1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,375 --> 00:00:34,666
LAST CALL FOR ISTANBUL

4
00:01:22,083 --> 00:01:26,000
Flight AEN759
from Istanbul has landed.

5
00:01:26,083 --> 00:01:29,000
Luggages can be picked up
at Baggage Claim 9.

6
00:01:30,291 --> 00:01:34,000
Flight AEN759 from Istanbul has landed.

7
00:01:34,083 --> 00:01:37,000
Luggages can be picked up
at Baggage Claim 9.

8
00:01:43,916 --> 00:01:46,583
There's nobody there, actually,
but it's fine.

9
00:02:03,041 --> 00:02:04,250
Thank you very much.

10
00:02:18,958 --> 00:02:22,083
Miss Lily,
please come to the Lost and Found.

11
00:02:25,333 --> 00:02:28,416
Miss Lily, please come
to the Lost and Found.

12
00:02:43,125 --> 00:02:44,875
When I first saw her,

13
00:02:45,583 --> 00:02:46,833
I felt uneasy.

14
00:02:47,833 --> 00:02:49,166
I was stunned.

15
00:02:51,708 --> 00:02:55,958
Then I heard a voice say to me,
"Mehmet, don't look any further."

16
00:02:56,666 --> 00:02:58,125
"She's the one for you."

17
00:03:13,125 --> 00:03:14,916
If she hadn't come into my life,

18
00:03:15,666 --> 00:03:18,000
I'm sure I'd be someplace else right now.

19
00:03:26,833 --> 00:03:28,250
Oh no! Come on!

20
00:03:32,875 --> 00:03:33,875
Fuck.

21
00:03:35,125 --> 00:03:36,208
Excuse me.

22
00:03:37,541 --> 00:03:38,833
Can you help me, please?

23
00:03:39,500 --> 00:03:40,333
What's up?

24
00:03:40,416 --> 00:03:43,166
Uh, it's the exact same suitcase,
but it's not mine.

25
00:03:43,666 --> 00:03:44,666
You sure? You checked it?

26
00:03:44,750 --> 00:03:47,125
-Yeah, Yeah. I'm sure of it.
-And looked all over the belt?

27
00:03:47,208 --> 00:03:48,208
Yeah, yeah.

28
00:03:48,833 --> 00:03:51,458
87-36. Is everything out on the belt?

29
00:03:51,541 --> 00:03:54,416
Affirmative.
Everything has been loaded off.

30
00:03:54,958 --> 00:03:56,000
-Yeah.
-Yeah?

31
00:03:56,083 --> 00:03:57,916
-That's all of it.
-That's it? Ugh!

32
00:03:58,000 --> 00:03:59,208
Uh, excuse me.

33
00:03:59,708 --> 00:04:01,958
-Um, are you looking for your luggage?
-Yes.

34
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
I think somebody took it.

35
00:04:03,416 --> 00:04:06,625
See? There you go.
We got it all out here.

36
00:04:06,708 --> 00:04:08,916
You need to check with Lost and Found.

37
00:04:09,000 --> 00:04:11,250
-It's right over there. Head over there.
-For God's sake.

38
00:04:11,333 --> 00:04:13,458
Someone just took my bags and left.

39
00:04:13,958 --> 00:04:16,291
-Ugh!
-You're from Turkey, aren't you?

40
00:04:18,458 --> 00:04:21,083
Okay, I don't mean to disturb you,
but, well…

41
00:04:21,166 --> 00:04:22,791
…I was just going through security,

42
00:04:22,875 --> 00:04:24,750
and I noticed someone
with a similar suitcase.

43
00:04:24,833 --> 00:04:27,625
If I had known it was yours,
I would've tried to catch the person.

44
00:04:28,250 --> 00:04:30,500
It's fine. No worries.
It's not your fault.

45
00:04:31,208 --> 00:04:34,458
I just hope that I'll find that suitcase.
Otherwise, I'm totally screwed.

46
00:04:34,541 --> 00:04:35,375
It's all right.

47
00:04:35,458 --> 00:04:38,041
I'm sure whoever grabbed it
will eventually realize their mistake.

48
00:04:39,125 --> 00:04:41,125
Well, don't you have your phone number…

49
00:04:42,125 --> 00:04:43,333
…or address on it?

50
00:04:44,000 --> 00:04:44,875
That'd help.

51
00:04:45,500 --> 00:04:47,333
I left my cell phone and wallet in it.

52
00:04:48,041 --> 00:04:49,375
Uh…

53
00:04:49,458 --> 00:04:51,708
Have you looked at the tag
on this suitcase here?

54
00:04:52,750 --> 00:04:53,625
Yeah.

55
00:04:55,000 --> 00:04:57,625
-But I can't read it.
-Let me have a look.

56
00:04:58,375 --> 00:04:59,250
Chris.

57
00:04:59,333 --> 00:05:02,208
Christopher… Louis.

58
00:05:02,291 --> 00:05:03,833
Thank you for your help.

59
00:05:03,916 --> 00:05:06,583
You're very welcome.
We'll find it. Don't worry about it.

60
00:05:08,791 --> 00:05:10,083
It's ringing. Here.

61
00:05:12,541 --> 00:05:13,375
Hello.

62
00:05:13,458 --> 00:05:15,416
-Thank you for calling Dragon Gift Shop.
-Hello?

63
00:05:17,541 --> 00:05:18,708
Dragon Gift Shop?

64
00:05:19,583 --> 00:05:20,750
Answering machine.

65
00:05:20,833 --> 00:05:23,083
I heard "Dragon Gift Shop,"
then it switched to Cantonese.

66
00:05:23,166 --> 00:05:24,125
Not sure that's it.

67
00:05:32,375 --> 00:05:34,583
It's a shop near Chinatown in Manhattan.

68
00:05:35,708 --> 00:05:38,416
How am I supposed to go to Chinatown?

69
00:05:38,500 --> 00:05:41,791
Actually, this is where I'm headed.
Right by that shop.

70
00:05:43,500 --> 00:05:47,208
Well, I'm going somewhere close by.
If you want, I can give you a ride.

71
00:05:47,291 --> 00:05:48,708
You're going to Chinatown?

72
00:05:50,000 --> 00:05:51,625
Or are you trying to be helpful?

73
00:05:53,000 --> 00:05:54,833
What difference
does that really make right now?

74
00:05:56,083 --> 00:05:59,291
Well, you've already spent hours
in the air. Thank you though.

75
00:05:59,375 --> 00:06:01,416
-I'll manage somehow.
-Honestly, it's not a big deal.

76
00:06:01,500 --> 00:06:04,833
I'll drop you off there
and then leave you to work it out.

77
00:06:04,916 --> 00:06:06,291
It's no problem at all.

78
00:06:09,041 --> 00:06:12,166
I felt as though
I already knew him when I first saw him.

79
00:06:13,416 --> 00:06:15,583
I bet you're wondering
how you got into this. Am I right?

80
00:06:15,666 --> 00:06:18,666
Not at all. Because this has happened
to me several times before.

81
00:06:19,291 --> 00:06:22,375
You know how sometimes
people just know when they've met someone

82
00:06:22,458 --> 00:06:24,166
they'll have a relationship with?

83
00:06:24,250 --> 00:06:25,166
That's how I felt.

84
00:06:25,250 --> 00:06:26,125
Let's go.

85
00:06:27,583 --> 00:06:30,375
I often wonder
what my life would be like

86
00:06:30,916 --> 00:06:33,791
if I hadn't met him that day.
If I hadn't gone with him.

87
00:07:32,208 --> 00:07:35,333
I'll drive a couple of blocks up
from Chinatown.

88
00:07:35,416 --> 00:07:36,666
It's closed over there.

89
00:07:38,416 --> 00:07:39,250
-Okay.
-No problem.

90
00:07:39,333 --> 00:07:40,375
-Good?
-Yes.

91
00:07:46,208 --> 00:07:47,916
This place
is quite familiar to me.

92
00:07:48,000 --> 00:07:49,375
I feel as if I've been here before.

93
00:07:49,458 --> 00:07:51,916
I'm guessing it's because
I've seen it in a few hundred movies.

94
00:07:52,458 --> 00:07:55,458
That's to be expected
after watching so many American movies.

95
00:07:55,958 --> 00:07:57,833
-Here it is.
-It's here?

96
00:07:59,458 --> 00:08:03,000
You can try this for a sore throat.

97
00:08:03,083 --> 00:08:06,208
It's very effective. You will see
the prices are all shown there.

98
00:08:06,291 --> 00:08:09,083
Hello.
Uh, does this suitcase belong to you?

99
00:08:09,166 --> 00:08:10,708
-Yes.
-There you go.

100
00:08:11,291 --> 00:08:13,000
Yes. My husband's luggage.

101
00:08:13,083 --> 00:08:14,625
Thank God you returned it.

102
00:08:14,708 --> 00:08:16,708
-Hold on.
-No! No. Wait, wait, wait.

103
00:08:16,791 --> 00:08:19,166
Um, your husband has her luggage.
Where is he?

104
00:08:19,250 --> 00:08:20,208
Uh…

105
00:08:20,958 --> 00:08:21,916
Fenghua!

106
00:08:22,625 --> 00:08:23,666
What?

107
00:08:23,750 --> 00:08:26,416
What are they saying?

108
00:08:26,500 --> 00:08:29,875
Hi.
Uh, your husband has our luggage.

109
00:08:29,958 --> 00:08:31,583
I mean, the same color.

110
00:08:31,666 --> 00:08:34,041
He got it from the airport.
Where is he? Do you understand?

111
00:08:34,125 --> 00:08:38,208
Call Dad.
They want their luggage.

112
00:08:38,291 --> 00:08:39,416
Oh.

113
00:08:39,500 --> 00:08:40,791
-It's your father?
-Yeah.

114
00:08:40,875 --> 00:08:42,625
-Call your father.
-Yeah. Okay. Thank you.

115
00:08:43,916 --> 00:08:45,000
Okay, thank you.

116
00:08:50,000 --> 00:08:51,208
Hello?

117
00:08:51,291 --> 00:08:54,333
Somebody brought your suitcase here.

118
00:08:54,416 --> 00:08:56,500
Where are you?

119
00:08:56,583 --> 00:08:59,166
Okay. Where? Okay. Bye.

120
00:09:01,166 --> 00:09:05,166
Marshall City Hotel.
My husband there.

121
00:09:05,250 --> 00:09:07,000
-Your luggage there.
-Okay.

122
00:09:09,791 --> 00:09:10,958
What happens now?

123
00:09:12,458 --> 00:09:14,125
We'll go to the hotel. That's it.

124
00:09:15,708 --> 00:09:17,750
No. I've bothered you enough.
I'll handle it. Alone.

125
00:09:17,833 --> 00:09:20,458
We've come all this way.
I won't leave you until we find your bag.

126
00:09:20,541 --> 00:09:21,833
I promise I don't mind.

127
00:09:21,916 --> 00:09:23,083
I'm just starving.

128
00:09:24,291 --> 00:09:25,458
Let's go get some food.

129
00:09:26,583 --> 00:09:27,750
Let's go.

130
00:09:35,250 --> 00:09:37,583
-Here you go.
-Thank you.

131
00:09:37,666 --> 00:09:40,625
-Hi.
-Hello. One pretzel, one hot dog, please.

132
00:09:44,333 --> 00:09:46,041
You're welcome to put it on my bill.

133
00:09:46,625 --> 00:09:47,958
Oh, so that's what it is.

134
00:09:48,041 --> 00:09:49,833
You lost your luggage on purpose.

135
00:09:49,916 --> 00:09:52,291
A good way
to finance your New York trip. Sorry.

136
00:09:53,125 --> 00:09:55,916
That's right. Uh-huh.
I actually traveled to New York City

137
00:09:56,000 --> 00:09:58,666
to fool strangers
into chasing after my luggage.

