1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:42,750 --> 00:00:45,500
[upbeat music]

4
00:00:55,250 --> 00:00:58,750
[Eddie] <i>Christmas, huh,
the chicken wing of holidays.</i>

5
00:00:59,125 --> 00:01:00,416
<i>Yeah, I said it.</i>

6
00:01:00,416 --> 00:01:02,916
<i>A lot of work and definitely overrated.</i>

7
00:01:02,916 --> 00:01:06,208
<i>Don't get me wrong, I like a day off
just like the next guy.</i>

8
00:01:06,541 --> 00:01:09,333
<i>But give me Juneteenth
or the Fourth of July.</i>

9
00:01:09,333 --> 00:01:11,458
<i>Heck, I even get down
with Arbor Day.</i>

10
00:01:11,458 --> 00:01:15,291
<i>At least then you plant a tree
instead of chopping one down.</i>

11
00:01:15,291 --> 00:01:19,250
<i>And before you go calling me a hater,
you gotta know I have another big reason</i>

12
00:01:19,250 --> 00:01:20,916
<i>for not messing with Christmas.</i>

13
00:01:20,916 --> 00:01:23,458
<i>On this day,
everybody's expecting many gifts</i>

14
00:01:23,458 --> 00:01:25,583
<i>but not me, all I needed was one thing.</i>

15
00:01:25,583 --> 00:01:28,083
<i>So, I went all the way to the top,
to the one guy</i>

16
00:01:28,083 --> 00:01:30,375
<i>that I knew could help
with this one request.</i>

17
00:01:30,375 --> 00:01:31,708
[Santa] Oh!

18
00:01:31,708 --> 00:01:34,041
What do you want for Christmas, pally?

19
00:01:34,041 --> 00:01:36,416
I already sent you a letter
to the North Pole.

20
00:01:36,416 --> 00:01:39,916
I'm a little behind on my letter-reading,
so, what'll it be?

21
00:01:39,916 --> 00:01:42,708
I want my parents to not fight.
Can you do that, Santa?

22
00:01:43,375 --> 00:01:44,833
I don't know. Maybe.

23
00:01:44,833 --> 00:01:47,291
My dad wants a collapsible fishing rod.

24
00:01:47,291 --> 00:01:49,125
He loves to fish.

25
00:01:49,125 --> 00:01:52,583
So, if you could bring him the rod
and he thinks it's from my mom,

26
00:01:52,583 --> 00:01:55,291
well, that'll solve everything.

27
00:01:55,291 --> 00:01:56,416
Is that your mom?

28
00:01:56,416 --> 00:01:57,958
[Eddie] Yeah, that's her.

29
00:01:58,916 --> 00:02:02,125
She look a little sad because
my dad's been gone for a few days.

30
00:02:02,125 --> 00:02:04,625
So, Santa, can you do that?

31
00:02:05,166 --> 00:02:06,708
Where do you live?

32
00:02:07,666 --> 00:02:10,833
<i>I thought it was a little weird
that Santa asked where I lived,</i>

33
00:02:10,833 --> 00:02:14,041
<i>but look, the guy has so much
to worry about on Christmas.</i>

34
00:02:14,916 --> 00:02:17,416
T<i>hings were going exactly
the way I wanted them to.</i>

35
00:02:17,416 --> 00:02:19,375
<i>My dad had come off his business trip</i>

36
00:02:19,375 --> 00:02:21,500
<i>and made it home
just in time for Christmas.</i>

37
00:02:21,500 --> 00:02:22,958
What's all this?

38
00:02:22,958 --> 00:02:26,875
Eddie asked if we could have
a proper Christmas.

39
00:02:26,875 --> 00:02:28,208
It's beautiful.

40
00:02:28,208 --> 00:02:31,083
<i>My family was finally together
for Christmas.</i>

41
00:02:31,083 --> 00:02:32,500
First time in forever.

42
00:02:32,500 --> 00:02:36,208
[exhales deeply]
Yeah, it's been a long time.

43
00:02:37,625 --> 00:02:40,083
So we can make it all nice for Santa.

44
00:02:40,083 --> 00:02:41,166
Right, Dad?

45
00:02:44,083 --> 00:02:47,375
Yeah, because we wanna make it
nice for Santa, son.

46
00:02:47,375 --> 00:02:50,125
<i>Little old me had high hopes
for that night.</i>

47
00:02:50,125 --> 00:02:53,916
<i>I mean, if you can't count on Santa Claus,
who can you really count on?</i>

48
00:02:53,916 --> 00:02:56,125
[upbeat music]

49
00:02:57,291 --> 00:02:59,333
<i>So, I bet on old Saint Nick.</i>

50
00:03:02,166 --> 00:03:04,833
<i>And for a moment,
I thought I rolled sevens.</i>

51
00:03:04,833 --> 00:03:06,875
Hey, you stealing our stuff?

52
00:03:06,875 --> 00:03:09,041
<i>But instead, I crapped out.</i>

53
00:03:09,041 --> 00:03:10,958
[intense music]

54
00:03:10,958 --> 00:03:12,791
[grunting]

55
00:03:13,250 --> 00:03:14,291
[Eddie] No, Dad, no!

56
00:03:14,291 --> 00:03:15,375
<i>But nope.</i>

57
00:03:15,375 --> 00:03:16,708
He's come to help!

58
00:03:16,708 --> 00:03:18,166
<i>It wasn't Santa at all.</i>

59
00:03:18,166 --> 00:03:20,625
<i>It was just that mall dude
in a rented suit</i>

60
00:03:20,625 --> 00:03:22,541
<i>there to take instead of give.</i>

61
00:03:22,541 --> 00:03:25,541
<i>While my pops was deckin' Santa's halls.</i>

62
00:03:25,541 --> 00:03:29,166
<i>Because of him,
that was the last Christmas</i>

63
00:03:29,166 --> 00:03:31,125
<i>we ever spent together as a family.</i>

64
00:03:31,125 --> 00:03:32,208
Stop!

65
00:03:32,208 --> 00:03:34,958
<i>That's when I learned
not to count on Christmas.</i>

66
00:03:34,958 --> 00:03:37,125
O<i>h, yeah, and by the way,
if he ever asks,</i>

67
00:03:37,125 --> 00:03:39,083
<i>don't give Santa your home address.</i>

68
00:03:39,083 --> 00:03:41,625
["Jingle Bell Rock" playing]

69
00:03:44,500 --> 00:03:47,625
<i>♪ Jingle bell, jingle bell,
jingle bell rock ♪</i>

70
00:03:47,625 --> 00:03:50,541
<i>♪ Jingle bells swing
and jingle bells ring ♪</i>

71
00:03:50,541 --> 00:03:54,208
<i>♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪</i>

72
00:03:54,208 --> 00:03:57,708
<i>♪ Now the jingle hop has begun ♪</i>

73
00:03:57,708 --> 00:04:00,500
[song continues over radio]

74
00:04:02,750 --> 00:04:05,208
- ["Dashing through the Snow" playing]
- Yuck.

75
00:04:06,333 --> 00:04:09,958
- [rap version of "'Tis the Season"]
- You kidding me, every station.

76
00:04:09,958 --> 00:04:11,833
["Santa Got Stuck up the Chimney" playing]

77
00:04:11,833 --> 00:04:14,916
[phone rings]

78
00:04:16,083 --> 00:04:19,000
Well, hello, Baby Girl,
how are you today?

79
00:04:19,000 --> 00:04:21,916
So good, because it's Christmas Eve.

80
00:04:21,916 --> 00:04:23,000
Oh, yeah, that.

81
00:04:23,000 --> 00:04:25,416
It's so dumb how you don't like Christmas.

82
00:04:25,416 --> 00:04:27,625
Now, come on,
you know I like it just fine.

83
00:04:27,625 --> 00:04:30,416
I just don't like the music,
decorations, ornaments,

84
00:04:30,416 --> 00:04:32,541
the lights or the trees or the cookies,

85
00:04:32,541 --> 00:04:34,166
and the excessive shopping.

86
00:04:34,166 --> 00:04:36,583
You're a dodo.
Are you gonna come by later?

87
00:04:36,583 --> 00:04:38,500
Of course I'm gonna come by later.

88
00:04:38,500 --> 00:04:40,083
- [beeps]
- I wouldn't miss it for the world.

89
00:04:40,083 --> 00:04:41,958
Hey, Baby Girl, I got another call.

90
00:04:41,958 --> 00:04:43,541
Okay, then I'll see you later.

91
00:04:44,208 --> 00:04:46,000
- <i>Bye, Grumpus.</i>
- Bye.

92
00:04:46,000 --> 00:04:47,333
[phone rings]

93
00:04:47,333 --> 00:04:50,083
- Moke, what up?
- <i>Hey, Merry Christmas from Atlanta PD.</i>

94
00:04:50,083 --> 00:04:52,166
<i>We need our favorite crisis counselor.</i>

95
00:04:52,166 --> 00:04:55,750
<i>- Can you get down to the arts center now?</i>
- Yep, I got you. I'm on the way.

96
00:04:55,750 --> 00:04:57,375
[sirens]

97
00:04:57,375 --> 00:04:59,208
[dramatic music]

98
00:05:07,250 --> 00:05:13,833
[indistinct chatter]

99
00:05:13,833 --> 00:05:15,791
Moke, talk to me, what's going on?

100
00:05:15,791 --> 00:05:16,875
Check it out.

101
00:05:18,541 --> 00:05:20,833
Do I even wanna know
what he's doing up there?

102
00:05:21,500 --> 00:05:23,166
- Did you get a name?
- Nope.

103
00:05:23,166 --> 00:05:24,625
You can take the ladder up.

104
00:05:27,416 --> 00:05:28,625
Nah, I got this.

105
00:05:28,625 --> 00:05:31,125
I'll tell you when
to send it up for us, alright?

106
00:05:43,916 --> 00:05:45,916
Hey, good day to you.

107
00:05:45,916 --> 00:05:47,416
That's a nice beard, man.

108
00:05:47,416 --> 00:05:49,208
I've been trying to grow mine out

109
00:05:49,208 --> 00:05:51,333
and it just doesn't work
for some reason.

110
00:05:51,458 --> 00:05:54,708
- How you doing? You got a name?
- I'm Luther.

111
00:05:55,125 --> 00:05:57,916
Luther, I'm Eddie.
And it's a pleasure to meet you.

112
00:05:57,916 --> 00:06:01,375
- You police, Eddie?
- No, no, no, I'm a clinician.

113
00:06:02,541 --> 00:06:05,083
Social worker. I work with the police.

114
00:06:05,083 --> 00:06:07,416
I help people that might be
in some trouble

115
00:06:07,416 --> 00:06:09,916
but not the police-needing
kind of trouble.

116
00:06:09,916 --> 00:06:12,708
So tell me, Luther,
what are you doing up here?

117
00:06:12,708 --> 00:06:14,791
I just wanna be up here on my own.

118
00:06:14,791 --> 00:06:17,833
Okay, I get that,
but let me tell you something, Luther.

119
00:06:17,833 --> 00:06:21,875
My job, okay,
the most important part of my job

120
00:06:21,875 --> 00:06:24,375
is to never let someone
who feels sad and alone

121
00:06:24,375 --> 00:06:26,416
keep on feeling sad and alone.

122
00:06:27,125 --> 00:06:29,666
Yeah, well, I do feel
sad and alone today.

123
00:06:31,083 --> 00:06:32,791
Yeah, Christmas can be tough.

124
00:06:34,125 --> 00:06:35,125
That's right.

125
00:06:35,125 --> 00:06:37,500
Did you have good Christmases growing up?

126
00:06:38,291 --> 00:06:39,958
They were... they were the best.

127
00:06:39,958 --> 00:06:42,083
- Did your mom do the cooking?
- Yeah.

128
00:06:42,083 --> 00:06:44,916
My mom made the biggest darn roast
that you ever seen.

129
00:06:44,916 --> 00:06:46,541
Yeah, mine did too, man.

130
00:06:46,541 --> 00:06:49,041
- Did the meat fall off the bone?
- Straight off.

131
00:06:49,041 --> 00:06:51,291
- What about the baby carrots.
- And molasses.

132
00:06:51,291 --> 00:06:53,125
- Of course, yeah.
- [Luther laughing]

133
00:06:53,125 --> 00:06:56,291
- And red potatoes.
- Red potatoes, I love red potatoes.

134
00:06:56,291 --> 00:06:57,875
- Skin on or skin off?
- Skin on.

135
00:06:57,875 --> 00:07:00,666
What do you take me as,
a savage, Luther? Come on, man.

136
00:07:00,666 --> 00:07:02,916
You got a sense of humor, my man.

137
00:07:03,375 --> 00:07:05,250
What do you say we head on down, huh?

138
00:07:05,250 --> 00:07:07,625
I'll get you a bed
at Moonlight Mission, okay?

139
00:07:07,625 --> 00:07:09,958
Maybe Christmas
doesn't have to be so tricky.

140
00:07:11,000 --> 00:07:12,041
You believe that?

141
00:07:12,708 --> 00:07:15,875
I believe in baby carrots
and red potatoes.

142
00:07:16,583 --> 00:07:18,000
With the skin on.

143
00:07:18,000 --> 00:07:20,250
[emotive music]

144
00:07:20,250 --> 00:07:25,041
[applause]
[indistinct]

145
00:07:26,791 --> 00:07:28,583
Hey, everybody, this is Luther.

146
00:07:28,583 --> 00:07:31,333
He's thinking about
heading to the Moonlight Mission.

147
00:07:31,333 --> 00:07:33,625
Let's send Doc Frawley by
to take a look at him.

148
00:07:33,625 --> 00:07:37,041
Call our girl Naomi over there
at Finnegan's Chop House too,

149
00:07:37,041 --> 00:07:40,583
tell them we'll need a few slices
of their finest roast.

150
00:07:40,583 --> 00:07:42,208
With all the fixings, right?

151
00:07:43,916 --> 00:07:45,125
My man.

152
00:07:48,208 --> 00:07:50,583
I'll be by tomorrow to check on him, okay?

153
00:07:50,583 --> 00:07:51,833
- Okay.
- Alright.

154
00:07:51,833 --> 00:07:53,958
You have a very Merry Christmas, Eddie.

155
00:07:53,958 --> 00:07:56,500
I don't know what that is
but it sounds awful.

156
00:07:56,500 --> 00:07:59,708
[♪ DMX "Up in Here" playing ♪]

157
00:07:59,708 --> 00:08:02,333
<i>♪ Y'all gon' make me lose my mind ♪</i>

158
00:08:02,333 --> 00:08:04,375
- <i>♪ Up in here, up in here ♪</i>
- Whoo!

159
00:08:05,125 --> 00:08:08,041
Yeah, that's more like it.

160
00:08:08,041 --> 00:08:09,250
<i>♪ Up in here, up in here ♪</i>

161
00:08:13,750 --> 00:08:16,166
[reporter] <i>With Christmas Eve
just hours away,</i>

162
00:08:16,166 --> 00:08:19,125
<i>Congressman Conrad Harf
attends the lighting of the tree</i>

163
00:08:19,125 --> 00:08:22,458
<i>here in Lakewood, just outside
the Atlanta Moonlight Mission</i>

164
00:08:22,458 --> 00:08:25,291
<i>which provides transitional housing
and direct care</i>

165
00:08:25,291 --> 00:08:27,083
<i>to homeless men and women.</i>

166
00:08:27,083 --> 00:08:29,708
Hey, Luther, my man.

167
00:08:29,708 --> 00:08:31,875
Go on, get you that roast.

168
00:08:31,875 --> 00:08:36,875
A Christmas tree is like a pair
of warm open hands

169
00:08:37,416 --> 00:08:41,125
welcoming all to the season
of love and sharing.

170
00:08:41,666 --> 00:08:45,000
For me, the true wonder
of Christmas Eve

171
00:08:45,000 --> 00:08:49,208
is how it makes each of us,
no matter our age

172
00:08:49,916 --> 00:08:51,916
feel like little children.

173
00:08:51,916 --> 00:08:54,666
We are all one big family of man

174
00:08:54,666 --> 00:08:56,958
and the very best gift we can give

175
00:08:57,458 --> 00:09:00,208
is to help those who have the least.

176
00:09:02,041 --> 00:09:03,333
I mean that.

177
00:09:04,958 --> 00:09:06,166
[emotive music]

178
00:09:06,166 --> 00:09:08,250
[indistinct]

179
00:09:08,250 --> 00:09:11,708
[Conrad] <i>Always remember to be there
for your family, Atlanta.</i>

180
00:09:11,708 --> 00:09:14,125
[reporter] <i>That was
Congressman Conrad Harf</i>

181
00:09:14,125 --> 00:09:16,375
<i>giving that inspiring
and thoughtful speech.</i>

182
00:09:16,375 --> 00:09:17,458
[door knocks]

183
00:09:18,333 --> 00:09:19,625
Hey...

184
00:09:19,625 --> 00:09:21,916
Hi. You look so shocked.

185
00:09:21,916 --> 00:09:24,958
What do you see, ghosts
from your past, present and future?

186
00:09:24,958 --> 00:09:26,500
[laughing sarcastically]

187
00:09:27,166 --> 00:09:29,750
Very funny. Hey, Baby Girl.

188
00:09:29,750 --> 00:09:33,250
Hi, Dad! We brought you Christmas dinner.

189
00:09:33,250 --> 00:09:36,875
Wow. You are dressed up
in red and green.

190
00:09:36,875 --> 00:09:38,958
In case you bring me
somewhere special.

191
00:09:38,958 --> 00:09:40,291
I have to look the part.

192
00:09:40,291 --> 00:09:42,458
Take this for me. Thank you.

193
00:09:42,458 --> 00:09:44,291
Hold it up. Okay.

194
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
What's this about?

195
00:09:47,000 --> 00:09:49,916
This is about me having
a high degree of confidence

196
00:09:49,916 --> 00:09:52,041
that you were not gonna come by tonight.

197
00:09:52,041 --> 00:09:55,083
I didn't want you
to disappoint our child on Christmas Eve.

198
00:09:55,083 --> 00:09:58,250
Okay, so let me ask you,
what's the point of us doing therapy

199
00:09:58,250 --> 00:10:01,708
if you're not gonna let me
try and prove to you that it's working.

200
00:10:01,708 --> 00:10:04,791
Oh, Eddie, I was just giving you
a head start.

201
00:10:04,791 --> 00:10:07,125
The ham is the kind you like.

202
00:10:07,125 --> 00:10:11,750
- With the pineapple loops in it?
- And that brown sugar glaze.

203
00:10:12,416 --> 00:10:14,500
You know what? Forget about the therapy.

204
00:10:14,500 --> 00:10:16,750
Why don't we just go dancing tonight?

205
00:10:16,750 --> 00:10:18,125
Hmm.

206
00:10:19,250 --> 00:10:22,000
As tempting as that sounds, hmm, no.

207
00:10:22,000 --> 00:10:25,958
I have some last-minute shopping to do,
but please have my child home by 8:30.

208
00:10:25,958 --> 00:10:27,708
Wait, wait. You're leaving?

209
00:10:27,708 --> 00:10:32,166
Uh, yeah. I mean, it's the first time
in what, almost a decade

210
00:10:32,166 --> 00:10:35,125
that Daddy is not working on Christmas.

211
00:10:35,833 --> 00:10:38,666
Sounds like some
daddy-daughter fun time to me.

212
00:10:39,208 --> 00:10:41,916
- Daddy-daughter fun time?
- Your child loves Christmas.

213
00:10:41,916 --> 00:10:43,333
- Yeah?
- I know, I know...

214
00:10:43,333 --> 00:10:44,791
- Just have fun.
- I got it.

215
00:10:44,791 --> 00:10:46,083
- You know me.
- Okay.

216
00:10:46,083 --> 00:10:48,125
- I'm Mr. Fun.
- Alright.

