1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:55,416 --> 00:00:58,750
<i>Święta Bożego Narodzenia
są jak skrzydełka kurczaka.</i>

4
00:00:59,125 --> 00:01:02,541
<i>Mnóstwo przy nich roboty
i są przereklamowane.</i>

5
00:01:02,916 --> 00:01:06,208
<i>Żeby nie było, lubię dni wolne,
jak wszyscy.</i>

6
00:01:06,541 --> 00:01:09,458
<i>Ale wolę już Dzień Wyzwolenia
albo Niepodległości.</i>

7
00:01:09,875 --> 00:01:11,458
<i>Lub choćby Dzień Drzewa.</i>

8
00:01:11,458 --> 00:01:15,291
<i>Przynajmniej wtedy sadzi się drzewa,
zamiast wycinać.</i>

9
00:01:15,291 --> 00:01:16,541
<i>30 LAT TEMU</i>

10
00:01:16,541 --> 00:01:19,375
<i>Nie jestem hejterem. Mam konkretny powód,</i>

11
00:01:19,375 --> 00:01:20,916
<i>żeby nie lubić Świąt.</i>

12
00:01:20,916 --> 00:01:23,458
<i>Każdy oczekuje z tej okazji
wielu prezentów,</i>

13
00:01:23,458 --> 00:01:25,708
<i>ale ja miałem tylko jedno pragnienie.</i>

14
00:01:25,708 --> 00:01:28,125
<i>Poszedłem więc do jedynego gościa,</i>

15
00:01:28,125 --> 00:01:30,458
<i>który mógł mi pomóc je spełnić.</i>

16
00:01:32,333 --> 00:01:33,500
Co chcesz na Gwiazdkę?

17
00:01:34,125 --> 00:01:36,416
Wysłałem ci list na biegun północny.

18
00:01:36,416 --> 00:01:39,916
Nie wyrabiam się z czytaniem.
Więc co byś chciał?

19
00:01:39,916 --> 00:01:42,708
Możesz coś zrobić,
żeby moi rodzice się nie kłócili?

20
00:01:43,375 --> 00:01:44,833
Nie wiem. Możliwe.

21
00:01:44,833 --> 00:01:47,291
Tata chciałby składaną wędkę.

22
00:01:47,291 --> 00:01:49,125
Uwielbia wędkować.

23
00:01:49,125 --> 00:01:52,583
Gdybyś przyniósł wędkę tak,
żeby pomyślał, że dostał ją od mamy,

24
00:01:52,583 --> 00:01:55,291
to by załatwiło sprawę.

25
00:01:55,291 --> 00:01:56,500
To twoja mama?

26
00:01:56,958 --> 00:01:58,041
Tak.

27
00:01:58,916 --> 00:02:02,125
Jest trochę smutna,
bo tata wyjechał na kilka dni.

28
00:02:02,125 --> 00:02:03,916
Mikołaju, pomożesz?

29
00:02:06,041 --> 00:02:07,166
Gdzie mieszkacie?

30
00:02:07,875 --> 00:02:10,500
<i>Trochę się zdziwiłem,
że musi pytać o nasz adres,</i>

31
00:02:10,916 --> 00:02:14,125
<i>ale w końcu miał tyle rzeczy na głowie.</i>

32
00:02:15,125 --> 00:02:17,416
<i>Wszystko szło po mojej myśli.</i>

33
00:02:17,416 --> 00:02:21,416
<i>Tata wrócił z podróży służbowej
w sam raz na Święta.</i>

34
00:02:21,416 --> 00:02:22,541
Co to ma być?

35
00:02:23,208 --> 00:02:26,875
Eddie chciał,
żebyśmy mieli prawdziwe Święta.

36
00:02:27,208 --> 00:02:28,208
Pięknie.

37
00:02:28,208 --> 00:02:31,083
<i>Wreszcie byliśmy razem w Boże Narodzenie.</i>

38
00:02:31,083 --> 00:02:32,500
Pierwszy raz od dawna.

39
00:02:34,375 --> 00:02:36,208
To prawda.

40
00:02:38,041 --> 00:02:41,333
Zróbmy tak, żeby było miło.
Dla Mikołaja. Dobrze?

41
00:02:44,291 --> 00:02:47,375
Pewnie. Właśnie taki jest plan, synku.

42
00:02:47,750 --> 00:02:50,125
<i>Wiązałem z tym wieczorem wielkie nadzieje.</i>

43
00:02:50,125 --> 00:02:53,916
<i>Bo na kogo liczyć,
jeśli nie na Świętego Mikołaja?</i>

44
00:02:57,500 --> 00:02:59,333
<i>Mocno wierzyłem w staruszka.</i>

45
00:03:02,166 --> 00:03:04,833
<i>Przez chwilę myślałem,
że los się uśmiechnął.</i>

46
00:03:04,833 --> 00:03:06,958
Okradasz nas?

47
00:03:06,958 --> 00:03:09,041
<i>Ale to był uśmiech szyderczy.</i>

48
00:03:13,250 --> 00:03:14,416
Tato, nie!

49
00:03:14,416 --> 00:03:15,500
<i>Pomyłka.</i>

50
00:03:15,500 --> 00:03:16,625
Przyszedł nam pomóc.

51
00:03:16,625 --> 00:03:18,166
<i>To nie był Święty Mikołaj.</i>

52
00:03:18,166 --> 00:03:20,833
<i>To był przebrany koleś
z centrum handlowego,</i>

53
00:03:20,833 --> 00:03:22,666
<i>który przyszedł zabrać, nie dać.</i>

54
00:03:23,083 --> 00:03:25,833
<i>Tata zrobił z niego marmoladę.</i>

55
00:03:26,291 --> 00:03:29,166
<i>Przez tego gościa to były ostatnie Święta,</i>

56
00:03:29,166 --> 00:03:31,125
<i>które spędziliśmy razem.</i>

57
00:03:31,125 --> 00:03:32,208
Przestań!

58
00:03:32,208 --> 00:03:34,958
<i>Właśnie wtedy przestałem liczyć na Święta.</i>

59
00:03:34,958 --> 00:03:39,166
<i>A jeśli Mikołaj spyta was o adres,
nie dawajcie mu go.</i>

60
00:03:48,416 --> 00:03:52,041
ŚWIĘTA RZĄDZĄ

61
00:04:03,291 --> 00:04:04,291
Fuj!

62
00:04:06,916 --> 00:04:09,291
W każdej stacji? Dajcie spokój!

63
00:04:13,875 --> 00:04:16,000
MALEŃKA

64
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Cześć, maleńka. Jak się masz?

65
00:04:19,000 --> 00:04:21,916
Świetnie, bo dziś Wigilia.

66
00:04:21,916 --> 00:04:23,000
No tak.

67
00:04:23,000 --> 00:04:25,416
To głupie, że nie lubisz Świąt.

68
00:04:25,416 --> 00:04:27,625
Święta całkiem lubię.

69
00:04:27,625 --> 00:04:30,416
Nie lubię tej muzyki, dekoracji,

70
00:04:30,416 --> 00:04:32,541
światełek, choinek i ciasteczek.

71
00:04:32,541 --> 00:04:34,166
Oraz szaleństwa zakupów.

72
00:04:34,166 --> 00:04:36,583
Dziwak z ciebie. Przyjedziesz?

73
00:04:36,583 --> 00:04:40,083
Oczywiście, że tak.
Nie opuściłbym tego za żadne skarby.

74
00:04:40,083 --> 00:04:41,958
Kończę, mam drugi telefon.

75
00:04:41,958 --> 00:04:43,625
Do zobaczenia!

76
00:04:44,208 --> 00:04:46,000
<i>- Cześć, zrzędo.</i>
- Cześć.

77
00:04:47,500 --> 00:04:50,166
- Co tam?
<i>- Wesołych Świąt życzy policja.</i>

78
00:04:50,625 --> 00:04:53,916
<i>Pilnie potrzebujemy konsultanta
kryzysowego w centrum sztuki.</i>

79
00:04:53,916 --> 00:04:55,750
Dobrze, już jadę.

80
00:05:13,916 --> 00:05:15,791
Co jest grane?

81
00:05:15,791 --> 00:05:16,875
Patrz.

82
00:05:18,541 --> 00:05:20,916
Nawet nie chcę pytać, co on tam robi.

83
00:05:21,500 --> 00:05:23,166
- Wiecie, kto to?
- Nie.

84
00:05:23,166 --> 00:05:24,541
Chcesz drabinę?

85
00:05:28,000 --> 00:05:29,083
Poradzę sobie.

86
00:05:29,083 --> 00:05:31,125
Powiem, kiedy macie nas zdjąć.

87
00:05:43,916 --> 00:05:45,833
Dzień dobry.

88
00:05:46,333 --> 00:05:47,416
Ładna broda.

89
00:05:47,416 --> 00:05:49,208
Próbowałem taką zapuścić,

90
00:05:49,208 --> 00:05:52,041
ale nie wyszło. Jak się masz?

91
00:05:52,041 --> 00:05:54,708
- Jak ci na imię?
- Luther.

92
00:05:55,125 --> 00:05:56,291
A ja jestem Eddie.

93
00:05:56,291 --> 00:05:57,916
Bardzo mi miło.

94
00:05:57,916 --> 00:06:01,375
- Jesteś z policji?
- Nie, jestem terapeutą.

95
00:06:02,541 --> 00:06:05,083
Pracownikiem socjalnym.
Współpracuję z policją.

96
00:06:05,083 --> 00:06:07,416
Pomagam ludziom w tarapatach,

97
00:06:07,416 --> 00:06:09,916
ale nie takich kryminalnych.

98
00:06:09,916 --> 00:06:12,708
Powiedz mi, co tu robisz?

99
00:06:12,708 --> 00:06:14,791
Chcę pobyć sam.

100
00:06:14,791 --> 00:06:17,833
Rozumiem, ale posłuchaj.

101
00:06:17,833 --> 00:06:21,583
Najważniejsze w mojej pracy jest to,

102
00:06:21,958 --> 00:06:26,500
żeby sprawić, by smutni i samotni
nie czuli się smutni i samotni.

103
00:06:27,125 --> 00:06:29,666
Rzeczywiście tak się dziś czuję.

104
00:06:31,083 --> 00:06:32,791
Święta bywają trudne.

105
00:06:34,125 --> 00:06:35,125
Zgadza się.

106
00:06:35,125 --> 00:06:37,000
Dobrze wspominasz te z dzieciństwa?

107
00:06:38,375 --> 00:06:39,958
Jak najlepiej.

108
00:06:39,958 --> 00:06:42,083
- Mama gotowała?
- Tak.

109
00:06:42,083 --> 00:06:44,916
Moja robiła największą pieczeń na świecie.

110
00:06:44,916 --> 00:06:46,541
Moja też.

111
00:06:46,541 --> 00:06:49,041
- Mięso odchodziło od kości?
- Jeszcze jak!

112
00:06:49,041 --> 00:06:51,375
- Młoda marchewka?
- I melasa.

113
00:06:51,750 --> 00:06:53,125
Jasne!

114
00:06:53,125 --> 00:06:56,291
- Czerwone ziemniaki.
- Uwielbiam je!

115
00:06:56,291 --> 00:06:58,833
- W mundurkach czy obrane?
- W mundurkach!

116
00:06:58,833 --> 00:07:00,666
Masz mnie za dzikusa?

117
00:07:01,250 --> 00:07:02,916
Dowcipniś z ciebie.

118
00:07:03,375 --> 00:07:05,250
Może byśmy zeszli?

119
00:07:05,250 --> 00:07:07,041
Załatwię ci łóżko w Misji.

120
00:07:07,041 --> 00:07:09,958
Może Święta nie muszą być złe?

121
00:07:11,000 --> 00:07:12,041
Wierzysz w to?

122
00:07:12,875 --> 00:07:15,875
Wierzę w młode marchewki
i czerwone ziemniaki.

123
00:07:16,583 --> 00:07:17,625
W mundurkach.

124
00:07:26,916 --> 00:07:28,500
Poznajcie Luthera.

125
00:07:29,041 --> 00:07:31,333
Pojedzie do Misji pod Księżycem.

126
00:07:31,333 --> 00:07:33,625
Niech doktor Crawley go zbada.

127
00:07:33,625 --> 00:07:37,041
Zadzwoń do Naomi z restauracji Finnegana.

128
00:07:37,041 --> 00:07:40,583
Zamów dla nas kilka kawałków
ich najlepszej pieczeni.

129
00:07:40,583 --> 00:07:42,208
Ze wszystkimi dodatkami?

130
00:07:43,916 --> 00:07:44,916
Swój chłop.

131
00:07:48,250 --> 00:07:50,583
Wpadnę do niego jutro.

132
00:07:50,583 --> 00:07:51,833
Dobrze.

133
00:07:51,833 --> 00:07:53,416
Wesołych Świąt, Eddie.

134
00:07:54,041 --> 00:07:56,500
Nie wiem, o co chodzi, ale brzmi okropnie.

135
00:08:05,500 --> 00:08:08,125
Od razu lepiej.

136
00:08:14,250 --> 00:08:16,666
<i>Kongresmen Conrad Harf
przybył na uroczystość</i>

137
00:08:16,666 --> 00:08:19,125
<i>zapalenia lampek na choince</i>

138
00:08:19,125 --> 00:08:22,458
<i>w Lakewood, przy Misji pod Księżycem,</i>

139
00:08:22,458 --> 00:08:27,083
<i>ośrodku zapewniającym nocleg i opiekę
osobom bezdomnym.</i>

140
00:08:27,083 --> 00:08:29,708
Luther, przyjacielu!

141
00:08:29,708 --> 00:08:31,458
Przyniosę ci pieczeń.

142
00:08:31,958 --> 00:08:36,875
Choinka swymi gałęziami,
niczym otwartymi ramionami,

143
00:08:37,541 --> 00:08:41,125
zaprasza wszystkich
do miłości i obdarowywania się.

144
00:08:41,666 --> 00:08:45,000
W Wigilii najbardziej cudowne
jest dla mnie to,

145
00:08:45,000 --> 00:08:49,208
że my wszyscy, bez względu na wiek,

146
00:08:49,916 --> 00:08:51,333
czujemy się jak dzieci.

147
00:08:52,000 --> 00:08:54,666
Jesteśmy jedną wielką rodziną,

148
00:08:54,666 --> 00:08:56,958
a najwspanialszym naszym darem

149
00:08:57,583 --> 00:08:59,916
jest pomoc ludziom w potrzebie.

150
00:09:02,041 --> 00:09:03,041
Bez wątpienia.

151
00:09:04,958 --> 00:09:08,250
{\an8}KONGRESMEN HARF
WALCZY O MISJĘ POD KSIĘŻYCEM

152
00:09:08,250 --> 00:09:11,500
<i>Pamiętaj, Atlanto,
zawsze nieś pomoc rodzinie.</i>

153
00:09:12,125 --> 00:09:16,583
<i>To były inspirujące i mądre słowa
kongresmena Conrada Harfa.</i>

154
00:09:19,708 --> 00:09:22,000
Cześć. Jesteś w szoku?

155
00:09:22,583 --> 00:09:25,583
Zobaczyłeś duchy przeszłości,
przyszłości i teraźniejszości?

156
00:09:27,250 --> 00:09:29,625
Bardzo śmieszne. Cześć, maleństwo.

157
00:09:29,916 --> 00:09:33,666
Cześć, tato.
Przyniosłyśmy kolację wigilijną.

158
00:09:33,666 --> 00:09:36,875
Ubrałaś się na czerwono i zielono.

159
00:09:36,875 --> 00:09:40,291
Może coś mi sprezentujesz.
Muszę odpowiednio wyglądać.

160
00:09:40,291 --> 00:09:43,916
Zanieś to do kuchni. Dziękuję.

161
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Co jest grane?

162
00:09:47,000 --> 00:09:49,916
Byłam prawie pewna,

163
00:09:49,916 --> 00:09:52,041
że nie przyjdziesz wieczorem.

164
00:09:52,041 --> 00:09:55,083
Nie chciałam, żebyś zawiódł naszą córkę
w Wigilię.

165
00:09:55,083 --> 00:09:58,250
Po co chodzimy na terapię,

166
00:09:58,250 --> 00:10:01,708
skoro nie dajesz mi szansy dowieść,
że jest skuteczna?

167
00:10:01,708 --> 00:10:04,375
Właśnie daję ci szansę.

168
00:10:04,875 --> 00:10:07,125
Szynka jest taka, jaką lubisz.

169
00:10:07,125 --> 00:10:11,750
- Z plasterkami ananasa?
- I z brązową glazurą.

170
00:10:12,500 --> 00:10:14,333
Zapomnijmy o terapii.

