423 --> 00:24:10,758
I mean, maybe like
a desperate Christmas album

604
00:24:10,758 --> 00:24:13,052
or a one-off
national anthem performance,

605
00:24:13,052 --> 00:24:14,262
but that is it!

606
00:24:14,262 --> 00:24:15,680
Oh, really? You don't wanna?

607
00:24:15,680 --> 00:24:17,015
Okay, that's fine.

608
00:24:17,015 --> 00:24:18,474
We'll just
kiss our careers goodbye

609
00:24:18,474 --> 00:24:20,560
and focus our efforts
on charity.

610
00:24:20,560 --> 00:24:21,811
[chuckles] Good one.

611
00:24:24,731 --> 00:24:26,191
[groans]

612
00:24:28,193 --> 00:24:30,195
[vocalizes]

613
00:24:33,615 --> 00:24:35,783
[sighs] That's more like it.

614
00:24:35,783 --> 00:24:38,786
We're so close to having
everything we always knew

615
00:24:38,786 --> 00:24:41,414
we believed we deserved
to have!

616
00:24:41,414 --> 00:24:43,666
Veneer, what's with your vibe
and your face?

617
00:24:43,666 --> 00:24:45,418
Why do you have
resting-moody-vibe face?

618
00:24:45,418 --> 00:24:47,212
No, I know we've deserved
to be famous

619
00:24:47,212 --> 00:24:48,588
just 'cause we want to.

620
00:24:48,588 --> 00:24:51,424
But honestly,
that dude looks rough.

621
00:24:51,424 --> 00:24:53,593
- He's fine.
- And he's getting pale.

622
00:24:53,593 --> 00:24:56,512
And not in like a stunning,
Victorian way.

623
00:24:57,347 --> 00:24:59,724
[gasps] Don't you see
what you're doing?

624
00:24:59,724 --> 00:25:01,643
You're literally sucking
the life out of me.

625
00:25:01,643 --> 00:25:03,561
[groans] That's what
I tell Crimp every day.

626
00:25:03,561 --> 00:25:04,729
[sobs]

627
00:25:04,729 --> 00:25:05,980
What are we gonna do?

628
00:25:05,980 --> 00:25:07,232
We obviously can't rely
on this troll

629
00:25:07,232 --> 00:25:09,025
to get us through
this dress rehearsal.

630
00:25:09,025 --> 00:25:10,568
Let alone the Rage Dome show.

631
00:25:10,568 --> 00:25:14,072
It's all going to change
as soon as we have BroZone.

632
00:25:14,072 --> 00:25:15,782
- BroZone?
- Yep!

633
00:25:15,782 --> 00:25:19,244
I forged a letter begging
for them to come and save you.

634
00:25:19,244 --> 00:25:20,912
[sighing] I love me.

635
00:25:20,912 --> 00:25:22,997
No!
You leave my brothers alone.

636
00:25:22,997 --> 00:25:26,125
Ugh.
I'm exhausted by this drama.

637
00:25:26,125 --> 00:25:27,669
Hey,
do you wanna go buy a yacht?

638
00:25:27,669 --> 00:25:28,878
Oh, good idea.

639
00:25:28,878 --> 00:25:31,089
Let's buy matching yachts.

640
00:25:34,634 --> 00:25:35,635
[sighs]

641
00:25:36,719 --> 00:25:41,266
<i>♪ This is for
All the lonely people ♪</i>

642
00:25:43,560 --> 00:25:47,981
<i>♪ Thinking that life
Has passed us by ♪</i>

643
00:25:50,650 --> 00:25:56,823
<i>♪ We won't give up until
We drink from the silver cup ♪</i>

644
00:25:57,407 --> 00:26:01,911
<i>♪ And ride that highway
In the sky ♪</i>

645
00:26:04,247 --> 00:26:05,915
Your ukulele skills
are improving.

646
00:26:06,541 --> 00:26:07,542
Thank you.

647
00:26:11,170 --> 00:26:14,340
[Branch] Operation Family
Harmony is on and popping!

648
00:26:15,008 --> 00:26:16,467
- What?
- What? Oh, nothing!

649
00:26:16,467 --> 00:26:18,261
I just-- If I didn't know
any better, I'd--

650
00:26:18,261 --> 00:26:19,679
I'd almost say
you were excited.

651
00:26:19,679 --> 00:26:22,348
It has nothing
to do with my brothers.

652
00:26:22,348 --> 00:26:24,309
[Tiny Diamond through radio]
All right. All right.

653
00:26:24,309 --> 00:26:26,352
Tiny, Branch, Poppy,
this random dude...

654
00:26:26,352 --> 00:26:27,520
What?

655
00:26:27,520 --> 00:26:29,147
...on another musical adventure

656
00:26:29,147 --> 00:26:32,317
filled with heart,
hilarity and happiness.

657
00:26:32,317 --> 00:26:34,569
Tiny! What are you doing here?

658
00:26:34,569 --> 00:26:36,487
Well, Aunt Poppy,
for your information,

659
00:26:36,487 --> 00:26:38,156
I am no longer a baby.

660
00:26:38,156 --> 00:26:39,991
I am a big boy now.

661
00:26:39,991 --> 00:26:42,619
And I'm on
a man-sized rite of passage

662
00:26:42,619 --> 00:26:47,040
to learn lessons of life,
courage and maybe love.

663
00:26:48,124 --> 00:26:49,209
Aw.

664
00:26:49,209 --> 00:26:50,919
Should we be letting
a baby drive?

665
00:26:50,919 --> 00:26:52,212
Not to worry, fellow grown-up.

666
00:26:52,212 --> 00:26:54,881
I have procured
my learner's permit.

667
00:26:54,881 --> 00:26:57,342
Who is Adulty McManface?

668
00:26:57,342 --> 00:27:00,345
The better question is,
are you a narc?

669
00:27:00,345 --> 00:27:02,096
What? No. No. [stammers]

670
00:27:02,096 --> 00:27:03,097
Why? Are you?

671
00:27:04,349 --> 00:27:06,518
Enough chitchat,
Adulty McManface. Step on it!

672
00:27:06,518 --> 00:27:08,978
[groans]

673
00:27:08,978 --> 00:27:10,230
[Branch]
Okay, guys, where was I?

674
00:27:10,230 --> 00:27:11,981
We gotta find our brothers
and fast.

675
00:27:11,981 --> 00:27:13,233
But don't worry.

676
00:27:13,233 --> 00:27:15,193
Old Branch's got it handled.

677
00:27:15,193 --> 00:27:17,362
All we have to do
is follow the clues.

678
00:27:17,362 --> 00:27:19,614
Wow.
Check out your old outfits.

679
00:27:19,614 --> 00:27:21,199
Puffy jackets.

680
00:27:21,199 --> 00:27:23,368
Puka shell necklaces.
Denim tuxedos?

681
00:27:23,368 --> 00:27:26,788
Branch,
did you have frosted tips?

682
00:27:26,788 --> 00:27:28,748
Yeah. It was an era.

683
00:27:28,748 --> 00:27:30,333
Don't forget his perm.

684
00:27:30,917 --> 00:27:33,044
No way!
Pictures or it didn't happen.

685
00:27:33,586 --> 00:27:36,923
[screams] Look at you!
You were so cute. I love it.

686
00:27:36,923 --> 00:27:38,716
[sobs, moans]

687
00:27:38,716 --> 00:27:40,218
But we had to pull the plug

688
00:27:40,218 --> 00:27:42,011
when he tried
to frost his perm.

689
00:27:42,011 --> 00:27:44,055
- It was an era!
- Tragic.

690
00:27:44,055 --> 00:27:46,099
While you two are
strolling down memory lane,

691
00:27:46,099 --> 00:27:47,642
I'll work on finding Spruce.

692
00:27:47,642 --> 00:27:48,852
I'm gonna need copies
of that pic.

693
00:27:48,852 --> 00:27:49,769
[whispering] Wallet size.

694
00:27:49,769 --> 00:27:51,187
Listen, baby brother,

695
00:27:51,187 --> 00:27:53,439
we don't need your little
board to find Spruce...

696
00:27:53,439 --> 00:27:55,692
- It's not little.
- ...because I got this!

697
00:27:55,692 --> 00:27:57,318
Ha! Booyah.

698
00:27:57,318 --> 00:27:59,988
A postcard that says,
"Wish you were here"?

699
00:27:59,988 --> 00:28:01,656
That's it?
It's not even signed.

700
00:28:01,656 --> 00:28:03,241
It's definitely Spruce.

701
00:28:03,241 --> 00:28:06,202
I mean, he's the only one
I know who talks that way.

702
00:28:06,202 --> 00:28:08,872
There's no return address.
It's blank.

703
00:28:08,872 --> 00:28:10,248
This could be from anywhere.

704
00:28:10,248 --> 00:28:12,041
We can't find Spruce
with this.

705
00:28:12,041 --> 00:28:13,251
Yeah, we can!

706
00:28:13,251 --> 00:28:15,295
All we have to do
is find this sunset.

707
00:28:15,295 --> 00:28:17,338
Liking that optimism,
Poppy seed.

708
00:28:17,338 --> 00:28:20,049
- Branch, one word. Keeper!
- [groans]

709
00:28:20,049 --> 00:28:23,052
Hey, man. I know about
being treated like a baby.

710
00:28:23,052 --> 00:28:25,054
But while it's just
the two of us,

711
00:28:25,054 --> 00:28:26,806
- you want some of this?
- Nah.

712
00:28:26,806 --> 00:28:29,184
Thanks, man. I-I can't
get back on that train.

713
00:28:29,184 --> 00:28:30,351
Suit yourself.

714
00:28:30,351 --> 00:28:31,728
I mean, hey, look at this.

715
00:28:31,728 --> 00:28:33,855
We're never gonna
find Spruce with this.

716
00:28:33,855 --> 00:28:35,940
I bet this sunset
doesn't even exist.

717
00:28:37,275 --> 00:28:38,902
[Tiny Diamond] Oh, hot dog!

718
00:28:38,902 --> 00:28:40,320
Oh, man.

719
00:28:40,320 --> 00:28:41,654
Of course.

720
00:28:41,654 --> 00:28:44,407
Hey, guys!
You're gonna want to see this.

721
00:28:44,407 --> 00:28:46,159
- I knew we'd find it.
- [laughs]

722
00:28:46,159 --> 00:28:47,744
Spruce must be on that island.

723
00:28:47,744 --> 00:28:49,370
Whoa, easy there, goggles.

724
00:28:49,370 --> 00:28:51,414
All right, y'all.
Let's mobilize!

725
00:28:51,414 --> 00:28:53,041
Yeah, pedal to the metal, JD.

726
00:28:56,502 --> 00:28:58,630
- What are you doing?
- Worry not, friends.

727
00:28:58,630 --> 00:29:01,341
Rhonda here's
completely waterproof.

728
00:29:02,091 --> 00:29:03,593
[Rhonda groans]

729
00:29:04,636 --> 00:29:06,012
[all scream]

730
00:29:06,012 --> 00:29:08,890
[screaming continues]

731
00:29:09,724 --> 00:29:10,725
{\an8}[splashes]

732
00:29:20,360 --> 00:29:21,361
Oh, Grissy,

733
00:29:21,361 --> 00:29:25,281
this is the most romantic
honeymoon I've ever been on.

734
00:29:25,281 --> 00:29:26,282
Ever.

735
00:29:26,282 --> 00:29:28,618
Whoo!
It is a night of surprises!

736
00:29:28,618 --> 00:29:30,912
- [engine revs]
- [King Gristle exclaims]

737
00:29:32,622 --> 00:29:35,333
To the water park! Whoo-hoo!

738
00:29:39,003 --> 00:29:41,005
[groaning]

739
00:29:42,257 --> 00:29:44,759
[Branch coughing, panting]

740
00:29:44,759 --> 00:29:46,094
Good old Rhonda.

741
00:29:46,094 --> 00:29:48,888
- Completely waterproof, huh?
- [Rhonda groans]

742
00:29:48,888 --> 00:29:49,973
So, John Dory,

743
00:29:49,973 --> 00:29:51,641
who wrote that song "Girl,
I Love Your Love, Girl"?

744
00:29:51,641 --> 00:29:52,851
- I did.
- Cool.

745
00:29:52,851 --> 00:29:54,310
Who wrote, "Girl,
You Break My Heart, Girl"?

746
00:29:54,310 --> 00:29:56,062
- I did.
- So cool.

747
00:29:56,062 --> 00:29:57,564
Who wrote,
"Girl, I Love Your Love, Girl,

748
00:29:57,564 --> 00:29:59,065
You Break My Heart, Girl,
I Still Love You,

749
00:29:59,065 --> 00:30:00,483
But I Seriously Think
We Should Have A Talk

750
00:30:00,483 --> 00:30:01,651
About Our Relationship, Girl"?

751
00:30:01,651 --> 00:30:02,944
- That was Branch.
- Shut up!

752
00:30:02,944 --> 00:30:04,571
That was my favorite
BroZone song, like, ever.

753
00:30:04,571 --> 00:30:07,156
JK! Also me. [laughs]

754
00:30:07,156 --> 00:30:08,658
Branch has never
written a song.

755
00:30:08,658 --> 00:30:09,909
I was a baby.

756
00:30:09,909 --> 00:30:11,911
What did you want me
to write about, diaper rash?

757
00:30:11,911 --> 00:30:14,414
Okay, take it easy, Bitty B.

758
00:30:15,290 --> 00:30:17,292
- [Branch groans]
- Hey, what's wrong?

759
00:30:17,292 --> 00:30:18,626
Nothing. Super happy.

760
00:30:18,626 --> 00:30:20,795
This is our most
fun mission yet. Yay.

761
00:30:21,504 --> 00:30:23,840
Branch, do you know
how lucky you are?

762
00:30:23,840 --> 00:30:25,925
A brother is a friend
who can never leave you.

763
00:30:25,925 --> 00:30:27,594
It's the strongest bond
in the world.

764
00:30:27,594 --> 00:30:30,179
I would kill to have a sibling
to sing with, Branch.

765
00:30:30,179 --> 00:30:32,891
Ha! Yeah, well,
you can have mine.

766
00:30:32,891 --> 00:30:34,058
Okay. Fine.

767
00:30:35,018 --> 00:30:36,477
Poppy, wait.

768
00:30:36,477 --> 00:30:37,478
[sighs]

769
00:30:37,478 --> 00:30:40,398
Grown-up stuff. Am I right?
[chuckles]

770
00:30:40,398 --> 00:30:42,609
You know, I've still got
that thang, if you want it.

771
00:30:42,609 --> 00:30:44,986
Whoa, whoa. Don't be
waving that thing around.

772
00:30:46,613 --> 00:30:47,572
All right, y'all.

773
00:30:47,572 --> 00:30:49,574
We're getting close
to something.

774
00:30:49,574 --> 00:30:51,159
I can feel it. [gasps]

775
00:30:52,452 --> 00:30:53,786
- [all scream]
- [chuckling] Whoa.

776
00:30:53,786 --> 00:30:55,205
What do we got here?

777
00:30:55,205 --> 00:30:58,166
Hey, guys. Looks like I found
some fellow rock climbers.

778
00:30:59,167 --> 00:31:01,628
- Hi!
- Welcome to Vacay Island.

779
00:31:01,628 --> 00:31:04,422
Where every day is a vacay.

780
00:31:04,422 --> 00:31:08,676
<i>♪ When you're on a holiday ♪</i>

781
00:31:08,676 --> 00:31:13,097
<i>♪ You can't find
The words to say ♪</i>

782
00:31:13,097 --> 00:31:17,352
<i>♪ On an island in the sun ♪</i>

783
00:31:17,352 --> 00:31:21,189
<i>♪ We'll be playin'
And havin' fun ♪</i>

784
00:31:21,731 --> 00:31:28,613
<i>♪ And it makes me feel so fine
I can't control my brain ♪</i>

785
00:31:30,782 --> 00:31:34,160
<i>♪ She call me Mr. Boombastic
Tell me fantastic ♪</i>

786
00:31:34,160 --> 00:31:36,913
<i>♪ Touch me on me back
She says I'm Mr. Ro... ♪</i>

787
00:31:37,580 --> 00:31:38,873
<i>♪ Smooth ♪</i>

788
00:31:40,625 --> 00:31:42,794
<i>♪ Sailing ♪</i>

789
00:31:42,794 --> 00:31:44,671
<i>♪ Takes me away ♪</i>

790
00:31:44,671 --> 00:31:48,258
<i>♪ To where I've always heard
It could be ♪</i>

791
00:31:48,258 --> 00:31:49,801
Heartthrob?

792
00:31:51,135 --> 00:31:54,264
<i>♪ Just a dream
And the wind to carry me ♪</i>

793
00:31:54,264 --> 00:31:59,352
<i>♪ And soon I will be free ♪</i>

794
00:32:00,937 --> 00:32:02,814
Oh, yeah. I totally see it.

795
00:32:03,731 --> 00:32:05,775
Cannonball!

796
00:32:06,276 --> 00:32:08,152
Running drinks
to the back two-top.

797
00:32:08,152 --> 00:32:10,238
Lenny! Seaweed floats
are almost out.

798
00:32:10,238 --> 00:32:11,155
Thanks, boss.

799
00:32:11,155 --> 00:32:13,032
Hey, yo, Spruce! Spruce! Hey!

800
00:32:13,032 --> 00:32:14,117
Specials are on the back.

801
00:32:14,117 --> 00:32:15,618
Don't order the clams.
Don't ask why.

802
00:32:15,618 --> 00:32:17,912
Fricassee squid
and one jellyfish slider.