138
00:10:00,250 --> 00:10:02,541
I don't think you need to trick anyone
into doing anything

139
00:10:02,625 --> 00:10:05,833
'cause there are a million guys here
who would buy you food.

140
00:10:05,916 --> 00:10:07,333
Is this a compliment?

141
00:10:07,416 --> 00:10:09,416
Definitely not. Not at all.

142
00:10:10,541 --> 00:10:11,791
Are you flirting with me?

143
00:10:12,333 --> 00:10:13,958
No, not at all. Because I'm a married man.

144
00:10:14,041 --> 00:10:15,250
Okay. Good.

145
00:10:16,541 --> 00:10:18,708
I'm glad there was no misunderstanding.
I'm also married.

146
00:10:18,791 --> 00:10:20,083
Okay. Perfect, then.

147
00:11:16,375 --> 00:11:18,625
Welcome
to the Marshall City Hotel.

148
00:11:18,708 --> 00:11:20,166
How can I help you?

149
00:11:20,250 --> 00:11:21,250
Hello!

150
00:11:21,333 --> 00:11:23,666
Uh, we are looking for Mr. Chang.
Is he here,

151
00:11:23,750 --> 00:11:26,250
or did he leave
a suitcase similar to this one?

152
00:11:26,333 --> 00:11:28,791
Oh, Chang! He just called.

153
00:11:28,875 --> 00:11:32,208
He said he'll come tomorrow morning
with your suitcase.

154
00:11:32,291 --> 00:11:33,833
Tomorrow? Oh, come on!

155
00:11:33,916 --> 00:11:37,125
Can you call him again?
Because we need that suitcase now.

156
00:11:37,208 --> 00:11:40,333
Oh, I'm sorry,
but I don't have his number.

157
00:11:41,708 --> 00:11:44,291
Okay, um, could you please keep this?

158
00:11:44,375 --> 00:11:46,666
But please don't give it to him
unless he brings mine.

159
00:11:46,750 --> 00:11:47,916
Certainly. Certainly.

160
00:11:49,666 --> 00:11:51,708
And can I get a room, please?

161
00:11:51,791 --> 00:11:54,541
-Oh, of course, dear!
-Hmm?

162
00:11:54,625 --> 00:11:55,666
You're staying here?

163
00:11:55,750 --> 00:11:57,208
I don't have any other choice, do I?

164
00:11:57,291 --> 00:12:00,166
I mean, we could have stayed
somewhere else for the night.

165
00:12:00,666 --> 00:12:03,333
I'll give you my most romantic room

166
00:12:03,416 --> 00:12:06,458
where Marilyn Monroe
and Arthur Miller once stayed.

167
00:12:07,333 --> 00:12:09,750
-No way.
-Passport, please.

168
00:12:12,625 --> 00:12:13,500
Here.

169
00:12:14,750 --> 00:12:16,000
John Lennon?

170
00:12:16,083 --> 00:12:18,541
Oh! What a mensch.

171
00:12:19,125 --> 00:12:20,041
Thank you.

172
00:12:20,875 --> 00:12:22,375
-Pleasure.
-Okay. Thank you.

173
00:12:23,000 --> 00:12:24,041
Course.

174
00:12:24,125 --> 00:12:25,375
Thank you for everything.

175
00:12:26,208 --> 00:12:28,791
-You're free to go.
-Yeah, it's time to say goodbye.

176
00:12:30,041 --> 00:12:32,541
Yeah, you should go to your friend's.
I've kept you long enough.

177
00:12:32,625 --> 00:12:34,416
No worries. I've had a great time.

178
00:12:34,500 --> 00:12:36,458
I really have, so thank you too.

179
00:12:36,541 --> 00:12:37,625
Okay.

180
00:12:37,708 --> 00:12:39,041
Have fun in New York.

181
00:12:39,125 --> 00:12:42,125
You too. Thanks.
And good luck with your job interview.

182
00:12:42,208 --> 00:12:43,333
Thank you.

183
00:12:43,416 --> 00:12:45,000
-Nice meeting you.
-You too.

184
00:12:47,875 --> 00:12:49,333
Uh, can I borrow your phone again…

185
00:12:49,416 --> 00:12:52,375
And what if he doesn't bring your luggage
tomorrow morning? What then?

186
00:12:53,666 --> 00:12:54,750
I don't know.

187
00:12:56,208 --> 00:12:57,250
What shall we do?

188
00:13:05,333 --> 00:13:06,250
Excuse me?

189
00:13:06,833 --> 00:13:07,708
Yes?

190
00:13:08,291 --> 00:13:10,666
Can I ask for another room, please?

191
00:13:10,750 --> 00:13:12,250
Oh great!

192
00:13:12,791 --> 00:13:17,041
So John's room
for this gorgeous young guy.

193
00:13:17,125 --> 00:13:17,958
Thank you.

194
00:13:18,041 --> 00:13:19,166
Are you sure?

195
00:13:19,250 --> 00:13:20,666
Passport, please.

196
00:13:20,750 --> 00:13:22,625
Well, after traveling
all the way to this hotel,

197
00:13:22,708 --> 00:13:25,750
I might as well stay in the room
that John Lennon stayed in.

198
00:13:26,250 --> 00:13:27,333
Thank you.

199
00:13:30,166 --> 00:13:31,333
Thank you.

200
00:13:31,416 --> 00:13:32,750
My name is Rose.

201
00:13:32,833 --> 00:13:37,500
Oh, may I highly recommend
our rooftop jazz bar?

202
00:13:38,083 --> 00:13:42,500
-Yeah.
-FYI, it's the best in the Big Apple.

203
00:13:43,791 --> 00:13:45,458
Okay. Thank you, Rose.

204
00:13:45,958 --> 00:13:47,666
-Pleasure.
-Thanks.

205
00:13:51,000 --> 00:13:52,541
I'll have a drink upstairs.

206
00:13:53,250 --> 00:13:56,791
She highly recommended we should go.
Would you like to join me perhaps?

207
00:13:58,166 --> 00:14:00,041
No, thank you. It's best if I don't.

208
00:14:00,750 --> 00:14:01,916
Why not?

209
00:14:02,000 --> 00:14:03,750
I just need to get some rest.

210
00:14:03,833 --> 00:14:05,041
Something wrong?

211
00:14:06,625 --> 00:14:09,791
Well, it's just drinking together
on a rooftop in New York…

212
00:14:11,708 --> 00:14:12,583
So what?

213
00:14:15,208 --> 00:14:16,708
I don't think we can do this.

214
00:14:18,500 --> 00:14:20,625
I really don't understand
what the problem is.

215
00:14:20,708 --> 00:14:21,958
We'll just have drinks.

216
00:14:39,625 --> 00:14:41,625
Let's say I joined you on the rooftop.

217
00:14:42,583 --> 00:14:43,833
What would your wife say?

218
00:14:45,416 --> 00:14:46,500
What would she say?

219
00:14:47,958 --> 00:14:50,875
Do you think this is a situation
in which my wife should intervene?

220
00:14:51,375 --> 00:14:52,833
Perhaps. You tell me.

221
00:14:54,458 --> 00:14:55,500
Um, no way.

222
00:14:56,916 --> 00:14:57,833
It's not.

223
00:15:09,041 --> 00:15:11,166
On this matter, please know
that I'm not the kind of man

224
00:15:11,250 --> 00:15:12,958
who would cheat on his wife.

225
00:15:14,625 --> 00:15:16,250
You said that confidently.

226
00:15:18,125 --> 00:15:20,916
Actually, I'm not being confident.
I just know myself.

227
00:15:26,125 --> 00:15:28,833
I'll just go to the rooftop
to have a drink.

228
00:15:28,916 --> 00:15:30,958
If you wanna join me, you're welcome to.

229
00:15:31,041 --> 00:15:32,666
Honestly, I have no other plans.

230
00:15:39,750 --> 00:15:41,166
I understand that you don't.

231
00:15:41,666 --> 00:15:43,083
Maybe I have another agenda.

232
00:15:53,708 --> 00:15:54,791
Hello.

233
00:18:07,166 --> 00:18:09,083
Hi, Rose. I need your help.

234
00:18:09,583 --> 00:18:12,291
Do you know any shops around here
where I can buy clothes?

235
00:18:12,791 --> 00:18:15,375
But I can only pay tomorrow
once my luggage is here.

236
00:18:41,166 --> 00:18:42,875
Hey, buddy. What can I get you?

237
00:18:42,958 --> 00:18:45,125
Hi, uh,
can I have some water, please?

238
00:18:45,208 --> 00:18:47,041
Uh, I… I'm sorry. What did you say?

239
00:18:48,250 --> 00:18:49,750
Water. This.

240
00:18:49,833 --> 00:18:51,791
Oh, water. Water, sure.

241
00:18:51,875 --> 00:18:53,208
Yes, water.

242
00:18:54,666 --> 00:18:55,500
Here you go, bud.

243
00:18:55,583 --> 00:18:57,750
Oh, no, I'm sorry.
Bottled, please.

244
00:18:57,833 --> 00:19:00,375
Bottled? Bottled, right.

245
00:19:01,625 --> 00:19:02,666
Here you go, buddy.

246
00:19:02,750 --> 00:19:04,333
-Thanks.
-Welcome.

247
00:19:26,500 --> 00:19:28,625
Rock star,
are you drinking water?

248
00:19:28,708 --> 00:19:30,291
Uh, no, I was waiting for you.

249
00:19:30,791 --> 00:19:34,750
Had I known you were gonna be dressed up,
I would have dressed up as well.

250
00:19:34,833 --> 00:19:36,125
Where'd you get these anyway?

251
00:19:36,833 --> 00:19:37,666
The basement.

252
00:19:37,750 --> 00:19:39,000
That woman's awesome.

253
00:19:39,083 --> 00:19:41,541
She's turned the lost and found
into a store down there,

254
00:19:41,625 --> 00:19:43,208
and she has a great collection.

255
00:19:43,291 --> 00:19:44,125
Great.

256
00:19:44,625 --> 00:19:46,333
You do look more relaxed.

257
00:19:46,416 --> 00:19:48,625
I'll feel even better
if I have something to drink.

258
00:19:48,708 --> 00:19:50,500
-All right. Sure.
-Hi.

259
00:19:51,375 --> 00:19:52,375
Hey there.

260
00:19:53,083 --> 00:19:54,625
Wow, looking like a rock star!

261
00:19:54,708 --> 00:19:56,083
Oh, thank you very much.

262
00:19:56,166 --> 00:19:58,375
-And you have very nice hair.
-Why, thank you.

263
00:19:58,458 --> 00:19:59,541
So what can I get you?

264
00:19:59,625 --> 00:20:01,583
Um, you have any suggestions?

265
00:20:01,666 --> 00:20:03,875
Yeah, our margaritas are killer.

266
00:20:03,958 --> 00:20:06,416
-Oh, cool! Then I'll have one.
-Okay. Great choice.

267
00:20:06,500 --> 00:20:08,166
And you, sir, what would you like?

268
00:20:08,250 --> 00:20:10,083
-Beer, please.
-Beer.

269
00:20:10,166 --> 00:20:11,458
Draft or bottle?

270
00:20:12,000 --> 00:20:13,208
-Bottle.
-Bottle.

271
00:20:20,291 --> 00:20:22,166
-Here you go.
-Thanks, man.

272
00:20:22,250 --> 00:20:23,166
Welcome.

273
00:20:23,250 --> 00:20:25,416
So what exactly do you design?

274
00:20:25,916 --> 00:20:28,000
-I started out by designing jewelry.
-Uh-huh.

275
00:20:28,083 --> 00:20:30,416
But now, I design hair accessories
and, more recently,

276
00:20:30,500 --> 00:20:32,083
bridal hair accessories too.

277
00:20:32,166 --> 00:20:34,250
I previously collaborated
with a brand in Milan

278
00:20:34,333 --> 00:20:35,291
and another in London.

