1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,750 --> 00:00:13,958
NETFLIX PRÉSENTE

4
00:00:37,541 --> 00:00:40,375
Bienvenue
au parc de la vie sauvage australienne,

5
00:00:40,458 --> 00:00:43,125
le havre des animaux les plus mignons.

6
00:00:46,708 --> 00:00:49,041
On est arrivés ! Regarde les animaux !

7
00:00:50,000 --> 00:00:50,875
Waouh !

8
00:00:52,250 --> 00:00:55,583
Maman, je peux en avoir un,
s'il te plaît ?

9
00:00:55,666 --> 00:00:57,291
Des bébés bilbys !

10
00:00:57,833 --> 00:00:59,250
Je peux en avoir un ?

11
00:00:59,333 --> 00:01:01,041
Prends-moi en photo avec !

12
00:01:01,875 --> 00:01:04,291
Je rêve ! C'est Petit Bout d'chou !

13
00:01:05,000 --> 00:01:06,416
Petit Bout d'chou !

14
00:01:13,166 --> 00:01:16,458
Laissez-le un peu respirer,
vous voulez bien ?

15
00:01:16,541 --> 00:01:17,875
Il est un peu fatigué.

16
00:01:17,958 --> 00:01:20,000
Mais sa webcam est live 24 h/24,

17
00:01:20,083 --> 00:01:22,166
sur l'appli Petit Bout d'chou.

18
00:01:22,250 --> 00:01:23,250
Ouais !

19
00:01:23,833 --> 00:01:25,250
Je t'aime !

20
00:01:25,333 --> 00:01:27,125
Au revoir, Petit Bout d'chou !

21
00:01:27,666 --> 00:01:29,375
Où sont les animaux moches ?

22
00:01:30,041 --> 00:01:33,541
Dolores, reviens ici !
Ces créatures sont dangereuses.

23
00:01:33,625 --> 00:01:36,416
J'ai pas peur
des vilaines bêtes qui puent…

24
00:01:36,916 --> 00:01:38,500
LA MAISON DU DANGER

25
00:02:08,250 --> 00:02:09,375
Que se passe-t-il ?

26
00:02:10,083 --> 00:02:12,000
Jackie a fait peur à un enfant ?

27
00:02:14,000 --> 00:02:14,833
Ouais.

28
00:02:16,083 --> 00:02:20,000
Elle en fait des tonnes.
Le spectacle n'a même pas commencé.

29
00:02:20,083 --> 00:02:21,541
Elle a mordu quelqu'un ?

30
00:02:21,625 --> 00:02:24,458
Non. Elle a juste fait peur
à une pleurnicheuse.

31
00:02:24,541 --> 00:02:26,833
Elle n'avait jamais vu
un croco d'aussi près.

32
00:02:26,916 --> 00:02:29,125
Et ils n'ont pas encore vu Maddie.

33
00:02:29,958 --> 00:02:31,208
Tous en scène.

34
00:02:31,291 --> 00:02:34,500
Le son de la flûte de pan
serait mieux que le klaxon !

35
00:02:34,583 --> 00:02:37,666
Tu es un scorpion mortel.
Oublie la flûte de pan.

36
00:02:38,416 --> 00:02:39,833
J'ai toujours le trac.

37
00:02:39,916 --> 00:02:42,250
On dit à Maddie ce qui l'attend ?

38
00:02:42,333 --> 00:02:45,875
Non, laisse-la dormir.
Elle va vite se rendre compte.

39
00:02:55,125 --> 00:02:56,875
Pas les tenailles !

40
00:02:56,958 --> 00:02:59,125
Ils pourraient les réchauffer avant.

41
00:02:59,208 --> 00:03:01,208
Allez, tous contre la vitre.

42
00:03:05,916 --> 00:03:07,916
Arrête, je suis chatouilleux !

43
00:03:08,000 --> 00:03:10,916
Attention à mes pics !
C'est des tissus mous !

44
00:03:12,250 --> 00:03:13,625
Bonne chance, Maddie.

45
00:03:24,291 --> 00:03:25,500
Salut, ma belle.

46
00:03:34,000 --> 00:03:35,250
Salut, Chaz.

47
00:03:38,208 --> 00:03:39,750
Tu es unique, tu le sais ?

48
00:03:40,791 --> 00:03:42,500
Prête à rencontrer ton public ?

49
00:03:42,583 --> 00:03:43,458
Oui.

50
00:03:43,958 --> 00:03:48,666
Je sais que tu ne me comprends pas,
mais je vais te rendre fier.

51
00:03:49,166 --> 00:03:53,041
Tu appelles ça un sourire ?
Où sont tes magnifiques crochets ?

52
00:03:56,875 --> 00:04:00,333
Maddie, ils vont tous être
en adoration devant toi.

53
00:04:00,416 --> 00:04:04,125
Viens, il est temps de leur montrer
à quel point tu es belle.

54
00:04:05,083 --> 00:04:08,083
Elles sont affreuses. Dégoûtantes.

55
00:04:08,166 --> 00:04:11,000
Ce sont les créatures
les plus dangereuses.

56
00:04:11,083 --> 00:04:12,833
Mais n'ayez pas peur !

57
00:04:12,916 --> 00:04:17,000
Elles sont sous la surveillance
du héros le plus courageux de tous.

58
00:04:17,083 --> 00:04:22,083
Il est la fierté de l'Australie,
la terreur de la brousse,

59
00:04:22,166 --> 00:04:25,541
j'ai nommé Chaz Hunt, mon père.

60
00:04:39,833 --> 00:04:41,041
Merci, Chazzie.

61
00:04:41,125 --> 00:04:43,416
Un héros, j'irais pas jusque-là,

62
00:04:43,500 --> 00:04:46,125
mais le fiston a raison sur un point :

63
00:04:46,208 --> 00:04:48,458
ces animaux sont mortels.

64
00:04:48,541 --> 00:04:49,750
Recule, fiston.

65
00:04:49,833 --> 00:04:54,541
Il est temps pour vous
de rencontrer Jackie, le crocodile marin.

66
00:04:55,375 --> 00:04:58,083
Cette bête des rivières
peut vous avaler tout cru.

67
00:04:58,166 --> 00:04:59,375
Mais pas avec moi !

68
00:05:02,583 --> 00:05:04,666
Je t'attends, vilain monstre !

69
00:05:04,750 --> 00:05:05,958
Hé, doucement !

70
00:05:06,041 --> 00:05:07,000
Papa !

71
00:05:07,083 --> 00:05:08,625
Je prends la relève, fils.

72
00:05:12,500 --> 00:05:14,541
Tout doux. La vache !

73
00:05:14,625 --> 00:05:18,250
C'était plus dur que de dompter
un diable de Tasmanie.

74
00:05:18,333 --> 00:05:21,000
Il n'y a pas que des grosses bêtes
qu'il faut se méfier.

75
00:05:21,083 --> 00:05:22,958
Fais entrer les bestioles.

76
00:05:23,041 --> 00:05:24,083
Voilà, papa !

77
00:05:24,875 --> 00:05:28,666
Dans cette boîte se trouve
un animal des plus dangereux.

78
00:05:29,166 --> 00:05:32,083
Et il n'est pas plus gros que ma main.

79
00:05:32,166 --> 00:05:34,250
Pique ! Ouille !

80
00:05:35,833 --> 00:05:38,791
Plus féroce ?
Que dites-vous de cette merveille,

81
00:05:38,875 --> 00:05:41,416
une araignée à toile-entonnoir ?

82
00:05:42,291 --> 00:05:43,541
Il est un peu à cran.

83
00:05:43,625 --> 00:05:48,166
C'est la saison des amours pour lui
et il est le seul en captivité ici.

84
00:05:48,250 --> 00:05:49,916
Pourquoi il leur a dit ça ?

85
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
Tu es tendu, Frank, c'est vrai.

86
00:05:51,958 --> 00:05:54,791
C'est quoi,
cette horreur sous mon chapeau ?

87
00:05:55,458 --> 00:05:56,291
Ton visage ?

88
00:05:56,375 --> 00:05:58,750
Un lézard qu'on appelle diable cornu !

89
00:05:59,666 --> 00:06:05,541
Mais la créature la plus mortelle au monde
est de loin le taïpan du désert.

90
00:06:05,625 --> 00:06:10,041
Il n'existe pas d'animal plus dangereux,
plus venimeux.

91
00:06:10,125 --> 00:06:11,583
N'approchez surtout pas.

92
00:06:12,208 --> 00:06:15,041
Je l'entraîne
depuis qu'elle est sortie de l'œuf.

93
00:06:15,125 --> 00:06:16,958
J'espère qu'ils vont m'aimer.

94
00:06:17,041 --> 00:06:18,875
C'est peut-être trop demander.

95
00:06:18,958 --> 00:06:21,125
M'apprécier, ce serait déjà bien.

96
00:06:21,208 --> 00:06:24,416
Et s'ils finissent par m'aimer,
je serai aux anges.

97
00:06:24,500 --> 00:06:26,916
- Prends ton courage à deux pattes.
- Elle en a pas.

98
00:06:27,000 --> 00:06:28,458
Moi, j'en ai en rab.

99
00:06:28,541 --> 00:06:30,583
Préparez-vous à rencontrer…

100
00:06:31,750 --> 00:06:33,541
Méduse !

101
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
Le soleil !

102
00:06:39,791 --> 00:06:42,083
Oh, merci à tous.

103
00:06:42,583 --> 00:06:45,375
Quelle joie de vous rencontrer enfin.

104
00:06:45,458 --> 00:06:47,500
Je n'avais jamais vu le soleil.

105
00:06:48,208 --> 00:06:50,541
Montre-leur ton beau sourire.

106
00:06:56,125 --> 00:07:00,333
Je vous avais prévenus, non ?
C'est une tueuse sans pitié !

107
00:07:00,416 --> 00:07:01,250
Quoi ?

108
00:07:02,291 --> 00:07:04,083
Regardez ces affreux crochets.

109
00:07:04,166 --> 00:07:06,500
"Affreux" ? Mais tu avais dit…

110
00:07:06,583 --> 00:07:09,375
Vous entendez ce sifflement ?
Elle va attaquer !

111
00:07:09,458 --> 00:07:10,416
Regardez-la !

112
00:07:11,375 --> 00:07:15,208
Avec une goutte de son venin,
ce serpent peut tuer 100 personnes

113
00:07:15,291 --> 00:07:17,083
en moins de dix secondes.

114
00:07:19,291 --> 00:07:21,416
Éloignez ce monstre de mon fils !

115
00:07:22,791 --> 00:07:23,791
"Monstre" ?

116
00:07:24,500 --> 00:07:26,250
Retourne dans ta boîte !

117
00:07:26,333 --> 00:07:28,583
Rentre là-dedans, sale monstre !

118
00:07:28,666 --> 00:07:29,875
Bien joué, fiston !

119
00:07:30,458 --> 00:07:33,333
Mais je ne suis pas un monstre, si ?

120
00:07:37,416 --> 00:07:39,333
Le parc ferme ses portes,

121
00:07:39,416 --> 00:07:41,625
mais retrouvez votre koala préféré

122
00:07:41,708 --> 00:07:44,500
sur l'appli Petit Bout d'chou.

123
00:07:44,583 --> 00:07:47,416
Bonne nuit, petit gars. Dors bien.

124
00:08:00,458 --> 00:08:02,250
Bonne nuit, Petit Bout d'chou.

125
00:08:08,750 --> 00:08:12,458
Ici le centre de contrôle.
Je vous connecte à Petit Bout d'chou.

126
00:08:28,666 --> 00:08:30,083
Ça va, Maddie ?

127
00:08:31,291 --> 00:08:32,958
Couché, affreux croco !

128
00:08:37,958 --> 00:08:40,625
Ils ne savent pas
que tu plaisantes, Jackie.

129
00:08:41,250 --> 00:08:42,333
Ils adorent ça !

130
00:08:42,416 --> 00:08:44,458
Et ça m'aide à oublier mon âge.

131
00:08:44,541 --> 00:08:46,916
Comment vont mes chéris ?

132
00:08:47,500 --> 00:08:53,208
Maddie ! J'ai failli oublier.
Alors, ton premier spectacle ?

133
00:08:56,500 --> 00:08:57,916
C'était si terrible ?

134
00:08:58,000 --> 00:09:00,125
Oh, ma cocotte…

135
00:09:00,208 --> 00:09:04,500
Regarde-moi, allez.
Fais voir ton joli minois à Tatie Jackie.

136
00:09:05,541 --> 00:09:08,458
Je ne suis pas jolie. Je suis un monstre.

137
00:09:09,416 --> 00:09:11,541
Parce que les humains ont hurlé ?

138
00:09:11,625 --> 00:09:15,458
Ils étaient terrifiés, Jackie !
Je les ai fait pleurer.

139
00:09:15,958 --> 00:09:18,708
Et alors ? Il faut en jouer, comme moi.

140
00:09:18,791 --> 00:09:21,958
Ce n'est pas qui on est vraiment.
Frank, qui es-tu ?

141
00:09:22,041 --> 00:09:25,041
Araignée à toile-entonnoir,
Hadronyche cerberea.

142
00:09:25,125 --> 00:09:31,000
Non, pas la description sur le panneau.
Au fond de toi. Quelle est ta passion ?

143
00:09:32,250 --> 00:09:33,666
La danse interprétative.

144
00:09:35,375 --> 00:09:37,583
Qu'est-ce qui te fait rire, Zoé ?

145
00:09:37,666 --> 00:09:40,083
Il faut pas une partenaire pour danser ?

146
00:09:40,166 --> 00:09:44,125
C'est pas sa faute s'il n'a personne
pendant la saison des amours.

147
00:09:44,208 --> 00:09:47,083
Vous voulez bien arrêter
de me le rappeler ?

148
00:09:47,166 --> 00:09:49,791
Je suis célibataire par choix !
Par choix !

149
00:09:49,875 --> 00:09:53,666
Nigel veut toujours
que tout soit beau et coloré.

150
00:09:53,750 --> 00:09:55,750
J'ai horreur du beige.

151
00:09:55,833 --> 00:09:57,666
Et Zoé est si maligne

152
00:09:57,750 --> 00:10:00,541
qu'elle trouve toujours
un moyen de s'échapper.

153
00:10:07,250 --> 00:10:09,750
Quant à toi, tu peux…

154
00:10:09,833 --> 00:10:11,833
Tuer 100 personnes en dix secondes !

155
00:10:12,333 --> 00:10:13,416
Sérieusement ?