217
00:10:48,125 --> 00:10:50,000
Bye, baby, I'll see you later!

218
00:10:50,000 --> 00:10:51,791
- Bye, Mom!
- [Allison] Have a good time.

219
00:10:51,791 --> 00:10:55,416
Put that food in the fridge,
your daddy'll leave it out on the counter.

220
00:10:55,416 --> 00:10:56,500
Oh, hold up.

221
00:10:58,000 --> 00:11:02,125
I still don't understand why
we have to wear these dopey things.

222
00:11:02,125 --> 00:11:03,875
[Conrad] It's called blending in.

223
00:11:03,875 --> 00:11:06,833
It's Christmas Eve,
which is the genius of the plan

224
00:11:06,833 --> 00:11:08,625
and also its inherent flaw.

225
00:11:08,625 --> 00:11:10,875
You can't just show up
at people's homes.

226
00:11:10,875 --> 00:11:13,416
This way, you look like
a bunch of happy carolers,

227
00:11:13,416 --> 00:11:15,458
but you're actually
collecting money for me.

228
00:11:15,458 --> 00:11:17,583
Yeah, call it Christmas camouflage.

229
00:11:17,583 --> 00:11:20,000
- That's a good one.
- [Conrad] No, no, it's...

230
00:11:20,000 --> 00:11:21,750
I was just about to say that, so...

231
00:11:22,833 --> 00:11:23,875
Thank you.

232
00:11:25,583 --> 00:11:28,541
Here's a list of the people
you'll be collecting money from.

233
00:11:28,541 --> 00:11:30,375
Protect that iPad with your lives.

234
00:11:30,375 --> 00:11:32,833
Think of it as a bribery menu.

235
00:11:33,500 --> 00:11:35,166
[giggling]

236
00:11:37,041 --> 00:11:38,416
[Eddie] Hey, so...

237
00:11:39,250 --> 00:11:42,291
Does your mother have any new friends
I should know about?

238
00:11:42,291 --> 00:11:44,375
- Really?
- You know, the type of friends

239
00:11:44,375 --> 00:11:46,291
that might take her for meals

240
00:11:46,291 --> 00:11:49,083
and put their arms around her
while watching <i>Black-ish.</i>

241
00:11:49,750 --> 00:11:51,333
Oh, you mean like Roger?

242
00:11:52,250 --> 00:11:54,791
- Um, do you have a green...
- No, no, no.

243
00:11:54,791 --> 00:11:56,666
Did you say Roger? Who's Roger?

244
00:11:56,666 --> 00:11:58,708
He wears a fur coat
and has tiny eyes,

245
00:11:58,708 --> 00:12:00,708
but still looks like Bruno Mars.

246
00:12:01,541 --> 00:12:03,875
Yeah, well, Roger sounds like a real jerk.

247
00:12:04,666 --> 00:12:06,875
Roger's my hamster, Dad.

248
00:12:06,875 --> 00:12:09,083
[Charlotte giggling]

249
00:12:09,083 --> 00:12:11,416
You messing with me of all people?

250
00:12:13,708 --> 00:12:16,250
You doing the dishes tonight,
you know that, right?

251
00:12:16,250 --> 00:12:19,416
[carol singers singing]

252
00:12:19,416 --> 00:12:22,500
<i>♪ Oh Christmas tree, Oh Christmas tree ♪</i>

253
00:12:22,958 --> 00:12:24,833
Dad, come look at this!

254
00:12:26,458 --> 00:12:28,333
Isn't that nice?

255
00:12:29,083 --> 00:12:31,708
They sound like a bunch of wounded ducks.

256
00:12:31,708 --> 00:12:34,458
Baby, I gotta go next door
and feed the Mannings' cat.

257
00:12:34,458 --> 00:12:35,666
They're in Cancun.

258
00:12:35,666 --> 00:12:39,166
- You wanna come?
- I would but Gabriel and Taniya

259
00:12:39,166 --> 00:12:41,041
are doing a routine.

260
00:12:41,041 --> 00:12:42,875
Okay, well, I'll be right back.

261
00:12:42,875 --> 00:12:45,291
- Don't go anywhere.
- Be nice to Pudding Foots.

262
00:12:45,291 --> 00:12:47,291
Or she won't come out of her hiding place.

263
00:12:47,291 --> 00:12:49,500
[Eddie] Her name's Pudding Foots,
I'm a grown man,

264
00:12:49,500 --> 00:12:52,208
- I'mma call her cat.
- [Charlotte] That's a cute name!

265
00:12:52,583 --> 00:12:55,041
[man] I can't believe
you let him steal the iPad.

266
00:12:55,041 --> 00:12:56,708
Are we sure it's even in there?

267
00:12:56,708 --> 00:12:59,458
Of course it's in there.
We tracked it here.

268
00:12:59,458 --> 00:13:02,500
- Alright, let's go in there and get it.
- Wait, who is that?

269
00:13:02,500 --> 00:13:04,500
I dunno, kinda looks like John Legend.

270
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
[exhales deeply]

271
00:13:10,916 --> 00:13:12,833
[alarm beeping]

272
00:13:12,833 --> 00:13:14,833
Pudding Foots.

273
00:13:14,833 --> 00:13:16,916
Oh, Pudding Foots.

274
00:13:16,916 --> 00:13:19,500
Here, kitty, kitty. [kissing noises]

275
00:13:19,500 --> 00:13:21,208
Cat! Where you at?

276
00:13:21,208 --> 00:13:23,416
If my name was Pudding Foots,
I'd hide too.

277
00:13:23,416 --> 00:13:24,791
Where you at?

278
00:13:27,333 --> 00:13:28,500
[alarm stops beeping]

279
00:13:28,500 --> 00:13:29,916
[meowing]

280
00:13:29,916 --> 00:13:33,083
[man] I knew I should've started
CrossFit after Thanksgiving.

281
00:13:33,083 --> 00:13:34,541
[tense music]

282
00:13:34,541 --> 00:13:38,000
[grunting]

283
00:13:38,000 --> 00:13:39,833
Mm-hmm, I got those hippo hips.

284
00:13:39,833 --> 00:13:42,916
Got the baboon butt.
Now, look at me, I'm stuck.

285
00:13:42,916 --> 00:13:44,000
[gasps]

286
00:13:44,000 --> 00:13:48,041
Excuse me, do you mind telling me what
you're doing in my neighbor's chimney?

287
00:13:48,041 --> 00:13:50,333
- Can you see me?
- Yeah, I can see you.

288
00:13:51,458 --> 00:13:53,583
What am I doing here, uh...

289
00:13:53,875 --> 00:13:56,125
I'm just... I'm just hanging out, you know?

290
00:13:56,125 --> 00:13:58,500
Doing an impersonation of a bat.

291
00:13:58,500 --> 00:14:01,166
If the bat was Prince.
You know, the singer.

292
00:14:01,166 --> 00:14:04,708
- So we call him Prince bat.
- I have no idea what you're talking about.

293
00:14:04,708 --> 00:14:07,958
But you gotta go, you in a lot of trouble
but I'mma get you out.

294
00:14:07,958 --> 00:14:11,750
- That'll be blissful.
- You ready? One, two...

295
00:14:11,750 --> 00:14:14,250
- [grunts]
- Three!

296
00:14:16,875 --> 00:14:20,083
[chuckles] Wow,
I was really stuck in there.

297
00:14:20,083 --> 00:14:22,291
It's not because I gained weight,
you know?

298
00:14:23,125 --> 00:14:25,000
Anywho, can we forget all about this?

299
00:14:25,000 --> 00:14:28,083
Can we not tell nobody
about me trapped in the chimney?

300
00:14:28,083 --> 00:14:29,750
Plus, I got a long night ahead.

301
00:14:29,750 --> 00:14:32,166
I got things to do, as you can see.
Excuse me.

302
00:14:32,166 --> 00:14:35,125
Excuse...
Hey, do you hear me talking to you?

303
00:14:36,000 --> 00:14:37,958
Hey, that's not your fridge.

304
00:14:37,958 --> 00:14:39,083
I mean, seriously?

305
00:14:39,083 --> 00:14:42,333
Simple dictums, tainted,
traditional, time-honored customs.

306
00:14:42,333 --> 00:14:43,875
What?

307
00:14:43,875 --> 00:14:45,458
Capers?

308
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
So they got capers but no bagels, no lox.

309
00:14:47,708 --> 00:14:50,083
- No green onion shmears?
- What are you doing?

310
00:14:50,083 --> 00:14:52,500
I'm looking for cookies and milk.

311
00:14:53,000 --> 00:14:54,708
And they don't have either.

312
00:14:55,458 --> 00:14:57,625
They don't have neither... either.

313
00:14:57,625 --> 00:15:01,625
I've never been clear on the difference
between neither and either, are you?

314
00:15:02,083 --> 00:15:04,500
Neither matters right now because it seems

315
00:15:04,500 --> 00:15:06,958
as if you've broken
into my neighbor's home.

316
00:15:07,500 --> 00:15:10,000
Now, you seem a little confused.

317
00:15:12,125 --> 00:15:13,166
Are you confused?

318
00:15:13,166 --> 00:15:16,125
[inquisitive music]

319
00:15:16,125 --> 00:15:19,500
- Now, do you mind if I frisk you?
- Whoa, whoa, Hands McGee, okay?

320
00:15:20,083 --> 00:15:22,166
- Are you the police?
- No.

321
00:15:22,166 --> 00:15:23,791
But I work with the police.

322
00:15:23,791 --> 00:15:27,791
If I can be honest with you, you don't
really look like you work for the cops.

323
00:15:27,791 --> 00:15:31,625
You look like you sell copy machines
to people who don't want copy machines.

324
00:15:31,625 --> 00:15:33,333
- [chuckles]
- Bang.

325
00:15:33,333 --> 00:15:35,541
Official. You see that?

326
00:15:35,541 --> 00:15:38,166
- Atlanta Police.
- I can barely see that.

327
00:15:38,166 --> 00:15:40,333
Thought I left my glasses in the sleigh.

328
00:15:40,333 --> 00:15:42,250
Oh, they're right here.

329
00:15:42,250 --> 00:15:45,791
- In the sleigh?
- Yep, I have a sleigh.

330
00:15:47,333 --> 00:15:48,791
That's not obvious?

331
00:15:49,250 --> 00:15:51,833
- Sleigh?
- Okay, maybe this will jog your memory.

332
00:15:52,416 --> 00:15:56,000
"He sprang to his sleigh,
to his team gave a whistle,

333
00:15:57,166 --> 00:16:00,833
"and away they all flew
like the down of a thistle."

334
00:16:00,833 --> 00:16:03,041
S... Stop! Stop talking.

335
00:16:03,583 --> 00:16:05,708
What are you doing in my neighbor's house?

336
00:16:05,708 --> 00:16:09,250
I am here to drop off gifts
to the Mannings.

337
00:16:09,250 --> 00:16:10,916
You know the Mannings?

338
00:16:10,916 --> 00:16:13,875
Of course, they're on vacation
right now in Cancun, right?

339
00:16:13,875 --> 00:16:16,791
They're about to come back
with these embarrassing cornrows

340
00:16:16,791 --> 00:16:18,875
which is really weird to see,
but it is what it is.

341
00:16:18,875 --> 00:16:21,750
Look, I've had a long night, I had
a mishap at another client's house

342
00:16:21,750 --> 00:16:24,833
and I'm over here having
another mishap with another client.

343
00:16:24,833 --> 00:16:27,541
Just a little fun fact about me,
I call them clients.

344
00:16:27,541 --> 00:16:29,958
Excuse me.
I got stuff to do, gifts to give.

345
00:16:29,958 --> 00:16:31,166
Hey.

346
00:16:33,291 --> 00:16:35,250
My man, you gotta stop.

347
00:16:35,250 --> 00:16:37,958
Alright, I'm gonna frisk you
just to be safe.

348
00:16:38,375 --> 00:16:41,583
You know something?
Have at it, frisk away.

349
00:16:41,583 --> 00:16:44,333
[chuckles]
Now, watch out, though, I'm ticklish.

350
00:16:44,333 --> 00:16:45,583
- Turn around.
- Alright.

351
00:16:46,250 --> 00:16:49,208
You know, going around the globe,
giving out gifts,

352
00:16:49,208 --> 00:16:51,750
no creatures stirring, not even a...

353
00:16:53,208 --> 00:16:54,208
What is this?

354
00:16:55,000 --> 00:16:56,125
Those are carrots.

355
00:16:56,125 --> 00:16:57,875
Those are apparently my snacks.

356
00:16:57,875 --> 00:17:01,708
The missus said I need to eat healthier
so she decided to give me carrots.

357
00:17:01,708 --> 00:17:04,000
She thinks this will wean me
off the cookies.

358
00:17:04,000 --> 00:17:05,791
Hasn't worked so far. [chuckles]

359
00:17:06,875 --> 00:17:08,250
This is sad.

360
00:17:09,375 --> 00:17:12,125
- What's your name?
- My name is Nicholas Sinter-Claus.

361
00:17:12,125 --> 00:17:13,916
Nicholas Sinter-Claus?

362
00:17:14,458 --> 00:17:16,041
I'll slow it down for you.

363
00:17:17,208 --> 00:17:18,625
Sinter...

364
00:17:18,625 --> 00:17:20,833
Claus.

365
00:17:20,833 --> 00:17:23,500
[speaking very slowly] Sinter-Claus.

366
00:17:23,958 --> 00:17:26,541
Oh, like Santa Claus.

367
00:17:26,541 --> 00:17:28,333
- Yes!
- That's cute.

368
00:17:28,333 --> 00:17:30,958
Wow, that was like pulling teeth.
[chuckles]

369
00:17:30,958 --> 00:17:33,875
- And what's that for?
- This is my naughty and nice list.

370
00:17:33,875 --> 00:17:35,208
An iPad?

371
00:17:35,208 --> 00:17:38,666
That's right, we've modernized it
by still keeping it traditional.

372
00:17:38,666 --> 00:17:40,875
If I can get this thing unlocked.

373
00:17:42,250 --> 00:17:43,291
Wait...

374
00:17:46,333 --> 00:17:47,958
[Nick] I can't unlock it.

375
00:17:47,958 --> 00:17:50,375
Somebody else
must've did the face recognition.

376
00:17:50,375 --> 00:17:52,708
Try your face. Okay, your face don't work.

377
00:17:52,708 --> 00:17:53,875
Well...

378
00:17:54,416 --> 00:17:56,375
Looks like I'm gonna have to freestyle.

379
00:17:56,875 --> 00:17:58,375
[Nick] Oh, man, am I behind.

380
00:17:58,375 --> 00:18:01,875
If I don't make it back for sunrise yoga,
Mrs. Claus is gonna be mad.

381
00:18:01,875 --> 00:18:04,916
- She loves my flexibility.
- [Eddie] So, we'll get you looked at

382
00:18:04,916 --> 00:18:07,000
and then we'll talk
about things from there.

383
00:18:08,000 --> 00:18:11,291
- Oh no, I gotta call the boss.
- No, I will call the boss.

384
00:18:12,416 --> 00:18:13,666
[Eddie sighs]

385
00:18:14,708 --> 00:18:16,458
Dad, is everything okay?

386
00:18:16,458 --> 00:18:20,416
Everything is fine, I just need to take
this nice man here to the doctor.

387
00:18:20,416 --> 00:18:23,166
I'm gonna call your mom
and tell her to come get you.

388
00:18:23,166 --> 00:18:24,625
What? Now?

389
00:18:24,625 --> 00:18:27,500
I know, it's just that this man
really needs help, okay?

390
00:18:27,500 --> 00:18:29,208
Umm, hey, how you doing?

391
00:18:29,208 --> 00:18:31,958
Your name is Charlotte, right?

392
00:18:31,958 --> 00:18:34,583
- How do you know her name?
- Yes, who are you?

393
00:18:34,583 --> 00:18:38,083
Come on, when you see all this,
you can't tell who I am?

394
00:18:38,083 --> 00:18:40,250
- What about the white beard?
- Yeah.

395
00:18:40,250 --> 00:18:42,250
Don't you think
if you gonna claim to be Santa,

396
00:18:42,250 --> 00:18:44,125
that you should include
his signature attribute?

397
00:18:44,125 --> 00:18:47,291
Okay, look, the whole
white beard thing is a myth.

398
00:18:47,291 --> 00:18:48,833
Started by the Scandinavians.

399
00:18:48,833 --> 00:18:52,625
As soon as they said I had a big
white beard and a little curly mustache,

400
00:18:52,625 --> 00:18:54,041
everybody believed it.

401
00:18:55,458 --> 00:18:59,458
Okay, fine, I dyed it, alright?
I'm going through a midlife crisis.

402
00:18:59,458 --> 00:19:03,000
I am 1,462 years old.

403
00:19:03,000 --> 00:19:07,125
If I wanna look younger
for at least three years, I deserve that.

404
00:19:07,583 --> 00:19:10,416
So, you're Santa, huh?
When were you born?

405
00:19:10,875 --> 00:19:12,916
A lot of questions, little Oprah.

406
00:19:12,916 --> 00:19:15,291
- I was born in 200 AD.
- And where?

407
00:19:15,875 --> 00:19:18,166
- Alright, uh, Anatolia.
- What's Anatolia?

408
00:19:18,625 --> 00:19:19,875
And you're Gayle, too.

409
00:19:21,125 --> 00:19:23,208
Anatolia is what Turkey is now.

410
00:19:23,208 --> 00:19:26,750
You speak pretty good English
for a guy who was born in Turkey.

411
00:19:26,750 --> 00:19:27,875
I'm very diverse.

412
00:19:27,875 --> 00:19:31,291
I speak 172 languages and dialects.

413
00:19:31,291 --> 00:19:33,833
Baby, I'mma take you home first, alright?

414
00:19:33,833 --> 00:19:36,625
And then I'll deal with Mr. Sinter...

415
00:19:38,083 --> 00:19:39,083
Nick.

416
00:19:39,083 --> 00:19:40,958
You know something, I do need help.

417
00:19:40,958 --> 00:19:42,041
Luring my reindeer.

418
00:19:42,041 --> 00:19:44,166
The reindeer.

419
00:19:44,166 --> 00:19:45,916
How do you do that?

420
00:19:45,916 --> 00:19:47,875
Now, Prancer has separation anxiety,

421
00:19:47,875 --> 00:19:49,750
and Dancer hasn't been eating well.

422
00:19:49,750 --> 00:19:51,875
Yeah, he's got somebody with him.

423
00:19:51,875 --> 00:19:53,875
So, what do you want us to do?

424
00:19:53,875 --> 00:19:56,916
Dr. Galoshes said it could be
a stomach flu, I don't know.

425
00:19:56,916 --> 00:19:59,458
- Dr. Galoshes?
- Yeah, Dr. Galoshes.

426
00:19:59,458 --> 00:20:02,708
Dr. Galoshes is the best
penguin doctor in the North Pole.

427
00:20:02,708 --> 00:20:05,083
And see,
it's not because he treats penguins,

428
00:20:05,083 --> 00:20:08,458
it's because he's a penguin
that's actually a doctor.

429
00:20:08,458 --> 00:20:10,125
[both chuckling]

430
00:20:10,125 --> 00:20:11,666
Now, check this out.

431
00:20:11,666 --> 00:20:14,208
This little clicker
is powered by Christmas spirit.

432
00:20:14,208 --> 00:20:15,666
Look at the sky right now.

433
00:20:16,875 --> 00:20:20,166
What you're about to witness
is a sleigh being pulled

434
00:20:20,166 --> 00:20:24,041
by eight bold and beautiful reindeer.

435
00:20:24,041 --> 00:20:26,000
[magical music builds]

436
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
[car alarm beeps]

437
00:20:31,625 --> 00:20:33,416
Must have mis-paired the Bluetooth.

438
00:20:33,416 --> 00:20:37,416
Baby, as you can see, this guy
definitely needs some help, okay?

