1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,750 --> 00:00:13,958
NETFLIX PRESENTERAR

4
00:00:37,541 --> 00:00:43,125
Välkommen till Australiens nationella
djurpark och de sötaste djuren i världen.

5
00:00:46,708 --> 00:00:49,041
Vi är framme! Titta på dem!

6
00:00:50,000 --> 00:00:50,875
Oj!

7
00:00:52,250 --> 00:00:55,583
Mamma, kan jag få en?

8
00:00:55,666 --> 00:00:57,291
Pungdjursbebisar!

9
00:00:57,833 --> 00:00:59,250
Får jag ta hem en?

10
00:00:59,333 --> 00:01:01,041
Ta en bild på mig!

11
00:01:01,875 --> 00:01:04,291
Titta! Det är Gullponken!

12
00:01:05,000 --> 00:01:06,416
Jippi! Gullponken!

13
00:01:13,166 --> 00:01:17,708
Såja, vi tar och lämnar lillen i fred.
Han är lite trött.

14
00:01:17,791 --> 00:01:22,166
Men webbkameran är på jämt,
så ni kan se honom i hans app.

15
00:01:22,250 --> 00:01:23,250
Ja!

16
00:01:23,833 --> 00:01:27,041
-Vi älskar dig!
-Hej då, Gullponken!

17
00:01:27,666 --> 00:01:29,375
Jag vill se otäcka djur.

18
00:01:30,041 --> 00:01:33,541
Dolores, kom tillbaka hit! De är farliga.

19
00:01:33,625 --> 00:01:36,833
Jag är inte rädd för några dumma, fula…

20
00:01:36,916 --> 00:01:38,500
FARLIGA HUSET

21
00:02:08,250 --> 00:02:09,291
Vad är det?

22
00:02:10,041 --> 00:02:12,041
Har Jackie skrämt nån igen?

23
00:02:14,083 --> 00:02:14,916
Japp.

24
00:02:16,083 --> 00:02:20,000
Hon stajlar jämt.
Showen har inte ens börjat än.

25
00:02:20,083 --> 00:02:21,541
Bet hon nån?

26
00:02:21,625 --> 00:02:26,833
Nä, skrämde bara nån gnällig unge
som aldrig sett en krokodil förr.

27
00:02:26,916 --> 00:02:29,125
Vänta tills de ser Maddie.

28
00:02:29,958 --> 00:02:31,208
Showtime, hörni.

29
00:02:31,291 --> 00:02:34,500
Måste de tuta i ett horn?
Har de ingen panflöjt?

30
00:02:34,583 --> 00:02:37,666
Du är en dödlig skorpion, Nigel.
Glöm panflöjten.

31
00:02:38,458 --> 00:02:39,833
Jag hatar showen.

32
00:02:39,916 --> 00:02:42,250
Ska vi väcka Maddie och berätta om showen?

33
00:02:42,333 --> 00:02:45,875
Låt stackaren sova. Hon får veta snart.

34
00:02:55,125 --> 00:02:56,875
Inte tången!

35
00:02:56,958 --> 00:02:59,125
De kunde värma upp den lite.

36
00:02:59,208 --> 00:03:01,208
Seså, hörni, mot glaset.

37
00:03:06,125 --> 00:03:07,916
Sluta! Jag är kittlig.

38
00:03:08,000 --> 00:03:10,916
Akta taggarna! Det är mjukvävnad!

39
00:03:12,250 --> 00:03:13,750
Lycka till, Maddie.

40
00:03:24,250 --> 00:03:25,791
Tjena, min sköna.

41
00:03:34,083 --> 00:03:35,250
Hej, Chaz.

42
00:03:38,208 --> 00:03:39,708
Hur mår min flicka?

43
00:03:40,541 --> 00:03:42,500
Redo att möta din publik?

44
00:03:42,583 --> 00:03:43,458
Ja.

45
00:03:43,958 --> 00:03:48,666
Jag vet att du inte förstår mig,
men jag ska göra dig så stolt.

46
00:03:49,166 --> 00:03:53,041
Kallar du det där ett leende?
Visa mig huggtänderna.

47
00:03:56,875 --> 00:04:00,333
De kommer att bli galna när de ser dig.

48
00:04:00,416 --> 00:04:04,125
Vi går ut dit
och visar världen hur vacker du är.

49
00:04:05,083 --> 00:04:08,083
De är hemska. De är otäcka.

50
00:04:08,166 --> 00:04:12,750
De är de dödligaste djuren på planeten.
Men var inte rädda!

51
00:04:12,833 --> 00:04:17,000
De vaktas av den tuffaste,
modigaste hjälten i världen.

52
00:04:17,083 --> 00:04:22,083
Han är trollkarlen från Oz.
Mannen i Underlandet.

53
00:04:22,166 --> 00:04:25,541
Han är min pappa, Chaz Hunt.

54
00:04:39,833 --> 00:04:41,041
Tack, Chazzie.

55
00:04:41,125 --> 00:04:46,125
Jag vet inte om jag är nån hjälte,
men grabben har rätt om en sak:

56
00:04:46,208 --> 00:04:49,750
De här djuren är livsfarliga.
Flytta på dig nu.

57
00:04:49,833 --> 00:04:54,541
För det är dags att träffa Jackie,
saltvattenkrokodilen.

58
00:04:55,375 --> 00:04:59,375
Odjuret kan svälja er hela.
Men inte om jag får bestämma!

59
00:05:02,583 --> 00:05:05,958
-Kom och ta mig, din fuling!
-Var försiktig!

60
00:05:06,041 --> 00:05:08,625
-Pappa!
-Jag tar över nu, grabben.

61
00:05:12,500 --> 00:05:14,541
Lugn och fin. Jisses!

62
00:05:14,625 --> 00:05:18,250
Det där var tuffare än
att tackla en tasmansk tiger.

63
00:05:18,333 --> 00:05:22,958
Det är inte bara bjässarna som är farliga.
Chazzie, ta hit kryparna.

64
00:05:23,041 --> 00:05:24,083
Här, pappa!

65
00:05:24,916 --> 00:05:28,541
Här ser ni ett av
Australiens farligaste djur.

66
00:05:29,166 --> 00:05:32,083
Och han är inte större än min hand.

67
00:05:32,166 --> 00:05:34,250
Jag sticks. Aj.

68
00:05:35,833 --> 00:05:41,416
Inte så läskig? Vill ni hålla i den här
lilla håriga, giftiga trattminörspindeln?

69
00:05:42,291 --> 00:05:48,208
Han är retlig eftersom det är parnings-
säsong och han är den enda i fångenskap.

70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Sa han verkligen det?

71
00:05:50,000 --> 00:05:51,875
Du har varit lite spänd, Frank.

72
00:05:51,958 --> 00:05:54,791
Va! Vad är det här frånstötande
under min hatt?

73
00:05:54,875 --> 00:05:58,166
-Ditt ansikte?
-En taggdjävul!

74
00:05:59,666 --> 00:06:05,541
Men den dödligaste varelsen
på planeten är taipanormen.

75
00:06:05,625 --> 00:06:11,583
Det finns inget farligare
eller giftigare djur. Se upp, allihop.

76
00:06:12,208 --> 00:06:15,041
Jag har tränat henne
sen hon kom ut ur ägget.

77
00:06:15,125 --> 00:06:16,958
Snälla, låt dem älska mig.

78
00:06:17,041 --> 00:06:18,875
Nej, sänk kraven, Maddie.

79
00:06:18,958 --> 00:06:24,416
Gilla mig. Gilla räcker,
för det kan bli älska, så det vore toppen.

80
00:06:24,500 --> 00:06:26,916
-Lyckospark i baken!
-Hon har ingen.

81
00:06:27,000 --> 00:06:28,458
Hon kan låna halva min.

82
00:06:28,541 --> 00:06:30,583
Förbered er på att träffa…

83
00:06:31,750 --> 00:06:33,541
Medusa!

84
00:06:36,541 --> 00:06:37,541
Solen!

85
00:06:39,875 --> 00:06:42,083
Milda makter. Tack ska ni ha.

86
00:06:42,583 --> 00:06:48,125
Det är fantastiskt att träffa er.
Jag har aldrig sett solen förr.

87
00:06:48,208 --> 00:06:50,625
Visa dem ditt vackra leende nu.

88
00:06:56,125 --> 00:07:00,333
Varnade jag er inte?
Hon är en kallblodig mördare!

89
00:07:00,416 --> 00:07:01,250
Vänta, va?

90
00:07:02,291 --> 00:07:06,541
-Titta på de hemska huggtänderna!
-"Hemska"? Men du sa…

91
00:07:06,625 --> 00:07:10,416
Hör ni väsandet?
Hon tänker anfalla! Titta bara!

92
00:07:11,375 --> 00:07:17,083
En droppe av giftet kan döda 100 personer
på mindre än tio sekunder.

93
00:07:19,291 --> 00:07:21,416
Ta bort monstret från min son!

94
00:07:22,791 --> 00:07:23,791
"Monster"?

95
00:07:24,500 --> 00:07:26,250
Ja! Tillbaka i lådan!

96
00:07:26,333 --> 00:07:29,875
-In med dig, ditt fula monster!
-Bra, min son!

97
00:07:30,541 --> 00:07:33,333
Jag är väl inget monster? Är jag?

98
00:07:37,500 --> 00:07:41,666
Parken stänger nu,
men i Gullponken-appen kan ni se

99
00:07:41,750 --> 00:07:47,416
allas vår favoritkoala gå och lägga sig.
Natti natti, lillen. Sov så sött.

100
00:08:00,458 --> 00:08:02,083
Bonne nuit, Gullponken.

101
00:08:08,791 --> 00:08:12,125
Markkontrollen kopplar er till Gullponken.

102
00:08:28,666 --> 00:08:30,083
Mår du bra, Maddie?