803
00:32:17,912 --> 00:32:18,997
Spruce, wait.

804
00:32:18,997 --> 00:32:21,291
Huh? Oh, no. I knew
this would happen one day.

805
00:32:21,291 --> 00:32:23,251
Listen, I know you recognize
me from BroZone,

806
00:32:23,251 --> 00:32:25,336
and I'm happy to give you
an autograph or whatever.

807
00:32:25,336 --> 00:32:27,005
But can you please
be discreet about it?

808
00:32:27,005 --> 00:32:29,132
Spruce, it's us.
It's your brothers.

809
00:32:29,132 --> 00:32:31,968
- Whoa. Bitty B?
- What?

810
00:32:31,968 --> 00:32:33,720
- [growls, laughs]
- Whoa! [chuckles]

811
00:32:33,720 --> 00:32:36,222
No tossing, okay? [stammers]
Too big to be tossed.

812
00:32:36,222 --> 00:32:38,808
The last time I saw you,
you were in diapers. [laughs]

813
00:32:38,808 --> 00:32:40,185
Diapers. Right.

814
00:32:40,185 --> 00:32:41,394
Wet willy! [grunting]

815
00:32:41,394 --> 00:32:43,271
Stop it. That's disgusting.

816
00:32:43,271 --> 00:32:45,523
- I am a grown-up.
- Oh, sorry.

817
00:32:45,523 --> 00:32:46,733
A wet William.

818
00:32:46,733 --> 00:32:47,817
Hi, Spruce. I'm Poppy.

819
00:32:47,817 --> 00:32:50,445
Wow. It's, like-- It's so cool
to meet you or whatever.

820
00:32:50,445 --> 00:32:51,487
This is Tiny Diamond.

821
00:32:51,487 --> 00:32:52,614
[Tiny Diamond] Hey, what's up?

822
00:32:52,614 --> 00:32:54,699
Killer nachos you got here,
by the way.

823
00:32:54,699 --> 00:32:56,534
- Yeah!
- All right!

824
00:32:56,534 --> 00:32:58,453
Okay, Spruce.
We're here because Floyd--

825
00:32:58,453 --> 00:33:01,039
No one's called me Spruce
in years. I go by Bruce now.

826
00:33:01,039 --> 00:33:02,373
I'm sorry. Did you say Bruce?

827
00:33:02,373 --> 00:33:05,627
Yeah. I wanted to put the
whole boy band thing behind me

828
00:33:05,627 --> 00:33:06,794
now that I'm a dad.

829
00:33:06,794 --> 00:33:08,755
Wait a minute.
You're a father?

830
00:33:08,755 --> 00:33:11,633
Yeah. I can't wait
for you to meet everyone.

831
00:33:11,633 --> 00:33:14,385
Hi, honey. These are
my brothers, unexpectedly.

832
00:33:14,385 --> 00:33:18,723
Oh. Oh! Oh, hello there.
So nice to finally meet you.

833
00:33:18,723 --> 00:33:19,974
- Hi!
- Hello.

834
00:33:19,974 --> 00:33:22,435
This is my wife
and business partner, Brandy.

835
00:33:22,435 --> 00:33:24,020
She is my soulmate.

836
00:33:24,020 --> 00:33:25,855
My very tall soulmate.

837
00:33:25,855 --> 00:33:27,273
But we make it work.

838
00:33:27,273 --> 00:33:28,608
How?

839
00:33:28,608 --> 00:33:30,360
We don't even really know
how it works.

840
00:33:30,360 --> 00:33:32,737
[chuckles] I'm kidding. I'm--
I'm not. I'm-- I don't know.

841
00:33:32,737 --> 00:33:34,364
Daddy, Daddy,
can I have a cookie?

842
00:33:34,364 --> 00:33:35,698
Becoming a dad was like a--

843
00:33:35,698 --> 00:33:37,492
like a seismic shift
in my brain.

844
00:33:37,492 --> 00:33:39,410
- Daddy, Bruce Jr. bit me.
- No biting.

845
00:33:39,410 --> 00:33:41,996
Daddy, I don't see how any
government stands a chance.

846
00:33:41,996 --> 00:33:43,122
You're not wrong, kid.

847
00:33:43,122 --> 00:33:44,666
I'm stuck
in this ketchup bottle.

848
00:33:44,666 --> 00:33:46,000
Okay.
Gonna handle all of that.

849
00:33:46,000 --> 00:33:48,753
Just give Daddy two seconds,
okay? Love you.

850
00:33:48,753 --> 00:33:49,837
As a dad--

851
00:33:49,837 --> 00:33:50,922
Daddy, Daddy, Daddy!
Guess what?

852
00:33:50,922 --> 00:33:52,257
I have pink eye.

853
00:33:52,257 --> 00:33:53,800
Oh, my-- Pink eye.

854
00:33:53,800 --> 00:33:54,926
Oh, [bleep]

855
00:33:54,926 --> 00:33:56,511
Look, Spruce,
gotta cut to the chase.

856
00:33:56,511 --> 00:33:58,555
We're not here to catch up.
We're here because we need

857
00:33:58,555 --> 00:34:00,348
to hit
the perfect family harmony.

858
00:34:00,348 --> 00:34:02,559
Oh, no. You're still
going on about that?

859
00:34:02,559 --> 00:34:04,978
Hey. Get these guys
their meals to go.

860
00:34:04,978 --> 00:34:06,646
No, no, no.
You don't understand.

861
00:34:06,646 --> 00:34:09,023
It's for Floyd.
He's being held captive.

862
00:34:09,023 --> 00:34:10,858
What? Well, then,
what are we waiting for?

863
00:34:10,858 --> 00:34:12,110
We need
to call the authorities.

864
00:34:12,110 --> 00:34:13,610
Hit the perfect
family harmony.

865
00:34:13,610 --> 00:34:15,989
Spruce, it-it-it has to be us.

866
00:34:15,989 --> 00:34:18,532
Floyd's being held captive
in a diamond prison.

867
00:34:19,534 --> 00:34:20,827
Oh. Well, yeah,

868
00:34:20,827 --> 00:34:22,619
you need the perfect
family harmony for that.

869
00:34:22,619 --> 00:34:23,872
Exactly.

870
00:34:23,872 --> 00:34:24,956
Wait. But how?

871
00:34:24,956 --> 00:34:26,791
We've never even come close
to pulling it off.

872
00:34:26,791 --> 00:34:28,918
You do remember
our last show, don't you?

873
00:34:28,918 --> 00:34:32,338
If we practice, I know
we'll be able to nail it.

874
00:34:32,338 --> 00:34:33,338
We have to.

875
00:34:33,338 --> 00:34:35,465
[scoffs] At my age? [laughing]
I really don't think that--

876
00:34:35,465 --> 00:34:38,595
See, guys. I told you
Dad wasn't in a band.

877
00:34:38,595 --> 00:34:41,389
Oh, I was in a band.
I was in the band.

878
00:34:41,389 --> 00:34:43,266
You ask your mother
if I was in a band.

879
00:34:43,266 --> 00:34:46,811
Oh, he was in a band.
[chuckles]

880
00:34:46,811 --> 00:34:47,979
[chanting] Prove it!

881
00:34:47,979 --> 00:34:50,940
Prove it! Prove it! Prove it!

882
00:34:50,940 --> 00:34:52,275
All right.
I'll-- I'll prove it.

883
00:34:52,275 --> 00:34:53,860
- I'll prove it right now.
- [all cheering]

884
00:34:53,860 --> 00:34:56,487
- Yes! Bring it in, Brother.
- Go, Dad!

885
00:34:56,487 --> 00:34:58,823
Branch, get up there.
Go sing with your brothers.

886
00:34:58,823 --> 00:35:00,909
I'll do it to save Floyd
when I have to.

887
00:35:00,909 --> 00:35:03,369
But I'm not doing it right now
just for "funsies."

888
00:35:03,369 --> 00:35:04,996
Oh, yeah.
Okay. You're probably right.

889
00:35:04,996 --> 00:35:06,623
No, no, no.
You're the one who--

890
00:35:06,623 --> 00:35:07,916
Wait. What did you say?

891
00:35:07,916 --> 00:35:09,584
You're afraid that

892
00:35:09,584 --> 00:35:11,461
singing with your brothers
again after all these years

893
00:35:11,461 --> 00:35:12,879
will overwhelm you
with emotions

894
00:35:12,879 --> 00:35:15,048
too powerful for you
to handle. I agree with you.

895
00:35:15,048 --> 00:35:16,382
I don't think
you can handle it,

896
00:35:16,382 --> 00:35:17,425
so I think
you shouldn't do it.

897
00:35:17,425 --> 00:35:18,927
I think I can handle
singing a song.

898
00:35:18,927 --> 00:35:20,261
[chanting] Prove it!

899
00:35:20,261 --> 00:35:23,681
- Prove it! Prove it! Prove it!
- [sighs] All right. Fine.

900
00:35:24,349 --> 00:35:25,934
But this is more than likely
beneath me.

901
00:35:25,934 --> 00:35:27,810
[all] Yeah! Whoo!

902
00:35:29,562 --> 00:35:31,481
<i>♪ My girl's like candy
A candy treat ♪</i>

903
00:35:31,481 --> 00:35:33,858
<i>♪ She knocks me right up
Off my feet ♪</i>

904
00:35:33,858 --> 00:35:36,027
<i>♪ She's so fine as can be ♪</i>

905
00:35:36,027 --> 00:35:38,196
<i>♪ It's like
A perfect harmony ♪</i>

906
00:35:38,196 --> 00:35:41,783
<i>♪ Candy girl
You are my world ♪</i>

907
00:35:42,408 --> 00:35:45,703
<i>♪ You look so sweet
Come back to me ♪</i>

908
00:35:46,829 --> 00:35:49,249
<i>♪ All I know
When I'm with you ♪</i>

909
00:35:49,249 --> 00:35:50,291
Yay!

910
00:35:50,291 --> 00:35:54,170
<i>♪ You got the right stuff
Baby ♪</i>

911
00:35:55,171 --> 00:35:57,423
<i>♪ Love the way
You turn me on ♪</i>

912
00:35:57,423 --> 00:35:59,175
<i>♪ Oh, oh, oh ♪</i>

913
00:35:59,175 --> 00:36:03,388
<i>♪ You got the right stuff
Baby ♪</i>

914
00:36:03,388 --> 00:36:06,307
<i>♪ You're the reason
Why I sing this song ♪</i>

915
00:36:06,933 --> 00:36:11,104
<i>♪ You're all I ever wanted
Baby ♪</i>

916
00:36:11,104 --> 00:36:14,482
<i>♪ You're all I ever needed
Yeah ♪</i>

917
00:36:14,482 --> 00:36:16,276
I can't believe
this is really happening!

918
00:36:16,276 --> 00:36:18,194
<i>♪ So, tell me what to do now ♪</i>

919
00:36:18,194 --> 00:36:21,698
<i>♪ When I want you back ♪</i>

920
00:36:21,698 --> 00:36:23,783
[scatting]

921
00:36:26,995 --> 00:36:29,247
<i>♪ BroZone's back, all right! ♪</i>

922
00:36:29,247 --> 00:36:31,416
<i>♪ Whether you're a mother
Or whether you're a brother ♪</i>

923
00:36:31,416 --> 00:36:33,668
<i>♪ You're stayin' alive
Stayin' alive ♪</i>

924
00:36:33,668 --> 00:36:35,503
<i>♪ Feel the city breaking
And everybody shaking ♪</i>

925
00:36:35,503 --> 00:36:37,797
<i>♪ People stayin' alive
Stayin' alive ♪</i>

926
00:36:38,298 --> 00:36:41,301
<i>♪ BroZone's
Really back again ♪</i>

927
00:36:42,552 --> 00:36:45,054
[scatting]

928
00:36:45,054 --> 00:36:47,056
<i>♪ I want you back ♪</i>

929
00:36:47,056 --> 00:36:49,309
[audience cheering,
applauding]

930
00:36:49,976 --> 00:36:51,936
Ah, yes. We still got it.

931
00:36:51,936 --> 00:36:53,688
Oh, tell me
that didn't feel good.

932
00:36:53,688 --> 00:36:56,482
I can't believe I remembered
every word and every step.

933
00:36:56,482 --> 00:36:58,860
Looks like your band days
aren't behind you. [purrs]

934
00:36:58,860 --> 00:37:00,945
Um, Brandy, my love.

935
00:37:00,945 --> 00:37:03,323
So, I know we have
kind of a lot going on here,

936
00:37:03,323 --> 00:37:06,409
but do you think it would
be crazy if I were to--

937
00:37:06,409 --> 00:37:07,785
Uh, leave me here

938
00:37:07,785 --> 00:37:09,454
to manage the restaurant
and all these kids

939
00:37:09,454 --> 00:37:11,331
so you can go on a musically
charged rescue mission

940
00:37:11,331 --> 00:37:12,415
with your brothers?

941
00:37:12,415 --> 00:37:15,001
- Yeah. That.
- It'd be crazy if you didn't.

942
00:37:15,001 --> 00:37:16,169
You'll never forgive yourself

943
00:37:16,169 --> 00:37:17,253
if you don't help
your brother.

944
00:37:17,253 --> 00:37:18,296
- [pops]
- [laughs]

945
00:37:18,296 --> 00:37:19,422
And you can cover when I go

946
00:37:19,422 --> 00:37:21,216
on my girls yoga retreat
next month.

947
00:37:21,216 --> 00:37:22,258
All month.

948
00:37:22,258 --> 00:37:24,886
But you should leave now
before you get pink eye.

949
00:37:24,886 --> 00:37:26,137
- Save yourself!
- Daddy.

950
00:37:26,137 --> 00:37:28,306
- Daddy!
- Daddy!

951
00:37:29,349 --> 00:37:30,767
Gross! Love you.

952
00:37:31,267 --> 00:37:33,561
- [Tiny Diamond] Quick.
- You got this.

953
00:37:33,561 --> 00:37:34,854
[Rhonda groans]

954
00:37:38,358 --> 00:37:39,275
[alarm clock rings]

955
00:37:40,568 --> 00:37:42,904
<i>♪ Tumble out of bed
And I stumble to the kitchen ♪</i>

956
00:37:42,904 --> 00:37:44,864
<i>♪ Pour myself
A cup of ambition ♪</i>

957
00:37:44,864 --> 00:37:48,117
<i>♪ And yawn and stretch
And try to come to life ♪</i>

958
00:37:48,618 --> 00:37:50,954
<i>♪ Jump in the shower
And the blood starts pumping ♪</i>

959
00:37:50,954 --> 00:37:52,997
<i>♪ Out on the street
The traffic starts jumping ♪</i>

960
00:37:52,997 --> 00:37:57,168
<i>♪ And folks like me
On the job from 9:00 to 5:00 ♪</i>

961
00:37:57,168 --> 00:37:59,170
<i>♪ Working 9:00 to 5:00-- ♪</i>

962
00:37:59,170 --> 00:38:01,631
- Ow! You just burned me.
- Oh, my God! I'm sorry!

963
00:38:01,631 --> 00:38:05,093
Um, maybe it would be easier
if you took your shirt off?

964
00:38:05,093 --> 00:38:07,136
[groans] Don't be lazy.

965
00:38:07,136 --> 00:38:09,764
Oh, by the way, you know
that thing you asked me for?

966
00:38:09,764 --> 00:38:11,224
Space from you.

967
00:38:11,224 --> 00:38:14,978
[laughs]
Oh, no. Yeah, no... Uh, what?

968
00:38:14,978 --> 00:38:17,230
Anyways, you said
you needed a way

969
00:38:17,230 --> 00:38:19,399
to make your smoothies
even fruitier on stage.

970
00:38:19,399 --> 00:38:21,192
- You did?
- Shh. Yes.

971
00:38:21,192 --> 00:38:23,319
That is what I want. Go on.

972
00:38:23,319 --> 00:38:25,905
Well, I had an idea.
[chuckles]

973
00:38:25,905 --> 00:38:26,990
Ta-da!

974
00:38:26,990 --> 00:38:28,783
Crimp, honey,
that's not an idea.

975
00:38:28,783 --> 00:38:29,784
Those are shoulder pads.

976
00:38:29,784 --> 00:38:31,244
I beg to differ.

977
00:38:31,244 --> 00:38:32,996
It's a high-powered vacuum.

978
00:38:32,996 --> 00:38:34,873
I finally put that
master's degree in engineering

979
00:38:34,873 --> 00:38:35,874
to good use.

980
00:38:35,874 --> 00:38:36,958
See?

981
00:38:36,958 --> 00:38:38,960
You just pop the grape
or strawberry

982
00:38:38,960 --> 00:38:41,462
or blueberry or guava slice,

983
00:38:41,462 --> 00:38:42,672
right in here.

984
00:38:42,672 --> 00:38:44,716
And it releases the fruit's
essence through here.

985
00:38:44,716 --> 00:38:48,344
Once you're on stage,
lightly tap this button,

986
00:38:48,344 --> 00:38:50,638
just delicately,
you know, like, once.

987
00:38:54,642 --> 00:38:55,560
[Crimp] Oh!

988
00:38:55,560 --> 00:38:57,353
Oh, my God. Wait. Wait.

989
00:38:57,353 --> 00:38:58,438
[groans]

990
00:38:59,314 --> 00:39:05,862
<i>♪ Hey, yeah ♪</i>

991
00:39:05,862 --> 00:39:07,906
[chuckles] You said that
it was for smoothies.

992
00:39:07,906 --> 00:39:10,116
It's called lying, Primp.
Deal with me.

993
00:39:10,116 --> 00:39:11,743
If you use too much,
you'll kill him.