171
00:10:15,000 --> 00:10:16,750
Chodźmy potańczyć wieczorem.

172
00:10:19,541 --> 00:10:22,625
Kuszące, ale nie.

173
00:10:22,625 --> 00:10:25,833
Muszę zrobić zakupy. Odwieź małą o 20:30.

174
00:10:25,833 --> 00:10:27,708
Czekaj, wychodzisz?

175
00:10:27,708 --> 00:10:32,166
Tak. To pierwszy raz od prawie dekady,

176
00:10:32,166 --> 00:10:35,125
kiedy tata nie pracuje w Święta.

177
00:10:36,000 --> 00:10:39,083
Będzie mógł spędzić cudowny czas z córką!

178
00:10:39,208 --> 00:10:41,916
- Cudowny czas?
- Ona uwielbia Święta.

179
00:10:41,916 --> 00:10:43,333
Wiem, tylko...

180
00:10:43,333 --> 00:10:46,041
- Bawcie się dobrze.
- Jasne. Znasz mnie.

181
00:10:46,041 --> 00:10:47,666
Jestem chodzącą zabawą.

182
00:10:48,208 --> 00:10:50,000
Do zobaczenia, skarbie.

183
00:10:50,000 --> 00:10:51,791
- Cześć.
- Dobrej zabawy.

184
00:10:51,791 --> 00:10:55,416
Włóż jedzenie do lodówki.
Znając tatę, zostawiłby je na blacie.

185
00:10:55,416 --> 00:10:56,583
Zaczekaj.

186
00:10:58,000 --> 00:11:02,125
Nie rozumiem, dlaczego musimy się
tak głupio przebrać.

187
00:11:02,125 --> 00:11:03,875
Wtopimy się w tłum.

188
00:11:03,875 --> 00:11:06,833
Wyjście w Wigilię to genialny plan,

189
00:11:06,833 --> 00:11:08,625
ale ma jedną wadę.

190
00:11:09,083 --> 00:11:10,958
Nie możecie odwiedzać ludzi ot tak.

191
00:11:11,166 --> 00:11:15,458
Udając wesołych kolędników
będziecie zbierać moją forsę.

192
00:11:15,458 --> 00:11:17,583
To się nazywa świąteczny kamuflaż.

193
00:11:17,583 --> 00:11:21,833
- Dobre!
- Czekaj. Ja miałem to powiedzieć.

194
00:11:22,833 --> 00:11:23,833
Dzięki.

195
00:11:25,708 --> 00:11:28,500
To lista ludzi,
od których macie odebrać pieniądze.

196
00:11:28,500 --> 00:11:30,375
Chrońcie iPada jak oka w głowie.

197
00:11:30,375 --> 00:11:32,833
To instrukcja brania łapówek.

198
00:11:37,041 --> 00:11:41,958
Czy mama ma jakichś nowych przyjaciół,
o których powinienem wiedzieć?

199
00:11:42,625 --> 00:11:46,625
- Serio?
- Którzy zapraszają ją na kolację,

200
00:11:46,958 --> 00:11:49,541
albo obejmują ją podczas oglądania
<i>Czarno to widzę?</i>

201
00:11:49,750 --> 00:11:51,416
Tacy jak Roger?

202
00:11:52,166 --> 00:11:54,708
- Masz zielony...
- Nie, nie.

203
00:11:54,833 --> 00:11:56,666
Jaki Roger?

204
00:11:56,666 --> 00:12:00,250
Nosi futro i ma małe oczka,
ale wygląda jak Bruno Mars.

205
00:12:01,625 --> 00:12:03,875
Czuję, że to jakiś frajer.

206
00:12:04,666 --> 00:12:06,875
Roger to mój chomik.

207
00:12:09,166 --> 00:12:11,000
Robisz mnie w konia?

208
00:12:13,833 --> 00:12:15,666
Ty będziesz zmywać.

209
00:12:22,958 --> 00:12:24,833
Tato, popatrz.

210
00:12:26,458 --> 00:12:27,750
Ale fajnie!

211
00:12:29,083 --> 00:12:31,791
Śpiewają jak zranione kaczki.

212
00:12:32,458 --> 00:12:35,666
Muszę iść nakarmić kota Manningów.
Są w Cancún.

213
00:12:35,666 --> 00:12:37,958
- Pójdziesz ze mną?
- Chciałabym,

214
00:12:37,958 --> 00:12:40,625
ale właśnie występują Gabriel i Taniya.

215
00:12:40,625 --> 00:12:42,875
Dobrze. Zaraz wracam.

216
00:12:42,875 --> 00:12:45,291
- Nie wychodź.
- Bądź miły dla Budyńki,

217
00:12:45,291 --> 00:12:47,291
bo inaczej nie wyjdzie z kryjówki.

218
00:12:47,291 --> 00:12:49,041
Jestem dorosłym mężczyzną.

219
00:12:49,041 --> 00:12:51,583
- Będę nazywał ją „kot”.
- Ma słodkie imię.

220
00:12:53,166 --> 00:12:54,833
Jak mógł ci ukraść iPada?

221
00:12:55,375 --> 00:12:56,791
Na pewno jest tutaj?

222
00:12:56,791 --> 00:12:59,458
Jasne! Namierzyliśmy go.

223
00:12:59,458 --> 00:13:02,500
- Więc chodźmy po niego.
- A to kto?

224
00:13:02,500 --> 00:13:04,583
Wygląda jak John Legend.

225
00:13:12,916 --> 00:13:16,916
Budyńka! Budyńka!

226
00:13:16,916 --> 00:13:18,333
Kici kici!

227
00:13:19,833 --> 00:13:21,041
Kocie, gdzieś ty?

228
00:13:21,541 --> 00:13:25,083
Gdybym miał na imię Budyńka,
też bym się chował. Gdzie jesteś?

229
00:13:30,541 --> 00:13:32,625
Powinienem był chodzić na crossfit.

230
00:13:38,541 --> 00:13:39,833
Zaciśnij biodra!

231
00:13:40,166 --> 00:13:43,000
Przepchnij tyłek! No i utknąłem.

232
00:13:44,458 --> 00:13:47,250
Przepraszam, co robisz
w kominie moich sąsiadów?

233
00:13:48,125 --> 00:13:50,333
- Widzisz mnie?
- Owszem.

234
00:13:51,458 --> 00:13:52,791
Co tu robię?

235
00:13:53,875 --> 00:13:58,333
A zwisam sobie. Robię za nietoperza.

236
00:13:58,791 --> 00:14:01,583
Pół-nietoperz, pół-Prince. Ten piosenkarz.

237
00:14:01,875 --> 00:14:04,791
- Nietoprince.
- Co ty gadasz?

238
00:14:04,791 --> 00:14:07,958
Masz stąd zniknąć.
Chociaż nabroiłeś, uwolnię cię.

239
00:14:07,958 --> 00:14:09,750
- Super.
- Gotowy?

240
00:14:10,250 --> 00:14:12,291
Raz, dwa...

241
00:14:13,416 --> 00:14:14,458
Trzy!

242
00:14:17,750 --> 00:14:21,500
Konkretnie się zaklinowałem!
Wcale nie dlatego, że przytyłem.

243
00:14:23,583 --> 00:14:27,541
Możemy o tym zapomnieć?
Nie rozpowiadaj, że utknąłem w kominie.

244
00:14:27,541 --> 00:14:29,125
Czeka mnie długa noc.

245
00:14:29,125 --> 00:14:31,375
Mam mnóstwo do zrobienia. Przepraszam.

246
00:14:32,333 --> 00:14:34,708
Przepraszam? Słuchaj no!

247
00:14:36,000 --> 00:14:37,875
To nie twoja lodówka.

248
00:14:37,875 --> 00:14:38,958
Serio?

249
00:14:38,958 --> 00:14:42,333
A gdzie uświęcone tradycją potrawy?

250
00:14:42,333 --> 00:14:43,416
Co?

251
00:14:44,500 --> 00:14:48,750
Kapary? A gdzie bajgle,
wędzony łosoś i pasta cebulowa?

252
00:14:48,750 --> 00:14:52,583
- Co robisz?
- Szukam ciasteczek i mleka.

253
00:14:53,000 --> 00:14:54,708
Ich też nie mają.

254
00:14:55,541 --> 00:14:57,458
Ani tego, ani siego.

255
00:14:58,208 --> 00:15:01,625
A właściwie jaka jest różnica
między „tego” a „siego”?

256
00:15:02,208 --> 00:15:04,041
To teraz bez znaczenia,

257
00:15:04,041 --> 00:15:06,958
bo włamałeś się do domu moich sąsiadów.

258
00:15:07,541 --> 00:15:10,000
Wyglądasz na nieco skołowanego.

259
00:15:12,125 --> 00:15:13,166
Jesteś skołowany?

260
00:15:16,208 --> 00:15:17,625
Mogę cię obszukać?

261
00:15:17,625 --> 00:15:19,500
Rączki przy sobie!

262
00:15:20,041 --> 00:15:22,333
- Jesteś gliną?
- Nie.

263
00:15:22,333 --> 00:15:23,791
Ale z nimi współpracuję.

264
00:15:23,791 --> 00:15:27,083
Szczerze mówiąc, nie wyglądasz na takiego.

265
00:15:27,083 --> 00:15:31,291
Obstawiam, że sprzedajesz kserokopiarki
ludziom, którzy ich nie chcą.

266
00:15:32,375 --> 00:15:33,375
Bum!

267
00:15:33,750 --> 00:15:35,541
Oficjalna. Widzisz?

268
00:15:35,541 --> 00:15:38,166
- Policja z Atlanty.
- Ledwo widzę.

269
00:15:38,166 --> 00:15:41,375
Chyba zostawiłem okulary w saniach.
Jednak mam.

270
00:15:42,333 --> 00:15:45,708
- W saniach?
- Tak, mam sanie.

271
00:15:47,416 --> 00:15:48,791
To chyba oczywiste?

272
00:15:49,250 --> 00:15:51,833
- Sanie?
- Odświeżę ci pamięć.

273
00:15:52,666 --> 00:15:56,000
<i>Wskoczył na sanie, zagwizdał donośnie</i>

274
00:15:57,166 --> 00:16:00,333
<i>a reny w zaprzęgu ruszyły radośnie.</i>

275
00:16:01,833 --> 00:16:03,125
Dość! Milcz!

276
00:16:03,583 --> 00:16:05,708
Co robisz w domu moich sąsiadów?

277
00:16:05,708 --> 00:16:08,666
Przyniosłem prezenty

278
00:16:08,666 --> 00:16:10,916
- dla Manningów.
- Znasz ich?

279
00:16:10,916 --> 00:16:14,291
Jasne. Są na urlopie w Cancún.

280
00:16:14,291 --> 00:16:16,791
Wrócą z żenującymi warkoczykami na głowie,

281
00:16:16,791 --> 00:16:18,875
które wyglądają naprawdę dziwnie.

282
00:16:18,875 --> 00:16:21,750
Co za noc!
Miałem przeprawę u poprzednich klientów,

283
00:16:21,750 --> 00:16:24,583
no i tutaj znowu problem.

284
00:16:25,375 --> 00:16:27,666
Ciekawostka. Mówię o was „klienci”.

285
00:16:28,041 --> 00:16:30,166
Wybacz, ale muszę rozwieźć prezenty.

286
00:16:33,291 --> 00:16:35,041
Przyjacielu, dość tego.

287
00:16:35,416 --> 00:16:37,958
Dla pewności muszę cię obszukać.

288
00:16:38,375 --> 00:16:41,375
Wiesz co? Dobra. Obszukuj sobie.

289
00:16:42,666 --> 00:16:44,166
Uważaj, bo mam łaskotki.

290
00:16:44,416 --> 00:16:45,666
- Odwróć się.
- Dobrze.

291
00:16:46,250 --> 00:16:49,083
Okrążam Ziemię, rozdaję prezenty,

292
00:16:49,500 --> 00:16:51,833
nie skrzywdziłbym nawet...

293
00:16:53,333 --> 00:16:54,625
Co to ma być?

294
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
Marchewki.

295
00:16:56,375 --> 00:16:57,875
Moje przekąski.

296
00:16:57,875 --> 00:17:01,625
Żonka każe mi zdrowo się odżywiać,
więc dała mi warzywka.

297
00:17:01,625 --> 00:17:03,375
Żebym nie wcinał ciastek.

298
00:17:04,166 --> 00:17:05,166
Plan nie wypalił.

299
00:17:06,875 --> 00:17:08,208
To smutne.

300
00:17:09,375 --> 00:17:12,208
- Jak się nazywasz?
- Mikołaj Sinter-Claus.

301
00:17:12,625 --> 00:17:15,916
- Mikołaj Sinter-Claus?
- Powtórzę wolniej.

302
00:17:17,333 --> 00:17:20,083
Sinter-Claus.

303
00:17:23,958 --> 00:17:27,083
Jak Santa Claus?

304
00:17:27,333 --> 00:17:28,333
- Tak.
- Urocze.

305
00:17:28,333 --> 00:17:30,416
Szło nam jak wyrywanie zęba.

306
00:17:31,500 --> 00:17:33,875
- A to?
- Lista grzecznych i niegrzecznych.

307
00:17:33,875 --> 00:17:37,583
- Na iPadzie?
- Unowocześniona tradycja.

308
00:17:38,750 --> 00:17:41,291
Gdybym tylko mógł go odblokować.

309
00:17:42,791 --> 00:17:43,791
Ale...

310
00:17:46,875 --> 00:17:47,958
Nie da rady.

311
00:17:47,958 --> 00:17:50,250
Ktoś włączył rozpoznawanie twarzy.

312
00:17:50,916 --> 00:17:52,833
Spróbuj. Też nie działa.

313
00:17:54,625 --> 00:17:55,750
Będę musiał improwizować.

314
00:17:57,166 --> 00:17:58,666
Ale jestem spóźniony!

315
00:17:58,666 --> 00:18:01,875
Jeśli nie wrócę przed świtem,
pani Claus będzie zła.

316
00:18:01,875 --> 00:18:04,916
- Ceni punktualność.
- Sprawdzimy cię,

317
00:18:04,916 --> 00:18:07,083
a potem zobaczymy.

318
00:18:08,000 --> 00:18:11,208
- Zadzwonię do szefa.
- Nie, ja to zrobię.

319
00:18:14,958 --> 00:18:16,958
- Tato, wszystko dobrze?
- Tak.

320
00:18:16,958 --> 00:18:20,416
Muszę tylko odwieźć tego miłego pana
do lekarza.

321
00:18:20,416 --> 00:18:23,041
Zadzwonię do mamy,
żeby po ciebie przyjechała.

322
00:18:23,041 --> 00:18:24,625
Co? Teraz?

323
00:18:24,625 --> 00:18:27,625
Wiem, ale pan potrzebuje pomocy.

324
00:18:28,791 --> 00:18:31,958
Jak się masz? Jesteś Charlotte, prawda?

325
00:18:31,958 --> 00:18:34,583
- Skąd wiesz?
- Kim jesteś?

326
00:18:34,583 --> 00:18:38,083
Widzisz to wszystko i jeszcze nie wiesz?

327
00:18:38,083 --> 00:18:40,250
A biała broda?

328
00:18:40,250 --> 00:18:42,250
Skoro podajesz się za Mikołaja,

329
00:18:42,250 --> 00:18:44,125
to gdzie twój główny atrybut?

330
00:18:44,125 --> 00:18:47,291
Słuchajcie, ta cała biała broda to mit.

331
00:18:47,291 --> 00:18:49,250
Stworzony przez Skandynawów.

332
00:18:49,250 --> 00:18:52,416
Powiedzieli, że Mikołaj ma
długą brodę i podkręcony wąsik

333
00:18:52,416 --> 00:18:54,125
i wszyscy w to uwierzyli.

334
00:18:55,791 --> 00:18:59,458
Dobra, pofarbowałem ją.
Dopadł mnie kryzys wieku średniego.

335
00:18:59,458 --> 00:19:03,000
Mam 1462 lata.

336
00:19:03,000 --> 00:19:07,125
Jeśli mogę się odmłodzić choć o trzy lata,
to zasługuję na to.

337
00:19:07,583 --> 00:19:10,416
Jesteś Mikołajem? Kiedy się urodziłeś?

338
00:19:10,875 --> 00:19:12,416
Normalnie mała Oprah.

339
00:19:13,041 --> 00:19:15,291
- W roku 200 naszej ery.
- Gdzie?

340
00:19:15,875 --> 00:19:18,166
- W Anatolii.
- Gdzie to jest?

341
00:19:20,708 --> 00:19:23,208
W dzisiejszej Turcji.

342
00:19:23,208 --> 00:19:26,750
Świetnie mówisz po angielsku jak na Turka.