439
00:20:37,416 --> 00:20:40,083
He's trying to call reindeer
out of the sky.

440
00:20:40,083 --> 00:20:43,791
I'm gonna drop you off first
and take this man where he needs to go.

441
00:20:43,791 --> 00:20:46,708
You know something,
I definitely need to be checked out.

442
00:20:46,708 --> 00:20:49,083
I'll check on these reindeer later,
you know?

443
00:20:49,083 --> 00:20:51,125
Yeah, we should do that.

444
00:20:51,125 --> 00:20:52,333
Like I've been saying.

445
00:20:53,625 --> 00:20:56,125
[inquisitive music]

446
00:20:59,291 --> 00:21:00,291
What?

447
00:21:01,083 --> 00:21:02,750
[Nick] Santa fun fact number two,

448
00:21:02,750 --> 00:21:04,833
- I sweat glitter.
- [Charlotte chuckling]

449
00:21:04,833 --> 00:21:06,416
[Charlotte] That is so cool!

450
00:21:06,416 --> 00:21:07,791
Here we are...

451
00:21:09,708 --> 00:21:11,375
Comet, Vixen...

452
00:21:11,375 --> 00:21:14,041
Bro, you doing way too much.

453
00:21:17,291 --> 00:21:19,333
- You know my friend, David Banks?
- Yeah?

454
00:21:19,333 --> 00:21:21,208
His dad said that Santa is Black.

455
00:21:21,208 --> 00:21:23,333
They just changed all the history books.

456
00:21:23,333 --> 00:21:25,500
First of all,
I love little Davie Banks.

457
00:21:25,500 --> 00:21:27,041
He is having an amazing year,

458
00:21:27,041 --> 00:21:30,208
that's one kid who won't be getting
cauliflower this year.

459
00:21:31,208 --> 00:21:34,625
- Cauliflower?
- Yeah, we phased out coal a few years ago

460
00:21:34,625 --> 00:21:37,583
'cause of the whole ecological,
you know, stuff going on.

461
00:21:37,583 --> 00:21:39,416
Burning coal, there's a lot of it.

462
00:21:39,416 --> 00:21:42,458
So, if you're naughty, you get a lump
of cauliflower in your stocking.

463
00:21:42,458 --> 00:21:44,250
Dad, he is really Santa!

464
00:21:44,875 --> 00:21:47,291
My real name is Nicholas Sinter-Claus.

465
00:21:47,916 --> 00:21:49,500
Hyphenated, Santo.

466
00:21:49,500 --> 00:21:51,541
You know, I took Mrs. Claus' last name.

467
00:21:51,541 --> 00:21:54,208
We're progressive up there,
you gotta move with the times.

468
00:21:54,208 --> 00:21:58,541
But I also got a few nicknames,
we got K Cringe, we got S Clau,

469
00:21:58,541 --> 00:22:00,541
we got Ro-ho-ho.

470
00:22:00,541 --> 00:22:03,416
Oh, my favorite, Gifty McPresents.

471
00:22:03,958 --> 00:22:05,041
The Third.

472
00:22:05,041 --> 00:22:07,583
Okay, so, if you're really Santa Claus,

473
00:22:07,583 --> 00:22:10,333
then tell me
what Charlotte wants for Christmas.

474
00:22:10,750 --> 00:22:14,291
First of all, she wants
a <i>Rise Up, Sing Out</i> t-shirt, right?

475
00:22:14,291 --> 00:22:17,208
Number two, she wants
the Anna and Elsa dolls,

476
00:22:17,208 --> 00:22:19,083
'cause she loves <i>Frozen.</i>

477
00:22:19,083 --> 00:22:21,375
She wants a pretend make-up kit

478
00:22:21,375 --> 00:22:24,791
and lastly, she wants a pink scooter.

479
00:22:24,791 --> 00:22:27,583
He's right! Oh my gosh, see Dad?

480
00:22:28,125 --> 00:22:32,000
I've never met an eight-year-old girl
that did not want a pretend make-up set.

481
00:22:32,000 --> 00:22:35,666
Eddie, would you happen
to have some cookies

482
00:22:35,666 --> 00:22:38,000
or other affiliated baked goods?

483
00:22:38,000 --> 00:22:40,875
I'd take a Girl Scout cookie,
a vanilla wafer,

484
00:22:40,875 --> 00:22:43,125
I'd do oatmeal raisin,
I just need a cookie.

485
00:22:43,125 --> 00:22:45,500
Oh and look,
I got a doctor's note right here

486
00:22:45,500 --> 00:22:47,500
that says I can have the snacks.

487
00:22:47,500 --> 00:22:49,500
[Eddie] Let me guess, from a penguin?

488
00:22:49,500 --> 00:22:51,958
[Nick] No, from my other doctor,
Dr. Buttons.

489
00:22:51,958 --> 00:22:56,875
Look, I'm sorry for the penmanship.
Dr. Buttons is a cat that paints.

490
00:22:56,875 --> 00:23:00,250
- W... Where did you get this?
- My secret Santa pocket.

491
00:23:01,666 --> 00:23:03,250
I checked all your pockets.

492
00:23:03,708 --> 00:23:06,958
Yeah, that's why it's called
a secret pocket.

493
00:23:06,958 --> 00:23:08,958
I keep all types of things in there.

494
00:23:08,958 --> 00:23:11,791
I got reindeer food in there,
uh, I keep yak repellent.

495
00:23:11,791 --> 00:23:13,708
Oh, I got tinsel, like, removers,

496
00:23:13,708 --> 00:23:17,125
a little brush, you knock
the tinsel right off, comes off easily.

497
00:23:17,125 --> 00:23:20,166
Also, do you understand
that I'm missing work right now?

498
00:23:20,166 --> 00:23:22,125
This is the first time
in thousands of years.

499
00:23:22,125 --> 00:23:24,000
I've never missed a night.

500
00:23:24,000 --> 00:23:27,041
Sorry, Nick, my dad
sort of hates Christmas.

501
00:23:28,333 --> 00:23:31,125
That's okay, Charlotte,
he has his reasons.

502
00:23:32,458 --> 00:23:35,041
Hey, what are you talking about,
I have my reasons?

503
00:23:35,041 --> 00:23:36,333
What does that mean?

504
00:23:36,333 --> 00:23:39,083
Eddie, I know everything.

505
00:23:39,083 --> 00:23:42,083
[Nick] I know everything,
that's not just like a slogan.

506
00:23:42,083 --> 00:23:44,291
- No, it is a fact.
- I'm sorry, wait, wait.

507
00:23:45,291 --> 00:23:47,666
What's that smell? Do y'all smell that?

508
00:23:48,583 --> 00:23:50,875
- [Eddie] What is that?
- What smell?

509
00:23:50,875 --> 00:23:53,666
I don't know, it kinda smells like...
Like cinnamon.

510
00:23:55,583 --> 00:23:57,291
That would be me. [chuckles]

511
00:23:57,291 --> 00:24:00,458
- What would be you?
- Santa fun fact, it's number three.

512
00:24:01,708 --> 00:24:04,500
Santa farts smell like cinnamon.

513
00:24:04,500 --> 00:24:06,458
- [Charlotte giggles]
- I'm sorry, what?

514
00:24:09,000 --> 00:24:10,458
Oh, there he is.

515
00:24:11,375 --> 00:24:12,833
[tires screeching]

516
00:24:13,333 --> 00:24:15,916
[horn pumping]

517
00:24:15,916 --> 00:24:17,625
[intense music]

518
00:24:17,625 --> 00:24:19,916
[tires screeching]

519
00:24:19,916 --> 00:24:21,916
- [horn honking]
- Pull over.

520
00:24:21,916 --> 00:24:23,791
- What?
- [woman] Pull over!

521
00:24:23,791 --> 00:24:25,125
No.

522
00:24:27,375 --> 00:24:28,916
[Eddie] What are they, nuts?

523
00:24:30,250 --> 00:24:31,250
Oh no!

524
00:24:32,666 --> 00:24:35,833
- Man, who are they?
- It looks like a snowman and an elf...

525
00:24:35,833 --> 00:24:38,375
And a nutcracker,
AKA every Tuesday at my house.

526
00:24:40,208 --> 00:24:41,791
Are you kidding me? Go!

527
00:24:41,791 --> 00:24:44,250
[dramatic music]

528
00:24:44,250 --> 00:24:46,208
[tires screeching]

529
00:24:48,083 --> 00:24:49,416
[intense music]

530
00:24:52,541 --> 00:24:55,833
- Oh... Oh no!
- [indistinct]

531
00:25:00,541 --> 00:25:01,791
I think we lost them.

532
00:25:01,791 --> 00:25:03,791
- Are you okay, baby?
- Yeah.

533
00:25:03,791 --> 00:25:05,000
What was that?

534
00:25:05,000 --> 00:25:07,458
Man, you know people
get crazy on Christmas Eve.

535
00:25:07,458 --> 00:25:10,291
- This stuff happens all the time.
- Come on, come on.

536
00:25:10,291 --> 00:25:13,166
No, no, don't do this to me now.

537
00:25:13,791 --> 00:25:17,208
[suspenseful music]

538
00:25:22,000 --> 00:25:23,583
Unbelievable.

539
00:25:24,000 --> 00:25:27,291
[phone ringing]

540
00:25:27,291 --> 00:25:29,041
- [Conrad] Hello?
- We lost him.

541
00:25:29,041 --> 00:25:30,666
How is that possible?

542
00:25:30,666 --> 00:25:33,291
I don't know, it's been a long night, sir.

543
00:25:33,291 --> 00:25:35,791
- You know what else is long, Mary?
- <i>What's that?</i>

544
00:25:35,791 --> 00:25:38,125
- Prison sentences.
- Oh, Congressman...

545
00:25:38,125 --> 00:25:41,583
But let's not torture ourselves
thinking about what can happen to us

546
00:25:41,583 --> 00:25:43,750
if that thing falls into the wrong hands.

547
00:25:43,750 --> 00:25:44,875
My house is a wreck!

548
00:25:44,875 --> 00:25:47,291
- I know, I'm sorry, sir.
<i>- Bologna soup.</i>

549
00:25:47,291 --> 00:25:49,583
Fish patties. Turkey-fried turkey.

550
00:25:49,583 --> 00:25:52,125
These are some of the things
they serve in prison.

551
00:25:52,125 --> 00:25:55,125
<i>Which is where we will end up
if you don't find that iPad.</i>

552
00:25:55,500 --> 00:25:56,625
Hold on a moment.

553
00:25:56,625 --> 00:25:59,125
[Conrad] A few
of my constituents are here.

554
00:25:59,125 --> 00:26:02,958
<i>♪ Glory to God ♪</i>

555
00:26:02,958 --> 00:26:04,958
- [Mary] <i>We'll get them, sir.</i>
- Shut up.

556
00:26:06,416 --> 00:26:19,458
<i>♪ O come let us adore Him ♪</i>

557
00:26:19,458 --> 00:26:23,333
<i>♪ Christ the Lord ♪</i>

558
00:26:23,333 --> 00:26:28,250
Find him, find him, find him,
you have the capability.

559
00:26:29,041 --> 00:26:31,750
Bring me that Santa Claus!

560
00:26:34,583 --> 00:26:35,583
[Eddie grunts]

561
00:26:36,416 --> 00:26:38,333
Hold on, okay? I'm gonna call a cab.

562
00:26:39,375 --> 00:26:41,666
Just gimme a second, we'll be okay.

563
00:26:41,666 --> 00:26:43,791
[dial tone]

564
00:26:47,125 --> 00:26:49,083
[sound of interference]

565
00:26:49,083 --> 00:26:52,250
["Dashing through the Snow" playing]

566
00:26:52,625 --> 00:26:54,291
<i>♪ O'er the fields we go ♪</i>

567
00:26:54,291 --> 00:26:55,500
[music abruptly stops]

568
00:26:55,500 --> 00:26:58,291
You have a phone?
Mine's picking up some weird signal.

569
00:26:58,291 --> 00:27:01,208
I don't need a cell phone.
If I need to message somebody,

570
00:27:01,208 --> 00:27:03,208
all I gotta do
is call my flock of puffins.

571
00:27:03,208 --> 00:27:04,291
Check this out.

572
00:27:05,166 --> 00:27:06,666
Puffins!

573
00:27:10,875 --> 00:27:12,166
Ka-ka-ka-ka!

574
00:27:14,958 --> 00:27:16,375
P... Puffins?

575
00:27:19,125 --> 00:27:21,041
You know something, I forgot.

576
00:27:21,041 --> 00:27:22,875
I gave them the holidays off.

577
00:27:24,500 --> 00:27:27,541
This is what I'm gonna go,
I'mma take you down to Atlanta PD.

578
00:27:27,541 --> 00:27:29,708
See, I got a friend named Bobby Carlotta.

579
00:27:29,708 --> 00:27:32,250
I went to high school with him,
now he's a detective

580
00:27:32,250 --> 00:27:35,541
and he can get you to the hospital,
get you the help that you need.

581
00:27:35,541 --> 00:27:37,000
[Eddie] Simple as that.

582
00:27:37,000 --> 00:27:40,375
Then you and I, Baby Girl,
we can go to your mom's and wait.

583
00:27:40,375 --> 00:27:42,791
I can't believe she's still out shopping.

584
00:27:42,791 --> 00:27:44,625
Oh, she loves last-minute shopping.

585
00:27:44,625 --> 00:27:47,625
Which is fine by me. Shop, mamma, shop!

586
00:27:47,625 --> 00:27:49,708
Ooh, I love that. Shop, mamma, shop.

587
00:27:49,708 --> 00:27:51,625
- Shop, mamma, shop!
- Shop, mamma, shop!

588
00:27:51,625 --> 00:27:53,916
- Please don't stop.
- Please don't stop.

589
00:27:53,916 --> 00:27:56,250
- Go to all the stores.
- By them gifts galore.

590
00:27:56,250 --> 00:27:57,916
Shop, mamma, shop!

591
00:27:59,125 --> 00:28:02,250
- Wow, that was fun.
- Y'all make such a great little team.

592
00:28:02,250 --> 00:28:04,625
- She's amazing.
- [Eddie] I love it. Um...

593
00:28:06,125 --> 00:28:08,833
When I bring you in,
I'mma do you a little solid, okay?

594
00:28:08,833 --> 00:28:11,750
When I talk to Bobby,
I won't mention the breaking and entering.

595
00:28:11,750 --> 00:28:15,125
Okay? I'm just gonna let him know
that you might be an individual

596
00:28:15,125 --> 00:28:17,250
that is going through a bit of a crisis.

597
00:28:17,250 --> 00:28:19,500
- And needs an evaluation.
- Mm-hmm.

598
00:28:19,500 --> 00:28:21,166
You get where I'm coming from?

599
00:28:21,166 --> 00:28:22,583
- Oh, I got you.
- Okay.

600
00:28:22,583 --> 00:28:24,416
But you know who you need to help?

601
00:28:24,875 --> 00:28:27,708
Bobby Carlotta, your classmate.

602
00:28:28,375 --> 00:28:31,250
Loves Union Pacific train sets,
that's right.

603
00:28:31,958 --> 00:28:33,833
I've given him one every Christmas.

604
00:28:33,833 --> 00:28:36,875
But he doesn't want nobody
in the precinct to know

605
00:28:36,875 --> 00:28:41,500
that he loves to sit at home
and play with train sets.

606
00:28:41,500 --> 00:28:42,833
Got me?

607
00:28:43,416 --> 00:28:45,708
Yeah, got you.

608
00:28:46,208 --> 00:28:49,375
Just like you're a grown man
acting like Santa.

609
00:28:50,000 --> 00:28:51,291
Kinda like that?

610
00:28:54,791 --> 00:28:57,791
[tense music]

611
00:28:58,375 --> 00:29:01,208
- Anything?
- No, we lost him.

612
00:29:01,666 --> 00:29:03,791
Oh, wait, there he is. We got him.

613
00:29:03,791 --> 00:29:06,416
- [man] Where?
- Up here, make a left at the light.

614
00:29:11,750 --> 00:29:16,208
[phone ringing]

615
00:29:18,000 --> 00:29:20,291
Hey, how's it going?

616
00:29:20,291 --> 00:29:24,416
- I'm just checking on y'all.
- Listen, she is having a ball.

617
00:29:25,000 --> 00:29:27,833
Oh, really? Well, that is amazing.

618
00:29:27,833 --> 00:29:32,083
Well, I was hoping that maybe
once you drop her off,

619
00:29:32,541 --> 00:29:36,500
<i>we could have a drink,
'cause I found this really cute recipe</i>

620
00:29:36,500 --> 00:29:39,250
for peppermintinis
where you coat the glass

621
00:29:39,250 --> 00:29:40,875
with crushed candy cane and...

622
00:29:40,875 --> 00:29:43,458
Wow, that definitely sounds great.

623
00:29:43,458 --> 00:29:45,708
- <i>We might be just a little late.</i>
- Wait, why?

624
00:29:45,708 --> 00:29:46,791
<i>Um...</i>

625
00:29:47,833 --> 00:29:50,583
Daddy-daughter fun times,
just like you said.

626
00:29:50,583 --> 00:29:52,875
<i>Daddy-daughter fun time. [chuckles]</i>

627
00:29:52,875 --> 00:29:56,458
Okay, well, I'm finishing up
this last-minute shopping

628
00:29:56,458 --> 00:29:59,666
and I'll see you soon for peppermintinis.

629
00:29:59,666 --> 00:30:01,500
Yeah, can't wait.

630
00:30:01,500 --> 00:30:03,041
<i>Okay, bye.</i>

631
00:30:05,625 --> 00:30:07,625
We really need to get home.

632
00:30:07,625 --> 00:30:10,083
Mom and Dad are separated,
they see a therapist.

633
00:30:10,083 --> 00:30:12,833
- Charlotte.
- It's nothing to be embarrassed about.

634
00:30:12,833 --> 00:30:16,166
Therapy's a good thing.
Me and Mrs. Claus see a therapist too.

635
00:30:16,166 --> 00:30:17,875
Let me guess, another penguin?

636
00:30:17,875 --> 00:30:20,500
No, our therapist is not a penguin, Eddie.

637
00:30:20,500 --> 00:30:22,291
[chuckles] He's a walrus.

638
00:30:22,291 --> 00:30:24,208
That's right, Arturio Tuskanini.

639
00:30:24,208 --> 00:30:27,625
- Tuskanini?
- Mm-hmm. Dr. Arturio Tuskanini.

640
00:30:28,708 --> 00:30:31,375
Look, Eddie, me and the missus
have rough patches too.

641
00:30:31,375 --> 00:30:33,250
We've been married for centuries.

642
00:30:33,250 --> 00:30:36,333
- Every couple has problems.
- Centuries...

643
00:30:36,333 --> 00:30:37,791
So, what's triggering you?

644
00:30:37,791 --> 00:30:40,041
Hey, that's really none of your business.

645
00:30:40,041 --> 00:30:41,416
I would like to know too.

646
00:30:41,416 --> 00:30:43,125
Why don't you and Mom get along?

647
00:30:43,125 --> 00:30:45,916
Hey, hey, we get along just fine.

648
00:30:45,916 --> 00:30:50,000
It's just sometimes, people,
they... they stop fitting together.

649
00:30:50,000 --> 00:30:51,166
Alright?

650
00:30:53,000 --> 00:30:54,375
[tense music]

651
00:30:54,375 --> 00:30:55,833
[Eddie] I will admit, I...

652
00:30:56,833 --> 00:30:58,916
I don't like when she gets sad either.

653
00:30:59,500 --> 00:31:02,458
[dramatic music]

654
00:31:02,458 --> 00:31:06,000
I think that there's some things
about tonight we can just leave out.

655
00:31:06,000 --> 00:31:08,125
I mean, like us being downtown.

656
00:31:09,500 --> 00:31:10,875
- [Nick] Gotta dash.
- Nick!