156
00:10:13,500 --> 00:10:15,916
Je complimentais juste son efficacité.

157
00:10:16,000 --> 00:10:17,250
C'est malvenu, Frank.

158
00:10:17,333 --> 00:10:19,791
Tu peux être qui tu veux.

159
00:10:19,875 --> 00:10:23,291
On se fiche de ce que pensent
ces idiots d'humains !

160
00:10:23,375 --> 00:10:27,708
Mais Chaz a dit qu'ils m'adoreraient.
Que j'étais unique.

161
00:10:27,791 --> 00:10:29,666
Tu es unique.

162
00:10:30,250 --> 00:10:32,166
Non, pas comme ça,

163
00:10:32,750 --> 00:10:33,791
pas comme lui.

164
00:10:42,708 --> 00:10:44,458
- Dégueu.
- Je le déteste.

165
00:10:44,541 --> 00:10:45,958
Il doit être tout doux.

166
00:10:46,500 --> 00:10:47,833
Je veux dire "dégueu".

167
00:10:47,916 --> 00:10:51,583
Les gens font la queue
pour le prendre dans les bras.

168
00:10:52,083 --> 00:10:54,083
Ça ne risque pas de m'arriver.

169
00:10:54,166 --> 00:10:56,666
À moins que tu les menaces de les mordre.

170
00:10:56,750 --> 00:10:58,541
- Frank.
- Une idée, comme ça.

171
00:10:59,041 --> 00:11:00,583
Tu sais ce qu'il te faut ?

172
00:11:00,666 --> 00:11:03,666
- Une histoire pour te remonter le moral.
- Ouais !

173
00:11:03,750 --> 00:11:07,500
Vous étiez tout petits
quand vous êtes arrivés ici,

174
00:11:07,583 --> 00:11:10,000
vous avez dû oublier l'arrière-pays.

175
00:11:10,083 --> 00:11:15,833
Non, pas complètement. Je me souviens
de la chanson que me chantait ma mère.

176
00:11:15,916 --> 00:11:17,458
Tu nous la chantes ?

177
00:11:17,541 --> 00:11:19,291
Frank pourrait danser.

178
00:11:21,875 --> 00:11:23,125
Frank est occupé.

179
00:11:23,833 --> 00:11:27,833
Je sais, c'est une brindille.
Mais allez dire ça à mon cœur !

180
00:11:27,916 --> 00:11:30,208
Ferme les yeux

181
00:11:30,291 --> 00:11:33,416
Mon bébé

182
00:11:33,500 --> 00:11:39,041
La nuit va venir te bercer

183
00:11:39,750 --> 00:11:45,000
Laisse tes angoisses s'envoler

184
00:11:45,083 --> 00:11:51,208
Demain est une nouvelle journée

185
00:11:52,666 --> 00:11:54,875
C'est magnifique, ma chérie.

186
00:11:54,958 --> 00:11:57,416
Ta maman devait beaucoup t'aimer.

187
00:11:57,500 --> 00:11:58,958
Je ne l'ai pas connue.

188
00:11:59,041 --> 00:12:01,125
Je ne l'ai jamais rencontrée,

189
00:12:01,208 --> 00:12:05,125
mais j'ai beaucoup exploré
l'arrière-pays avant d'arriver ici.

190
00:12:05,208 --> 00:12:08,208
- Quel est ton endroit préféré ?
- Difficile à dire.

191
00:12:08,291 --> 00:12:09,958
Elle en parle tous les soirs.

192
00:12:10,041 --> 00:12:15,041
Mon endroit préféré,
c'est les montagnes où j'ai grandi.

193
00:12:15,125 --> 00:12:18,083
- J'en étais sûr !
- Elle en parle tous les soirs !

194
00:12:18,166 --> 00:12:23,375
Les plus belles montagnes du monde.
Elles se dressent jusqu'au ciel !

195
00:12:24,125 --> 00:12:26,666
- Quelle couleur ?
- Rouges comme les baies.

196
00:12:26,750 --> 00:12:30,333
Mais au coucher du soleil,
elles revêtent leur vraie couleur.

197
00:12:30,416 --> 00:12:31,416
Terre de Sienne.

198
00:12:31,500 --> 00:12:32,458
Exactement.

199
00:12:32,541 --> 00:12:35,083
C'est de là que vous venez tous.

200
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Et je sais qu'un jour,

201
00:12:38,083 --> 00:12:40,958
vous retournerez dans ces montagnes

202
00:12:41,041 --> 00:12:42,791
pour retrouver vos familles.

203
00:12:43,375 --> 00:12:46,208
Maintenant, dormez bien, mes chéris.

204
00:12:49,916 --> 00:12:51,750
C'est toujours dur au début.

205
00:12:52,708 --> 00:12:55,333
On s'habitue. Promis.

206
00:12:58,666 --> 00:13:00,583
Debout !

207
00:13:03,708 --> 00:13:05,833
Debout !

208
00:13:07,750 --> 00:13:09,833
Debout, le serpent ! Debout !

209
00:13:22,000 --> 00:13:23,583
C'est Petit Bout d'chou !

210
00:13:23,666 --> 00:13:26,500
Maman, les koalas !
J'en veux un. Tu m'as promis.

211
00:13:26,583 --> 00:13:29,416
Petit Bout d'chou ! Regardez, c'est lui !

212
00:13:30,458 --> 00:13:31,625
Houla !

213
00:13:45,041 --> 00:13:46,000
Dans la boîte !

214
00:13:48,333 --> 00:13:50,166
Reste en place, vilain croco !

215
00:13:53,541 --> 00:13:54,500
Pique ! Ouille !

216
00:13:56,541 --> 00:13:58,083
Dans la boîte !

217
00:14:10,416 --> 00:14:12,791
Un enfant est tombé dans la mare !

218
00:14:18,333 --> 00:14:19,625
Croco en liberté !

219
00:14:19,708 --> 00:14:20,958
- Papa !
- Chazzie !

220
00:14:21,541 --> 00:14:22,708
Jackie !

221
00:14:23,250 --> 00:14:24,125
Au secours !

222
00:14:27,250 --> 00:14:28,375
Elle va me manger !

223
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
Non, je voulais t'aider !

224
00:14:30,458 --> 00:14:31,458
Papa !

225
00:14:31,541 --> 00:14:32,625
Oh non !

226
00:14:34,000 --> 00:14:34,916
Elle attaque !

227
00:14:37,208 --> 00:14:39,250
Éloignez ce monstre de mon fils !

228
00:14:42,291 --> 00:14:44,375
N'aie pas peur. Ton papa arrive.

229
00:14:51,541 --> 00:14:54,041
Que se passe-t-il ?
Je déteste les sirènes.

230
00:14:54,125 --> 00:14:56,833
- Un incendie ?
- Petit Bout d'chou est mort ?

231
00:14:56,916 --> 00:15:00,041
Non. Ils ont prévu une chorale
pour ses funérailles.

232
00:15:00,125 --> 00:15:01,041
C'est Jackie.

233
00:15:01,125 --> 00:15:04,500
Ils ont cru
qu'elle attaquait le fils de Chaz.

234
00:15:04,583 --> 00:15:09,541
Muselez-la ! Sortez-la d'ici !
Elle essaie de s'enfuir. Reste en place !

235
00:15:10,125 --> 00:15:11,625
Laissez-la tranquille !

236
00:15:13,000 --> 00:15:15,708
Elle voulait le sauver ! Jackie !

237
00:15:15,791 --> 00:15:18,125
- Maddie.
- Il faut que je sorte d'ici.

238
00:15:19,333 --> 00:15:20,833
- Ouvrez !
- Maddie !

239
00:15:24,166 --> 00:15:25,958
Je vais voir, d'accord ?

240
00:15:40,125 --> 00:15:43,416
SERVICE D'ENLÈVEMENT DES ANIMAUX MORTELS

241
00:15:46,375 --> 00:15:47,833
Oh, Jackie…

242
00:16:24,791 --> 00:16:25,708
Non…

243
00:16:43,541 --> 00:16:47,625
C'était pas ma faute, papa ! Promis !
Je voulais faire comme toi.

244
00:16:47,708 --> 00:16:49,708
Je ne suis pas en colère, Chazzie.

245
00:16:49,791 --> 00:16:51,291
Ah bon ?

246
00:16:51,375 --> 00:16:54,375
C'est toujours difficile
de se séparer d'un animal.

247
00:16:54,458 --> 00:16:56,375
Mais ce croco l'a cherché.

248
00:16:56,458 --> 00:16:59,958
Ces créatures peuvent tuer, fiston.
Ne l'oublie jamais.

249
00:17:00,041 --> 00:17:02,250
Je suis très fier de toi.

250
00:17:02,333 --> 00:17:05,666
Tu as tenu tête
à un monstre sanguinaire de deux tonnes.

251
00:17:05,750 --> 00:17:08,583
Tous les enfants
ne sont pas aussi courageux.

252
00:17:08,666 --> 00:17:09,666
Merci, Papa.

253
00:17:09,750 --> 00:17:12,291
Et si je te racontais une histoire ?

254
00:17:12,375 --> 00:17:13,541
On en était où ?

255
00:17:13,625 --> 00:17:14,791
Chapitre quatre.

256
00:17:15,375 --> 00:17:18,625
"Comment j'ai affronté
un python géant et perdu ta mère.

257
00:17:19,125 --> 00:17:22,958
"Le marais empestait la mort
lors de notre lune de miel.

258
00:17:23,041 --> 00:17:24,875
"Je remontais le courant…"

259
00:18:00,500 --> 00:18:02,458
Qui va nous raconter des histoires ?

260
00:18:04,041 --> 00:18:05,000
Maddie ?

261
00:18:05,083 --> 00:18:07,000
Parle-nous des montagnes.

262
00:18:13,041 --> 00:18:14,208
Non.

263
00:18:14,291 --> 00:18:15,250
Pourquoi ?

264
00:18:15,333 --> 00:18:18,083
J'en ai assez de parler de ces montagnes.

265
00:18:18,750 --> 00:18:22,791
On va aller les voir de nos propres yeux.

266
00:18:22,875 --> 00:18:24,750
- Quoi ?
- On va s'évader.

267
00:18:25,458 --> 00:18:26,333
Tu es folle ?

268
00:18:26,416 --> 00:18:32,208
Ces montagnes sont dans l'arrière-pays !
C'est à 800… 2 800… 2 809 km.

269
00:18:32,291 --> 00:18:35,333
Non, cette cage en verre,
c'est mon petit monde.

270
00:18:35,416 --> 00:18:37,625
- C'est chez moi.
- Respire, Nigel.

271
00:18:40,208 --> 00:18:41,666
On n'est plus que trois.

272
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
Écoutez-moi.

273
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
C'est terrifiant,
mais vous voulez finir comme Jackie ?

274
00:18:46,333 --> 00:18:49,666
Passer votre vie à être traités
comme des monstres ?

275
00:18:49,750 --> 00:18:53,333
Parce que oui,
c'est comme ça qu'ils nous voient.

276
00:18:57,041 --> 00:19:02,791
Mais là-bas, on a des parents,
des frères, des sœurs…

277
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
une famille.

278
00:19:09,458 --> 00:19:11,916
- Là-bas, on peut être…
- Danseur ?

279
00:19:12,708 --> 00:19:13,833
Nous-mêmes.

280
00:19:16,541 --> 00:19:19,000
Zoé, sors et ouvre nos cages.

281
00:19:19,625 --> 00:19:23,041
Ce soir, on retourne au bercail.

282
00:20:05,458 --> 00:20:07,750
JARDIN BOTANIQUE

283
00:20:22,250 --> 00:20:23,541
On va y arriver.

284
00:20:23,625 --> 00:20:27,375
Arrête ! Dès que quelqu'un dit ça,
ça finit toujours…

285
00:20:27,958 --> 00:20:28,833
Qui fait ça ?

286
00:20:28,916 --> 00:20:29,916
Regardez !

287
00:20:31,333 --> 00:20:32,666
Petit Bout d'chou ?

288
00:20:34,041 --> 00:20:36,375
- Tu veux bien arrêter ?
- Quoi ?

289
00:20:36,458 --> 00:20:39,166
On s'enfuit.
Quelqu'un risque de t'entendre.

290
00:20:39,250 --> 00:20:41,125
Désolé, j'avais pas réalisé.

291
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
C'est pas grave…

292
00:20:42,375 --> 00:20:45,791
- Tu veux que j'arrête de faire ça ?
- Oui ! Arrête !

293
00:20:45,875 --> 00:20:48,708
Désolé ! Je t'entends pas, trop de bruit !

294
00:20:48,791 --> 00:20:50,041
On va nous voir !

295
00:20:50,125 --> 00:20:51,000
Je t'en prie…

296
00:20:51,083 --> 00:20:54,291
On va retrouver nos familles
dans l'arrière-pays.

297
00:20:56,500 --> 00:20:59,958
Waouh ! C'est super inspirant.

298
00:21:00,041 --> 00:21:03,208
Pour moi aussi,
la famille compte beaucoup.

299
00:21:04,625 --> 00:21:07,708
Tu es un serpent !
Tu ne feras pas cinq mètres.

300
00:21:07,791 --> 00:21:11,208
Et quelle famille
voudrait d'affreux insectes comme vous ?

301
00:21:11,958 --> 00:21:13,208
Tu es méchant.

302
00:21:13,291 --> 00:21:14,791
Mais trop mignon.

303
00:21:14,875 --> 00:21:17,041
Oui. J'aurais dû faire comme ça.

304
00:21:17,125 --> 00:21:19,000
Par ici, M. le policier !

305
00:21:19,083 --> 00:21:24,125
Des animaux essaient de me tuer !
Je suis en détresse. Koala en détresse !

306
00:21:24,208 --> 00:21:25,458
Stop ! Attrapez-le !

307
00:21:25,541 --> 00:21:28,458
Essaie donc.
Les serpents grimpent pas aux arbres.

308
00:21:29,541 --> 00:21:31,625
- Apparemment, si !
- Silence !

309
00:21:31,708 --> 00:21:34,416
Me touche pas, avec tes écailles.
Au secours !

310
00:21:34,500 --> 00:21:35,958
Fais moins de bruit.

311
00:21:36,041 --> 00:21:38,958
Je peux pas mourir !
J'ai même pas 27 ans !

312
00:22:00,666 --> 00:22:04,416
Oh non ! J'ai tué Petit Bout d'chou.
J'ai tué une célébrité.

313
00:22:04,500 --> 00:22:07,166
Non, ton venin met seulement KO, Nigel.