994
00:39:11,743 --> 00:39:14,454
The plum that I tested
turned into a prune!

995
00:39:14,454 --> 00:39:16,623
Well, I don't wanna kill
the little guy.

996
00:39:16,623 --> 00:39:18,666
They're kinda cute
when they're up and about,

997
00:39:18,666 --> 00:39:21,002
banging on the walls,
yelling to go home.

998
00:39:21,002 --> 00:39:22,295
Do you wanna lose all this

999
00:39:22,295 --> 00:39:25,048
and go back to the dark place
where we had nothing?

1000
00:39:25,840 --> 00:39:28,009
Please, sir, I want some more.

1001
00:39:28,009 --> 00:39:29,219
Girl,
we grew up in the suburbs.

1002
00:39:29,219 --> 00:39:30,386
Our parents were dentists.

1003
00:39:31,429 --> 00:39:33,014
[parent]
So, how was school today?

1004
00:39:33,014 --> 00:39:36,059
Stop attacking me!

1005
00:39:36,059 --> 00:39:38,686
Our parents were nobodies,
and we were nobodies.

1006
00:39:38,686 --> 00:39:39,979
And when I met you,

1007
00:39:39,979 --> 00:39:41,773
you were literally
sucking your thumb

1008
00:39:41,773 --> 00:39:43,525
and pooping
all over the place.

1009
00:39:43,525 --> 00:39:45,318
You met me
when I was a baby, so--

1010
00:39:45,318 --> 00:39:47,237
All over the place.
It was nuts!

1011
00:39:47,237 --> 00:39:49,948
You don't wanna give up
all the yachts and the bling

1012
00:39:49,948 --> 00:39:52,534
and your illegal pet monkey,
do you?

1013
00:39:52,534 --> 00:39:54,661
[titters] Okay.
I've made my peace with it.

1014
00:39:54,661 --> 00:39:55,954
Great job, Cringe.

1015
00:39:55,954 --> 00:39:57,580
You're smarter than I thought.

1016
00:39:57,580 --> 00:39:58,790
Now I don't trust you.

1017
00:39:58,790 --> 00:40:00,208
That's maybe
not a rational response.

1018
00:40:00,208 --> 00:40:01,960
I don't-- Please don't
put me in the closet.

1019
00:40:01,960 --> 00:40:03,127
Now come on.

1020
00:40:03,127 --> 00:40:06,214
We're about to go
from stars to megastars.

1021
00:40:06,214 --> 00:40:07,465
Please, Veneer.

1022
00:40:07,465 --> 00:40:09,092
It's nothing personal.

1023
00:40:09,092 --> 00:40:10,593
I just love my sister.

1024
00:40:10,593 --> 00:40:11,970
And all my fame.

1025
00:40:11,970 --> 00:40:13,763
And money.
And things I bought.

1026
00:40:13,763 --> 00:40:14,681
[elephant trumpets]

1027
00:40:14,681 --> 00:40:16,391
Yeah, sure, dying sucks,

1028
00:40:16,391 --> 00:40:18,268
but at least it's
for some sweet "bling-a-ding"

1029
00:40:18,268 --> 00:40:20,270
and some boho-chic
home furnishings.

1030
00:40:20,270 --> 00:40:21,563
[chuckles] You get it.

1031
00:40:21,563 --> 00:40:22,856
[Floyd strains]

1032
00:40:22,856 --> 00:40:24,691
[grunts] Ow! Ooh!

1033
00:40:27,318 --> 00:40:29,988
[Crimp] My Wi-Fi doesn't
work great in the closet.

1034
00:40:30,780 --> 00:40:32,031
[Velvet] <i>♪ Never gets old ♪</i>

1035
00:40:32,031 --> 00:40:35,451
<i>♪ No matter how much
I'm told I'm amazing ♪</i>

1036
00:40:35,451 --> 00:40:36,578
[Veneer] <i>♪ You're amazing ♪</i>

1037
00:40:36,578 --> 00:40:38,496
Oh, my kids love these guys.

1038
00:40:38,496 --> 00:40:40,206
We're a total
Veneer household.

1039
00:40:40,206 --> 00:40:42,292
They're the ones
who have Floyd.

1040
00:40:42,292 --> 00:40:43,543
Ugh. It's gonna be hard

1041
00:40:43,543 --> 00:40:44,961
to separate
the art from the artist.

1042
00:40:44,961 --> 00:40:46,379
[announcer]
<i>That's Velvet and Veneer's</i>

1043
00:40:46,379 --> 00:40:47,964
<i>spicy-hot new single
"Watch Me Work."</i>

1044
00:40:47,964 --> 00:40:49,632
<i>Catch them tomorrow night
at the Rage Dome</i>

1045
00:40:49,632 --> 00:40:52,677
<i>where they'll be receiving
the Lifer Award.</i>

1046
00:40:52,677 --> 00:40:53,678
<i>Lifer Award!</i>

1047
00:40:54,429 --> 00:40:56,681
Guys, will Floyd even make it
through that show?

1048
00:40:56,681 --> 00:40:58,474
Don't worry.
We're gonna make it.

1049
00:40:58,474 --> 00:41:00,101
We've been looking
for clues to find Clay.

1050
00:41:00,894 --> 00:41:03,479
Oh, I'm sorry. The clue board?
You mean my clue board?

1051
00:41:04,189 --> 00:41:05,273
That I made?

1052
00:41:06,274 --> 00:41:08,943
- We like the clue board now?
- What is he wearing?

1053
00:41:08,943 --> 00:41:10,612
Oh. Those are just his...

1054
00:41:10,612 --> 00:41:12,864
[Clay]
<i>♪ Perfect, perfect, perfect ♪</i>

1055
00:41:13,740 --> 00:41:15,116
...funderdrawers.

1056
00:41:15,825 --> 00:41:17,202
Ooh, stinky.

1057
00:41:17,202 --> 00:41:18,328
Oh, God.

1058
00:41:18,328 --> 00:41:20,997
John Dory, I have no idea
why you saved these.

1059
00:41:20,997 --> 00:41:22,582
It's incredibly disgusting,

1060
00:41:22,582 --> 00:41:24,000
but I'm glad you did.

1061
00:41:24,000 --> 00:41:25,668
What? They're memorabilia.

1062
00:41:25,668 --> 00:41:27,670
But I will be good gosh-darned

1063
00:41:27,670 --> 00:41:29,964
if I know how they're gonna
help us find Clay.

1064
00:41:31,299 --> 00:41:32,926
[sniffing, growling]

1065
00:41:32,926 --> 00:41:34,010
Help us, Rhonda.

1066
00:41:34,010 --> 00:41:36,179
- She's got the scent.
- [roaring]

1067
00:41:36,179 --> 00:41:38,389
Hey, Tiny.
You see that button?

1068
00:41:40,433 --> 00:41:43,311
- Uh, yeah.
- That beautiful, shiny button?

1069
00:41:43,311 --> 00:41:45,063
Oh, you mean the button
that is taking

1070
00:41:45,063 --> 00:41:47,565
every fiber of my being
not to press?

1071
00:41:47,565 --> 00:41:48,566
Yeah, I see it.

1072
00:41:49,400 --> 00:41:50,401
Press it.

1073
00:41:50,401 --> 00:41:52,987
Oh, heck yeah!

1074
00:41:52,987 --> 00:41:55,114
Ooh! Let's hustle, daddy!

1075
00:41:55,114 --> 00:41:56,407
[purring]

1076
00:41:57,367 --> 00:42:01,579
[music playing]

1077
00:42:01,579 --> 00:42:02,830
<i>♪ Do it ♪</i>

1078
00:42:04,749 --> 00:42:05,833
Whoa!

1079
00:42:05,833 --> 00:42:07,043
- <i>♪ Do it ♪</i>
- [gasping]

1080
00:42:09,337 --> 00:42:10,630
<i>♪ Do the hustle ♪</i>

1081
00:42:11,422 --> 00:42:13,424
<i>♪ Yeah ♪</i>

1082
00:42:13,424 --> 00:42:16,386
- <i>♪ Do the hustle ♪</i>
- <i>♪ Everyday I'm hustling ♪</i>

1083
00:42:16,386 --> 00:42:18,346
- <i>♪ Do the hustle, baby ♪</i>
- <i>♪ Do the hustle ♪</i>

1084
00:42:18,346 --> 00:42:20,056
- <i>♪ Do it ♪</i>
- <i>♪ Ooh ♪</i>

1085
00:42:29,482 --> 00:42:30,775
Hustle!

1086
00:42:30,775 --> 00:42:32,026
<i>♪ Do it ♪</i>

1087
00:42:32,861 --> 00:42:33,945
<i>♪ Do it ♪</i>

1088
00:42:34,904 --> 00:42:35,989
<i>♪ Do it ♪</i>

1089
00:42:36,739 --> 00:42:38,283
[grunting]

1090
00:42:38,283 --> 00:42:39,492
Wow.

1091
00:42:39,492 --> 00:42:41,494
Too much hustle is a thing.

1092
00:42:41,494 --> 00:42:43,580
Huh. Look at that.

1093
00:42:45,373 --> 00:42:47,333
[growling]

1094
00:42:52,255 --> 00:42:54,299
[Branch] Are we sure
this is where Clay lives?

1095
00:42:55,633 --> 00:42:56,759
Are we sure?

1096
00:42:56,759 --> 00:43:00,847
Our GPS is an armadillo bus
sniffing used undies.

1097
00:43:00,847 --> 00:43:02,473
So, no, we're not sure.

1098
00:43:04,184 --> 00:43:05,977
[shivers]
I think this is the place

1099
00:43:05,977 --> 00:43:09,355
from every true crime podcast
I've ever listened to.

1100
00:43:20,575 --> 00:43:21,701
[clown head] Halt!

1101
00:43:21,701 --> 00:43:23,536
Who goes there?

1102
00:43:23,536 --> 00:43:24,996
[screaming]

1103
00:43:24,996 --> 00:43:26,789
[yelps]

1104
00:43:27,874 --> 00:43:30,501
Who dares trespass
on these sacred grounds?

1105
00:43:31,836 --> 00:43:33,046
Branch, what are you doing?

1106
00:43:33,755 --> 00:43:34,672
Listen,

1107
00:43:34,672 --> 00:43:39,719
we don't want any
clown-related trouble, okay?

1108
00:43:39,719 --> 00:43:41,638
We're just here looking
for our brother Clay.

1109
00:43:43,932 --> 00:43:46,059
Wait a second.

1110
00:43:46,059 --> 00:43:47,769
You're trolls?

1111
00:43:47,769 --> 00:43:49,312
So what?

1112
00:43:49,312 --> 00:43:50,605
You're a clown.

1113
00:43:53,399 --> 00:43:54,776
Whoa!

1114
00:43:58,488 --> 00:44:01,449
Oh, my gosh. Hello! [screams]

1115
00:44:02,033 --> 00:44:03,701
My name is Viva!

1116
00:44:03,701 --> 00:44:06,996
It is so "fantastamazing"
to see other trolls.

1117
00:44:06,996 --> 00:44:08,456
- [grunting, chuckling]
- [groaning]

1118
00:44:09,123 --> 00:44:10,833
- Hi! Ha!
- [groans]

1119
00:44:10,833 --> 00:44:13,670
So, "fantastamazing"
is my own personal word.

1120
00:44:13,670 --> 00:44:15,838
It means, um,
fantastic and amazing.

1121
00:44:15,838 --> 00:44:17,006
I used to say "amastic,"

1122
00:44:17,006 --> 00:44:18,383
but then I was like,
"Hmm, that's not as good."

1123
00:44:18,383 --> 00:44:20,468
"Fantastamawesome."

1124
00:44:20,468 --> 00:44:22,595
That's different,
but that works too.

1125
00:44:22,595 --> 00:44:23,888
Way to make it your own.

1126
00:44:23,888 --> 00:44:25,431
Is this how people feel
when they meet me?

1127
00:44:25,431 --> 00:44:26,808
- [whispers] Yes.
- Am I being a lot?

1128
00:44:26,808 --> 00:44:28,142
Sometimes I can be a lot.

1129
00:44:28,142 --> 00:44:30,520
[stammering] I'm not sure
we're in the right place.

1130
00:44:30,520 --> 00:44:31,688
Course you're in
the right place.

1131
00:44:31,688 --> 00:44:33,439
Any troll
is welcome here with us.

1132
00:44:33,439 --> 00:44:35,358
Okay, Putt-Putt trolls.

1133
00:44:35,358 --> 00:44:36,818
Lights on for our new friends!

1134
00:44:36,818 --> 00:44:37,902
Putt-Putt! Putt-Putt!

1135
00:44:43,199 --> 00:44:44,868
- [Poppy] Wow.
- Oh, my gosh.

1136
00:44:44,868 --> 00:44:46,828
Are you guys hungry?
Are you thirsty?

1137
00:44:46,828 --> 00:44:47,954
Yes!

1138
00:44:47,954 --> 00:44:49,873
Fries? Fries!
You guys want fries.

1139
00:44:49,873 --> 00:44:50,999
I am seeing fries!

1140
00:44:50,999 --> 00:44:52,500
- Bring out the works!
- [Putt-Putt troll] Fries!

1141
00:44:52,500 --> 00:44:54,919
Milkshakes to celebrate!

1142
00:44:54,919 --> 00:44:56,087
Coming in hot!

1143
00:44:56,087 --> 00:44:58,131
- [chuckling]
- [slurping]

1144
00:44:59,048 --> 00:45:00,633
Whoo-hoo! That's better.

1145
00:45:00,633 --> 00:45:02,969
Now I finally
have some energy!

1146
00:45:02,969 --> 00:45:04,137
Did you just braid my hair?

1147
00:45:04,137 --> 00:45:05,597
You're welcome.
It looks so good.

1148
00:45:05,597 --> 00:45:07,181
- I love it!
- Wow.

1149
00:45:07,181 --> 00:45:08,933
These fries are amazing.

1150
00:45:08,933 --> 00:45:10,560
They'd really go great
with a burger.

1151
00:45:10,560 --> 00:45:12,312
- [screaming]
- [clamoring]

1152
00:45:13,730 --> 00:45:16,024
What is happening?

1153
00:45:16,024 --> 00:45:18,359
Yeah, we try not to use
that word around here.

1154
00:45:18,359 --> 00:45:20,653
It's just that "burger" sounds
a little too much like, uh...

1155
00:45:21,613 --> 00:45:23,281
- [whispers] "Bergens."
- [Putt-Putt troll screaming]

1156
00:45:23,281 --> 00:45:24,949
[Clay] We call burgers...

1157
00:45:27,368 --> 00:45:28,870
"meat circles."

1158
00:45:28,870 --> 00:45:29,787
Clay?

1159
00:45:29,787 --> 00:45:31,164
[chuckling] Clay.
Hey, what's up, man?

1160
00:45:31,164 --> 00:45:32,707
Hey! How you been, man?

1161
00:45:32,707 --> 00:45:34,459
- Clay!
- Hmm.

1162
00:45:34,459 --> 00:45:36,002
- John.
- Wha--

1163
00:45:36,669 --> 00:45:40,465
- Spruce! What do you know?
- Actually, I go by Bruce now.

1164
00:45:40,465 --> 00:45:41,799
Bruce. Oh.

1165
00:45:41,799 --> 00:45:43,801
Someone got fancy. I like it.

1166
00:45:43,801 --> 00:45:45,470
[chuckling]
Look who's talking.

1167
00:45:45,470 --> 00:45:47,555
- Is that a sweater romper?
- What can I say?

1168
00:45:47,555 --> 00:45:49,974
When you co-run a place,
gotta flex the drip.

1169
00:45:49,974 --> 00:45:51,518
Yeah, I'm the fun side
of the operation,

1170
00:45:51,518 --> 00:45:53,520
and Mr. Clay takes care
of the boring stuff!

1171
00:45:53,520 --> 00:45:54,687
Guilty!

1172
00:45:55,438 --> 00:45:57,357
Whoa! Baby Branch?

1173
00:45:57,357 --> 00:45:58,316
- No way!
- [chuckles]

1174
00:45:58,316 --> 00:45:59,943
Actually, it's Big Branch now.

1175
00:45:59,943 --> 00:46:01,444
- [gasping]
- Or just Branch.

1176
00:46:01,444 --> 00:46:03,863
- Branch is fine.
- Come here. Come here.

1177
00:46:04,489 --> 00:46:07,283
- So, Clay, this is Poppy.
- Hi, Clay.

1178
00:46:07,283 --> 00:46:09,118
- So great to finally meet you.
- [grunts]

1179
00:46:09,118 --> 00:46:10,912
Can you do the Rusty Robot
for me? [chuckles]

1180
00:46:10,912 --> 00:46:14,123
Yeah, no, I don't
do that anymore, okay?

1181
00:46:14,123 --> 00:46:16,334
Right. Kidding. Ha!
Can you imagine?

1182
00:46:16,334 --> 00:46:17,502
I wouldn't ask you to do that

1183
00:46:17,502 --> 00:46:18,920
after meeting you
two seconds ago.

1184
00:46:18,920 --> 00:46:20,004
Who would do that?

1185
00:46:20,004 --> 00:46:22,715
Yeah, it's just that
Fun Boy Clay is dead.

1186
00:46:22,715 --> 00:46:26,427
Serious Boy Clay only does
the Well-Oiled Robot.

1187
00:46:26,427 --> 00:46:29,222
And it is no...
[imitates DJ scratching] ...fun.

1188
00:46:29,222 --> 00:46:31,558
I mean,
that's still pretty fun.

1189
00:46:31,558 --> 00:46:33,393
[chuckles]
Yeah, same old Clay.