103
00:08:31,291 --> 00:08:32,958
Ner, din galna krokodil.

104
00:08:37,958 --> 00:08:41,250
Var försiktig. De vet inte att du skojar.

105
00:08:41,333 --> 00:08:46,916
De älskar det! Och det håller mig ung.
Hur mår mina raringar ikväll?

106
00:08:47,500 --> 00:08:53,208
Maddie! Jag glömde nästan att det var
din första show idag. Hur gick det?

107
00:08:56,500 --> 00:09:00,125
Var det så illa? Raring!

108
00:09:00,208 --> 00:09:04,500
Titta på mig.
Visa moster Jackie ditt vackra ansikte.

109
00:09:05,625 --> 00:09:08,541
Jag är inte vacker. Jag är ett monster.

110
00:09:09,416 --> 00:09:11,541
För att några människor skrek?

111
00:09:11,625 --> 00:09:15,458
De var rädda, Jackie!
Jag fick dem att gråta.

112
00:09:15,958 --> 00:09:21,958
Du kan ha skoj med det, som jag.
Det är inte vilka vi är. Frank, vem är du?

113
00:09:22,041 --> 00:09:25,041
Australisk trattminörspindel,
Hadronyche cerberea.

114
00:09:25,125 --> 00:09:31,000
Inte skylten på buren, raring.
I ditt hjärta. Vad är din passion?

115
00:09:32,291 --> 00:09:33,666
Tolkningsdans.

116
00:09:35,375 --> 00:09:37,583
Va? Varför är det så roligt?

117
00:09:37,666 --> 00:09:39,958
Måste man inte ha en partner?

118
00:09:40,041 --> 00:09:44,250
Var inte elak. Frank rår inte för
att han inte kan dejta.

119
00:09:44,333 --> 00:09:49,791
Kan alla sluta prata om det?
Jag är singel för att jag valt det.

120
00:09:49,875 --> 00:09:53,666
Och Nigel vill att allt ska vara vackert.

121
00:09:53,750 --> 00:09:55,750
Jag avskyr allt som är beige.

122
00:09:55,833 --> 00:10:00,541
Och Zoe är jättesmart.
Hon hittar alltid på smarta sätt att fly.

123
00:10:07,250 --> 00:10:09,750
Och du, du kan…

124
00:10:09,833 --> 00:10:13,416
-Döda 100 personer på 10 sekunder!
-Allvarligt?

125
00:10:13,500 --> 00:10:17,250
-Jag berömde bara hennes effektivitet.
-Gör inte det.

126
00:10:17,333 --> 00:10:23,291
Du kan vara den du vill. Vem bryr sig om
vad dumma människor tycker?

127
00:10:23,375 --> 00:10:27,708
Chaz sa att de skulle älska mig.
Att jag är speciell.

128
00:10:27,791 --> 00:10:29,666
Du är speciell.

129
00:10:30,333 --> 00:10:32,166
Nej, inte på det sättet.

130
00:10:32,750 --> 00:10:33,791
Inte som han.

131
00:10:42,708 --> 00:10:44,416
-Blä.
-Jag hatar honom.

132
00:10:44,500 --> 00:10:47,833
Tänk att få mysa med honom. Jag menar, bu.

133
00:10:47,916 --> 00:10:51,916
Folk älskar honom.
De köar för att få krama honom.

134
00:10:52,000 --> 00:10:54,083
Ingen vill krama mig.

135
00:10:54,166 --> 00:10:56,583
Kanske om du visar din blodtörst.

136
00:10:56,666 --> 00:10:58,541
-Frank!
-Bara en tanke…

137
00:10:59,041 --> 00:11:03,666
Vet du vad du behöver?
En fin godnattsaga som uppmuntring.

138
00:11:03,750 --> 00:11:10,000
Ni kom hit när ni var små,
så ni minns ingenting om vildmarken.

139
00:11:10,083 --> 00:11:15,833
Jag gör. Inte mycket, men en sång
min mamma brukade sjunga.

140
00:11:15,916 --> 00:11:19,416
-Kan du inte sjunga den för oss?
-Och Frank kan dansa.

141
00:11:21,875 --> 00:11:23,125
Han behöver hjälp.

142
00:11:23,833 --> 00:11:27,833
Det är en kvist, jag vet.
Men säg det till mitt hjärta.

143
00:11:27,916 --> 00:11:33,416
Sov lilla vän, sov så gott

144
00:11:33,500 --> 00:11:39,041
Låt natten kyla ner din kropp

145
00:11:39,750 --> 00:11:45,000
Glöm all oro, som du har

146
00:11:45,083 --> 00:11:51,208
Imorgon är en helt ny dag

147
00:11:52,666 --> 00:11:54,875
Vad vackert, raring.

148
00:11:54,958 --> 00:11:59,000
-Din mamma måste ha älskat dig.
-Jag kände henne inte.

149
00:11:59,083 --> 00:12:01,083
Jag har inte träffat henne

150
00:12:01,166 --> 00:12:05,125
men innan jag kom hit
var jag överallt i vildmarken.

151
00:12:05,208 --> 00:12:08,208
-Vad gillade du bäst?
-Svårt att säga.

152
00:12:08,291 --> 00:12:09,958
Hon säger det varje kväll.

153
00:12:10,041 --> 00:12:15,041
Mitt favoritställe är nog bergen
där jag växte upp.

154
00:12:15,125 --> 00:12:18,083
-Jag visste det!
-Hon säger det varje kväll.

155
00:12:18,166 --> 00:12:23,375
De är världens vackraste berg.
De når ända upp till himlen!

156
00:12:24,166 --> 00:12:26,500
-Vilken färg?
-Röda som bär.

157
00:12:26,583 --> 00:12:30,333
Utom i solnedgången,
när de får vildmarkens färg.

158
00:12:30,416 --> 00:12:32,458
-Bränd ockra.
-Det stämmer.

159
00:12:32,541 --> 00:12:35,333
Och ni kommer därifrån.

160
00:12:36,000 --> 00:12:42,791
Jag vet att ni en dag hittar tillbaka
till bergen och träffar er familjer.

161
00:12:43,333 --> 00:12:46,208
Sov nu, mina raringar.

162
00:12:49,916 --> 00:12:51,916
Första showen är alltid svårast.

163
00:12:52,708 --> 00:12:55,333
Det blir lättare. Jag lovar.

164
00:12:58,666 --> 00:13:00,583
Vakna!

165
00:13:03,708 --> 00:13:05,833
Vakna!

166
00:13:07,750 --> 00:13:09,833
Vakna, ormis! Vakna!

167
00:13:22,000 --> 00:13:23,166
Gullponken!

168
00:13:23,666 --> 00:13:26,500
Koalor! Jag vill ha en. Du lovade.

169
00:13:26,583 --> 00:13:29,416
Gullponken! Det är Gullponken!

170
00:13:30,458 --> 00:13:31,625
Blä!

171
00:13:45,041 --> 00:13:46,000
Ner i lådan!

172
00:13:48,333 --> 00:13:50,166
Stå still, din elaking!

173
00:13:53,625 --> 00:13:54,500
Jag sticks!

174
00:13:56,875 --> 00:13:57,833
Ner i lådan!

175
00:14:10,458 --> 00:14:12,791
En pojke föll ner till krokodilen!

176
00:14:18,333 --> 00:14:19,625
Krokodilen är lös!

177
00:14:19,708 --> 00:14:20,958
-Pappa!
-Chazzie!

178
00:14:21,541 --> 00:14:22,708
Jackie!

179
00:14:23,250 --> 00:14:24,125
Hjälp!

180
00:14:27,208 --> 00:14:28,375
Hon vill äta mig!

181
00:14:28,458 --> 00:14:30,375
Nej, jag vill hjälpa dig.

182
00:14:30,458 --> 00:14:32,625
-Pappa!
-Åh nej!

183
00:14:34,000 --> 00:14:34,916
Hon dyker!

184
00:14:37,208 --> 00:14:39,250
Få bort monstret från min son!

185
00:14:42,291 --> 00:14:44,375
Lugn, raring. Din pappa är på väg.

186
00:14:51,541 --> 00:14:54,041
Vad händer? Jag hatar sirener.

187
00:14:54,125 --> 00:14:56,833
-Brinner det?
-Har Gullponken dött?

188
00:14:56,916 --> 00:15:00,041
Nej. Jag har sett begravningsplanerna.
Det är en kör.

189
00:15:00,125 --> 00:15:04,500
Det är Jackie. De trodde att hon
anföll Chazzie, men hon ville bara hjälpa.

190
00:15:04,583 --> 00:15:09,541
Lås hennes käftar! Ta ut henne härifrån!
Hon kämpar emot. Ge dig!

191
00:15:10,208 --> 00:15:11,625
Lämna henne i fred!

192
00:15:13,000 --> 00:15:15,708
Hon har inte gjort nåt!
Hon ville bara hjälpa!

193
00:15:15,791 --> 00:15:18,208
-Maddie.
-Jag måste ut härifrån.

194
00:15:19,291 --> 00:15:20,833
-Släpp ut mig!
-Maddie!

195
00:15:24,166 --> 00:15:25,916
Jag går och tittar.

196
00:15:40,125 --> 00:15:43,416
BORTFÖRSEL AV DÖDLIGA DJUR

197
00:15:46,375 --> 00:15:47,833
Jackie…

198
00:16:24,791 --> 00:16:25,708
Nej.

199
00:16:43,458 --> 00:16:47,666
Det var inte mitt fel!
Jag lovar! Jag ville vara som du.

200
00:16:47,750 --> 00:16:49,708
Jag är inte arg på dig.

201
00:16:49,791 --> 00:16:51,291
Är du inte?

202
00:16:51,375 --> 00:16:56,500
Det är hemskt att forsla bort ett djur.
Men det var krokodilens fel.