343
00:19:26,750 --> 00:19:27,875
Jestem poliglotą.

344
00:19:27,875 --> 00:19:31,291
Znam 172 języki i dialekty.

345
00:19:31,291 --> 00:19:36,291
Najpierw odwiozę cię do domu,
a potem zajmę się panem Sinter...

346
00:19:38,166 --> 00:19:39,166
Mikołajem.

347
00:19:39,166 --> 00:19:42,125
Właściwie przyda mi się pomoc.
Przy reniferach.

348
00:19:42,500 --> 00:19:45,708
Reniferach. Niby jaka?

349
00:19:46,000 --> 00:19:47,875
Pyszałek tęskni za domem,

350
00:19:47,875 --> 00:19:49,875
a Tancerz stracił apetyt.

351
00:19:49,875 --> 00:19:51,875
Tak, jest z kimś.

352
00:19:51,875 --> 00:19:53,416
Co mamy zrobić?

353
00:19:53,958 --> 00:19:56,791
Doktor Kaloszek podejrzewa
grypę żołądkową.

354
00:19:56,791 --> 00:19:59,458
- Doktor Kaloszek?
- Tak.

355
00:19:59,666 --> 00:20:02,708
To najlepszy pingwini lekarz na biegunie.

356
00:20:02,708 --> 00:20:05,250
Nie chodzi o to, że leczy pingwiny.

357
00:20:05,250 --> 00:20:08,541
To pingwin, który jest lekarzem.

358
00:20:10,750 --> 00:20:14,208
Patrzcie. Ten klikacz
jest przepełniony duchem Świąt.

359
00:20:14,208 --> 00:20:15,750
Spójrzcie na niebo.

360
00:20:16,875 --> 00:20:20,166
Zaraz ujrzycie sanie ciągnięte

361
00:20:20,166 --> 00:20:24,208
przez osiem pięknych reniferów.

362
00:20:32,125 --> 00:20:33,500
Źle sparowałem bluetooth.

363
00:20:33,958 --> 00:20:37,416
Jak widzisz, pan zdecydowanie
potrzebuje pomocy.

364
00:20:37,416 --> 00:20:40,083
Próbuje wezwać renifery z nieba.

365
00:20:40,083 --> 00:20:43,666
Odwiozę cię i odstawię go, gdzie trzeba.

366
00:20:43,666 --> 00:20:46,916
Rzeczywiście przyda mi się badanie.

367
00:20:46,916 --> 00:20:48,541
Renifery mogą poczekać.

368
00:20:49,166 --> 00:20:51,125
Otóż to.

369
00:20:51,125 --> 00:20:52,208
Jak już mówiłem.

370
00:20:59,916 --> 00:21:00,916
Co jest?

371
00:21:01,625 --> 00:21:03,833
Kolejna ciekawostka: pocę się brokatem.

372
00:21:04,916 --> 00:21:06,500
Ale ekstra!

373
00:21:09,708 --> 00:21:12,000
- Kometek, Złośnik.
- Kolego.

374
00:21:12,791 --> 00:21:14,083
Naprawdę przesadzasz.

375
00:21:17,375 --> 00:21:19,500
Kojarzysz mojego kumpla, Davida Banksa?

376
00:21:19,500 --> 00:21:22,958
Jego tata mówi, że Mikołaj
jest czarnoskóry, a książki kłamią.

377
00:21:22,958 --> 00:21:25,583
Uwielbiam małego Davida Banksa.

378
00:21:25,583 --> 00:21:27,458
Był wspaniały w tym roku.

379
00:21:27,458 --> 00:21:30,208
Na pewno nie dostanie kalafiora.

380
00:21:31,291 --> 00:21:34,625
- Kalafiora?
- Niegrzecznym nie daję już węgla.

381
00:21:34,625 --> 00:21:37,333
Wiecie, ekologia i te sprawy.

382
00:21:37,333 --> 00:21:39,416
Trzeba odchodzić od węgla.

383
00:21:39,416 --> 00:21:42,458
Niegrzeczni znajdą w skarpecie kalafior.

384
00:21:42,458 --> 00:21:44,791
To naprawdę jest Mikołaj!

385
00:21:44,791 --> 00:21:47,291
A dokładnie Mikołaj Sinter-Claus.

386
00:21:48,083 --> 00:21:49,500
Nazwisko z łącznikiem.

387
00:21:49,500 --> 00:21:51,583
Drugie nazwisko mam po pani Claus.

388
00:21:51,583 --> 00:21:54,208
Jesteśmy nowocześni.
Idziemy z duchem czasu.

389
00:21:54,208 --> 00:21:56,166
Mam też kilka ksywek.

390
00:21:56,166 --> 00:21:58,541
Miko, Clausik,

391
00:21:58,541 --> 00:22:00,541
Ro-ho-ho.

392
00:22:00,541 --> 00:22:03,416
Najbardziej lubię Darek McPrezent.

393
00:22:03,958 --> 00:22:05,041
Trzeci.

394
00:22:05,041 --> 00:22:07,583
Jeśli jesteś prawdziwym Mikołajem,

395
00:22:07,583 --> 00:22:10,333
powiedz, co chce dostać Charlotte.

396
00:22:10,750 --> 00:22:14,291
Po pierwsze, koszulkę z serialu
<i>Rise Up, Sing out.</i>

397
00:22:14,666 --> 00:22:17,208
Po drugie lalki Annę i Elsę,

398
00:22:17,208 --> 00:22:19,083
bo uwielbia <i>Krainę Lodu.</i>

399
00:22:19,083 --> 00:22:21,375
Oprócz tego, zabawkowy zestaw do makijażu

400
00:22:21,375 --> 00:22:24,791
i różową hulajnogę.

401
00:22:24,791 --> 00:22:27,666
To prawda! Kurczę, tato!

402
00:22:28,541 --> 00:22:32,000
Każda ośmiolatka chce
zabawkowy zestaw do makijażu.

403
00:22:32,000 --> 00:22:35,666
Eddie, masz może ciasteczka

404
00:22:36,625 --> 00:22:38,000
albo inne wypieki?

405
00:22:38,000 --> 00:22:40,875
Mogą być herbatniki, wafle waniliowe

406
00:22:40,875 --> 00:22:43,875
Mogą być nawet płatki owsiane
z rodzynkami.

407
00:22:43,875 --> 00:22:45,958
Mam pozwolenie od lekarza.

408
00:22:46,750 --> 00:22:49,291
- Mogę jeść przekąski.
- Od pingwina?

409
00:22:49,291 --> 00:22:51,958
Nie, od drugiego, pana Guzika.

410
00:22:51,958 --> 00:22:53,416
Trochę dziwny podpis.

411
00:22:53,416 --> 00:22:56,875
Dr Buttons to kot, który maluje.

412
00:22:56,875 --> 00:23:00,125
- Skąd to wziąłeś?
- Z sekretnej kieszeni.

413
00:23:02,083 --> 00:23:06,666
- Sprawdziłem twoje kieszenie.
- Dlatego mówię – z sekretnej kieszeni.

414
00:23:07,041 --> 00:23:08,666
Trzymam tam różne rzeczy.

415
00:23:08,666 --> 00:23:11,791
Pokarm dla reniferów, trąbkę na jaki,

416
00:23:11,791 --> 00:23:14,583
szczotkę do usuwania brokatu.

417
00:23:14,583 --> 00:23:17,125
Pozbywa się go idealnie.

418
00:23:17,125 --> 00:23:20,166
Rozumiecie, że zerwałem się z pracy?

419
00:23:20,166 --> 00:23:23,458
Pierwszy raz. Nie opuściłem tej nocy
od tysięcy lat.

420
00:23:23,916 --> 00:23:27,125
Wybacz, mój tata nie cierpi Świąt.

421
00:23:28,333 --> 00:23:31,125
W porządku, Charlotte. Ma powody.

422
00:23:32,875 --> 00:23:35,916
Jakie znowu powody? O czym ty mówisz?

423
00:23:36,833 --> 00:23:39,083
Eddie, ja wiem wszystko.

424
00:23:39,583 --> 00:23:42,083
Wszystko. To nie są puste słowa.

425
00:23:42,083 --> 00:23:44,166
- To fakt.
- Zaraz, zaraz.

426
00:23:45,291 --> 00:23:47,666
Co to za zapach? Czujecie?

427
00:23:48,958 --> 00:23:50,541
- Co to?
- Jaki zapach?

428
00:23:50,958 --> 00:23:53,750
Nie wiem, coś jak... cynamon.

429
00:23:55,583 --> 00:23:56,583
To ja.

430
00:23:57,375 --> 00:24:00,458
- Jak to?
- Trzecia ciekawostka.

431
00:24:01,708 --> 00:24:04,583
Wiatry Mikołaja pachną cynamonem.

432
00:24:05,500 --> 00:24:06,541
Że co?

433
00:24:09,000 --> 00:24:10,541
To on!

434
00:24:21,000 --> 00:24:22,125
Zatrzymaj się!

435
00:24:22,125 --> 00:24:23,791
- Co?
- Stań!

436
00:24:23,791 --> 00:24:25,125
Nie.

437
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
Odbiło im?

438
00:24:32,833 --> 00:24:36,041
- Co to za jedni?
- Widzę bałwana, elfa

439
00:24:36,041 --> 00:24:38,458
i żołnierkę.
Jak w typowy wtorek w moim domu.

440
00:24:40,208 --> 00:24:41,875
Dawaj! Gazu.

441
00:24:52,958 --> 00:24:54,875
- Musimy skręcić!
- Nie!

442
00:25:00,625 --> 00:25:01,791
Zgubiliśmy ich.

443
00:25:01,958 --> 00:25:03,875
- Wszystko gra?
- Tak.

444
00:25:04,291 --> 00:25:05,500
Co jest grane?

445
00:25:05,500 --> 00:25:07,458
Ludziom odbija w Święta.

446
00:25:07,458 --> 00:25:09,958
- To normalka.
- O nie.

447
00:25:10,375 --> 00:25:13,166
Nie rób mi tego!

448
00:25:22,333 --> 00:25:23,916
Nie do wiary.

449
00:25:27,500 --> 00:25:29,041
- Halo?
- Zwiał.

450
00:25:29,041 --> 00:25:30,666
Jak to możliwe?

451
00:25:30,666 --> 00:25:33,291
Nie wiem, długo go goniliśmy.

452
00:25:33,291 --> 00:25:35,500
- Wiesz, co jeszcze jest długie?
<i>- Co?</i>

453
00:25:35,500 --> 00:25:38,625
- Wyroki.
- Panie kongresmenie...

454
00:25:38,625 --> 00:25:41,125
Nawet nie chcę myśleć, co nam grozi.

455
00:25:41,125 --> 00:25:44,875
Jeśli lista trafi w niepowołane ręce,
będę skończony.

456
00:25:44,875 --> 00:25:47,291
- Wiem, przepraszam.
<i>- Cienka zupka.</i>

457
00:25:47,291 --> 00:25:50,083
Pulpety rybne. Chudy indyk.

458
00:25:50,083 --> 00:25:52,125
To jest więzienne menu.

459
00:25:52,125 --> 00:25:54,916
<i>Będziemy na nie skazani,
jeśli nie znajdziecie iPada.</i>

460
00:25:55,125 --> 00:25:56,250
Moment.

461
00:25:57,458 --> 00:25:59,125
Przyszli moi wyborcy.

462
00:25:59,125 --> 00:26:02,958
<i>Chwała Panu</i>

463
00:26:02,958 --> 00:26:04,625
<i>- Dorwiemy go.</i>
- Zamknij się

464
00:26:04,625 --> 00:26:06,625
<i>W Niebiosach</i>

465
00:26:06,625 --> 00:26:14,833
<i>Wychwalajmy Go</i>

466
00:26:15,041 --> 00:26:19,458
<i>Wychwalajmy Go</i>

467
00:26:19,458 --> 00:26:23,083
<i>Chrystusa Pana</i>

468
00:26:23,708 --> 00:26:28,333
Znajdźcie go, znajdźcie go.
Macie możliwości.

469
00:26:29,041 --> 00:26:31,833
Przyprowadźcie mi Świętego Mikołaja!

470
00:26:36,708 --> 00:26:38,416
Zaczekajcie, wezwę taksówkę.

471
00:26:39,375 --> 00:26:41,625
Chwila. Będzie dobrze.

472
00:26:55,583 --> 00:26:58,625
Masz telefon?
Mój odbiera jakiś dziwny sygnał.

473
00:26:58,625 --> 00:27:01,125
Nie potrzebuję.
Jeśli chcę wysłać wiadomość,

474
00:27:01,125 --> 00:27:04,041
przywołuję moje maskonury. Patrzcie.

475
00:27:05,166 --> 00:27:06,375
Ptaki!

476
00:27:15,166 --> 00:27:16,458
Maskonury...

477
00:27:19,291 --> 00:27:22,875
Zapomniałem, że dałem im wolne.

478
00:27:24,875 --> 00:27:27,833
Zawiozę cię na posterunek policji.

479
00:27:27,833 --> 00:27:32,250
Mam tam kumpla, Bobby'ego Carlottę.
Znamy się ze szkoły. Jest detektywem.

480
00:27:32,250 --> 00:27:35,541
Umieści cię w szpitalu i załatwi pomoc.

481
00:27:35,541 --> 00:27:37,083
Proste.

482
00:27:37,875 --> 00:27:40,375
A my pojedziemy do domu
i zaczekamy na mamę.

483
00:27:40,375 --> 00:27:42,375
Jeszcze jest na zakupach.

484
00:27:42,375 --> 00:27:44,583
Uwielbia robić je na ostatnią chwilę.

485
00:27:44,583 --> 00:27:47,416
Ja się cieszę. Kup, mamo, kup!

486
00:27:47,416 --> 00:27:48,583
Super!

487
00:27:48,583 --> 00:27:49,666
Kupuj, mamo, kup!

488
00:27:49,791 --> 00:27:51,625
<i>Kup, mamo, kup!</i>

489
00:27:51,625 --> 00:27:53,916
<i>Nie przestawaj!</i>

490
00:27:53,916 --> 00:27:56,250
<i>- Po sklepach brykaj!
- Kupuj, nie zmykaj!</i>

491
00:27:56,250 --> 00:27:58,000
<i>Kup, mamo, kup!</i>

492
00:27:59,125 --> 00:28:02,250
- Ale fajnie.
- Świetny z was duet.

493
00:28:02,250 --> 00:28:03,958
Jest wspaniała.

494
00:28:06,125 --> 00:28:08,291
Nie wydam cię.

495
00:28:08,916 --> 00:28:11,750
Nie powiem Bobby'emu o włamaniu.

496
00:28:11,750 --> 00:28:13,000
Jasne?

497
00:28:13,000 --> 00:28:17,250
Powiem tylko, że być może
przechodzisz mały kryzys.

498
00:28:17,250 --> 00:28:19,125
I trzeba cię zbadać.

499
00:28:19,583 --> 00:28:20,708
Rozumiesz?

500
00:28:21,250 --> 00:28:23,958
Jasne, ale wiesz komu musisz pomóc?

501
00:28:24,875 --> 00:28:27,708
Bobby'emu Carlotcie, twojemu kumplowi.

502
00:28:28,458 --> 00:28:31,250
Kocha modele pociągów.

503
00:28:32,000 --> 00:28:33,833
Co roku daję mu zestaw.

504
00:28:33,833 --> 00:28:36,375
Przed wszystkimi ukrywa,

505
00:28:36,791 --> 00:28:41,500
że uwielbia bawić się w domu kolejką.

506
00:28:41,500 --> 00:28:45,708
- Rozumiesz?
- Tak.

507
00:28:45,708 --> 00:28:49,375
Jak to, że jesteś dorosłym facetem
odgrywającym Mikołaja.

508
00:28:50,125 --> 00:28:51,291
Zgadza się?

509
00:28:58,375 --> 00:29:01,208
- Masz coś?
- Nie. Zgubiliśmy go.

510
00:29:01,666 --> 00:29:03,791
Zaraz, jest! Mamy go.

511
00:29:03,791 --> 00:29:05,750
- Gdzie?
- Skręć na światłach w lewo.

512
00:29:18,000 --> 00:29:20,291
Jak tam?

513
00:29:20,291 --> 00:29:24,500
- Dzwonię kontrolnie.
- Mała świetnie się bawi.

514
00:29:25,000 --> 00:29:27,833
Naprawdę? To super.

515
00:29:27,833 --> 00:29:32,083
Może, kiedy ją przywieziesz,

516
00:29:32,541 --> 00:29:36,500
<i>napijemy się drinka?
Znalazłam świetny przepis</i>

517
00:29:36,500 --> 00:29:40,791
na peppermintini.
Z cukrem trzcinowym na brzegu szklanki...