314
00:22:07,250 --> 00:22:09,708
Il se réveillera avec un mal de tête.

315
00:22:09,791 --> 00:22:13,666
Alors il faut le sortir d'ici.
À trois. Un, deux, trois !

316
00:22:18,750 --> 00:22:20,458
À nous la liberté !

317
00:22:20,541 --> 00:22:23,791
Je me sens si libre, si viril !

318
00:22:23,875 --> 00:22:26,500
On n'est pas tirés d'affaire.
Dépêchez-vous.

319
00:22:34,625 --> 00:22:36,416
- Regardez.
- Waouh !

320
00:22:36,500 --> 00:22:38,250
Les montagnes de Jackie !

321
00:22:38,333 --> 00:22:39,166
On a réussi !

322
00:22:39,250 --> 00:22:40,375
Ouais !

323
00:22:42,541 --> 00:22:44,500
Je crois que c'est la ville.

324
00:22:46,958 --> 00:22:48,833
Ah oui, c'est plus logique.

325
00:22:48,916 --> 00:22:50,666
Ça aurait été trop facile.

326
00:22:50,750 --> 00:22:51,791
Mais on arrive.

327
00:22:51,875 --> 00:22:56,750
Et quelque part, par-delà ces lumières,
se trouve l'arrière-pays.

328
00:22:57,666 --> 00:23:01,416
Je veux pas t'inquiéter,
mais il y a une grande étendue d'eau,

329
00:23:01,500 --> 00:23:04,166
et personne ne sait nager. Comment on va…

330
00:23:04,250 --> 00:23:05,416
Frank, ça va ?

331
00:23:06,750 --> 00:23:09,000
- Tu fais quoi ?
- Je sais pas.

332
00:23:09,083 --> 00:23:14,041
C'est comme si mon instinct
reprenait le dessus, dans la nature.

333
00:23:14,125 --> 00:23:15,208
Tu veux dire…

334
00:23:16,291 --> 00:23:17,583
C'est une danse nuptiale.

335
00:23:25,458 --> 00:23:28,541
S'il fait ça tout le trajet,
je prends le bus.

336
00:23:28,625 --> 00:23:29,958
Il y a un bus ?

337
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
Concentrez-vous un peu.

338
00:23:34,000 --> 00:23:36,041
Il faut qu'on traverse le port.

339
00:23:36,791 --> 00:23:39,750
- Il nous faudrait une tortue.
- Ou un radeau.

340
00:23:39,833 --> 00:23:42,625
J'allais le dire. C'est quoi, un radeau ?

341
00:23:42,708 --> 00:23:44,375
N'importe quel truc en bois.

342
00:23:44,458 --> 00:23:49,250
- On fait quoi du koala démoniaque ?
- On l'emmène, ou il va sonner l'alarme.

343
00:23:49,333 --> 00:23:51,291
On le libérera une fois en ville.

344
00:23:51,375 --> 00:23:52,750
Je veux mon doudou.

345
00:23:53,916 --> 00:23:55,541
Il est tout chaud et poilu.

346
00:23:56,041 --> 00:23:56,916
Allons-y.

347
00:24:03,083 --> 00:24:06,333
Tu n'aurais pas pu trouver
un radeau sans trous ?

348
00:24:06,416 --> 00:24:07,750
Tu as dit "en bois".

349
00:24:07,833 --> 00:24:11,875
Ne vous disputez pas.
Regardez, on est en route !

350
00:24:11,958 --> 00:24:16,250
Et vous avez vu le ciel ?
Je n'avais jamais vu de ciel nocturne.

351
00:24:17,583 --> 00:24:20,083
C'est quoi, tous ces points qui brillent ?

352
00:24:20,166 --> 00:24:21,916
Des pellicules, je crois.

353
00:24:22,000 --> 00:24:23,333
- "Pellicules" ?
- Oui.

354
00:24:23,416 --> 00:24:26,750
Oui, le truc blanc
dans les cheveux des humains.

355
00:24:26,833 --> 00:24:29,375
Ça monte dans le ciel et brille la nuit.

356
00:24:29,458 --> 00:24:32,375
Waouh. Des pellicules.

357
00:24:33,375 --> 00:24:36,125
Oh, le joli petit bateau à voile !

358
00:24:36,208 --> 00:24:38,125
C'est pas un bateau, c'est…

359
00:24:38,208 --> 00:24:39,333
Un requin !

360
00:24:39,416 --> 00:24:40,500
Ramez !

361
00:24:40,583 --> 00:24:41,833
Il nous encercle.

362
00:24:41,916 --> 00:24:43,416
Ramez en rond !

363
00:24:45,000 --> 00:24:48,208
Euh, pourquoi j'ai le derrière mouillé ?

364
00:24:48,291 --> 00:24:49,458
C'est un lavement ?

365
00:24:49,541 --> 00:24:50,833
Aide-nous à ramer !

366
00:24:50,916 --> 00:24:53,875
Toi ! Espèce de kidnappeuse
de koala dégénérée !

367
00:24:53,958 --> 00:24:56,125
Tu nous as balancés, sale peluche !

368
00:24:56,208 --> 00:24:58,041
- Attends un peu…
- Plus tard !

369
00:25:04,541 --> 00:25:07,875
Désolée de vous avoir fait peur.
Ça arrive tout le temps.

370
00:25:07,958 --> 00:25:09,125
C'est mon sourire ?

371
00:25:09,208 --> 00:25:12,166
J'ai fait du théâtre,
pris des cours de mime,

372
00:25:12,250 --> 00:25:13,875
mais ça me ressemblait pas.

373
00:25:13,958 --> 00:25:16,958
Alors je me suis dit :
"Cherche pas à te changer.

374
00:25:17,041 --> 00:25:20,000
"Sois toi-même, le visage de la mort,

375
00:25:20,083 --> 00:25:21,541
"alias Jacinta."

376
00:25:21,625 --> 00:25:22,458
Salut !

377
00:25:24,458 --> 00:25:28,000
Tu es le serpent qui peut tuer
100 personnes d'un coup, non ?

378
00:25:28,083 --> 00:25:29,500
Non, pas vraiment.

379
00:25:29,583 --> 00:25:31,416
Plutôt 94, 95, maximum.

380
00:25:31,500 --> 00:25:34,375
Je parie que tu en as mangés plus que ça.

381
00:25:34,458 --> 00:25:36,916
Désolée. C'était déplacé.

382
00:25:37,000 --> 00:25:40,208
Non, tu n'as pas tort.
Vous vous êtes évadés du parc ?

383
00:25:40,291 --> 00:25:41,958
Oui ! Comment tu le sais ?

384
00:25:42,041 --> 00:25:45,541
Ça arrive souvent.
Le mois dernier, c'était un bousier.

385
00:25:45,625 --> 00:25:48,000
Duncan ? Il n'a pas été libéré, alors ?

386
00:25:48,083 --> 00:25:51,750
Si, il a été libéré.
Dans le ventre d'une mouette.

387
00:25:53,416 --> 00:25:55,583
Tragique. La nuit où j'étais malade.

388
00:25:56,125 --> 00:25:57,958
Arrête de tout ramener à toi.

389
00:25:58,041 --> 00:26:00,208
Pensez un peu à moi, pour une fois.

390
00:26:00,291 --> 00:26:03,750
Chicots, ramène-moi au parc
ou tu vas finir en soupe.

391
00:26:03,833 --> 00:26:04,666
"Chicots" ?

392
00:26:04,750 --> 00:26:05,875
Il le pensait pas.

393
00:26:05,958 --> 00:26:09,500
Et on ne retourne pas au parc.
On va dans l'arrière-pays.

394
00:26:09,583 --> 00:26:13,750
Alors vous tombez bien.
Je suis une agente secrète !

395
00:26:13,833 --> 00:26:17,291
Rien ne me résiste.
J'agis dans l'ombre et…

396
00:26:18,125 --> 00:26:21,250
Désolée. Je ne fais qu'empirer les choses.

397
00:26:21,333 --> 00:26:24,750
C'est mes petites nageoires.
Je n'ai jamais pu tricoter.

398
00:26:24,833 --> 00:26:26,916
- Non merci, on va…
- Non !

399
00:26:27,000 --> 00:26:29,708
Je suis une agente secrète,
je vais vous aider.

400
00:26:29,791 --> 00:26:33,583
Voyez-vous, je suis membre de la SSA.

401
00:26:33,666 --> 00:26:35,750
- "Essaie ça ?"
- Non, SSA.

402
00:26:35,833 --> 00:26:37,166
- SSSA ?
- SSA.

403
00:26:37,250 --> 00:26:40,625
- SSSSA.
- Non, tu mets trop de S. C'est juste SSA.

404
00:26:40,708 --> 00:26:45,250
- Quoi ?
- SSA, la Société Secrète des Affreux.

405
00:26:45,333 --> 00:26:48,250
On est une bande
d'animaux sensibles et incompris.

406
00:26:48,333 --> 00:26:52,375
Dans ce monde de koalas tout doux,
on nous voit comme des monstres.

407
00:26:52,458 --> 00:26:55,583
Mais n'ayez crainte.
La SSA a des réseaux partout.

408
00:26:55,666 --> 00:26:57,041
En cas de pépin,

409
00:26:57,125 --> 00:27:00,041
prononcez le mot de passe
et la SSA intervient.

410
00:27:00,125 --> 00:27:01,166
Et c'est quoi ?

411
00:27:03,166 --> 00:27:06,416
"Je suis affreux, toi aussi.
C'est un honneur d'être affreux.

412
00:27:06,500 --> 00:27:07,791
"Être affreux c'est mignon."

413
00:27:07,875 --> 00:27:08,916
Quoi ?

414
00:27:09,000 --> 00:27:11,750
"Je suis affreux, toi aussi.
C'est un honneur d'être affreux.

415
00:27:11,833 --> 00:27:13,375
"Être affreux c'est mignon."

416
00:27:15,083 --> 00:27:16,250
Fausse alerte.

417
00:27:17,375 --> 00:27:19,291
C'est un très long mot de passe.

418
00:27:20,041 --> 00:27:21,916
Pardon, mais on coule, là.

419
00:27:22,000 --> 00:27:23,541
Ah oui ! Je m'en occupe !

420
00:27:24,625 --> 00:27:27,666
Vous serez sur l'autre rive
avant demain matin.

421
00:27:27,750 --> 00:27:30,000
Quand sortent les pires des créatures.

422
00:27:30,083 --> 00:27:30,916
Lesquelles ?

423
00:27:31,000 --> 00:27:32,125
Les humains !

424
00:27:38,416 --> 00:27:41,291
Bon sang de bonsoir,
que s'est-il passé ici ?

425
00:27:42,958 --> 00:27:44,125
Ils ont disparu.

426
00:27:45,083 --> 00:27:47,500
Regardez ce qu'ils ont fait
à Petit Bout d'chou.

427
00:27:49,791 --> 00:27:50,875
Mince alors !

428
00:27:50,958 --> 00:27:52,625
Tu vas faire quoi, papa ?

429
00:27:54,833 --> 00:27:56,625
Je vais te le dire, fiston.

430
00:27:57,708 --> 00:27:59,333
Je vais me mettre en route

431
00:28:00,375 --> 00:28:02,041
pour contacter la fourrière.

432
00:28:02,666 --> 00:28:03,666
La fourrière ?

433
00:28:03,750 --> 00:28:06,583
- Tu vas pas les traquer toi-même ?
- Hein ?

434
00:28:06,666 --> 00:28:10,958
Comme tu as chassé les loups
qui avaient mangé ces orphelins ?

435
00:28:11,041 --> 00:28:14,958
Ah, oui. Mais bon,
ils avaient mangé des orphelins, donc…

436
00:28:15,041 --> 00:28:18,541
Tu as dit que ce serpent
était une créature mortelle.

437
00:28:18,625 --> 00:28:23,416
Ils mettent la société en péril.
Toi seul peux les arrêter, papa.

438
00:28:23,500 --> 00:28:24,958
S'il te plaît !

439
00:28:40,375 --> 00:28:42,791
Prends ta sarbacane et un caleçon propre.

440
00:28:42,875 --> 00:28:44,041
Ouais !

441
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
On a des créatures mortelles à chasser.

442
00:28:52,083 --> 00:28:54,666
Dirigez-vous vers les Montagnes Bleues.

443
00:28:54,750 --> 00:28:57,125
Ça a l'air joli. Quel genre de bleu ?

444
00:28:57,208 --> 00:28:59,333
Un bleu eucalyptus fumé.

445
00:28:59,416 --> 00:29:00,708
Plutôt céruléen ou…

446
00:29:00,791 --> 00:29:03,375
C'est des montagnes,
on ne les loupera pas.

447
00:29:03,458 --> 00:29:04,625
Merci, Jacinta !

448
00:29:04,708 --> 00:29:08,041
Et n'oubliez pas :
si vous avez besoin d'aide, contactez…

449
00:29:08,125 --> 00:29:09,250
La SSA.

450
00:29:10,458 --> 00:29:11,708
Elle est adorable !

451
00:29:12,416 --> 00:29:13,958
Hé, regarde où tu vas !

452
00:29:14,708 --> 00:29:17,541
- Ça en fait, des humains.
- Il doit y en avoir des gentils.

453
00:29:17,625 --> 00:29:20,458
- Ils vont nous tuer.
- J'avais oublié. En route.

454
00:29:20,541 --> 00:29:21,708
Je resterais bien,

455
00:29:21,791 --> 00:29:24,666
mais j'ai rendez-vous avec le monde réel.

456
00:29:24,750 --> 00:29:25,583
Attention !

457
00:29:25,666 --> 00:29:27,875
Vous n'atteindrez pas l'arrière-pays.

458
00:29:27,958 --> 00:29:30,083
Abandonnez si vous tenez à la vie.

459
00:29:31,458 --> 00:29:32,750
À plus, les losers !

460
00:29:33,291 --> 00:29:34,250
Quel crétin !

461
00:29:34,333 --> 00:29:38,416
Mais regardez ses petites fesses.
On dirait un coussin moelleux.

462
00:30:01,083 --> 00:30:04,541
C'est moi. C'est bon d'être de retour.

463
00:30:04,625 --> 00:30:06,791
Je viens de vivre un traumatisme,

464
00:30:06,875 --> 00:30:10,375
et j'ai besoin d'un bain de son,
suivi d'un bain normal.

465
00:30:10,458 --> 00:30:13,583
Appelez Brenda,
qu'elle vienne me chercher en hélico.

466
00:30:13,666 --> 00:30:18,916
- Timmy, ne l'approche pas !
- Hein ? C'est moi, Petit Bout d'chou.