203
00:16:56,583 --> 00:17:02,250
De där djuren kan döda en.
Glöm aldrig det. Jag var stolt över dig.

204
00:17:02,333 --> 00:17:08,583
Alla kan inte stirra in i dödens käftar
och inte göra på sig. Det kräver mod.

205
00:17:08,666 --> 00:17:09,666
Tack, pappa.

206
00:17:09,750 --> 00:17:12,291
Ska vi läsa en godnattsaga?

207
00:17:12,375 --> 00:17:14,791
Var var vi? Kapitel fyra.

208
00:17:15,375 --> 00:17:19,125
"När jag slogs med en jättepyton
och förlorade din mor.

209
00:17:19,208 --> 00:17:24,916
Träsket stank av död på vår smekmånad.
Jag paddlade uppströms…"

210
00:18:00,500 --> 00:18:02,416
Vem ska berätta historier nu?

211
00:18:04,041 --> 00:18:05,000
Maddie?

212
00:18:05,083 --> 00:18:06,583
Berätta om bergen.

213
00:18:13,041 --> 00:18:15,250
-Nej.
-Varför inte?

214
00:18:15,333 --> 00:18:18,083
Jag är trött på att prata om dem.

215
00:18:18,750 --> 00:18:22,791
Vi ska ta oss dit
och se dem med egna ögon.

216
00:18:22,875 --> 00:18:24,750
-Va?
-Vi rymmer ikväll.

217
00:18:25,458 --> 00:18:26,333
Är du knäpp?

218
00:18:26,416 --> 00:18:32,208
Bergen ligger i vildmarken!
Det är 800, 2 500 och 15 km bort.

219
00:18:32,291 --> 00:18:35,333
Nej, jag kan inte lämna min glaslåda.

220
00:18:35,416 --> 00:18:37,625
-Jag är lådan.
-Andas, Nigel.

221
00:18:40,208 --> 00:18:41,666
Nu är vi bara tre.

222
00:18:41,750 --> 00:18:42,750
Hörni, lyssna.

223
00:18:42,833 --> 00:18:46,250
Det är skrämmande,
men vill ni sluta som Jackie?

224
00:18:46,333 --> 00:18:49,666
Bli uppvisade som odjur hela livet?

225
00:18:49,750 --> 00:18:53,333
För det är vad vi är här. Monster.

226
00:18:57,041 --> 00:19:02,791
Men där ute är vi nåns barn, bror, syster…

227
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
Nåns familj.

228
00:19:09,458 --> 00:19:11,916
-Där ute kan vi vara…
-Dansare?

229
00:19:12,708 --> 00:19:13,833
Oss själva.

230
00:19:16,541 --> 00:19:19,125
Zoe, klättra ut och lås upp våra lådor.

231
00:19:19,625 --> 00:19:23,041
Ikväll ska vi tillbaka till vildmarken.

232
00:20:05,458 --> 00:20:07,750
BOTANISKA TRÄDGÅRDEN

233
00:20:22,250 --> 00:20:23,541
Vi klarar det.

234
00:20:23,625 --> 00:20:27,375
Säg inte så!
Varje gång nån säger så, händer det…

235
00:20:27,458 --> 00:20:28,833
Vem gör det där?

236
00:20:28,916 --> 00:20:29,916
Titta!

237
00:20:31,333 --> 00:20:32,666
Gullponken?

238
00:20:34,041 --> 00:20:36,375
-Ursäkta. Kan du sluta?
-Va?

239
00:20:36,458 --> 00:20:39,166
Vi försöker rymma. Nån kan höra dig.

240
00:20:39,250 --> 00:20:41,125
Förlåt. Jag visste inte.

241
00:20:41,208 --> 00:20:42,291
Det är okej.

242
00:20:42,375 --> 00:20:45,791
-Vill ni att jag slutar göra så här?
-Ja! Sluta!

243
00:20:45,875 --> 00:20:48,708
Jag hör inget med allt oväsen!

244
00:20:48,791 --> 00:20:51,000
-De ser oss!
-Snälla!

245
00:20:51,083 --> 00:20:54,291
Vi vill ta oss till vildmarken
och våra familjer.

246
00:20:56,583 --> 00:21:03,208
Oj! Vad inspirerande.
Familjer är viktiga för mig också.

247
00:21:04,625 --> 00:21:07,708
Du är en orm! Du kommer inte fem meter!

248
00:21:07,791 --> 00:21:11,208
Och vilken familj
vill ha otäcka kryp som er?

249
00:21:11,958 --> 00:21:13,208
Vad elak du är.

250
00:21:13,291 --> 00:21:14,791
Men så gullig.

251
00:21:14,875 --> 00:21:19,000
Du har rätt. Jag borde göra så här.
Här, herr Polis!

252
00:21:19,083 --> 00:21:24,125
De försöker döda mig!
Jag är i fara. Koala i fara!

253
00:21:24,208 --> 00:21:25,458
Stoppa honom!

254
00:21:25,541 --> 00:21:28,333
Försök. Ormar kan inte klättra.

255
00:21:29,458 --> 00:21:31,625
-De kan! Försvinn!
-Var tyst!

256
00:21:31,708 --> 00:21:34,416
Bort med dina fjälliga tassar. Hjälp!

257
00:21:34,500 --> 00:21:35,958
Tyst, snälla.

258
00:21:36,041 --> 00:21:38,958
Jag kan inte dö! Jag är inte ens 27!

259
00:22:00,666 --> 00:22:04,416
Jag dödade Gullponken!
Jag har mördat en kändis.

260
00:22:04,500 --> 00:22:07,166
Nej då. Ditt gift söver dem bara.

261
00:22:07,250 --> 00:22:09,791
Han vaknar snart. Med huvudvärk.

262
00:22:09,875 --> 00:22:13,666
Vi måste få bort honom härifrån.
Ett, två, tre!

263
00:22:18,750 --> 00:22:23,791
Vi är fria!
Jag känner mig så befriad, så viril.

264
00:22:23,875 --> 00:22:26,666
Vi är inte i säkerhet än. Snabba på.

265
00:22:34,625 --> 00:22:36,416
-Titta.
-Oj!

266
00:22:36,500 --> 00:22:38,250
Det är Jackies berg!

267
00:22:38,333 --> 00:22:40,375
-Vi klarade det.
-Ja!

268
00:22:42,541 --> 00:22:44,500
Det där är nog staden.

269
00:22:46,958 --> 00:22:51,791
Det stämmer bättre.
Det var lite för lätt. Men vi är på väg.

270
00:22:51,875 --> 00:22:56,750
Och nånstans bortom ljusen
ligger vildmarken.

271
00:22:57,666 --> 00:23:01,375
Det är mycket vatten
mellan oss och ljusen.

272
00:23:01,458 --> 00:23:05,416
Ingen av oss kan simma. Hur…
Vad är det med Frank?

273
00:23:06,750 --> 00:23:09,000
-Vad gör du?
-Jag vet inte.

274
00:23:09,083 --> 00:23:14,041
Det är som att nån instinkt
har tagit över här ute i naturen.

275
00:23:14,125 --> 00:23:15,208
Du menar…

276
00:23:16,291 --> 00:23:17,583
En parningsdans.

277
00:23:25,458 --> 00:23:28,541
Tänker han göra så där hela vägen
tar jag bussen.

278
00:23:28,625 --> 00:23:30,041
Finns det en buss?

279
00:23:32,208 --> 00:23:33,916
Hörni, koncentrera er.

280
00:23:34,000 --> 00:23:36,291
Vi måste ta oss till hamnen.

281
00:23:36,375 --> 00:23:39,750
-Känner nån en sköldpadda?
-Vi kan ta en flotte.

282
00:23:39,833 --> 00:23:41,666
Precis vad jag tänkte säga.

283
00:23:41,750 --> 00:23:44,375
-Vad är en flotte?
-Vad som helst av trä.

284
00:23:44,458 --> 00:23:46,208
Vad gör vi med djävulsnallen?

285
00:23:46,291 --> 00:23:49,250
Vi måste ta honom med oss,
annars avslöjar han oss.

286
00:23:49,333 --> 00:23:52,916
-Vi släpper honom i stan.
-Jag vill ha min filt.

287
00:23:53,916 --> 00:23:56,916
Vad hårig och varm han är. Kom nu.

288
00:24:03,083 --> 00:24:06,333
Kunde du inte ha hittat
en flotte utan hål?

289
00:24:06,416 --> 00:24:07,750
Du sa "av trä."

290
00:24:07,833 --> 00:24:11,875
Hörni, sluta bråka.
Titta på oss. Vi är på väg.

291
00:24:11,958 --> 00:24:16,250
Och titta på himlen.
Jag har aldrig sett den på natten.

292
00:24:17,625 --> 00:24:20,000
Vad är de där blinkande prickarna?

293
00:24:20,083 --> 00:24:22,000
De kallas mjäll, tror jag.

294
00:24:22,083 --> 00:24:23,125
-"Mjäll"?
-Ja.

295
00:24:23,208 --> 00:24:26,750
Det där som lossnar
när folk kliar sig i håret?

296
00:24:26,833 --> 00:24:29,375
Det svävar upp dit och lyser på natten.

297
00:24:29,458 --> 00:24:32,375
Wow. Mjäll.

298
00:24:33,375 --> 00:24:36,083
Titta, vilken fin liten segelbåt!

299
00:24:36,166 --> 00:24:38,208
Det är ingen båt. Det är en…

300
00:24:38,291 --> 00:24:39,333
Haj!

301
00:24:39,416 --> 00:24:41,833
-Paddla!
-Den cirklar runt oss.

302
00:24:41,916 --> 00:24:43,416
Paddla i cirklar!

303
00:24:45,000 --> 00:24:49,458
Vad händer? Varför är jag våt i baken?
Får vi lavemang?

304
00:24:49,541 --> 00:24:50,833
Ta ett blad och paddla!