518
00:29:40,916 --> 00:29:43,458
Brzmi smakowicie.

519
00:29:43,458 --> 00:29:45,958
<i>- Ale możemy być późno.</i>
- Dlaczego?

520
00:29:47,833 --> 00:29:50,583
Tatuś z córeczką świetnie się bawią.

521
00:29:50,583 --> 00:29:52,333
<i>Tatuś z córeczką.</i>

522
00:29:53,041 --> 00:29:56,458
Dobrze, już kończę zakupy.

523
00:29:56,458 --> 00:29:59,666
Zapraszam na peppermintini.

524
00:29:59,666 --> 00:30:01,708
Nie mogę się doczekać.

525
00:30:01,708 --> 00:30:03,041
<i>Na razie.</i>

526
00:30:05,750 --> 00:30:07,291
Musimy wracać do domu.

527
00:30:07,708 --> 00:30:10,166
Rodzice są w separacji. Chodzą na terapię.

528
00:30:10,541 --> 00:30:12,916
- Charlotte!
- Nie ma się czego wstydzić.

529
00:30:13,333 --> 00:30:16,166
Terapia dobrze robi.
Też chodzimy z panią Claus.

530
00:30:16,166 --> 00:30:17,875
Do kolejnego pingwina?

531
00:30:17,875 --> 00:30:20,500
Nasz terapeuta nie jest pingwinem.

532
00:30:21,375 --> 00:30:22,750
To mors.

533
00:30:23,250 --> 00:30:25,416
- Arturio Kłonini.
- Kłonini?

534
00:30:25,916 --> 00:30:27,708
Dr Arturio Kłonini.

535
00:30:28,541 --> 00:30:30,958
Też mieliśmy z żonką przeprawy.

536
00:30:31,458 --> 00:30:35,041
Jesteśmy małżeństwem od wieków.
Każda para ma problemy.

537
00:30:35,375 --> 00:30:37,791
- Od wieków...
- Co ci przeszkadza?

538
00:30:37,791 --> 00:30:39,708
To nie twoja sprawa.

539
00:30:40,125 --> 00:30:41,458
Też chciałabym wiedzieć.

540
00:30:41,458 --> 00:30:43,125
Dlaczego się nie dogadujecie.

541
00:30:43,125 --> 00:30:45,916
Dobrze się dogadujemy.

542
00:30:45,916 --> 00:30:49,666
Po prostu czasem ludzie
przestają do siebie pasować.

543
00:30:50,083 --> 00:30:51,458
Rozumiesz?

544
00:30:54,458 --> 00:30:55,916
Przyznam, że...

545
00:30:56,833 --> 00:30:58,333
Nie lubię, kiedy się smuci.

546
00:31:02,916 --> 00:31:06,000
Pewne sprawy możemy sobie dziś odpuścić.

547
00:31:06,000 --> 00:31:08,125
Skoro tu jesteśmy...

548
00:31:09,500 --> 00:31:10,958
- Muszę lecieć!
- Miko!

549
00:31:11,541 --> 00:31:12,541
Miko!

550
00:31:16,875 --> 00:31:17,875
Miko!

551
00:31:22,250 --> 00:31:23,500
Mamy cię!

552
00:31:24,041 --> 00:31:25,625
- Chodź.
- A jego torba?

553
00:31:25,625 --> 00:31:27,625
Nieważne, trzeba mu pomóc.

554
00:31:34,125 --> 00:31:35,125
Chodźmy.

555
00:31:35,750 --> 00:31:39,500
Za żadne skarby nie puszczaj mojej dłoni.

556
00:31:39,500 --> 00:31:41,833
Nie bój się. Ochronię cię.

557
00:31:43,750 --> 00:31:45,208
Za dużo ich.

558
00:31:46,375 --> 00:31:47,375
Przepraszam.

559
00:31:49,958 --> 00:31:52,333
Cześć! Gdzie twój strój?

560
00:32:00,666 --> 00:32:02,791
Ale tu ekstra!

561
00:32:03,333 --> 00:32:05,666
Miejsce z moich koszmarów.

562
00:32:05,666 --> 00:32:07,625
Znajdźmy go i zwiewajmy stąd.

563
00:32:13,541 --> 00:32:14,625
Dalej!

564
00:32:45,208 --> 00:32:47,416
Zabawa trwa, ludziska.

565
00:32:47,416 --> 00:32:50,666
Mamy gościa specjalnego.
Zaśpiewa numer stary, ale jary.

566
00:32:50,666 --> 00:32:52,041
Spodoba się wam.

567
00:32:53,916 --> 00:32:56,916
- Widzisz go?
- Widzę ich wielu.

568
00:32:56,916 --> 00:32:58,708
Nie odróżniam ich.

569
00:33:19,458 --> 00:33:20,458
Przepraszam.

570
00:33:34,416 --> 00:33:35,750
Dajesz, tato.

571
00:33:50,000 --> 00:33:51,041
Chcemy przejść.

572
00:33:51,958 --> 00:33:53,291
Przesuńcie się.

573
00:33:53,291 --> 00:33:55,916
Miko!

574
00:33:56,625 --> 00:33:59,291
Miko, to ja, Charlotte!

575
00:33:59,291 --> 00:34:01,916
Chodź do nas. Jest świetna.

576
00:34:02,500 --> 00:34:04,416
Człowieku, co ty robisz?

577
00:34:04,416 --> 00:34:06,750
- Pokaż, co potrafisz.
- To moja córka.

578
00:34:06,750 --> 00:34:07,916
Co ty robisz?

579
00:34:10,166 --> 00:34:14,125
Super, ale pokażę ci,
jak to się robi na biegunie.

580
00:34:14,125 --> 00:34:16,958
Oto nasze biegunowe pląsy.

581
00:34:16,958 --> 00:34:18,041
Patrz.

582
00:34:22,875 --> 00:34:25,166
- Skarbie!
- Chodź, tato.

583
00:34:25,166 --> 00:34:26,875
Może wejść.

584
00:34:29,916 --> 00:34:32,666
- Co ty wyprawiasz?
- Rób to, co ja.

585
00:34:32,666 --> 00:34:35,000
Bawmy się! To biegunowe pląsy.

586
00:34:35,500 --> 00:34:36,916
Daj spokój.

587
00:34:45,458 --> 00:34:46,583
Dobrze!

588
00:35:02,041 --> 00:35:05,000
Eddie, Charlotte, może już pójdziemy?

589
00:35:18,041 --> 00:35:19,416
Tato, patrz!

590
00:35:21,583 --> 00:35:24,583
- Nie!
- Jakbym leciała!

591
00:35:38,750 --> 00:35:40,958
Nikt mnie nie złapał?

592
00:35:50,416 --> 00:35:51,833
Dawaj!

593
00:35:52,291 --> 00:35:54,250
Kiedy ta noc się skończy?

594
00:35:58,208 --> 00:35:59,416
Nie mógł odejść daleko.

595
00:35:59,416 --> 00:36:01,000
Nie możemy go zostawić?

596
00:36:01,000 --> 00:36:03,375
Chciałbym już wrócić do domu,

597
00:36:03,375 --> 00:36:05,208
- ale nie mogę.
- Dlaczego?

598
00:36:05,208 --> 00:36:07,708
Bo najważniejsze w mojej pracy jest to,

599
00:36:07,708 --> 00:36:12,625
żeby sprawić, by smutni i samotni
nie czuli się smutni i samotni.

600
00:36:12,625 --> 00:36:14,666
On nie jest smutny i samotny.

601
00:36:14,666 --> 00:36:18,208
To jeden z najweselszych ludzi,
jakich znam.

602
00:36:18,208 --> 00:36:20,333
Jesteś za mała, by to zrozumieć.

603
00:36:20,333 --> 00:36:22,000
Wcale nie!

604
00:36:22,000 --> 00:36:25,541
Nie lubisz go, bo jest Mikołajem,
a ty nienawidzisz Świąt.

605
00:36:25,541 --> 00:36:29,500
Nie jest żadnym Mikołajem,
bo Święty Mikołaj nie istnieje.

606
00:36:34,333 --> 00:36:37,375
Wracajmy do domu. Najwyższy czas.

607
00:36:37,375 --> 00:36:38,666
Patrz!

608
00:36:39,958 --> 00:36:42,083
Pamiętasz, że poci się brokatem?

609
00:36:59,250 --> 00:37:02,083
Miko, ale fajnie! Byłeś niesamowity!

610
00:37:02,083 --> 00:37:03,166
Dziękuję.

611
00:37:04,208 --> 00:37:07,125
Stęskniłem się, choć minęło 10 minut.

612
00:37:08,833 --> 00:37:11,875
- Siema, Edward.
- Co to miało być?

613
00:37:11,875 --> 00:37:14,583
Mówisz o występie? Świetnie się bawiłem.

614
00:37:14,583 --> 00:37:16,208
Uwielbiam śpiewać.

615
00:37:16,625 --> 00:37:18,875
Każdy gatunek. Rhythm and blues, jazz...

616
00:37:18,875 --> 00:37:21,583
Nie mówię o twoim występie.

617
00:37:21,583 --> 00:37:23,833
Wyskoczyłeś z jadącej taksówki.

618
00:37:24,250 --> 00:37:26,666
- Przed kim uciekałeś?
- O to chodzi!

619
00:37:27,166 --> 00:37:29,416
Nic takiego. Charlotte, patrz.

620
00:37:29,416 --> 00:37:30,791
Świetnie im to wyszło.

621
00:37:30,791 --> 00:37:33,875
- Więc tak jest na biegunie?
- Tak.

622
00:37:35,250 --> 00:37:37,625
Nawet są laski cukierkowe.

623
00:37:37,625 --> 00:37:39,125
Wszystko pięknie,

624
00:37:40,791 --> 00:37:44,000
- ale brakuje pani Palomy Sharp.
- Kto to?

625
00:37:44,000 --> 00:37:46,666
To ona wymyśliła cukierkowe laski.

626
00:37:46,666 --> 00:37:49,708
Jej tata był już staruszkiem

627
00:37:49,708 --> 00:37:53,541
i złamał obie nogi.
Zrobiła dla niego kule z karmelu,

628
00:37:53,541 --> 00:37:55,916
ale nie były zbyt mocne, więc...

629
00:37:55,916 --> 00:37:58,708
Zamiast kul, dała mu laski.

630
00:37:58,708 --> 00:38:01,291
- Nazwali je...
- Cukierkowe laski!

631
00:38:02,708 --> 00:38:04,500
Możemy dwa słowa?

632
00:38:04,500 --> 00:38:06,125
Mów, ile chcesz.

633
00:38:06,250 --> 00:38:08,833
Staram się być maksymalnie wyrozumiały.

634
00:38:08,833 --> 00:38:12,250
Chcę ci pomóc,
ale przestań mieszać jej w głowie.

635
00:38:12,250 --> 00:38:17,125
Jest małą dziewczynką, która za bardzo
daje się ponosić bujnej wyobraźni.

636
00:38:17,125 --> 00:38:20,875
Nie uważasz, że to wspaniała cecha?

637
00:38:20,875 --> 00:38:23,125
Może się mocno rozczarować.

638
00:38:23,125 --> 00:38:26,375
Życie jest ciężkie
i jako ojciec muszę ją chronić.

639
00:38:27,416 --> 00:38:28,416
Rozumiesz?

640
00:38:29,500 --> 00:38:30,500
Tak.

641
00:38:31,250 --> 00:38:33,750
Rozumiem, że powinieneś
dostać szczeniaczka.

642
00:38:33,750 --> 00:38:35,083
Szczeniaczka?

643
00:38:36,041 --> 00:38:37,958
Nie chcę żadnego szczeniaczka.

644
00:38:37,958 --> 00:38:40,458
Pewnie, że chcesz.
Szczeniaczki są kochane,

645
00:38:40,833 --> 00:38:44,333
mięciutkie i jeśli się wściekasz,
mogą cię zalać miłością.

646
00:38:44,333 --> 00:38:46,666
Miłość jest jak buldożer...

647
00:38:48,916 --> 00:38:51,416
Buldożer to idealne imię dla niego!

648
00:38:51,416 --> 00:38:53,625
- Tak!
- Nie chcę szczeniaczka

649
00:38:53,625 --> 00:38:55,000
o imieniu Buldożer!

650
00:38:55,000 --> 00:38:57,750
- Chciałabym, żebyś miał.
- Proszę cię...

651
00:38:58,708 --> 00:39:00,291
- Miko!
- Chodźcie.

652
00:39:00,291 --> 00:39:01,625
- No już.
- Miko!

653
00:39:02,000 --> 00:39:04,333
Zaczekaj. Miko!

654
00:39:05,333 --> 00:39:08,375
Wiem, że nie lubisz odpowiadać wprost,

655
00:39:08,708 --> 00:39:10,458
ale kto nas śledzi?

656
00:39:10,458 --> 00:39:12,250
Naprawdę nie wiem.

657
00:39:12,250 --> 00:39:15,541
Ale wiem, że dwa miliardy dzieci
na całym świecie

658
00:39:15,541 --> 00:39:18,291
czeka dziś na prezenty ode mnie.

659
00:39:18,291 --> 00:39:20,625
Dobrze, ale musimy wezwać ubera.

660
00:39:20,625 --> 00:39:22,500
Może mój telefon już działa.

661
00:39:23,958 --> 00:39:26,083
Odpicowałem go. Nie ma za co.

662
00:39:26,875 --> 00:39:27,875
Kiedy?

663
00:39:27,875 --> 00:39:30,625
W taksówce, kiedy gonili nas źli.

664
00:39:32,666 --> 00:39:35,500
Już mi nic nie upiększaj, bo pożałujesz.

665
00:39:35,833 --> 00:39:36,958
Jasne?

666
00:39:38,708 --> 00:39:40,750
Święty Mikołaju! Cześć!

667
00:39:44,833 --> 00:39:47,500
- Miko, dokąd?
- To nasza podwózka!

668
00:39:47,500 --> 00:39:49,541
Mamy podwózkę!

669
00:39:49,541 --> 00:39:51,125
Co jest?

670
00:39:56,541 --> 00:39:57,583
Co robicie?

671
00:39:57,583 --> 00:40:00,750
Dobrzy ludzie zabiorą nas
w bezpieczne miejsce. Wskakuj.

672
00:40:01,875 --> 00:40:04,125
Nie pojedziemy z obcymi.

673
00:40:04,125 --> 00:40:05,958
To żadni obcy.

674
00:40:06,333 --> 00:40:07,458
Dobrze ich znam.

675
00:40:07,458 --> 00:40:09,208
Widzisz? Zna ich.

676
00:40:09,208 --> 00:40:11,541
Szybciej, czas ucieka. Pryskajmy stąd.

677
00:40:12,708 --> 00:40:14,041
No, wsiadaj!

678
00:40:28,875 --> 00:40:31,083
- To naprawdę ty?
- We własnej osobie.

679
00:40:31,083 --> 00:40:33,625
- Spełniło się moje marzenie.
- Ale super.

680
00:40:33,625 --> 00:40:35,875
- Jest w naszym wozie!
- Skąd masz te buty?

681
00:40:35,875 --> 00:40:37,750
- Nie do wiary.
- Mikołaj.

682
00:40:37,750 --> 00:40:41,500
- Właśnie!
- Możecie nas zawieźć na policję?

683
00:40:41,500 --> 00:40:42,958
Young Boulevard 1045.

684
00:40:42,958 --> 00:40:44,166
Wykluczone.

685
00:40:44,625 --> 00:40:47,333
Jesteśmy Trucklesowie.
Ja jestem Sonia, to Kayleigh,

686
00:40:47,333 --> 00:40:49,625
Diego, a za kierownicą siedzi Martin.

687
00:40:50,000 --> 00:40:52,125
Rany Julek, Mikołaju!

688
00:40:52,125 --> 00:40:56,541
Święte słowa! Wiecie co?
Bardzo się cieszę, że was poznałem.

689
00:40:56,541 --> 00:40:57,916
Myślałem, że ich znasz.

690
00:40:57,916 --> 00:41:00,666
Wiem, kim są. To moi fani.

691
00:41:00,666 --> 00:41:02,416
- Najwięksi!
- Na świecie.

692
00:41:02,416 --> 00:41:03,750
Superfani!

693
00:41:04,208 --> 00:41:05,333
Fantastycznie!

694
00:41:05,333 --> 00:41:07,583
- Trucklesowie, proszę H.
- H!

695
00:41:07,583 --> 00:41:09,041
- Proszę O.
- O!

696
00:41:09,041 --> 00:41:11,500
A teraz powtórzcie to trzy razy!