1190
00:46:33,393 --> 00:46:35,311
No. That's not true.

1191
00:46:35,311 --> 00:46:37,021
If I was still fun,

1192
00:46:37,021 --> 00:46:39,941
would I have chosen the admin
building as my bedroom?

1193
00:46:40,817 --> 00:46:42,151
[crow caws]

1194
00:46:42,151 --> 00:46:45,905
Huh? Huh? Asking
the tough questions, guys.

1195
00:46:45,905 --> 00:46:48,449
- Asking the tough questions.
- Oh, right.

1196
00:46:48,449 --> 00:46:51,077
Anyway, I can't believe
you all are here.

1197
00:46:51,077 --> 00:46:52,328
Wait, where's Floyd?

1198
00:46:52,328 --> 00:46:53,496
That's why we're here.

1199
00:46:53,496 --> 00:46:55,707
Floyd's been taken prisoner
in Mount Rageous

1200
00:46:55,707 --> 00:46:57,834
by superstar singers
Velvet and Veneer...

1201
00:46:57,834 --> 00:47:00,211
[in unison] And the only thing
powerful enough to free him

1202
00:47:00,211 --> 00:47:01,671
is the perfect family harmony.

1203
00:47:02,338 --> 00:47:04,632
Okay,
either they just made that up,

1204
00:47:04,632 --> 00:47:06,843
or I have not
been paying attention.

1205
00:47:06,843 --> 00:47:09,053
Well, why haven't you
just called the authorities?

1206
00:47:09,053 --> 00:47:11,598
Oh, unless Floyd is being held

1207
00:47:11,598 --> 00:47:13,725
in an impenetrable
diamond prison.

1208
00:47:13,725 --> 00:47:16,269
- Yeah. That.
- I'm in.

1209
00:47:16,269 --> 00:47:18,855
I'd also like to volunteer to
keep track of our expenses.

1210
00:47:18,855 --> 00:47:20,523
Just 'cause I think
you're gonna need somebody

1211
00:47:20,523 --> 00:47:21,691
to be on top of that.

1212
00:47:21,691 --> 00:47:24,360
Yeah, I don't think you'll get
any pushback on that front.

1213
00:47:24,360 --> 00:47:27,280
Great, but we need to leave
for Mount Rageous, like, now.

1214
00:47:27,280 --> 00:47:29,324
You can't leave now.
You just got here.

1215
00:47:29,324 --> 00:47:30,658
Come on.
Let me show you around.

1216
00:47:30,658 --> 00:47:32,869
- [grunts]
- Hug time!

1217
00:47:33,536 --> 00:47:35,246
- Uh...
- Yeah, no.

1218
00:47:35,914 --> 00:47:38,666
Aw, so cute. Where'd you get
that hug time bracelet?

1219
00:47:38,666 --> 00:47:40,084
My dad gave it to me.

1220
00:47:40,084 --> 00:47:42,921
Okay,
this is so totally random,

1221
00:47:42,921 --> 00:47:44,964
but I used to have one
just like it.

1222
00:47:44,964 --> 00:47:46,132
Can I see that?

1223
00:47:47,008 --> 00:47:48,509
Wow. It fits you perfectly.

1224
00:47:49,219 --> 00:47:50,303
Yeah.

1225
00:47:56,601 --> 00:47:58,603
- Whoa.
- [chuckles]

1226
00:47:58,603 --> 00:47:59,938
I'm sorry.

1227
00:47:59,938 --> 00:48:01,814
What did you say
your name was again?

1228
00:48:01,814 --> 00:48:03,107
I'm Poppy.

1229
00:48:04,359 --> 00:48:05,276
Poppy?

1230
00:48:16,079 --> 00:48:19,332
Okay, um, another totally
random, weird question,

1231
00:48:19,332 --> 00:48:22,919
but is your dad King Peppy?

1232
00:48:23,920 --> 00:48:25,880
Uh, yeah? [chuckles]

1233
00:48:26,548 --> 00:48:27,674
You're--

1234
00:48:27,674 --> 00:48:29,175
Oh, you're-- you're alive.

1235
00:48:29,175 --> 00:48:31,761
- I'm alive.
- This is unbelievable!

1236
00:48:31,761 --> 00:48:33,555
I never thought
I'd see you again.

1237
00:48:33,555 --> 00:48:34,472
Again?

1238
00:48:34,472 --> 00:48:36,307
Poppy, it's me, Viva.

1239
00:48:36,307 --> 00:48:37,433
Uh...

1240
00:48:38,101 --> 00:48:39,102
I'm your sister.

1241
00:48:39,102 --> 00:48:41,020
My-- My what?

1242
00:48:41,020 --> 00:48:43,106
Your sister. Your <i>hermana</i>!

1243
00:48:43,106 --> 00:48:44,232
Whoa.

1244
00:48:44,232 --> 00:48:47,110
Hey, man. Am I the only one
without a long-lost sibling?

1245
00:48:47,110 --> 00:48:48,653
What do you mean,
we're sisters?

1246
00:48:48,653 --> 00:48:49,946
H-How could I have
not known about you?

1247
00:48:49,946 --> 00:48:52,198
I can't believe Dad didn't
tell me I have a sister.

1248
00:48:52,198 --> 00:48:53,658
- That is...
- [in unison] ...so Dad.

1249
00:48:53,658 --> 00:48:55,368
Oh! I ca--
I can't believe this.

1250
00:48:55,368 --> 00:48:56,786
I've always dreamt
of having a sister.

1251
00:48:56,786 --> 00:48:58,538
I was just saying this.
Wasn't I just saying this?

1252
00:48:58,538 --> 00:49:00,415
This means we can plan
each other's birthday parties.

1253
00:49:00,415 --> 00:49:01,624
- Yeah! And weddings.
- Yes!

1254
00:49:01,624 --> 00:49:02,709
My best friend
had her wedding,

1255
00:49:02,709 --> 00:49:03,835
and it went off
without a hitch.

1256
00:49:03,835 --> 00:49:04,919
I was the best maid of honor.

1257
00:49:04,919 --> 00:49:06,462
You'd be
the best maid of honor.

1258
00:49:06,462 --> 00:49:07,839
You and Bridget
are gonna love each other!

1259
00:49:07,839 --> 00:49:08,923
I'm gonna love her.

1260
00:49:08,923 --> 00:49:10,466
- I love what you love.
- Yes! [screams]

1261
00:49:10,466 --> 00:49:11,676
Yes! [chuckles]

1262
00:49:11,676 --> 00:49:13,344
<i>♪ Kaleidoscopic ♪</i>

1263
00:49:13,344 --> 00:49:16,848
<i>♪ I'm seeing different
When I look at you ♪</i>

1264
00:49:16,848 --> 00:49:19,517
<i>♪ Everything's
Looking bright ♪</i>

1265
00:49:19,517 --> 00:49:21,519
<i>♪ No, I can't stop it now ♪</i>

1266
00:49:21,519 --> 00:49:25,273
<i>♪ I'm getting swept up
In a feel-good mood ♪</i>

1267
00:49:25,273 --> 00:49:27,525
<i>♪ Feeling I can't deny ♪</i>

1268
00:49:27,525 --> 00:49:30,403
<i>♪ Now that you're with me
I can finally see ♪</i>

1269
00:49:30,403 --> 00:49:33,323
<i>♪ Colors that were up
In my mind ♪</i>

1270
00:49:33,323 --> 00:49:35,575
<i>♪ Didn't know I was blind ♪</i>

1271
00:49:35,575 --> 00:49:38,828
<i>♪ Now that I'm with you
Sparks are flying loose ♪</i>

1272
00:49:38,828 --> 00:49:41,831
<i>♪ Fireworks go off
In my brain ♪</i>

1273
00:49:41,831 --> 00:49:43,958
<i>♪ And I'll never be the same ♪</i>

1274
00:49:43,958 --> 00:49:46,544
<i>♪ I didn't know
Until I found you ♪</i>

1275
00:49:46,544 --> 00:49:49,088
<i>♪ Having the time
Of our lives ♪</i>

1276
00:49:49,088 --> 00:49:51,424
- <i>♪ It takes two ♪</i>
- <i>♪ It takes two ♪</i>

1277
00:49:52,217 --> 00:49:54,552
<i>♪ When I look up
The stars are brighter ♪</i>

1278
00:49:54,552 --> 00:49:58,389
<i>♪ Now I know
Everything's better with you ♪</i>

1279
00:49:58,389 --> 00:50:00,558
- <i>♪ It takes two ♪</i>
- <i>♪ Ooh ♪</i>

1280
00:50:00,558 --> 00:50:02,268
<i>♪ Now, now that ♪</i>

1281
00:50:02,268 --> 00:50:04,437
<i>♪ Now that we got it
All together ♪</i>

1282
00:50:04,437 --> 00:50:06,356
<i>♪ Now we're together ♪</i>

1283
00:50:06,356 --> 00:50:08,191
- <i>♪ We got it all ♪</i>
- <i>♪ Hey! ♪</i>

1284
00:50:08,191 --> 00:50:09,317
[echoing] <i>♪ Now ♪</i>

1285
00:50:09,317 --> 00:50:10,443
<i>♪ Now that ♪</i>

1286
00:50:10,443 --> 00:50:12,195
<i>♪ Now that
We got it all together ♪</i>

1287
00:50:12,195 --> 00:50:14,489
<i>Now we're together ♪</i>

1288
00:50:14,489 --> 00:50:15,573
<i>♪ We got it all ♪</i>

1289
00:50:15,573 --> 00:50:17,742
<i>♪ You've got me feeling right
Feeling right ♪</i>

1290
00:50:17,742 --> 00:50:20,370
<i>♪ Feeling like good vibes
Are at my door ♪</i>

1291
00:50:20,370 --> 00:50:22,664
<i>♪ Every day
Every night, ooh! ♪</i>

1292
00:50:22,664 --> 00:50:24,666
<i>♪ It takes two ♪</i>

1293
00:50:24,666 --> 00:50:27,377
<i>♪ I didn't know
Until I found you ♪</i>

1294
00:50:27,377 --> 00:50:29,796
<i>♪ Having the time
Of our lives ♪</i>

1295
00:50:29,796 --> 00:50:31,798
- <i>♪ It takes two ♪</i>
- <i>♪ It takes two ♪</i>

1296
00:50:31,798 --> 00:50:37,345
<i>♪ It takes me and you ♪</i>

1297
00:50:38,096 --> 00:50:39,597
[Poppy, Viva giggling]

1298
00:50:39,597 --> 00:50:41,558
So I was thinking
about getting more into, like,

1299
00:50:41,558 --> 00:50:43,810
reading short stories and
essays instead of full novels.

1300
00:50:43,810 --> 00:50:46,271
- Ooh, I love that for you.
- Yeah.

1301
00:50:46,271 --> 00:50:48,940
But, um-- But just
to circle back real quick.

1302
00:50:48,940 --> 00:50:51,693
I still have a million
questions about what happened.

1303
00:50:51,693 --> 00:50:52,986
I used to live
at the Troll Tree.

1304
00:50:52,986 --> 00:50:54,195
I was there
when you were born.

1305
00:50:54,195 --> 00:50:55,530
And you were so cute.

1306
00:50:55,530 --> 00:50:58,408
Kinda like you are now, only
teensier and weensier and--

1307
00:50:58,408 --> 00:50:59,325
[gasps]

1308
00:50:59,325 --> 00:51:01,286
Do you wanna make candy
necklaces that we never finish

1309
00:51:01,286 --> 00:51:03,580
- because we eat all the candy?
- Obviously!

1310
00:51:03,580 --> 00:51:06,958
But, Veev, I'm just gonna need
you to focus here and--

1311
00:51:06,958 --> 00:51:08,459
and tell me everything.

1312
00:51:08,459 --> 00:51:10,378
Why am I only learning
about you now?

1313
00:51:10,378 --> 00:51:12,046
What happened?

1314
00:51:12,046 --> 00:51:14,591
[in robot voice]
We got accidentally separated.

1315
00:51:14,591 --> 00:51:16,551
[normal voice] And I've lived
here ever since. The end.

1316
00:51:16,551 --> 00:51:18,344
Wanna do candy toe rings next?

1317
00:51:18,344 --> 00:51:20,889
Uh, accidentally separated?

1318
00:51:20,889 --> 00:51:23,057
Viva doesn't like
to talk about it.

1319
00:51:23,057 --> 00:51:24,392
It's too painful for her.

1320
00:51:24,392 --> 00:51:25,727
But she's been here ever since

1321
00:51:25,727 --> 00:51:27,061
the night
of the great Bergen attack.

1322
00:51:27,061 --> 00:51:28,521
[humming]

1323
00:51:28,521 --> 00:51:30,148
Viva, are you talking
about the night

1324
00:51:30,148 --> 00:51:32,317
the trolls
escaped Bergen Town?

1325
00:51:32,317 --> 00:51:33,943
Oh, yeah.

1326
00:51:33,943 --> 00:51:35,653
Yeah,
I guess it was that night.

1327
00:51:35,653 --> 00:51:37,530
[humming]

1328
00:51:37,530 --> 00:51:39,782
Not everyone
made it out of that tree.

1329
00:51:40,491 --> 00:51:42,368
Some of them got trapped
by Bergens.

1330
00:51:42,368 --> 00:51:43,870
<i>They were this close
to getting eaten...</i>

1331
00:51:43,870 --> 00:51:44,954
- [squeaking]
- <i>...until Viva</i>

1332
00:51:44,954 --> 00:51:46,956
<i>and some of the other trolls
fought them off.</i>

1333
00:51:46,956 --> 00:51:48,541
[Viva grunting]

1334
00:51:48,541 --> 00:51:49,626
[Clay] <i>But by then...</i>

1335
00:51:50,752 --> 00:51:51,920
the tunnels had collapsed,

1336
00:51:51,920 --> 00:51:53,671
and they were cut off
from the rest.

1337
00:51:53,671 --> 00:51:56,841
I kept screaming,
"No troll left behind!"

1338
00:51:56,841 --> 00:52:00,261
But when I went back in,
the tunnels had collapsed.

1339
00:52:00,261 --> 00:52:03,139
That's when I found
Viva's hug time bracelet.

1340
00:52:03,139 --> 00:52:06,559
Viva found this old,
abandoned Bergen golf course

1341
00:52:06,559 --> 00:52:08,394
and transformed it
into this troll utopia.

1342
00:52:08,394 --> 00:52:11,356
We formed this little
sanctuary of survivors.

1343
00:52:11,356 --> 00:52:12,649
I added fire exits.

1344
00:52:12,649 --> 00:52:14,067
She added her heart and soul.

1345
00:52:14,067 --> 00:52:17,070
I've thought so many times
about leaving, you know,

1346
00:52:17,070 --> 00:52:20,823
to look for you and Dad,
but it's not safe out there.

1347
00:52:20,823 --> 00:52:25,328
I know I should've told Poppy,
but my heart was broken.

1348
00:52:25,328 --> 00:52:27,038
I felt like a failure.

1349
00:52:27,038 --> 00:52:29,791
Not just as a king,
but as a father.

1350
00:52:29,791 --> 00:52:31,292
I feel so guilty.

1351
00:52:31,292 --> 00:52:32,752
What do you think I should do?

1352
00:52:33,711 --> 00:52:35,713
I'm afraid
that's our time for today.

1353
00:52:35,713 --> 00:52:38,174
But I just
revealed a major trauma.

1354
00:52:39,342 --> 00:52:40,260
[squeaks]

1355
00:52:42,053 --> 00:52:44,180
Okay. Obviously this is a lot,

1356
00:52:44,180 --> 00:52:45,765
and you should be able
to open up about this

1357
00:52:45,765 --> 00:52:46,891
on your own time.

1358
00:52:46,891 --> 00:52:48,476
But we'll have plenty of time
to work through this

1359
00:52:48,476 --> 00:52:49,644
on the way to Mount Rageous.

1360
00:52:49,644 --> 00:52:52,397
Whoa! I am not going
to Mount Rageous.

1361
00:52:52,397 --> 00:52:53,815
And neither are you, silly.

1362
00:52:53,815 --> 00:52:55,441
You're never
gonna leave again.

1363
00:52:58,778 --> 00:53:01,072
Wait, what was the--
What was that last thing?

1364
00:53:01,739 --> 00:53:03,074
Okay, guys,
if we're gonna save Floyd,

1365
00:53:03,074 --> 00:53:04,367
we need to get going.

1366
00:53:04,367 --> 00:53:05,451
I'll go get Poppy.

1367
00:53:05,451 --> 00:53:07,161
No, no, no, wait. Hold on.

1368
00:53:07,161 --> 00:53:08,913
There's no way
Viva's gonna let her go.

1369
00:53:08,913 --> 00:53:10,832
What?
W-What are you talking about?

1370
00:53:10,832 --> 00:53:13,459
Like I said, she's got
some stuff going on, man.

1371
00:53:13,459 --> 00:53:16,713
If we don't wanna get trapped,
we should sneak out now.

1372
00:53:21,175 --> 00:53:22,135
[growling]

1373
00:53:25,805 --> 00:53:29,309
Oh, hey... [chuckles] ...Viva.
What's up, girl?

1374
00:53:29,309 --> 00:53:31,561
Viva! What are you doing?

1375
00:53:31,561 --> 00:53:34,522
You're not leaving here
no matter what, because--

1376
00:53:35,023 --> 00:53:37,233
because it's just not safe
out there. You're welcome.

1377
00:53:37,233 --> 00:53:38,651
Wait, is this
about the Bergens?

1378
00:53:38,651 --> 00:53:41,070
Because they stopped
trying to eat us.