467
00:30:19,500 --> 00:30:20,958
Doobie, doobie, doo

468
00:30:21,041 --> 00:30:22,583
Oui, c'est bien moi !

469
00:30:22,666 --> 00:30:23,875
RECHERCHÉS
MORTS OU VIF

470
00:30:24,833 --> 00:30:26,083
DANGEREUX
RÉCOMPENSE

471
00:30:26,583 --> 00:30:28,250
KOALA ENRAGÉ

472
00:30:28,958 --> 00:30:31,750
Enragé ? Mais j'ai pas la rage.

473
00:30:31,833 --> 00:30:34,750
Je suis Petit Bout d'chou !
Vous faites quoi ?

474
00:30:34,833 --> 00:30:36,291
Il va mordre quelqu'un !

475
00:30:36,375 --> 00:30:38,791
Je mords pas ! J'ai encore mon appareil.

476
00:30:38,875 --> 00:30:40,625
- Regardez !
- Il convulse !

477
00:30:43,666 --> 00:30:44,583
Tuez-le !

478
00:30:49,333 --> 00:30:50,416
La voie est libre.

479
00:30:50,916 --> 00:30:53,125
- Aïe !
- T'as toujours piqué autant ?

480
00:30:53,208 --> 00:30:55,125
Tu n'avais jamais remarqué ?

481
00:30:55,208 --> 00:30:57,291
L'intimité, ça fait mal, on dirait.

482
00:30:57,791 --> 00:30:58,625
Suivez-moi.

483
00:31:01,458 --> 00:31:04,541
Je sais où je vais.
Les serpents ont des radars.

484
00:31:04,625 --> 00:31:05,708
Les chauve-souris.

485
00:31:06,333 --> 00:31:10,458
- Dans ce cas, je suis perdue.
- Qu'en pense Petit Bout d'chou ?

486
00:31:14,000 --> 00:31:15,708
Au secours !

487
00:31:17,333 --> 00:31:18,916
- Stop !
- Attrapez-le !

488
00:31:20,000 --> 00:31:22,750
Sauvez-moi ! Ils essaient de me tuer.

489
00:31:22,833 --> 00:31:24,250
Ils sont recherchés.

490
00:31:24,333 --> 00:31:26,666
Le koala a un scorpion et un serpent !

491
00:31:26,750 --> 00:31:29,833
- Reculez !
- C'est un taïpan du désert mortel !

492
00:31:29,916 --> 00:31:32,083
- C'est faux !
- Non. Emmenez-la.

493
00:31:32,166 --> 00:31:34,291
- Quoi ?
- À vous la récompense !

494
00:31:34,791 --> 00:31:35,625
Que faire ?

495
00:31:35,708 --> 00:31:38,625
Pitié, je veux pas mourir
avec ces affreux !

496
00:31:38,708 --> 00:31:42,166
La SSA ! Le mot de passe !
C'est quoi, déjà ?

497
00:31:42,250 --> 00:31:44,791
- Être affreux, c'est honteux…
- Mais non !

498
00:31:44,875 --> 00:31:47,708
Être affreux, c'est bien…
Non, c'est pas ça…

499
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
Tuez-les !

500
00:31:52,833 --> 00:31:54,583
- Vite.
- Je suis affreux, toi aussi.

501
00:31:54,666 --> 00:31:57,666
C'est un honneur d'être affreux.
Être affreux c'est mignon !

502
00:31:59,416 --> 00:32:00,291
Écrasez-les !

503
00:32:02,125 --> 00:32:03,458
Tenez-vous à l'écart !

504
00:32:06,583 --> 00:32:08,125
Où est Petit Bout d'chou ?

505
00:32:14,916 --> 00:32:16,083
Euh, bonjour ?

506
00:32:16,708 --> 00:32:17,708
Y a quelqu'un ?

507
00:32:21,166 --> 00:32:24,041
Vous êtes des écureuils gentils ?

508
00:32:30,708 --> 00:32:32,416
Non, c'est pas des écureuils.

509
00:32:34,375 --> 00:32:35,333
Des araignées.

510
00:32:35,416 --> 00:32:36,666
Ne bougez pas.

511
00:32:36,750 --> 00:32:39,541
Ce sont des veuves noires très venimeuses.

512
00:32:40,833 --> 00:32:43,291
Elles me rendent tout chose.

513
00:32:43,375 --> 00:32:45,000
Ressaisis-toi, Frank.

514
00:32:51,375 --> 00:32:54,375
- Vous êtes de…
- La Société Secrète des Affreux ?

515
00:32:55,208 --> 00:32:56,333
Oui.

516
00:32:56,416 --> 00:32:59,625
Jolis crochets.
C'est pas toi, le serpent qui peut…

517
00:32:59,708 --> 00:33:03,666
Tuer 100 personnes en dix secondes ?
Ouais, c'est bien moi !

518
00:33:04,500 --> 00:33:06,083
Je m'en lasse pas du tout.

519
00:33:06,666 --> 00:33:07,875
Impressionnant.

520
00:33:07,958 --> 00:33:09,375
Bienvenue à la SSA.

521
00:33:09,458 --> 00:33:12,541
Je suis Pattoune Luciano,
marraine de la mafia.

522
00:33:12,625 --> 00:33:14,958
Salut. Frank. Quoi de prévu ce soir ?

523
00:33:15,916 --> 00:33:17,208
Manger mon mari.

524
00:33:17,291 --> 00:33:18,291
Et après ?

525
00:33:18,875 --> 00:33:20,458
Qu'est-ce qui vous amène ?

526
00:33:20,541 --> 00:33:22,791
Jacinta nous a donné le mot de passe.

527
00:33:22,875 --> 00:33:25,333
Membre estimée. Mais sourire douteux.

528
00:33:25,416 --> 00:33:27,708
- Vous allez nous aider ?
- Oui.

529
00:33:27,791 --> 00:33:31,583
N'ayez crainte. On est toutes au courant
de vos mésaventures.

530
00:33:31,666 --> 00:33:34,333
La société nous a toutes condamnées,

531
00:33:34,416 --> 00:33:37,083
poussées à nous cacher.
Vous êtes en sécurité.

532
00:33:37,166 --> 00:33:38,250
Ouf !

533
00:33:38,333 --> 00:33:40,583
Sauf lui. Il est vraiment trop beau.

534
00:33:40,666 --> 00:33:42,041
On va devoir le tuer.

535
00:33:43,666 --> 00:33:45,333
Il est avec nous, Pattoune.

536
00:33:45,416 --> 00:33:46,375
Très bien.

537
00:33:46,458 --> 00:33:48,875
Mais si un rayon le met trop en valeur,

538
00:33:48,958 --> 00:33:50,541
je ne garantis rien.

539
00:33:50,625 --> 00:33:52,625
Aucun risque, je reste avec Barry.

540
00:33:52,708 --> 00:33:53,833
- Maddie.
- Pareil.

541
00:33:53,916 --> 00:33:57,583
- Pourquoi avoir rameuté les humains ?
- Ils me croient mortel.

542
00:33:57,666 --> 00:33:58,750
Comme vous.

543
00:33:58,833 --> 00:34:02,041
Tu ne peux pas retourner au parc.
C'est Barry ou rien.

544
00:34:02,125 --> 00:34:03,041
J'ai le choix ?

545
00:34:03,125 --> 00:34:06,250
Tu peux choisir
de te faire massacrer par tes fans.

546
00:34:06,333 --> 00:34:08,375
Ça ferait un gros titre stylé.

547
00:34:08,458 --> 00:34:12,166
Bon, allons-y, les filles.
Stacy, Tina Q, en renfort.

548
00:34:15,250 --> 00:34:18,333
Tu es mon premier ami mignon.
Je peux t'appeler PB ?

549
00:34:18,416 --> 00:34:20,250
- Non.
- Et m'essuyer sur toi ?

550
00:34:20,333 --> 00:34:21,875
- Quoi ?
- Nigel !

551
00:34:21,958 --> 00:34:24,083
Pourquoi tu dis des trucs pareils ?

552
00:34:24,166 --> 00:34:27,666
- C'était une blague !
- Tu en es bien sûr ?

553
00:34:27,750 --> 00:34:29,625
On attend le valet ?

554
00:34:29,708 --> 00:34:31,250
Non. La chasse d'eau.

555
00:34:31,333 --> 00:34:32,666
Euh, quoi ?

556
00:34:35,416 --> 00:34:36,375
Oh non !

557
00:34:38,416 --> 00:34:39,791
- Dégueu !
- Ouais !

558
00:34:42,333 --> 00:34:44,125
Non, pas ma jolie fourrure !

559
00:34:45,583 --> 00:34:47,666
Ouais ! Je vole !

560
00:34:47,750 --> 00:34:49,291
Regardez, je sais nager !

561
00:34:50,500 --> 00:34:51,541
En fait, non.

562
00:34:57,333 --> 00:35:01,250
Hé, je surfe ! Matez un peu ça !

563
00:35:02,375 --> 00:35:03,250
Vas-y, Zoé !

564
00:35:03,333 --> 00:35:05,791
Attention, ce tuyau a l'air rouillé.

565
00:35:13,916 --> 00:35:17,500
C'est quoi ? Un œil ?
Je suis presque sûr que c'est un œil.

566
00:35:18,291 --> 00:35:19,375
Je l'ai avalé !

567
00:35:24,458 --> 00:35:25,541
Tu es gluante !

568
00:35:26,083 --> 00:35:28,875
- Tu sens le koala d'égout.
- Ne m'approche pas.

569
00:35:40,500 --> 00:35:41,458
J'ai la nausée.

570
00:35:42,458 --> 00:35:44,250
Je me sens pousser des ailes !

571
00:35:52,416 --> 00:35:54,625
Ma fourrure… Je dois appeler Martine.

572
00:35:54,708 --> 00:35:55,708
Martine ?

573
00:35:56,416 --> 00:35:58,500
Je te rappelle, je tombe, là.

574
00:35:59,666 --> 00:36:01,000
Bon sang…

575
00:36:10,416 --> 00:36:11,541
Ils sont là, papa !

576
00:36:12,208 --> 00:36:13,208
Chaz et Chazzie !

577
00:36:13,291 --> 00:36:15,791
Et des soldes
sur le mobilier d'extérieur !

578
00:36:30,666 --> 00:36:32,041
Mince, ils ont fui !

579
00:36:32,583 --> 00:36:34,083
T'en fais pas, fiston.

580
00:36:34,166 --> 00:36:36,625
J'ai déjà capturé dix dragons de Komodo

581
00:36:36,708 --> 00:36:40,208
avec un slip de bain et de la Vegemite.
On va les avoir.

582
00:36:47,916 --> 00:36:49,000
Ils sont partis.

583
00:36:52,250 --> 00:36:53,166
Salud, chérie.

584
00:36:53,666 --> 00:36:55,916
Un chapeau de fourrure ? Honte à vous.

585
00:37:04,208 --> 00:37:05,333
Petit Bout d'chou !

586
00:37:05,416 --> 00:37:06,375
Que fait-il ?

587
00:37:06,458 --> 00:37:08,500
LE MONDE PLEURE PETIT BOUT D'CHOU

588
00:37:08,583 --> 00:37:10,666
À JAMAIS DANS NOS CŒURS

589
00:37:25,375 --> 00:37:28,625
LE TAPIS ROUGE DE HARRY

590
00:37:36,291 --> 00:37:40,875
J'ai perdu l'espoir de te revoir un jour

591
00:37:40,958 --> 00:37:44,541
Mais je dois saisir ma chance

592
00:37:44,625 --> 00:37:45,958
Un hommage poignant

593
00:37:46,041 --> 00:37:50,500
de Phil Collins, prix Nobel de la paix,
tout comme Petit Bout d'chou.

594
00:37:50,583 --> 00:37:53,541
Le koala est décédé
après avoir contracté la rage

595
00:37:53,625 --> 00:37:58,625
auprès d'un groupe d'animaux mortels
toujours en liberté.

596
00:37:59,500 --> 00:38:02,750
Tout de suite, découvrez Câlinou,
le quokka tout doux.

597
00:38:02,833 --> 00:38:03,750
Quoi ?

598
00:38:03,833 --> 00:38:06,166
Mon doudou ! Il a volé mon doudou !

599
00:38:06,250 --> 00:38:09,708
Je sais où tu habites, Câlinou !
Je vais te faire la peau !

600
00:38:10,458 --> 00:38:12,916
Maddie, qu'est-ce que tu fais ?
Laisse-le.

601
00:38:13,000 --> 00:38:14,625
Zoé ! Catapulte !

602
00:38:14,708 --> 00:38:15,708
Qu'est-ce que ça…

603
00:38:20,208 --> 00:38:22,250
- Ciao, Pattoune.
- Je t'oublierai pas !

604
00:38:22,333 --> 00:38:23,166
Bonne chance !

605
00:38:25,083 --> 00:38:26,083
Papa !

606
00:38:26,166 --> 00:38:27,833
Accrochez-vous à moi !

607
00:38:34,333 --> 00:38:35,208
Où sont-ils ?

608
00:38:35,291 --> 00:38:36,125
Là-bas !

609
00:38:40,208 --> 00:38:41,208
La vache !

610
00:38:41,791 --> 00:38:44,708
On a fait de notre mieux. Il est temps de…

611
00:38:44,791 --> 00:38:47,291
Hacker le registre
des plaques d'immatriculation ?

612
00:38:47,375 --> 00:38:48,291
Hein ?

613
00:38:49,125 --> 00:38:51,250
Ce camion livre l'école du coin.

614
00:38:51,333 --> 00:38:52,166
On peut pas…

615
00:38:52,250 --> 00:38:54,791
Arriver avant, sauf en grillant les feux ?

616
00:38:54,875 --> 00:38:55,791
Euh oui, mais…

617
00:38:55,875 --> 00:38:58,291
Tu es le papa le plus cool du monde !

618
00:38:58,375 --> 00:38:59,208
Allez, viens !

619
00:39:07,541 --> 00:39:08,750
C'est quoi, cet endroit ?

620
00:39:08,833 --> 00:39:11,041
Au moins, il n'y a pas d'humains.

621
00:39:11,125 --> 00:39:13,750
Sauf lui. Et il a pas l'air en forme.

622
00:39:15,041 --> 00:39:16,500
Eh. Regardez.

623
00:39:17,083 --> 00:39:21,333
Quand un homme aime une femme…

624
00:39:22,250 --> 00:39:24,083
C'est quoi, ce bruit ?