697
00:41:11,500 --> 00:41:13,250
Ho-ho-ho!

698
00:41:13,791 --> 00:41:15,166
Kochamy Święta!

699
00:41:15,583 --> 00:41:16,583
O Boże!

700
00:41:16,708 --> 00:41:18,083
- Kochanie!
- Luzik!

701
00:41:18,083 --> 00:41:20,333
- Uważaj.
- Dziś nie będzie wypadku.

702
00:41:20,333 --> 00:41:21,958
Mamy cenny ładunek.

703
00:41:22,333 --> 00:41:23,416
I dzieci.

704
00:41:23,416 --> 00:41:26,125
Już wiem, że kochacie Święta.
A co robicie?

705
00:41:26,125 --> 00:41:27,541
Z czego żyjecie?

706
00:41:27,541 --> 00:41:29,666
- Jesteśmy Tropicielami Mikołaja.
- Co?

707
00:41:29,666 --> 00:41:31,666
Tropimy Mikołaja.

708
00:41:31,666 --> 00:41:35,708
- Znaleźliście mnie dzięki temu sprzętowi?
- Tak.

709
00:41:35,708 --> 00:41:39,416
- To moje dzieło.
- Kayleigh jest specem od komputerów.

710
00:41:39,791 --> 00:41:43,625
W każde Święta włamuje się
do różnych systemów namierzania.

711
00:41:43,625 --> 00:41:47,208
Dzięki nim odkryliśmy,
że Mikołaj jest w pobliżu.

712
00:41:47,208 --> 00:41:49,041
Jedliśmy w Tommy Tom-Tom

713
00:41:49,041 --> 00:41:51,666
- świąteczną spanikopetę.
- Spanakopitę.

714
00:41:51,666 --> 00:41:52,958
Tommy Tom-Tom!

715
00:41:52,958 --> 00:41:55,250
Przy Elm Street. Tommy chciał

716
00:41:55,750 --> 00:41:59,916
nóż do kebaba i pionowy opiekacz,

717
00:41:59,916 --> 00:42:02,166
bo stary jest już mocno wysłużony.

718
00:42:02,166 --> 00:42:05,375
- Przegrzewa się.
- To sygnał Mikołaja.

719
00:42:05,375 --> 00:42:07,666
- Widzicie, jak się z nami porusza?
- Mega!

720
00:42:07,666 --> 00:42:10,666
Ma ktoś komórkę?
Muszę zadzwonić na policję.

721
00:42:10,666 --> 00:42:13,416
- Moja jest...
- Co się z nią stało?

722
00:42:13,416 --> 00:42:14,750
To jego sprawka.

723
00:42:14,750 --> 00:42:16,083
Przyznaję się.

724
00:42:16,083 --> 00:42:18,625
- Przepiękna.
- Cudna.

725
00:42:18,625 --> 00:42:20,458
Nie zachęcajcie go.

726
00:42:20,833 --> 00:42:22,916
To idealna pora na piosenki

727
00:42:22,916 --> 00:42:25,666
z mojej mikołajowej listy Spotify!

728
00:42:25,666 --> 00:42:27,625
Proszę, nie rób nam tego.

729
00:42:27,625 --> 00:42:29,458
Tak, puść je.

730
00:42:29,458 --> 00:42:31,791
Naprawdę nie trzeba.

731
00:42:31,791 --> 00:42:33,958
Opowiedz nam coś nieznanego o reniferze.

732
00:42:33,958 --> 00:42:37,958
Oto ciekawostka numer cztery.

733
00:42:37,958 --> 00:42:40,416
- Błagam.
- Renifery uwielbiają latać,

734
00:42:40,416 --> 00:42:43,625
ale potrafią też inne rzeczy.
Pakować prezenty

735
00:42:43,625 --> 00:42:45,875
i robić domowy makaron.

736
00:42:45,875 --> 00:42:48,000
Robią genialną pieczeń.

737
00:42:48,000 --> 00:42:49,958
Mięso odchodzi od kości.

738
00:42:51,166 --> 00:42:52,916
A wiecie, co robią najlepiej?

739
00:42:53,291 --> 00:42:54,375
Chronią Mikołaja.

740
00:42:55,291 --> 00:42:56,291
Zgadza się.

741
00:42:56,291 --> 00:42:58,125
Mają specjalne umiejętności.

742
00:42:58,916 --> 00:43:02,166
Kto zadziera z Mikołajem,
ten zadziera z reniferem.

743
00:43:02,166 --> 00:43:05,250
- Naprawdę?
- I jeszcze jedno.

744
00:43:05,250 --> 00:43:07,208
Nie lubią muzyki świątecznej.

745
00:43:07,208 --> 00:43:11,000
- Niemożliwe.
- Przepadają za kawałkiem z <i>Rocky'ego.</i>

746
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
- Jak wszyscy.
- Co za absurd.

747
00:43:13,416 --> 00:43:15,333
To prawda. Wysiadam.

748
00:43:18,083 --> 00:43:19,750
Znowu? Zwariował?

749
00:43:23,625 --> 00:43:25,250
Gołąb uciekł z gołębnika.

750
00:43:25,250 --> 00:43:26,875
Kuropatwa odleciała z gruszy.

751
00:43:27,250 --> 00:43:29,750
Czy obraziliśmy Świętego Mikołaja

752
00:43:29,750 --> 00:43:31,458
- naszymi pytaniami?
- Chodź.

753
00:43:32,541 --> 00:43:35,125
Już mówiłem,
że to nie jest Święty Mikołaj.

754
00:43:35,708 --> 00:43:37,333
- Jasne, że jest.
- Pewnie.

755
00:43:37,333 --> 00:43:39,541
Zawiozę was na ten posterunek.

756
00:43:39,541 --> 00:43:42,708
- Poradzimy sobie. Świętujcie dalej.
- Nie trzaśnij.

757
00:43:43,375 --> 00:43:44,500
Dostaniesz kalafiora!

758
00:43:44,500 --> 00:43:47,083
Nie do wiary, że znów wyskoczył.

759
00:43:47,083 --> 00:43:49,166
Tato, znajdziemy go?

760
00:43:49,166 --> 00:43:52,083
Może miałaś rację
i powinniśmy go zostawić.

761
00:43:52,458 --> 00:43:55,166
Niech się bawi w Mikołaja całą noc.

762
00:43:55,166 --> 00:43:56,958
Nikogo nie krzywdzi.

763
00:43:56,958 --> 00:43:59,458
A mówiłeś, że najważniejsze jest to,

764
00:43:59,458 --> 00:44:02,083
by ci smutni i samotni,

765
00:44:02,083 --> 00:44:04,000
nie czuli się smutni i samotni.

766
00:44:04,000 --> 00:44:07,416
A ty mówiłaś,
że to najweselszy człowiek na świecie.

767
00:44:07,416 --> 00:44:10,750
- Pamiętasz?
- Może potrzebuje naszej pomocy.

768
00:44:10,750 --> 00:44:12,458
Czy jest Mikołajem, czy nie.

769
00:44:20,083 --> 00:44:21,166
Chodź, tato!

770
00:44:25,750 --> 00:44:26,750
Miko.

771
00:44:27,791 --> 00:44:30,416
- Co jest grane?
- Rozpoznałem okolicę.

772
00:44:30,416 --> 00:44:32,250
Mam tu wspólników.

773
00:44:32,250 --> 00:44:34,500
Pomyślałem, że ty zadzwonisz na policję,

774
00:44:34,500 --> 00:44:37,250
- a ja zabiorę towar.
<i>- Kto tam?</i>

775
00:44:38,375 --> 00:44:41,041
- To ja, szefunio.
<i>- Boże, Miko?</i>

776
00:44:41,041 --> 00:44:46,250
Tato, wejdźmy do środka
i zadzwońmy po pomoc dla niego.

777
00:44:47,750 --> 00:44:50,083
Oby twoi wspólnicy nie narobili kłopotów.

778
00:44:50,083 --> 00:44:53,000
Moi wspólnicy nie robią kłopotów.

779
00:44:53,583 --> 00:44:57,041
- Oni robią zabawki.
- Tato, chodź.

780
00:44:57,041 --> 00:44:58,583
Oni robią zabawki!

781
00:44:59,583 --> 00:45:03,583
Eddie, wiem, że nie wierzysz,
że jestem, kim jestem.

782
00:45:04,291 --> 00:45:05,291
W porządku.

783
00:45:05,291 --> 00:45:07,958
Pokażę ci coś, po czym zmienisz zdanie.

784
00:45:08,375 --> 00:45:09,583
Chodźcie.

785
00:45:12,500 --> 00:45:14,583
NA CAŁY ŚWIAT
ROK ZAŁOŻENIA 1825

786
00:45:19,208 --> 00:45:20,583
Hejka, Miko!

787
00:45:21,416 --> 00:45:22,625
Patrzcie, to Miko.

788
00:45:44,958 --> 00:45:46,875
Siemka! Mamy Święta!

789
00:45:46,875 --> 00:45:49,458
Najbardziej magiczny okres w roku.

790
00:45:49,458 --> 00:45:51,625
Wiem, że ty w nic nie wierzysz.

791
00:45:51,625 --> 00:45:54,291
Poznałem wielu takich niedowiarków.

792
00:45:54,291 --> 00:45:58,083
Ale kiedy pokazałem im tę
wspaniałą fabryczkę zabawek,

793
00:45:58,625 --> 00:46:00,375
wszyscy się nawrócili. Patrzcie.

794
00:46:03,375 --> 00:46:07,083
Kiedy ujrzycie te wszystkie zabawki,
czacha wam zadymi!

795
00:46:14,500 --> 00:46:17,041
Miko, i gdzie te zabawki?

796
00:46:17,041 --> 00:46:19,375
Właśnie, gdzie one są?

797
00:46:19,375 --> 00:46:21,083
Te zabawki...

798
00:46:22,458 --> 00:46:28,500
Elfy je zabrały, bo w Australii
jest już poranek pierwszego dnia Świąt.

799
00:46:29,083 --> 00:46:30,666
A może popołudnie?

800
00:46:31,250 --> 00:46:35,208
Albo i wieczór. Powinienem ogarniać
strefy czasowe, ale nigdy nie wiem.

801
00:46:36,583 --> 00:46:38,833
Gerald i Lucille wszystko wam wytłumaczą.

802
00:46:38,833 --> 00:46:40,375
Przedstawię wam zespół.

803
00:46:42,875 --> 00:46:44,500
Jest mój przyjaciel!

804
00:46:45,208 --> 00:46:47,750
Skończyliśmy wcześniej, więc imprezujemy.

805
00:46:47,750 --> 00:46:50,083
Już rozumiem, dlaczego nie ma zabawek.

806
00:46:50,083 --> 00:46:54,166
Cześć, Miko. A co to za ślicznotka?

807
00:46:54,166 --> 00:46:57,583
Ta młoda dama to Charlotte,
a to jest jej tata Eddie.

808
00:46:58,541 --> 00:47:00,250
Niedowiarek.

809
00:47:00,250 --> 00:47:02,375
Serio? Co za mikofobia!

810
00:47:03,458 --> 00:47:06,375
- Słucham?
- Mikofobia, strach przed Mikołajem.

811
00:47:06,833 --> 00:47:08,625
Spytam jeszcze raz.

812
00:47:08,625 --> 00:47:10,625
- Co to za miejsce?
- Posłuchaj.

813
00:47:10,625 --> 00:47:15,041
2 miliardy rodzin w ponad 160 krajach
obchodzą Boże Narodzenie.

814
00:47:15,041 --> 00:47:16,291
No i?

815
00:47:16,291 --> 00:47:18,916
Przy średniej 1,8 dziecka na rodzinę,

816
00:47:18,916 --> 00:47:21,583
Miko musi dostarczyć bazylion prezentów.

817
00:47:21,583 --> 00:47:24,000
- Bazylion?
- Obłęd, co?

818
00:47:24,000 --> 00:47:27,250
Owszem. Niejedyny tutaj.

819
00:47:27,666 --> 00:47:30,541
Na Bi-Pó nie zdołałbym wyprodukować
wszystkich zabawek.

820
00:47:30,541 --> 00:47:32,333
- Mam podwykonawców.
- Właśnie.

821
00:47:32,333 --> 00:47:34,375
Fabryki są w każdym mieście.

822
00:47:34,375 --> 00:47:36,958
- Na Bi-Pó?
- Na biegunie północnym.

823
00:47:38,708 --> 00:47:40,291
Lucille, są ciasteczka?

824
00:47:40,291 --> 00:47:43,750
Spadł mi poziom cukru we krwi.

825
00:47:43,750 --> 00:47:45,125
Potrzebuję słodyczy.

826
00:47:45,125 --> 00:47:47,291
Oczywiście, że są ciasteczka.

827
00:47:47,291 --> 00:47:50,291
- Tak.
- Do kuchni, po ciasteczka.

828
00:47:50,291 --> 00:47:51,458
Ciasteczka!

829
00:47:52,791 --> 00:47:55,500
Geraldzie, Lucillo,
przebiliście samych siebie.

830
00:47:55,500 --> 00:47:57,833
Wyśmienite świąteczne ciasteczka!

831
00:47:58,291 --> 00:47:59,583
Pyszności!

832
00:48:01,625 --> 00:48:05,041
Wolno mi zjeść tylko dwa,
ale dziś sobie pofolguję.

833
00:48:05,458 --> 00:48:08,541
Potem będę musiał dzwonić
do mojego dietetyka, dra Parnusa.

834
00:48:08,541 --> 00:48:11,041
Jest lemingiem,
więc jeśli usłyszy złe wieści...

835
00:48:11,041 --> 00:48:13,291
- Może skoczyć w przepaść?
- Właśnie.

836
00:48:15,583 --> 00:48:17,875
Charlotte, jakie one piękne.

837
00:48:18,166 --> 00:48:19,958
Chcesz chapsnąć?

838
00:48:20,458 --> 00:48:22,833
- Tato, mogę chapsnąć?
- Nie.

839
00:48:22,833 --> 00:48:25,166
- Co to znaczy?
- Dobrze, że pytasz.

840
00:48:25,166 --> 00:48:28,750
Trzeba wziąć świeżutkie ciasteczko,

841
00:48:28,750 --> 00:48:31,833
podnieść je do ust i...

842
00:48:31,833 --> 00:48:33,416
Chaps!

843
00:48:37,625 --> 00:48:39,083
Czyli normalnie zjeść.

844
00:48:40,500 --> 00:48:43,083
Czy mogę od was zadzwonić?

845
00:48:43,875 --> 00:48:45,125
Tam.

846
00:48:54,666 --> 00:48:56,291
W życiu takiego nie widziałaś.

847
00:49:00,000 --> 00:49:01,083
NIEZNANY

848
00:49:02,125 --> 00:49:03,916
- Halo?
- Alli, to ja.

849
00:49:03,916 --> 00:49:06,083
Cześć, gdzie jesteście?

850
00:49:06,583 --> 00:49:08,833
- Gdzie?
<i>- Miałeś ją przywieźć o 20:30.</i>

851
00:49:08,833 --> 00:49:11,833
Zaraz będziemy. Musieliśmy trochę zboczyć.

852
00:49:12,666 --> 00:49:13,666
Zboczyć?

853
00:49:13,666 --> 00:49:15,375
Niedługo dotrzemy.

854
00:49:15,375 --> 00:49:19,166
- Gdzie jesteście?
- W centrum.

855
00:49:19,166 --> 00:49:21,625
<i>O tej porze? Co tam robicie?</i>

856
00:49:21,625 --> 00:49:26,125
- Gdzie jest Charlotte?
- Ze mną. To sprawa służbowa.

857
00:49:27,166 --> 00:49:30,250
Rany, pracujesz nawet dziś.

858
00:49:30,250 --> 00:49:32,666
- To nie tak.
<i>- To wyjątkowy wieczór.</i>

859
00:49:32,666 --> 00:49:35,958
Ja to ja,
ale jak możesz tak zawodzić Charlotte?

860
00:49:35,958 --> 00:49:40,333
Ona się świetnie bawi.
Dam ci ją do telefonu.

861
00:49:40,333 --> 00:49:43,291
Powiedz, że jesteś bezpieczna
i zadowolona.

862
00:49:43,750 --> 00:49:45,416
- Mów.
- Cześć, mamo.

863
00:49:45,416 --> 00:49:48,500
- Wszystko dobrze?
- Jesteśmy z Mikołajem.

864
00:49:48,500 --> 00:49:51,833
Ma lekarza pingwina i poci się brokatem.

865
00:49:51,833 --> 00:49:54,708
Są też z nami Lucille i Gerald,

866
00:49:54,708 --> 00:49:56,958
- To nie elfy...
- Dobrze.