1379
00:53:41,070 --> 00:53:42,113
That's all in the past.

1380
00:53:42,113 --> 00:53:43,281
Yeah, right.

1381
00:53:43,281 --> 00:53:45,658
That's hilarious, Poppy.
I'm laughing really hard.

1382
00:53:45,658 --> 00:53:47,076
I'm serious, Viva.

1383
00:53:47,076 --> 00:53:48,745
Bridget, my best friend
I was telling you about,

1384
00:53:48,745 --> 00:53:50,413
she's a Bergen.

1385
00:53:50,413 --> 00:53:52,916
Look. Bridget and I do
a million fun things together.

1386
00:53:52,916 --> 00:53:54,959
We talk and we play games
and we sing songs.

1387
00:53:54,959 --> 00:53:56,461
And make up
these really bad dances.

1388
00:53:56,461 --> 00:53:58,213
It's a lot like--

1389
00:53:58,213 --> 00:53:59,130
Well, actually,

1390
00:53:59,130 --> 00:54:01,132
it's a lot like what you
and I have been doing.

1391
00:54:01,132 --> 00:54:03,760
The world's a lot different
than it used to be.

1392
00:54:03,760 --> 00:54:06,512
Viva, look,
I used to be just like you.

1393
00:54:06,512 --> 00:54:07,764
I built a bunker,

1394
00:54:07,764 --> 00:54:10,266
and I lived in it for years
because I knew it was safe.

1395
00:54:10,266 --> 00:54:13,269
And, sure, i-it kept me alive.

1396
00:54:13,269 --> 00:54:15,897
And I never had to wear pants.

1397
00:54:16,523 --> 00:54:20,193
But I was living
without pants.

1398
00:54:20,777 --> 00:54:22,111
Does that make sense?

1399
00:54:22,111 --> 00:54:23,321
Well, I feel judged.

1400
00:54:23,321 --> 00:54:25,031
You don't understand.

1401
00:54:25,031 --> 00:54:27,200
I just got my sister back.

1402
00:54:27,200 --> 00:54:29,786
I'm not gonna lose you.
For anything.

1403
00:54:34,791 --> 00:54:36,000
Clay?

1404
00:54:36,000 --> 00:54:38,378
I'm sorry, Viva,
but we have to leave.

1405
00:54:39,212 --> 00:54:40,755
I don't wanna lose
my brother either.

1406
00:54:43,174 --> 00:54:44,300
Let's move!

1407
00:54:45,510 --> 00:54:47,637
No. No, Poppy, wait!

1408
00:54:49,889 --> 00:54:50,890
[gasping]

1409
00:54:52,183 --> 00:54:54,018
Poppy, please!

1410
00:54:55,103 --> 00:54:56,437
I want you to stay!

1411
00:54:57,021 --> 00:54:58,565
Viva, I can't do that.

1412
00:54:59,274 --> 00:55:00,567
But you can come with us.

1413
00:55:00,567 --> 00:55:02,193
And I know you
think it's risky,

1414
00:55:02,193 --> 00:55:04,153
and maybe it is,
but it'll be worth it.

1415
00:55:04,988 --> 00:55:06,531
Family's always worth it.

1416
00:55:09,701 --> 00:55:11,119
No, no, no, I--

1417
00:55:12,036 --> 00:55:13,121
I can't.

1418
00:55:38,021 --> 00:55:38,938
[knocking at door]

1419
00:55:38,938 --> 00:55:41,274
[crew member]
Knock, knock. Almost showtime.

1420
00:55:41,274 --> 00:55:42,358
Ugh.

1421
00:55:42,358 --> 00:55:43,443
No sign of BroZone?

1422
00:55:43,443 --> 00:55:45,820
No. But I have an idea.

1423
00:55:45,820 --> 00:55:48,698
We could practice.

1424
00:55:48,698 --> 00:55:50,700
[laughs] I wanna be famous,

1425
00:55:50,700 --> 00:55:53,077
but I'm not gonna work for it. Ew.

1426
00:55:53,077 --> 00:55:54,329
Come on.

1427
00:55:54,329 --> 00:55:55,705
We used to make up
little dances together

1428
00:55:55,705 --> 00:55:57,165
all the time, remember?

1429
00:55:57,165 --> 00:55:59,000
Hip, hip. Twist. Flip.

1430
00:55:59,000 --> 00:56:00,501
Our dances sucked.

1431
00:56:00,501 --> 00:56:02,128
How many fans
do you think we can get

1432
00:56:02,128 --> 00:56:03,796
making up sucky dances?

1433
00:56:03,796 --> 00:56:06,424
Hey, hello? Hello in there.

1434
00:56:06,424 --> 00:56:08,259
Wake up. Wakey-wakey.

1435
00:56:08,259 --> 00:56:09,260
Oh.

1436
00:56:09,260 --> 00:56:11,304
He's dead? Oh, man. [gasps]

1437
00:56:11,304 --> 00:56:12,639
What have we done? [gasps]

1438
00:56:12,639 --> 00:56:14,224
What do we do?

1439
00:56:14,224 --> 00:56:16,184
You remember the goldfish
you had as a kid?

1440
00:56:16,184 --> 00:56:17,519
You mean Sparkles?

1441
00:56:18,937 --> 00:56:20,897
Mkay. Goodbye, little guy.

1442
00:56:20,897 --> 00:56:22,357
Please, hurry up and flush.

1443
00:56:22,357 --> 00:56:24,108
Being this close to you
next to a toilet...

1444
00:56:24,108 --> 00:56:25,652
- [Floyd grunts]
- ...makes me uncomfortable.

1445
00:56:27,737 --> 00:56:28,655
Wow.

1446
00:56:28,655 --> 00:56:30,448
I thought ghosts
just floated away.

1447
00:56:30,448 --> 00:56:32,367
Well, don't just stand there.
Go get him!

1448
00:56:32,367 --> 00:56:33,535
Why does it have to be me?

1449
00:56:33,535 --> 00:56:36,120
Because Crimp's locked
in the closet. Now, go!

1450
00:56:36,120 --> 00:56:37,747
Help! Help! [panting]

1451
00:56:39,958 --> 00:56:41,084
Help me, please.

1452
00:56:41,084 --> 00:56:42,085
[Veneer grunts]

1453
00:56:42,085 --> 00:56:43,253
Help!

1454
00:56:46,047 --> 00:56:47,048
[panting]

1455
00:56:47,048 --> 00:56:48,132
Gotcha.

1456
00:56:49,842 --> 00:56:51,886
Please, Veneer,
just let me run past you.

1457
00:56:51,886 --> 00:56:53,680
You can pretend
you never saw me.

1458
00:56:53,680 --> 00:56:55,265
It--
It'll be our little secret.

1459
00:56:56,307 --> 00:56:57,517
I can't.

1460
00:56:57,517 --> 00:56:59,936
I know. Velvet would kill you.

1461
00:57:00,895 --> 00:57:02,564
But just because
she's your sister

1462
00:57:02,564 --> 00:57:05,024
doesn't mean you should let
her treat you like garbage.

1463
00:57:06,276 --> 00:57:07,610
- Doesn't it?
- No.

1464
00:57:07,610 --> 00:57:11,072
Sibling or not, you deserve
to be treated with kindness

1465
00:57:11,072 --> 00:57:12,782
and to be around people
who would never try

1466
00:57:12,782 --> 00:57:14,701
to change the you
that you are.

1467
00:57:15,702 --> 00:57:16,619
You got him.

1468
00:57:17,370 --> 00:57:19,747
Hey, I know I probably
don't say this enough,

1469
00:57:19,747 --> 00:57:21,457
but good job.

1470
00:57:23,501 --> 00:57:25,420
We really make a great team.
Don't we, bro?

1471
00:57:27,755 --> 00:57:28,840
Now, come on.

1472
00:57:28,840 --> 00:57:30,758
We should also probably
hire a new assistant,

1473
00:57:30,758 --> 00:57:33,303
which feels like a you job.

1474
00:57:33,303 --> 00:57:36,014
Crimp!
Hire us a new assistant!

1475
00:57:36,014 --> 00:57:37,307
[Crimp] I'm on it!

1476
00:57:38,391 --> 00:57:40,852
[BroZone chorus vocalizing]

1477
00:57:40,852 --> 00:57:42,187
[Branch] <i>BroZone.</i>

1478
00:57:42,187 --> 00:57:44,230
[vocalizing continues]

1479
00:57:46,941 --> 00:57:49,360
<i>♪ There ain't no stoppin' us
Stoppin' us ♪</i>

1480
00:57:49,360 --> 00:57:51,070
<i>♪ We ain't pressin' rewind ♪</i>

1481
00:57:51,070 --> 00:57:54,949
<i>♪ Rewind ♪</i>

1482
00:57:54,949 --> 00:57:56,618
<i>♪ The sky was the limit ♪</i>

1483
00:57:56,618 --> 00:57:58,745
<i>♪ Now the stars
Where we're livin' ♪</i>

1484
00:57:58,745 --> 00:58:00,830
<i>♪ It's the vibe
When we're in it ♪</i>

1485
00:58:00,830 --> 00:58:03,041
<i>♪ It'll blow your mind ♪</i>

1486
00:58:03,041 --> 00:58:05,877
<i>♪ It's so perfect
Perfect, perfect ♪</i>

1487
00:58:05,877 --> 00:58:07,629
<i>♪ Harmony so cold ♪</i>

1488
00:58:07,629 --> 00:58:09,881
<i>♪ Perfect, perfect, perfect ♪</i>

1489
00:58:09,881 --> 00:58:13,718
<i>♪ Let it go ♪</i>

1490
00:58:13,718 --> 00:58:15,762
Stop. Stop. Time-out.

1491
00:58:15,762 --> 00:58:17,013
Let's do it again
from the top.

1492
00:58:17,013 --> 00:58:18,890
Spruce, I want
some smolder in those eyes.

1493
00:58:18,890 --> 00:58:21,851
Clay, you're being too stiff.
We need some sillier robot.

1494
00:58:21,851 --> 00:58:23,478
Bitty B,
maybe a smaller diaper.

1495
00:58:23,478 --> 00:58:26,022
If this diaper was any
smaller, I could taste it.

1496
00:58:26,022 --> 00:58:27,815
That's why
I don't wear one of those.

1497
00:58:27,815 --> 00:58:29,651
It's a hard fit to pull off.

1498
00:58:29,651 --> 00:58:32,111
Really great note, John Dory.
Super helpful. Thanks. Thanks.

1499
00:58:32,111 --> 00:58:33,738
Now I have a creative note
for you.

1500
00:58:33,738 --> 00:58:35,740
- Stop being bossy!
- What?

1501
00:58:35,740 --> 00:58:38,159
I'm not being bossy.
I'm helping us be better.

1502
00:58:38,159 --> 00:58:39,536
No. No, dude.

1503
00:58:39,536 --> 00:58:40,662
You're forcing us
to be perfect,

1504
00:58:40,662 --> 00:58:41,746
just like you always have,

1505
00:58:41,746 --> 00:58:43,498
so we can hit
the perfect family harmony.

1506
00:58:43,498 --> 00:58:44,999
Yeah. For Floyd.

1507
00:58:44,999 --> 00:58:46,000
Is it?

1508
00:58:46,000 --> 00:58:48,127
Or is this all just so you can
tell people what to do again?

1509
00:58:48,127 --> 00:58:49,462
- Wha-- What?
- Guys, guys.

1510
00:58:49,462 --> 00:58:50,463
This isn't helpful right now.

1511
00:58:50,463 --> 00:58:51,589
Let's all maybe take five, huh?

1512
00:58:51,589 --> 00:58:53,341
This isn't gonna work
if you keep on being

1513
00:58:53,341 --> 00:58:54,467
the same old John Dory.

1514
00:58:54,467 --> 00:58:55,969
Yeah. We've all changed.

1515
00:58:55,969 --> 00:58:57,136
Bruce settled down.

1516
00:58:57,136 --> 00:58:59,931
Branch is slightly taller,
with zero glasses.

1517
00:58:59,931 --> 00:59:01,349
And I'm a licensed CPA.

1518
00:59:01,349 --> 00:59:02,892
Put some respect
on my name, fool!

1519
00:59:02,892 --> 00:59:04,727
Well,
I'm not allowed to change.

1520
00:59:04,727 --> 00:59:06,813
I'm the oldest.
I had to be the leader.

1521
00:59:06,813 --> 00:59:09,399
[scoffs] You love bossing
us around. Just admit it.

1522
00:59:09,399 --> 00:59:11,192
Why do you think I moved
to the middle of nowhere?

1523
00:59:11,192 --> 00:59:12,944
So I didn't have to be
in charge of anyone.

1524
00:59:12,944 --> 00:59:15,196
Four little brothers
is a lot of responsibility.

1525
00:59:15,196 --> 00:59:16,698
[stammers]
Why do you think I left?

1526
00:59:16,698 --> 00:59:18,575
So no one would treat me
like you did.

1527
00:59:18,575 --> 00:59:21,077
- You know what, Spruce--
- It's Bruce!

1528
00:59:21,077 --> 00:59:22,203
Thank you, Clay.

1529
00:59:22,203 --> 00:59:23,997
Guys.
We can't forget about Floyd.

1530
00:59:23,997 --> 00:59:25,999
Look, Branch is right.
We're here for Floyd.

1531
00:59:25,999 --> 00:59:28,167
Let's just get this done and
we can go our separate ways.

1532
00:59:28,167 --> 00:59:29,294
Fine.

1533
00:59:29,294 --> 00:59:30,295
Wait. What?

1534
00:59:30,962 --> 00:59:33,006
What? The mission's
the mission. [chuckles]

1535
00:59:33,006 --> 00:59:34,424
You didn't think
we'd all live together

1536
00:59:34,424 --> 00:59:35,717
when this was all over,
did you?

1537
00:59:35,717 --> 00:59:38,386
Singing songs
and roasting marshmallows?

1538
00:59:38,386 --> 00:59:41,639
[scoffs] Oh, I'm sorry.
Is that funny to you?

1539
00:59:41,639 --> 00:59:44,475
That I might want us
to actually be a family again?

1540
00:59:46,895 --> 00:59:49,355
Tiny Diamond, pull over. Now.

1541
00:59:49,355 --> 00:59:50,732
[groans]

1542
00:59:51,399 --> 00:59:53,109
[Poppy, John Dory grunt]

1543
00:59:53,943 --> 00:59:55,361
[scoffs]
Don't be a baby, Branch.

1544
00:59:56,654 --> 00:59:57,906
You're mad at him,

1545
00:59:57,906 --> 01:00:00,200
but you guys do
the exact same thing to me.

1546
01:00:00,200 --> 01:00:02,660
You all still treat me like
the baby of the family.

1547
01:00:02,660 --> 01:00:04,078
But guess what?

1548
01:00:04,078 --> 01:00:07,290
I stopped being a baby the day
you guys walked out on me,

1549
01:00:07,290 --> 01:00:08,917
'cause I had to.

1550
01:00:08,917 --> 01:00:10,043
Then Grandma got eaten,

1551
01:00:10,043 --> 01:00:11,836
and there was no one else
to take care of me.

1552
01:00:11,836 --> 01:00:15,006
This time,
I'm walking out on you.

1553
01:00:21,596 --> 01:00:23,223
This is Branch's bunker.

1554
01:00:24,599 --> 01:00:27,393
He built this for you guys.

1555
01:00:29,562 --> 01:00:30,730
I didn't know.

1556
01:00:32,607 --> 01:00:33,900
I guess you never asked.

1557
01:00:36,945 --> 01:00:37,946
Wait.

1558
01:00:37,946 --> 01:00:39,656
Grandma got eaten?

1559
01:00:42,951 --> 01:00:44,160
[Poppy] Branch, wait!

1560
01:00:44,786 --> 01:00:45,787
Branch! [panting]

1561
01:00:45,787 --> 01:00:47,163
Where are you going?

1562
01:00:47,163 --> 01:00:49,499
To save Floyd. Alone.

1563
01:00:49,499 --> 01:00:51,918
I didn't need them growing up,
and I don't need them now.

1564
01:00:51,918 --> 01:00:54,045
What-- What are you doing?

1565
01:00:54,045 --> 01:00:55,922
What do you mean?
I'm coming with you.

1566
01:00:56,673 --> 01:00:58,007
[scoffs] Why bother?

1567
01:00:58,007 --> 01:01:00,343
[stammers] Aren't you gonna
leave me eventually anyway?

1568
01:01:00,843 --> 01:01:02,136
Everyone else does.

1569
01:01:07,016 --> 01:01:09,686
I have been by your side
from the moment we met.

1570
01:01:09,686 --> 01:01:11,563
And you've been by mine.

1571
01:01:11,563 --> 01:01:13,648
Let's give each other
some credit here.

1572
01:01:13,648 --> 01:01:15,066
[sighs] Right.

1573
01:01:15,066 --> 01:01:17,151
Uh, I'm sorry. Thank you.

1574
01:01:17,819 --> 01:01:18,820
You're welcome.

1575
01:01:19,654 --> 01:01:20,947
And I'm not going anywhere.

1576
01:01:22,073 --> 01:01:23,283
Unless it's with you.

1577
01:01:24,409 --> 01:01:25,618
To save Floyd.

1578
01:01:28,913 --> 01:01:30,248
[bicycle bell rings]

1579
01:01:31,332 --> 01:01:33,626
Tiny! You're coming too?

1580
01:01:33,626 --> 01:01:34,627
Hey, what can I say?

1581
01:01:34,627 --> 01:01:36,671
I was moved by Branch's speech

1582
01:01:36,671 --> 01:01:39,007
and his sad, sad drawing.