657
00:31:11,541 --> 00:31:12,541
[Eddie] Nick!

658
00:31:16,708 --> 00:31:18,000
[Eddie] Nick!

659
00:31:22,250 --> 00:31:23,416
We got you!

660
00:31:23,416 --> 00:31:25,625
- Come on, Charlotte.
- What about his bag?

661
00:31:25,625 --> 00:31:28,083
Don't worry about it,
this man needs our help.

662
00:31:29,583 --> 00:31:32,208
[indistinct chattering and party music]

663
00:31:34,125 --> 00:31:35,125
Let's go.

664
00:31:35,750 --> 00:31:39,500
[Eddie] Okay, listen baby,
whatever you do, do not let go of my hand.

665
00:31:39,500 --> 00:31:41,750
[Charlotte] Don't worry, I'll protect you.

666
00:31:43,750 --> 00:31:45,125
There's too many of them.

667
00:31:46,791 --> 00:31:47,791
Oh, sorry.

668
00:31:49,750 --> 00:31:51,083
Hey-hey!

669
00:31:51,083 --> 00:31:52,625
Where is your outfit?

670
00:31:52,625 --> 00:31:54,041
My bad, my bad.

671
00:31:55,166 --> 00:31:57,833
[band performing jazz rendition
of "Deck the Halls"]

672
00:31:57,833 --> 00:32:00,208
<i>♪ Don we now our gay apparel ♪</i>

673
00:32:00,666 --> 00:32:02,708
This place is great!

674
00:32:02,708 --> 00:32:05,666
[Eddie] This is definitely
a recurring nightmare I've had.

675
00:32:05,666 --> 00:32:08,500
Let's hurry up and find him
so we can get out of here.

676
00:32:08,500 --> 00:32:11,375
<i>♪ Fa la la la la, la la la la ♪</i>

677
00:32:13,541 --> 00:32:14,541
Let's go.

678
00:32:16,083 --> 00:32:19,333
<i>♪ Fa la la la la, la la la la ♪</i>

679
00:32:19,791 --> 00:32:23,625
<i>♪ Strike the harp and join the chorus ♪</i>

680
00:32:23,625 --> 00:32:27,000
<i>♪ Fa la la la la, la la la la ♪</i>

681
00:32:27,666 --> 00:32:31,416
<i>♪ Follow me in merry measure ♪</i>

682
00:32:31,416 --> 00:32:34,875
<i>♪ Fa la la, la la la, la la la ♪</i>

683
00:32:34,875 --> 00:32:38,791
<i>♪ While I tell of Yuletide treasure ♪</i>

684
00:32:38,791 --> 00:32:42,416
<i>♪ Fa la la la la, la la la la ♪</i>

685
00:32:42,416 --> 00:32:44,041
[audience cheering]

686
00:32:44,916 --> 00:32:47,125
<i>Alright, everybody,
let's keep things going.</i>

687
00:32:47,125 --> 00:32:50,208
<i>We got a special guest for you,
he's got an oldie but goodie</i>

688
00:32:50,208 --> 00:32:52,541
<i>he wants to sing,
I know you gonna like it.</i>

689
00:32:53,916 --> 00:32:56,708
- Do you see him?
- I see lots of him.

690
00:32:56,708 --> 00:32:58,625
[Charlotte] I can't tell them apart.

691
00:32:58,625 --> 00:33:02,250
[band playing "Run Rudolph Run"]

692
00:33:02,250 --> 00:33:06,541
<i>♪ Out of all the reindeer,
you are the mastermind ♪</i>

693
00:33:06,541 --> 00:33:07,916
<i>♪ The mastermind ♪</i>

694
00:33:07,916 --> 00:33:12,500
<i>♪ Run, run, Rudolph,
Randolph ain't too far behind ♪</i>

695
00:33:13,625 --> 00:33:15,250
<i>♪ So run, run, Rudolph ♪</i>

696
00:33:15,250 --> 00:33:17,166
<i>♪ Santa's gotta make it to town ♪</i>

697
00:33:17,166 --> 00:33:19,375
<i>♪ Make it to town
Make it to town ♪</i>

698
00:33:19,375 --> 00:33:20,458
[man] Excuse me.

699
00:33:20,458 --> 00:33:23,708
<i>♪ Santa make him hurry, tell him
he can take the freeway down ♪</i>

700
00:33:23,708 --> 00:33:24,958
[grunting]

701
00:33:25,416 --> 00:33:26,958
[man] No!

702
00:33:26,958 --> 00:33:29,000
<i>♪ I'm reeling like a merry-go-round ♪</i>

703
00:33:31,041 --> 00:33:34,333
<i>♪ Said Santa to a boy,
Child, what have you been longing for? ♪</i>

704
00:33:34,333 --> 00:33:36,791
Come on, Dad. [grunts]

705
00:33:37,291 --> 00:33:41,083
<i>♪ All I want for Christmas
is a rock-n-roll electric guitar ♪</i>

706
00:33:42,583 --> 00:33:46,666
<i>♪ And away went Rudolph
Whizzing like a shooting star ♪</i>

707
00:33:50,000 --> 00:33:51,166
[Eddie] Coming through.

708
00:33:51,958 --> 00:33:53,291
Out the way, out the way.

709
00:33:53,291 --> 00:33:55,833
Hey Nick. Hey, hey, Nick!

710
00:33:56,625 --> 00:33:59,291
Hey, Nick, it's Charlotte!

711
00:33:59,291 --> 00:34:02,000
Oh, hey, Charlotte, come on up here.
She's good.

712
00:34:02,000 --> 00:34:05,666
- Hey, hey, man, what are you doing?
- What you got? Show me what you got.

713
00:34:05,666 --> 00:34:07,750
That's my daughter, bro.
What you doing?

714
00:34:07,750 --> 00:34:10,083
[music continues]

715
00:34:10,083 --> 00:34:11,708
Okay, okay, that's impressive.

716
00:34:11,708 --> 00:34:14,333
But let me show you
what we do at the North Pole.

717
00:34:14,333 --> 00:34:17,416
Check this out, this here's
called the North Pole shimmy.

718
00:34:17,416 --> 00:34:20,166
- [Nick] That's right.
- Ooh! Yeah!

719
00:34:22,875 --> 00:34:25,166
- [Eddie] Baby, hey!
- Dad, come on up.

720
00:34:25,166 --> 00:34:26,791
Yeah, yeah, he's good.

721
00:34:29,916 --> 00:34:32,666
- Baby, what're you doing?
- Just do what I do.

722
00:34:32,666 --> 00:34:34,916
Have a little fun! The North Pole shimmy.

723
00:34:35,500 --> 00:34:36,916
Oh, come on.

724
00:34:45,458 --> 00:34:46,583
Good job!

725
00:35:02,291 --> 00:35:05,291
Hey, Eddie and Charlotte,
why don't we get up out of here?

726
00:35:09,333 --> 00:35:10,958
[Nick] Yeah!

727
00:35:10,958 --> 00:35:12,208
[Nick chuckles]

728
00:35:15,416 --> 00:35:16,416
[Charlotte] Wow!

729
00:35:17,791 --> 00:35:19,333
Dad, watch this!

730
00:35:21,583 --> 00:35:24,500
- No...
- I'm literally flying!

731
00:35:25,708 --> 00:35:28,250
[indistinct]... go, man.

732
00:35:31,958 --> 00:35:33,291
Yeah!

733
00:35:34,166 --> 00:35:35,750
[crowd cheering]

734
00:35:37,541 --> 00:35:38,666
[crowd gasps]

735
00:35:38,666 --> 00:35:40,875
How come none of y'all caught me?

736
00:35:40,875 --> 00:35:44,291
[music continues]

737
00:35:44,291 --> 00:35:46,291
<i>♪ Make it to town, make it to town ♪</i>

738
00:35:47,833 --> 00:35:50,083
[crowd cheering]

739
00:35:50,416 --> 00:35:51,750
Go, go!

740
00:35:52,291 --> 00:35:54,250
When is this night gonna be over?

741
00:35:57,875 --> 00:35:59,416
He couldn't have gone too far.

742
00:35:59,416 --> 00:36:01,000
Can't we just let him go?

743
00:36:01,000 --> 00:36:03,541
Baby, I want to let him go
and get you home to your mom,

744
00:36:03,541 --> 00:36:05,291
- but I just can't, okay?
- Why?

745
00:36:05,291 --> 00:36:07,708
Because the most important part
of Daddy's job

746
00:36:07,708 --> 00:36:10,333
is to never let someone
who feels sad and alone

747
00:36:10,333 --> 00:36:12,625
keep on feeling sad and alone, okay?

748
00:36:12,625 --> 00:36:14,583
I don't think he feels sad and alone.

749
00:36:14,583 --> 00:36:17,791
I actually think he's one
of the jolliest people I've ever met.

750
00:36:17,791 --> 00:36:20,333
And that's because
you're too young to understand.

751
00:36:20,333 --> 00:36:22,000
No I am not!

752
00:36:22,000 --> 00:36:24,083
You just don't like him
because he's Santa Claus

753
00:36:24,083 --> 00:36:25,541
and you hate Christmas.

754
00:36:25,541 --> 00:36:29,791
He's not Santa Claus
because there's no such thing...

755
00:36:34,041 --> 00:36:35,125
Let's get you home.

756
00:36:35,125 --> 00:36:37,375
Something we should've done
a long time ago.

757
00:36:37,375 --> 00:36:38,750
Look, Dad!

758
00:36:39,958 --> 00:36:42,083
[Charlotte] Remember, he sweats glitter.

759
00:36:43,791 --> 00:36:46,666
["Nutcracker" theme playing]

760
00:36:59,375 --> 00:37:02,083
Nick, that was so cool,
you were incredible!

761
00:37:02,083 --> 00:37:03,833
Oh, thank you!

762
00:37:03,833 --> 00:37:07,041
I would say I missed you,
but it's only been, like 10 minutes.

763
00:37:08,291 --> 00:37:09,541
Hello, Edward.

764
00:37:09,541 --> 00:37:11,875
You mind telling me
what that was back there?

765
00:37:11,875 --> 00:37:14,583
You mean that amazing performance?
I had so much fun.

766
00:37:14,583 --> 00:37:16,083
I never pass up an open mic.

767
00:37:16,083 --> 00:37:18,875
I can do any genre, too.
I can do R&B, I can do jazz...

768
00:37:18,875 --> 00:37:21,583
Yeah, I'm not talking
about the little performance,

769
00:37:21,583 --> 00:37:24,416
I'm talking about you jumping
out of a moving cab.

770
00:37:24,416 --> 00:37:27,000
- Who were you running from?
- Oh, that. [chuckles]

771
00:37:27,000 --> 00:37:29,416
That was nothing.
Charlotte, check this out.

772
00:37:29,416 --> 00:37:30,791
They really got it right.

773
00:37:30,791 --> 00:37:33,875
- So, is this how the North Pole really is?
- It is.

774
00:37:33,875 --> 00:37:37,625
[gasps] They even depicted
the candy cane department.

775
00:37:37,625 --> 00:37:39,125
That looks amazing but...

776
00:37:39,125 --> 00:37:42,791
Hmm, the only thing missing
is Ms. Paloma Sharp.

777
00:37:42,791 --> 00:37:44,000
Who's she?

778
00:37:44,000 --> 00:37:46,666
She invented the candy cane.

779
00:37:46,666 --> 00:37:50,250
[Nick] So, her dad was really old,
really elderly, right?

780
00:37:50,250 --> 00:37:53,541
And he broke his ankles,
so she created crutches out of caramel

781
00:37:53,541 --> 00:37:55,625
but they really wasn't sturdy, so...

782
00:37:55,625 --> 00:37:58,458
So instead of crutches,
she gave him a cane.

783
00:37:58,458 --> 00:38:01,208
- That's right, they called it the...
- [both] Candy cane!

784
00:38:01,208 --> 00:38:02,333
[both chuckling]

785
00:38:02,333 --> 00:38:04,500
Can I have a word with you
for a second, please?

786
00:38:04,500 --> 00:38:06,708
You can have a whole paragraph
if you want to.

787
00:38:06,708 --> 00:38:08,958
Okay, listen, I'm trying to be
as compassionate as I can be.

788
00:38:08,958 --> 00:38:12,250
I wanna help you, but you gotta
stop messing with my kid's head.

789
00:38:12,250 --> 00:38:15,166
She's a sweet girl
who's just overly trusting

790
00:38:15,166 --> 00:38:17,125
with this wild imagination.

791
00:38:17,125 --> 00:38:18,375
Let me get this straight,

792
00:38:18,375 --> 00:38:20,875
you don't think that's great
characteristics for a person to have?

793
00:38:20,875 --> 00:38:23,125
Not if it's gonna set her up
for disappointment.

794
00:38:23,125 --> 00:38:26,375
Life is hard and as her father,
I have to protect her.

795
00:38:27,291 --> 00:38:28,416
You understand?

796
00:38:28,958 --> 00:38:29,958
Yeah.

797
00:38:31,250 --> 00:38:33,750
I understand that you need
a puppy for Christmas.

798
00:38:33,750 --> 00:38:35,083
- That's right.
- A puppy?

799
00:38:35,083 --> 00:38:37,958
- Mm-hmm.
- I don't want a puppy for Christmas.

800
00:38:37,958 --> 00:38:40,375
Oh, yes, you do 'cause puppies are loving

801
00:38:40,375 --> 00:38:44,333
and soft and when you're mad,
they just knock down the walls with love.

802
00:38:44,333 --> 00:38:46,333
Love is like a bulldozer...

803
00:38:46,333 --> 00:38:47,416
[gasps]

804
00:38:48,500 --> 00:38:50,916
Bulldozer is a perfect name for a puppy!

805
00:38:50,916 --> 00:38:52,250
Yeah!

806
00:38:52,250 --> 00:38:55,166
[Eddie] I don't want a puppy
named Bulldozer for Christmas!

807
00:38:55,166 --> 00:38:57,666
- I want you to have a puppy, Dad.
- Char, please...

808
00:38:58,708 --> 00:39:00,291
- Nick!
- Come on.

809
00:39:00,291 --> 00:39:01,916
- Come on.
- Nick!

810
00:39:01,916 --> 00:39:04,250
Wait. Nick. Nick!

811
00:39:05,125 --> 00:39:08,625
Listen, I know in your world
you don't like to give straight answers,

812
00:39:08,625 --> 00:39:10,458
but who is that following us?

813
00:39:10,458 --> 00:39:12,125
I don't know, I really don't.

814
00:39:12,125 --> 00:39:15,708
But what I do know is there's
two billion children all over the world

815
00:39:15,708 --> 00:39:18,291
expecting me to deliver
Christmas gifts tonight.

816
00:39:18,291 --> 00:39:21,000
Whatever, fine,
but we need to call an Uber, okay?

817
00:39:21,000 --> 00:39:22,750
Maybe my phone is working again...

818
00:39:23,458 --> 00:39:26,083
[Nick] I bedazzled it. You're welcome.

819
00:39:26,083 --> 00:39:27,875
- [giggling]
- When did you do this?

820
00:39:27,875 --> 00:39:31,583
I did it in the cab while we were
being chased by those bad guys.

821
00:39:32,666 --> 00:39:35,500
Don't bling anything else
of mine, or else.

822
00:39:35,833 --> 00:39:38,625
- Do you hear me?
- [horn honks to tune of "Jingle Bells"]

823
00:39:38,625 --> 00:39:41,333
Saint Nick! Hello!

824
00:39:44,833 --> 00:39:47,500
- Nick, where you going?
- Our ride is here.

825
00:39:47,500 --> 00:39:49,541
Dad, our ride is here!

826
00:39:49,541 --> 00:39:51,125
What ride, what're y'all...

827
00:39:51,125 --> 00:39:52,375
Hey, hey!

828
00:39:53,708 --> 00:39:55,625
Hey! Hey!

829
00:39:56,541 --> 00:39:57,583
What are you doing?

830
00:39:57,583 --> 00:40:00,291
These people 'bout to take us
to safety and there's room for us all.

831
00:40:00,291 --> 00:40:01,875
- Charlotte, come on.
- Hey, hey.

832
00:40:01,875 --> 00:40:04,125
We are not getting in a van
with strangers.

833
00:40:04,125 --> 00:40:05,958
Oh, Eddie, they're not strangers.

834
00:40:05,958 --> 00:40:07,458
I know exactly who they are.

835
00:40:07,458 --> 00:40:09,625
- See, he knows who they are.
- [man] There!

836
00:40:09,625 --> 00:40:12,625
Come on, Eddie, time's a-wastin',
we gotta get out of here.

837
00:40:12,625 --> 00:40:15,458
- Come on, get in. Yes!
- [distant shouting]

838
00:40:15,458 --> 00:40:17,916
[dramatic music]

839
00:40:20,125 --> 00:40:22,041
[horn honks to tune of "Jingle Bells"]

840
00:40:28,458 --> 00:40:31,083
- It is really you?
- Yep, it's me in the flesh.

841
00:40:31,083 --> 00:40:33,291
This is a dream come true.
It's incredible.

842
00:40:33,291 --> 00:40:35,875
- [girl] And he's in our van.
- Where'd you get those boots?

843
00:40:35,875 --> 00:40:37,041
This is unbelievable!

844
00:40:37,041 --> 00:40:38,625
- Santa.
- I know!

845
00:40:38,625 --> 00:40:41,666
I'm sorry, can you take us
to the Atlanta Police Department?

846
00:40:41,666 --> 00:40:44,541
- 1045 Young Boulevard.
- Absolutely not. [chuckles]

847
00:40:44,541 --> 00:40:47,333
We're the Truckles.
I'm Sonia, that's Kayleigh,

848
00:40:47,333 --> 00:40:50,208
and Diego and up here
at the wheel is Martin.

849
00:40:50,208 --> 00:40:52,125
Holly jolly, Señor Claus.

850
00:40:52,125 --> 00:40:53,625
Holly jolly it is.

851
00:40:53,625 --> 00:40:56,041
Let me tell you,
I am so happy to meet y'all.

852
00:40:56,041 --> 00:40:57,916
What? I thought you knew them.

853
00:40:57,916 --> 00:41:00,666
I do know who they are.
They are my fans.

854
00:41:00,666 --> 00:41:02,708
- The biggest fans.
- [Martin] Number one.

855
00:41:02,708 --> 00:41:04,125
- Ever.
- Super fans!

856
00:41:04,125 --> 00:41:05,333
I love it!

857
00:41:05,333 --> 00:41:07,583
- Truckle gang, give me an H.
- [all] H!

858
00:41:07,583 --> 00:41:08,916
- Give me an O.
- [all] O!

859
00:41:08,916 --> 00:41:12,333
That's the flow, now run that back for me
three times, what do ya get?

860
00:41:12,333 --> 00:41:13,708
[all] Ho-ho-ho!

861
00:41:13,708 --> 00:41:15,083
[all] We do Christmas!

862
00:41:15,083 --> 00:41:16,875
- [brakes screech]
- Oh my God, okay.

863
00:41:16,875 --> 00:41:19,125
- Honey, please. Keep us safe.
- Holly jolly.

864
00:41:19,125 --> 00:41:22,333
- We are not gonna crash tonight.
- Not with our precious cargo.

865
00:41:22,333 --> 00:41:23,416
And the kids.

866
00:41:23,416 --> 00:41:26,000
Yeah, okay, you do Christmas,
but what's your job?

867
00:41:26,000 --> 00:41:27,541
What do you do for a living?

868
00:41:27,541 --> 00:41:30,208
- We're the Santa Seekers.
- The Santa Seekers?

869
00:41:30,208 --> 00:41:31,666
- We seek Santa.
- Whoa, whoa...

870
00:41:31,666 --> 00:41:34,000
So I'm looking at all this equipment here.

871
00:41:34,000 --> 00:41:35,875
- This is how you found me?
- Yeah.