867
00:49:57,625 --> 00:50:00,291
Daj mi tatę, proszę.

868
00:50:01,000 --> 00:50:03,500
- Mówię, że wszystko gra.
- Przywieź ją do domu.

869
00:50:03,500 --> 00:50:04,875
- Dobrze.
- I wiesz co?

870
00:50:04,875 --> 00:50:06,625
Zapomnij o peppermintini.

871
00:50:06,625 --> 00:50:08,291
Rozumiem.

872
00:50:12,708 --> 00:50:15,500
Przyczyną zakłóceń są okruchy
ciasta owocowego

873
00:50:15,500 --> 00:50:17,208
w obwodzie nadajnika.

874
00:50:17,208 --> 00:50:19,708
Ale nie ma uszkodzeń.

875
00:50:20,416 --> 00:50:22,625
Jak poznałeś tego faceta?

876
00:50:22,625 --> 00:50:26,000
Wieczór zaczął się całkiem normalnie.

877
00:50:26,000 --> 00:50:28,500
Zacząłem od urlopowiczów.

878
00:50:28,500 --> 00:50:30,750
Obchodziłem wszystkie puste domy.

879
00:50:33,041 --> 00:50:36,041
<i>Rodzina Harpów miała być na Florydzie.</i>

880
00:50:36,916 --> 00:50:38,416
<i>Tak myślałem.</i>

881
00:50:39,416 --> 00:50:42,250
To lista ludzi,
od których macie odebrać pieniądze.

882
00:50:42,375 --> 00:50:45,333
Nie wiedziałem, że natknę się
na skorumpowanego kongresmena,

883
00:50:45,333 --> 00:50:48,333
który brał łapówki za zamknięcie
Misji pod Księżycem.

884
00:50:48,333 --> 00:50:50,541
Hasło to 4273.

885
00:50:50,541 --> 00:50:52,250
Od mojego imienia, Harf.

886
00:50:52,250 --> 00:50:54,458
Tu jest schronisko dla bezdomnych,

887
00:50:54,458 --> 00:50:56,958
gdzie rano zapalał pan lampki na choince.

888
00:50:56,958 --> 00:50:58,958
Tak, Misja pod Księżycem.

889
00:50:58,958 --> 00:51:02,208
Marty Plessak zapłaci mi za to,
żeby mógł przejąć ten grunt.

890
00:51:02,208 --> 00:51:04,458
A co zrobi ze schroniskiem?

891
00:51:04,458 --> 00:51:06,708
Wybuduje tam sklep z oponami.

892
00:51:06,708 --> 00:51:09,083
Cóż, jestem złym człowiekiem.

893
00:51:09,208 --> 00:51:11,333
<i>Wyjątkowy z niego łotr.</i>

894
00:51:16,416 --> 00:51:19,791
<i>W pustych domach
zawsze puszczam sobie muzę.</i>

895
00:51:43,833 --> 00:51:44,833
Halo?

896
00:51:46,208 --> 00:51:47,208
Przepraszam.

897
00:51:49,750 --> 00:51:50,833
Widzicie mnie?

898
00:51:51,291 --> 00:51:52,375
Tak.

899
00:51:55,375 --> 00:51:56,708
Co tu robicie?

900
00:51:57,041 --> 00:51:59,458
Ja? To mój dom.

901
00:51:59,458 --> 00:52:01,083
Twój?

902
00:52:02,708 --> 00:52:03,750
Wiesz co?

903
00:52:03,750 --> 00:52:05,416
Jestem z gazowni.

904
00:52:06,291 --> 00:52:07,750
W stroju Mikołaja?

905
00:52:07,750 --> 00:52:11,458
Zmieniamy profil firmy.

906
00:52:12,916 --> 00:52:14,708
Chcemy być bardziej przyjaźni.

907
00:52:14,708 --> 00:52:17,708
Będziemy się ubierać zgodnie z sezonem.

908
00:52:18,083 --> 00:52:20,791
W Wielkanoc będę króliczkiem.

909
00:52:20,791 --> 00:52:23,750
W Halloween — Draculą w starym stylu.

910
00:52:23,750 --> 00:52:26,875
Z fryzurą w trójkąt i kłami.

911
00:52:27,333 --> 00:52:31,791
Chodzi o kontakt z dziećmi,
bo kiedyś to one będą płacić rachunki.

912
00:52:31,791 --> 00:52:35,083
Dlatego dzieci to nasza przyszłość!

913
00:52:59,083 --> 00:53:00,416
Dość tego!

914
00:53:06,541 --> 00:53:07,541
Tak.

915
00:53:08,375 --> 00:53:10,083
Obyście lubili kalafiory.

916
00:53:10,083 --> 00:53:11,166
Łapać go!

917
00:53:13,333 --> 00:53:15,541
Od tamtej pory mnie ścigają.

918
00:53:16,666 --> 00:53:18,125
W pale się nie mieści!

919
00:53:18,666 --> 00:53:21,583
Zafundowałeś nam straszną noc,

920
00:53:21,583 --> 00:53:23,375
bo nie wyszło ci włamanie?

921
00:53:23,375 --> 00:53:25,500
Eddie, to nie było włamanie.

922
00:53:25,500 --> 00:53:28,291
Myślałem, że naprawdę potrzebujesz pomocy.

923
00:53:28,291 --> 00:53:30,458
Że źle z tobą.

924
00:53:30,458 --> 00:53:32,416
A ty jesteś zwykłym włamywaczem.

925
00:53:32,416 --> 00:53:34,500
Spokojnie, przyjacielu.

926
00:53:34,500 --> 00:53:36,833
- On tak nie myśli.
- Pewnie, że myślę.

927
00:53:37,625 --> 00:53:40,375
Więc ci ludzie próbowali nas przejechać,

928
00:53:40,375 --> 00:53:42,375
ścigali nas całą noc,

929
00:53:42,375 --> 00:53:44,958
- bo chciałeś ich obrobić?
- Nikogo nie obrobił.

930
00:53:45,333 --> 00:53:46,541
Milcz, Willy Wonka.

931
00:53:46,916 --> 00:53:48,541
Opanuj się.

932
00:53:48,541 --> 00:53:50,333
Było wręcz odwrotnie.

933
00:53:50,333 --> 00:53:52,833
Ja przynoszę, nie zabieram.

934
00:53:52,833 --> 00:53:55,416
Te wszystkie kombinacje, te gierki...

935
00:53:55,416 --> 00:53:57,500
Dość tego! Chodźmy.

936
00:53:57,500 --> 00:53:59,208
Nie wszystko było złe.

937
00:53:59,208 --> 00:54:01,083
Wszystko. Nawet ciastka.

938
00:54:01,083 --> 00:54:02,333
- Nie!
- Tak.

939
00:54:07,291 --> 00:54:08,291
Tak!

940
00:54:09,666 --> 00:54:11,791
Właśnie tego szukałem.

941
00:54:11,791 --> 00:54:14,583
- Noc jeszcze się nie skończyła.
- Naprawiłem.

942
00:54:14,583 --> 00:54:15,708
Dziękuję.

943
00:54:15,708 --> 00:54:18,208
Bobby, co za porąbana noc.

944
00:54:18,208 --> 00:54:19,791
Prawdziwy koszmar!

945
00:54:19,791 --> 00:54:21,041
Podać adres?

946
00:54:21,041 --> 00:54:22,833
- Nie rób tego.
- Proszę cię.

947
00:54:22,833 --> 00:54:24,708
- Nie!
- Perry Street 259.

948
00:54:24,708 --> 00:54:27,416
Atlanta, Georgia, 30316.

949
00:54:28,750 --> 00:54:30,416
Dobra, koniec zabawy.

950
00:54:30,791 --> 00:54:32,083
Zamykam ten cyrk.

951
00:54:32,083 --> 00:54:34,083
Zorganizuję dla was pomoc.

952
00:54:34,083 --> 00:54:37,125
Przestańcie tańczyć.
Koniec z Moulin Rouge.

953
00:54:37,666 --> 00:54:41,333
Chciałbyś skosztować
świątecznego koktajlu karmelowego?

954
00:54:41,333 --> 00:54:43,875
- Gdzie Miko?
- Poszli na dach wezwać renifery.

955
00:54:43,875 --> 00:54:47,541
Gerald go odprowadził.
Miko musi dziś dostarczyć prezenty.

956
00:54:48,666 --> 00:54:50,083
Zostawił to dla ciebie.

957
00:54:56,000 --> 00:54:59,750
Gerald, dzięki za wszystko,
a zwłaszcza za ciastka.

958
00:54:59,750 --> 00:55:01,125
Zaczekaj jeszcze chwilę.

959
00:55:01,125 --> 00:55:02,541
Jestem zawsze do usług.

960
00:55:03,208 --> 00:55:06,000
- Mam nadzieję, że to zadziała.
- Powinno.

961
00:55:08,750 --> 00:55:11,375
Wiem, dlaczego nie działa.

962
00:55:11,958 --> 00:55:13,958
Dlatego, że Eddie nie wierzy we mnie.

963
00:55:15,333 --> 00:55:16,333
Miko!

964
00:55:17,791 --> 00:55:19,833
Dość już tej zabawy.

965
00:55:20,375 --> 00:55:22,875
Skończcie to absurdalne przedstawienie.

966
00:55:22,875 --> 00:55:27,125
- Naprawdę jesteś niedowiarkiem.
- Nawet nie zaczynaj.

967
00:55:27,125 --> 00:55:30,541
- I jesteś niedzisiejszy.
- To ty masz faks.

968
00:55:31,000 --> 00:55:32,208
I telefon z tarczą.

969
00:55:32,958 --> 00:55:35,250
Proszę wszystkich o spokój i współpracę.

970
00:55:36,958 --> 00:55:38,958
Gdy ludzie się jutro obudzą,

971
00:55:38,958 --> 00:55:40,791
odkryją, że ktoś odwołał Święta.

972
00:55:41,166 --> 00:55:42,958
- To twoja wina.
- Przeżyję.

973
00:55:42,958 --> 00:55:47,416
I tak o wiele bardziej wolę
Święto Dziękczynienia.

974
00:55:47,416 --> 00:55:48,750
Chodźmy.

975
00:55:49,583 --> 00:55:51,958
- Co teraz?
- Będziemy improwizować.

976
00:55:57,958 --> 00:56:00,083
Niech wszyscy szukają tego SUV-a.

977
00:56:00,583 --> 00:56:02,750
Ciężko będzie bez numeru rejestracyjnego.

978
00:56:02,875 --> 00:56:05,916
A jego przytrzymaj,
póki nie postawią mu zarzutów.

979
00:56:05,916 --> 00:56:09,083
Chciałbym odwieźć Charlotte do matki.

980
00:56:09,083 --> 00:56:10,708
Będziesz musiał poczekać.

981
00:56:10,708 --> 00:56:12,708
Zadzwonili 10 minut po tobie.

982
00:56:12,708 --> 00:56:15,208
Detektywi Jack Finer i Zachary Strong.

983
00:56:15,208 --> 00:56:17,458
- Miło mi.
- Są z biura szeryfa.

984
00:56:17,458 --> 00:56:20,583
Okazuje się,
że facet ma sporo na sumieniu.

985
00:56:20,583 --> 00:56:22,250
Ron się doigrał.

986
00:56:22,250 --> 00:56:24,500
- Rona?
- Ron Campbell.

987
00:56:25,000 --> 00:56:27,375
Złodziej o ksywie Kominiarz.

988
00:56:28,666 --> 00:56:31,250
- Macie jego przedmioty osobiste?
- Tylko to.

989
00:56:31,666 --> 00:56:32,666
Co to?

990
00:56:33,416 --> 00:56:34,708
Przywoływacz reniferów.

991
00:56:43,333 --> 00:56:46,500
- Co się dzieje?
- To, że nie jesteś Mikołajem.

992
00:56:47,000 --> 00:56:48,458
Jesteś Ron Campbell.

993
00:56:48,791 --> 00:56:50,416
Włamywacz z Atlanty.

994
00:56:50,416 --> 00:56:53,041
- Jakbyś nie wiedział.
- Mam wiele pseudonimów,

995
00:56:53,041 --> 00:56:54,125
ale to nie mój.

996
00:56:54,125 --> 00:56:57,166
Czasem jestem Victor Van Vitch,
Freddie Cougar,

997
00:56:57,166 --> 00:56:59,875
lubię ksywę Mellencamp,
ale moją ulubioną jest

998
00:57:00,250 --> 00:57:01,791
Lil Baby Claus.

999
00:57:01,791 --> 00:57:04,125
Wszyscy raperzy mają
w ksywie Lil albo Baby,

1000
00:57:04,125 --> 00:57:05,500
więc ja też chciałem.

1001
00:57:05,791 --> 00:57:08,250
Proszę, chociaż nie utrudniaj.

1002
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
Eddie, posłuchaj.

1003
00:57:10,916 --> 00:57:13,000
Oni nie są tymi, za których się podają.

1004
00:57:13,000 --> 00:57:14,541
Dość, Miko.

1005
00:57:14,541 --> 00:57:16,541
Wymyśl kiedyś lepsza historyjkę,

1006
00:57:16,916 --> 00:57:19,000
bo nie ma lekarzy pingwinów

1007
00:57:19,000 --> 00:57:21,625
ani reniferów lubiących muzykę filmową.

1008
00:57:21,625 --> 00:57:24,458
Są tylko ludzie uczciwi i nieuczciwi.

1009
00:57:24,958 --> 00:57:26,791
Wiesz, do których się zaliczasz.

1010
00:57:29,041 --> 00:57:30,458
Ty naprawdę nie wierzysz.

1011
00:57:40,708 --> 00:57:42,416
Miko, dokąd idziesz?

1012
00:57:44,500 --> 00:57:46,875
Szczerze mówiąc, sam nie wiem.

1013
00:57:48,458 --> 00:57:50,416
Opiekuj się tatą, dobrze?

1014
00:57:52,166 --> 00:57:53,166
Na razie.

1015
00:57:58,166 --> 00:57:59,875
Mały Bobby Carlotte.

1016
00:58:01,333 --> 00:58:03,250
W te Święta nie dostaniesz kolejki.

1017
00:58:03,666 --> 00:58:05,166
Dałem ci 35 zestawów.

1018
00:58:05,625 --> 00:58:07,041
Baw się starymi.

1019
00:58:08,541 --> 00:58:09,916
Nie będzie czu-czu!

1020
00:58:14,083 --> 00:58:15,416
Nie wiem, o czym mówi.

1021
00:58:15,833 --> 00:58:17,708
Nie pozwól im zabrać Mika.

1022
00:58:18,166 --> 00:58:19,958
Okazał się nieprawdomówny.

1023
00:58:19,958 --> 00:58:21,791
Cały czas nas okłamywał.

1024
00:58:21,791 --> 00:58:23,625
Nie jest Świętym Mikołajem.

1025
00:58:23,625 --> 00:58:25,791
Przekąsiłbym coś. Zgłodniałem.

1026
00:58:26,625 --> 00:58:28,458
Możemy zatrzymać się na ciasteczka?

1027
00:58:29,416 --> 00:58:30,416
Gdzie on jest?

1028
00:58:30,958 --> 00:58:32,833
- Tablet.
- Wiedziałem.

1029
00:58:32,833 --> 00:58:34,375
Wiedziałem, że jesteście źli.

1030
00:58:34,375 --> 00:58:36,000
Miałem przeczucie.

1031
00:58:36,000 --> 00:58:40,166
- Mikołaj wie, kto jest grzeczny, a kto...
- Zamknij się!

1032
00:58:40,166 --> 00:58:42,416
Gdzie jest tablet?

1033
00:58:42,416 --> 00:58:45,791
Zwykle trzymam go w sekretnej kieszeni,

1034
00:58:45,791 --> 00:58:47,583
ale nie ma go tam.

1035
00:58:51,666 --> 00:58:53,208
Odwaliliśmy za was robotę.

1036
00:58:53,208 --> 00:58:55,000
- Macie tablet?
- Nie.

1037
00:58:55,541 --> 00:58:58,625
Przyciśniemy go. Harf jest na przyjęciu
u pani burmistrz.

1038
00:58:58,625 --> 00:58:59,875
Do zobaczenia.

1039
00:59:02,500 --> 00:59:03,500
Eddie.

1040
00:59:04,958 --> 00:59:08,375
Był w celi waszego znajomka.
Nie znaleźliśmy go wcześniej.

1041
00:59:08,375 --> 00:59:11,375
Umie ukrywać różne rzeczy.

1042
00:59:11,916 --> 00:59:13,458
Nie wiem, jak.

1043
00:59:13,916 --> 00:59:16,333
- Zamówisz mi ubera?
- Jasne.