625
00:39:24,166 --> 00:39:26,500
Ça vient de derrière l'aquarium.

626
00:39:26,583 --> 00:39:28,375
Et si c'est un humain ?

627
00:39:28,458 --> 00:39:30,291
Aucun humain ne chante si bien.

628
00:39:31,375 --> 00:39:35,083
Il ne voit pas ses défauts

629
00:39:35,166 --> 00:39:36,791
C'est la voix d'un ange.

630
00:39:36,875 --> 00:39:39,083
Elle est parfaite à ses yeux

631
00:39:39,958 --> 00:39:44,625
Il tournerait le dos à ses amis
S'ils venaient à la juger

632
00:39:45,708 --> 00:39:49,583
Ces verrues sont d'une magnifique nuance
de topaze, en réalité.

633
00:39:49,666 --> 00:39:51,666
Salut. Je vous avais pas vus.

634
00:39:52,916 --> 00:39:56,166
Restez pas là.
Venez, mettez-vous à l'aise.

635
00:39:57,416 --> 00:40:00,333
Waouh. Cette journée
est de plus en plus affreuse.

636
00:40:00,416 --> 00:40:05,708
Salut. Moi, c'est Maddie et voici Frank,
Zoé, Nigel et Petit Bout d'chou, mes amis.

637
00:40:06,250 --> 00:40:08,125
Moi, c'est Doug. Enchanté.

638
00:40:08,833 --> 00:40:11,833
Je préférerais encore me ronger la patte.

639
00:40:13,083 --> 00:40:15,833
Et cette sublime créature
dans la cage d'à côté

640
00:40:15,916 --> 00:40:18,625
est ma dulcinée, Doreen.

641
00:40:18,708 --> 00:40:20,500
- Elle est prise ?
- Salut.

642
00:40:22,666 --> 00:40:25,791
Oh non, elle m'a touché la lèvre !
Je vais mourir ?

643
00:40:25,875 --> 00:40:29,041
Désolés de rester assis,
on est prisonniers.

644
00:40:29,125 --> 00:40:30,666
Un humain nous a enfermés.

645
00:40:30,750 --> 00:40:31,791
Un moustachu ?

646
00:40:31,875 --> 00:40:33,666
C'était une dame, mais oui.

647
00:40:33,750 --> 00:40:36,541
Je sens encore le goût
de la bave de crapaud !

648
00:40:36,625 --> 00:40:38,583
Je suis désolée de l'apprendre.

649
00:40:38,666 --> 00:40:41,625
Les humains
sont les plus cruelles des créatures.

650
00:40:42,166 --> 00:40:45,625
Tu es un peu dure, Maddie.
Ils font de leur mieux.

651
00:40:45,708 --> 00:40:49,000
Ne leur cherche pas d'excuses.
Ils sont horribles.

652
00:40:49,083 --> 00:40:52,250
Mon œil !
Pourquoi ça tombe toujours sur moi ?

653
00:40:53,125 --> 00:40:54,208
Maddie ?

654
00:40:54,291 --> 00:40:57,666
Si tu nous libérais,
on te serait très reconnaissants.

655
00:40:57,750 --> 00:40:59,041
Je peux te parler ?

656
00:40:59,125 --> 00:41:00,125
Quand un homme…

657
00:41:00,208 --> 00:41:02,000
Je veux pas casser l'ambiance,

658
00:41:02,083 --> 00:41:05,000
mais à mon avis,
ils sont pas en cage pour rien.

659
00:41:05,083 --> 00:41:07,375
Zoé, ces crapauds sont amoureux.

660
00:41:07,458 --> 00:41:08,833
- On risque quoi ?
- Mais…

661
00:41:08,916 --> 00:41:10,291
Regarde-les !

662
00:41:11,041 --> 00:41:12,875
Il donnerait tout pour elle

663
00:41:13,458 --> 00:41:15,416
Bien sûr qu'on va vous libérer.

664
00:41:20,000 --> 00:41:21,541
- Doug !
- Doreen !

665
00:41:29,250 --> 00:41:31,458
Je me sens si seul.

666
00:41:31,541 --> 00:41:34,291
Merci, Maddie.
On s'en souviendra toujours.

667
00:41:34,375 --> 00:41:36,708
Si on peut faire quoi que ce soit…

668
00:41:36,791 --> 00:41:40,750
On cherche l'arrière-pays.
Comment atteindre les Montagnes Bleues ?

669
00:41:40,833 --> 00:41:41,666
Lâchez-moi !

670
00:41:41,750 --> 00:41:43,083
Rien de plus simple.

671
00:41:43,166 --> 00:41:45,916
Les bus scolaires commencent leur tournée.

672
00:41:46,000 --> 00:41:48,125
L'un d'eux y va forcément.

673
00:41:48,208 --> 00:41:50,041
Les enfants vont vous aider.

674
00:41:50,958 --> 00:41:52,416
Ils sont adorables.

675
00:42:03,291 --> 00:42:05,625
- C'était quoi ?
- Des flûtes de pan.

676
00:42:06,208 --> 00:42:10,291
- Comment on sait quel bus prendre ?
- En suivant le ruban bleu.

677
00:42:11,375 --> 00:42:12,875
Je ressemble à un alien.

678
00:42:12,958 --> 00:42:15,125
Tu exagères, c'est pas si terrible.

679
00:42:15,208 --> 00:42:16,875
J'ai l'air d'un monstre.

680
00:42:18,416 --> 00:42:20,125
Qu'est-ce qu'il a, ce ruban ?

681
00:42:20,208 --> 00:42:22,958
C'est du bleu céruléen
aux reflets eucalyptus.

682
00:42:23,041 --> 00:42:26,958
Regardez ses boucles d'oreilles.
Sa tenue respire les Montagnes Bleues.

683
00:42:27,041 --> 00:42:28,791
Impressionnant, Nigel !

684
00:42:28,875 --> 00:42:30,166
- Allons-y !
- Non !

685
00:42:30,750 --> 00:42:32,333
Je ne vais nulle part.

686
00:42:32,416 --> 00:42:35,291
J'ai été kidnappé,
attaqué par des araignées,

687
00:42:35,375 --> 00:42:36,833
léché par un crapaud…

688
00:42:36,916 --> 00:42:40,500
Je n'ai pas vu ma psy depuis deux jours.
Je ne vais pas…

689
00:42:43,291 --> 00:42:44,625
C'est plus facile.

690
00:42:45,416 --> 00:42:46,791
À demain.

691
00:42:46,875 --> 00:42:48,083
Allez, viens.

692
00:42:51,416 --> 00:42:53,458
- Je t'enverrai un texto.
- OK.

693
00:42:59,541 --> 00:43:01,208
Pas de dessert, merci.

694
00:43:05,125 --> 00:43:06,833
Mais je veux bien du fromage.

695
00:43:21,375 --> 00:43:22,875
C'est le mauvais bus !

696
00:43:23,458 --> 00:43:24,333
Regardez !

697
00:43:31,625 --> 00:43:32,875
J’ai une idée.

698
00:43:39,750 --> 00:43:42,333
- On a perdu Petit Bout d'chou.
- Dommage.

699
00:43:47,625 --> 00:43:49,625
Ouais ! On a réussi !

700
00:43:57,166 --> 00:43:58,166
Le revoilà…

701
00:44:03,375 --> 00:44:04,541
Arrêtez !

702
00:44:13,833 --> 00:44:18,250
Salut, les enfants. Je suis Chaz Hunt.
On cherche des animaux mortels.

703
00:44:18,958 --> 00:44:21,416
Dis-nous où ils sont ou je te cogne !

704
00:45:00,208 --> 00:45:03,000
Voilà. Là, on est bien.

705
00:45:03,083 --> 00:45:06,791
Oui, je le préfère comme canapé
que comme koala.

706
00:45:08,541 --> 00:45:11,583
J'espère être aussi heureux
dans l'arrière-pays.

707
00:45:12,083 --> 00:45:15,500
Tu le seras. On va retrouver nos familles.

708
00:45:15,583 --> 00:45:18,916
- Et si on les aime pas ?
- Et s'ils nous aiment pas ?

709
00:45:19,000 --> 00:45:20,208
Nigel est collant.

710
00:45:20,291 --> 00:45:21,541
Oui, c'est vrai.

711
00:45:21,625 --> 00:45:23,291
Et c'est quoi, une famille ?

712
00:45:24,083 --> 00:45:27,291
On n'en a jamais eu.
On sait pas ce que ça veut dire.

713
00:45:29,708 --> 00:45:33,958
Je pense que c'est des gens qui t'aiment,
quoi qu'il arrive.

714
00:45:35,458 --> 00:45:36,291
Comme nous.

715
00:45:43,250 --> 00:45:45,500
On est bien ici. C'est tranquille.

716
00:45:46,000 --> 00:45:48,833
Mis à part cette Jeep familière
qui se rapproche.

717
00:45:51,500 --> 00:45:53,958
- Chaz et Chazzie !
- Quoi ?

718
00:45:55,791 --> 00:45:57,458
Enfin ! Je suis sauvé !

719
00:45:57,541 --> 00:46:00,958
Vous avez apporté
mon après-shampoing sans rinçage ?

720
00:46:02,416 --> 00:46:05,083
Ennemi à midi !
Pousse-les hors de la route !

721
00:46:05,166 --> 00:46:07,916
N'exagérons pas,
il y a des gamins dans ce bus.

722
00:46:08,000 --> 00:46:08,833
Mince !

723
00:46:08,916 --> 00:46:11,166
- Je prends le volant. Monte.
- Quoi ?

724
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
Tu m'as appris à conduire à six ans.

725
00:46:14,041 --> 00:46:16,416
Ou on leur fait signe de s'arrêter.

726
00:46:16,916 --> 00:46:17,875
Tu me fais rire.

727
00:46:17,958 --> 00:46:19,416
Hé, c'est comme la fois

728
00:46:19,500 --> 00:46:22,500
où tu as sauté de l'hélico
sur un rhinocéros.

729
00:46:24,666 --> 00:46:27,333
Bon, d'accord. Rapproche-nous du bus.

730
00:46:27,416 --> 00:46:30,041
Je monte. Hé, arrête de zigzaguer !

731
00:46:33,583 --> 00:46:34,958
Hé, je suis là…

732
00:46:44,250 --> 00:46:45,666
- Salut.
- Un serpent !

733
00:46:47,125 --> 00:46:48,375
Public difficile.

734
00:46:50,041 --> 00:46:51,333
Serpent !

735
00:46:54,041 --> 00:46:55,916
Une araignée me monte dessus !

736
00:47:00,416 --> 00:47:02,083
Rasseyez-vous, les enfants.

737
00:47:02,166 --> 00:47:04,958
Je suis coordinateur
d'événements animaliers

738
00:47:05,041 --> 00:47:08,041
et je cherche des animaux très dangereux.

739
00:47:22,791 --> 00:47:24,541
Non, Frank. Non !

740
00:47:32,875 --> 00:47:34,250
Mortel.

741
00:47:34,333 --> 00:47:36,208
Non, on n'est pas mortels, on…

742
00:47:36,833 --> 00:47:38,333
- Silence.
- Hein ?

743
00:47:42,250 --> 00:47:45,375
Au cas où vous comptiez
aider ces vermines…

744
00:47:50,000 --> 00:47:52,916
je vais vous rappeler
ce dont elles sont capables.

745
00:47:54,500 --> 00:47:57,791
Ce koala était jadis
le plus célèbre au monde,

746
00:47:57,875 --> 00:47:59,833
avec 100 millions de fans,
rien qu'en Chine.

747
00:47:59,916 --> 00:48:00,750
Cent vingt.

748
00:48:00,833 --> 00:48:01,750
Et il est mort.

749
00:48:01,833 --> 00:48:03,041
Il bouge les lèvres.

750
00:48:03,125 --> 00:48:05,083
Assassiné par ces monstres.

751
00:48:05,708 --> 00:48:07,333
Mais il nous reste Câlinou.

752
00:48:08,666 --> 00:48:10,916
Non !

753
00:48:12,208 --> 00:48:13,041
Bon…

754
00:48:14,291 --> 00:48:15,458
Où sont-ils ?

755
00:48:20,583 --> 00:48:22,708
Il a peur que tu le mordes.

756
00:48:22,791 --> 00:48:25,333
Mais je crois
que tu es juste un peu perdue.

757
00:48:25,416 --> 00:48:27,916
Tu essaies juste de rentrer chez toi.

758
00:48:31,041 --> 00:48:32,291
Mortel.

759
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Merci. Toi aussi, tu es mortelle.

760
00:48:36,958 --> 00:48:38,625
Bonne chance. Hé !

761
00:48:38,708 --> 00:48:40,833
Tu vas retrouver ta famille.

762
00:48:42,875 --> 00:48:44,666
Tu t'es fait une amie humaine.

763
00:48:44,750 --> 00:48:46,500
Ils sont pas tous comme Chaz.

764
00:48:47,791 --> 00:48:49,333
Où est Petit Bout d'chou ?

765
00:48:54,083 --> 00:48:57,041
Le pauvre,
il a dû tomber de cette falaise…

766
00:49:09,708 --> 00:49:10,541
Stylé !

767
00:49:10,625 --> 00:49:12,833
Un vrai petit nuage rempli de haine.

768
00:49:14,750 --> 00:49:18,458
Je peux avoir
encore un peu d'huile d'eucalyptus ?

769
00:49:18,541 --> 00:49:20,375
Debout, on a de la route.

770
00:49:20,458 --> 00:49:21,500
- Non.
- Allez !

771
00:49:21,583 --> 00:49:24,916
Non, Câlinou, c'est mes fans.
Quoi ? Rencontrer le Pape ?

772
00:49:25,750 --> 00:49:26,583
C'est toi.

773
00:49:26,666 --> 00:49:27,708
On continue.

774
00:49:27,791 --> 00:49:28,625
Non !

775
00:49:29,541 --> 00:49:31,375
Je t'en prie, avance !

776
00:49:32,375 --> 00:49:34,000
Chaz est à nos trousses.

777
00:49:34,083 --> 00:49:35,833
Tant mieux, je veux rentrer.

778
00:49:35,916 --> 00:49:38,083
Il n'est pas venu pour te ramener.

779
00:49:38,166 --> 00:49:41,125
Et puis, nos familles vont t'adopter.

780
00:49:41,208 --> 00:49:42,333
Elles vont nous adorer !

781
00:49:42,416 --> 00:49:46,916
Vous êtes des animaux flippants.
Personne ne vous aimera jamais.