279
00:20:35,375 --> 00:20:37,166
And now I'm here. We'll see what happens.

280
00:20:37,250 --> 00:20:38,583
So you must be quite good at it.

281
00:20:39,416 --> 00:20:41,375
Although, I don't
really understand that stuff.

282
00:20:41,458 --> 00:20:43,166
Here you go. Enjoy.

283
00:20:43,250 --> 00:20:44,083
Thank you.

284
00:20:45,916 --> 00:20:47,708
Um, cheers.

285
00:20:48,666 --> 00:20:50,708
I feel like calling you Ryan
for some reason.

286
00:20:52,125 --> 00:20:52,958
Ryan?

287
00:20:54,541 --> 00:20:56,666
Okay. It's fine. Cool.

288
00:20:58,833 --> 00:21:00,375
And what should I call you, then?

289
00:21:00,875 --> 00:21:01,750
Hmm…

290
00:21:03,083 --> 00:21:04,000
Samantha.

291
00:21:04,083 --> 00:21:05,250
Samantha?

292
00:21:05,875 --> 00:21:07,041
Cheers, Ryan.

293
00:21:07,125 --> 00:21:08,125
Cheers, Samantha.

294
00:21:15,166 --> 00:21:16,750
Ryan, shall we make a deal.

295
00:21:18,333 --> 00:21:20,541
We'll be together
until I get my luggage tomorrow.

296
00:21:20,625 --> 00:21:23,666
But after that, no phone calls,
meetings, or online stalking is allowed.

297
00:21:27,250 --> 00:21:28,458
Why are we doing this?

298
00:21:28,541 --> 00:21:30,833
We'll have more fun and be relaxed.

299
00:21:31,666 --> 00:21:33,875
Otherwise, we're going to be
thinking too much about this.

300
00:21:33,958 --> 00:21:35,000
Am I right?

301
00:21:38,125 --> 00:21:39,958
You're a pretty interesting woman,
you know?

302
00:21:43,000 --> 00:21:44,375
-Sorry.
-Hmm.

303
00:21:47,000 --> 00:21:48,333
MEHMET, MAY I CALL YOU?

304
00:21:48,416 --> 00:21:49,500
I AM NOT AVAILABLE.

305
00:21:54,583 --> 00:21:56,750
Being without my phone
has been good for me.

306
00:21:57,708 --> 00:21:58,750
Recommend it.

307
00:22:02,333 --> 00:22:03,291
That's a deal.

308
00:22:05,791 --> 00:22:06,625
Well…

309
00:22:07,416 --> 00:22:08,416
Nice to meet you, Ryan.

310
00:22:09,250 --> 00:22:10,250
Nice to meet you,

311
00:22:11,125 --> 00:22:12,041
Samantha.

312
00:22:22,083 --> 00:22:24,416
I've been married
for ten years. You?

313
00:22:25,083 --> 00:22:26,250
We've, uh…

314
00:22:28,416 --> 00:22:30,250
been together since we were in college.

315
00:22:31,333 --> 00:22:32,458
Do you have kids?

316
00:22:32,541 --> 00:22:33,750
No children.

317
00:22:34,583 --> 00:22:35,416
Not yet.

318
00:22:35,916 --> 00:22:36,833
Uh…

319
00:22:38,333 --> 00:22:41,000
But I'd like to have children one day.
I wanna be a father.

320
00:22:41,708 --> 00:22:42,583
How about you?

321
00:22:43,250 --> 00:22:44,458
Maybe I'm not ready yet.

322
00:22:45,458 --> 00:22:48,041
I mean, we're barely getting by.
So having kids, I don't know…

323
00:22:48,125 --> 00:22:49,791
I still have things I wanna achieve.

324
00:22:49,875 --> 00:22:50,791
Hmm.

325
00:22:52,250 --> 00:22:54,625
If your husband agrees with that,
it's okay, I guess.

326
00:22:55,791 --> 00:22:57,916
I'm not sure
we're on the same page anymore.

327
00:22:59,166 --> 00:23:01,916
Do you ever struggle to tell
if there's still love between you two

328
00:23:02,000 --> 00:23:04,250
after being together for so long

329
00:23:04,333 --> 00:23:06,583
or to tell if you've just become
accustomed to each other?

330
00:23:06,666 --> 00:23:07,500
Never.

331
00:23:08,333 --> 00:23:11,250
If you can't tell if it's habit or love,
then you're in trouble.

332
00:23:11,916 --> 00:23:13,125
Why?

333
00:23:13,208 --> 00:23:15,583
Well, I mean,
a person who really loves someone

334
00:23:17,250 --> 00:23:19,625
never wonders about such things, you know?

335
00:23:19,708 --> 00:23:23,166
In a relationship, you shouldn't
have to answer so many questions.

336
00:23:23,250 --> 00:23:24,208
That's my opinion.

337
00:23:24,291 --> 00:23:25,625
I think it's necessary.

338
00:23:25,708 --> 00:23:27,916
A relationship shouldn't be
taken for granted.

339
00:23:29,208 --> 00:23:33,291
So, uh, you've never felt bored of being
with the same woman?

340
00:23:33,375 --> 00:23:34,208
Never.

341
00:23:34,833 --> 00:23:35,875
You serious?

342
00:23:38,416 --> 00:23:40,458
Well, you,
it's obvious you're pretty bored.

343
00:23:40,541 --> 00:23:42,375
That's why you've come to New York alone.

344
00:23:42,875 --> 00:23:46,041
To be creative,
I need to get out of my routine.

345
00:23:46,125 --> 00:23:47,125
Know what I mean by that?

346
00:23:47,208 --> 00:23:50,791
I need a complete change of scenery
and to meet strangers.

347
00:23:51,916 --> 00:23:53,125
Maybe I need

348
00:23:54,625 --> 00:23:57,416
to remember
that I do have other options in life.

349
00:23:58,458 --> 00:23:59,666
Why'd you come alone?

350
00:24:02,375 --> 00:24:04,333
Actually, I needed
to get my mind off things.

351
00:24:05,000 --> 00:24:06,541
I thought it would do me good.

352
00:24:07,583 --> 00:24:08,750
Let's blow off some steam.

353
00:24:08,833 --> 00:24:10,916
Yeah. Absolutely. Cheers to that.

354
00:24:12,250 --> 00:24:13,083
Cheers.

355
00:24:14,333 --> 00:24:15,958
Now we're talking.

356
00:24:20,166 --> 00:24:21,875
I think loyalty is overrated.

357
00:24:22,375 --> 00:24:24,208
-You think so?
-Hmm.

358
00:24:24,291 --> 00:24:26,083
Haven't you ever cheated on your wife?

359
00:24:26,166 --> 00:24:27,333
No, I haven't.

360
00:24:28,416 --> 00:24:30,208
Come on, Ryan. Pour your heart out.

361
00:24:30,291 --> 00:24:32,875
I mean, you won't see me again anyway.
You're safe.

362
00:24:51,750 --> 00:24:53,458
You didn't answer my question.

363
00:24:53,541 --> 00:24:56,250
I answered your question,
but you refused to accept it.

364
00:24:56,750 --> 00:24:57,583
Uh…

365
00:24:58,500 --> 00:24:59,833
-Thanks.
-Enjoy.

366
00:25:02,916 --> 00:25:06,000
I wouldn't have gotten married
if I wanted to cheat on my wife.

367
00:25:06,541 --> 00:25:09,833
If I ever felt like cheating,
I would get divorced right away.

368
00:25:11,791 --> 00:25:14,875
It's obvious that if you're happy,
love your spouse,

369
00:25:14,958 --> 00:25:18,625
and have respect for them,
then it's impossible to cheat.

370
00:25:18,708 --> 00:25:20,416
Mmm. What else?

371
00:25:21,000 --> 00:25:22,458
There's nothing else.

372
00:25:23,833 --> 00:25:24,916
What?

373
00:25:25,000 --> 00:25:27,333
Don't you have any more
of these stock phrases?

374
00:25:27,416 --> 00:25:29,666
"Cheaters aren't in love."
"People in love don't do that."

375
00:25:29,750 --> 00:25:32,291
Take them out of your pocket
so we can start talking honestly.

376
00:25:32,375 --> 00:25:34,041
Why would I lie to you though?

377
00:25:34,125 --> 00:25:37,208
This is exactly my point.
Don't be so uptight. Just tell the truth.

378
00:25:37,291 --> 00:25:40,291
Okay, sure. Theoretically,
nobody gets married to cheat.

379
00:25:40,375 --> 00:25:42,291
But occasionally,
you can get tired of your job,

380
00:25:42,375 --> 00:25:45,833
life, where you live,
and also the clothes you wear.

381
00:25:47,291 --> 00:25:48,958
I think we fool ourselves,

382
00:25:49,041 --> 00:25:51,291
and this is why
our relationships don't work.

383
00:25:52,791 --> 00:25:55,416
Actually, if we could truly feel free
within the relationship,

384
00:25:55,500 --> 00:25:57,791
then I guess
we wouldn't feel the urge to cheat.

385
00:25:58,375 --> 00:26:00,333
Relationships shouldn't be
viewed as a prison.

386
00:26:06,250 --> 00:26:09,083
Maybe marriage isn't to blame
for everything that goes wrong in life.

387
00:26:09,166 --> 00:26:10,250
Right?

388
00:26:10,333 --> 00:26:11,458
What do you think?

389
00:26:12,958 --> 00:26:15,541
Maybe it's easier for us
to put the blame on others.

390
00:26:21,750 --> 00:26:25,750
Especially if you're not in love with
the person who shares your life anymore

391
00:26:26,500 --> 00:26:28,541
and can't even
admit the truth to yourself.

392
00:26:34,250 --> 00:26:37,041
Life isn't long enough
to live in a loveless relationship, Ryan.

393
00:27:23,875 --> 00:27:25,291
Samantha, do you smoke?

394
00:27:27,291 --> 00:27:29,250
Sometimes. When I drink.

395
00:27:29,333 --> 00:27:30,291
I actually quit.

396
00:27:34,125 --> 00:27:35,041
Yeah, okay.

397
00:27:39,875 --> 00:27:42,458
They put the bar in the wrong place.
The real view is right here.

398
00:27:42,541 --> 00:27:44,041
Yeah.

399
00:27:44,125 --> 00:27:45,125
Yeah.

400
00:27:49,041 --> 00:27:51,333
Do you remember
the Sunday night cinema club on TV

401
00:27:51,416 --> 00:27:52,500
when we were kids?

402
00:27:53,750 --> 00:27:55,125
It took place in Manhattan.

403
00:28:29,375 --> 00:28:30,458
I'm impressed.

404
00:28:31,583 --> 00:28:33,333
You have quite a wonderful voice.

405
00:28:34,458 --> 00:28:35,333
Congratulations.

406
00:28:36,000 --> 00:28:38,375
Would you like
to perform on stage with us?

407
00:28:38,458 --> 00:28:40,375
No, thanks.
That's your profession, you know.

408
00:28:40,458 --> 00:28:42,625
All right. Fair enough.

409
00:28:45,333 --> 00:28:47,750
So I used to watch movies
on Sunday nights.

410
00:28:49,708 --> 00:28:52,208
Then, when I got in bed,
I would dream of New York.

411
00:28:52,875 --> 00:28:56,500
I'd look at the ceiling, telling myself
that I'd go there when I grew up.

412
00:28:57,041 --> 00:28:59,166
This view used to look so lively to me.

413
00:29:01,166 --> 00:29:02,791
I used to dream the same about Istanbul.

414
00:29:02,875 --> 00:29:06,125
Go there when I grow up, settle in,
and stay there for my music.

415
00:29:09,750 --> 00:29:12,416
The view of the Bosporus
is far superior to this one.

416
00:29:13,250 --> 00:29:14,416
I love Istanbul.

417
00:29:15,500 --> 00:29:18,083
That's okay.
You can love Istanbul and New York.