1044
00:59:16,708 --> 00:59:18,458
- Dzięki.
- Odwdzięczysz się.

1045
00:59:32,583 --> 00:59:35,625
WESOŁYCH ŚWIĄT
ŻYCZY CONRAD HARF

1046
00:59:39,708 --> 00:59:40,708
Harf.

1047
00:59:40,708 --> 00:59:41,875
H-A-R-F.

1048
00:59:42,833 --> 00:59:45,125
Że też to było takie łatwe.

1049
00:59:47,458 --> 00:59:48,583
Co?

1050
00:59:48,583 --> 00:59:50,833
To dzięki niemu nas namierzali.

1051
00:59:50,833 --> 00:59:54,000
- Przez iPada?
- To są bardzo źli ludzie.

1052
00:59:54,958 --> 00:59:57,083
Robią bardzo złe rzeczy.

1053
01:00:11,583 --> 01:00:13,166
Czujecie zapach cynamonu?

1054
01:00:17,500 --> 01:00:19,958
Trzeba wybadać grunt...

1055
01:00:24,208 --> 01:00:25,583
Przepraszam, panowie.

1056
01:00:26,125 --> 01:00:28,750
On nawet próbuje zamknąć Misję!

1057
01:00:28,750 --> 01:00:31,708
<i>Choinka swymi gałęziami,
niczym otwartymi ramionami...</i>

1058
01:00:31,708 --> 01:00:33,208
Dasz wiarę?

1059
01:00:33,208 --> 01:00:37,125
Wciska im bzdury o tym,
co chce zrobić dla Misji.

1060
01:00:37,750 --> 01:00:40,666
Patrz, to ci, którzy zabrali Mika.

1061
01:00:41,416 --> 01:00:43,083
Musimy mu pomóc.

1062
01:00:43,083 --> 01:00:45,916
Może nie jest tym, za kogo go braliśmy.

1063
01:00:46,250 --> 01:00:49,333
- Ale nie jest też zły.
- Dobrze.

1064
01:00:49,750 --> 01:00:52,416
Powiadomię Bobby'ego.

1065
01:00:53,333 --> 01:00:55,333
Muszę usunąć pstrokaciznę z telefonu.

1066
01:01:01,041 --> 01:01:03,375
- Co to?
- Lucille mi ją dała.

1067
01:01:03,375 --> 01:01:06,000
Od Mika. Zobaczę.

1068
01:01:08,000 --> 01:01:11,291
<i>Kochany Mikołaju, od zabawek wolałbym,</i>

1069
01:01:11,291 --> 01:01:14,000
<i>żeby rodzice nie kłócili się tak bardzo.</i>

1070
01:01:14,000 --> 01:01:16,333
<i>I żeby się nie rozwiedli.</i>

1071
01:01:16,333 --> 01:01:18,791
<i>Nazywają się Theo i Brenda Garrick.</i>

1072
01:01:18,791 --> 01:01:20,541
<i>Podsunę ci pomysł.</i>

1073
01:01:21,041 --> 01:01:23,500
<i>Tata chciałby składaną wędkę.</i>

1074
01:01:23,500 --> 01:01:25,958
<i>Uwielbia wędkować.</i>

1075
01:01:26,125 --> 01:01:29,333
<i>Łowi okonie, pstrągi i alozy.</i>

1076
01:01:29,708 --> 01:01:32,916
<i>Gdybyś przyniósł wędkę tak,
żeby pomyślał, że dostał ją od mamy,</i>

1077
01:01:32,916 --> 01:01:34,541
<i>wszyscy byliby szczęśliwi.</i>

1078
01:01:35,333 --> 01:01:38,000
<i>Dziękuję i życzę bezpiecznej podróży.</i>

1079
01:01:38,208 --> 01:01:40,083
Twój przyjaciel Eddie Garrick.

1080
01:01:44,666 --> 01:01:45,916
Musimy mu pomóc.

1081
01:01:46,291 --> 01:01:48,000
- Tak?
- Owszem.

1082
01:01:48,000 --> 01:01:50,416
- Nie wiemy, jak go znaleźć.
- Patrz.

1083
01:01:52,041 --> 01:01:56,041
- Proszę H, proszę O...
- Jesteś najmądrzejsza.

1084
01:01:56,750 --> 01:02:00,000
Zmiana planów. Nowy adres.

1085
01:02:03,000 --> 01:02:04,500
Nie tknąłeś kurczaka.

1086
01:02:04,500 --> 01:02:06,333
Nie bądź zawiedziony.

1087
01:02:06,708 --> 01:02:09,833
Mikołaj wyskoczył z wozu,
ale przynajmniej go poznaliśmy.

1088
01:02:10,666 --> 01:02:12,083
Kojarzył nas.

1089
01:02:12,083 --> 01:02:14,625
- Właśnie.
- Pamiętaj o tym.

1090
01:02:14,625 --> 01:02:16,208
Potrzebujemy waszej pomocy.

1091
01:02:16,208 --> 01:02:17,708
Co się stało?

1092
01:02:17,708 --> 01:02:20,000
- To wy?
- W czym mamy pomóc?

1093
01:02:20,000 --> 01:02:22,541
- W znalezieniu Mika.
- Dobrze.

1094
01:02:22,541 --> 01:02:24,041
Do diabła!

1095
01:02:25,000 --> 01:02:27,125
Ile razy ci powtarzałem? No ile?

1096
01:02:27,125 --> 01:02:28,666
Potrzebny nam nowy opiekacz.

1097
01:02:28,666 --> 01:02:30,250
Tak pracować się nie da.

1098
01:02:31,833 --> 01:02:32,833
Gdzie on jest?

1099
01:02:34,000 --> 01:02:35,000
Tutaj!

1100
01:02:35,000 --> 01:02:37,041
- Czyli gdzie?
- Na przedmieściach.

1101
01:02:37,041 --> 01:02:39,375
- A dokładnie?
- W posiadłości pani burmistrz.

1102
01:02:39,375 --> 01:02:41,666
- Jedziemy tam.
- Po co?

1103
01:02:41,666 --> 01:02:43,000
Uratować Mikołaja!

1104
01:02:45,291 --> 01:02:46,583
Wiedziałam!

1105
01:02:46,583 --> 01:02:49,000
Ktoś chce obchodzić Święta...

1106
01:02:49,000 --> 01:02:50,083
Nie...

1107
01:02:54,250 --> 01:02:55,583
Jedźmy już.

1108
01:02:56,291 --> 01:02:58,583
- Co robimy?
- Obchodzimy Święta!

1109
01:03:10,125 --> 01:03:11,791
Czy to śnieg?

1110
01:03:11,791 --> 01:03:14,875
W Wigilię nie padał tu śnieg
od jakichś 30 lat.

1111
01:03:14,875 --> 01:03:17,958
Dokładnie od 30 lat.

1112
01:03:34,333 --> 01:03:36,458
- Gdzie jest?
- Pod domem.

1113
01:03:44,750 --> 01:03:47,333
- Wszystko gra?
- To jak dwa miesiące crossfitu!

1114
01:03:47,333 --> 01:03:48,416
Dobrze.

1115
01:03:50,916 --> 01:03:52,750
- Uważaj.
- Dam radę.

1116
01:03:56,541 --> 01:03:58,416
Tato, chcę iść z tobą.

1117
01:03:58,416 --> 01:04:01,458
Masz tu zostać. Miejcie na nią oko.

1118
01:04:02,125 --> 01:04:04,041
Eddie, nie zapomnij.

1119
01:04:04,041 --> 01:04:05,125
Tak.

1120
01:04:05,125 --> 01:04:06,208
Eddie!

1121
01:04:06,958 --> 01:04:08,041
Czuj Święta!

1122
01:04:17,333 --> 01:04:19,875
Myślę, że przywieźliście mnie tu,

1123
01:04:19,875 --> 01:04:22,250
żeby zdobyć listę
niegrzecznych i grzecznych.

1124
01:04:22,625 --> 01:04:24,833
Ale tę moją, prawdziwą listę już macie.

1125
01:04:24,833 --> 01:04:27,500
Moglibyście mi ją zwrócić,

1126
01:04:27,500 --> 01:04:29,375
żebym skończył rozwozić prezenty?

1127
01:04:30,333 --> 01:04:32,208
- Halo?
<i>- Pokaż mi go.</i>

1128
01:04:33,916 --> 01:04:35,125
<i>Gdzie mój tablet?</i>

1129
01:04:35,583 --> 01:04:37,833
Nie mam pojęcia, o czym mówicie.

1130
01:04:37,833 --> 01:04:40,291
<i>Szukałeś go w moim domu.</i>

1131
01:04:40,291 --> 01:04:43,000
<i>- Dla kogo pracujesz?</i>
- Dyskusje trwają od pokoleń.

1132
01:04:43,000 --> 01:04:47,250
Niektórzy uważają, że dla Matki Natury
albo dla Ojca Czasu.

1133
01:04:47,250 --> 01:04:49,750
A ostatnio krąży plotka, że dla Beyoncé.

1134
01:04:49,750 --> 01:04:52,083
Ale nie, każdy żonaty to zrozumie.

1135
01:04:52,083 --> 01:04:53,500
Pracuję dla pani Claus.

1136
01:04:53,500 --> 01:04:56,708
To ona rządzi. Jeśli coś mi każe,

1137
01:04:56,708 --> 01:04:58,958
to ja to zrobię.

1138
01:04:58,958 --> 01:05:01,083
<i>Kiedy wyjdę z przyjęcia,</i>

1139
01:05:01,083 --> 01:05:03,208
<i>trochę sobie porozmawiamy.</i>

1140
01:05:03,208 --> 01:05:06,916
<i>Nie ukrywam,
że będzie to dla ciebie bolesne.</i>

1141
01:05:07,291 --> 01:05:08,541
<i>- Mary?</i>
- Tak jest.

1142
01:05:08,541 --> 01:05:10,666
<i>Spotkamy się w wiadomym miejscu</i>

1143
01:05:10,666 --> 01:05:12,750
<i>i wszystko z niego wyciągniemy.</i>

1144
01:05:12,750 --> 01:05:14,333
Zrozumiałam, szefie.

1145
01:05:16,208 --> 01:05:17,458
Miejmy to już za sobą.

1146
01:05:18,458 --> 01:05:21,291
Pewnie szef dzwoni,
gdzie jest to wiadome miejsce.

1147
01:05:21,291 --> 01:05:23,875
- Świetnie, bo nie mam pojęcia.
- Tak, szefie?

1148
01:05:33,791 --> 01:05:35,708
Gdzie on się podział?

1149
01:05:36,916 --> 01:05:37,916
Miko!

1150
01:05:40,000 --> 01:05:41,458
Jak się masz, Eddie?

1151
01:05:44,083 --> 01:05:45,458
Co się tam dzieje?

1152
01:05:45,458 --> 01:05:47,583
Przedawkowali piosenkę świąteczną.

1153
01:05:50,500 --> 01:05:52,333
Dochodzą do siebie. Zmykajmy.

1154
01:05:52,458 --> 01:05:53,791
Miko!

1155
01:05:55,333 --> 01:05:56,333
Łapać go!

1156
01:06:00,250 --> 01:06:01,250
Pani burmistrz.

1157
01:06:01,833 --> 01:06:03,250
Urocze przyjęcie.

1158
01:06:03,250 --> 01:06:05,750
Bardzo dziękuję za przybycie.

1159
01:06:06,375 --> 01:06:08,958
- Czego się pan napije?
- Co tu robisz?

1160
01:06:08,958 --> 01:06:11,583
- Przyszedłem po ciebie.
- Jak to po mnie?

1161
01:06:11,583 --> 01:06:13,875
- Trucklesowie mnie namierzyli?
- Tak.

1162
01:06:13,875 --> 01:06:15,833
Uwielbiam tę rodzinę!

1163
01:06:16,208 --> 01:06:18,791
Muszę ci coś powiedzieć, ale...

1164
01:06:18,791 --> 01:06:20,875
Chodźmy stąd. Później ci powiem.

1165
01:06:20,875 --> 01:06:23,916
Głośno kibicuję synowi na boisku.

1166
01:06:23,916 --> 01:06:27,041
Przepraszam na chwilę, pani burmistrz.

1167
01:06:32,416 --> 01:06:33,416
Uciekli.

1168
01:06:33,416 --> 01:06:35,916
Chodzi im o moją listę.

1169
01:06:35,916 --> 01:06:38,125
- Makaronik!
- Wiem.

1170
01:06:38,125 --> 01:06:41,083
Harf jest kongresmenem
i członkiem komisji budżetowej.

1171
01:06:41,083 --> 01:06:44,666
Przyjmuje łapówki
i traktuje stan jak swoją skarbonkę.

1172
01:06:44,666 --> 01:06:46,291
Ale dużo słów.

1173
01:06:48,291 --> 01:06:49,875
Chodź.

1174
01:06:50,791 --> 01:06:52,250
W tablecie, który zabrałeś,

1175
01:06:52,250 --> 01:06:54,916
jest lista łapówek, które ma dziś odebrać.

1176
01:06:54,916 --> 01:06:56,000
Dasz wiarę?

1177
01:07:11,375 --> 01:07:12,375
Stać!

1178
01:07:16,458 --> 01:07:17,958
Szefie, zmachał się pan.

1179
01:07:22,875 --> 01:07:25,833
- Gdzie jest mój tablet?
- Przyznam, że nie wiem.

1180
01:07:25,833 --> 01:07:31,750
Słuchaj, Mikołaj.
Nie cofnę się przez zrujnowaniem Świąt

1181
01:07:32,750 --> 01:07:35,625
- każdemu dziecku w Ameryce.
- Chwila.

1182
01:07:36,541 --> 01:07:38,750
Myśli, że jestem tylko miejscowy.

1183
01:07:38,750 --> 01:07:40,125
Jestem globalny.

1184
01:07:41,208 --> 01:07:42,208
Dobra.

1185
01:07:43,166 --> 01:07:44,916
- A ty?
- Co ja?

1186
01:07:44,916 --> 01:07:46,916
Jaka jest twoja rola?

1187
01:07:46,916 --> 01:07:49,083
Jestem pomocnikiem Mikołaja.

1188
01:07:50,541 --> 01:07:51,916
Czy właśnie powiedziałeś, że...

1189
01:07:52,708 --> 01:07:55,166
- Powiedziałeś to głośno?
- Przestań.

1190
01:07:55,166 --> 01:07:57,000
Pomocnik Mikołaja.

1191
01:07:57,750 --> 01:08:00,083
- Przebyłeś długą drogę.
- Dość.

1192
01:08:00,083 --> 01:08:01,166
Słyszeliście!

1193
01:08:02,208 --> 01:08:04,375
Powiedział, że jest pomocnikiem Mikołaja.

1194
01:08:04,375 --> 01:08:06,208
- Dobra już.
- To partnerstwo!

1195
01:08:06,208 --> 01:08:07,958
Wystarczy.

1196
01:08:07,958 --> 01:08:09,250
Nie przeginaj.

1197
01:08:09,250 --> 01:08:11,875
- Spokojnie.
- Co tu się dzieje?

1198
01:08:12,250 --> 01:08:14,041
Jak tych dwóch mogło nas okraść,

1199
01:08:14,041 --> 01:08:16,166
przechytrzyć, przegonić?

1200
01:08:16,166 --> 01:08:17,333
Tych dwóch!

1201
01:08:17,333 --> 01:08:19,916
Nie jesteś Świętym Mikołajem!

1202
01:08:19,916 --> 01:08:22,750
A ty nie jesteś tym, za kogo się uważasz.

1203
01:08:22,750 --> 01:08:24,541
Odczep się. Nic ci nie zrobiłem.

1204
01:08:24,541 --> 01:08:27,583
Zabierzcie ich w tamto miejsce
i wykorzystajcie wszystkie

1205
01:08:27,583 --> 01:08:31,875
metody przesłuchań,
jakie znaleźliśmy w sieci.

1206
01:08:31,875 --> 01:08:33,541
Tak! Conrad Harf.

1207
01:08:34,916 --> 01:08:38,708
Kiedy miałeś 9 lat,
chciałeś dostać figurkę ninja.

1208
01:08:38,708 --> 01:08:41,083
Z chwytem kung-fu. Owszem, chciałeś.

1209
01:08:41,083 --> 01:08:43,750
- Chciałeś.
- Nie wiem, o czym...

1210
01:08:44,250 --> 01:08:46,333
- Mówisz.
- Miała z tyłu przycisk,

1211
01:08:46,333 --> 01:08:48,791
którym podnosiło się rękę i nogę.

1212
01:08:48,791 --> 01:08:51,291
Prawa noga i lewa ręka
robiły taki ruch karate.