782
00:49:49,291 --> 00:49:51,916
Pourquoi tu es toujours aussi méchant ?

783
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
Euh, désolé.

784
00:49:53,125 --> 00:49:58,666
"Que c'est dur d'être un serpent !
Tout le monde me déteste. Ouin ouin…"

785
00:49:58,750 --> 00:50:02,125
C'est la vérité.
Les gens me voient comme un monstre.

786
00:50:02,208 --> 00:50:05,541
"Regarde, elle peut tuer
100 personnes en dix secondes !"

787
00:50:05,625 --> 00:50:08,333
Tu aimerais
qu'on te traite comme un monstre ?

788
00:50:08,958 --> 00:50:11,541
J'ai une webcam
qui me filme en permanence.

789
00:50:11,625 --> 00:50:14,041
Je peux même pas faire pipi tranquille.

790
00:50:14,125 --> 00:50:17,125
Rien à voir.
Les gens t'aiment, ta vie est parfaite.

791
00:50:17,208 --> 00:50:19,958
Je suis beau, donc ma vie est parfaite ?

792
00:50:20,041 --> 00:50:21,458
- Tu crois ça ?
- Non…

793
00:50:21,541 --> 00:50:25,166
Mon seul atout dans la vie,
c'était ma beauté.

794
00:50:25,250 --> 00:50:27,041
Et maintenant, regarde-moi.

795
00:50:27,125 --> 00:50:29,583
Je suis un peu moins beau qu'avant !

796
00:50:29,666 --> 00:50:30,583
Bon sang…

797
00:50:30,666 --> 00:50:32,708
Je veux rentrer chez moi !

798
00:50:33,875 --> 00:50:35,833
Je veux mon doudou.

799
00:50:35,916 --> 00:50:41,166
Je veux me faire masser
et dormir pendant 17 heures.

800
00:50:42,541 --> 00:50:45,416
Je suis désolée
de t'avoir emmené loin du parc.

801
00:50:45,500 --> 00:50:48,791
Mais une cage est une cage,
qu'on ait un doudou ou pas.

802
00:50:48,875 --> 00:50:51,916
Au moins, ici,
on est libres d'être qui on veut.

803
00:50:52,000 --> 00:50:55,416
Tu n'as jamais voulu
être autre chose que mignon ?

804
00:51:02,666 --> 00:51:04,750
Autre chose que…

805
00:51:05,625 --> 00:51:07,875
Où ils sont passés ? Tu les vois ?

806
00:51:07,958 --> 00:51:12,041
Non. La végétation est trop dense.
On ne les retrouvera jamais.

807
00:51:28,250 --> 00:51:31,208
Lâchez-moi !

808
00:51:31,291 --> 00:51:33,625
C'était génial, papa ! Tu l'as eue !

809
00:51:33,708 --> 00:51:35,208
Ah bon ?

810
00:51:37,500 --> 00:51:39,083
Oui, je l'ai eue !

811
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
- Maddie !
- Fuyez !

812
00:51:41,250 --> 00:51:44,666
Jamais ! J'ai toujours détesté
ton goût pour le beige.

813
00:51:44,750 --> 00:51:46,583
Les amis, chargez !

814
00:51:48,666 --> 00:51:50,708
J'avais pas imaginé ça comme ça.

815
00:51:51,708 --> 00:51:55,250
Je les tiens, Chazzie ! Tous !
J'ai réussi !

816
00:51:55,333 --> 00:51:56,458
J'en étais sûr !

817
00:51:56,541 --> 00:52:00,625
Qui c'est qu'on appelle ? Chaz Hunt.
Qui, déjà ? Chaz Hunt.

818
00:52:00,708 --> 00:52:04,125
On a compris. Tu as mis le temps.
Ramène-moi à la maison.

819
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
Recule, sale ringard.

820
00:52:07,125 --> 00:52:07,958
Ringard ?

821
00:52:08,041 --> 00:52:10,750
Quant à toi, espèce de serpent perfide…

822
00:52:12,583 --> 00:52:13,791
Non.

823
00:52:13,875 --> 00:52:16,375
- Qu'est-ce que tu fais ?
- T'en fais pas.

824
00:52:17,125 --> 00:52:19,125
- Non.
- C'est un tranquillisant.

825
00:52:19,875 --> 00:52:22,833
- Je vais devoir le dire…
- Je te ramène en vie.

826
00:52:23,458 --> 00:52:25,666
Je suis a…

827
00:52:26,583 --> 00:52:27,416
Je suis…

828
00:52:28,750 --> 00:52:31,125
Crache le morceau, Petit Bout d'chou !

829
00:52:31,208 --> 00:52:33,291
- Non.
- Je suis affreux, toi aussi.

830
00:52:33,375 --> 00:52:36,875
C'est un honneur d'être affreux.
Être affreux, c'est mignon.

831
00:52:46,958 --> 00:52:49,041
Vas-y, papa ! Tu es une légende !

832
00:52:59,791 --> 00:53:01,666
Vous êtes des diables de Tasmanie ?

833
00:53:02,458 --> 00:53:05,958
Ouais. Eux, c'est Lucifer et Belzébuth.
Et moi, c'est Dave.

834
00:53:06,041 --> 00:53:07,708
Vous êtes pas en Tasmanie ?

835
00:53:07,791 --> 00:53:10,458
On est en congé,
mais toujours là pour aider un affreux.

836
00:53:10,541 --> 00:53:13,791
C'est pas pour moi.
Je suis célèbre pour ma beauté.

837
00:53:13,875 --> 00:53:16,541
C'est ça. Et moi, je suis un caniche.

838
00:53:16,625 --> 00:53:19,166
- Ça va, ma belle ?
- Oui. Merci, Dave.

839
00:53:19,250 --> 00:53:21,750
Trop facile. Les gars, libérez les autres.

840
00:53:27,541 --> 00:53:29,000
Mes cacahuètes !

841
00:53:29,083 --> 00:53:33,041
Lance-moi une corde !
Je me fais attaquer par des prédateurs !

842
00:53:33,125 --> 00:53:35,375
C'est comme la fois où tu as grimpé…

843
00:53:35,458 --> 00:53:37,041
Balance-moi la corde !

844
00:53:38,833 --> 00:53:39,875
Remonte-moi !

845
00:53:44,125 --> 00:53:46,416
- Merci, M. Lucifer.
- Impressionnant.

846
00:53:46,500 --> 00:53:48,500
On plaisante pas, en Tasmanie.

847
00:53:48,583 --> 00:53:50,541
Trop facile. Allez, on file.

848
00:53:50,625 --> 00:53:53,416
Avant que M. Short Moulant
appelle des renforts.

849
00:53:54,000 --> 00:53:57,375
Merci, Petit Bout d'chou.
Tu m'as sauvé la vie.

850
00:53:57,458 --> 00:54:01,000
Oublie ça. Pas un mot.
Et je veux pas de câlin.

851
00:54:01,500 --> 00:54:04,500
Tu sais ce que ça veut dire ?
Tu ne me détestes plus.

852
00:54:04,583 --> 00:54:08,125
Je suis capricorne.
Je hais tout le monde. On peut y aller ?

853
00:54:08,208 --> 00:54:11,083
Dès que je trouve un jet privé,
je rentre. Ciao.

854
00:54:19,125 --> 00:54:21,750
Allez, papa, ils s'enfuient ! Debout !

855
00:54:24,375 --> 00:54:29,916
J'en peux plus. Je fais une pause.
J'ai soif. Où est l'eau Fiji ?

856
00:54:30,000 --> 00:54:31,708
On a tout bu, mais tiens.

857
00:54:34,291 --> 00:54:35,166
C'est quoi ?

858
00:54:35,250 --> 00:54:36,083
Mon urine.

859
00:54:37,416 --> 00:54:40,250
C'est comme la fois
où tu as pisté des lions.

860
00:54:40,333 --> 00:54:43,000
- Quoi ?
- Tu as passé dix jours sans boire.

861
00:54:43,083 --> 00:54:45,916
Tu t'es roulé dans le purin
pour te camoufler.

862
00:54:46,000 --> 00:54:49,125
- On devrait faire ça !
- J'ai jamais pisté de lion !

863
00:54:50,125 --> 00:54:54,208
Ni de rhinocéros, ni de loup,
ni même de colis en ligne !

864
00:54:54,291 --> 00:54:56,958
- Tu as grandi dans l'arrière-pays.
- Non.

865
00:54:57,583 --> 00:55:01,125
J'ai grandi au-dessus
de la boutique de lingerie de ma tante,

866
00:55:01,750 --> 00:55:03,250
à Tampa, en Floride.

867
00:55:03,333 --> 00:55:06,000
Mais qu'est-ce qui est arrivé à ta voix ?

868
00:55:06,083 --> 00:55:10,750
C'est ma voix, ma vraie voix, d'accord ?

869
00:55:10,833 --> 00:55:15,250
Quand j'étais gamin, je me faisais
tout le temps embêter par les autres.

870
00:55:16,708 --> 00:55:18,041
Et puis un jour,

871
00:55:18,125 --> 00:55:21,791
j'ai vu un Australien
se battre avec un crocodile à la télé.

872
00:55:21,875 --> 00:55:24,333
Et il avait l'air tellement cool !

873
00:55:24,416 --> 00:55:28,166
Nom d'une pipe ! Danger !

874
00:55:28,666 --> 00:55:30,625
J'ai commencé à parler comme lui,

875
00:55:30,708 --> 00:55:33,958
et soudain, j'étais plus
Charlie Huntington le geek.

876
00:55:34,541 --> 00:55:37,041
J'étais Chaz Hunt. Tu comprends ?

877
00:55:37,125 --> 00:55:38,291
La légende.

878
00:55:38,375 --> 00:55:41,291
On me respectait.
J'ai adopté la moustache.

879
00:55:41,375 --> 00:55:44,708
J'ai déménagé ici
et j'ai inventé toutes ces histoires.

880
00:55:45,333 --> 00:55:46,666
Alors, maman…

881
00:55:46,750 --> 00:55:49,125
N'a pas été avalée par un python géant.

882
00:55:49,208 --> 00:55:52,333
Elle est partie
avec un paysagiste qui s'appelle Bret.

883
00:55:53,375 --> 00:55:58,083
Et tout ce que tu dis en spectacle
sur les animaux dangereux, alors ?

884
00:55:58,166 --> 00:56:00,041
Tu l'as inventé aussi ?

885
00:56:00,125 --> 00:56:02,333
Non. Tout ça, c'est vrai.

886
00:56:02,416 --> 00:56:05,500
Ces créatures sont des monstres,
il faut les chasser.

887
00:56:05,583 --> 00:56:07,166
Je viens de comprendre

888
00:56:07,250 --> 00:56:09,708
qu'il est temps pour moi de me rattraper,

889
00:56:10,333 --> 00:56:14,041
d'être le héros que tu mérites.
Je ne te décevrai plus, fiston !

890
00:56:14,125 --> 00:56:17,541
On va finir ce qu'on a commencé,
face à l'adversité.

891
00:56:17,625 --> 00:56:21,791
On va affronter le danger,
défier la mort et boire notre urine.

892
00:56:22,333 --> 00:56:23,333
Je sais pas trop.

893
00:56:23,416 --> 00:56:26,333
On devrait peut-être rentrer
jouer aux jeux vidéo.

894
00:56:26,416 --> 00:56:28,541
Je lèverai une armée s'il le faut !

895
00:56:28,625 --> 00:56:34,000
Mais j'attraperai ces monstres
pour montrer au monde qui je suis,

896
00:56:34,083 --> 00:56:36,875
un gaillard solide à moitié australien !

897
00:56:38,208 --> 00:56:40,500
OK, mais mets un pantalon, d'abord.

898
00:56:48,291 --> 00:56:50,333
Les montagnes sont derrière.

899
00:56:50,416 --> 00:56:51,500
Une fois arrivés,

900
00:56:51,583 --> 00:56:54,208
la SSA prendra soin de vous.

901
00:56:54,708 --> 00:56:58,083
Je suis affreux, toi aussi.
C'est un honneur d'être affreux.

902
00:57:02,583 --> 00:57:05,083
Allez-y, ils boivent que le sang chaud.

903
00:57:05,166 --> 00:57:06,166
Ouf !

904
00:57:06,833 --> 00:57:09,333
Désolé, mec. C'est un peu embarrassant.

905
00:57:10,375 --> 00:57:13,250
Vlad, ne le mords pas !
Vilaine chauve-souris !

906
00:57:28,458 --> 00:57:31,958
Si vous vous fondez dans le groupe,
on vous fait traverser.

907
00:57:32,041 --> 00:57:34,625
Oh que non, je me déguise pas en bousier.

908
00:57:34,708 --> 00:57:36,833
Pas en bousier, en bouse.

909
00:57:45,458 --> 00:57:48,250
Ça marche pas !
Je ressemble pas à une boule de…

910
00:57:49,625 --> 00:57:50,666
Maintenant, si.

911
00:57:54,291 --> 00:57:57,666
Les enfants ne jurent plus
que par le venin mortel.

912
00:57:57,750 --> 00:58:00,458
Quand Deirdre et moi avons rejoint la SSA,

913
00:58:00,541 --> 00:58:02,375
être affreux était prestigieux.

914
00:58:02,458 --> 00:58:06,416
C'est devenu la course à la popularité.
Ils ont accepté un ornithorynque.

915
00:58:12,250 --> 00:58:15,625
Je suis mignon ou pas ?
Je suis un canard, un castor ?

916
00:58:15,708 --> 00:58:18,708
Je trouve aucun vêtement à ma taille.
Sous l'eau !

917
00:58:23,583 --> 00:58:25,041
Je déteste ce boulot.

918
00:58:34,250 --> 00:58:35,458
Je suis Chaz Hunt.

919
00:58:35,541 --> 00:58:39,666
Je traque un serpent mortel,
un scorpion, une araignée et un lézard.

920
00:58:39,750 --> 00:58:40,666
Ça vous tente ?

921
00:58:42,291 --> 00:58:43,375
Essayez à côté.

922
00:58:45,666 --> 00:58:47,041
Je suis Chaz Hunt.

923
00:58:47,125 --> 00:58:51,083
Je traque un serpent mortel,
un scorpion, une araignée et un lézard.

924
00:58:51,166 --> 00:58:52,250
Ça vous tente ?

925
00:58:55,125 --> 00:58:56,291
Ouais !

926
00:58:59,333 --> 00:59:00,500
Ouais !

927
00:59:00,583 --> 00:59:01,625
Hé !

928
00:59:24,541 --> 00:59:27,041
L'univers est incroyable, non ?