305
00:24:50,916 --> 00:24:56,125
-Du koala-nappade mig, din knäppmask!
-Du ville avslöja oss, din smutsbjörn!

306
00:24:56,208 --> 00:24:58,041
-Vänta bara…
-Större problem!

307
00:25:04,541 --> 00:25:09,125
Förlåt om jag skrämde er.
Det händer jämt. Det är mitt leende, va?

308
00:25:09,208 --> 00:25:12,083
Jag har gått på teaterkurs
och pantomimklasser.

309
00:25:12,166 --> 00:25:13,875
Men det är inte jag, ni vet?

310
00:25:13,958 --> 00:25:20,000
Så jag tänkte: "Sluta försöka ändra dig.
Var bara dig själv, Dödens ansikte.

311
00:25:20,083 --> 00:25:22,458
-Även känd som Jacinta."
-Hej!

312
00:25:24,458 --> 00:25:28,000
Är du ormen som kan döda 100 personer
på tio sekunder?

313
00:25:28,083 --> 00:25:31,416
Nej, inte riktigt.
Det är mer 94, 95, högst.

314
00:25:31,500 --> 00:25:36,916
Men du har säkert ätit många fler, visst?
Förlåt, dumt sagt. Det var opassande.

315
00:25:37,000 --> 00:25:40,208
Det stämmer på ett ungefär.
Har ni rymt från parken?

316
00:25:40,291 --> 00:25:41,958
Ja. Hur vet du det?

317
00:25:42,041 --> 00:25:45,541
Det händer ofta.
Förra månaden var det en dyngbagge.

318
00:25:45,625 --> 00:25:48,000
Duncan? Släpptes han inte ut i naturen?

319
00:25:48,083 --> 00:25:51,750
Det enda stället han släpptes ut i
var i magen på en mås.

320
00:25:53,375 --> 00:25:55,625
Så tragiskt. Jag var sjuk den kvällen.

321
00:25:56,125 --> 00:26:00,125
Kan man vara mer självupptagen?
Kan vi fokusera på mig nu?

322
00:26:00,208 --> 00:26:03,708
Rakbladskäft, ta mig tillbaka,
annars blir du hajfenssoppa.

323
00:26:03,791 --> 00:26:06,000
-"Rakbladskäft"?
-Han menade det inte.

324
00:26:06,083 --> 00:26:09,500
Vi ska inte tillbaka till parken.
Vi ska till vildmarken.

325
00:26:09,583 --> 00:26:13,750
Då har ni kommit till rätt ställe.
För jag är en hemlig agent!

326
00:26:13,833 --> 00:26:17,291
Mördande skicklig,
slår till med kraft och…

327
00:26:18,125 --> 00:26:21,250
Förlåt. Jag gör det bara värre, va?

328
00:26:21,333 --> 00:26:24,750
Det är de små fenorna.
Jag kommer aldrig kunna sticka.

329
00:26:24,833 --> 00:26:29,583
-Vi kan nog…
-Nej! Jag är en agent och jag vill hjälpa.

330
00:26:29,666 --> 00:26:33,583
Ni förstår, jag är medlem i OHS.

331
00:26:33,666 --> 00:26:35,750
-"Oss"?
-Nej. OHS.

332
00:26:35,833 --> 00:26:37,166
-Osss?
-OHS.

333
00:26:37,250 --> 00:26:40,625
-Ossss.
-Nu gör du för många. Bara OHS.

334
00:26:40,708 --> 00:26:45,250
-Va?
-OHS. De Otäckas Hemliga Sällskap.

335
00:26:45,333 --> 00:26:48,250
Vi är ett gäng känsliga,
missförstådda djur.

336
00:26:48,333 --> 00:26:52,375
I en värld av gosiga koalor,
ses vi som monster.

337
00:26:52,458 --> 00:26:55,583
Men oroa er inte.
OHS har nätverk överallt.

338
00:26:55,666 --> 00:26:59,458
Råkar ni illa ut, säg bara lösenordet
så kommer nån av oss.

339
00:27:00,083 --> 00:27:01,166
Vad är lösenordet?

340
00:27:03,166 --> 00:27:07,791
"Jag är otäck, du är otäck, vi borde alla
va otäcka, otäck är det nya vackra."

341
00:27:07,875 --> 00:27:08,916
Va?

342
00:27:09,000 --> 00:27:13,541
"Jag är otäck, du är otäck, vi borde alla
va otäcka, otäck är det nya vackra."

343
00:27:15,083 --> 00:27:16,250
Falskt larm.

344
00:27:17,375 --> 00:27:19,166
Det är ett långt lösenord.

345
00:27:20,041 --> 00:27:21,916
Jag tror att vi sjunker.

346
00:27:22,000 --> 00:27:23,500
Javisst! Jag fixar!

347
00:27:24,625 --> 00:27:27,666
Jag tar er till andra sidan
innan solen går upp.

348
00:27:27,750 --> 00:27:30,916
-Det är då de läskiga typerna kommer ut.
-Vilka då?

349
00:27:31,000 --> 00:27:32,125
Människorna!

350
00:27:38,416 --> 00:27:41,291
För böveln, vad har hänt?

351
00:27:43,041 --> 00:27:44,250
De är borta, sir.

352
00:27:45,083 --> 00:27:47,583
Titta vad de har gjort med Gullponken.

353
00:27:49,791 --> 00:27:50,875
Jisses!

354
00:27:50,958 --> 00:27:52,833
Vad ska du göra, pappa?

355
00:27:54,833 --> 00:27:57,041
Jag ska säga vad jag tänker göra.

356
00:27:57,708 --> 00:27:59,250
Jag tänker gå ut dit

357
00:28:00,375 --> 00:28:02,125
och ringa ohyrasaneringen.

358
00:28:02,666 --> 00:28:03,666
Ohyrasanering?

359
00:28:03,750 --> 00:28:06,583
-Tänker du inte fånga dem själv?
-Va?

360
00:28:06,666 --> 00:28:10,958
Du vet, som när du fångade vargarna
som åt föräldralösa barn?

361
00:28:11,041 --> 00:28:14,958
Jo, visst, men de åt föräldralösa, så…

362
00:28:15,041 --> 00:28:18,541
Du sa att ormen
är planetens dödligaste djur.

363
00:28:18,625 --> 00:28:23,416
De är en fara för samhället,
och du är den enda som kan stoppa dem.

364
00:28:23,500 --> 00:28:24,958
Snälla?

365
00:28:40,375 --> 00:28:42,750
Packa ärtbössan och rena kallingar.

366
00:28:42,833 --> 00:28:44,041
-Ja!
-Ja!

367
00:28:44,125 --> 00:28:46,291
Vi ska fånga dödliga djur.

368
00:28:52,083 --> 00:28:54,666
Ta er igenom stan
och gå mot Blue Mountains.

369
00:28:54,750 --> 00:28:57,125
Det låter fint. Vilken slags blå?

370
00:28:57,208 --> 00:28:59,333
Ett slags rökig eukalyptusblå.

371
00:28:59,416 --> 00:29:00,708
Som himmelsblå eller…

372
00:29:00,791 --> 00:29:04,625
Det är berg, Nigel. Vi hittar dem nog.
Tack, Jacinta!

373
00:29:04,708 --> 00:29:09,250
-Om ni behöver hjälp, kontakta…
-OHS.

374
00:29:10,458 --> 00:29:11,708
Vilken raring.

375
00:29:12,416 --> 00:29:14,625
Hallå där! Se dig för!

376
00:29:14,708 --> 00:29:17,541
-Vad många människor.
-Några kanske är trevliga.

377
00:29:17,625 --> 00:29:20,416
-De kommer att döda oss.
-Javisst ja. Nu går vi.

378
00:29:20,500 --> 00:29:24,791
Jag skulle gärna stanna, men jag har
ett möte med den riktiga världen.

379
00:29:24,875 --> 00:29:27,875
-Passa dig!
-Och ni kommer aldrig till vildmarken.

380
00:29:27,958 --> 00:29:30,458
Ge upp innan dina vänner blir dödade.

381
00:29:31,458 --> 00:29:32,750
Vi ses, nollor!

382
00:29:33,291 --> 00:29:34,250
Vilken tönt!

383
00:29:34,333 --> 00:29:38,375
Men han har en söt liten bak.
Som stickad av änglar.

384
00:30:01,083 --> 00:30:04,500
Ja, det är jag.
Det är skönt att vara tillbaka.

385
00:30:04,583 --> 00:30:06,791
Jag har upplevt ett stort trauma

386
00:30:06,875 --> 00:30:10,291
och behöver ett ljudbad
och sen ett vanligt bad.

387
00:30:10,375 --> 00:30:13,583
Ringer nån min terapeut
och ber henne skicka helikoptern?

388
00:30:13,666 --> 00:30:18,916
-Timmy, akta dig för den där!
-Va? Timmy, det är jag. Gullponken.

389
00:30:19,500 --> 00:30:22,583
Doobie, doobie, doo
Titta på mig! Jag är Gullponken!

390
00:30:22,666 --> 00:30:23,875
EFTERLYSTA – DÖDA ELLER LEVANDE

391
00:30:24,833 --> 00:30:26,291
LIVSFARLIGA – BELÖNING

392
00:30:26,375 --> 00:30:28,250
RABIESSMITTAD KOALA

393
00:30:28,958 --> 00:30:31,750
Rabies? Jag har inte rabies.

394
00:30:31,833 --> 00:30:34,750
Jag är Gullponken!
Vad gör ni med paraplyerna?

395
00:30:34,833 --> 00:30:36,333
Snabbt! Den kan bita nån!

396
00:30:36,416 --> 00:30:39,541
Jag bits inte!
Jag har tandställning! Titta!

397
00:30:39,625 --> 00:30:40,625
Han har spasmer!