1583
01:01:39,007 --> 01:01:40,216
Now, let's roll.

1584
01:01:42,176 --> 01:01:43,428
[bell rings]

1585
01:01:49,184 --> 01:01:50,226
Wow, Grissy.

1586
01:01:50,226 --> 01:01:51,603
I've never seen anyone

1587
01:01:51,603 --> 01:01:53,479
get kicked out
of a water park like that.

1588
01:01:53,479 --> 01:01:54,647
All right, for the record,

1589
01:01:54,647 --> 01:01:56,566
it was the water slide
that ripped off my trunks.

1590
01:01:56,566 --> 01:01:58,443
Ooh, so hot.

1591
01:01:58,443 --> 01:01:59,527
[sniffing]

1592
01:01:59,527 --> 01:02:01,362
Wait. [sniffing]

1593
01:02:01,362 --> 01:02:02,697
Do you smell...

1594
01:02:02,697 --> 01:02:03,907
[tires screeching]

1595
01:02:03,907 --> 01:02:05,200
French fries!

1596
01:02:05,200 --> 01:02:07,160
[gasps] French fries.

1597
01:02:11,623 --> 01:02:13,416
[whispering]

1598
01:02:16,794 --> 01:02:18,421
- [King Gristle gasps]
- [Bridget] Ew.

1599
01:02:18,421 --> 01:02:19,631
Who goes there?

1600
01:02:19,631 --> 01:02:21,132
[both scream]

1601
01:02:21,132 --> 01:02:23,426
[chanting] Putt-Putt.
Putt-Putt. Putt-Putt.

1602
01:02:25,637 --> 01:02:27,222
Are those golf balls?

1603
01:02:27,931 --> 01:02:28,848
Putt-Putt.

1604
01:02:28,848 --> 01:02:31,809
Oh, good. They're just trolls.
Look how cute.

1605
01:02:31,809 --> 01:02:32,727
[grunts]

1606
01:02:32,727 --> 01:02:33,895
[both scream]

1607
01:02:35,772 --> 01:02:37,106
What's happening?

1608
01:02:37,106 --> 01:02:39,067
[both] Ow!

1609
01:02:39,067 --> 01:02:40,360
[both grunting]

1610
01:02:40,360 --> 01:02:43,238
Grissy, I didn't think we'd
both find ourselves tied up

1611
01:02:43,238 --> 01:02:44,531
on this honeymoon.

1612
01:02:45,782 --> 01:02:46,824
[grunts]

1613
01:02:46,824 --> 01:02:48,993
[dance music playing]

1614
01:02:51,621 --> 01:02:52,872
[Branch] All right, look.

1615
01:02:52,872 --> 01:02:54,249
Security is really tight.

1616
01:02:54,249 --> 01:02:56,334
So we're not gonna be able
to just walk right in.

1617
01:02:56,334 --> 01:02:58,836
You know what that means.
We're scaling the walls.

1618
01:02:58,836 --> 01:03:00,797
We're huh? Doing what? When?

1619
01:03:01,464 --> 01:03:02,882
[Branch] <i>We should plan
to make our ascent</i>

1620
01:03:02,882 --> 01:03:04,676
<i>about 200 meters east
of the entrance.</i>

1621
01:03:05,843 --> 01:03:07,595
Good thing I brought
extra gummy gloves.

1622
01:03:07,595 --> 01:03:10,014
I'm tired. Carry me.

1623
01:03:10,014 --> 01:03:11,349
You have to walk on your own, Tiny.

1624
01:03:11,349 --> 01:03:12,600
You have to be a big boy.

1625
01:03:12,600 --> 01:03:15,144
But my feet hurt.
I don't wanna.

1626
01:03:15,144 --> 01:03:16,980
[Branch] <i>The quickest way in
will be at the roof.</i>

1627
01:03:16,980 --> 01:03:18,356
The HVAC system.

1628
01:03:18,356 --> 01:03:21,734
- Ooh. I love how you say HVAC.
- Thank you.

1629
01:03:21,734 --> 01:03:24,320
[Branch] But we'll have
to bypass the fan blade,

1630
01:03:24,320 --> 01:03:26,990
so that our cupcakes
don't get sliced in two.

1631
01:03:26,990 --> 01:03:29,450
- Ooh! We brought cupcakes?
- No.

1632
01:03:29,450 --> 01:03:31,119
Not what I meant.
It doesn't matter.

1633
01:03:43,298 --> 01:03:44,799
<i>After that,
we need to cut the power,</i>

1634
01:03:44,799 --> 01:03:45,925
<i>so we can move freely</i>

1635
01:03:45,925 --> 01:03:47,552
<i>through the interior air ducts.</i>

1636
01:03:47,552 --> 01:03:49,429
How do you know
which wires to cut?

1637
01:03:49,429 --> 01:03:50,430
I don't.

1638
01:03:50,430 --> 01:03:52,807
I'm just blasting everything
until something turns off.

1639
01:03:54,475 --> 01:03:55,727
Hello?

1640
01:03:56,311 --> 01:03:58,313
[Branch] <i>From there, we'll
have to do some exploring,</i>

1641
01:03:58,313 --> 01:04:00,523
<i>but we'll find Floyd
in one of those rooms.</i>

1642
01:04:01,065 --> 01:04:02,525
Look. There he is.

1643
01:04:06,988 --> 01:04:08,072
[Poppy] Come on.

1644
01:04:11,034 --> 01:04:12,368
Floyd.

1645
01:04:13,578 --> 01:04:15,830
Branch? Is it really you?

1646
01:04:15,830 --> 01:04:16,998
Yeah.

1647
01:04:16,998 --> 01:04:18,416
It's really me.

1648
01:04:19,083 --> 01:04:21,753
[chuckles] Wow. You've
really grown into that vest.

1649
01:04:21,753 --> 01:04:23,087
You're a man now.

1650
01:04:23,755 --> 01:04:26,799
Oh! Finally, somebody gets me.

1651
01:04:29,427 --> 01:04:31,387
But you need to leave.
Right now.

1652
01:04:31,387 --> 01:04:33,431
No, Floyd. It's okay.
We're here to rescue you.

1653
01:04:33,431 --> 01:04:34,849
No. This is a trap.

1654
01:04:34,849 --> 01:04:37,101
Velvet and Veneer, they--
they lured you here.

1655
01:04:37,101 --> 01:04:39,270
You gotta leave before
they come back. Hurry!

1656
01:04:39,270 --> 01:04:41,564
No. I'm not leaving here
without you.

1657
01:04:41,564 --> 01:04:42,899
Branch, please.

1658
01:04:42,899 --> 01:04:44,359
- Do it for me.
- [Velvet] We're so close.

1659
01:04:44,359 --> 01:04:46,152
I told you BroZone
would show up.

1660
01:04:46,152 --> 01:04:48,154
My letter worked.
I'm a genius.

1661
01:04:48,154 --> 01:04:50,198
[Veneer] Are you sure
you're sure about this?

1662
01:04:54,619 --> 01:04:55,453
[grunts]

1663
01:05:00,291 --> 01:05:01,417
Oh, no.

1664
01:05:01,417 --> 01:05:03,127
- [Rhonda grunts]
- [Veneer] Oh! Ow!

1665
01:05:03,127 --> 01:05:04,963
It's biting me.
Put it in the closet.

1666
01:05:04,963 --> 01:05:06,422
Put it in the closet!

1667
01:05:06,923 --> 01:05:08,007
[Crimp] Hello.

1668
01:05:09,217 --> 01:05:11,177
- Floyd!
- Brothers.

1669
01:05:11,177 --> 01:05:13,388
It's so good to see you. We
would have been here sooner,

1670
01:05:13,388 --> 01:05:15,390
but these guys wouldn't stop
yelling at each other.

1671
01:05:15,390 --> 01:05:16,516
Guys, please.

1672
01:05:16,516 --> 01:05:18,059
John Dory,
you're the one who parked

1673
01:05:18,059 --> 01:05:19,978
in the spot marked
"Reserved for BroZone."

1674
01:05:19,978 --> 01:05:21,813
Didn't that seem
a little sus to you?

1675
01:05:21,813 --> 01:05:24,107
- Oh, so it's my fault?
- Oh, look.

1676
01:05:24,107 --> 01:05:25,984
They're even cute
when they fight.

1677
01:05:25,984 --> 01:05:27,527
- Boop, boop, boop.
- [John Dory] Hey. Stop.

1678
01:05:27,527 --> 01:05:28,611
What are you doing?

1679
01:05:28,611 --> 01:05:30,113
Come on, man.
You're better than this.

1680
01:05:30,113 --> 01:05:31,114
Well, thank you.

1681
01:05:31,114 --> 01:05:32,740
I really don't see why
you're so upset.

1682
01:05:32,740 --> 01:05:34,951
At least we're putting
your talent to good use.

1683
01:05:34,951 --> 01:05:36,828
I mean, you're welcome.

1684
01:05:36,828 --> 01:05:38,079
What? You're sick.

1685
01:05:38,079 --> 01:05:39,497
You mispronounced,

1686
01:05:39,497 --> 01:05:41,875
"Thanks for not letting our
talents go to waste anymore,

1687
01:05:41,875 --> 01:05:43,418
Velvet and Veneer."

1688
01:05:43,418 --> 01:05:46,880
Come on. They're waiting
for us on the red carpet.

1689
01:05:46,880 --> 01:05:48,756
Let's go autograph some butts.

1690
01:05:48,756 --> 01:05:51,217
Oh, that's fun.
I'll grab my butt marker.

1691
01:06:00,059 --> 01:06:01,060
[Crimp grunts]

1692
01:06:01,060 --> 01:06:02,395
[Rhonda purrs]

1693
01:06:02,395 --> 01:06:04,731
Oh, it looks like
you need a hug.

1694
01:06:05,732 --> 01:06:07,483
[sobbing]

1695
01:06:10,111 --> 01:06:12,238
Okay, now,
whose sibling is this now?

1696
01:06:12,238 --> 01:06:13,406
[sucking]

1697
01:06:13,406 --> 01:06:15,533
[all chanting]
Bergens! Bergens!

1698
01:06:15,533 --> 01:06:18,995
Bergens! Bergens! Bergens!

1699
01:06:19,621 --> 01:06:20,622
Bridgey,

1700
01:06:20,622 --> 01:06:23,082
loving you is the best thing
that ever happened to me.

1701
01:06:23,750 --> 01:06:26,586
Um, would it be weird
if we made out?

1702
01:06:27,253 --> 01:06:29,797
Babe, it would be weird
if we didn't.

1703
01:06:29,797 --> 01:06:31,466
[kissing]

1704
01:06:39,432 --> 01:06:41,559
[both scream]

1705
01:06:41,559 --> 01:06:42,727
[troll] Wait!

1706
01:06:44,395 --> 01:06:45,730
[both gasp]

1707
01:06:53,738 --> 01:06:54,864
Is this you?

1708
01:06:55,698 --> 01:06:58,243
Hey.
That's me and my best friend.

1709
01:06:58,243 --> 01:07:01,663
[sighs] Yeah. Poppy. She--

1710
01:07:02,539 --> 01:07:03,581
She's my sister.

1711
01:07:04,249 --> 01:07:05,959
You're Poppy's sister? [gasps]

1712
01:07:05,959 --> 01:07:08,127
That makes us
best friends too.

1713
01:07:08,127 --> 01:07:10,380
Yeah. She told me about
your wedding. [chuckles]

1714
01:07:10,880 --> 01:07:13,091
- Congratulations.
- Thanks, girl.

1715
01:07:13,758 --> 01:07:14,759
[sighs]

1716
01:07:14,759 --> 01:07:16,803
I think I made a huge mistake.

1717
01:07:16,803 --> 01:07:19,138
It's fine.
We're not gonna press charges.

1718
01:07:19,138 --> 01:07:20,848
I don't think
that's what she means.

1719
01:07:20,848 --> 01:07:23,226
Yeah, no. That's not
what I'm talking about.

1720
01:07:24,310 --> 01:07:26,229
So, you're really
not gonna eat us?

1721
01:07:26,229 --> 01:07:28,898
No. But I understand the fear.

1722
01:07:28,898 --> 01:07:31,526
If you want,
I can open my mouth

1723
01:07:31,526 --> 01:07:33,945
and you can take
tiny steps toward it,

1724
01:07:34,612 --> 01:07:35,989
letting yourself feel

1725
01:07:35,989 --> 01:07:39,659
and breathe your way
through the anxiety.

1726
01:07:39,659 --> 01:07:43,079
It's called
systematic desensitization.

1727
01:07:43,079 --> 01:07:45,665
[exhaling deeply]

1728
01:07:46,332 --> 01:07:50,712
Or I let you go,
and you promise not to eat us.

1729
01:07:51,379 --> 01:07:52,505
Oh, that's fine too.

1730
01:07:54,632 --> 01:07:56,634
[MC] All right, Rageons.

1731
01:07:56,634 --> 01:07:59,387
Now is the moment
we've all been waiting for.

1732
01:07:59,387 --> 01:08:02,390
Everyone put your hands up
for Lifer Award recipients,

1733
01:08:02,390 --> 01:08:05,602
that tantalizing twosome,
Velvet and Veneer!

1734
01:08:05,602 --> 01:08:07,270
<i>♪ If the top
Is where you wanna stay ♪</i>

1735
01:08:07,270 --> 01:08:08,855
[fans cheering]

1736
01:08:08,855 --> 01:08:11,024
<i>♪ You gotta work hard... ♪</i>

1737
01:08:11,024 --> 01:08:12,984
I love you!

1738
01:08:12,984 --> 01:08:14,652
- Thank you!
- [Veneer laughs]

1739
01:08:14,652 --> 01:08:16,905
We love you too!

1740
01:08:16,905 --> 01:08:18,615
Okay, how's my aura?

1741
01:08:18,615 --> 01:08:20,116
Confident-yet-grateful-
to-your-teachers-

1742
01:08:20,116 --> 01:08:21,784
and-everyone-
who-got-you-here-tonight?

1743
01:08:21,784 --> 01:08:23,119
That's what I'm going for.

1744
01:08:23,119 --> 01:08:25,288
[cheering continues]

1745
01:08:25,997 --> 01:08:27,207
<i>♪ Never gets old ♪</i>

1746
01:08:27,207 --> 01:08:30,585
<i>No matter how much
I'm told I'm amazing ♪</i>

1747
01:08:30,585 --> 01:08:31,960
[Rhonda groans]

1748
01:08:33,629 --> 01:08:34,881
[fans gasping]

1749
01:08:34,881 --> 01:08:36,799
[Branch through speaker]
<i>Velvet and Veneer!</i>

1750
01:08:37,926 --> 01:08:39,844
Give me back my brothers.

1751
01:08:39,844 --> 01:08:41,387
Yeah! What he said!

1752
01:08:41,387 --> 01:08:43,640
You don't know what
you're talking about, troll.

1753
01:08:43,640 --> 01:08:45,141
You're stealing
BroZone's talent

1754
01:08:45,141 --> 01:08:47,060
because you have none
of your own, you big--

1755
01:08:47,060 --> 01:08:48,895
Oh, you big phonies!

1756
01:08:48,895 --> 01:08:50,437
[fans gasp, murmur]

1757
01:08:52,147 --> 01:08:53,149
What?

1758
01:08:53,942 --> 01:08:54,942
[both chuckle]

1759
01:08:54,942 --> 01:08:57,236
Okay, we need to leave.
Right now.

1760
01:09:00,740 --> 01:09:02,659
["Sweet Dreams
(Are Made of This)" playing]

1761
01:09:02,659 --> 01:09:04,410
Follow that luxury vehicle.

1762
01:09:04,410 --> 01:09:05,411
On it, Poppy!

1763
01:09:16,129 --> 01:09:18,132
[Velvet on speakers]
What's up, Mount Rageous?

1764
01:09:18,132 --> 01:09:20,009
You didn't think
we were just gonna give you

1765
01:09:20,009 --> 01:09:22,469
a boring,
old stage show, did you?

1766
01:09:22,469 --> 01:09:25,265
That's what we explicitly
bought tickets for.

1767
01:09:25,265 --> 01:09:28,726
We're taking this show
on the road!

1768
01:09:28,726 --> 01:09:29,727
[fan] Whoo-hoo!

1769
01:09:30,812 --> 01:09:31,728
[Tiny Diamond] Oh, man.

1770
01:09:31,728 --> 01:09:33,022
I'm trying to get through,

1771
01:09:33,022 --> 01:09:35,024
but they got no respect
for the blinker.

1772
01:09:35,942 --> 01:09:37,110
Beep-beep.

1773
01:09:43,741 --> 01:09:45,285
[trolls groaning]

1774
01:09:47,870 --> 01:09:51,040
<i>♪ Sweet dreams
Are made of this ♪</i>

1775
01:09:51,040 --> 01:09:54,502
<i>♪ Who am I to disagree? ♪</i>

1776
01:09:54,502 --> 01:09:58,381
<i>♪ I traveled the world
And the seven seas ♪</i>

1777
01:09:58,381 --> 01:10:02,218
<i>♪ Everybody's looking
For something ♪</i>

1778
01:10:04,095 --> 01:10:08,141
Oh! This is too much. I only
have my learner's permit!

1779
01:10:08,141 --> 01:10:10,185
[grunts]
Tiny, give me the thing.

1780
01:10:10,185 --> 01:10:12,520
- What thing?
- You know, the thing thing.

1781
01:10:12,520 --> 01:10:13,605
Mm-mmm.

1782
01:10:13,605 --> 01:10:15,106
Come on,
Tiny, don't do me like that.