872
00:41:35,875 --> 00:41:38,083
- I made all this.
- Our Kayleigh is a whizz

873
00:41:38,083 --> 00:41:39,375
with the computer stuff.

874
00:41:39,375 --> 00:41:41,166
Every Christmas, Kayleigh hacks

875
00:41:41,166 --> 00:41:43,500
into NORAD systems
so we can track on our own.

876
00:41:43,500 --> 00:41:46,833
We discovered Santa was just
a few blocks away from where we were.

877
00:41:46,833 --> 00:41:50,583
At Tommy Tom-Tom's All Night Greek eating
our traditional Christmas Spanakopeeta.

878
00:41:50,583 --> 00:41:51,666
Spanakopita, honey.

879
00:41:51,666 --> 00:41:52,958
Tommy Tom-Tom's!

880
00:41:52,958 --> 00:41:55,166
On Elm Street, that's right, Tommy wanted

881
00:41:55,166 --> 00:41:59,916
a kebab slicer for Christmas
and a vertical broiler

882
00:41:59,916 --> 00:42:02,166
because his old one's pretty much broken.

883
00:42:02,166 --> 00:42:05,000
- Those get really hot, too.
- That's the Santa Signature.

884
00:42:05,000 --> 00:42:07,666
- See how it moves as we move?
- [Charlotte] That's so neat!

885
00:42:07,666 --> 00:42:10,833
Sorry, does anybody have a phone?
I need to call the police.

886
00:42:10,833 --> 00:42:13,416
- And mine is, uh...
- What happened to it?

887
00:42:13,416 --> 00:42:14,750
He happened to it.

888
00:42:14,750 --> 00:42:16,083
Guilty as charged.

889
00:42:16,083 --> 00:42:18,625
- It's beautiful.
- [all] Amazing.

890
00:42:18,625 --> 00:42:20,375
Please do not encourage him.

891
00:42:20,375 --> 00:42:22,041
Oh, this is the perfect time

892
00:42:22,041 --> 00:42:25,666
for my "Songs for when I finally
find Santa" Spotify playlist.

893
00:42:25,666 --> 00:42:29,458
- No, you don't have to do that for us.
- Yes, hit it, Kayleigh!

894
00:42:29,458 --> 00:42:31,791
No, no, don't do that.
There's no need.

895
00:42:31,791 --> 00:42:33,958
Tell us something about the reindeer
that no one knows.

896
00:42:33,958 --> 00:42:37,958
Well, check this out, here's
a little known Santa fun fact number four.

897
00:42:37,958 --> 00:42:40,416
- Come on.
- We know reindeer love to fly.

898
00:42:40,416 --> 00:42:43,625
But they have other skillsets
like they're good at giftwrapping,

899
00:42:43,625 --> 00:42:45,750
they can make pasta from scratch.

900
00:42:45,750 --> 00:42:48,000
Matter of fact,
they make a mean pot roast.

901
00:42:48,000 --> 00:42:49,958
The meat comes off the bone!

902
00:42:51,000 --> 00:42:54,291
But, what they're most skilled at
is protecting Santa Claus.

903
00:42:55,291 --> 00:42:58,041
That's right,
they all got a bunch of special skills.

904
00:42:58,916 --> 00:43:02,166
So if you mess with Santa,
you messing with the reindeer.

905
00:43:02,166 --> 00:43:05,250
- [Diego] Really? Wow.
- [Nick] Oh, and another one.

906
00:43:05,250 --> 00:43:07,208
They do not like Christmas music.

907
00:43:07,208 --> 00:43:08,458
No way.

908
00:43:08,458 --> 00:43:11,000
Matter of fact, their favorite song
is the theme from <i>Rocky.</i>

909
00:43:11,000 --> 00:43:13,416
- [Martin] Who doesn't?
- That's ludicrous.

910
00:43:13,416 --> 00:43:15,250
It's true. Well, this is my stop.

911
00:43:15,250 --> 00:43:16,875
[intense music]

912
00:43:16,875 --> 00:43:18,000
[panicked shouting]

913
00:43:18,000 --> 00:43:20,333
[Eddie] Not again.
What's up with this guy?

914
00:43:23,541 --> 00:43:25,500
[Martin] The turtle dove
has flown the coop, honey.

915
00:43:25,500 --> 00:43:27,416
[Sonia] The partridge left the pear tree.

916
00:43:27,416 --> 00:43:30,916
Hey, listen, did we offend Saint Nicholas
with all of our questions?

917
00:43:30,916 --> 00:43:32,291
Char, come on.

918
00:43:32,291 --> 00:43:35,250
Listen, I already told you,
he's not Saint Nicholas, okay?

919
00:43:35,250 --> 00:43:37,333
- Of course he is.
- Of course he is.

920
00:43:37,333 --> 00:43:39,833
Buddy, 1045 Young Boulevard,
I'll take you there.

921
00:43:39,833 --> 00:43:42,625
- We're good, just keep doing Christmas...
- [Sonia] Don't slam the door.

922
00:43:42,625 --> 00:43:44,500
You just made the naughty list.

923
00:43:44,500 --> 00:43:47,083
I can't believe
he just jumped out of the van.

924
00:43:47,083 --> 00:43:49,166
Dad, aren't we going to find Nick?

925
00:43:49,166 --> 00:43:52,208
Nah, I think maybe you were right.
Maybe we just let him go.

926
00:43:52,208 --> 00:43:55,166
I mean, if he wants to keep playing Santa
all night, let him play.

927
00:43:55,166 --> 00:43:56,958
It's not like he's hurting anybody.

928
00:43:56,958 --> 00:43:59,458
What about you saying
the most important part of your job

929
00:43:59,458 --> 00:44:02,291
was to never let someone
who was feeling sad and alone

930
00:44:02,291 --> 00:44:04,000
keep on feeling sad and alone?

931
00:44:04,000 --> 00:44:07,416
What about you saying
he was the jolliest person ever?

932
00:44:07,416 --> 00:44:10,750
- Remember that, huh?
- I just think he might need our help, Dad.

933
00:44:10,750 --> 00:44:12,375
Whether he's Santa or not.

934
00:44:14,625 --> 00:44:16,541
[magical music]

935
00:44:18,916 --> 00:44:21,166
[giggles] Come on, Dad!

936
00:44:24,416 --> 00:44:25,416
[buzzer sounds]

937
00:44:25,750 --> 00:44:26,750
Nick.

938
00:44:27,458 --> 00:44:30,250
- What is going on?
- Look, I recognized the neighborhood.

939
00:44:30,250 --> 00:44:32,250
And I was like, wait a minute,
I got some associates here.

940
00:44:32,250 --> 00:44:34,500
So I figured we go in,
you call your police

941
00:44:34,500 --> 00:44:36,333
and I get some supplies.

942
00:44:36,333 --> 00:44:37,708
<i>Who is it?</i>

943
00:44:38,375 --> 00:44:41,041
- It's me, Boss Tinsel.
- <i>Oh my God, Nick?</i>

944
00:44:41,041 --> 00:44:43,708
Come on, Dad, can't we just go inside

945
00:44:43,708 --> 00:44:46,166
and use the phone
to get him the help he needs?

946
00:44:47,458 --> 00:44:50,083
These associates of yours,
they better not make any trouble.

947
00:44:50,083 --> 00:44:53,000
Oh, come on,
my associates don't make trouble.

948
00:44:53,500 --> 00:44:57,041
- My associates make toys.
- Dad, come on!

949
00:44:57,041 --> 00:44:59,000
He said they make toys.

950
00:44:59,583 --> 00:45:03,583
Okay, look Eddie, I get it, right?
You don't believe I am who I am.

951
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
Fine.

952
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
But let me show you something
that'll completely change your mind.

953
00:45:08,000 --> 00:45:09,083
Come with me.

954
00:45:10,458 --> 00:45:12,416
[R&B version
of "The 12 Days of Christmas"]

955
00:45:12,416 --> 00:45:16,625
<i>♪ On the first day of Christmas
my true love gave to me ♪</i>

956
00:45:16,625 --> 00:45:19,375
[cheering]

957
00:45:19,375 --> 00:45:20,625
[man] Yo, Nick!

958
00:45:21,333 --> 00:45:22,583
St. Nick's here!

959
00:45:29,958 --> 00:45:31,666
<i>♪ Ten lords a-leaping ♪</i>

960
00:45:32,291 --> 00:45:34,083
<i>♪ Nine ladies dancing ♪</i>

961
00:45:34,666 --> 00:45:36,541
<i>♪ Eight maids a-milking ♪</i>

962
00:45:36,541 --> 00:45:38,958
<i>♪ Seven swans a-swimming ♪</i>

963
00:45:38,958 --> 00:45:41,000
<i>♪ Six geese a-laying ♪</i>

964
00:45:44,958 --> 00:45:46,458
What up? It is Christmas.

965
00:45:46,458 --> 00:45:48,958
I mean, the most magical time
of the year, Eddie.

966
00:45:48,958 --> 00:45:51,541
I get it, you're a doubter,
you don't believe in anything.

967
00:45:51,541 --> 00:45:54,291
But I ran into my fair share
of doubters in my time.

968
00:45:54,291 --> 00:45:58,125
But once I show them
this wonderful workshop full of toys,

969
00:45:58,125 --> 00:46:00,500
everybody's converted, check this out.

970
00:46:03,291 --> 00:46:07,083
I mean, when you see all these toys,
your mind is gonna be blown.

971
00:46:07,083 --> 00:46:11,250
[suspenseful music builds]

972
00:46:13,666 --> 00:46:17,041
Um, Nick, where are all the toys?

973
00:46:17,041 --> 00:46:19,375
Yeah, Nick, where are all the toys?

974
00:46:19,375 --> 00:46:21,083
Yes, the toys.

975
00:46:22,458 --> 00:46:26,208
You know what, the elves,
the elves took it on the road

976
00:46:26,208 --> 00:46:29,000
because it's already Christmas morning
in Australia.

977
00:46:29,000 --> 00:46:30,916
Or maybe Christmas afternoon.

978
00:46:30,916 --> 00:46:33,916
Maybe Christmas evening.
I'm not really good at time zones.

979
00:46:33,916 --> 00:46:36,208
You would think I would be,
but I'm terrible.

980
00:46:36,583 --> 00:46:38,833
You know, Gerald and Lucille
will explain everything.

981
00:46:38,833 --> 00:46:40,666
Let's go inside and meet the crew.

982
00:46:42,791 --> 00:46:44,416
There he is, my man.

983
00:46:44,416 --> 00:46:47,750
Sorry skip, we finished the work early
so we started the party.

984
00:46:47,750 --> 00:46:50,833
[Nick] Of course you did,
that explains why there's no toys.

985
00:46:50,833 --> 00:46:53,958
Hello, Nick. [gasps]
And who is this cuteness?

986
00:46:53,958 --> 00:46:57,666
This little pepper right here
is Charlotte and that's her father, Eddie.

987
00:46:58,541 --> 00:47:00,250
[Nick] Eddie's a non-believer.

988
00:47:00,250 --> 00:47:02,375
Really? Oh, Claustrophobic.

989
00:47:03,000 --> 00:47:06,750
- I'm sorry, what?
- Claustrophobic, fear of Santa Claus.

990
00:47:06,750 --> 00:47:08,625
I'm just gonna ask one more time.

991
00:47:08,625 --> 00:47:10,625
- What is this place?
- Look here, Eddie.

992
00:47:10,625 --> 00:47:13,541
There are two billion families
in over 160 countries

993
00:47:13,541 --> 00:47:15,041
that celebrate Christmas.

994
00:47:15,041 --> 00:47:16,375
Yeah, so?

995
00:47:16,375 --> 00:47:18,916
At an average
of 1.8 children per household,

996
00:47:18,916 --> 00:47:21,583
Nick here delivers gifts
to a bazillion kids.

997
00:47:21,583 --> 00:47:24,000
- A bazillion?
- It's crazy, right?

998
00:47:24,000 --> 00:47:27,166
Yeah, that is.
It's not the only thing crazy.

999
00:47:27,166 --> 00:47:30,541
Look, I can't produce all those toys
at the No' Po' like that.

1000
00:47:30,541 --> 00:47:32,250
- So, I outsource.
- That's right.

1001
00:47:32,250 --> 00:47:34,375
With satellite operations in every city.

1002
00:47:34,375 --> 00:47:36,875
- Did you say No' Po'?
- [Nick] Yes, the North Pole.

1003
00:47:36,875 --> 00:47:40,291
[chuckles] Oh, Lucille,
please tell me you have some cookies.

1004
00:47:40,291 --> 00:47:43,833
I got a test for the quest and found out
that my blood sugar was pretty low.

1005
00:47:43,833 --> 00:47:45,125
So, I need some cookies.

1006
00:47:45,125 --> 00:47:47,291
Do I have some cookies? Of course!

1007
00:47:47,291 --> 00:47:50,291
- Yes!
- To the kitchen, for some cookies.

1008
00:47:50,291 --> 00:47:51,458
Dad, cookies!

1009
00:47:52,541 --> 00:47:55,500
Gerald and Lucille,
y'all outdid yourselves this Christmas.

1010
00:47:55,500 --> 00:47:57,833
Look at these Christmas cookies!

1011
00:47:58,291 --> 00:48:00,750
All this deliciousness. [chuckles]

1012
00:48:01,625 --> 00:48:05,041
Now, I'm only supposed to have
two cookies, but I might cheat today.

1013
00:48:05,041 --> 00:48:08,000
But if I cheat, I gotta call
my weight coach, Dr. Parnis

1014
00:48:08,000 --> 00:48:11,041
and Dr. Parnis is a lemming
so if he hears the bad news...

1015
00:48:11,041 --> 00:48:13,208
- He might jump off a cliff?
- Exactly.

1016
00:48:13,208 --> 00:48:14,958
[both chuckling]

1017
00:48:14,958 --> 00:48:17,875
Oh, Charlotte, look how beautiful
these cookies are.

1018
00:48:17,875 --> 00:48:19,875
Hey, would you like to cookie up?

1019
00:48:20,458 --> 00:48:22,833
- Dad, can I cookie up?
- No.

1020
00:48:22,833 --> 00:48:25,166
- What even is that?
- I'm glad you asked.

1021
00:48:25,166 --> 00:48:28,750
See, what you do is you grab
one of these freshly baked cookies

1022
00:48:28,750 --> 00:48:31,833
and you put it towards your mouth
like this and then you...

1023
00:48:31,833 --> 00:48:33,333
Cookie up, y'all.

1024
00:48:35,916 --> 00:48:37,291
[all] Mmm.

1025
00:48:37,291 --> 00:48:39,833
It's just eating cookies, I don't see...

1026
00:48:39,833 --> 00:48:43,000
Listen, do you have a phone
that I could use, please?

1027
00:48:43,000 --> 00:48:45,041
Mm-hmm. It's right over there.

1028
00:48:54,083 --> 00:48:56,208
Bet you've never seen one of these before.

1029
00:48:58,625 --> 00:48:59,916
[phone rings]

1030
00:49:02,125 --> 00:49:03,666
- Hello?
- Alli, it's me.

1031
00:49:03,666 --> 00:49:06,000
Hi. Where are you guys?

1032
00:49:06,000 --> 00:49:07,583
Where are we?

1033
00:49:07,583 --> 00:49:09,333
<i>You were supposed
to have her home by 8:30.</i>

1034
00:49:09,333 --> 00:49:12,583
Listen, we'll be home soon,
we just got a little sidetracked.

1035
00:49:12,583 --> 00:49:13,666
Sidetracked?

1036
00:49:13,666 --> 00:49:16,416
- No, no, we're gonna be home soon.
- Where are you guys?

1037
00:49:16,416 --> 00:49:18,750
Um... we're downtown.

1038
00:49:18,750 --> 00:49:21,333
<i>At this time of night?
What are you doing downtown?</i>

1039
00:49:21,333 --> 00:49:22,625
Where is Charlotte?

1040
00:49:22,625 --> 00:49:26,041
She's right here by me.
It's a work thing.

1041
00:49:27,166 --> 00:49:30,250
Oh my gosh, you actually
found a way to go to work tonight.

1042
00:49:30,250 --> 00:49:32,666
- No, no, it's not like that.
- <i>It was one night, Eddie.</i>

1043
00:49:32,666 --> 00:49:34,750
I can understand you
maybe disappointing me.

1044
00:49:34,750 --> 00:49:36,958
<i>- But to disappoint Charlotte?</i>
- Disappoint?

1045
00:49:36,958 --> 00:49:40,541
She is having the time of her life.
Hold on, lemme let you talk to her.

1046
00:49:40,541 --> 00:49:43,666
Tell your mom that you're good
and safe and not disappointed.

1047
00:49:43,666 --> 00:49:45,416
- Tell her.
- Hi, Mom.

1048
00:49:45,416 --> 00:49:48,500
- Baby, hi. Are you okay?
<i>- We're with Santa Claus...</i>

1049
00:49:48,500 --> 00:49:51,833
And he has a penguin doctor
and he sweats glitter.

1050
00:49:51,833 --> 00:49:54,083
And there's these people,
Lucille and Gerald

1051
00:49:54,083 --> 00:49:55,666
and they aren't actually elves...

1052
00:49:55,666 --> 00:49:57,041
Oh, okay.

1053
00:49:57,625 --> 00:50:00,208
Okay, put your father
back on the phone, please.

1054
00:50:00,791 --> 00:50:03,500
- Everything's fine, I told you.
- Bring my child home.

1055
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
- I will.
<i>- And you know what?</i>

1056
00:50:04,875 --> 00:50:08,291
- You can forget about the peppermintinis.
- Alright, I got you.

1057
00:50:10,583 --> 00:50:11,583
[scoffs]

1058
00:50:12,416 --> 00:50:15,416
Problem here is that you've got
some brandy fruitcake crumbs

1059
00:50:15,416 --> 00:50:17,208
in the transmitter circuit.

1060
00:50:17,208 --> 00:50:19,833
But technically,
I don't see anything wrong.

1061
00:50:20,375 --> 00:50:22,625
So, how'd you end up
hanging out with this dude?

1062
00:50:22,625 --> 00:50:26,000
Look, the night...
The night started pretty normal.

1063
00:50:26,000 --> 00:50:28,625
You know, I was getting
all my out-of-towners out the way,

1064
00:50:28,625 --> 00:50:31,500
visiting all the homes
of the folks who are away, right?

1065
00:50:33,041 --> 00:50:36,041
<i>The Harf family was supposed
to be in Florida, West Palm.</i>

1066
00:50:36,916 --> 00:50:38,708
<i>Or so I thought.</i>

1067
00:50:39,250 --> 00:50:42,208
Here's a list of the people
you'll be collecting money from.

1068
00:50:42,208 --> 00:50:45,333
<i>What I didn't realize was I was about
to interrupt a crooked congressman</i>

1069
00:50:45,333 --> 00:50:48,333
who was being bribed to shut down
the Moonlight Mission.

1070
00:50:48,333 --> 00:50:50,541
Password is 4273.

1071
00:50:50,541 --> 00:50:52,000
It's my name, Harf.

1072
00:50:52,000 --> 00:50:54,333
Oh, one of the stops
is the homeless shelter

1073
00:50:54,333 --> 00:50:56,958
that you did the candle-lighting
ceremony at this morning.

1074
00:50:56,958 --> 00:50:58,958
That's right, the Moonlight Mission.

1075
00:50:58,958 --> 00:51:02,208
Mr. Marty Plaseck is going to pay me
to get his hands on that land.

1076
00:51:02,208 --> 00:51:04,458
Yeah, but, what's he want
with a homeless shelter?

1077
00:51:04,458 --> 00:51:06,708
He's gonna tear it down
to build a tire store.

1078
00:51:06,708 --> 00:51:09,125
[Conrad] What can I say? I'm a bad guy.