398
00:30:43,666 --> 00:30:44,583
Döda honom!

399
00:30:49,333 --> 00:30:50,250
Kusten är klar.

400
00:30:50,875 --> 00:30:53,041
-Aj!
-Har du alltid varit så taggig?

401
00:30:53,125 --> 00:30:55,125
Har du alltid varit så korkad?

402
00:30:55,208 --> 00:30:58,500
-Tänk att närhet är så smärtsamt.
-Kom nu, hörni.

403
00:31:01,458 --> 00:31:04,500
Oroa er inte, jag hittar.
Ormar har inbyggd radar.

404
00:31:04,583 --> 00:31:05,708
Det är fladdermöss.

405
00:31:05,791 --> 00:31:09,125
Jaså? I så fall är jag helt vilse.

406
00:31:09,208 --> 00:31:10,833
Vi kan fråga Gullponken.

407
00:31:14,000 --> 00:31:15,708
Hjälp!

408
00:31:17,333 --> 00:31:18,916
-Stanna!
-Ta fast honom!

409
00:31:20,000 --> 00:31:22,750
Rädda mig. De försöker döda mig!

410
00:31:22,833 --> 00:31:24,250
Det är de på affischen.

411
00:31:24,333 --> 00:31:26,750
Zombie-koalan har en skorpion och en orm!

412
00:31:26,833 --> 00:31:29,833
-Se upp!
-Det är en taipan. De är livsfarliga.

413
00:31:29,916 --> 00:31:32,083
-Det är inte sant!
-Jo då. Ta henne!

414
00:31:32,166 --> 00:31:34,291
-Va?
-Du får en stor belöning!

415
00:31:34,791 --> 00:31:35,625
Vad gör vi?

416
00:31:35,708 --> 00:31:38,625
Gud, låt mig inte dö med otäcka djur.

417
00:31:38,708 --> 00:31:42,166
De Otäckas Hemliga Sällskap!
Vad är lösenordet?

418
00:31:42,250 --> 00:31:44,791
-Nåt om att otäck är dåligt…
-Nej. Tvärtom.

419
00:31:44,875 --> 00:31:47,708
Otäck är bra, men…
Nej, det är väl inte rätt?

420
00:31:50,125 --> 00:31:51,708
Döda dem!

421
00:31:52,833 --> 00:31:54,583
-Fort!
-Jag är otäck, du är otäck.

422
00:31:54,666 --> 00:31:57,666
Vi borde alla va otäcka,
otäck är det nya vackra.

423
00:31:59,416 --> 00:32:00,291
Döda dem!

424
00:32:02,125 --> 00:32:03,583
Kliv tillbaka, allihop!

425
00:32:06,583 --> 00:32:08,000
Var är Gullponken?

426
00:32:14,875 --> 00:32:16,083
Hallå?

427
00:32:16,166 --> 00:32:17,416
Är det nån här?

428
00:32:21,166 --> 00:32:24,041
Är ni vänliga jordekorrar?

429
00:32:30,708 --> 00:32:32,416
De är nog inte jordekorrar.

430
00:32:33,875 --> 00:32:35,333
Rödryggade spindlar.

431
00:32:35,416 --> 00:32:39,541
Rör er inte. Deras gift är tio gånger
dödligare än mitt.

432
00:32:40,833 --> 00:32:43,291
Jag har aldrig varit så upphetsad.

433
00:32:43,375 --> 00:32:45,000
Skärp dig, Frank.

434
00:32:51,375 --> 00:32:52,458
Är du med…

435
00:32:52,541 --> 00:32:55,125
De Otäckas Hemliga Sällskap?

436
00:32:55,208 --> 00:32:59,625
Ja. Tjusiga gaddar. Är du ormen som…

437
00:32:59,708 --> 00:33:03,666
Som kan döda 100 personer på tio sekunder?
Japp, det är jag!

438
00:33:04,416 --> 00:33:06,083
Jag är less på att höra det.

439
00:33:06,666 --> 00:33:12,541
Imponerande. Välkomna till OHS.
Jag är Liv Luciano, boss på östkusten.

440
00:33:12,625 --> 00:33:14,958
Jag är Frank. Vad gör du senare?

441
00:33:15,916 --> 00:33:17,208
Äter min man.

442
00:33:17,291 --> 00:33:18,291
Och sen?

443
00:33:18,875 --> 00:33:20,458
Hur hittade ni oss?

444
00:33:20,541 --> 00:33:22,791
Jacinta gav oss lösenordet.

445
00:33:22,875 --> 00:33:25,333
Bra agent. Knepigt leende.

446
00:33:25,416 --> 00:33:27,708
-Kan du hjälpa oss igenom stan?
-Visst.

447
00:33:27,791 --> 00:33:31,583
Oroa er inte.
Alla här vet vad ni har gått igenom.

448
00:33:31,666 --> 00:33:37,083
Vi är alla dömda av samhället,
jagade ner i avloppet. Ni är säkra här.

449
00:33:37,166 --> 00:33:38,250
Puh!

450
00:33:38,333 --> 00:33:40,583
Men inte han. Han är jättegullig.

451
00:33:40,666 --> 00:33:42,041
Vi måste döda honom.

452
00:33:43,666 --> 00:33:46,375
-Nej, Liv. Han är med oss.
-Som du vill.

453
00:33:46,458 --> 00:33:50,541
Men jag tar inte ansvar
om han snubblar in i smickrande belysning.

454
00:33:50,625 --> 00:33:52,583
Nej då. Jag håller mig till Barry.

455
00:33:52,666 --> 00:33:53,791
-Maddie.
-Precis.

456
00:33:53,875 --> 00:33:57,583
-Varför följde de efter dig?
-De tror att jag är livsfarlig.

457
00:33:57,666 --> 00:33:58,666
Att jag är du.

458
00:33:58,750 --> 00:34:02,041
Du kan inte återvända till parken.
Du är fast hos Barry.

459
00:34:02,125 --> 00:34:03,083
Har jag nåt val?

460
00:34:03,166 --> 00:34:06,250
Ja. Du kan gå ut dit
och bli dödad av dina fans.

461
00:34:06,333 --> 00:34:08,375
Det är en cool rubrik.

462
00:34:08,458 --> 00:34:12,166
Nu går vi, tjejer.
Stacy, Tina Q, ni stannar och håller koll.

463
00:34:15,250 --> 00:34:18,333
Jag har aldrig haft en söt vän.
Får jag kalla dig GP?

464
00:34:18,416 --> 00:34:20,250
-Nej.
-Torka mig med din päls?

465
00:34:20,333 --> 00:34:21,875
-Va?
-Jösses, Nigel.

466
00:34:21,958 --> 00:34:24,083
Varför säger du en sån sak?

467
00:34:24,166 --> 00:34:27,666
-Jag skämtade! Det var ett skämt.
-Var det? Ärligt?

468
00:34:27,750 --> 00:34:29,625
Väntar vi på betjänten?

469
00:34:29,708 --> 00:34:32,666
-Nej. En spolning.
-Jaha. Ursäkta, vadå?

470
00:34:38,416 --> 00:34:39,791
-Läbbigt!
-Ja!

471
00:34:42,333 --> 00:34:44,125
Inte min vackra päls!

472
00:34:45,583 --> 00:34:47,666
Ja! Jag flyger!

473
00:34:47,750 --> 00:34:49,375
Titta, jag kan simma!

474
00:34:50,458 --> 00:34:51,541
Nej, jag hade fel.

475
00:34:57,333 --> 00:35:01,250
Titta på mig. Jag surfar. Kolla!

476
00:35:02,375 --> 00:35:03,250
Kör hårt, Zoe!

477
00:35:03,333 --> 00:35:05,791
Var försiktig. Röret är rostigt.

478
00:35:13,875 --> 00:35:17,500
Vad är det där? Jag är rätt säker på
att det är nåns ögonglob.

479
00:35:18,291 --> 00:35:19,375
Jag svalde den!

480
00:35:24,458 --> 00:35:25,541
Slemmiga ormfjäll!

481
00:35:26,083 --> 00:35:29,291
-Ta bort din kloakpäls från mig.
-Ta bort dina gaddar.

482
00:35:40,500 --> 00:35:41,458
Jag mår illa.

483
00:35:42,458 --> 00:35:44,250
Jag känner mig fantastisk!

484
00:35:52,416 --> 00:35:54,625
Min päls! Jag måste ringa Martine.

485
00:35:54,708 --> 00:35:55,708
Martine?

486
00:35:56,416 --> 00:35:58,500
Jag kan inte prata. Jag faller.

487
00:35:59,666 --> 00:36:01,000
Jösses.

488
00:36:10,416 --> 00:36:11,500
Där, pappa!

489
00:36:12,000 --> 00:36:13,208
Chaz och Chazzie!

490
00:36:13,291 --> 00:36:15,708
Och rea på utemöbler!

491
00:36:30,666 --> 00:36:32,041
Jädrans! De är borta!

492
00:36:32,583 --> 00:36:36,416
Oroa dig inte, grabben.
En gång fångade jag tio komodovaraner

493
00:36:36,500 --> 00:36:40,416
med bara små badbrallor
och Vegemite. Vi hittar dem.

494
00:36:47,916 --> 00:36:49,000
De har gått.

495
00:36:52,250 --> 00:36:53,166
Salud, raring.

496
00:36:53,666 --> 00:36:55,791
Du borde skämmas som bär päls.

497
00:37:04,208 --> 00:37:06,375
-Gullponken!
-Vad gör han?

498
00:37:06,458 --> 00:37:08,500
VÄRLDEN SÖRJER GULLPONKEN!