418
00:29:18,166 --> 00:29:19,375
You should give it a try.

419
00:29:19,458 --> 00:29:21,208
I have, but all I can think about

420
00:29:22,833 --> 00:29:24,208
are the urine-stench streets.

421
00:29:24,291 --> 00:29:26,916
It's, like, everywhere.
And it seems like people are lonely.

422
00:29:27,500 --> 00:29:28,916
Come on, Ryan.

423
00:29:31,041 --> 00:29:32,666
People here seem unhappy.

424
00:29:32,750 --> 00:29:34,041
Come on! Let's go!

425
00:29:36,500 --> 00:29:37,458
Come on!

426
00:29:46,500 --> 00:29:47,416
Taxi!

427
00:29:53,791 --> 00:29:54,708
Taxi!

428
00:29:58,333 --> 00:30:00,375
-Here, let's take the bus.
-The bus?

429
00:30:00,458 --> 00:30:01,625
Yeah, yeah, come on.

430
00:30:02,125 --> 00:30:02,958
Are you sure?

431
00:30:26,416 --> 00:30:27,708
Are we on the right bus?

432
00:30:28,250 --> 00:30:29,666
This is heading uptown.

433
00:30:31,291 --> 00:30:32,250
Um…

434
00:30:34,500 --> 00:30:36,291
Maybe we should get off here
and grab a cab.

435
00:30:36,375 --> 00:30:37,833
And then to the East Village…

436
00:30:41,208 --> 00:30:42,083
Wow.

437
00:30:44,500 --> 00:30:46,000
-For us? Thank you
-Yeah.

438
00:30:53,583 --> 00:30:55,708
-Nice.
-So sweet.

439
00:30:57,458 --> 00:30:58,625
Let's get off here.

440
00:31:04,750 --> 00:31:08,166
-I'd appreciate a tip, man.
-Of course! Uh…

441
00:31:09,166 --> 00:31:12,041
Hey, hey, hey, hey!
Get off the bus! Hey!

442
00:31:15,208 --> 00:31:17,458
-Can you open the door? No.
-I'm not a cab, sir.

443
00:31:17,541 --> 00:31:20,291
-I need to get off, please.
-Wait for the next stop.

444
00:31:20,375 --> 00:31:22,208
A five-minute walk is not gonna kill you.

445
00:31:22,291 --> 00:31:23,708
Uh, where is the next stop?

446
00:31:25,708 --> 00:31:27,083
Oh, thank you so much.

447
00:31:29,333 --> 00:31:31,166
-You want, uh… you want some weed?
-No, no.

448
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
You want some X? What are you looking for?

449
00:31:33,125 --> 00:31:34,208
Come on. I'm hungry.

450
00:31:34,291 --> 00:31:35,125
Whoa! Hold up.

451
00:31:35,208 --> 00:31:38,375
Nah, you ain't going nowhere, babe.
You coming with us, baby.

452
00:31:38,458 --> 00:31:40,541
Hold on. Don't run. Don't run.

453
00:31:48,875 --> 00:31:52,208
-Hey, bitch! Come here.
-Don't touch me. Don't do that.

454
00:31:52,291 --> 00:31:54,000
What the fuck are you doing
in our territory?

455
00:31:54,083 --> 00:31:55,875
I was just walking. What are you doing?

456
00:31:55,958 --> 00:31:58,458
-Give me that purse.
-What are you doing, sweetie?

457
00:31:58,541 --> 00:32:00,208
-Got money?
-I don't have money.

458
00:32:00,291 --> 00:32:01,666
-Hey! What the fuck?
-Bitch.

459
00:32:01,750 --> 00:32:03,708
-Hey!
-Don't come back here, you slut.

460
00:32:03,791 --> 00:32:06,375
-Losing money. Losing money.
-Fuck you, man. Fuck you. No.

461
00:32:06,458 --> 00:32:09,041
-Who the fuck do you think you are?
-Hey, hey, hey!

462
00:32:09,125 --> 00:32:11,416
-Huh?
-I was just walking. Calm down.

463
00:32:11,500 --> 00:32:13,625
Fucking with my business.
Hittin' my girls?

464
00:32:14,166 --> 00:32:15,416
I was just walking.

465
00:32:15,500 --> 00:32:16,791
-Who's your boss, huh?
-All right?

466
00:32:19,125 --> 00:32:22,041
Excuse me, guys.
Did you see a woman in a silver dress?

467
00:32:22,125 --> 00:32:24,166
Green eyes. This high.

468
00:32:24,250 --> 00:32:26,041
-Are you looking for something?
-Yes.

469
00:32:26,125 --> 00:32:27,208
Did you see a woman in a silver dress?

470
00:32:27,291 --> 00:32:28,750
-She's over there, man!
-Where?

471
00:32:28,833 --> 00:32:29,875
Please, please!

472
00:32:29,958 --> 00:32:32,083
-Hey, I'll fuck you up. Let her go!
-You fucking thought…

473
00:32:32,166 --> 00:32:33,125
-Hey!
-Hey.

474
00:32:33,208 --> 00:32:35,000
Don't fucking move!

475
00:32:35,083 --> 00:32:37,041
-Okay, easy. What do you want?
-Shut the fuck up!

476
00:32:37,125 --> 00:32:39,833
-Who the fuck are you?
-I'm… I'm her husband. Leave her alone.

477
00:32:39,916 --> 00:32:41,375
-What? Husband?
-Husband?

478
00:32:41,458 --> 00:32:43,583
-I'm her husband. Leave her alone.
-Husband? This bitch?

479
00:32:43,666 --> 00:32:45,666
-What do you want? Leave her alone!
-Bullshit!

480
00:32:45,750 --> 00:32:48,833
Bullshit!
You have to pay for her, motherfucker!

481
00:32:48,916 --> 00:32:49,833
-You want money?
-Yes!

482
00:32:49,916 --> 00:32:51,875
-Give me your fucking wallet!
-Okay, easy. Easy!

483
00:32:51,958 --> 00:32:53,291
-Hey! Easy.
-Now!

484
00:32:53,375 --> 00:32:55,416
-Pay up, motherfucker!
-You got money, boy!

485
00:32:55,500 --> 00:32:57,250
-Stay fucking here!
-I will.

486
00:32:57,333 --> 00:32:59,916
-Don't fucking move!
-Hey, hey! I'll give you money.

487
00:33:00,625 --> 00:33:02,666
-Give me the fucking wallet!
-I'll give you the money.

488
00:33:02,750 --> 00:33:04,833
-Don't fucking move!
-Let her go!

489
00:33:05,416 --> 00:33:07,708
-Let go of her. Let go of her now!
-Fucking husband.

490
00:33:07,791 --> 00:33:08,625
Now!

491
00:33:09,208 --> 00:33:10,666
Get the fuck out of here.

492
00:33:10,750 --> 00:33:13,375
-Fucking husband, bullshit!
-You're safe.

493
00:33:13,458 --> 00:33:15,125
-Let's go.
-Go fuck yourselves!

494
00:33:15,208 --> 00:33:16,958
-Couple of bitches!
-Bitch!

495
00:33:17,041 --> 00:33:18,833
That ain't no wife, kid!

496
00:33:18,916 --> 00:33:20,291
Get the fuck out of here!

497
00:33:20,375 --> 00:33:23,125
Take your bitch! Let's go!

498
00:33:23,208 --> 00:33:24,041
Wow!

499
00:33:24,125 --> 00:33:25,833
-Wait a minute. I'll be back.
-Don't go.

500
00:33:25,916 --> 00:33:27,000
-I'll be back.
-Don't bother.

501
00:33:27,083 --> 00:33:28,291
Hey, you motherfucker!

502
00:33:28,875 --> 00:33:31,666
What the fuck are you up to, huh?

503
00:33:32,416 --> 00:33:34,041
-Come on, motherfucker!
-Whoa, whoa!

504
00:33:34,125 --> 00:33:36,291
-Come on. Let's go.
-Come on.

505
00:33:36,375 --> 00:33:37,708
Let's go, kid!

506
00:33:37,791 --> 00:33:38,791
Yeah!

507
00:33:39,291 --> 00:33:41,166
Come on, motherfucker!

508
00:33:42,416 --> 00:33:43,291
Stop, stop!

509
00:33:48,208 --> 00:33:49,083
Fuck!

510
00:33:51,083 --> 00:33:53,000
You will not
touch this woman again!

511
00:33:53,083 --> 00:33:55,041
You don't hit any woman.

512
00:33:55,125 --> 00:33:56,333
Come on, let's go!

513
00:33:56,416 --> 00:33:58,291
Son of a bitch! So what now?

514
00:33:58,375 --> 00:34:00,000
Not so tough without your knife.

515
00:34:00,083 --> 00:34:01,333
What now, you pimp?

516
00:34:02,500 --> 00:34:06,250
If you do it again, I will destroy
your fucking face! Believe me.

517
00:34:06,333 --> 00:34:09,125
You're bird shit!
You motherfucker! Fuck you!

518
00:34:09,208 --> 00:34:10,875
-Go! Go!
-Leave, motherfucker!

519
00:34:11,666 --> 00:34:12,916
-Go! Asshole!
-Leave!

520
00:34:13,000 --> 00:34:14,250
-Daddy, are you okay?
-Daddy!

521
00:34:18,875 --> 00:34:20,666
Don't let go of my hand again.

522
00:34:20,750 --> 00:34:22,208
And don't let go of mine.

523
00:34:50,833 --> 00:34:52,208
I thought you didn't smoke?

524
00:34:56,708 --> 00:34:58,125
Where did you get that joint from?

525
00:34:58,791 --> 00:35:00,875
-From your pocket.
-My pocket?

526
00:35:04,875 --> 00:35:06,125
You're kidding me!

527
00:35:08,500 --> 00:35:09,458
Nice surprise, Ryan.

528
00:35:09,541 --> 00:35:12,250
You have more than one trick
up your sleeve. This is really good!

529
00:35:18,083 --> 00:35:19,250
What?

530
00:35:21,833 --> 00:35:23,041
Okay, fine. One hit.

531
00:35:23,875 --> 00:35:25,708
Thought this couldn't get any worse.

532
00:35:45,041 --> 00:35:48,208
Hey, do you remember
calling that guy "bird shit"?

533
00:35:48,291 --> 00:35:49,583
Did I say "bird shit"?

534
00:35:51,375 --> 00:35:54,250
I really called him that?
I said "bird shit"?

535
00:35:55,375 --> 00:35:57,041
"Bird shit."

536
00:36:05,500 --> 00:36:07,041
Those girls were really hot.

537
00:36:09,250 --> 00:36:11,875
How come they thought
I was invading their territory?

538
00:36:12,625 --> 00:36:13,875
I mean, I know why.

539
00:36:13,958 --> 00:36:16,333
When they saw your beauty,
they were threatened.

540
00:36:17,916 --> 00:36:18,833
Uh…

541
00:36:20,791 --> 00:36:22,916
They were intimidated.

542
00:36:23,541 --> 00:36:26,708
Therefore, I thought it was only natural,
um, that, you know,

543
00:36:26,791 --> 00:36:29,125
they decided to retaliate
by fighting back.

544
00:36:29,208 --> 00:36:32,208
Because you're absolutely gorgeous.

545
00:36:33,750 --> 00:36:35,833
Oh my God.
Here come the compliments!

546
00:36:37,333 --> 00:36:38,958
You're going wild, Ryan.

547
00:36:39,041 --> 00:36:39,875
Yeah.

548
00:36:39,958 --> 00:36:41,708
Is it the adrenaline or the weed?

549
00:36:45,208 --> 00:36:47,291
I'd say both. Yeah, that's it.

550
00:36:47,916 --> 00:36:49,500
They balance each other out.

551
00:36:54,125 --> 00:36:55,041
Now what?

552
00:36:56,541 --> 00:36:58,333
Uh, aren't you feeling a little tired?