1079
00:51:09,125 --> 00:51:11,250
[Nick] <i>Yeah, this guy
was a real carbuncle.</i>

1080
00:51:11,250 --> 00:51:14,083
[Quad City DJ's' "What You Want
For Christmas" playing]

1081
00:51:14,083 --> 00:51:16,333
<i>♪ What you gonna get her for Christmas? ♪</i>

1082
00:51:16,333 --> 00:51:20,250
[Nick] <i>Anyway, I put on my jams
like I always do for the out-of-townies.</i>

1083
00:51:22,041 --> 00:51:24,500
[music coming from another room]

1084
00:51:27,791 --> 00:51:29,666
<i>♪ Look here Santa Claus</i>
here's the deal ♪

1085
00:51:30,833 --> 00:51:33,083
<i>♪ I'mma go to the club on Christmas Eve ♪</i>

1086
00:51:33,083 --> 00:51:36,541
<i>♪ And when I come home I wanna see
This underneath my Christmas tree ♪</i>

1087
00:51:36,541 --> 00:51:40,250
<i>♪ Wit dat big booty girl you left for me
Stockings on da fireplace ♪</i>

1088
00:51:40,250 --> 00:51:42,708
<i>♪ Some of that egg nog alizzae ♪</i>

1089
00:51:43,458 --> 00:51:44,458
Hello?

1090
00:51:46,208 --> 00:51:47,208
Excuse me?

1091
00:51:49,750 --> 00:51:50,750
You can see me?

1092
00:51:51,291 --> 00:51:52,291
Yes.

1093
00:51:52,291 --> 00:51:53,750
Um...

1094
00:51:54,541 --> 00:51:56,958
- [music stops]
- What are you doing here?

1095
00:51:56,958 --> 00:51:59,458
What am I doing... this is my house.

1096
00:51:59,458 --> 00:52:01,083
This is your house?

1097
00:52:01,083 --> 00:52:03,541
Oh, you know something?

1098
00:52:03,541 --> 00:52:05,333
I'm with the gas company.

1099
00:52:06,291 --> 00:52:07,750
Dressed as Santa?

1100
00:52:07,750 --> 00:52:11,375
B... Because we are...
We're rebranding.

1101
00:52:12,625 --> 00:52:14,708
We're trying to be more family-friendly.

1102
00:52:14,708 --> 00:52:18,250
We've decided to dress according
to the season, so, you know,

1103
00:52:18,250 --> 00:52:20,791
on Easter, I am an Easter bunny.

1104
00:52:20,791 --> 00:52:23,750
Halloween, I'm Dracula,
the old-school version

1105
00:52:23,750 --> 00:52:26,791
with the v-neck hairstyle
and the fangs.

1106
00:52:27,333 --> 00:52:31,791
It's all about the children growing up
'cause they're the future bill payers.

1107
00:52:31,791 --> 00:52:35,000
And because of that,
the children are the future!

1108
00:52:35,000 --> 00:52:36,333
[grunts]

1109
00:52:37,125 --> 00:52:38,750
[grunting and shouting]

1110
00:52:38,750 --> 00:52:40,250
[Mary] Ow!

1111
00:52:41,250 --> 00:52:42,458
[Nick] Ah!

1112
00:52:42,458 --> 00:52:45,250
[dramatic upbeat music]

1113
00:52:53,125 --> 00:52:55,083
[screams]

1114
00:52:57,666 --> 00:52:59,000
[grunting]

1115
00:52:59,000 --> 00:53:00,833
[Conrad] Alright, that's it! Ah!

1116
00:53:06,541 --> 00:53:07,541
Yes.

1117
00:53:08,416 --> 00:53:10,375
Hope you and your friends
like cauliflower.

1118
00:53:10,375 --> 00:53:11,458
[Conrad] Get him!

1119
00:53:13,333 --> 00:53:15,541
[Nick] And ever since,
these goons have been chasing me.

1120
00:53:15,541 --> 00:53:18,125
Wow, you gotta be kidding me.

1121
00:53:18,666 --> 00:53:21,583
You put me and my daughter
through this terrible night

1122
00:53:21,583 --> 00:53:23,166
all for some bungled burglary?

1123
00:53:23,166 --> 00:53:25,500
Eddie, look, it wasn't
some bungling burglary.

1124
00:53:25,500 --> 00:53:28,291
All this time,
I thought you really needed help.

1125
00:53:28,291 --> 00:53:30,458
I thought you had real issues.

1126
00:53:30,458 --> 00:53:32,416
Come to find out
you're just a common crook!

1127
00:53:32,416 --> 00:53:34,500
Okay, whoa, take it easy, fella.

1128
00:53:34,500 --> 00:53:36,708
- He doesn't mean that.
- Of course I mean it.

1129
00:53:37,625 --> 00:53:40,375
So, that's who they were, huh?
The people that tried to run us over.

1130
00:53:40,375 --> 00:53:42,375
The ones that's been chasing us all night.

1131
00:53:42,375 --> 00:53:44,458
- Is that who you tried to rob?
- He didn't rob anybody.

1132
00:53:44,458 --> 00:53:46,541
[shushes] Zip it, Willy Wonka.

1133
00:53:46,916 --> 00:53:50,333
Hey, hey, hey, bring it down.
That's the total opposite of me, okay?

1134
00:53:50,333 --> 00:53:52,833
I'm a leaver, not a taker.

1135
00:53:52,833 --> 00:53:55,416
All the charades this whole night,
all of the games.

1136
00:53:55,416 --> 00:53:57,375
Over! The whole night. Let's go, baby.

1137
00:53:57,375 --> 00:53:59,208
[Charlotte] You are not gonna
take away everything.

1138
00:53:59,208 --> 00:54:01,083
[Eddie] Everything. Even the cookies.

1139
00:54:01,083 --> 00:54:02,333
- [Charlotte] No!
- [Eddie] Yes.

1140
00:54:04,083 --> 00:54:06,083
[fax machine beeps]

1141
00:54:06,875 --> 00:54:07,875
Yes!

1142
00:54:09,666 --> 00:54:11,791
Yes! Exactly what I was looking for.

1143
00:54:11,791 --> 00:54:14,583
- The night is not over yet.
- It's all fixed.

1144
00:54:14,583 --> 00:54:15,791
Thank you.

1145
00:54:15,791 --> 00:54:18,208
Bobby, this whole night
is just out of control.

1146
00:54:18,208 --> 00:54:19,791
It's been a complete nightmare!

1147
00:54:19,791 --> 00:54:21,041
Yeah, you need the address?

1148
00:54:21,041 --> 00:54:22,833
- Don't do this, Dad.
- Charlotte, please.

1149
00:54:22,833 --> 00:54:24,708
- No.
- 259 Perry Street.

1150
00:54:24,708 --> 00:54:27,333
Atlanta, Georgia, 30316.

1151
00:54:28,750 --> 00:54:30,333
Alright, everybody, this has been real.

1152
00:54:30,333 --> 00:54:32,083
But I'm shutting the circus down.

1153
00:54:32,083 --> 00:54:34,083
I'mma get everybody
the help that they need.

1154
00:54:34,083 --> 00:54:37,125
That means you, ladies, stop dancing.
Moulin Rouge is over.

1155
00:54:37,666 --> 00:54:41,166
Would you like some Christmas caroler
caramel confection?

1156
00:54:41,166 --> 00:54:43,875
- Where's Nick?
- On the roof retrieving the reindeer.

1157
00:54:43,875 --> 00:54:47,458
Gerald is seeing him out because
Nick has to deliver the gifts tonight.

1158
00:54:47,458 --> 00:54:50,000
Oh, he asked me to give you this.

1159
00:54:56,000 --> 00:54:59,750
Gerald, thanks for everything,
especially the cookies.

1160
00:54:59,750 --> 00:55:01,250
I'll be out your hair
in a minute, okay?

1161
00:55:01,250 --> 00:55:02,958
Anything for you, Nick,
you know that.

1162
00:55:02,958 --> 00:55:06,000
- Hopefully this thing works.
- It should work.

1163
00:55:08,541 --> 00:55:11,541
You know something, Gerald,
I know exactly why it's not working.

1164
00:55:11,541 --> 00:55:13,875
It's not working
'cause Eddie doesn't believe.

1165
00:55:15,333 --> 00:55:16,333
Nick!

1166
00:55:17,791 --> 00:55:19,833
The fun is over. That's it.

1167
00:55:20,375 --> 00:55:22,875
You got to stop
with this ridiculous show.

1168
00:55:22,875 --> 00:55:27,125
- Wow, you really are a non-believer.
- Enough. Please don't start with that.

1169
00:55:27,125 --> 00:55:30,500
- And you're an old-fashioned thinker.
- Bro, you own a fax machine.

1170
00:55:30,958 --> 00:55:32,208
And a rotary payphone.

1171
00:55:32,791 --> 00:55:35,166
Okay, everyone,
let's be nice and cooperative.

1172
00:55:36,583 --> 00:55:38,958
You know, a whole bunch of people
are gonna wake up tomorrow

1173
00:55:38,958 --> 00:55:40,791
to discover Christmas is canceled.

1174
00:55:41,166 --> 00:55:42,958
- That's on you.
- I'll have to own that.

1175
00:55:42,958 --> 00:55:47,416
You know why? 'Cause I actually
prefer Thanksgiving a lot better.

1176
00:55:47,416 --> 00:55:48,666
[officer] Let's go, sir.

1177
00:55:49,583 --> 00:55:51,958
- [man] What do we do now?
- We improvise.

1178
00:55:57,708 --> 00:56:00,000
[Bobby] We'll put out an All Units
on that SUV

1179
00:56:00,000 --> 00:56:02,375
but without a license number,
it's gonna be tricky.

1180
00:56:02,875 --> 00:56:05,916
If you could just hold him
until Atlanta PD can bring full charges

1181
00:56:05,916 --> 00:56:08,875
so I can get Charlotte home to her mother
I would greatly appreciate it.

1182
00:56:08,875 --> 00:56:10,708
I don't think you're gonna have to wait.

1183
00:56:10,708 --> 00:56:12,708
We got a call
about 10 minutes after yours.

1184
00:56:12,708 --> 00:56:15,208
Eddie, this is detectives Jack Finer
and Zachary Strome.

1185
00:56:15,208 --> 00:56:17,458
- Nice to meet you.
- With the DeKalb County warrants division.

1186
00:56:17,458 --> 00:56:20,583
Turns out your perp's wanted in connection
with a whole spate of B&E's up there.

1187
00:56:20,583 --> 00:56:22,250
It's time for Ron to face the music.

1188
00:56:22,250 --> 00:56:24,416
- Ron?
- Ron Campbell.

1189
00:56:25,000 --> 00:56:27,291
AKA the chimney thief.

1190
00:56:28,666 --> 00:56:31,250
- He have any personal items?
- Just this.

1191
00:56:31,666 --> 00:56:32,666
What's that?

1192
00:56:33,333 --> 00:56:34,625
That's the reindeer clicker.

1193
00:56:43,333 --> 00:56:45,041
Eddie, what's going on?

1194
00:56:45,041 --> 00:56:47,208
What's going on
is you're not Santa Claus.

1195
00:56:47,208 --> 00:56:48,458
You're Ron Campbell.

1196
00:56:48,458 --> 00:56:50,416
A burglar from Atlanta.

1197
00:56:50,416 --> 00:56:53,041
- But you knew that, right?
- I have a bunch of aliases,

1198
00:56:53,041 --> 00:56:54,375
and that's not one of them.

1199
00:56:54,375 --> 00:56:57,166
Sometimes I go by Victor Van Vitch,
you got Freddy Cougar.

1200
00:56:57,166 --> 00:57:00,041
Mellencamp, that's a good one,
or my new favorite,

1201
00:57:00,041 --> 00:57:01,791
Lil Baby Claus.

1202
00:57:01,791 --> 00:57:04,000
All the rappers
got Lil and Baby in their names,

1203
00:57:04,000 --> 00:57:05,541
so I thought I'd try it too.

1204
00:57:05,541 --> 00:57:08,250
Please don't make this
more difficult than it has to be.

1205
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
Eddie, listen to me.

1206
00:57:11,000 --> 00:57:13,000
These men are not who they say they are.

1207
00:57:13,000 --> 00:57:14,541
[Eddie] That's it, Nick.

1208
00:57:14,541 --> 00:57:16,458
Next time, come up with a better story

1209
00:57:16,916 --> 00:57:19,000
'cause there's no such thing
as penguin doctors

1210
00:57:19,000 --> 00:57:21,625
and reindeer who like to fight
to movie themes.

1211
00:57:21,625 --> 00:57:24,458
There's only honest people
and dishonest people.

1212
00:57:24,458 --> 00:57:26,458
And you know which one you are, right?

1213
00:57:29,041 --> 00:57:30,625
You really don't believe.

1214
00:57:36,125 --> 00:57:37,750
[inaudible]

1215
00:57:40,708 --> 00:57:42,333
Nick, where are you going?

1216
00:57:44,041 --> 00:57:46,875
Honestly, I don't even know.

1217
00:57:48,333 --> 00:57:50,416
Take care of your dad, okay, Charlotte?

1218
00:57:52,250 --> 00:57:53,458
[Nick] So long.

1219
00:57:58,541 --> 00:58:00,875
- Little Bobby Carlotta.
- [Bobby] Mm-hmm.

1220
00:58:01,333 --> 00:58:03,166
No train set for you this Christmas.

1221
00:58:03,166 --> 00:58:05,541
I've given you 35 of them.

1222
00:58:05,541 --> 00:58:07,041
Play with the old ones.

1223
00:58:08,583 --> 00:58:09,833
No choo-choo for you!

1224
00:58:13,500 --> 00:58:15,333
No idea what he's talking about.

1225
00:58:16,208 --> 00:58:18,125
Dad, don't let them take Nick.

1226
00:58:18,125 --> 00:58:19,958
Charlotte, he was being untruthful.

1227
00:58:19,958 --> 00:58:21,791
Lying to us the whole night.

1228
00:58:21,791 --> 00:58:23,625
Okay? He's not Santa Claus.

1229
00:58:23,625 --> 00:58:26,208
I could actually use a snack,
I'm a little hungry.

1230
00:58:26,208 --> 00:58:28,750
Can we stop so I can get
some cookies or something?

1231
00:58:29,458 --> 00:58:30,458
Where is it?

1232
00:58:30,958 --> 00:58:32,833
- The tablet.
- I knew it!

1233
00:58:32,833 --> 00:58:34,375
I knew y'all were bad guys.

1234
00:58:34,375 --> 00:58:36,000
I had a feeling, right?

1235
00:58:36,000 --> 00:58:38,083
I'm supposed to know, it's part of my job.

1236
00:58:38,083 --> 00:58:40,166
- To know who's naughty or nice...
- Shut up!

1237
00:58:40,166 --> 00:58:42,416
Where is the tablet?

1238
00:58:42,416 --> 00:58:45,541
Well, I usually keep the tablet
in my secret Santa pocket,

1239
00:58:45,541 --> 00:58:47,833
but guess what,
it's not in there. [chuckles]

1240
00:58:47,833 --> 00:58:49,000
Right, right.

1241
00:58:50,166 --> 00:58:51,333
[menacing laugh]

1242
00:58:51,333 --> 00:58:53,208
You're welcome for us doing your job.

1243
00:58:53,208 --> 00:58:55,000
- Did you get it?
- No.

1244
00:58:55,000 --> 00:58:58,625
It's gonna take come persuading.
Harf is at the mayor's Christmas party.

1245
00:58:58,625 --> 00:58:59,875
See you there.

1246
00:59:02,500 --> 00:59:03,500
[Bobby] Yo, Eddie.

1247
00:59:04,750 --> 00:59:06,333
Found this in your guy's cell.

1248
00:59:06,333 --> 00:59:08,375
He didn't have it
when he was being processed.

1249
00:59:08,375 --> 00:59:11,875
Yeah, he has this thing where
he makes stuff disappear somehow.

1250
00:59:11,875 --> 00:59:13,375
I can't figure out how he does it.

1251
00:59:14,000 --> 00:59:16,333
- Think you could get me an Uber?
- Yeah, I got you.

1252
00:59:16,708 --> 00:59:18,041
- I owe you.
- Yeah, you do.

1253
00:59:32,583 --> 00:59:35,541
[tense music]

1254
00:59:39,250 --> 00:59:40,250
Harf.

1255
00:59:40,250 --> 00:59:41,791
H-A-R-F.

1256
00:59:42,833 --> 00:59:45,041
Oh, I can't believe it was that easy.

1257
00:59:45,833 --> 00:59:46,833
Oh, wow.

1258
00:59:47,458 --> 00:59:48,583
What?

1259
00:59:48,583 --> 00:59:51,208
Can you believe
this is how they've been tracking us?

1260
00:59:51,208 --> 00:59:54,458
- The iPad?
- Yes, these are very bad people, Char.

1261
00:59:54,958 --> 00:59:57,000
Doing very bad things.

1262
00:59:59,833 --> 01:00:02,208
[jazz rendition of "Jingle Bells"]

1263
01:00:04,083 --> 01:00:06,083
[dramatic music]

1264
01:00:11,583 --> 01:00:13,083
Anyone smell cinnamon?

1265
01:00:13,083 --> 01:00:14,375
[sniffing]

1266
01:00:17,500 --> 01:00:19,958
You know, feelers out there, and if...

1267
01:00:20,333 --> 01:00:22,083
[indistinct whispering]

1268
01:00:24,083 --> 01:00:25,333
Excuse me, gentlemen.

1269
01:00:26,125 --> 01:00:28,750
Oh my God, he's even trying
to shut down the Moonlight Mission.

1270
01:00:28,750 --> 01:00:31,333
[Conrad] <i>A Christmas tree is like a pair...</i>

1271
01:00:31,333 --> 01:00:33,208
[Eddie] Can you believe that?

1272
01:00:33,208 --> 01:00:35,625
He stands out there popping off
about all the good things

1273
01:00:35,625 --> 01:00:37,500
he's gonna do to that place.

1274
01:00:37,500 --> 01:00:41,333
Dad, look, those are
the guys who took Nick.

1275
01:00:41,333 --> 01:00:43,083
We need to help him.

1276
01:00:43,083 --> 01:00:45,916
He may be different
than who we thought he was, Dad,

1277
01:00:45,916 --> 01:00:48,041
but he's not a bad person.

1278
01:00:48,041 --> 01:00:49,291
Okay.

1279
01:00:49,291 --> 01:00:52,333
I'll call my guy, Bobby, at the station
and let him know, okay?

1280
01:00:53,708 --> 01:00:55,708
I gotta un-bedazzle this phone somehow.

1281
01:01:01,041 --> 01:01:03,375
- What's that?
- Remember, Lucille gave it to me.

1282
01:01:03,375 --> 01:01:06,000
Said it was from Nick. Let me see.

1283
01:01:08,000 --> 01:01:11,291
[young Eddie's voice]
<i>Dear Santa, instead of toys this year,</i>

1284
01:01:11,291 --> 01:01:14,000
<i>I would like my parents
to not fight so much</i>

1285
01:01:14,000 --> 01:01:16,333
<i>and to not get a divorce.</i>

1286
01:01:16,333 --> 01:01:18,791
<i>They are Theo and Brenda Garrick.</i>

1287
01:01:18,791 --> 01:01:20,916
<i>I have an idea for you.</i>

1288
01:01:20,916 --> 01:01:23,500
<i>My dad wants a collapsible fishing rod.</i>

1289
01:01:23,500 --> 01:01:26,041
<i>He loves to fish.</i>

1290
01:01:26,041 --> 01:01:29,250
<i>He catches bass and trout and shad,</i>

1291
01:01:29,250 --> 01:01:32,833
<i>so if you could bring him the rod
and he thinks it's from my mom,</i>

1292
01:01:32,833 --> 01:01:34,541
<i>everyone would be happy.</i>

1293
01:01:35,333 --> 01:01:38,000
<i>Thanks and safe travels
this Christmas Eve.</i>

1294
01:01:38,000 --> 01:01:40,083
Your friend, Eddie Garrick.