499
00:37:08,583 --> 00:37:10,666
GULLPONKEN FÖR EVIGT I VÅRA HJÄRTAN

500
00:37:25,375 --> 00:37:28,625
KVÄLLSSHOW MED HARRY

501
00:37:36,291 --> 00:37:40,875
Chansen är liten
att du kommer tillbaka till mig

502
00:37:40,958 --> 00:37:44,541
Det är risken jag måste ta…

503
00:37:44,625 --> 00:37:45,958
En rörande hyllning

504
00:37:46,041 --> 00:37:50,500
av Gullponkens medmottagare
av Nobels fredspris, Phil Collins.

505
00:37:50,583 --> 00:37:53,541
Den heroiska koalan avled
efter att ha fått rabies

506
00:37:53,625 --> 00:37:58,625
från en grupp förrymda dödliga djur
som tros vara extremt farliga.

507
00:37:59,500 --> 00:38:00,458
Nästa nyhet!

508
00:38:00,541 --> 00:38:03,750
-Giggles, världens sötaste quokka.
-Va?

509
00:38:03,833 --> 00:38:09,708
Det är min snuttefilt. Han har tagit den!
Jag vet var du bor, Giggles! Du är död!

510
00:38:10,458 --> 00:38:12,916
Maddie, vad gör du? Lämna honom där.

511
00:38:13,000 --> 00:38:15,708
-Zoe! Katapult!
-Vad är en kata…

512
00:38:20,208 --> 00:38:22,250
-Hej då!
-Vi har alltid kloakerna.

513
00:38:22,333 --> 00:38:23,166
Lycka till!

514
00:38:25,083 --> 00:38:26,083
Pappa!

515
00:38:26,166 --> 00:38:28,000
Ta tag i mig, allihop!

516
00:38:34,333 --> 00:38:35,208
Var är de?

517
00:38:35,291 --> 00:38:36,125
Där!

518
00:38:40,208 --> 00:38:41,208
Tusan också.

519
00:38:41,708 --> 00:38:44,500
Vi gjorde vårt bästa. Vi kanske ska…

520
00:38:44,583 --> 00:38:47,291
Hacka stordatorn och hitta bilnumret?

521
00:38:47,375 --> 00:38:48,291
Va?

522
00:38:49,041 --> 00:38:52,041
-Det är Western Plains-skolans matbil.
-Vi kan inte…

523
00:38:52,125 --> 00:38:54,916
Komma dit först
om vi inte kör mot alla rödljus?

524
00:38:55,000 --> 00:38:59,208
-Ja, men…
-Du är världens coolaste pappa! Kom nu!

525
00:39:07,541 --> 00:39:11,041
-Var är vi?
-Vet inte, men vi slipper människor.

526
00:39:11,125 --> 00:39:13,750
Utom han, men han ser sjuk ut.

527
00:39:15,041 --> 00:39:16,500
Kolla in det här.

528
00:39:17,083 --> 00:39:21,333
När en man älskar en kvinna…

529
00:39:22,333 --> 00:39:24,083
Vad är det som låter?

530
00:39:24,166 --> 00:39:26,500
Det kommer från bakom akvariet.

531
00:39:26,583 --> 00:39:28,375
Tänk om det är en människa?

532
00:39:28,458 --> 00:39:30,416
Ingen människa kan sjunga så där.

533
00:39:31,375 --> 00:39:35,083
Han ser inget dåligt hos henne

534
00:39:35,166 --> 00:39:36,791
Det är en ängels röst.

535
00:39:36,875 --> 00:39:39,083
Hon kan inte göra nåt fel

536
00:39:39,958 --> 00:39:44,625
Han vänder ryggen åt sin bästa vän
Om han inte tycker om henne

537
00:39:45,708 --> 00:39:49,583
Vårtorna har en fin
och ovanlig nyans av topasgult.

538
00:39:49,666 --> 00:39:51,666
Hej, allihopa. Jag såg er inte.

539
00:39:52,916 --> 00:39:56,041
Stå inte bara där.
Dra fram en stol och chilla.

540
00:39:57,416 --> 00:40:00,333
Oj. Den här dagen blir bara värre.

541
00:40:00,416 --> 00:40:05,708
Jag heter Maddie och det här är mina
vänner Frank, Zoe, Nigel och Gullponken.

542
00:40:06,250 --> 00:40:08,166
Jag heter Doug. Fram med kardan.

543
00:40:08,833 --> 00:40:11,833
Jag skulle hellre gnaga av min egen tass.

544
00:40:13,083 --> 00:40:18,625
Och den vackra varelsen i den där buren
är min älskade Doreen.

545
00:40:18,708 --> 00:40:20,500
-Så hon är upptagen?
-Hej.

546
00:40:22,666 --> 00:40:25,750
Jag är träffad!
Gud, min läpp. Kommer jag att dö?

547
00:40:25,833 --> 00:40:29,208
Ursäkta om vi inte kommer ut,
men som ni ser är vi fångar.

548
00:40:29,291 --> 00:40:30,666
Inlåsta av en människa.

549
00:40:30,750 --> 00:40:31,791
Hade han mustasch?

550
00:40:31,875 --> 00:40:33,750
Det var en dam, men jag tror det.

551
00:40:33,833 --> 00:40:36,541
Jag känner smaken av det. Paddspott!

552
00:40:36,625 --> 00:40:38,583
Det är hemskt. Jag är så ledsen.

553
00:40:38,666 --> 00:40:41,625
Människor är planetens värsta varelser.

554
00:40:42,166 --> 00:40:45,625
Maddie, var inte för hård mot dem.
De gör sitt bästa.

555
00:40:45,708 --> 00:40:49,000
Försvara dem inte, Doug. De är hemska.

556
00:40:49,083 --> 00:40:52,250
Mitt öga! Varför händer det här mig?

557
00:40:53,125 --> 00:40:53,958
Maddie?

558
00:40:54,041 --> 00:40:57,666
Om du kunde släppa ut oss typ nu,
skulle vi bli så tacksamma.

559
00:40:57,750 --> 00:40:59,041
Maddie? Kan vi prata?

560
00:40:59,125 --> 00:41:00,125
När en man…

561
00:41:00,208 --> 00:41:02,000
Jag agerar taggdjävulens advokat,

562
00:41:02,083 --> 00:41:05,000
men de kanske sitter
i varsin bur av en anledning.

563
00:41:05,083 --> 00:41:07,333
De är sockerrörspaddor och kära.

564
00:41:07,416 --> 00:41:08,833
-Vad kan hända?
-Men…

565
00:41:08,916 --> 00:41:10,333
Titta på dem!

566
00:41:11,041 --> 00:41:12,875
För det fina han har hittat

567
00:41:13,458 --> 00:41:15,416
Självklart släpper vi ut er.

568
00:41:20,000 --> 00:41:21,541
-Dougy!
-Doreen!

569
00:41:29,250 --> 00:41:31,458
Jag är så ensam.

570
00:41:31,541 --> 00:41:34,291
Tack, Maddie.
Vi glömmer aldrig din vänlighet.

571
00:41:34,375 --> 00:41:36,708
Om det finns nåt vi kan göra…

572
00:41:36,791 --> 00:41:40,750
Vi är på väg till vildmarken.
Kan ni säga hur vi kommer över bergen?

573
00:41:40,833 --> 00:41:43,083
-Försvinn!
-Enkelt.

574
00:41:43,166 --> 00:41:45,916
Skolbussarna kör härifrån nu.

575
00:41:46,000 --> 00:41:50,041
En av dem går säkert till bergen.
Barnen hjälper er gärna.

576
00:41:50,875 --> 00:41:52,458
De är så snälla.

577
00:42:03,208 --> 00:42:05,208
-Vad var det för ljud?
-Panflöjter.

578
00:42:06,208 --> 00:42:08,875
Hur vet vi vilken buss
som går till bergen?

579
00:42:08,958 --> 00:42:10,791
Vi följer den blå rosetten.

580
00:42:11,375 --> 00:42:15,125
-Jag ser ut som en utomjording.
-Så fult är det inte.

581
00:42:15,208 --> 00:42:16,875
Jag ser ut som ett monster.

582
00:42:18,416 --> 00:42:20,041
Varför den blå rosetten?

583
00:42:20,125 --> 00:42:22,875
Den är mer än blå.
Den har stänk av eukalyptus.

584
00:42:22,958 --> 00:42:24,875
Hon har örhängen av gumminöt.

585
00:42:24,958 --> 00:42:28,791
-Hon är täckt av Blue Montains-couture.
-Bra tänkt, Nigel.

586
00:42:28,875 --> 00:42:30,166
-Kom nu!
-Nej!

587
00:42:30,750 --> 00:42:35,250
Nu räcker det. Jag har kidnappats,
anfallits av hajar och spindlar.

588
00:42:35,333 --> 00:42:36,833
Och slickats av en padda.

589
00:42:36,916 --> 00:42:40,541
Jag har inte träffat min terapeut
på två dagar. Jag vill inte…

590
00:42:43,291 --> 00:42:44,625
Det är enklare så här.

591
00:42:45,416 --> 00:42:48,083
-Vi ses imorgon.
-Kom, så går vi.

592
00:42:51,416 --> 00:42:53,458
-Jag messar dig sen.
-Okej.

593
00:42:59,541 --> 00:43:01,208
Ingen efterrätt, tack.

594
00:43:05,125 --> 00:43:06,833
Rulla fram ostvagnen.

595
00:43:21,375 --> 00:43:22,875
Vi är på fel buss!

596
00:43:23,458 --> 00:43:24,333
Titta!

597
00:43:31,625 --> 00:43:32,875
Jag har en idé.

598
00:43:39,750 --> 00:43:42,333
-Vi tappade Gullponken.
-Attans, vad synd.

599
00:43:47,625 --> 00:43:49,625
Ja! Vi klarade det!

600
00:43:57,166 --> 00:43:58,166
Jädrans!

601
00:44:03,375 --> 00:44:04,541
Nej! Stanna!

602
00:44:13,833 --> 00:44:18,250
Hej, barn. Jag heter Chaz Hunt.
Vi letar efter några dödliga djur.