929
00:59:27,125 --> 00:59:30,750
Il me fait sentir petit et insignifiant.

930
00:59:31,291 --> 00:59:33,375
On est petits et insignifiants.

931
00:59:33,916 --> 00:59:36,083
Je me demande si je suis un dieu.

932
00:59:36,708 --> 00:59:39,291
Cet amas stellaire me ressemble, non ?

933
00:59:41,875 --> 00:59:43,625
Si seulement Jackie était là…

934
00:59:46,166 --> 00:59:48,083
Elle aurait adoré voir tout ça.

935
00:59:55,416 --> 00:59:59,500
Tu nous chantes la chanson
que ta maman te chantait dans l'œuf ?

936
01:00:14,666 --> 01:00:17,791
Ferme les yeux

937
01:00:17,875 --> 01:00:20,208
Mon bébé

938
01:00:20,291 --> 01:00:24,500
La nuit va venir te bercer

939
01:00:25,500 --> 01:00:30,458
Laisse tes angoisses s'envoler

940
01:00:30,541 --> 01:00:34,958
Demain est une nouvelle journée

941
01:00:35,541 --> 01:00:40,291
Le soleil bientôt se lèvera

942
01:00:40,916 --> 01:00:45,958
Sa chaleur te réchauffera

943
01:00:46,041 --> 01:00:50,875
Crois en toi et ne m'oublie pas

944
01:00:50,958 --> 01:00:56,166
L'aube te ramènera à moi

945
01:01:01,625 --> 01:01:07,750
L'aube te ramènera à moi

946
01:01:08,875 --> 01:01:09,875
C'est joli.

947
01:01:11,708 --> 01:01:14,208
J'aimerais avoir un souvenir de ma mère.

948
01:01:14,958 --> 01:01:17,208
Tu ne te souviens pas d'elle ?

949
01:01:17,291 --> 01:01:21,208
Non. Elle a été renversée
par une voiture juste après ma naissance.

950
01:01:22,875 --> 01:01:24,166
Je suis désolée.

951
01:01:24,250 --> 01:01:25,166
Moi aussi.

952
01:01:26,541 --> 01:01:29,625
Mais ensuite,
plein de gens ont pris soin de moi.

953
01:01:29,708 --> 01:01:33,000
Même Chaz.
Il est un peu idiot et carrément taré,

954
01:01:33,083 --> 01:01:35,541
mais bon, il était plutôt sympa.

955
01:01:35,625 --> 01:01:37,833
Avec toi, alors. Pas avec moi.

956
01:01:38,500 --> 01:01:43,666
Ne le prends pas mal,
mais tu es extrêmement meurtrière.

957
01:01:43,750 --> 01:01:45,291
- Quoi ?
- C'est la vérité.

958
01:01:46,041 --> 01:01:47,583
Tu ne comprends pas.

959
01:01:47,666 --> 01:01:51,041
Chaz est la première personne
que j'ai vue à ma naissance.

960
01:01:51,541 --> 01:01:54,958
Je pensais que c'était un signe,
et qu'il tenait à moi.

961
01:01:56,375 --> 01:01:59,541
Mais pour lui,
je n'étais qu'un monstre qu'on exhibe.

962
01:02:04,041 --> 01:02:05,458
Mais c'est du passé.

963
01:02:06,041 --> 01:02:07,875
Une nouvelle vie nous attend,

964
01:02:09,125 --> 01:02:11,833
une vie qu'on n'a vue qu'en rêve.

965
01:02:20,500 --> 01:02:22,916
Finalement, tu es peut-être pas si nulle.

966
01:02:23,958 --> 01:02:24,916
Merci, PB.

967
01:02:25,416 --> 01:02:26,416
Toi non plus.

968
01:02:28,291 --> 01:02:30,250
On est en train de devenir amis ?

969
01:02:31,083 --> 01:02:33,750
Ben, on a fait un voyage ensemble.

970
01:02:33,833 --> 01:02:36,125
Tu m'as vu sans manucure ni pédicure.

971
01:02:36,833 --> 01:02:38,791
Donc c'est la suite logique.

972
01:02:44,291 --> 01:02:45,416
Regardez !

973
01:02:45,916 --> 01:02:47,583
Une pluie de pellicules.

974
01:03:01,625 --> 01:03:03,708
Vous ferez quoi, une fois arrivés ?

975
01:03:03,791 --> 01:03:06,125
Construire un club où on se retrouvera.

976
01:03:06,208 --> 01:03:08,000
Moi, me trouver une copine.

977
01:03:08,083 --> 01:03:10,958
- Et toi, PB ?
- Je sais pas trop.

978
01:03:11,041 --> 01:03:13,875
Je ne suis pas habitué
à ne pas être une vedette.

979
01:03:13,958 --> 01:03:16,250
Je veux avoir des discussions riches,

980
01:03:16,333 --> 01:03:18,375
faire du yoga, de la méditation.

981
01:03:18,458 --> 01:03:23,750
Me défaire du vernis de la superficialité,
de la célébrité et de la beauté, et…

982
01:03:46,333 --> 01:03:47,458
Des gens beaux !

983
01:03:47,541 --> 01:03:50,333
Oui, va les rejoindre… en courant.

984
01:03:50,416 --> 01:03:52,375
Attends ! PB !

985
01:03:54,625 --> 01:03:56,125
T'oublies pas un truc ?

986
01:03:57,458 --> 01:03:58,791
Quel idiot je fais !

987
01:04:00,000 --> 01:04:01,541
Je savais bien que tu ne…

988
01:04:03,916 --> 01:04:05,000
Sérieux ?

989
01:04:08,083 --> 01:04:09,458
Tu t'en vas comme ça ?

990
01:04:12,333 --> 01:04:14,583
Soit ! Bon débarras !

991
01:04:16,833 --> 01:04:21,291
Je suis contente qu'il soit parti.
Vous le trouvez pas un peu collant ?

992
01:04:21,375 --> 01:04:22,333
Pas vraiment.

993
01:04:22,416 --> 01:04:24,250
Si, il était vraiment collant.

994
01:04:24,333 --> 01:04:26,625
Il le cache, mais je vais lui manquer.

995
01:04:26,708 --> 01:04:29,875
Je veux dire "on". On va lui manquer.

996
01:04:31,833 --> 01:04:34,208
Il va te manquer aussi, et c'est normal.

997
01:04:35,416 --> 01:04:36,333
Tu plaisantes ?

998
01:04:36,416 --> 01:04:41,125
Tu savais qu'en fait, c'est un marsupial ?
Même pas un ours. Ridicule !

999
01:04:41,208 --> 01:04:43,333
Allons trouver ces montagnes.

1000
01:04:45,750 --> 01:04:46,750
On y est presque.

1001
01:04:53,291 --> 01:04:54,583
Je le sais.

1002
01:04:55,291 --> 01:04:56,625
Je le sens.

1003
01:04:57,208 --> 01:04:58,041
Ça sent

1004
01:04:59,041 --> 01:04:59,875
la maison.

1005
01:05:01,208 --> 01:05:05,041
Regardez ! C'est les montagnes
dont Jackie nous a parlé !

1006
01:05:05,125 --> 01:05:06,875
Elles sont immenses.

1007
01:05:06,958 --> 01:05:08,083
Et montagneuses.

1008
01:05:08,166 --> 01:05:10,541
Et couleur terre de Sienne.

1009
01:05:11,791 --> 01:05:13,208
Qu'est-ce qu'on attend ?

1010
01:05:13,291 --> 01:05:15,791
Le dernier arrivé
est un monstre venimeux !

1011
01:05:17,625 --> 01:05:18,750
Ouais !

1012
01:05:19,250 --> 01:05:22,750
Vous avez vu ça ?
C'est du vrai sable de l'arrière-pays !

1013
01:05:22,833 --> 01:05:24,583
Et les cailloux sont pas en plastique.

1014
01:05:24,666 --> 01:05:25,541
La classe.

1015
01:05:36,083 --> 01:05:37,958
Regardez ! Un comité d'accueil.

1016
01:05:49,875 --> 01:05:51,708
Ils nous ressemblent.

1017
01:06:24,416 --> 01:06:27,333
Désolée, la saison des amours
s'est terminée hier.

1018
01:06:31,958 --> 01:06:34,083
Ils savent qu'on vient de la ville ?

1019
01:06:34,166 --> 01:06:37,958
J'adore la déco. Les couleurs
sont si naturelles, si texturées.

1020
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
Maintenant, oui.

1021
01:06:42,750 --> 01:06:46,083
Bien joué, Nigel.
Tu as fait fuir le comité d'accueil.

1022
01:06:49,958 --> 01:06:51,750
Non, ce n'était pas Nigel.

1023
01:06:59,208 --> 01:07:00,458
Dans les montagnes !

1024
01:07:06,000 --> 01:07:07,666
Frank. Nigel !

1025
01:07:07,750 --> 01:07:08,708
On est là !

1026
01:07:09,250 --> 01:07:10,291
Où est Maddie ?

1027
01:07:12,875 --> 01:07:14,416
Dispersez-vous.

1028
01:07:15,083 --> 01:07:19,041
Je les veux vivants. N'utilisez
que des fléchettes tranquillisantes.

1029
01:07:21,375 --> 01:07:23,583
Ne sois pas timide. Passe à l'action.

1030
01:07:25,875 --> 01:07:26,916
Maddie ?

1031
01:07:28,500 --> 01:07:29,333
Attrapez-les !

1032
01:07:31,333 --> 01:07:32,458
Non !

1033
01:07:33,208 --> 01:07:34,125
Je vous tiens !

1034
01:07:41,791 --> 01:07:42,958
Papa !

1035
01:07:55,291 --> 01:07:56,166
Tu trembles.

1036
01:08:01,625 --> 01:08:02,500
Moi aussi.

1037
01:08:06,041 --> 01:08:08,083
Bien joué, fiston. Tu l'as eue.

1038
01:08:09,083 --> 01:08:10,583
Tu es un chasseur-né.

1039
01:08:10,666 --> 01:08:12,250
Mais…

1040
01:08:15,750 --> 01:08:18,166
Cette fois, personne ne te sauvera.

1041
01:08:18,750 --> 01:08:20,416
- En route !
- Ouais !

1042
01:08:50,083 --> 01:08:52,416
On aura au moins essayé, hein ?

1043
01:09:01,416 --> 01:09:02,250
Non !

1044
01:09:03,416 --> 01:09:04,916
Non, attendez !

1045
01:09:09,583 --> 01:09:10,625
Ramenez-les !

1046
01:09:27,291 --> 01:09:28,208
Aidez-moi !

1047
01:09:28,291 --> 01:09:29,458
Je vous en prie !

1048
01:09:30,541 --> 01:09:32,500
Il faut qu'on les poursuive.

1049
01:09:32,583 --> 01:09:35,875
Non. Ces plaines nous font bien trop peur.

1050
01:09:35,958 --> 01:09:41,333
Mais vous êtes censés être nos familles.
On a fait ce voyage pour vous retrouver.

1051
01:09:41,416 --> 01:09:44,833
Désolé, aucun de nous
n'a jamais quitté les montagnes.

1052
01:09:44,916 --> 01:09:46,833
Alors il est temps de le faire !

1053
01:09:46,916 --> 01:09:50,958
Oui ! Sinon, on vous réduit en bouillie
pour faire des chaussures !

1054
01:09:51,041 --> 01:09:53,291
- PB ?
- Et des chaussures moches.

1055
01:09:53,375 --> 01:09:54,708
De mauvaise qualité !

1056
01:09:54,791 --> 01:09:58,750
Oui, je te parle, le serpent marron !
Ne nous tournez pas le…

1057
01:09:58,833 --> 01:10:01,666
Ils nous ont tourné le dos.
Oui, ils sont partis.

1058
01:10:01,750 --> 01:10:03,375
J'aurais dû la boucler.

1059
01:10:03,458 --> 01:10:06,875
Pourquoi tu n'es pas
avec les autres koalas ?

1060
01:10:06,958 --> 01:10:09,625
Ben, ça s'est pas passé comme prévu.

1061
01:10:09,708 --> 01:10:11,791
C'était pas comme je l'espérais.

1062
01:10:11,875 --> 01:10:14,750
C'est mon amie,
mais tu as vu ce qu'elle mange ?

1063
01:10:14,833 --> 01:10:17,958
Désolé, mais c'est pas de la fourrure,
c'est du gras.

1064
01:10:18,041 --> 01:10:21,458
Honnêtement, tu trouves
que les koalas sont superficiels ?

1065
01:10:22,375 --> 01:10:23,500
J'étais pas à ma place.

1066
01:10:23,583 --> 01:10:27,250
En fait, la seule personne
auprès de qui je me sens à ma place,

1067
01:10:28,125 --> 01:10:29,000
c'est toi.

1068
01:10:30,416 --> 01:10:31,541
C'est vrai ?

1069
01:10:31,625 --> 01:10:33,458
Ouais. C'est absurde, hein ?

1070
01:10:34,291 --> 01:10:37,083
Franchement,
je te laisse seule deux minutes

1071
01:10:37,166 --> 01:10:39,000
et vous vous faites capturer…

1072
01:10:39,083 --> 01:10:42,250
Je sais. Je n'aurais jamais dû
les emmener ici.

1073
01:10:45,666 --> 01:10:46,833
Que va-t-on faire ?

1074
01:10:50,208 --> 01:10:51,875
Aller les chercher, pardi.

1075
01:10:52,625 --> 01:10:53,916
Tout seuls ?

1076
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Pourquoi pas ?
Après tout, on est de la SSA.

1077
01:10:57,083 --> 01:10:59,333
- Essaie quoi ?
- Non, SSA.

1078
01:10:59,416 --> 01:11:01,333
La Société Secrète des Affreux ?

1079
01:11:01,416 --> 01:11:03,541
Il faudrait qu'on change le nom.

1080
01:11:03,625 --> 01:11:06,625
Que penses-tu
de "Société des Super Amis" ?

1081
01:11:07,208 --> 01:11:08,500
C'est tout nous.

1082
01:11:10,166 --> 01:11:11,666
Oh, PB !

1083
01:11:12,250 --> 01:11:13,791
- Non. Attends.
- Et là ?

1084
01:11:13,875 --> 01:11:14,750
Vas-y.

1085
01:11:15,500 --> 01:11:17,333
- Essaie plutôt…
- C'est mieux ?

1086
01:11:17,416 --> 01:11:19,208
Tu m'étrangles un peu, là.

1087
01:11:19,291 --> 01:11:20,125
C'est bon.