553
00:36:58,416 --> 00:37:01,041
Let's get back to the hotel in one piece.

554
00:37:01,666 --> 00:37:03,875
-It's time to call it a night.
-Not yet.

555
00:37:04,750 --> 00:37:07,541
Ryan, please.
This isn't how I wanna remember tonight.

556
00:37:09,333 --> 00:37:10,791
How do you wanna remember it?

557
00:37:13,000 --> 00:37:14,875
Well, we're in New York City.

558
00:37:15,416 --> 00:37:18,291
We're two strangers
meeting for the first and last time.

559
00:37:19,541 --> 00:37:22,916
Let's do things differently, okay?
Something we can't do in Istanbul.

560
00:37:38,541 --> 00:37:40,416
Let me tell you something.

561
00:37:47,500 --> 00:37:49,166
Some good stuff, wasn't it?

562
00:38:47,000 --> 00:38:48,625
Hello.

563
00:38:49,416 --> 00:38:51,541
-Hi.
-What a beautiful couple.

564
00:38:51,625 --> 00:38:53,833
So we're having a little competition.

565
00:38:53,916 --> 00:38:55,916
You don't know what an orgasm is?

566
00:38:56,000 --> 00:38:58,666
What are you doing with him
if he doesn't know what an orgasm is?

567
00:38:58,750 --> 00:39:00,250
-I know.
-An orgasm contest.

568
00:39:00,333 --> 00:39:02,541
-Over there?
-Right over there, yes.

569
00:39:02,625 --> 00:39:04,041
You got to take care of her.

570
00:39:10,916 --> 00:39:13,458
Oh my God.

571
00:39:15,666 --> 00:39:17,708
Holy shit.

572
00:39:18,750 --> 00:39:20,208
I can't believe you.

573
00:39:26,666 --> 00:39:29,958
Yeah! Let's go!

574
00:39:35,000 --> 00:39:36,583
I'm going to the restroom. Be right back.

575
00:39:36,666 --> 00:39:37,500
All right.

576
00:39:37,583 --> 00:39:41,708
Now for our next contestant.
Let's hear it for Mimi!

577
00:39:43,500 --> 00:39:45,583
Excuse me, man. Can I get a beer, please?

578
00:39:45,666 --> 00:39:46,750
Uh, yes.

579
00:39:46,833 --> 00:39:48,833
Got ya.

580
00:40:17,125 --> 00:40:20,125
Oh…

581
00:40:22,125 --> 00:40:25,541
-Oh my God!
-It's a crazy crowd tonight.

582
00:40:25,625 --> 00:40:27,333
Probably never seen something like this.

583
00:40:29,625 --> 00:40:30,583
This is ridiculous.

584
00:40:31,708 --> 00:40:34,500
And now, we have a last-minute contestant.

585
00:40:34,583 --> 00:40:35,416
Want a drink?

586
00:40:35,500 --> 00:40:38,125
She came all the way from Turkey
just to be in this contest.

587
00:40:41,625 --> 00:40:44,416
Here's Samantha!

588
00:40:44,500 --> 00:40:46,208
You're joking.
You're not gonna do it, right?

589
00:40:46,291 --> 00:40:47,916
-Why did we come here?
-No, let's leave.

590
00:40:48,000 --> 00:40:50,416
-I thought we're just watching.
-Okay, just watch.

591
00:42:23,208 --> 00:42:25,083
Oh my God!

592
00:42:30,083 --> 00:42:32,333
Oh my God!

593
00:42:34,916 --> 00:42:36,166
Whoo!

594
00:42:40,625 --> 00:42:42,208
So you really, uh…

595
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
I mean, are you really, like, um…

596
00:42:45,083 --> 00:42:48,041
Ryan, what's with the long face?
What's wrong? Won't you congratulate me?

597
00:42:48,125 --> 00:42:48,958
What long face?

598
00:42:49,041 --> 00:42:52,541
I was just wondering if you were
faking like that with your husband too.

599
00:42:53,125 --> 00:42:54,916
Who said I was faking it, Ryan?

600
00:42:56,208 --> 00:42:57,833
The night is young.

601
00:42:58,750 --> 00:43:00,250
-Did you win?
-Yes!

602
00:43:00,333 --> 00:43:03,000
Awesome! Do you want to jump on?

603
00:43:03,083 --> 00:43:04,833
Yes! Sure.
Let's get a jump shot.

604
00:43:04,916 --> 00:43:08,041
Okay. How do we do it?

605
00:43:11,291 --> 00:43:13,583
Okay. So I want to see a hair-toss.

606
00:43:13,666 --> 00:43:16,083
I want to see you
blowing kisses to the camera.

607
00:43:16,166 --> 00:43:19,291
Pointing to the camera.
Come on. Energy, okay?

608
00:43:19,375 --> 00:43:20,666
Okay.

609
00:43:20,750 --> 00:43:21,833
Here we go.

610
00:44:51,166 --> 00:44:53,416
I had so much fun. Thanks a lot.

611
00:44:54,500 --> 00:44:55,875
Good night.

612
00:47:27,250 --> 00:47:28,083
Serin?

613
00:47:49,208 --> 00:47:51,333
Serin? What happened?

614
00:47:55,583 --> 00:47:56,583
The game's over.

615
00:48:23,291 --> 00:48:24,166
Serin?

616
00:48:25,333 --> 00:48:26,416
-Serin?
-Sir.

617
00:48:27,125 --> 00:48:28,041
Hello, sir.

618
00:48:28,583 --> 00:48:31,291
Sir? Your wife's suitcase has arrived.

619
00:48:31,375 --> 00:48:32,666
What? Uh, okay, sir.

620
00:48:32,750 --> 00:48:34,291
Thanks. Okay, bye. Thank you.

621
00:49:35,375 --> 00:49:37,458
-Eda, what's up?
-Hi, Mehmet.

622
00:49:37,541 --> 00:49:39,750
Sorry, I guess I got the time wrong.
Did I call too early?

623
00:49:39,833 --> 00:49:41,083
It's fine. Is something wrong?

624
00:49:41,166 --> 00:49:44,500
I was gonna call you yesterday,
but you texted that you weren't available.

625
00:49:45,041 --> 00:49:47,625
Anyway, I just wanted to inform you
about the hearing date.

626
00:49:49,208 --> 00:49:52,833
On the 20th next month
at 11:30 a.m. in Çağlayan.

627
00:49:52,916 --> 00:49:54,250
I just told Mehmet too.

628
00:49:56,791 --> 00:49:59,250
Due to the mutual consent,
a witness isn't needed.

629
00:49:59,791 --> 00:50:02,708
-It should take you 15 minutes at most.
-Very well. Thank you.

630
00:50:58,708 --> 00:51:01,958
I felt as though
I already knew him when I first saw him.

631
00:51:03,458 --> 00:51:06,083
You know how sometimes
people just know when they've met someone

632
00:51:06,166 --> 00:51:07,541
they'll have a relationship with?

633
00:51:07,625 --> 00:51:08,750
That was how I felt.

634
00:51:16,000 --> 00:51:18,166
I was stunned
the second I saw her.

635
00:51:19,125 --> 00:51:21,541
Something deep within me drew me to her.

636
00:51:22,708 --> 00:51:24,625
She even had a boyfriend at that time.

637
00:51:25,416 --> 00:51:28,166
But I didn't care.
I asked her to go with me.

638
00:51:29,500 --> 00:51:33,166
I broke up with my boyfriend
and set off with Mehmet,

639
00:51:33,250 --> 00:51:36,458
leaving everything behind
and relying on no one, not even myself.

640
00:51:37,125 --> 00:51:40,250
That night, we went to his house
and haven't been apart since.

641
00:51:44,291 --> 00:51:46,833
I often wonder what my life would be like

642
00:51:46,916 --> 00:51:49,666
if I hadn't met him that day.
If I hadn't gone with him.

643
00:51:57,083 --> 00:51:58,291
I often wonder…

644
00:52:00,166 --> 00:52:03,416
what kind of man I would be
if she hadn't been in my life.

645
00:52:07,708 --> 00:52:09,791
And I consider myself really fortunate

646
00:52:10,583 --> 00:52:12,000
to have her in my life.

647
00:52:15,333 --> 00:52:17,833
The third year
of our relationship or so,

648
00:52:17,916 --> 00:52:20,333
I was admitted to a college in New York.

649
00:52:20,416 --> 00:52:21,416
Fashion Design.

650
00:52:22,583 --> 00:52:23,958
I would have loved to go,

651
00:52:24,500 --> 00:52:26,833
but everything
was going so well with Mehmet.

652
00:52:27,750 --> 00:52:28,916
She didn't go

653
00:52:29,875 --> 00:52:31,125
because we were in love.

654
00:52:32,083 --> 00:52:34,666
We… we couldn't stay apart
for even a second.

655
00:52:35,958 --> 00:52:38,458
How could she have left me,
or how could I let her go?

656
00:52:43,416 --> 00:52:44,458
Then one day…

657
00:52:49,791 --> 00:52:52,125
-My father wants to meet you.
-Hmm?

658
00:52:53,916 --> 00:52:55,125
Your father?

659
00:52:55,208 --> 00:52:56,083
Yeah.

660
00:52:57,250 --> 00:52:58,916
I think you'll get along well.

661
00:53:01,041 --> 00:53:04,833
Look, son,
this girl sacrificed her future for you.

662
00:53:05,500 --> 00:53:08,708
If she had gone to New York,
her life would have been very different.

663
00:53:08,791 --> 00:53:10,625
But she chose to stay for you.

664
00:53:11,916 --> 00:53:14,541
So now, you need to get your act together.

665
00:53:15,208 --> 00:53:17,541
Making music all day long is pointless.

666
00:53:18,583 --> 00:53:20,333
You need to get a real job.

667
00:53:20,416 --> 00:53:22,458
Serin won't go out with a loser anymore.

668
00:53:23,500 --> 00:53:24,666
Got it?

669
00:53:27,125 --> 00:53:29,416
"Serin won't go out
with a loser anymore."

670
00:53:32,375 --> 00:53:33,375
To be honest,

671
00:53:35,041 --> 00:53:36,875
I felt like a complete idiot.

672
00:53:40,625 --> 00:53:42,333
How would you feel if it were you?

673
00:54:03,750 --> 00:54:06,625
We eloped overseas,
inviting only our closest friends.

674
00:54:09,083 --> 00:54:11,208
My parents only found out afterwards.

675
00:54:12,250 --> 00:54:15,166
We liked having a small wedding
with only a few people.

676
00:54:17,416 --> 00:54:19,500
This folder contains project information.

677
00:54:19,583 --> 00:54:21,625
Please start with
the required registry procedures

678
00:54:21,708 --> 00:54:23,583
as soon as possible and notify me, Mehmet.

679
00:54:23,666 --> 00:54:24,666
Okay. Yes, sir.

680
00:54:26,000 --> 00:54:26,875
Good luck.

681
00:54:27,500 --> 00:54:29,125
Then I started working.

682
00:54:30,208 --> 00:54:32,541
I'm wearing a tie, jacket, and suit.

683
00:54:33,666 --> 00:54:36,000
I had to give up my music career
at that point.

684
00:54:37,916 --> 00:54:41,166
I played on stage with my friends' band
every now and then.

685
00:54:42,250 --> 00:54:43,708
Of course it wasn't the same.

686
00:54:44,375 --> 00:54:47,500
I got a job
and began designing for a new brand.

687
00:54:48,583 --> 00:54:50,666
I admit that Mehmet was a great support.

688
00:54:50,750 --> 00:54:52,125
THE BEST OF SOLDERING GUNS!
TO SOLDER YOUR HEART

689
00:54:52,208 --> 00:54:54,791
He'd gotten a regular job.
We were starting our new life.

690
00:54:54,875 --> 00:54:56,541
We were overjoyed and ecstatic.