603
00:44:18,958 --> 00:44:21,416
Berätta var de är, annars får du stryk!

604
00:45:00,208 --> 00:45:03,000
Ja, det här är mycket bättre.

605
00:45:03,083 --> 00:45:06,791
Han är mycket bättre som soffa än koala.

606
00:45:08,041 --> 00:45:11,500
Blir jag lika lycklig i vildmarken
som jag är nu?

607
00:45:11,583 --> 00:45:15,500
Så klart.
Vi kommer att vara med våra familjer.

608
00:45:15,583 --> 00:45:18,916
-Tänk om vi inte gillar dem?
-Eller de inte gillar oss?

609
00:45:19,000 --> 00:45:21,541
-Nigel kan vara klängig.
-Sant. Jag kan.

610
00:45:21,625 --> 00:45:23,083
Och vad är en familj?

611
00:45:24,083 --> 00:45:27,291
Ingen av oss har haft en.
Vi vet inte vad det innebär.

612
00:45:29,708 --> 00:45:33,958
Kanske bara att vara med dem
som älskar en vad som än händer.

613
00:45:35,458 --> 00:45:36,291
Som oss.

614
00:45:43,333 --> 00:45:45,666
Det är fint här uppe, visst? Tyst.

615
00:45:45,750 --> 00:45:48,833
Bara en märkligt bekant Jeep
som kör ikapp oss.

616
00:45:51,500 --> 00:45:53,958
-Chaz och Chazzie!
-Va?

617
00:45:55,791 --> 00:46:00,958
Äntligen! Jag är räddad!
Tog ni med er mitt hårbalsam?

618
00:46:02,375 --> 00:46:05,083
Fienden vid klockan tolv!
Kör dem av vägen!

619
00:46:05,166 --> 00:46:07,916
Vi tar det lugnt.
Det finns barn på bussen.

620
00:46:08,000 --> 00:46:08,833
Jädrans!

621
00:46:08,916 --> 00:46:11,166
-Jag kör. Du går upp på taket.
-Va?

622
00:46:11,250 --> 00:46:13,958
Tur att du lärde mig köra när jag var sex.

623
00:46:14,041 --> 00:46:17,833
-Eller så signalerar vi åt dem att stanna.
-Kul, pappa.

624
00:46:17,916 --> 00:46:22,500
Det här är som den gången du hoppade
ner på en noshörning från en helikopter.

625
00:46:24,666 --> 00:46:27,333
Okej då. Ta mig närmare, grabben.

626
00:46:27,416 --> 00:46:30,041
Jag gör det. Håll bilen stadig.

627
00:46:33,583 --> 00:46:34,916
Här! Jag är…

628
00:46:44,250 --> 00:46:45,666
-Hej.
-En orm!

629
00:46:47,125 --> 00:46:48,375
Svårflörtad publik.

630
00:46:50,041 --> 00:46:51,333
Orm!

631
00:46:54,041 --> 00:46:55,916
Jag har en spindel på mig!

632
00:47:00,416 --> 00:47:02,083
Okej, sitt ner, barn.

633
00:47:02,166 --> 00:47:04,958
Jag är utbildad djurevent-koordinator.

634
00:47:05,041 --> 00:47:08,041
Jag letar efter
några väldigt farliga djur.

635
00:47:22,791 --> 00:47:24,541
Nej, Frank. Nej!

636
00:47:32,875 --> 00:47:34,250
Dödsgrymt.

637
00:47:34,333 --> 00:47:36,250
Vi är inte farliga. Vi bara…

638
00:47:36,750 --> 00:47:38,333
-Han hör dig.
-Va?

639
00:47:42,333 --> 00:47:45,375
Om ni funderar på att hjälpa odjuren…

640
00:47:50,083 --> 00:47:52,541
Låt mig påminna er om vad de kan göra.

641
00:47:54,500 --> 00:47:59,791
Han var världens mest berömda koala
med 100 miljoner fans bara i Kina.

642
00:47:59,875 --> 00:48:01,750
-Hundratjugo.
-Nu är han död.

643
00:48:01,833 --> 00:48:05,500
-Han rörde på läpparna.
-Mördad av de där monstren.

644
00:48:05,583 --> 00:48:07,416
Men vi har Giggles, som tur är.

645
00:48:08,666 --> 00:48:10,916
Nej!

646
00:48:12,083 --> 00:48:15,458
Så… Var är de?

647
00:48:20,416 --> 00:48:22,708
Han är rädd att du ska bita honom.

648
00:48:22,791 --> 00:48:27,916
Men du är bara vilse, eller hur?
Ni försöker nog återvända till vildmarken.

649
00:48:31,041 --> 00:48:32,291
Dödsgrymt.

650
00:48:32,375 --> 00:48:34,750
Tack. Du är också dödsgrym.

651
00:48:36,958 --> 00:48:38,625
Lycka till. Du!

652
00:48:38,708 --> 00:48:40,833
Jag hoppas att ni hittar hem.

653
00:48:42,875 --> 00:48:44,666
Du fick en människovän.

654
00:48:44,750 --> 00:48:46,500
Alla är väl inte som Chaz.

655
00:48:47,875 --> 00:48:49,208
Var är Gullponken?

656
00:48:53,916 --> 00:48:57,041
Stackarn!
Han måste ha fallit från den här lösa…

657
00:49:09,708 --> 00:49:12,791
Vad mysigt.
Som ett litet moln fyllt med hat.

658
00:49:14,791 --> 00:49:18,458
Jag… Lite mer eukalyptusolja.

659
00:49:18,541 --> 00:49:20,375
Upp. Vi måste fortsätta.

660
00:49:20,458 --> 00:49:21,500
-Nej.
-Vakna nu.

661
00:49:21,583 --> 00:49:24,958
Nej, Giggles. De är mina fans.
Va? Träffa påven?

662
00:49:25,750 --> 00:49:26,583
Det är du.

663
00:49:26,666 --> 00:49:28,625
-Vi måste fortsätta.
-Nej!

664
00:49:29,541 --> 00:49:33,958
Snälla! Rör på dig! Chaz är här snart.

665
00:49:34,041 --> 00:49:38,083
-Bra. Jag vill åka hem.
-Glöm det, han slängde ut dig från bussen.

666
00:49:38,166 --> 00:49:42,333
Du får ett nytt hem med våra familjer.
De kommer att älska oss!

667
00:49:42,416 --> 00:49:46,916
Ni är ett gäng läskiga djur.
Ingen kommer att älska er.

668
00:49:49,250 --> 00:49:51,916
Varför måste du vara så elak hela tiden?

669
00:49:52,000 --> 00:49:53,041
Förlåt.

670
00:49:53,125 --> 00:49:58,666
"Det är så svårt att vara en orm.
Titta på mig! Alla hatar mig. Bu-hu."

671
00:49:58,750 --> 00:50:02,083
För de gör det.
Det enda de ser är en mördare.

672
00:50:02,166 --> 00:50:05,583
"Kolla, kompis! Hon kan döda 100 personer
på tio sekunder!"

673
00:50:05,666 --> 00:50:08,875
Vill du bli behandlad
som ett odjur hela livet?

674
00:50:08,958 --> 00:50:14,041
Jag filmas av en webbkamera dygnet runt.
Hela världen ser när jag kissar.

675
00:50:14,125 --> 00:50:17,125
Men folk älskar dig. Ditt liv är perfekt.

676
00:50:17,208 --> 00:50:19,958
Så att jag ser perfekt ut
gör mitt liv perfekt?

677
00:50:20,041 --> 00:50:21,583
-Tror du det?
-Nej, men…

678
00:50:21,666 --> 00:50:27,041
Det enda jag hade var mitt utseende.
Och titta vad ni har gjort med mig.

679
00:50:27,125 --> 00:50:29,583
Jag är aningen mindre snygg än förut!

680
00:50:29,666 --> 00:50:30,583
Jösses.

681
00:50:30,666 --> 00:50:32,708
Jag vill åka hem!

682
00:50:33,875 --> 00:50:35,833
Jag vill ha min snuttefilt.

683
00:50:35,916 --> 00:50:41,375
Jag vill ha massage och sova i 17 timmar.

684
00:50:42,541 --> 00:50:45,416
Jag är ledsen att jag tog dig från parken.

685
00:50:45,500 --> 00:50:48,791
Men en bur med en snuttefilt
är ändå en bur.

686
00:50:48,875 --> 00:50:51,916
Här är vi åtminstone fria
och kan vara som vi vill.

687
00:50:52,000 --> 00:50:55,500
Har du aldrig velat vara
nåt annat än bara gullig?

688
00:51:02,666 --> 00:51:04,750
Nåt annat än…

689
00:51:05,708 --> 00:51:07,875
Vart tog de vägen? Ser du dem?

690
00:51:07,958 --> 00:51:12,041
Nej. Det är för mycket skog.
Vi hittar dem aldrig här ute.

691
00:51:28,250 --> 00:51:31,208
Bort från mig! Försvinn! Bort från mig!

692
00:51:31,291 --> 00:51:33,625
Snyggt, pappa! Du har henne!

693
00:51:33,708 --> 00:51:35,208
Va? Har jag?

694
00:51:37,500 --> 00:51:39,083
Ja! Jag har henne!

695
00:51:39,166 --> 00:51:41,166
-Maddie!
-Fly!

696
00:51:41,250 --> 00:51:46,583
Aldrig! Jag har alltid ogillat
att du föredrar att vara beige. Attack!

697
00:51:48,666 --> 00:51:51,208
Det var inte så jag såg det framför mig.

698
00:51:51,708 --> 00:51:55,208
Jag har dem, Chazzie!
Jag har allihop. Jag gjorde det!

699
00:51:55,291 --> 00:51:56,458
Jag visste det!

700
00:51:56,541 --> 00:52:00,625
Vem ropar man på? Chaz Hunt.
Vem då? Chaz Hunt.