1088
01:11:26,333 --> 01:11:28,625
Allons sauver nos amis.

1089
01:11:34,291 --> 01:11:36,250
N'oublie pas, si on nous demande,

1090
01:11:36,333 --> 01:11:40,083
on joue dans Mad Max
et on cherche une maquilleuse.

1091
01:11:50,333 --> 01:11:51,791
On peut pas prendre ça.

1092
01:11:51,875 --> 01:11:54,083
Bien sûr que si. C'est un emprunt.

1093
01:11:54,166 --> 01:11:56,458
Et puis, ils m'adorent.

1094
01:11:56,541 --> 01:11:57,875
Mate un peu ça.

1095
01:12:10,333 --> 01:12:12,541
Reculez ! Je vais casser la vitre.

1096
01:12:12,625 --> 01:12:13,750
Lis l'autocollant.

1097
01:12:13,833 --> 01:12:16,500
"Elbassacni errev." Et alors ?

1098
01:12:33,166 --> 01:12:34,375
Qu'est-ce que…?

1099
01:12:42,625 --> 01:12:45,125
- Maddie !
- Où ont-ils trouvé ce camion ?

1100
01:12:51,708 --> 01:12:53,916
On aurait jamais dû
lui apprendre à conduire.

1101
01:12:59,666 --> 01:13:00,958
Finissons-en.

1102
01:13:01,041 --> 01:13:03,375
- Comment les atteindre ?
- Comme ça.

1103
01:13:07,083 --> 01:13:08,208
Phil !

1104
01:13:14,000 --> 01:13:16,958
Prends le volant.
Et observe un héros à l'œuvre.

1105
01:13:17,041 --> 01:13:18,958
Tu es pas obligé, papa.

1106
01:13:24,000 --> 01:13:26,041
- Attrapez-les !
- Yeehah !

1107
01:13:31,791 --> 01:13:34,458
- À quoi elle joue ?
- À serpents et échelles.

1108
01:13:54,375 --> 01:13:56,375
Je vais vous sortir de là.

1109
01:13:56,458 --> 01:13:57,666
C'est verrouillé.

1110
01:13:58,166 --> 01:13:59,500
Qui conduit ?

1111
01:14:02,583 --> 01:14:04,083
Ça m'a l'air sans risque.

1112
01:14:11,291 --> 01:14:12,875
C'est Chaz qui a la clé.

1113
01:14:12,958 --> 01:14:14,000
Maddie, attends !

1114
01:14:14,083 --> 01:14:15,000
On est désolés.

1115
01:14:15,083 --> 01:14:17,416
- De quoi ?
- De t'avoir éloignée de ta famille.

1116
01:14:17,500 --> 01:14:20,541
Vous ne m'avez pas éloignée de ma famille.

1117
01:14:20,625 --> 01:14:23,416
Vous m'y avez ramenée.
Vous êtes ma famille.

1118
01:14:24,333 --> 01:14:27,000
- Vous tous.
- Quoi ? J'ai pas suivi.

1119
01:14:27,083 --> 01:14:29,000
- Je vous aime.
- C'est mignon.

1120
01:14:30,083 --> 01:14:32,041
Et je ne vous quitterai plus.

1121
01:14:34,250 --> 01:14:35,166
On dirait que si.

1122
01:14:37,625 --> 01:14:41,083
Sacré sauvetage !
Bon, reculez, je vais nous sortir de là.

1123
01:14:41,166 --> 01:14:43,541
Impossible, c'est du elbassacni errev.

1124
01:14:43,625 --> 01:14:45,875
Regardez, Nigel est devenu tout beige.

1125
01:14:52,916 --> 01:14:53,750
VERRE CASSABLE

1126
01:14:53,833 --> 01:14:55,833
Oh non, je glisse !

1127
01:14:56,666 --> 01:14:59,666
La peau de mes mains est trop douce.

1128
01:14:59,750 --> 01:15:01,833
Fais-moi empailler !

1129
01:15:08,916 --> 01:15:09,833
Merci, M.

1130
01:15:14,666 --> 01:15:16,541
- Montez !
- Sur la moto !

1131
01:15:16,625 --> 01:15:17,666
- Allez !
- Vite !

1132
01:15:17,750 --> 01:15:18,625
Jolie moto !

1133
01:15:18,708 --> 01:15:19,583
Attention !

1134
01:15:20,583 --> 01:15:22,250
Comment on tourne ce truc ?

1135
01:15:24,833 --> 01:15:25,708
Suivez-les !

1136
01:15:32,166 --> 01:15:33,291
Il nous rattrape !

1137
01:15:33,375 --> 01:15:35,541
C'est terminé. Fini de jouer.

1138
01:15:41,208 --> 01:15:42,708
Papa, c'est un bazooka.

1139
01:15:42,791 --> 01:15:46,666
Je gardais ça pour ton anniversaire,
mais c'est une urgence.

1140
01:15:46,750 --> 01:15:48,125
Attention !

1141
01:15:50,958 --> 01:15:52,375
Arrête, je t'en prie !

1142
01:15:52,458 --> 01:15:54,500
Je fais ça pour toi, Chazzie !

1143
01:16:00,875 --> 01:16:01,708
Encore un peu.

1144
01:16:02,833 --> 01:16:04,791
Un tout petit peu…

1145
01:16:05,500 --> 01:16:07,041
Je te tiens.

1146
01:16:08,500 --> 01:16:10,958
Salut, vieux. Belle journée pour…

1147
01:16:11,541 --> 01:16:14,875
Lézards à collerette, scorpions,
en formation d'attaque !

1148
01:16:18,666 --> 01:16:21,250
- Regardez !
- Ils ont quitté la montagne !

1149
01:16:25,166 --> 01:16:26,125
Vous êtes venus.

1150
01:16:26,208 --> 01:16:28,750
La famille, ça sert à s'entraider.

1151
01:16:28,833 --> 01:16:32,666
Tu étais pas au courant ?
Et puis ça nous dégourdit les pattes.

1152
01:16:32,750 --> 01:16:35,125
Oh non, Skylar ! Que font-ils ici ?

1153
01:16:35,208 --> 01:16:37,625
J'étais là : "Tu vas casser la branche."

1154
01:16:37,708 --> 01:16:40,041
Et elle : "Au moins, j'ai pas de poux."

1155
01:16:40,125 --> 01:16:42,333
C'était pas l'anniversaire de Keisha.

1156
01:16:44,500 --> 01:16:46,791
La pauvre, quoi. Elle était gentille,

1157
01:16:46,875 --> 01:16:49,666
puis on est devenues amies…
Quelle horreur !

1158
01:16:49,750 --> 01:16:51,625
J'étais plutôt sa styliste.

1159
01:16:54,916 --> 01:16:57,083
Chargez ! Attaque aérienne !

1160
01:17:14,916 --> 01:17:16,833
Ça, c'est un danseur !

1161
01:17:21,625 --> 01:17:24,416
La vie est pas facile, meuf.
Faut t'y faire !

1162
01:17:30,958 --> 01:17:36,541
C'est l'humain qui a enlevé mon frère.
Je n'oublierai jamais cette lèvre poilue.

1163
01:17:36,625 --> 01:17:38,750
La roue du caca a tourné.

1164
01:17:39,458 --> 01:17:41,583
Ça, c'est pour Duncan.

1165
01:17:42,416 --> 01:17:43,833
Allez, poussez !

1166
01:17:45,041 --> 01:17:47,500
Un, deux, trois !

1167
01:17:48,125 --> 01:17:49,416
- Mince !
- Oh-oh !

1168
01:18:16,500 --> 01:18:17,333
Ouf !

1169
01:18:17,416 --> 01:18:20,041
Sauvés.
Si on oublie la falaise droit devant.

1170
01:18:22,583 --> 01:18:24,041
Les freins !

1171
01:18:29,000 --> 01:18:30,666
- Je suis nul en cardio.
- PB !

1172
01:18:30,750 --> 01:18:32,875
Les hamsters ont tout mon respect !

1173
01:18:32,958 --> 01:18:34,583
- Descends !
- Je peux pas !

1174
01:18:34,666 --> 01:18:36,708
- Saute !
- Je peux pas !

1175
01:18:36,791 --> 01:18:37,791
Saute !

1176
01:18:39,208 --> 01:18:40,375
Je te tiens !

1177
01:18:54,791 --> 01:18:56,541
Chazzie ! Tu vas bien.

1178
01:19:08,833 --> 01:19:09,791
Papa !

1179
01:19:09,875 --> 01:19:12,208
Tiens bon, fiston. J'arrive.

1180
01:19:14,208 --> 01:19:16,375
Bon, il suffit de…

1181
01:19:20,375 --> 01:19:22,416
Calez quelque chose en dessous !

1182
01:19:33,041 --> 01:19:35,833
Stella !

1183
01:19:43,083 --> 01:19:45,375
Ne touche pas à mon fils, monstre !

1184
01:19:47,041 --> 01:19:49,791
Je suis le serpent
le plus dangereux au monde.

1185
01:19:49,875 --> 01:19:53,875
Une seule goutte de mon venin
peut tuer 100 hommes.

1186
01:19:55,500 --> 01:19:57,333
Mais je ne suis pas un monstre.

1187
01:20:10,083 --> 01:20:10,958
Papa !

1188
01:20:32,541 --> 01:20:35,250
Pardon, fiston. J'ai cru t'avoir perdu !

1189
01:20:35,333 --> 01:20:37,666
T'en fais pas, papa. Tout va bien.

1190
01:20:41,291 --> 01:20:43,250
On a réussi, M. On l'a sauvé.

1191
01:20:45,583 --> 01:20:47,083
Tu as pas un peu maigri ?

1192
01:20:47,583 --> 01:20:49,166
M ? M !

1193
01:20:50,333 --> 01:20:54,958
Elle est vide ! Mon amie est creuse !
Elle a fondu de l'intérieur !

1194
01:20:55,041 --> 01:20:57,833
PB, c'est seulement ma mue !

1195
01:20:57,916 --> 01:20:59,083
Je suis là !

1196
01:20:59,958 --> 01:21:01,000
Waouh !

1197
01:21:01,083 --> 01:21:02,708
Elle fait ça tout le temps.

1198
01:21:02,791 --> 01:21:04,708
C'est un peu dégueu, d'ailleurs.

1199
01:21:04,791 --> 01:21:08,291
Maddie, tu es magnifique.

1200
01:21:09,791 --> 01:21:11,125
Merci, PB.

1201
01:21:11,208 --> 01:21:14,833
Elle a toujours été magnifique.
Tu ne l'avais jamais remarqué.

1202
01:21:17,625 --> 01:21:19,166
Tu lui piques l'œil.

1203
01:21:19,250 --> 01:21:21,958
- Je suis dans son oreille.
- Tu m'étouffes.

1204
01:21:22,041 --> 01:21:23,291
Je l'ai mordu, non ?

1205
01:21:23,375 --> 01:21:25,041
- Ça y est.
- C'était gênant.

1206
01:21:27,791 --> 01:21:31,083
- Désolé.
- T'en fais pas. La semaine a été dure.

1207
01:21:47,291 --> 01:21:48,625
Merci.

1208
01:21:49,708 --> 01:21:50,625
Je t'en prie.

1209
01:22:03,458 --> 01:22:05,125
On va où, maintenant ?

1210
01:22:05,208 --> 01:22:06,291
À la maison.

1211
01:22:06,375 --> 01:22:07,250
Et c'est où ?

1212
01:22:08,791 --> 01:22:10,625
Et si on le leur demandait ?

1213
01:22:20,833 --> 01:22:24,166
- Où est passée ta brindille ?
- Elle s'est cassée.

1214
01:22:34,125 --> 01:22:36,083
Regardez ! C'est Doug et Doreen !

1215
01:22:36,166 --> 01:22:39,041
Salut ! Vous avez réussi ! Bravo.

1216
01:22:39,625 --> 01:22:40,666
Ouais !

1217
01:22:40,750 --> 01:22:42,458
- C'est qui ?
- Nos enfants.

1218
01:22:42,541 --> 01:22:43,541
Depuis mardi ?

1219
01:22:43,625 --> 01:22:45,875
Tu connais Doug…

1220
01:22:45,958 --> 01:22:47,791
Braden, Haden, Jaden, Kylie…

1221
01:22:47,875 --> 01:22:49,250
Ils sont trop mignons !

1222
01:22:49,333 --> 01:22:51,666
Quoi ? Non, pas sur moi !

1223
01:22:51,750 --> 01:22:54,875
- … Terry, Tiffany, Tammy, Chevy, Dwayne…
- Oh, Doug !

1224
01:22:54,958 --> 01:22:59,541
La cheffe de la SSA
veut vous féliciter en personne.

1225
01:22:59,625 --> 01:23:00,958
- Cheffe ?
- Bien sûr !

1226
01:23:01,041 --> 01:23:03,875
Qui a envoyé ces agents
vous sauver, à ton avis ?

1227
01:23:05,666 --> 01:23:07,541
Coucou, mes chéris.

1228
01:23:07,625 --> 01:23:08,916
Jackie !

1229
01:23:11,875 --> 01:23:14,291
Mais on t'a vue partir dans le camion !

1230
01:23:14,375 --> 01:23:16,125
Oh, je t'en prie !

1231
01:23:16,208 --> 01:23:19,041
Je dirige
une équipe de sauvetage internationale.

1232
01:23:19,125 --> 01:23:22,500
Vous vous doutez bien
que j'ai appris à m'évader.

1233
01:23:22,583 --> 01:23:25,208
Tu as veillé sur nous
pendant tout ce temps ?

1234
01:23:25,291 --> 01:23:27,375
Les mamans sont là pour ça.

1235
01:23:28,458 --> 01:23:31,041
La bave de crapaud
est pas bonne pour ma fourrure. Si ?

1236
01:23:31,125 --> 01:23:34,083
Il y a des bienfaits ?
Des articles là-dessus ?

1237
01:23:34,750 --> 01:23:36,708
On rentre à la maison.

1238
01:23:41,208 --> 01:23:42,083
Lâchez-moi !

1239
01:26:09,625 --> 01:26:12,125
Nous reconnaissons
les peuples indigènes d'Australie

1240
01:26:12,208 --> 01:26:16,125
et célébrons leur lien à leur pays,
leur savoir et leurs histoires.

1241
01:26:16,208 --> 01:26:20,583
Nous rendons hommage aux Anciens,
propriétaires et gardiens de ces terres.

1242
01:31:46,541 --> 01:31:51,541
Sous-titres : Kevin Bénard