1213
01:08:51,291 --> 01:08:53,625
W tamtym roku nie mogłem ich wyprodukować,

1214
01:08:53,625 --> 01:08:56,208
bo piernikowe ludziki
postanowiły zastrajkować.

1215
01:08:56,208 --> 01:08:59,583
Wybacz, że nie przyniosłem ci
wymarzonej figurki.

1216
01:08:59,958 --> 01:09:01,958
Teraz już rozumiem,

1217
01:09:01,958 --> 01:09:05,583
dlaczego zszedłeś na złą drogę.

1218
01:09:05,583 --> 01:09:06,958
Zamknij się!

1219
01:09:09,000 --> 01:09:11,333
Macie się tym zająć.

1220
01:09:13,125 --> 01:09:14,250
Ja go mam.

1221
01:09:18,875 --> 01:09:20,166
Daj.

1222
01:09:25,791 --> 01:09:26,791
Bardzo dobrze.

1223
01:09:27,541 --> 01:09:29,958
- A teraz...
- Musisz uwierzyć.

1224
01:09:30,666 --> 01:09:34,458
- A wtedy zadzieją się czary.
- Co mamy z nimi zrobić?

1225
01:09:35,416 --> 01:09:38,541
- Co to jest?
- Ciekawostka numer cztery:

1226
01:09:38,541 --> 01:09:40,583
renifery umieją nie tylko latać.

1227
01:09:40,583 --> 01:09:43,291
Pakują prezenty, robią domowy makaron

1228
01:09:43,708 --> 01:09:47,000
i chronią Mikołaja przed każdym,
kto chce go skrzywdzić.

1229
01:10:01,833 --> 01:10:03,583
Eddie, otwórz oczy.

1230
01:10:38,458 --> 01:10:40,666
Gdzie one były cały wieczór?

1231
01:10:41,041 --> 01:10:43,125
Krążyły, czekając na ciebie.

1232
01:10:43,500 --> 01:10:44,958
Czekały, aż uwierzysz.

1233
01:11:36,541 --> 01:11:37,708
Wyłącz światła!

1234
01:11:40,416 --> 01:11:42,583
Proszę, nie!

1235
01:12:23,458 --> 01:12:25,916
- Długo tu będę wisiał?
- Zasłużyłeś.

1236
01:12:25,916 --> 01:12:27,291
Mamo!

1237
01:12:38,000 --> 01:12:39,750
- Widzisz renifera?
- Tak!

1238
01:12:39,750 --> 01:12:41,083
Chcesz go pogłaskać?

1239
01:12:43,750 --> 01:12:44,750
Cześć!

1240
01:12:45,000 --> 01:12:46,458
Ale jesteś puszysty.

1241
01:12:47,083 --> 01:12:48,083
Dobra robota.

1242
01:12:48,583 --> 01:12:50,958
Stęskniłem się za wami. Brawo!

1243
01:12:52,416 --> 01:12:53,416
No dobra.

1244
01:12:54,875 --> 01:12:55,875
Miko.

1245
01:12:57,208 --> 01:12:58,208
Zapomniałeś czegoś.

1246
01:13:00,250 --> 01:13:02,750
Nie mogę tego zgubić. Dzięki.

1247
01:13:09,333 --> 01:13:13,041
Przez cały czas próbowałeś mnie przekonać,
żebym w ciebie uwierzył.

1248
01:13:14,750 --> 01:13:15,750
Chcę ci powiedzieć,

1249
01:13:16,458 --> 01:13:19,791
że to by się nie stało,
gdybyś najpierw ty nie uwierzył we mnie.

1250
01:13:20,250 --> 01:13:22,958
Chętnie przypisałbym sobie zasługę...

1251
01:13:24,958 --> 01:13:26,875
Ale nie chodziło o moją wiarę.

1252
01:13:27,416 --> 01:13:29,583
Wiesz, kto naprawdę w ciebie wierzył?

1253
01:13:30,333 --> 01:13:32,791
Tamta wspaniała dziewczynka.

1254
01:13:36,125 --> 01:13:37,500
Uśmiechniesz się do mnie?

1255
01:13:39,250 --> 01:13:40,291
Cześć!

1256
01:13:40,291 --> 01:13:43,041
To są twoi bracia czy siostry?

1257
01:13:43,041 --> 01:13:47,541
Eddie, chcę tylko ci pomóc odzyskać wiarę.

1258
01:13:48,916 --> 01:13:50,666
Kiedyś wierzyłeś.

1259
01:13:51,583 --> 01:13:53,041
Kiedy dziewięcioletni Eddie

1260
01:13:54,458 --> 01:13:57,916
myślał, że wędka rozwiąże
wszystkie problemy.

1261
01:14:02,500 --> 01:14:04,625
Z nami nie jest tak źle.

1262
01:14:05,083 --> 01:14:06,500
Zupełnie nie.

1263
01:14:13,791 --> 01:14:15,166
Byłbym zapomniał.

1264
01:14:16,083 --> 01:14:17,208
Dasz to Harfowi?

1265
01:14:18,291 --> 01:14:20,333
- Pewnie.
- Powiedz, że to od Mikołaja.

1266
01:14:32,208 --> 01:14:33,500
Do widzenia, Miko!

1267
01:14:35,083 --> 01:14:38,125
W tym roku zadbała pani o wszystko.

1268
01:14:47,750 --> 01:14:48,833
Przemieszcza się!

1269
01:14:52,666 --> 01:14:56,416
Mój tata wcisnął przycisk
i przywołał renifery.

1270
01:14:56,416 --> 01:14:59,000
Nadążą pani? Zacząć od początku?

1271
01:14:59,000 --> 01:15:04,125
Wszystkie materiały na kongresmena
i jego zbirów są tutaj.

1272
01:15:05,083 --> 01:15:07,333
Harf, zanim odjedziesz...

1273
01:15:07,333 --> 01:15:09,791
- Chciał, żebym ci to przekazał.
- Co to?

1274
01:15:10,541 --> 01:15:11,958
Otwórz, to zobaczysz.

1275
01:15:15,541 --> 01:15:16,541
Nie.

1276
01:15:17,291 --> 01:15:20,500
Nie! Figurka Arthura!

1277
01:15:21,541 --> 01:15:23,416
Znów jestem grzecznym chłopcem!

1278
01:15:24,625 --> 01:15:25,625
Dobra.

1279
01:15:25,625 --> 01:15:28,208
- Zabierzcie go.
- Figurka Arthura!

1280
01:15:29,125 --> 01:15:30,166
Arthur!

1281
01:15:30,166 --> 01:15:32,208
Może to naprawdę Mikołaj.

1282
01:15:32,208 --> 01:15:34,375
Od początku wam mówiłam.

1283
01:15:35,333 --> 01:15:36,791
Jest magiczny!

1284
01:15:39,833 --> 01:15:43,416
Nie jesteście za starzy,
żeby wierzyć w Mikołaja?

1285
01:15:43,833 --> 01:15:44,916
Mam 42 lata.

1286
01:15:44,916 --> 01:15:47,125
TRANSPORT WIĘŹNIÓW

1287
01:15:51,708 --> 01:15:54,875
Halo? Miko! Wszystko gra?

1288
01:15:56,791 --> 01:15:57,791
Jasne, bracie.

1289
01:15:59,875 --> 01:16:02,416
Wróciliśmy!

1290
01:16:06,541 --> 01:16:07,583
Wesołych Świąt!

1291
01:16:07,958 --> 01:16:09,458
Raz, dwa, trzy...

1292
01:16:09,458 --> 01:16:12,000
Uratowaliśmy Święta!

1293
01:16:12,666 --> 01:16:13,958
Zbierajmy się.

1294
01:16:13,958 --> 01:16:15,541
Pora ruszać w drogę.

1295
01:16:33,583 --> 01:16:35,625
W porządku. Świetnie ci pójdzie.

1296
01:16:44,541 --> 01:16:45,625
Wszystko dobrze?

1297
01:16:46,625 --> 01:16:50,000
- Tak. To był najlepszy wieczór.
- Gdzie byliście?

1298
01:16:50,708 --> 01:16:53,791
Nie uwierzysz,
ale byliśmy ze Świętym Mikołajem.

1299
01:16:53,791 --> 01:16:56,916
To nie jest dobry moment,
żeby robić mnie w konia.

1300
01:16:56,916 --> 01:16:59,500
Kochanie, naprawdę byliśmy z Mikołajem.

1301
01:16:59,500 --> 01:17:02,750
Przysięgam. Charlotte,
nie zostawiaj mnie tak.

1302
01:17:03,166 --> 01:17:05,000
Tata mówi prawdę.

1303
01:17:05,000 --> 01:17:07,750
- Byliśmy z nim.
- A więc wciągnąłeś

1304
01:17:07,750 --> 01:17:09,666
ośmioletnią córkę w swoje intrygi.

1305
01:17:09,666 --> 01:17:11,166
Nigdy bym tego nie zrobił.

1306
01:17:11,166 --> 01:17:12,708
- Mówię...
- Ty i Mikołaj.

1307
01:17:12,708 --> 01:17:14,083
Posłuchaj chwilę.

1308
01:17:16,250 --> 01:17:17,250
Co to było?

1309
01:17:21,833 --> 01:17:22,875
Na co patrzycie?

1310
01:17:27,250 --> 01:17:28,375
Co tu robisz?

1311
01:17:28,375 --> 01:17:30,000
Wiedziałem, że tego nie kupi.

1312
01:17:30,000 --> 01:17:32,041
Postanowiłem ci pomóc.

1313
01:17:32,666 --> 01:17:34,958
Wparowałeś prosto w sztorm.

1314
01:17:34,958 --> 01:17:36,916
Cześć.

1315
01:17:36,916 --> 01:17:39,333
Jesteś Mikołajem?

1316
01:17:39,333 --> 01:17:41,958
Tak. Świętym Mikołajem.

1317
01:17:42,791 --> 01:17:44,916
No dobrze.

1318
01:17:44,916 --> 01:17:47,166
A ta kolorowa broda?

1319
01:17:47,750 --> 01:17:50,958
Pofarbował. Kryzys wieku średniego.

1320
01:17:51,083 --> 01:17:53,708
To się w głowie nie mieści.

1321
01:17:54,250 --> 01:17:56,333
Wiesz, co było bardziej oszałamiające?

1322
01:17:56,458 --> 01:17:58,541
Mina na twojej siedmioletniej twarzy,

1323
01:17:59,125 --> 01:18:03,041
kiedy dostałaś zestaw rodzinny
państwa Koników Morskich.

1324
01:18:03,958 --> 01:18:06,208
Byłaś taka podekscytowana.

1325
01:18:06,208 --> 01:18:08,625
W tamtym roku
nie spodziewałaś się prezentu...

1326
01:18:08,625 --> 01:18:10,750
Bo tata stracił pracę.

1327
01:18:13,166 --> 01:18:14,833
Chyba ci to tym nie opowiadałam.

1328
01:18:14,833 --> 01:18:17,000
No nie. Teraz mi wierzysz?

1329
01:18:17,000 --> 01:18:19,458
Miałem z tym do czynienia cały wieczór.

1330
01:18:19,625 --> 01:18:21,541
Dobrze, dobranoc.

1331
01:18:21,541 --> 01:18:23,458
Zaczekaj jeszcze chwilę.

1332
01:18:23,458 --> 01:18:26,875
Eddie chce ci coś powiedzieć.

1333
01:18:26,875 --> 01:18:30,166
- Tak?
<i>- On wie, co sobie myślisz...</i>

1334
01:18:30,166 --> 01:18:32,708
Wiem, co myślisz, więc powiedz to.

1335
01:18:32,708 --> 01:18:33,791
Mów!

1336
01:18:33,791 --> 01:18:35,375
- Tak, chcę.
- Właśnie.

1337
01:18:35,375 --> 01:18:36,708
No, mów.

1338
01:18:36,708 --> 01:18:38,583
- Dalej.
- Zaraz...

1339
01:18:38,583 --> 01:18:40,708
Nie wtrącaj się.

1340
01:18:40,708 --> 01:18:41,791
Dobrze...

1341
01:18:45,375 --> 01:18:46,750
- Allison.
- Allison.

1342
01:18:48,375 --> 01:18:49,375
Wiesz co?

1343
01:18:50,458 --> 01:18:51,458
Poczekam tam.

1344
01:18:55,166 --> 01:18:58,041
Allison, ja zawsze się bałem.

1345
01:18:58,041 --> 01:19:01,958
Od ósmego roku życia
miałem w sobie strach,

1346
01:19:01,958 --> 01:19:04,625
bo moi rodzice rozstali się w Święta.

1347
01:19:05,125 --> 01:19:08,500
Kiedy Charlotte skończyła osiem lat,
to wszystko wróciło.

1348
01:19:08,916 --> 01:19:12,375
Pomyślałem, że będzie bezpieczniej,
kiedy oddalimy się od siebie.

1349
01:19:13,000 --> 01:19:15,208
Ale to nie jest bezpieczeństwo.

1350
01:19:15,708 --> 01:19:17,208
To jest strach.

1351
01:19:19,083 --> 01:19:22,041
Zrozumiałem, że to nie ma sensu.

1352
01:19:22,583 --> 01:19:25,875
Jest coś, w co głęboko wierzę.

1353
01:19:26,416 --> 01:19:29,208
Wierzę w ciebie.

1354
01:19:32,208 --> 01:19:33,875
I w moją piękną córkę Charlotte.

1355
01:19:36,541 --> 01:19:38,583
Próbuję powiedzieć,

1356
01:19:39,125 --> 01:19:41,041
że to wy jesteście moimi Świętami.

1357
01:19:42,416 --> 01:19:43,708
Przez cały rok.

1358
01:19:44,750 --> 01:19:45,750
Kocham was.

1359
01:19:49,125 --> 01:19:51,541
Potrzebowałeś Mikołaja, żeby to zrozumieć?

1360
01:19:52,375 --> 01:19:54,083
Trochę mi pomógł, tak.

1361
01:19:54,083 --> 01:19:55,458
Muszę mu to przyznać.

1362
01:19:56,208 --> 01:19:58,708
Zaraz się rozpłaczę.

1363
01:20:03,458 --> 01:20:04,583
Co myślisz o tym,

1364
01:20:05,708 --> 01:20:06,916
co powiedziałem?

1365
01:20:10,333 --> 01:20:11,333
Myślę...

1366
01:20:13,833 --> 01:20:15,666
- Było spoko.
- Co?

1367
01:20:17,041 --> 01:20:18,708
Spodobało mi się.

1368
01:20:23,625 --> 01:20:26,541
Miko, dlaczego worek się rusza?

1369
01:20:27,500 --> 01:20:30,083
Dobrze, że pytasz. Mam niespodziankę.

1370
01:20:31,208 --> 01:20:33,541
Przywitaj się z Buldożerem.

1371
01:20:35,750 --> 01:20:38,375
Nie!

1372
01:20:38,375 --> 01:20:40,083
Cześć, Buldożer.

1373
01:20:40,083 --> 01:20:42,083
Nie potrzebujemy psa.

1374
01:20:42,083 --> 01:20:45,250
- Pewnie, że tak.
- Potrzebujemy.

1375
01:20:47,708 --> 01:20:50,250
Gdybym to wiedział 30 lat temu...

1376
01:20:50,250 --> 01:20:52,500
- Śliczny.
- Jak dobrze, że się zgodziłaś.

1377
01:20:55,458 --> 01:20:56,458
Charlotte, patrz.

1378
01:21:00,208 --> 01:21:01,333
Magia Świąt.

1379
01:21:02,708 --> 01:21:04,125
Jesteś najlepszy, Miko.

1380
01:21:10,791 --> 01:21:13,291
Jaki duży chłopczyk!

1381
01:21:13,291 --> 01:21:14,708
Zrobiłem swoje.

1382
01:21:18,916 --> 01:21:20,083
Dziękuję.

1383
01:21:24,458 --> 01:21:25,833
Garrickowie...

1384
01:21:26,750 --> 01:21:27,958
Wesołych Świąt!

1385
01:21:40,500 --> 01:21:42,125
Spodziewamy się jeszcze kogoś?

1386
01:21:45,458 --> 01:21:48,666
Chcecie wejść i poznać Buldożera?

1387
01:21:49,083 --> 01:21:51,208
Jak najbardziej!

1388
01:21:51,208 --> 01:21:52,708
O rety!

1389
01:21:55,833 --> 01:21:58,375
Czeka nas długa noc.

1390
01:21:59,083 --> 01:22:00,625
Mamy sporo do nadrobienia.

1391
01:22:21,875 --> 01:22:23,208
Do widzenia, Mikołaju!

1392
01:29:32,500 --> 01:29:34,500
Napisy: Paweł Składanowski