691
00:55:00,041 --> 00:55:02,708
It was almost magical.
We were madly in love.

692
00:55:03,291 --> 00:55:05,416
We wanted
to accomplish everything together.

693
00:55:05,500 --> 00:55:09,750
We made important life decisions
with each other in mind.

694
00:55:09,833 --> 00:55:11,875
We built our lives around each other.

695
00:55:12,833 --> 00:55:15,916
And in my opinion,
this is what led to our current situation.

696
00:55:18,250 --> 00:55:22,041
We focused on advancing our careers
without neglecting our relationship.

697
00:55:24,041 --> 00:55:25,833
At first, our marriage was okay.

698
00:55:25,916 --> 00:55:28,208
We weren't one of those couples
whose magic fades away

699
00:55:28,291 --> 00:55:29,833
after getting married.

700
00:55:29,916 --> 00:55:31,250
Don't trim here. Only the sides.

701
00:55:31,333 --> 00:55:33,291
You've already told me.
No need to repeat yourself.

702
00:55:33,375 --> 00:55:36,416
When I was a baby, my mom had me lay flat
so often that it's really flat.

703
00:55:40,958 --> 00:55:42,375
You did it on purpose.

704
00:55:42,916 --> 00:55:44,250
Well, now, shave it all.

705
00:55:45,833 --> 00:55:47,833
I began designing for a brand.

706
00:55:49,083 --> 00:55:50,791
I mean, tried to design.

707
00:55:52,250 --> 00:55:54,708
She was irritable while working.

708
00:55:54,791 --> 00:55:58,708
She had her own private room set up.
And if you interrupted, all hell ensued.

709
00:55:59,625 --> 00:56:00,750
Goddammit.

710
00:56:18,916 --> 00:56:20,166
What the hell?

711
00:56:21,875 --> 00:56:23,375
I was looking at your website,

712
00:56:23,875 --> 00:56:27,583
and I came across models that looked
almost exactly like mine, you know?

713
00:56:27,666 --> 00:56:29,166
Are you aware of this?

714
00:56:29,250 --> 00:56:31,625
Okay, but why don't I know about this?

715
00:56:32,208 --> 00:56:34,875
They're exactly the same
but with different colors.

716
00:56:35,541 --> 00:56:37,708
They stole my designs
and fired me.

717
00:56:39,041 --> 00:56:42,208
You can't do that. You have no right.
How much will you compensate me?

718
00:56:43,291 --> 00:56:45,291
Go fuck yourself, you fucking idiot!

719
00:56:55,916 --> 00:56:57,916
The bastard was aware of everything.

720
00:57:05,375 --> 00:57:08,250
This was the first time
I regretted not going to New York.

721
00:57:15,916 --> 00:57:18,916
I sent a few of my designs
to a place in New York.

722
00:57:19,000 --> 00:57:20,625
I just wanted to try my luck.

723
00:57:21,333 --> 00:57:24,000
I had little hope at first, but later…

724
00:58:01,708 --> 00:58:05,583
DEAR SERİN YILMAZ, THANK YOU
FOR APPLYING TO VARGAND FASHION STUDIO

725
00:58:12,791 --> 00:58:14,500
She'd applied
to a place in New York

726
00:58:14,583 --> 00:58:16,208
to design a collection for them.

727
00:58:16,750 --> 00:58:19,000
If they were successful,
they would hire her.

728
00:58:19,500 --> 00:58:23,083
She didn't say anything to me,
and I didn't tell her I knew.

729
00:58:25,250 --> 00:58:26,375
Hey, I'm back.

730
00:58:28,333 --> 00:58:29,208
Hi, hon.

731
00:58:40,291 --> 00:58:41,833
-How are you?
-Pretty good.

732
00:58:46,500 --> 00:58:47,708
Hold on. Hold on, Serin.

733
00:58:51,750 --> 00:58:54,750
I expected her to tell me,
but she didn't.

734
00:58:55,833 --> 00:58:57,583
I was afraid he'd say no.

735
00:58:58,125 --> 00:59:01,625
If he did, I probably wouldn't go.
He would persuade me to stay.

736
00:59:01,708 --> 00:59:04,333
I told you not to touch it!
All right?

737
00:59:04,416 --> 00:59:07,000
We started to argue all the time.

738
00:59:08,000 --> 00:59:11,208
She would question
or oppose everything I said.

739
00:59:11,291 --> 00:59:13,166
She kept taking things the wrong way.

740
00:59:28,750 --> 00:59:29,750
Serin!

741
00:59:31,791 --> 00:59:34,000
One. Aha. Two.

742
00:59:34,750 --> 00:59:37,208
Another one right here.
Yes, just like that.

743
00:59:37,958 --> 00:59:38,833
All right.

744
00:59:39,583 --> 00:59:40,500
Oh my God.

745
00:59:44,625 --> 00:59:46,708
Sure you don't want to model this?

746
00:59:46,791 --> 00:59:48,166
No, thank you. She's beautiful.

747
00:59:48,250 --> 00:59:51,083
I guess you're still the model for today.
I'm good with that. All right?

748
00:59:51,166 --> 00:59:52,291
-Shawn?
-Yeah.

749
00:59:52,375 --> 00:59:53,791
-Ready?
-Yeah. Okay. Yeah. Sure.

750
00:59:54,416 --> 00:59:56,000
I love your profile.

751
00:59:57,000 --> 00:59:59,125
Every time I go to the studio
for a photo shoot,

752
00:59:59,208 --> 01:00:01,291
there is fighting, yelling, and jealousy.

753
01:00:01,375 --> 01:00:02,833
I want you to look this way.

754
01:00:02,916 --> 01:00:04,333
-Exactly.
-I have to take this.

755
01:00:04,416 --> 01:00:05,458
Yeah, no worries.

756
01:00:07,125 --> 01:00:08,625
All right, so let's…

757
01:00:09,666 --> 01:00:11,166
-Hello!
-Where are you?

758
01:00:12,041 --> 01:00:13,000
At the photo session.

759
01:00:13,083 --> 01:00:15,875
-Still at the photo session?
-We're photographing the collection.

760
01:00:15,958 --> 01:00:17,666
It's taking some time,
but it's going great.

761
01:00:17,750 --> 01:00:20,833
I just got home from work,
and I can't believe you've done it again!

762
01:00:20,916 --> 01:00:23,833
How many times do I have to tell you
not to put anything on my instrument?

763
01:00:23,916 --> 01:00:28,166
What's so hard to understand?
You know how sensitive I am about this.

764
01:00:28,250 --> 01:00:29,541
It's either you do it on purpose,

765
01:00:29,625 --> 01:00:31,166
or you just decided to ignore me…

766
01:00:31,250 --> 01:00:33,416
I'm not done yet, Mehmet.
Let's talk about this at home.

767
01:00:37,125 --> 01:00:38,333
I can't believe it.

768
01:00:38,416 --> 01:00:39,875
-What are you saying?
-Serin?

769
01:00:39,958 --> 01:00:41,625
Uh, yeah, I'm coming.

770
01:00:41,708 --> 01:00:43,291
-Yeah?
-Yeah, yeah.

771
01:00:43,375 --> 01:00:44,875
-İyi?
-İyi. Yeah.

772
01:00:44,958 --> 01:00:46,875
Okay. I'm coming.
I'm gonna have to hang up now.

773
01:00:46,958 --> 01:00:48,083
Who's there with you?

774
01:00:48,166 --> 01:00:49,250
The production team.

775
01:00:49,333 --> 01:00:51,125
You shooting a movie?
What's taking so long?

776
01:00:53,041 --> 01:00:55,583
Um… Okay, please.
I need you to calm down.

777
01:00:55,666 --> 01:00:58,041
I'm almost done.
We can discuss this when I get back home.

778
01:00:58,125 --> 01:00:59,750
You don't have to come home.
Do whatever you want.

779
01:00:59,833 --> 01:01:01,916
-Our place is like a hotel anyway.
-I'm hanging up now.

780
01:01:03,000 --> 01:01:05,083
I'm so sorry.

781
01:01:12,083 --> 01:01:14,416
-So the lighting is better?
-Perfect.

782
01:01:14,500 --> 01:01:15,458
Fuck.

783
01:01:16,375 --> 01:01:17,708
-Everything okay?
-Yeah.

784
01:01:21,208 --> 01:01:22,583
You finally made it home.

785
01:01:27,291 --> 01:01:30,000
-Don't start again with your nonsense.
-Who am I? The housekeeper?

786
01:01:30,083 --> 01:01:31,666
I've told you to stop disturbing me
when I'm at work.

787
01:01:31,750 --> 01:01:33,250
Am I the damn housekeeper?

788
01:01:33,916 --> 01:01:36,750
Just tell me. Who am I?
What the hell am I to you? Hmm?

789
01:01:36,833 --> 01:01:38,750
Have you seen the time?
And who the fuck was he?

790
01:01:38,833 --> 01:01:40,958
What the hell are you implying?

791
01:01:41,500 --> 01:01:43,541
I worked all day long.
What are you trying to say?

792
01:01:43,625 --> 01:01:46,416
-What did you drink? My God. Just answer.
-Are you serious right now?

793
01:01:47,458 --> 01:01:49,208
What does "you don't
have to come home" mean?

794
01:01:49,291 --> 01:01:52,166
What were you doing out so late?
Who was that guy I heard on the phone?

795
01:01:55,833 --> 01:01:58,125
I heard him giggling
while we were talking on the phone.

796
01:01:58,208 --> 01:02:00,750
Yeah? So what? Was he supposed to be
yelling like you were?

797
01:02:00,833 --> 01:02:02,750
Are you defending him?

798
01:02:03,916 --> 01:02:05,833
I mean, do happy people irritate you?

799
01:02:05,916 --> 01:02:08,416
If you were so pleased,
then why did you come home?

800
01:02:08,500 --> 01:02:10,875
You should've stayed out having drinks
with your friend!

801
01:02:10,958 --> 01:02:12,083
I thought I was your husband!

802
01:02:12,166 --> 01:02:14,500
I wasn't having drinks. I was working
and came home as soon…

803
01:02:14,583 --> 01:02:15,916
That's bull--

804
01:02:18,833 --> 01:02:19,666
Mehmet?

805
01:02:21,708 --> 01:02:23,166
Mehmet.

806
01:02:36,041 --> 01:02:38,291
CANSU - NEW MESSAGE

807
01:02:38,375 --> 01:02:40,625
HI, I'M BACK
SO HOW ARE YOU?

808
01:02:40,708 --> 01:02:41,958
GREAT TO TALK TO YOU

809
01:02:46,208 --> 01:02:48,958
MEHMET, DO YOU HAVE TIME?
I NEED TO TALK TO YOU

810
01:02:49,041 --> 01:02:50,916
I WISH YOU WERE THERE YESTERDAY

811
01:02:52,958 --> 01:02:55,583
PARTY ON FRIDAY, WOULD YOU LIKE TO JOIN?

812
01:02:55,666 --> 01:02:58,916
DO YOU THINK THIS DRESS IS GOOD
FOR A WORK MEAL?

813
01:02:59,958 --> 01:03:00,875
Whoa.

814
01:03:22,791 --> 01:03:24,000
Okay, I'm listening.

815
01:03:25,291 --> 01:03:27,250
I don't like
being accused like this.

816
01:03:27,750 --> 01:03:30,000
About a month ago, we were at a concert.

817
01:03:30,083 --> 01:03:32,666
Uh, I think it was in Kadıköy.

818
01:03:32,750 --> 01:03:34,958
You were there, too, but you left early.

819
01:03:35,041 --> 01:03:38,208
You would have already met this girl
if you had stayed. Okay?

820
01:03:38,291 --> 01:03:39,125
It's that simple.

821
01:03:39,208 --> 01:03:41,666
She came there that day,
and we happened to cross paths.

822
01:03:41,750 --> 01:03:43,416
-I hadn't seen her in years, you know?
-Hmm?