1295
01:01:44,666 --> 01:01:45,833
We do have to help him.

1296
01:01:46,291 --> 01:01:48,000
- We do?
- Yes, we do.

1297
01:01:48,000 --> 01:01:50,333
- But we don't know how to find him.
- Look!

1298
01:01:52,041 --> 01:01:55,958
- Gimme an H, gimme an O...
- You're the smartest girl I know.

1299
01:01:56,625 --> 01:01:58,916
Alright, if you don't want a bad rating,
change of plan.

1300
01:01:58,916 --> 01:02:00,125
New address.

1301
01:02:00,125 --> 01:02:01,208
Whoa.

1302
01:02:02,833 --> 01:02:04,500
Hey, bud, you haven't touched
your chicken.

1303
01:02:04,500 --> 01:02:06,625
Oh, honey, don't be disappointed.

1304
01:02:06,625 --> 01:02:08,625
I get it, Santa jumped
out the back of our van

1305
01:02:08,625 --> 01:02:10,375
but at least we got to meet him.

1306
01:02:10,375 --> 01:02:12,083
[Sonia] And he knew who we were.

1307
01:02:12,083 --> 01:02:14,666
[Martin] He knew who we were,
he knew who you were.

1308
01:02:14,666 --> 01:02:16,083
We need your help.

1309
01:02:16,083 --> 01:02:17,708
- [Sonia] Oh, hey.
- What's going on?

1310
01:02:17,708 --> 01:02:20,000
- Oh, you.
- What do you need our help for?

1311
01:02:20,000 --> 01:02:22,541
- To find Nick.
- Alright.

1312
01:02:22,541 --> 01:02:24,416
[Tommy] Damn this thing!

1313
01:02:24,416 --> 01:02:27,125
Tony, how many times I tell you, huh?
How many times?

1314
01:02:27,125 --> 01:02:28,666
We need to get a new machine.

1315
01:02:28,666 --> 01:02:30,166
I can't work like this.

1316
01:02:31,708 --> 01:02:32,708
Where is he now?

1317
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
He's right here!

1318
01:02:35,000 --> 01:02:37,041
- Right where?
- Uptown.

1319
01:02:37,041 --> 01:02:39,375
- Uptown where?
- Looks like the mayor's mansion.

1320
01:02:39,375 --> 01:02:41,666
- Then that's where we have to go.
- What for?

1321
01:02:41,666 --> 01:02:43,000
To save Santa Claus!

1322
01:02:43,000 --> 01:02:44,125
[gasps]

1323
01:02:45,250 --> 01:02:47,083
[excited chatter]

1324
01:02:47,083 --> 01:02:49,000
Somebody wants to do Christmas.

1325
01:02:49,000 --> 01:02:50,791
No, no, no...

1326
01:02:50,791 --> 01:02:53,166
[indistinct chatter]

1327
01:02:54,250 --> 01:02:55,500
[Eddie] Okay, let's just go.

1328
01:02:56,291 --> 01:02:58,583
- What do we do?
- [all] We do Christmas!

1329
01:02:59,166 --> 01:03:01,416
[Run DMC: "Christmas in Hollis"]

1330
01:03:01,416 --> 01:03:03,958
<i>♪ It's Christmas time
and we got the spirit ♪</i>

1331
01:03:03,958 --> 01:03:08,958
<i>♪ Jack Frost chillin</i>', <i>the hawk is out
And that's what Christmas is all about ♪</i>

1332
01:03:08,958 --> 01:03:11,791
Wow, is that snow?

1333
01:03:11,791 --> 01:03:14,875
We haven't had snow on Christmas Eve
in maybe 30 years.

1334
01:03:14,875 --> 01:03:17,958
Not maybe. It's been exactly 30 years.

1335
01:03:17,958 --> 01:03:20,583
<i>♪ We wanna say Merry Christmas
and Happy New Year ♪</i>

1336
01:03:24,166 --> 01:03:28,083
[jazz rendition of "Jingle Bells"]

1337
01:03:28,083 --> 01:03:31,333
[dramatic music]

1338
01:03:34,041 --> 01:03:36,375
- Where's he at now?
- Just outside the mansion.

1339
01:03:44,666 --> 01:03:47,333
- Are you okay, honey?
- Two months worth of CrossFit, honey.

1340
01:03:47,333 --> 01:03:49,125
- [Sonia] Alright.
- [Martin grunts]

1341
01:03:50,916 --> 01:03:52,750
- Be careful.
- I got this.

1342
01:03:54,208 --> 01:03:55,208
[loud thud]

1343
01:03:56,541 --> 01:03:58,416
Dad, I wanna go with you.

1344
01:03:58,416 --> 01:04:01,458
Not a chance, you stay here.
You guys keep an eye on her, okay?

1345
01:04:01,958 --> 01:04:04,083
Eddie, don't forget this.

1346
01:04:04,833 --> 01:04:05,833
Hey, Eddie!

1347
01:04:05,833 --> 01:04:07,833
- Huh?
- [both] Do Christmas.

1348
01:04:09,000 --> 01:04:10,000
Yeah.

1349
01:04:17,083 --> 01:04:19,875
Here's what I'm thinking,
I'm thinking you brought me here

1350
01:04:19,875 --> 01:04:22,125
to get the naughty
and nice list, of course,

1351
01:04:22,125 --> 01:04:24,833
but it's not the naughty and nice list
'cause you already have that.

1352
01:04:24,833 --> 01:04:27,500
So, when you're done with the list,
just give it back to me

1353
01:04:27,500 --> 01:04:29,375
so I can finish my deliveries
for the night.

1354
01:04:29,375 --> 01:04:30,833
- [phone ringing]
- Hello.

1355
01:04:30,833 --> 01:04:32,291
[Conrad] <i>Let me see him.</i>

1356
01:04:34,291 --> 01:04:35,500
<i>Where's my tablet?</i>

1357
01:04:35,500 --> 01:04:38,416
Like I told your associates,
I don't know what you're talking about.

1358
01:04:38,416 --> 01:04:40,291
<i>You were in my house looking for it.</i>

1359
01:04:40,291 --> 01:04:42,916
<i>- Who do you work for?</i>
- That's been a debate for generations.

1360
01:04:42,916 --> 01:04:45,791
You know? Some people think
I work for Mother Nature,

1361
01:04:45,791 --> 01:04:47,250
or Father Time,

1362
01:04:47,250 --> 01:04:49,750
and recently everybody thinks
I work for Beyoncé.

1363
01:04:49,750 --> 01:04:52,083
But no, every married man
would understand this.

1364
01:04:52,083 --> 01:04:53,500
I work for Mrs. Claus.

1365
01:04:53,500 --> 01:04:56,708
Mrs. Claus is running everything,
whatever she tells me to do,

1366
01:04:56,708 --> 01:04:58,958
that is what I do.

1367
01:04:58,958 --> 01:05:00,833
<i>As soon as I get out of this event,</i>

1368
01:05:00,833 --> 01:05:03,208
<i>you and I are going to have
a little discussion</i>

1369
01:05:03,208 --> 01:05:06,916
<i>and I'm not going to lie,
it will be painful for you.</i>

1370
01:05:07,291 --> 01:05:08,416
<i>- Mary?
- </i>  Yes, sir.

1371
01:05:08,416 --> 01:05:10,666
<i>I'll meet you at the place
next to the thing</i>

1372
01:05:10,666 --> 01:05:12,750
<i>and we will get
this information out of him.</i>

1373
01:05:12,750 --> 01:05:14,250
Copy that, boss.

1374
01:05:16,000 --> 01:05:18,375
- Let's get this over with.
- [phone ringing]

1375
01:05:18,375 --> 01:05:21,875
It's probably the boss to clear up
where the place by the thing is.

1376
01:05:21,875 --> 01:05:24,250
- Good, 'cause I had no idea.
- Yeah, boss?

1377
01:05:24,250 --> 01:05:27,208
[loud interference and "Jingle Bells"]

1378
01:05:27,875 --> 01:05:31,083
<i>♪ Oh what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh ♪</i>

1379
01:05:31,083 --> 01:05:33,666
<i>♪ Jingle Bells, jingle bells
Jingle all the way ♪</i>

1380
01:05:33,666 --> 01:05:35,708
Where'd he go, where'd he go?

1381
01:05:36,916 --> 01:05:37,916
Nick!

1382
01:05:37,916 --> 01:05:39,666
[Mary, distant] Go get him!

1383
01:05:39,791 --> 01:05:41,375
Hey, Eddie, how you doing?

1384
01:05:41,375 --> 01:05:43,541
- [groaning]
- [music continues]

1385
01:05:43,541 --> 01:05:45,333
[Eddie] What is going on in there?

1386
01:05:45,333 --> 01:05:48,083
Guess they heard
one too many Christmas songs.

1387
01:05:48,083 --> 01:05:50,416
[all groaning and moaning]

1388
01:05:50,416 --> 01:05:52,750
Looks like it's wearing off now,
let's get out of here.

1389
01:05:52,750 --> 01:05:54,500
[man] Claus! Right there.

1390
01:05:55,166 --> 01:05:56,208
[Mary] Get him!

1391
01:05:56,208 --> 01:05:58,000
[inaudible]

1392
01:06:00,250 --> 01:06:01,416
Madam Mayor.

1393
01:06:01,833 --> 01:06:03,250
What a lovely party.

1394
01:06:03,250 --> 01:06:05,750
Thank you so much, Conrad,
that's so nice of you.

1395
01:06:06,250 --> 01:06:07,416
Now, what do you want?

1396
01:06:07,416 --> 01:06:09,208
[Nick] What're you doing here?

1397
01:06:09,208 --> 01:06:11,583
- I came here for you.
- What do you mean you...

1398
01:06:11,583 --> 01:06:14,041
- Did the Truckles track me here?
- Yeah, they did.

1399
01:06:14,041 --> 01:06:16,125
You know what? I love that family.

1400
01:06:16,125 --> 01:06:18,791
Look, there's one more thing
I gotta tell you, but...

1401
01:06:18,791 --> 01:06:20,875
Let's just get out of here.
I'll tell you later.

1402
01:06:20,875 --> 01:06:22,166
They can't guard him

1403
01:06:22,166 --> 01:06:23,916
and I'm the loud soccer mom.

1404
01:06:23,916 --> 01:06:26,958
I'm sorry, excuse me,
Madam Mayor, just a moment.

1405
01:06:32,416 --> 01:06:33,416
They got away.

1406
01:06:33,416 --> 01:06:36,375
You know, those bad guys
are after my naughty and nice list.

1407
01:06:36,375 --> 01:06:38,125
- Oh, macaroons.
- Yes, I know.

1408
01:06:38,125 --> 01:06:41,083
Harf is a congressman
on the House of Appropriations Committee.

1409
01:06:41,083 --> 01:06:43,166
He's been accepting bribes
and he's basically using it

1410
01:06:43,166 --> 01:06:44,666
like his own private piggy bank.

1411
01:06:44,666 --> 01:06:46,208
Those are a lot of words.

1412
01:06:46,208 --> 01:06:47,541
[suspenseful music]

1413
01:06:48,291 --> 01:06:49,875
Come on, come on, man.

1414
01:06:50,791 --> 01:06:52,250
So, the tablet that you took

1415
01:06:52,250 --> 01:06:55,125
contains a list of all the pay-offs
he intends to collect tonight.

1416
01:06:55,125 --> 01:06:56,500
You believe that, Eddie?

1417
01:07:03,083 --> 01:07:05,541
[suspenseful music]

1418
01:07:11,083 --> 01:07:12,375
[Conrad] Stop!

1419
01:07:16,458 --> 01:07:19,708
- You okay, boss? You look tired.
- [Conrad coughing]

1420
01:07:22,541 --> 01:07:23,750
Where's my tablet?

1421
01:07:23,750 --> 01:07:25,833
Like I said, I don't know.

1422
01:07:25,833 --> 01:07:31,750
Look, Santa,
I have no problem destroying this...

1423
01:07:32,500 --> 01:07:34,083
for every kid in America.

1424
01:07:34,083 --> 01:07:35,625
Oh, sorry.

1425
01:07:36,541 --> 01:07:38,750
He thinks I'm just local, no, I'm...

1426
01:07:38,750 --> 01:07:40,750
I'm global. [chuckles]

1427
01:07:40,750 --> 01:07:42,166
Okay.

1428
01:07:43,000 --> 01:07:44,708
- What about you?
- What about me?

1429
01:07:44,708 --> 01:07:46,916
What's your involvement in all of this?

1430
01:07:46,916 --> 01:07:49,083
I'm just Santa's helper, that's it.

1431
01:07:50,166 --> 01:07:51,833
Eddie, did you just say...

1432
01:07:52,708 --> 01:07:55,166
- Did you just say that out loud?
- Don't do that.

1433
01:07:55,166 --> 01:07:57,000
That you're Santa's helper.

1434
01:07:57,750 --> 01:08:00,083
- You've come such a long way, Eddie.
- Don't...

1435
01:08:00,083 --> 01:08:01,500
Y'all heard that!

1436
01:08:02,208 --> 01:08:04,250
He said he's Santa's helper! [chuckles]

1437
01:08:04,250 --> 01:08:06,208
- Alright.
- That is partnership!

1438
01:08:06,208 --> 01:08:07,958
Okay, okay, alright, alright.

1439
01:08:07,958 --> 01:08:09,250
Okay, don't go too far.

1440
01:08:09,250 --> 01:08:11,791
- [Eddie] Calm down.
- What is happening here?

1441
01:08:12,250 --> 01:08:14,041
How can these two rob us,

1442
01:08:14,041 --> 01:08:16,166
outfox us, outrun us?

1443
01:08:16,166 --> 01:08:17,541
These two!

1444
01:08:17,541 --> 01:08:19,916
Man, you are not Santa Claus.

1445
01:08:19,916 --> 01:08:22,625
And you, you're not whoever it is
you think you are.

1446
01:08:22,625 --> 01:08:24,541
Why you messin' with me?
I didn't do anything.

1447
01:08:24,541 --> 01:08:27,375
Take them to the spot
and use everything we learned

1448
01:08:27,375 --> 01:08:29,500
on Google on how to extract information

1449
01:08:29,500 --> 01:08:32,083
from those who don't want
information extracted from them.

1450
01:08:32,083 --> 01:08:33,458
Yes, Conrad Harf!

1451
01:08:34,916 --> 01:08:38,708
When you were nine years old,
you wanted the Action Arthur ninja doll.

1452
01:08:38,708 --> 01:08:41,083
With the kung fu grip...
Yes you did, yes you did.

1453
01:08:41,083 --> 01:08:43,750
- Yes you did.
- I don't know what you're talking...

1454
01:08:43,750 --> 01:08:45,000
about.

1455
01:08:45,000 --> 01:08:48,500
It had the little button in the back
and the foot and the arm would come up.

1456
01:08:48,500 --> 01:08:51,291
The right foot and the left hand
and it would do a karate thing.

1457
01:08:51,291 --> 01:08:53,625
But you wanted it.
It was tricky, we couldn't get it

1458
01:08:53,625 --> 01:08:56,208
because the gingerbread men
decided to go on a strike.

1459
01:08:56,208 --> 01:08:59,875
I know you really wanted that action doll
and I'm sorry I couldn't get it for you.

1460
01:08:59,875 --> 01:09:01,500
But it all makes sense now

1461
01:09:01,500 --> 01:09:05,583
which is why you probably got this weird
origin villain story right now.

1462
01:09:05,583 --> 01:09:06,958
Shut up!

1463
01:09:08,875 --> 01:09:11,250
You guys take care of this.

1464
01:09:13,125 --> 01:09:14,166
I got it.

1465
01:09:18,875 --> 01:09:20,166
Give me this.

1466
01:09:21,500 --> 01:09:22,916
[taps on iPad]

1467
01:09:24,375 --> 01:09:26,708
[Conrad chuckles] Very good.

1468
01:09:27,541 --> 01:09:29,958
- [Conrad] Now...
- Eddie, you gotta believe.

1469
01:09:30,666 --> 01:09:35,083
- Believe and magic happens.
- What shall we do about these two?

1470
01:09:35,083 --> 01:09:38,541
- What is that?
- Little known Santa fact number four.

1471
01:09:38,541 --> 01:09:40,583
Reindeer can do more than just fly.

1472
01:09:40,583 --> 01:09:43,916
They're great at gift wrapping,
making pasta from scratch,

1473
01:09:43,916 --> 01:09:47,541
and protecting Santa
against anybody that messes with him.

1474
01:09:47,541 --> 01:09:49,750
[magical music and jingles]

1475
01:09:49,750 --> 01:09:52,041
[jingles fade]

1476
01:10:01,833 --> 01:10:04,083
[Nick] Eddie, open your eyes.

1477
01:10:04,083 --> 01:10:07,666
[magical music builds]

1478
01:10:07,666 --> 01:10:10,750
[distant jingles]

1479
01:10:10,750 --> 01:10:13,875
[<i>Rocky</i> theme tune plays]

1480
01:10:24,666 --> 01:10:27,125
[whooshing]

1481
01:10:32,583 --> 01:10:34,708
[all screaming]

1482
01:10:38,458 --> 01:10:40,666
Man, where have they been all night?

1483
01:10:41,041 --> 01:10:43,458
They've just been circling the sky
waiting on you.

1484
01:10:43,458 --> 01:10:45,208
Just waiting on you to have faith.

1485
01:10:49,291 --> 01:10:50,875
[bells jingling]

1486
01:11:03,416 --> 01:11:05,500
[tense music]

1487
01:11:09,750 --> 01:11:12,000
[LL Cool J:
"Mama Said Knock You Out" playing]

1488
01:11:18,291 --> 01:11:20,000
[grunting and screaming]

1489
01:11:20,708 --> 01:11:23,833
<i>♪ Don't call it a comeback
I been here for years ♪</i>

1490
01:11:23,833 --> 01:11:26,291
<i>♪ I'm rocking my peers
Putting suckas in fear ♪</i>

1491
01:11:26,291 --> 01:11:28,791
<i>♪ Making the tears
Rain down like a monsoon ♪</i>

1492
01:11:28,791 --> 01:11:31,041
<i>♪ Listen to the bass go boom ♪</i>

1493
01:11:31,041 --> 01:11:32,125
[grunts]

1494
01:11:33,208 --> 01:11:34,541
[screams]

1495
01:11:36,541 --> 01:11:37,708
Turn those lights off!

1496
01:11:40,416 --> 01:11:42,500
[screaming] Please, no!

1497
01:11:46,750 --> 01:11:48,000
[screaming]

1498
01:11:50,041 --> 01:11:52,000
<i>♪ I'm gonna knock you out ♪</i>

1499
01:11:52,000 --> 01:11:54,416
<i>♪ Mama said knock you out ♪</i>

1500
01:11:54,416 --> 01:11:56,708
<i>♪ Don't you never ever pull my lever ♪</i>

1501
01:11:56,708 --> 01:11:58,208
[Nick whistling]

1502
01:11:58,208 --> 01:11:59,750
<i>♪ 'Cause I explode ♪</i>

1503
01:11:59,750 --> 01:12:01,333
[music pauses]

1504
01:12:03,958 --> 01:12:05,291
Aww.

1505
01:12:05,291 --> 01:12:08,458
<i>♪ I'm gonna knock you out ♪</i>

1506
01:12:09,500 --> 01:12:11,791
[screaming]

1507
01:12:11,791 --> 01:12:19,208
<i>♪ I'm gonna knock you out ♪</i>

1508
01:12:19,208 --> 01:12:21,541
- [music stops]
- [reindeer braying]

1509
01:12:23,458 --> 01:12:26,083
- How long will I be up here?
- It's what you get.

1510
01:12:26,083 --> 01:12:27,583
[Conrad] Mommy!

