1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,835 --> 00:00:13,274
[somber music]

4
00:00:34,338 --> 00:00:36,949
[speaking dari]

5
00:02:23,055 --> 00:02:26,450
[bell ringing]

6
00:02:27,973 --> 00:02:30,759
[speaking dari]

7
00:03:52,971 --> 00:03:56,366
[singing in dari]

8
00:03:58,803 --> 00:04:01,632
[laughs]

9
00:04:01,763 --> 00:04:04,461
[speaking dari]

10
00:04:07,943 --> 00:04:10,728
[wordless singing]

11
00:04:14,428 --> 00:04:17,257
[speaking dari]

12
00:04:38,800 --> 00:04:41,672
[wordless singing]

13
00:04:46,198 --> 00:04:48,679
[speaking dari]

14
00:04:55,251 --> 00:04:58,646
[orchestral music]

15
00:05:15,837 --> 00:05:17,795
[speaking dari]

16
00:05:56,007 --> 00:05:57,574
I'm extremely excited.

17
00:05:57,618 --> 00:06:00,316
For the first time in the
history of Afghanistan,

18
00:06:00,360 --> 00:06:02,405
an ensemble has
been formed, which

19
00:06:02,449 --> 00:06:04,276
is entirely made of girls.

20
00:06:05,016 --> 00:06:07,715
Really, it's a positive change.

21
00:06:07,845 --> 00:06:09,847
Even a small step like
that going to make

22
00:06:09,978 --> 00:06:12,633
a great change to the country.

23
00:06:12,763 --> 00:06:14,330
I can't control my crying, guys.

24
00:06:14,461 --> 00:06:16,332
I'm going to cry right now.

25
00:06:16,463 --> 00:06:19,857
[music playing]

26
00:06:22,817 --> 00:06:25,254
[speaking dari]

27
00:06:30,781 --> 00:06:34,045
[orchestral music]

28
00:06:38,267 --> 00:06:40,356
[speaking dari]

29
00:07:38,022 --> 00:07:41,461
[somber music]

30
00:08:20,021 --> 00:08:23,503
[upbeat music]

31
00:08:33,991 --> 00:08:37,472
This is Afghanistan's first
and only all-women orchestra.

32
00:08:38,082 --> 00:08:39,996
The girls say they're
determined to show

33
00:08:40,040 --> 00:08:41,869
another side of their country.

34
00:08:42,130 --> 00:08:43,827
The Afghan women's
orchestra are here

35
00:08:43,871 --> 00:08:45,612
in Berlin for a very
special concert.

36
00:08:48,049 --> 00:08:51,008
The musicians want to pave
the way to an Afghanistan

37
00:08:51,052 --> 00:08:53,533
where women and
music can flourish.

38
00:08:53,576 --> 00:08:56,971
[applause]

39
00:08:58,973 --> 00:09:00,191
[speaking dari]

40
00:09:01,192 --> 00:09:04,674
[upbeat music]

41
00:09:31,962 --> 00:09:35,444
[applause]

42
00:09:40,928 --> 00:09:44,366
[gunshots firing]

43
00:09:59,903 --> 00:10:01,601
[speaking dari]

44
00:11:18,852 --> 00:11:23,639
Taliban fighters inside
the presidential palace

45
00:11:23,726 --> 00:11:27,295
have taken down the
flag of Afghanistan.

46
00:11:27,338 --> 00:11:30,602
[chanting]

47
00:11:33,127 --> 00:11:35,042
[speaking dari]

48
00:12:53,250 --> 00:12:56,645
[non-english speech]

49
00:13:07,395 --> 00:13:10,050
[speaking dari]

50
00:13:56,096 --> 00:13:59,490
[explosion]

51
00:14:04,931 --> 00:14:07,672
[speaking dari]

52
00:14:34,047 --> 00:14:37,398
[somber music]

53
00:14:52,239 --> 00:14:54,154
[speaking dari]

54
00:15:13,390 --> 00:15:16,828
[somber music]

55
00:15:19,309 --> 00:15:21,355
[speaking dari]

56
00:15:30,581 --> 00:15:34,020
[somber music]

57
00:15:46,380 --> 00:15:49,600
[speaking dari]

58
00:16:03,310 --> 00:16:06,791
[breathing heavily]

59
00:16:27,290 --> 00:16:30,728
[solemn music]

60
00:17:01,716 --> 00:17:06,589
Welcome to Lisbon, where the
time is now 3 o'clock PM.

61
00:17:06,982 --> 00:17:07,939
Hello, good afternoon.

62
00:17:07,983 --> 00:17:09,419
Welcome to Portugal.

63
00:17:10,768 --> 00:17:13,684
[non-english speech]

64
00:17:15,121 --> 00:17:17,558
[speaking dari]

65
00:18:28,629 --> 00:18:31,980
I'm a photographer arriving
from the Netherlands.

66
00:18:32,111 --> 00:18:34,025
And I was in Peru.

67
00:18:37,464 --> 00:18:40,858
[chatter]

68
00:18:45,341 --> 00:18:48,083
[speaking dari]

69
00:21:01,912 --> 00:21:05,351
[instrumental music]

70
00:21:31,246 --> 00:21:31,681
Thank you.