823
01:03:43,500 --> 01:03:46,666
Yeah. Also, if I'm gonna do the things
you're accusing me of,

824
01:03:46,750 --> 01:03:49,083
I would've password-locked it.
Know what I'm saying?

825
01:03:49,166 --> 01:03:52,583
I'd use a password if I had a secret
or anything to hide from you.

826
01:03:52,666 --> 01:03:55,458
-You can check my phone as you please.
-What a convenient excuse.

827
01:03:55,958 --> 01:03:58,666
-Honey, I can call her. Do you want me to?
-This is all too convenient.

828
01:03:58,750 --> 01:04:00,250
Convenient? I didn't do anything wrong.

829
01:04:00,333 --> 01:04:03,541
What happened after the concert
for her to send you such intimate photos?

830
01:04:03,625 --> 01:04:05,458
Do you want me to be
completely honest with you?

831
01:04:05,541 --> 01:04:06,791
What happened after the concert?

832
01:04:06,875 --> 01:04:08,875
Nothing happened. Nothing at all. Come on.

833
01:04:08,958 --> 01:04:10,958
She came to the show
and left like everyone else.

834
01:04:11,041 --> 01:04:12,833
-Come on. I don't believe you.
-What? I swear!

835
01:04:12,916 --> 01:04:15,500
-We only talked on the phone.
-What happened after the concert?

836
01:04:16,000 --> 01:04:18,125
Nothing happened. I finished my drink.

837
01:04:18,208 --> 01:04:20,166
Why does she text you every morning
if that's true?

838
01:04:20,250 --> 01:04:22,750
-I gave her a ride home. She was drunk.
-You gave her a ride home.

839
01:04:22,833 --> 01:04:24,250
-I did.
-Oh. Bravo!

840
01:04:24,333 --> 01:04:25,250
-So?
-I meant to--

841
01:04:25,333 --> 01:04:26,583
What happened then at home?

842
01:04:27,083 --> 01:04:29,000
Are you kidding me or something!
It's all here.

843
01:04:29,083 --> 01:04:30,791
Do you see anything I wrote
that's ambiguous?

844
01:04:30,875 --> 01:04:32,583
Is there any evidence of wrongdoing?

845
01:04:32,666 --> 01:04:34,291
What did you do after you dropped her off?

846
01:04:34,375 --> 01:04:37,333
I came straight home. It's not my fault
if she sends me inappropriate photos.

847
01:04:37,416 --> 01:04:38,416
I mean, if she's into me--

848
01:04:38,500 --> 01:04:41,458
Are you her stylist for her to send you
her lurid pictures every morning?

849
01:04:41,541 --> 01:04:44,083
She's been asking you about
her business lunch outfits for a month.

850
01:04:44,166 --> 01:04:46,041
-And what the hell is this?
-Lurid, seriously?

851
01:04:46,125 --> 01:04:48,583
That night she was drunk,
who says you didn't stay at her place?

852
01:04:48,666 --> 01:04:51,166
I didn't. I'm telling you the truth.
Nothing happened between us.

853
01:04:51,250 --> 01:04:52,791
You're telling the truth? It's over!

854
01:04:52,875 --> 01:04:55,916
I was just being nice to her.
She was drunk. I gave her a ride.

855
01:04:56,000 --> 01:04:58,125
She's just grateful to me for helping her.

856
01:04:59,958 --> 01:05:01,583
I didn't do anything wrong, all right?

857
01:05:11,500 --> 01:05:13,625
Hey, why did you take off your ring,
Serin, huh?

858
01:05:48,958 --> 01:05:51,625
Mehmet,
I've been thinking a lot about us.

859
01:05:52,125 --> 01:05:56,208
It's so difficult to admit that we
no longer feel real love for each other

860
01:05:57,500 --> 01:06:01,333
and that we've been sucked into
a passionless, dreary, monotonous life.

861
01:06:03,166 --> 01:06:04,458
But it is what it is.

862
01:06:05,541 --> 01:06:08,250
Thinking about messaging a woman
is a dead giveaway.

863
01:06:09,666 --> 01:06:12,791
We cannot go on like this.
We shouldn't do it.

864
01:06:13,791 --> 01:06:16,083
I mean, I can't. I'm very sorry.

865
01:06:17,041 --> 01:06:20,708
I wrote this letter because
it's easier than fighting about it.

866
01:06:21,708 --> 01:06:23,750
We wouldn't hear and listen to each other.

867
01:06:23,833 --> 01:06:27,208
Allegations, denials…
I don't have the energy for it.

868
01:06:28,666 --> 01:06:31,458
I have no desire to withstand
a tumultuous marriage, Mehmet.

869
01:06:31,541 --> 01:06:32,416
I'd like a divorce.

870
01:06:34,708 --> 01:06:37,291
That's it. Just like that.
It was that easy for her.

871
01:06:38,250 --> 01:06:40,125
Just because I texted someone else.

872
01:06:42,041 --> 01:06:45,333
Well, how would you feel
if Serin texted someone?

873
01:06:46,541 --> 01:06:48,416
Someone she'd known in the past.

874
01:07:00,250 --> 01:07:01,833
How would you feel

875
01:07:01,916 --> 01:07:05,416
if Mehmet applied for a job
in another country

876
01:07:06,541 --> 01:07:07,791
without telling you?

877
01:07:23,041 --> 01:07:24,875
Now, I wanna ask you a question.

878
01:07:26,125 --> 01:07:28,833
But please think about it carefully
before you answer.

879
01:07:30,916 --> 01:07:32,833
Do you believe you'd fall in love again

880
01:07:32,916 --> 01:07:35,500
if you met today
the same way you did ten years ago?

881
01:07:40,666 --> 01:07:42,666
We're completely different people
right now.

882
01:07:43,166 --> 01:07:45,291
So maybe we wouldn't even like each other.

883
01:07:46,500 --> 01:07:47,750
Yeah, we're not the same.

884
01:07:49,916 --> 01:07:51,833
Anyway, does it really matter?

885
01:07:51,916 --> 01:07:54,666
We're awaiting a court date.
We've already filed for divorce.

886
01:07:54,750 --> 01:07:56,833
And this will be
our last session with you.

887
01:07:59,083 --> 01:07:59,958
Okay.

888
01:08:03,125 --> 01:08:05,083
Well, seeing as this is our last session,

889
01:08:05,708 --> 01:08:07,500
I wanna make one more recommendation.

890
01:08:07,583 --> 01:08:09,125
Why would I take your passport?

891
01:08:10,250 --> 01:08:11,083
Hello.

892
01:08:12,500 --> 01:08:13,958
We're going to the airport.

893
01:08:17,625 --> 01:08:20,750
When is
your business interview in New York?

894
01:08:21,833 --> 01:08:23,041
Next month.

895
01:08:23,875 --> 01:08:25,041
Perfect.

896
01:08:25,125 --> 01:08:27,208
Would you be able to travel together?

897
01:08:31,666 --> 01:08:33,291
This is what I'd like you to do.

898
01:08:33,375 --> 01:08:35,541
Act as if you're meeting
for the first time.

899
01:08:37,166 --> 01:08:38,958
My only goal is to help you.

900
01:08:39,791 --> 01:08:42,041
Let's go if you want. Please.

901
01:09:02,208 --> 01:09:04,541
I don't think we can do this.

902
01:09:04,625 --> 01:09:07,333
Why can't we do this?
Never let go of my hand again.

903
01:09:08,000 --> 01:09:09,291
And don't let go of mine.

904
01:09:12,500 --> 01:09:14,458
I still love you.
You know that, right?

905
01:09:15,958 --> 01:09:16,916
I miss us.

906
01:09:18,041 --> 01:09:21,125
I feel the same.
Just let go and have fun with it.

907
01:09:52,708 --> 01:09:55,041
I got you something
green and gingery.

908
01:09:56,666 --> 01:09:59,916
I thought it might help with the hangover.
And you might like it too.

909
01:10:00,000 --> 01:10:00,916
Thank you.

910
01:10:01,416 --> 01:10:04,458
Drinking and smoking tore me apart.
You finally got your suitcase!

911
01:10:05,125 --> 01:10:06,416
-I did.
-Mmm?

912
01:10:07,000 --> 01:10:08,875
-Anything missing from it?
-No.

913
01:10:08,958 --> 01:10:09,833
Awesome.

914
01:10:14,916 --> 01:10:15,833
Yummy.

915
01:10:18,333 --> 01:10:19,916
-Do you like it?
-Mm-hmm.

916
01:10:45,708 --> 01:10:48,000
I guess the therapist was right,
wasn't she?

917
01:10:53,000 --> 01:10:54,708
Yesterday felt like old times.

918
01:10:55,208 --> 01:10:56,875
-Yeah, it definitely did.
-Mmm.

919
01:10:59,500 --> 01:11:00,458
We laughed.

920
01:11:03,000 --> 01:11:04,708
We were cheerful. Just how we used to be.

921
01:11:05,541 --> 01:11:06,583
We talked too.

922
01:11:07,458 --> 01:11:09,583
We hadn't talked like this in a long time.

923
01:11:12,625 --> 01:11:13,750
And we didn't fight.

924
01:11:14,333 --> 01:11:16,291
At least we didn't fight with each other.

925
01:11:17,708 --> 01:11:19,583
-Yeah, right.
-Does your hand hurt?

926
01:11:20,416 --> 01:11:21,500
No, it's okay.

927
01:11:22,875 --> 01:11:25,166
Yesterday, I saw the old Mehmet in you.

928
01:11:26,791 --> 01:11:28,208
The one full of passion.

929
01:11:34,083 --> 01:11:36,083
Do you remember
what the therapist said to us?

930
01:11:37,083 --> 01:11:37,916
Hmm?

931
01:11:39,750 --> 01:11:43,375
Do you believe you'd fall in love
with each other again if you met today?

932
01:11:44,958 --> 01:11:45,791
I would.

933
01:11:50,000 --> 01:11:50,833
Sure.

934
01:11:50,916 --> 01:11:53,333
I would definitely fall in love
with that guy from last night.

935
01:11:59,833 --> 01:12:01,750
But still, we didn't meet yesterday.

936
01:12:07,625 --> 01:12:08,791
What are you saying?

937
01:12:09,500 --> 01:12:11,208
Nothing really changed, Mehmet.

938
01:12:12,375 --> 01:12:15,125
The reasons that brought us to this point
didn't dissipate overnight.

939
01:12:18,625 --> 01:12:22,708
Last night, for me, was one of the most
unforgettable nights of my life.

940
01:12:23,208 --> 01:12:25,458
But I'm almost positive
that when we get back to Istanbul,

941
01:12:25,541 --> 01:12:26,708
we'll be fighting again.

942
01:12:26,791 --> 01:12:29,166
That we'll make each other's lives
miserable again.

943
01:12:30,250 --> 01:12:32,125
I don't wanna be that kind of woman.

944
01:12:32,208 --> 01:12:34,125
I don't like myself being moody,

945
01:12:35,625 --> 01:12:37,041
yelling all the time.

946
01:12:39,916 --> 01:12:42,208
I wanna be myself
and for us to be together…

947
01:12:55,708 --> 01:12:57,208
I can't give you what you ask for.

948
01:12:57,291 --> 01:12:59,416
And what have I asked from you?

949
01:13:00,208 --> 01:13:02,750
What have I asked for from you?

950
01:13:02,833 --> 01:13:05,208
You mentioned it last night.
I'm not ready to become a mother.

951
01:13:05,291 --> 01:13:06,416
-Okay.
-I don't want to.

952
01:13:06,500 --> 01:13:09,583
And I don't wanna live here.
I never wanna move to this town.

953
01:13:10,541 --> 01:13:12,625
I know.
That's why we should set each other free.

954
01:13:12,708 --> 01:13:15,041
-There's no other way, I mean--
-There are many ways.