1511
01:12:28,583 --> 01:12:30,958
[upbeat, magical music]

1512
01:12:38,000 --> 01:12:39,750
- You see the reindeer?
- Yeah!

1513
01:12:39,750 --> 01:12:41,416
- You wanna go pet them?
- Mm-hmm.

1514
01:12:43,750 --> 01:12:44,750
Hi!

1515
01:12:44,750 --> 01:12:46,375
You're so fluffy.

1516
01:12:46,833 --> 01:12:48,250
[Nick] Good job.

1517
01:12:48,250 --> 01:12:51,166
I missed you so much,
great job tonight, ladies.

1518
01:12:52,416 --> 01:12:54,791
[muttering] Alright,
let's get out of here.

1519
01:12:54,791 --> 01:12:55,875
[Eddie] Hey, Nick.

1520
01:12:56,791 --> 01:12:59,041
- You're forgetting something.
- [Nick chuckles]

1521
01:13:00,083 --> 01:13:02,125
Can't forget this. [chuckles]

1522
01:13:02,125 --> 01:13:03,541
Thank you.

1523
01:13:04,416 --> 01:13:05,416
Hey.

1524
01:13:06,000 --> 01:13:07,916
[emotive music]

1525
01:13:08,791 --> 01:13:12,375
You know, this whole time you've been
trying to get me to believe in you.

1526
01:13:14,291 --> 01:13:15,875
I want you to know that

1527
01:13:16,625 --> 01:13:19,708
I wouldn't have got there
if you didn't believe in me first.

1528
01:13:19,708 --> 01:13:23,333
Look, Eddie, I would love
to take the credit for this, but...

1529
01:13:24,750 --> 01:13:26,875
It wasn't about me believing in you.

1530
01:13:26,875 --> 01:13:30,250
You know who truly believed in you
to make all this happen?

1531
01:13:30,250 --> 01:13:32,791
That amazing little girl
right over there.

1532
01:13:35,791 --> 01:13:37,375
Can you smile for me?

1533
01:13:38,916 --> 01:13:40,291
[Charlotte] Hi!

1534
01:13:40,291 --> 01:13:43,041
So, are these your brothers
or your sisters, or... ?

1535
01:13:43,041 --> 01:13:44,416
Look, Eddie,

1536
01:13:44,958 --> 01:13:48,041
all I wanna do
is have you start believing again.

1537
01:13:48,708 --> 01:13:50,666
<i>Like you once did, you know?</i>

1538
01:13:51,583 --> 01:13:53,041
<i>When eight-year-old Eddie</i>

1539
01:13:54,458 --> 01:13:58,416
<i>thought that a fishing rod
would solve all of his problems.</i>

1540
01:14:02,375 --> 01:14:04,625
[Eddie] You know,
things aren't so bad, Nick.

1541
01:14:05,083 --> 01:14:06,500
Things aren't so bad at all.

1542
01:14:07,666 --> 01:14:08,666
[chuckles]

1543
01:14:14,166 --> 01:14:15,291
Oh, before I forget.

1544
01:14:15,291 --> 01:14:17,125
Could you give this to Harf for me?

1545
01:14:18,375 --> 01:14:21,208
- Got it.
- Tell him it's from Santa. [chuckles]

1546
01:14:21,208 --> 01:14:22,291
[reins crack]

1547
01:14:22,291 --> 01:14:25,583
[magical music and jingles]

1548
01:14:32,208 --> 01:14:33,416
Bye, Nick!

1549
01:14:34,875 --> 01:14:38,125
You really pulled out all the stops
this year, Madam Mayor.

1550
01:14:39,041 --> 01:14:40,625
[Nick chuckling]

1551
01:14:43,750 --> 01:14:45,083
[signal beeping]

1552
01:14:46,833 --> 01:14:48,375
[Kayleigh] He's on the move!

1553
01:14:52,666 --> 01:14:55,000
So, my dad pressed
the reindeer clicker, right?

1554
01:14:55,000 --> 01:14:56,416
And that called the reindeer.

1555
01:14:56,416 --> 01:14:59,000
Are you getting this?
Should I start over?

1556
01:14:59,000 --> 01:15:01,916
Everything you need to know
about the crooked congressman

1557
01:15:01,916 --> 01:15:04,791
and his three stooges
is on there, alright?

1558
01:15:04,791 --> 01:15:07,333
Harf, before you go...

1559
01:15:07,333 --> 01:15:09,791
- He wanted you to have this.
- What is it?

1560
01:15:10,500 --> 01:15:12,916
- Guess you gotta open it and see.
- [scoffs]

1561
01:15:15,541 --> 01:15:17,583
No... No...

1562
01:15:17,583 --> 01:15:20,500
Action Arthur! Action Arthur!

1563
01:15:21,458 --> 01:15:22,958
I'm a good boy now!

1564
01:15:22,958 --> 01:15:25,625
- Hi-yah! Hi-yah!
- Yeah, okay...

1565
01:15:25,625 --> 01:15:28,125
- Get him in.
- Action Arthur, officer!

1566
01:15:28,125 --> 01:15:30,166
[Conrad chuckling] Action Arthur.

1567
01:15:30,166 --> 01:15:32,208
Maybe he really was Santa.

1568
01:15:32,208 --> 01:15:34,375
I told you the entire time.

1569
01:15:34,375 --> 01:15:36,500
[all chattering]
[Conrad] He's magic!

1570
01:15:36,500 --> 01:15:38,375
Whoa, whoa, whoa!

1571
01:15:39,583 --> 01:15:43,333
Aren't you guys a little old
to be believing in Santa Claus?

1572
01:15:43,333 --> 01:15:45,083
I'm 42.

1573
01:15:49,375 --> 01:15:51,541
[phone ringing]

1574
01:15:51,541 --> 01:15:54,875
Hello? Nick! You okay?

1575
01:15:56,583 --> 01:15:57,958
You got it, brother.

1576
01:15:59,875 --> 01:16:02,333
We are back, people! We are back!
[cheering]

1577
01:16:02,333 --> 01:16:03,583
[triumphant music]

1578
01:16:03,583 --> 01:16:06,458
[indistinct]

1579
01:16:06,458 --> 01:16:08,291
Merry Christmas!

1580
01:16:09,000 --> 01:16:11,958
[all] One, two, three...
We saved Christmas!

1581
01:16:12,666 --> 01:16:13,958
Alright, let's roll.

1582
01:16:13,958 --> 01:16:15,458
Time to keep on trucking.

1583
01:16:15,458 --> 01:16:18,291
[emotive music]

1584
01:16:33,458 --> 01:16:35,625
It's okay, Dad, you'll do great.

1585
01:16:44,541 --> 01:16:46,000
Are you okay? Oh!

1586
01:16:46,625 --> 01:16:50,000
- I'm fine, we had the best night.
- Where were you?

1587
01:16:50,458 --> 01:16:53,708
I know you're not gonna believe me,
but we were with Santa Claus.

1588
01:16:53,708 --> 01:16:56,916
Okay, you know what, Eddie?
Now is not the time to mess with me.

1589
01:16:56,916 --> 01:16:59,500
No, no, baby, we were.
We were with Santa Claus.

1590
01:16:59,500 --> 01:17:02,208
I promise. Charlotte,
you gonna leave me out to dry?

1591
01:17:02,208 --> 01:17:05,000
- Back me up.
- Mom, Dad's telling the truth.

1592
01:17:05,000 --> 01:17:06,083
We were!

1593
01:17:06,083 --> 01:17:08,125
Now you've enlisted
our 8-year-old daughter

1594
01:17:08,125 --> 01:17:09,666
to go along with your shenanigans?

1595
01:17:09,666 --> 01:17:11,916
No, I would never do that,
I'm telling you.

1596
01:17:11,916 --> 01:17:14,000
Just listen for a second.

1597
01:17:14,000 --> 01:17:15,333
[loud thud]

1598
01:17:16,250 --> 01:17:17,250
What was that?

1599
01:17:17,250 --> 01:17:20,500
[suspenseful music]

1600
01:17:21,416 --> 01:17:22,791
What are y'all looking at?

1601
01:17:25,166 --> 01:17:26,291
[chuckling]

1602
01:17:26,666 --> 01:17:28,375
What are you doing here?

1603
01:17:28,375 --> 01:17:32,583
See, I knew your story wouldn't fly,
so, I decided to help you out a bit.

1604
01:17:32,583 --> 01:17:34,958
Yeah, it crashed right into the ocean.

1605
01:17:34,958 --> 01:17:36,916
- Hi.
- Hi.

1606
01:17:36,916 --> 01:17:39,333
You're the Santa Claus...

1607
01:17:39,333 --> 01:17:41,958
Yes, I am The Santa Claus.

1608
01:17:42,750 --> 01:17:44,916
[Allison] Okay, well...

1609
01:17:44,916 --> 01:17:47,083
What's up with the hombre beard?

1610
01:17:47,083 --> 01:17:50,291
He dyed it because of his midlife crisis.

1611
01:17:51,083 --> 01:17:53,625
You, you...
This is all quite unbelievable.

1612
01:17:53,625 --> 01:17:55,750
You know what's unbelievable?

1613
01:17:56,291 --> 01:17:58,916
The look on your seven-year-old face

1614
01:17:58,916 --> 01:18:03,208
when you got
your Mr. and Mrs. Seahorse family playset.

1615
01:18:03,958 --> 01:18:06,208
You were so excited to have that.

1616
01:18:06,208 --> 01:18:08,625
You didn't think
you'd get a gift that year because...

1617
01:18:08,625 --> 01:18:10,750
My dad had lost his job.

1618
01:18:12,416 --> 01:18:14,833
I don't remember telling you about that.

1619
01:18:14,833 --> 01:18:16,708
You didn't, that's what I'm saying.

1620
01:18:16,708 --> 01:18:18,916
This is what I've been
dealing with all night.

1621
01:18:19,625 --> 01:18:21,541
Okay, goodnight.

1622
01:18:21,541 --> 01:18:23,458
[Nick] Wait, don't leave just yet.

1623
01:18:23,458 --> 01:18:26,875
Eddie here has something
he wants to tell you.

1624
01:18:26,875 --> 01:18:30,166
- I do?
- [singing] He knows what you are thinking.

1625
01:18:30,166 --> 01:18:32,708
I know what you're thinking,
so you gonna say it.

1626
01:18:32,708 --> 01:18:33,791
You gonna say it.

1627
01:18:33,791 --> 01:18:35,375
- Yes, I do, I do.
- He does.

1628
01:18:35,375 --> 01:18:38,583
- There you go, go ahead, do your thing.
- I... I'm going.

1629
01:18:38,583 --> 01:18:40,708
Okay, gimme some space.

1630
01:18:40,708 --> 01:18:41,916
Okay.

1631
01:18:45,041 --> 01:18:46,750
- Allison...
- Allison...

1632
01:18:48,166 --> 01:18:49,541
You know something?

1633
01:18:50,333 --> 01:18:51,458
I'll be over here.

1634
01:18:55,125 --> 01:18:58,041
Allison, I think I've always been afraid.

1635
01:18:58,041 --> 01:19:01,958
Ever since I was eight years old,
I've been terrified

1636
01:19:01,958 --> 01:19:04,625
because on Christmas,
my parents split up.

1637
01:19:05,125 --> 01:19:08,416
So, when Charlotte turned eight,
it just all came flooding back.

1638
01:19:08,916 --> 01:19:11,791
And I figured it's safer to,
as you say, detach.

1639
01:19:13,000 --> 01:19:15,208
But that's not being safe, I know.

1640
01:19:15,708 --> 01:19:17,208
That's just being afraid.

1641
01:19:19,083 --> 01:19:22,041
Now I realize
none of that makes any sense.

1642
01:19:22,458 --> 01:19:25,875
Not when you have something
that you really believe in.

1643
01:19:26,416 --> 01:19:29,208
And for me, that's you.

1644
01:19:31,916 --> 01:19:33,791
And my beautiful daughter, Charlotte.

1645
01:19:36,541 --> 01:19:38,583
I guess what I'm trying to say is that

1646
01:19:39,125 --> 01:19:41,041
you two are my Christmas.

1647
01:19:42,416 --> 01:19:43,708
Every day of the year.

1648
01:19:44,541 --> 01:19:45,750
And I love you.

1649
01:19:48,750 --> 01:19:51,458
It took your buddy, Santa,
to help you figure out all of this?

1650
01:19:52,208 --> 01:19:55,375
He did a little bit, yes.
I'll give him a little credit.

1651
01:19:56,208 --> 01:19:58,708
Man, you gonna make me cry.

1652
01:20:03,458 --> 01:20:04,791
So, what did you think?

1653
01:20:05,708 --> 01:20:06,916
About what I said?

1654
01:20:10,333 --> 01:20:11,333
I think...

1655
01:20:13,833 --> 01:20:15,666
- It was alright.
- [Eddie] What?

1656
01:20:16,333 --> 01:20:18,708
I think I like it.

1657
01:20:23,500 --> 01:20:26,125
Santa, why is your bag moving?

1658
01:20:27,500 --> 01:20:30,000
I'm glad you asked.
I got a surprise for you.

1659
01:20:30,958 --> 01:20:33,541
Say hello to Bulldozer.

1660
01:20:33,541 --> 01:20:34,625
[chuckles]

1661
01:20:35,750 --> 01:20:36,958
No.

1662
01:20:36,958 --> 01:20:38,375
No, no, no.

1663
01:20:38,375 --> 01:20:40,083
[Charlotte] Hello, Bulldozer.

1664
01:20:40,083 --> 01:20:42,083
No, no, we do not need a dog, okay?

1665
01:20:42,083 --> 01:20:43,500
Yes we do.

1666
01:20:43,500 --> 01:20:45,250
We need a dog.

1667
01:20:47,250 --> 01:20:50,250
[Nick] If I'd known 30 years ago,
we could've saved your dad...

1668
01:20:50,250 --> 01:20:52,416
I'm so glad you agree, baby.

1669
01:20:52,416 --> 01:20:54,416
[emotive music]

1670
01:20:55,000 --> 01:20:56,041
Charlotte, look.

1671
01:21:00,208 --> 01:21:01,833
Christmas magic.

1672
01:21:02,708 --> 01:21:04,041
You're the man, Santa.

1673
01:21:04,791 --> 01:21:06,041
[Nick chuckling]

1674
01:21:10,791 --> 01:21:13,291
Look at this big boy.

1675
01:21:13,833 --> 01:21:15,041
My work here is done.

1676
01:21:15,041 --> 01:21:16,583
[indistinct]

1677
01:21:18,500 --> 01:21:19,625
[mouths] Thank you.

1678
01:21:24,458 --> 01:21:25,750
Alright, Garricks.

1679
01:21:25,750 --> 01:21:27,125
[Christmas fanfare music]

1680
01:21:27,125 --> 01:21:28,416
Have a Merry Christmas.

1681
01:21:31,708 --> 01:21:32,750
- Whoa.
- Whoa.

1682
01:21:37,208 --> 01:21:39,375
[horn honking to "Jingle Bells"]

1683
01:21:40,500 --> 01:21:42,125
Are we expecting someone else?

1684
01:21:45,458 --> 01:21:48,583
Hey, guys, you wanna come in
and meet Bulldozer?

1685
01:21:49,083 --> 01:21:51,208
- [Sonia] Absolutely.
- [Martin] Absolutely.

1686
01:21:51,208 --> 01:21:52,625
[Sonia] Look, oh my...

1687
01:21:55,208 --> 01:21:58,291
Alright, ladies,
we got a long night to go.

1688
01:21:58,291 --> 01:22:00,583
[chuckles] And a lot of catching up to do.

1689
01:22:02,333 --> 01:22:04,708
[emotive music swells]

1690
01:22:06,250 --> 01:22:08,250
[bells jingling]

1691
01:22:16,083 --> 01:22:17,166
Santa!

1692
01:22:21,458 --> 01:22:22,458
Bye, Santa!

1693
01:22:29,791 --> 01:22:32,708
[emotive music continues]

1694
01:22:44,458 --> 01:22:46,458
[upbeat music]

1695
01:22:49,625 --> 01:22:51,708
<i>♪ Your beard's as white as snow ♪</i>

1696
01:22:52,250 --> 01:22:54,333
<i>♪ Your gifts can warm the cold ♪</i>

1697
01:22:54,833 --> 01:23:01,166
<i>♪ You know everything I need
You're alright, you're alright with me ♪</i>

1698
01:23:02,791 --> 01:23:06,791
<i>♪ Santa, you're alright
You're alright with me ♪</i>

1699
01:23:08,041 --> 01:23:09,541
<i>♪ Santa, you're alright ♪</i>

1700
01:23:10,875 --> 01:23:16,250
<i>♪ Making sure your list is right
Flying through the freezing night ♪</i>

1701
01:23:16,250 --> 01:23:19,083
<i>♪ Before the smiles come morning time ♪</i>

1702
01:23:19,083 --> 01:23:23,750
<i>♪ Santa, you're alright
You're alright with me ♪</i>

1703
01:23:24,625 --> 01:23:28,583
<i>♪ Santa, you're alright,
you're alright with me ♪</i>

1704
01:23:30,000 --> 01:23:33,916
<i>♪ Santa, you're alright,
you're alright with me ♪</i>

1705
01:23:34,458 --> 01:23:37,458
<i>♪ You made me believe again ♪</i>

1706
01:23:39,750 --> 01:23:42,875
<i>♪ I feel like a kid again ♪</i>

1707
01:23:44,291 --> 01:23:48,416
<i>♪ Yeah, you made me believe again ♪</i>

1708
01:23:50,750 --> 01:23:54,500
<i>♪ Oh, I feel like a kid again ♪</i>

1709
01:23:55,125 --> 01:23:59,791
<i>♪ Your beard's as white as snow
Your gifts can warm the cold ♪</i>

1710
01:24:00,666 --> 01:24:07,333
<i>♪ You know everything I need
You're alright, you're alright with me ♪</i>

1711
01:24:08,166 --> 01:24:09,875
<i>♪ Alright with me ♪</i>

1712
01:24:10,708 --> 01:24:14,958
<i>♪ Santa, you're alright,
you're alright with me ♪</i>

1713
01:24:17,000 --> 01:24:21,833
<i>♪ Making sure your list is right
Flying through the freezing night ♪</i>

1714
01:24:21,833 --> 01:24:24,458
<i>♪ Before the smiles come morning time ♪</i>

1715
01:24:24,458 --> 01:24:28,416
<i>♪ Ooh, you're alright
You're alright with me ♪</i>

1716
01:24:29,250 --> 01:24:31,916
<i>♪ You're alright with me ♪</i>

1717
01:24:32,791 --> 01:24:37,583
<i>♪ Santa, you're alright
You're alright with me ♪</i>

1718
01:24:39,958 --> 01:24:42,875
<i>♪ You made me believe again ♪</i>

1719
01:24:45,666 --> 01:24:48,875
<i>♪ I feel like a kid again ♪</i>

1720
01:24:50,958 --> 01:24:53,958
<i>♪ You made me believe again ♪</i>

1721
01:24:56,458 --> 01:25:01,666
<i>♪ I feel like a kid again
Oh, Santa, you're alright ♪</i>

1722
01:25:02,666 --> 01:25:04,833
<i>♪ You're alright with me ♪</i>

1723
01:25:05,291 --> 01:25:09,458
<i>♪ Whoo</i>, <i>Santa, you're alright
You're alright with me ♪</i>

1724
01:25:10,541 --> 01:25:12,916
<i>♪ Santa, you're alright ♪</i>

1725
01:25:13,500 --> 01:25:16,291
<i>♪ Santa, you're alright with me ♪</i>

1726
01:25:16,291 --> 01:25:18,958
<i>♪ Oh, Santa, you're alright ♪</i>

1727
01:25:18,958 --> 01:25:22,208
<i>♪ You're alright with me, ow! ♪</i>