1783
01:10:15,773 --> 01:10:18,318
[laughs] Yeah, I knew
what you was talking about.

1784
01:10:18,318 --> 01:10:20,528
[grunts, sucking]

1785
01:10:20,528 --> 01:10:21,905
Oh. Oh, that's good.

1786
01:10:21,905 --> 01:10:23,072
[Poppy]
Branch, there they are.

1787
01:10:23,072 --> 01:10:24,282
[Velvet, Veneer]
<i>♪ Some of them ♪</i>

1788
01:10:24,282 --> 01:10:25,909
<i>♪ Want to use you ♪</i>

1789
01:10:26,910 --> 01:10:29,037
<i>♪ Some of them wanna
Get used by you ♪</i>

1790
01:10:29,037 --> 01:10:31,164
- [screams]
- Hold her steady, Tiny.

1791
01:10:31,164 --> 01:10:33,833
[Velvet, Veneer] <i>♪ Some of
Them want to abuse you ♪</i>

1792
01:10:33,833 --> 01:10:38,213
<i>♪ Some of them
Want to be abused ♪</i>

1793
01:10:38,213 --> 01:10:39,214
Branch!

1794
01:10:39,214 --> 01:10:41,466
Hang tight, Floyd! We'll get
you guys out of here.

1795
01:10:41,466 --> 01:10:42,383
<i>♪ Movin' on ♪</i>

1796
01:10:42,383 --> 01:10:43,551
No!

1797
01:10:43,551 --> 01:10:45,261
<i>♪ Hold your head up
Movin' on ♪</i>

1798
01:10:45,261 --> 01:10:47,222
<i>♪ Keep your head up
Movin' on ♪</i>

1799
01:10:47,222 --> 01:10:49,599
<i>♪ Hold your head up
Movin' on ♪</i>

1800
01:10:49,599 --> 01:10:51,601
Uh, guys, what does
"End of the Road" mean?

1801
01:10:51,601 --> 01:10:53,061
[Velvet, Veneer]
<i>♪ Keep your head up ♪</i>

1802
01:10:53,061 --> 01:10:54,062
<i>♪ Movin' on ♪</i>

1803
01:10:54,062 --> 01:10:55,480
[all scream]

1804
01:10:55,480 --> 01:10:57,815
[Velvet on speakers] <i>♪ Yeah ♪</i>

1805
01:11:00,235 --> 01:11:01,444
[Rhonda groans]

1806
01:11:02,111 --> 01:11:04,113
<i>♪ Yeah ♪</i>

1807
01:11:06,491 --> 01:11:07,909
[chorus] <i>♪ Fame! ♪</i>

1808
01:11:07,909 --> 01:11:10,745
<i>♪ I'm gonna live forever ♪</i>

1809
01:11:11,454 --> 01:11:14,791
- ♪<i>I'm gonna learn how to fly ♪</i>
- [chorus] <i>♪ High ♪</i>

1810
01:11:14,791 --> 01:11:18,253
<i>♪ I feel it coming together ♪</i>

1811
01:11:18,253 --> 01:11:20,338
<i>♪ People will see me and cry ♪</i>

1812
01:11:20,338 --> 01:11:21,631
[chorus] <i>♪ Fame! ♪</i>

1813
01:11:21,631 --> 01:11:22,840
- Oh, no.
- What do we do?

1814
01:11:22,840 --> 01:11:24,217
Let's hustle!

1815
01:11:24,217 --> 01:11:25,635
[groans]

1816
01:11:28,263 --> 01:11:29,556
Hey, it's hustle man!

1817
01:11:29,556 --> 01:11:32,016
Can you please drop us off
at that boat down there?

1818
01:11:32,016 --> 01:11:33,810
[echoing] Abso-hustle-y!

1819
01:11:34,394 --> 01:11:36,479
Not literally!

1820
01:11:40,441 --> 01:11:42,485
Bridget! Gristle!
Perfect timing!

1821
01:11:42,485 --> 01:11:44,028
We would've been here sooner,

1822
01:11:44,028 --> 01:11:46,781
but we had
to make a pickup first.

1823
01:11:46,781 --> 01:11:48,408
Viva! You showed up!

1824
01:11:48,408 --> 01:11:50,410
Yeah, I know, right?

1825
01:11:50,410 --> 01:11:51,995
I'm kinda freaking out
a little bit.

1826
01:11:52,912 --> 01:11:54,789
You've got
a really brave sister.

1827
01:11:54,789 --> 01:11:57,083
Actually, I've got
two really brave sisters.

1828
01:12:00,086 --> 01:12:02,964
Poppy,
I'm really sorry about before.

1829
01:12:02,964 --> 01:12:04,507
It's okay.

1830
01:12:04,507 --> 01:12:06,676
Our story's complicated.

1831
01:12:06,676 --> 01:12:09,929
Who cares if it's not perfect?
As long as we're together.

1832
01:12:11,222 --> 01:12:13,016
I should've come with you.
I was ju--

1833
01:12:13,016 --> 01:12:14,809
- Did you just braid my hair?
- Yeah.

1834
01:12:14,809 --> 01:12:16,227
I learned from the best.

1835
01:12:16,227 --> 01:12:18,980
Oh, my gosh.
It is so fantastamazing.

1836
01:12:18,980 --> 01:12:21,357
Oh, no!
Hold on to your cupcakes!

1837
01:12:22,108 --> 01:12:23,860
Hang on tight, Grissy!

1838
01:12:23,860 --> 01:12:25,111
Bridgey, what are you doing?

1839
01:12:26,863 --> 01:12:30,575
[Bridget] Best honeymoon ever!

1840
01:12:31,743 --> 01:12:34,746
[Velvet] <i>♪ If the top
Is where you wanna stay ♪</i>

1841
01:12:34,746 --> 01:12:36,581
[Velvet, Veneer]
<i>♪ You gotta work hard ♪</i>

1842
01:12:36,581 --> 01:12:37,999
<i>♪ To make it look easy ♪</i>

1843
01:12:37,999 --> 01:12:40,210
<i>♪ You gotta live fast... ♪</i>

1844
01:12:40,210 --> 01:12:42,503
Go get 'em, awesome sisters!

1845
01:12:42,503 --> 01:12:45,465
<i>♪ If you want to be
As famous as me ♪</i>

1846
01:12:45,465 --> 01:12:49,219
<i>♪ You gotta work
Gotta work, gotta work ♪</i>

1847
01:12:49,219 --> 01:12:51,262
<i>♪ You gotta work hard ♪</i>

1848
01:12:52,764 --> 01:12:54,098
<i>♪ You gotta live fast... ♪</i>

1849
01:12:55,433 --> 01:12:56,351
[grunts]

1850
01:12:56,351 --> 01:12:57,894
<i>Viva la Viva</i>, baby.

1851
01:12:57,894 --> 01:12:59,103
Are you guys all right?

1852
01:12:59,103 --> 01:13:00,772
Yes, but we're not done yet.

1853
01:13:00,772 --> 01:13:01,856
Let's bro!

1854
01:13:04,567 --> 01:13:05,777
[chorus] <i>♪ Fame! ♪</i>

1855
01:13:05,777 --> 01:13:08,988
<i>♪ I'm gonna live forever ♪</i>

1856
01:13:10,323 --> 01:13:12,700
- <i>♪ Learn how to fly ♪</i>
- [chorus] <i>♪ High ♪</i>

1857
01:13:13,243 --> 01:13:15,161
- [Velvet grunts]
- [trolls scream]

1858
01:13:15,161 --> 01:13:18,039
[Velvet] <i>♪ If the top is
Where you wanna stay ♪</i>

1859
01:13:18,039 --> 01:13:19,040
<i>♪ Yeah! ♪</i>

1860
01:13:19,040 --> 01:13:20,124
[chorus] <i>♪ Fame! ♪</i>

1861
01:13:22,043 --> 01:13:22,877
[grunts]

1862
01:13:25,255 --> 01:13:26,130
<i>♪ You gotta work... ♪</i>

1863
01:13:26,130 --> 01:13:27,215
Floyd!

1864
01:13:27,715 --> 01:13:30,593
<i>♪ Baby, remember my name ♪</i>

1865
01:13:30,593 --> 01:13:32,512
[chorus] <i>♪ Remember
Remember, remember ♪</i>

1866
01:13:32,512 --> 01:13:35,348
<i>♪ Remember
Remember, remember ♪</i>

1867
01:13:35,348 --> 01:13:37,934
<i>♪ Remember, remember
Remember, remember ♪</i>

1868
01:13:40,061 --> 01:13:41,896
[fans] We want more!
We want more!

1869
01:13:41,896 --> 01:13:42,939
[Velvet] All right.

1870
01:13:42,939 --> 01:13:45,275
<i>You guys want an encore?</i>

1871
01:13:45,275 --> 01:13:46,568
[crowd cheering]

1872
01:13:47,485 --> 01:13:48,820
Encore?

1873
01:13:48,820 --> 01:13:50,029
Sis, come on.

1874
01:13:50,029 --> 01:13:51,656
This one won't even last you
half a song.

1875
01:13:51,656 --> 01:13:53,491
Let's just quit
while we're on top.

1876
01:13:54,117 --> 01:13:56,786
Just sing,
you beautiful idiot.

1877
01:14:00,206 --> 01:14:01,332
[groans]

1878
01:14:02,625 --> 01:14:05,712
<i>♪ Hey, yeah ♪</i>

1879
01:14:05,712 --> 01:14:07,839
Floyd will never make it.
He's got nothing left.

1880
01:14:08,673 --> 01:14:11,259
Guys.
Poppy said something earlier,

1881
01:14:11,259 --> 01:14:13,136
and she was right.

1882
01:14:13,136 --> 01:14:15,638
We don't have to be perfect
to be in harmony.

1883
01:14:16,222 --> 01:14:18,141
We just have to be as we are.

1884
01:14:18,850 --> 01:14:20,101
Together.

1885
01:14:20,643 --> 01:14:22,645
We'll follow your lead, Branch.

1886
01:14:22,645 --> 01:14:24,355
Here we go!

1887
01:14:26,608 --> 01:14:28,693
- What?
- Who did that?

1888
01:14:30,445 --> 01:14:31,446
[chuckles, snorts]

1889
01:14:39,078 --> 01:14:40,788
Ugh. Come on!

1890
01:14:40,788 --> 01:14:43,875
<i>♪ It's some kinda love ♪</i>

1891
01:14:45,001 --> 01:14:48,129
<i>♪ It's some kinda fire ♪</i>

1892
01:14:49,380 --> 01:14:52,050
- <i>♪ I'm already up ♪</i>
- <i>♪ Ooh ♪</i>

1893
01:14:52,050 --> 01:14:54,385
<i>♪ But you lift me higher ♪</i>

1894
01:14:54,385 --> 01:14:57,180
<i>♪ You know I'm not wrong ♪</i>

1895
01:14:57,180 --> 01:14:59,974
<i>♪ You know I'm not lying ♪</i>

1896
01:14:59,974 --> 01:15:02,560
<i>♪ We do it better ♪</i>

1897
01:15:02,560 --> 01:15:05,939
<i>♪ We do it better, yeah ♪</i>

1898
01:15:06,856 --> 01:15:08,942
<i>♪ And I don't mind ♪</i>

1899
01:15:08,942 --> 01:15:11,569
<i>♪ If the world spins faster ♪</i>

1900
01:15:11,569 --> 01:15:14,072
<i>♪ The music's louder ♪</i>

1901
01:15:14,072 --> 01:15:16,366
<i>♪ The waves get stronger ♪</i>

1902
01:15:16,366 --> 01:15:17,992
<i>♪ I don't mind ♪</i>

1903
01:15:17,992 --> 01:15:20,912
<i>♪ If the world spins faster ♪</i>

1904
01:15:20,912 --> 01:15:23,373
<i>♪ Faster, faster ♪</i>

1905
01:15:23,373 --> 01:15:27,210
<i>♪ Just let me take you
To a better place ♪</i>

1906
01:15:28,253 --> 01:15:32,006
<i>♪ I'm gonna make you
Kiss the sky tonight ♪</i>

1907
01:15:32,006 --> 01:15:36,469
<i>♪ Yeah, if you let me
Show the way, okay ♪</i>

1908
01:15:36,469 --> 01:15:40,265
<i>♪ I'm so excited
To see you excited ♪</i>

1909
01:15:40,265 --> 01:15:44,686
<i>♪ I'll take you
To a better place ♪</i>

1910
01:15:44,686 --> 01:15:48,398
<i>♪ And, baby, you can love me
On the way ♪</i>

1911
01:15:48,398 --> 01:15:52,819
<i>♪ We're flying up
To outer space ♪</i>

1912
01:15:52,819 --> 01:15:54,737
- <i>♪ I'm so excited ♪</i>
- <i>♪ I'm so excited ♪</i>

1913
01:15:54,737 --> 01:15:57,907
- <i>♪ To see you excited, yeah ♪</i>
- <i>♪ To see you excited ♪</i>

1914
01:15:57,907 --> 01:16:01,661
<i>♪ I don't mind
If the world spins faster ♪</i>

1915
01:16:01,661 --> 01:16:03,830
<i>♪ The music's louder ♪</i>

1916
01:16:03,830 --> 01:16:06,040
<i>♪ The waves get stronger ♪</i>

1917
01:16:06,040 --> 01:16:08,668
<i>♪ I don't mind
If the world spins faster ♪</i>

1918
01:16:08,668 --> 01:16:10,211
[grunts]

1919
01:16:10,211 --> 01:16:14,132
<i>♪ Faster, faster, faster ♪</i>

1920
01:16:14,132 --> 01:16:18,595
<i>♪ Yeah! ♪</i>

1921
01:16:18,595 --> 01:16:22,098
<i>♪ Just let me take you
To a better place ♪</i>

1922
01:16:42,118 --> 01:16:43,203
Floyd. [sighs]

1923
01:16:44,579 --> 01:16:47,123
Come on, man, wake up.
Wake up, Floyd.

1924
01:16:47,123 --> 01:16:48,708
We need you, Brother.

1925
01:16:50,084 --> 01:16:51,211
Oh, no.

1926
01:16:51,753 --> 01:16:53,838
I-- I built the hideout, Floyd.

1927
01:16:55,340 --> 01:16:57,175
Except
the ten-story waterslide.

1928
01:17:01,721 --> 01:17:04,724
But... how will we shower?

1929
01:17:05,558 --> 01:17:06,935
- Floyd.
- Floyd?

1930
01:17:06,935 --> 01:17:09,729
- Yeah!
- Floyd! No way! Yeah!

1931
01:17:09,729 --> 01:17:11,064
[Floyd chuckles]

1932
01:17:15,235 --> 01:17:16,945
Listen up, Mount Rageons!

1933
01:17:16,945 --> 01:17:18,905
We are...

1934
01:17:20,073 --> 01:17:20,990
<i>frauds!</i>

1935
01:17:20,990 --> 01:17:23,743
[crowd gasping, exclaiming]

1936
01:17:23,743 --> 01:17:26,955
And we've been literally
torturing little trolls.

1937
01:17:26,955 --> 01:17:28,414
[gasping]

1938
01:17:28,998 --> 01:17:30,500
We just wanted to be famous.

1939
01:17:30,500 --> 01:17:32,919
<i>Honestly, my sister
wanted to be famous,</i>

1940
01:17:32,919 --> 01:17:35,672
<i>and, truly, I was too afraid
to stand up to her.</i>

1941
01:17:35,672 --> 01:17:36,714
[crowd murmuring]

1942
01:17:36,714 --> 01:17:39,968
It's like I don't even know
who you are.

1943
01:17:39,968 --> 01:17:41,594
Yeah, you do.

1944
01:17:41,594 --> 01:17:43,596
And you asked me
to change anyway.

1945
01:17:43,596 --> 01:17:45,473
Which isn't okay.

1946
01:17:45,473 --> 01:17:46,850
Family or not.

1947
01:17:50,812 --> 01:17:52,230
Crimp, what are you doing?

1948
01:17:53,356 --> 01:17:55,316
I was just saying
that I had a change of heart.

1949
01:17:55,316 --> 01:17:57,402
You also engaged
in troll-napping,

1950
01:17:57,402 --> 01:17:59,571
troll torture, fraud.

1951
01:17:59,571 --> 01:18:01,447
- It's just--
- And tax evasion.

1952
01:18:01,447 --> 01:18:03,032
I'm gonna have
to repossess your yacht.

1953
01:18:03,032 --> 01:18:05,034
Fair enough. Prison it is.

1954
01:18:05,994 --> 01:18:07,495
Wow, this is liberating!

1955
01:18:07,495 --> 01:18:09,330
[crowd cheering]

1956
01:18:10,582 --> 01:18:12,667
So, how you feeling?

1957
01:18:13,501 --> 01:18:14,627
Happy.

1958
01:18:14,627 --> 01:18:16,087
Grateful.

1959
01:18:16,087 --> 01:18:17,380
And...

1960
01:18:17,380 --> 01:18:18,756
really sorry
that it's taken me

1961
01:18:18,756 --> 01:18:20,091
this long to open up to you.

1962
01:18:20,091 --> 01:18:24,304
Whoa, TMI! Boundaries, my man.
That is a lot of feelings.

1963
01:18:24,304 --> 01:18:25,555
[both laugh]

1964
01:18:27,599 --> 01:18:28,641
[crowd cheering]

1965
01:18:33,521 --> 01:18:35,690
[growling]

1966
01:18:36,900 --> 01:18:40,111
- Um, what just happened?
- Oh, that. [chuckles]

1967
01:18:40,111 --> 01:18:42,363
Viva just braided your hair.
It means she likes you.