955
01:13:15,125 --> 01:13:17,250
I told you many times.
And again last night.

956
01:13:17,333 --> 01:13:20,250
To save our marriage, we have to be
willing to keep living together.

957
01:13:20,333 --> 01:13:22,583
But instead,
you'd rather live alone in this city

958
01:13:22,666 --> 01:13:23,875
and ruin us for good.

959
01:13:23,958 --> 01:13:24,791
Is that so?

960
01:13:24,875 --> 01:13:26,583
So it's all my fault, then?

961
01:13:26,666 --> 01:13:29,291
You were the one willing to get a divorce
in the first place. Not me.

962
01:13:29,375 --> 01:13:31,000
At least, I wasn't. Not me.

963
01:13:31,083 --> 01:13:32,500
But you could've been supportive.

964
01:13:32,583 --> 01:13:34,500
Instead, you discouraged and questioned me

965
01:13:34,583 --> 01:13:37,250
rather than staying by my side
and supporting me.

966
01:13:39,625 --> 01:13:40,708
That's our problem.

967
01:13:41,541 --> 01:13:43,416
When it involves your work,
nothing else matters.

968
01:13:43,500 --> 01:13:46,791
But when it comes to my work,
which has been my dream for years,

969
01:13:46,875 --> 01:13:47,958
I'm labeled selfish.

970
01:13:48,041 --> 01:13:49,000
What about my job?

971
01:13:50,291 --> 01:13:52,500
Did you forget all the sacrifices I made?

972
01:13:53,500 --> 01:13:55,666
Working hard just to make you comfortable.

973
01:13:56,958 --> 01:13:59,000
While you were planning behind my back
to move abroad.

974
01:13:59,083 --> 01:14:02,375
Which gave you an excuse to cheat on me
with the first girl who asked you.

975
01:14:04,666 --> 01:14:05,791
I didn't cheat on you.

976
01:14:06,333 --> 01:14:08,166
Yeah, keep telling yourself that.

977
01:14:08,666 --> 01:14:12,291
I really wonder what would have happened
if I hadn't seen those text messages.

978
01:14:12,375 --> 01:14:13,208
Serin.

979
01:14:13,833 --> 01:14:15,875
I never cheated on you in my life.

980
01:14:15,958 --> 01:14:17,625
I'm not the type of man to do that.

981
01:14:18,416 --> 01:14:21,416
I remind you that you were the one who
pursued me while you were already taken.

982
01:14:22,916 --> 01:14:23,750
Get out!

983
01:14:25,875 --> 01:14:27,041
I want you to leave.

984
01:14:45,625 --> 01:14:47,333
We are on the brink of divorce.

985
01:14:49,666 --> 01:14:52,166
Are you aware
that the date has been set, Serin?

986
01:14:52,250 --> 01:14:53,250
This isn't a game.

987
01:14:55,416 --> 01:14:57,291
I have to go to an appointment. I'm late.

988
01:14:57,375 --> 01:14:58,791
You have an appointment.

989
01:14:58,875 --> 01:15:01,375
Your work and this damn city
is more important than us.

990
01:15:01,458 --> 01:15:03,666
Everything is more important than me.

991
01:15:05,000 --> 01:15:08,125
And you say you love me. At least
that's what you told me last night.

992
01:15:09,041 --> 01:15:10,875
Yeah, Mehmet, I love you.
But I don't want this.

993
01:15:10,958 --> 01:15:12,750
Why is it hard for you to understand me?

994
01:15:26,875 --> 01:15:27,750
All right.

995
01:15:31,625 --> 01:15:34,666
And I don't wanna live with someone
who doesn't wanna live with me anymore.

996
01:16:59,833 --> 01:17:01,791
I love you!

997
01:17:32,125 --> 01:17:33,416
-Hello.
-Hi.

998
01:17:35,166 --> 01:17:36,916
Do you think
this goes with the color?

999
01:18:54,583 --> 01:18:55,416
Oh.

1000
01:18:55,958 --> 01:18:57,291
So you're leaving?

1001
01:18:58,291 --> 01:18:59,208
Yes.

1002
01:18:59,708 --> 01:19:03,250
I've found a place on the Upper West Side.
It's closer to work.

1003
01:19:03,333 --> 01:19:05,875
Oh. I have something for you.

1004
01:19:06,833 --> 01:19:08,166
From Mehmet.

1005
01:19:09,375 --> 01:19:10,250
Hmm.

1006
01:19:17,208 --> 01:19:18,125
Thank you.

1007
01:19:21,250 --> 01:19:22,750
It was a pleasure meeting you.

1008
01:19:30,083 --> 01:19:33,541
Serin, this is my first time
writing a letter.

1009
01:19:34,041 --> 01:19:36,791
I don't know if I can do it,
but I'll give it a shot.

1010
01:19:37,708 --> 01:19:41,083
Maybe I'll be able
to express myself better than in person.

1011
01:19:42,208 --> 01:19:46,250
You were right. I wasn't good enough
to be the man you wanted or deserved.

1012
01:19:46,333 --> 01:19:50,166
Whatever the reason for my actions,
I apologize for talking to that woman.

1013
01:19:50,250 --> 01:19:54,250
I'm really sorry for upsetting you
and making you feel worthless and lonely.

1014
01:19:54,333 --> 01:19:58,000
And I'm sorry I didn't encourage you
to pursue your dreams.

1015
01:20:00,791 --> 01:20:02,250
I'm very sorry

1016
01:20:02,333 --> 01:20:04,083
if I ever gave you the impression

1017
01:20:04,166 --> 01:20:07,750
that I didn't love and understand you.

1018
01:20:09,833 --> 01:20:12,916
Serin, I can't stand seeing you unhappy.

1019
01:20:13,000 --> 01:20:16,416
I was so afraid of losing you,
and yet it still happened.

1020
01:20:16,500 --> 01:20:19,125
And, yes, we both had dreams
when we first met.

1021
01:20:19,208 --> 01:20:22,458
And eventually,
we had to give up on some of them.

1022
01:20:23,416 --> 01:20:26,333
Could we have done better
than just blaming each other?

1023
01:20:27,125 --> 01:20:28,041
I don't know.

1024
01:20:30,833 --> 01:20:33,291
But one thing I do know is

1025
01:20:33,375 --> 01:20:36,958
that couples who do achieve
getting old together also fight.

1026
01:20:37,500 --> 01:20:39,208
The set is ready. Come on!

1027
01:20:39,291 --> 01:20:40,500
-Okay. I'm coming.
-Come.

1028
01:20:40,583 --> 01:20:44,416
They, too, become tired, bored,
and eventually want to give up.

1029
01:20:46,833 --> 01:20:49,250
There's only one reason
why they don't do it.

1030
01:20:49,833 --> 01:20:53,000
They believe they will still be there
for each other at home,

1031
01:20:53,083 --> 01:20:55,750
even after everything
and everyone have gone.

1032
01:20:58,875 --> 01:21:02,750
Isn't this belief precisely
what you call "love and passion"

1033
01:21:02,833 --> 01:21:04,041
and what I call "home?"

1034
01:21:04,791 --> 01:21:05,791
Perfect.

1035
01:21:05,875 --> 01:21:08,833
I wanted us to believe this. So much.

1036
01:21:10,083 --> 01:21:13,125
To say to the world, "We are one."

1037
01:21:15,458 --> 01:21:17,708
I really wanted us not to give up

1038
01:21:18,583 --> 01:21:21,208
because, well, I'm still in love with you.

1039
01:21:23,458 --> 01:21:25,250
Your return ticket is still available.

1040
01:21:25,333 --> 01:21:28,458
If you change your mind,
I'll be boarding the flight to Istanbul.

1041
01:21:42,958 --> 01:21:45,541
Chin a little to the right.
A little up. Okay.

1042
01:21:45,625 --> 01:21:48,000
Yes. Yes.

1043
01:21:54,416 --> 01:21:55,541
I'm so sorry.

1044
01:21:55,625 --> 01:21:57,458
Is everything okay?

1045
01:21:57,541 --> 01:22:00,375
Yeah. Everything is okay. I--

1046
01:22:01,500 --> 01:22:02,541
I have to go.

1047
01:22:02,625 --> 01:22:04,041
Can we make you more comfortable?

1048
01:22:04,125 --> 01:22:06,708
No. Thank you for everything,
but I have to go.

1049
01:22:06,791 --> 01:22:08,208
-Sorry about that.
-Okay, um…

1050
01:22:11,208 --> 01:22:12,458
Bye.

1051
01:22:51,166 --> 01:22:52,000
-Please.
-No.

1052
01:22:52,083 --> 01:22:54,125
-Please, please, please.
-You're too late.

1053
01:22:54,208 --> 01:22:56,583
My husband is on the plane. Please.

1054
01:22:56,666 --> 01:22:58,166
But we need your passport real quick.

1055
01:22:58,750 --> 01:22:59,833
Okay, thank you.

1056
01:23:04,875 --> 01:23:05,750
Excuse me.

1057
01:23:08,916 --> 01:23:10,250
-What are you doing?
-Can I get in?

1058
01:23:10,333 --> 01:23:11,500
The gate is closed.

1059
01:23:11,583 --> 01:23:13,458
-But my husband is on the plane.
-I'm sorry.

1060
01:23:13,541 --> 01:23:14,375
Please let me in.

1061
01:23:14,458 --> 01:23:16,708
Sorry, but you are not allowed
to get inside at this time.

1062
01:23:16,791 --> 01:23:18,333
You cannot leave the plane like that.

1063
01:23:18,416 --> 01:23:21,541
-I am getting off. I've changed my mind.
-Excuse me. Sir! Sir.

1064
01:23:21,625 --> 01:23:23,416
-I'm not flying.
-You can't get out like that.

1065
01:23:23,500 --> 01:23:25,666
-I'm not flying.
-You have to go back to the plane.

1066
01:23:25,750 --> 01:23:27,875
-Mehmet!
-I'm not flying. Sorry about that.

1067
01:23:27,958 --> 01:23:29,291
Sir, I need to escort you.

1068
01:23:31,875 --> 01:23:32,750
Call someone.

1069
01:23:42,041 --> 01:23:44,958
I don't wanna move to another country
without you, my love.

1070
01:23:45,041 --> 01:23:47,250
You have every right to be angry.
I'm sorry.

1071
01:23:49,500 --> 01:23:50,583
Did you get the job?

1072
01:23:52,291 --> 01:23:53,625
I just won't accept it.

1073
01:23:54,750 --> 01:23:56,375
Is it okay if we don't divorce?

1074
01:23:56,458 --> 01:23:59,000
Please excuse me.
But I have to escort you.

1075
01:23:59,500 --> 01:24:01,166
Can you do what she says, please?

1076
01:24:01,958 --> 01:24:02,916
Uh, listen.

1077
01:24:05,041 --> 01:24:08,208
She is my wife,
and, uh, she comes with me.

1078
01:24:09,083 --> 01:24:10,625
If the gate isn't closed yet.

1079
01:24:10,708 --> 01:24:12,375
Just give me a second, okay?

1080
01:24:12,458 --> 01:24:14,416
Please. I appreciate it. I appreciate it.

1081
01:24:21,958 --> 01:24:23,708
It's okay?
I have the green light? All right.

1082
01:24:24,708 --> 01:24:26,416
Sir? Sir.

1083
01:24:27,083 --> 01:24:29,125
-It's okay. We'll get your wife.
-Thank you.

1084
01:24:30,208 --> 01:24:31,125
Thank you.

1085
01:24:49,333 --> 01:24:51,041
-Thank you very much.
-Thank you. Bye!

1086
01:25:12,916 --> 01:25:15,833
This is some kind of joke. Unbelievable.

1087
01:25:19,958 --> 01:25:21,291
Oh my God.

1088
01:25:28,083 --> 01:25:29,125
Okay.

1089
01:25:34,916 --> 01:25:36,000
Lost again.