71
00:21:32,247 --> 00:21:35,032
[speaking dari]

72
00:21:43,519 --> 00:21:47,001
[instrumental music]

73
00:21:58,969 --> 00:22:02,451
[strings strumming]

74
00:22:03,496 --> 00:22:06,934
[instrumental music]

75
00:22:31,437 --> 00:22:32,089
Oh, sorry.

76
00:22:32,220 --> 00:22:33,090
No, no, no problem.

77
00:22:33,221 --> 00:22:36,616
[instrumental music]

78
00:22:37,965 --> 00:22:39,662
OK, no problem, no
problem, no problem.

79
00:22:39,793 --> 00:22:41,751
[inaudible]

80
00:22:41,882 --> 00:22:44,841
[speaking dari]

81
00:22:44,972 --> 00:22:47,278
[instrumental music]

82
00:22:47,409 --> 00:22:47,801
Slow.

83
00:22:47,931 --> 00:22:50,151
Slow.

84
00:22:50,281 --> 00:22:51,108
Slow for me.

85
00:22:51,239 --> 00:22:52,066
It's good.

86
00:22:52,196 --> 00:22:55,461
Good, good.

87
00:22:55,591 --> 00:22:57,376
[speaking dari]

88
00:23:10,214 --> 00:23:13,653
[light music]

89
00:23:32,802 --> 00:23:35,283
2, 3.

90
00:23:35,414 --> 00:23:36,937
[yelps]

91
00:23:37,067 --> 00:23:37,764
[inaudible]

92
00:23:37,894 --> 00:23:41,028
[laughter, cheers]

93
00:23:41,768 --> 00:23:45,119
[speaking dari]

94
00:23:59,176 --> 00:24:02,658
[solemn music]

95
00:24:05,182 --> 00:24:08,359
[non-english speech]

96
00:24:14,191 --> 00:24:17,586
[screams]

97
00:24:19,849 --> 00:24:23,287
[laughing]

98
00:24:31,731 --> 00:24:35,212
[non-english speech]

99
00:24:39,173 --> 00:24:42,611
[cheering]

100
00:24:53,100 --> 00:24:54,493
[SINGING] Do-re-mi.

101
00:25:00,020 --> 00:25:02,936
[speaking dari]

102
00:25:18,647 --> 00:25:22,085
[bell ringing]

103
00:25:30,006 --> 00:25:31,530
Marzia, tell me, where are we?

104
00:25:37,927 --> 00:25:38,885
We are in Germany.

105
00:25:38,928 --> 00:25:41,540
Yeah, we're in
Germany right now.

106
00:25:41,583 --> 00:25:42,410
[speaking german]

107
00:25:42,453 --> 00:25:43,193
[speaking german]

108
00:25:43,237 --> 00:25:44,064
Because it's A.

109
00:25:44,368 --> 00:25:46,893
[speaking german]

110
00:25:56,250 --> 00:25:59,166
[speaking dari]

111
00:26:09,045 --> 00:26:11,570
Ah, OK.

112
00:26:11,700 --> 00:26:14,529
[speaking dari]

113
00:26:18,968 --> 00:26:21,057
Things are still
difficult for me,

114
00:26:21,101 --> 00:26:24,452
but I want to make a
good future for myself.

115
00:26:24,495 --> 00:26:27,803
And that's why moved
here in Germany.

116
00:26:33,461 --> 00:26:36,029
[speaking dari]

117
00:26:41,121 --> 00:26:44,472
[somber music]

118
00:26:44,994 --> 00:26:47,606
Until now, I really
miss all of them.

119
00:26:47,823 --> 00:26:50,696
They teach me how to
live, how to be strong.

120
00:26:54,482 --> 00:26:57,050
No one can say what the
future will look like,

121
00:26:57,093 --> 00:27:00,662
but I think my future
is going to be great.

122
00:27:05,232 --> 00:27:08,061
If I didn't play music,
I was not here today.

123
00:27:08,104 --> 00:27:08,931
I'm sure.

124
00:27:10,106 --> 00:27:13,370
I was in my village, yeah.

125
00:27:13,980 --> 00:27:15,982
So music changed my life a lot.

126
00:27:33,086 --> 00:27:35,958
[speaking dari]

127
00:27:43,183 --> 00:27:45,359
[laughter]

128
00:27:46,882 --> 00:27:49,493
[speaking dari]

129
00:27:57,588 --> 00:27:58,981
Quiet, everybody.

130
00:27:59,112 --> 00:28:00,853
Stand by.

131
00:28:00,983 --> 00:28:03,856
[chatter]

132
00:28:07,120 --> 00:28:08,556
OK, silence.

133
00:28:08,643 --> 00:28:10,297
And roll camera.

134
00:28:10,340 --> 00:28:11,515
Roll camera.

135
00:28:20,350 --> 00:28:22,439
[music playing]

136
00:31:41,638 --> 00:31:43,771
[instrumental music]

137
00:32:26,640 --> 00:32:29,948
[somber music]