1968
01:18:42,363 --> 01:18:43,948
It means I like you.

1969
01:18:43,948 --> 01:18:45,867
We're gonna have
the best family reunion ever.

1970
01:18:45,867 --> 01:18:48,411
[Viva] And a big,
long talk with Dad.

1971
01:18:48,411 --> 01:18:49,954
[Poppy scoffs]
King of secrets, that guy.

1972
01:18:49,954 --> 01:18:51,372
[Viva]
Right? What is his deal?

1973
01:18:51,372 --> 01:18:53,833
[Poppy] Oh, he's gonna be
so happy to see you.

1974
01:18:56,878 --> 01:18:58,963
Hey, Viva, do you wanna
make candy necklaces

1975
01:18:58,963 --> 01:19:01,341
that we never finish
because we eat all the candy?

1976
01:19:01,341 --> 01:19:02,508
Great minds think alike, Daddy.

1977
01:19:02,508 --> 01:19:03,509
[chuckles]

1978
01:19:03,509 --> 01:19:06,179
- Oof, looking good, Bruce.
- You bet.

1979
01:19:06,179 --> 01:19:07,263
Hey, down.

1980
01:19:07,263 --> 01:19:09,474
No pulling out
Daddy's chest hair! Ow!

1981
01:19:09,474 --> 01:19:11,017
Kids, cover your ears.

1982
01:19:11,017 --> 01:19:12,769
You look hot.
Honey, break a leg.

1983
01:19:12,769 --> 01:19:15,271
Branch, I'm sorry we didn't
get to see you grow up,

1984
01:19:15,271 --> 01:19:17,565
but I'm excited to get
to hang out with you now.

1985
01:19:17,565 --> 01:19:19,067
Yeah, same here, Clay.

1986
01:19:19,067 --> 01:19:20,693
Hey, you wanna join
my sad book club?

1987
01:19:20,693 --> 01:19:21,778
It's really cool.

1988
01:19:21,778 --> 01:19:24,280
We just sit around and hug
and stuff. And cry.

1989
01:19:24,280 --> 01:19:26,241
Yeah, totally.

1990
01:19:26,241 --> 01:19:27,867
[crowd chanting]
BroZone! BroZone! BroZone!

1991
01:19:27,867 --> 01:19:30,411
What's up?
You got the pre-show jitters?

1992
01:19:30,411 --> 01:19:33,248
I can't believe that we almost
missed out on all this.

1993
01:19:33,248 --> 01:19:35,500
We may not be the new kids
on the block anymore,

1994
01:19:35,500 --> 01:19:37,585
but I'm loving
this new edition of us.

1995
01:19:37,585 --> 01:19:38,711
You know, I'm really glad

1996
01:19:38,711 --> 01:19:40,880
those 98 degrees of separation
are behind us.

1997
01:19:40,880 --> 01:19:43,049
Just as long
as we're together.

1998
01:19:43,049 --> 01:19:45,426
[chews] Mmm. Hey, you guys
gotta try this menudo.

1999
01:19:46,302 --> 01:19:48,763
Guys, are we sure
this is the place?

2000
01:19:48,763 --> 01:19:50,515
Well, it does match
the postcard.

2001
01:19:50,515 --> 01:19:51,599
"Wish you were here"?

2002
01:19:51,599 --> 01:19:53,726
Branch is the only one I know
who talks like that.

2003
01:19:53,726 --> 01:19:55,562
Oh, here we go now!

2004
01:19:56,479 --> 01:19:58,648
That new song is sick, Branch!

2005
01:19:58,648 --> 01:20:00,149
I knew you had it in you.

2006
01:20:00,149 --> 01:20:01,442
Oh, yeah, thanks.

2007
01:20:01,442 --> 01:20:03,736
It's, you know,
just a little something me

2008
01:20:03,736 --> 01:20:05,363
and a few of my buddies
were working on.

2009
01:20:05,363 --> 01:20:06,364
What?

2010
01:20:07,115 --> 01:20:08,324
[bandmates whistling]

2011
01:20:08,324 --> 01:20:09,576
Hey, here they are now.

2012
01:20:09,576 --> 01:20:11,870
[whistling continues]

2013
01:20:12,662 --> 01:20:14,998
What? You didn't think BroZone
was the only band

2014
01:20:14,998 --> 01:20:16,541
I've ever been in, did you?

2015
01:20:16,541 --> 01:20:17,625
Please.

2016
01:20:18,126 --> 01:20:20,795
Now, these guys know
how to flex the drip.

2017
01:20:20,795 --> 01:20:22,213
You are so in sync.

2018
01:20:22,213 --> 01:20:24,007
[laughing]

2019
01:20:24,007 --> 01:20:25,717
Did you hear what he said?

2020
01:20:25,717 --> 01:20:27,302
[chuckles]

2021
01:20:27,302 --> 01:20:28,303
I don't get it.

2022
01:20:28,303 --> 01:20:29,596
Hey, Branch,
it's almost showtime,

2023
01:20:29,596 --> 01:20:31,014
and I was just thinking
maybe we could--

2024
01:20:31,014 --> 01:20:31,931
What?

2025
01:20:31,931 --> 01:20:36,060
<i>♪ Just let me take you
To a better place ♪</i>

2026
01:20:36,936 --> 01:20:40,940
<i>♪ I'm gonna make you
Kiss the sky tonight ♪</i>

2027
01:20:40,940 --> 01:20:43,568
<i>♪ Yeah, if you let me
Show the way ♪</i>

2028
01:20:43,568 --> 01:20:45,236
<i>♪ Show the way ♪</i>

2029
01:20:45,236 --> 01:20:49,032
<i>♪ I'm so excited
To see you excited ♪</i>

2030
01:20:49,032 --> 01:20:49,991
Yeah!

2031
01:20:49,991 --> 01:20:52,076
<i>♪ I'll take you
To a better place ♪</i>

2032
01:20:52,076 --> 01:20:53,369
<i>♪ Yoo-hoo ♪</i>

2033
01:20:53,369 --> 01:20:57,415
<i>♪ And, baby,
You can love me on the way ♪</i>

2034
01:20:57,415 --> 01:21:01,628
<i>♪ We're flying up
To outer space ♪</i>

2035
01:21:01,628 --> 01:21:07,383
<i>♪ I'm so excited
To see you excited, yeah ♪</i>

2036
01:21:07,383 --> 01:21:11,804
<i>♪ I like to see you
Lose control ♪</i>

2037
01:21:11,804 --> 01:21:13,097
<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

2038
01:21:13,097 --> 01:21:15,558
<i>♪ Ain't nobody better
We do it better ♪</i>

2039
01:21:15,558 --> 01:21:21,314
<i>♪ I know a place
Say that you'll go with me ♪</i>

2040
01:21:21,314 --> 01:21:23,107
<i>♪ Ain't nobody better
We do it better ♪</i>

2041
01:21:23,107 --> 01:21:25,777
[crowd cheering, whistling]

2042
01:21:25,777 --> 01:21:28,780
{\an8}<i>♪ Just let me take you
To a better place ♪</i>

2043
01:21:28,780 --> 01:21:30,198
{\an8}<i>♪ Better place ♪</i>

2044
01:21:30,198 --> 01:21:34,285
{\an8}<i>♪ I'm gonna make you
Kiss the sky tonight ♪</i>

2045
01:21:34,285 --> 01:21:36,829
{\an8}<i>♪ Yeah, if you let me
Show the way ♪</i>

2046
01:21:36,829 --> 01:21:38,289
{\an8}<i>♪ Show the way ♪</i>

2047
01:21:38,289 --> 01:21:42,669
{\an8}<i>♪ I'm so excited
To see you excited ♪</i>

2048
01:21:42,669 --> 01:21:45,296
{\an8}<i>♪ I'ma take you
To a better place ♪</i>

2049
01:21:45,296 --> 01:21:46,422
{\an8}<i>♪ Yoo-hoo ♪</i>

2050
01:21:46,422 --> 01:21:50,843
{\an8}<i>♪ And, baby,
You can love me on the way ♪</i>

2051
01:21:50,843 --> 01:21:54,973
{\an8}<i>♪ We're flying up
To outer space ♪</i>

2052
01:21:54,973 --> 01:21:58,393
{\an8}<i>♪ I'm so excited
To see you excited, yeah ♪</i>

2053
01:21:58,393 --> 01:22:00,770
{\an8}<i>♪ So excited ♪</i>

2054
01:22:00,770 --> 01:22:04,983
{\an8}<i>♪ I like to see you
Lose control ♪</i>

2055
01:22:04,983 --> 01:22:06,150
{\an8}<i>♪ Yeah, yeah ♪</i>

2056
01:22:06,150 --> 01:22:08,611
{\an8}<i>♪ Ain't nobody better
We do it better ♪</i>

2057
01:22:08,611 --> 01:22:14,617
{\an8}<i>♪ I know a place
Say that you'll go with me ♪</i>

2058
01:22:14,617 --> 01:22:17,036
{\an8}<i>♪ Ain't nobody better
We do it better ♪</i>

2059
01:22:17,036 --> 01:22:19,205
{\an8}[crowd cheering]

2060
01:22:20,665 --> 01:22:22,166
- Yahoo!
- Yeah! Whoo-hoo!

2061
01:22:22,166 --> 01:22:25,336
Poppy,
I have a small proposal.

2062
01:22:25,336 --> 01:22:28,548
- [clears throat] Will you...
- Join the band?

2063
01:22:28,548 --> 01:22:31,134
Of course I will.
I thought you would never ask.

2064
01:22:31,134 --> 01:22:33,469
You know me too well. Now
get up here and sing with us.

2065
01:22:33,469 --> 01:22:35,013
[screams] Viva!

2066
01:22:35,013 --> 01:22:36,598
Viva, get up here.
We're in the band!

2067
01:22:36,598 --> 01:22:37,765
[screams]

2068
01:22:37,765 --> 01:22:39,392
This is my dream life!

2069
01:22:39,392 --> 01:22:43,605
{\an8}<i>♪ The only rule
Is get on your feet ♪</i>

2070
01:22:44,189 --> 01:22:47,692
{\an8}<i>♪ I don't wanna see nobody
Heating up their seat ♪</i>

2071
01:22:48,568 --> 01:22:50,195
{\an8}<i>♪ And if you believe it ♪</i>

2072
01:22:50,945 --> 01:22:52,405
{\an8}<i>♪ If you about it ♪</i>

2073
01:22:53,156 --> 01:22:54,949
{\an8}<i>♪ No matter
Where you're from ♪</i>

2074
01:22:54,949 --> 01:22:56,951
{\an8}<i>The apple don't fall
Far from it ♪</i>

2075
01:22:56,951 --> 01:22:59,579
{\an8}<i>♪ Now people wanna know
When they see us dancing ♪</i>

2076
01:22:59,579 --> 01:23:01,623
{\an8}<i>♪ Wanna know
How we got those moves ♪</i>

2077
01:23:01,623 --> 01:23:03,791
{\an8}<i>♪ People wanna bottle it up
Up, up, up ♪</i>

2078
01:23:03,791 --> 01:23:05,335
{\an8}<i>♪ But no can do ♪</i>

2079
01:23:06,085 --> 01:23:08,463
{\an8}<i>♪ People wanna know
How to find that feeling ♪</i>

2080
01:23:08,463 --> 01:23:10,381
{\an8}<i>♪ Wanna know
How we got that groove ♪</i>

2081
01:23:10,381 --> 01:23:13,134
{\an8}<i>♪ They're thirsty
For the juice ♪</i>

2082
01:23:13,134 --> 01:23:14,886
{\an8}<i>♪ But I'ma tell you
The truth ♪</i>

2083
01:23:14,886 --> 01:23:18,014
{\an8}<i>♪ Ooh ♪</i>

2084
01:23:18,014 --> 01:23:20,975
{\an8}<i>♪ It runs in the family ♪</i>

2085
01:23:20,975 --> 01:23:23,144
{\an8}[vocalizing]

2086
01:23:23,937 --> 01:23:26,606
{\an8}<i>♪ Ooh ♪</i>

2087
01:23:26,606 --> 01:23:29,692
{\an8}<i>♪ It runs in the family ♪</i>

2088
01:23:30,193 --> 01:23:33,112
{\an8}<i>♪ It's all about you and me ♪</i>

2089
01:23:33,112 --> 01:23:37,283
[Viva] <i>♪ Any color
It doesn't matter ♪</i>

2090
01:23:37,283 --> 01:23:38,451
[Branch]
<i>♪ The way you're shining ♪</i>

2091
01:23:38,451 --> 01:23:40,870
<i>♪ On the inside's
All I'm after ♪</i>

2092
01:23:41,871 --> 01:23:45,875
- [Poppy] <i>♪ A different mama ♪</i>
- [Viva] <i>♪ A different mister ♪</i>

2093
01:23:45,875 --> 01:23:47,919
[Branch] <i>♪ Talk your talk
And walk your walk ♪</i>

2094
01:23:47,919 --> 01:23:49,879
<i>♪ You know
I'm right there with you ♪</i>

2095
01:23:49,879 --> 01:23:50,880
<i>♪ And... ♪</i>

2096
01:23:50,880 --> 01:23:52,882
[trolls] <i>♪ People wanna know
When they see us dancing ♪</i>

2097
01:23:52,882 --> 01:23:54,926
<i>♪ Wanna know
How we got those moves ♪</i>

2098
01:23:54,926 --> 01:23:57,178
<i>♪ People wanna bottle it up
Up, up, up ♪</i>

2099
01:23:57,178 --> 01:23:58,888
<i>♪ But no can do ♪</i>

2100
01:23:59,639 --> 01:24:01,891
<i>♪ People wanna know
How to find that feeling ♪</i>

2101
01:24:01,891 --> 01:24:03,685
<i>♪ Wanna know
How we got that groove ♪</i>

2102
01:24:03,685 --> 01:24:06,396
<i>♪ They're thirsty
For the juice ♪</i>

2103
01:24:06,396 --> 01:24:08,565
[Branch] <i>♪ But I'ma tell you
The truth ♪</i>

2104
01:24:08,565 --> 01:24:11,276
[trolls] <i>♪ Ooh ♪</i>

2105
01:24:11,276 --> 01:24:14,153
<i>♪ It runs in the family ♪</i>

2106
01:24:14,821 --> 01:24:16,823
[vocalizing]

2107
01:24:17,323 --> 01:24:20,201
<i>♪ Ooh ♪</i>

2108
01:24:20,201 --> 01:24:23,496
<i>♪ It runs in the family ♪</i>

2109
01:24:23,496 --> 01:24:26,165
<i>♪ It's all about you and me ♪</i>

2110
01:24:26,165 --> 01:24:28,835
<i>♪ Ooh ♪</i>

2111
01:24:28,835 --> 01:24:32,046
<i>♪ It runs in the family ♪</i>

2112
01:24:32,547 --> 01:24:34,591
[vocalizing]

2113
01:24:34,591 --> 01:24:38,094
<i>♪ Ooh ♪</i>

2114
01:24:38,094 --> 01:24:41,097
<i>♪ It runs in the family ♪</i>

2115
01:24:41,097 --> 01:24:44,517
<i>♪ It's all about you and me ♪</i>

2116
01:25:02,702 --> 01:25:04,704
So the nachos was good.
That was a lot of fun.

2117
01:25:04,704 --> 01:25:06,915
And then I got to drive
the van. That was cool.

2118
01:25:06,915 --> 01:25:08,833
So then we got locked
in the mini golf course,

2119
01:25:08,833 --> 01:25:10,251
and there was
a giant clown head

2120
01:25:10,251 --> 01:25:11,628
that started talking
to us, man.

2121
01:25:11,628 --> 01:25:13,213
[exhales sharply] Too crazy.

2122
01:25:13,213 --> 01:25:15,215
But I'm enjoying the journey.
I'm enjoying the journey.

2123
01:25:15,215 --> 01:25:17,008
I'm growing. I'm developing.

2124
01:25:17,008 --> 01:25:18,509
I feel strong every day.

2125
01:25:18,509 --> 01:25:20,887
But, you know, I thought
I was ready to be a man.

2126
01:25:20,887 --> 01:25:23,389
But I'm gonna keep it baby
for a while.

2127
01:25:23,389 --> 01:25:24,515
How much I owe you?

2128
01:25:24,515 --> 01:25:25,975
This is covered
by insurance, right?

2129
01:25:26,643 --> 01:25:28,228
No, I'm out of network.

2130
01:25:28,228 --> 01:25:30,730
[trolls] <i>♪ People wanna know
When they see us dancing ♪</i>

2131
01:25:30,730 --> 01:25:32,857
<i>♪ Wanna know
How we got those moves ♪</i>

2132
01:25:32,857 --> 01:25:35,276
<i>♪ People wanna know
How we got that feeling ♪</i>

2133
01:25:35,276 --> 01:25:37,278
<i>♪ Wanna know
How we got that feeling ♪</i>

2134
01:25:37,278 --> 01:25:39,614
<i>♪ People wanna know
When they see us dancing ♪</i>

2135
01:25:39,614 --> 01:25:41,658
<i>♪ Wanna know
How we got those moves ♪</i>

2136
01:25:41,658 --> 01:25:43,826
<i>♪ People wanna know
How we got that feeling ♪</i>

2137
01:25:43,826 --> 01:25:47,330
<i>♪ It's all about you and me ♪</i>

2138
01:25:47,330 --> 01:25:49,290
["Perfect" playing]

2139
01:27:43,404 --> 01:27:45,406
["It Takes Two" playing]

2140
01:31:20,830 --> 01:31:23,833
[Crimp] <i>Oh, wow. It's like
sunshine in my earholes.</i>