701
00:52:00,708 --> 00:52:04,125
Jaja, vi fattar.
Det var på tiden att du kom. Ta mig hem.

702
00:52:04,208 --> 00:52:05,958
Bort, din föredetting.

703
00:52:07,125 --> 00:52:07,958
"Föredetting"?

704
00:52:08,041 --> 00:52:10,750
Och vad gäller dig, din förrädiska orm…

705
00:52:12,583 --> 00:52:13,791
Nej.

706
00:52:13,875 --> 00:52:16,375
-Vad gör du med henne?
-Oroa dig inte.

707
00:52:17,125 --> 00:52:19,125
-Nej.
-Jag ska bara söva dig.

708
00:52:19,875 --> 00:52:23,416
-Jag tänker faktiskt säga det.
-Du ska med mig hem levande.

709
00:52:23,500 --> 00:52:25,666
Jag är otä…

710
00:52:26,583 --> 00:52:27,416
Jag är…

711
00:52:28,750 --> 00:52:31,125
Kom igen! Ut med det, Gullponken!

712
00:52:31,208 --> 00:52:32,083
Nej.

713
00:52:32,166 --> 00:52:36,875
Jag är otäck, du är otäck, vi borde
alla va otäcka, otäck är det nya vackra!

714
00:52:46,000 --> 00:52:46,875
Chazzie!

715
00:52:46,958 --> 00:52:49,041
Heja, pappa! Du är en legend!

716
00:52:59,791 --> 00:53:01,666
Ni är väl tasmanska djävlar?

717
00:53:02,458 --> 00:53:05,958
Ja. Min polare Lucifer och Beelzebub.
Och jag är Dave.

718
00:53:06,041 --> 00:53:07,541
Varför är ni inte i Tasmanien?

719
00:53:07,625 --> 00:53:10,458
Semester. Men redo
att hjälpa en annan otäcking.

720
00:53:10,541 --> 00:53:13,791
Nej, det gäller inte mig.
Jag är känd för min skönhet.

721
00:53:13,875 --> 00:53:16,541
Visst. Och jag är en fransk pudel.

722
00:53:16,625 --> 00:53:19,166
-Är du okej, raring?
-Ja. Tack, Dave.

723
00:53:19,250 --> 00:53:21,666
Lugna puckar. Grabbar, befria de andra.

724
00:53:27,541 --> 00:53:29,000
Mina blomkulor!

725
00:53:29,083 --> 00:53:33,041
Hjälp! Släng ner ett rep!
Jag attackeras av rovdjur!

726
00:53:33,125 --> 00:53:35,375
Det här är som när du klättrade upp…

727
00:53:35,458 --> 00:53:37,041
Släng bara ner repet!

728
00:53:38,833 --> 00:53:39,875
Upp, Chazzie!

729
00:53:44,083 --> 00:53:46,416
-Tack, mr Lucifer.
-Helt otroligt.

730
00:53:46,500 --> 00:53:48,583
Ni tasmanier är inget att leka med.

731
00:53:48,666 --> 00:53:53,416
Lugna puckar. Grabbar, vi drar innan
fegproppen kallar på förstärkning.

732
00:53:54,083 --> 00:53:57,375
Tack, Gullponken. Du räddade mitt liv.

733
00:53:57,458 --> 00:54:01,416
Det var inget. Säg inget till nån.
Och krama mig inte.

734
00:54:01,500 --> 00:54:04,500
Vet du vad det betyder?
Du hatar mig inte längre.

735
00:54:04,583 --> 00:54:08,083
Jag är stenbock. Jag hatar alla.
Kan vi gå nu?

736
00:54:08,166 --> 00:54:11,291
Så fort jag hittar ett privatflyg
drar jag härifrån.

737
00:54:19,125 --> 00:54:21,750
Kom igen! De kommer undan! Upp!

738
00:54:24,375 --> 00:54:29,916
Jag kan inte. Jag måste vila.
Jag är törstig. Var är mineralvattnet?

739
00:54:30,000 --> 00:54:31,708
Slut, men drick det här.

740
00:54:34,291 --> 00:54:35,125
Vad är det?

741
00:54:35,208 --> 00:54:36,083
Mitt urin.

742
00:54:37,416 --> 00:54:40,083
Jag kom ihåg
när du spårade de där lejonen.

743
00:54:40,166 --> 00:54:42,875
-Va?
-Du var utan mat och vatten i tio dagar.

744
00:54:42,958 --> 00:54:47,708
Och låg i gödsel för att de inte skulle
känna din doft. Vi kan göra det. Vi kan…

745
00:54:47,791 --> 00:54:50,041
Jag har aldrig spårat lejon!

746
00:54:50,125 --> 00:54:54,208
Eller noshörningar, eller vargar
eller ens ett paket online!

747
00:54:54,291 --> 00:54:56,958
-Men du växte upp i vildmarken.
-Nej, Chazzie.

748
00:54:57,625 --> 00:55:00,833
Jag växte upp
ovanför min fasters underklädesaffär

749
00:55:01,750 --> 00:55:03,250
i Tampa i Florida.

750
00:55:03,333 --> 00:55:06,000
Vad hände med din röst?

751
00:55:06,083 --> 00:55:10,791
Det här är min röst.
Min riktiga röst, okej?

752
00:55:10,875 --> 00:55:15,250
När jag var liten
blev jag ofta retad av andra barn.

753
00:55:16,708 --> 00:55:18,041
Och sen en dag

754
00:55:18,125 --> 00:55:21,791
såg jag en australisk kille
brottas med en krokodil på tv.

755
00:55:21,875 --> 00:55:24,333
Och han lät så cool, du vet?

756
00:55:24,416 --> 00:55:28,166
Dra på trissor! Fara, fara, fara!

757
00:55:28,666 --> 00:55:30,458
Så jag började prata som han,

758
00:55:30,541 --> 00:55:34,625
och plötsligt var jag inte
töntiga Charlie Huntington längre.

759
00:55:34,708 --> 00:55:38,291
Jag var Chaz Hunt, du vet?
Vildmarkslegenden.

760
00:55:38,375 --> 00:55:41,291
Folk respekterade mig.
Jag odlade mustasch.

761
00:55:41,375 --> 00:55:44,708
Jag flyttade hit
och hittade på allt det där.

762
00:55:45,333 --> 00:55:46,666
Så mamma…

763
00:55:46,750 --> 00:55:49,125
Hon blev inte uppäten av en jättepyton.

764
00:55:49,208 --> 00:55:52,333
Hon stack med en landskapsarkitekt
som heter Bret.

765
00:55:53,375 --> 00:55:58,083
Och allt du säger i din show
om hur elaka djuren är?

766
00:55:58,166 --> 00:56:00,041
Har du hittat på det också?

767
00:56:00,125 --> 00:56:02,333
Nej. Jag menade allt.

768
00:56:02,416 --> 00:56:07,166
Det är elaka djur, och det är bra
att vi jagar dem. Jag vet det, men…

769
00:56:07,250 --> 00:56:09,708
Nu kan jag gottgöra alla lögner.

770
00:56:10,333 --> 00:56:14,041
Och bli den hjälte du förtjänar.
Och jag sviker dig inte igen!

771
00:56:14,125 --> 00:56:17,541
Vi ska avsluta det här,
oavsett hur tufft det är.

772
00:56:17,625 --> 00:56:21,791
Vi möter faran. Vi möter döden.
Vi dricker varandras urin.

773
00:56:22,333 --> 00:56:23,291
Jag vet inte.

774
00:56:23,375 --> 00:56:26,333
Vi kanske bara ska åka hem
och spela tv-spel.

775
00:56:26,416 --> 00:56:28,541
Jag skaffar en armé om jag måste!

776
00:56:28,625 --> 00:56:34,000
Jag tänker fånga de där odjuren
och visa världen vem jag är.

777
00:56:34,083 --> 00:56:36,875
En tuff halv-australisk man!

778
00:56:38,208 --> 00:56:40,916
Du kanske borde ta på dig byxor först.

779
00:56:48,291 --> 00:56:50,458
Följ grottorna under bergen.

780
00:56:50,541 --> 00:56:54,208
Framme i vildmarken tar
de Otäckas Hemliga Sällskap hand om er.

781
00:56:54,708 --> 00:56:58,083
Jag är otäck, du är otäck,
vi borde alla va otäcka.

782
00:57:02,583 --> 00:57:05,083
Oroa er inte. De dricker bara varmt blod.

783
00:57:05,166 --> 00:57:06,166
Puh!

784
00:57:06,833 --> 00:57:09,333
Ledsen, kompis. Det blir lite jobbigt.

785
00:57:10,375 --> 00:57:13,250
Nej, Vlad! Släpp honom. Stygg fladdermus!

786
00:57:28,416 --> 00:57:31,958
Vi kan ta er förbi hjorden,
men ni måste smälta in bland oss.

787
00:57:32,041 --> 00:57:34,625
Jag klär inte ut mig till dyngbagge.

788
00:57:34,708 --> 00:57:36,833
Vem har sagt nåt om en bagge?

789
00:57:45,291 --> 00:57:48,208
Det funkar inte!
Jag ser inte ut som en hög med…

790
00:57:49,625 --> 00:57:50,666
Nu gör jag det.

791
00:57:54,291 --> 00:57:57,666
Nuförtiden gillar barn
bara giftiga, dödliga djur.

792
00:57:57,750 --> 00:58:02,416
När Deirdre och jag gick med i OHS
var man stolt över att vara otäck.

793
00:58:02,500 --> 00:58:06,416
Nu vill alla bara vara populära.
Tänk, de släppte in ett näbbdjur!

794
00:58:12,166 --> 00:58:15,625
Är jag söt? Är jag otäck?
Är jag en anka? En bäver? Det är…

795
00:58:15,708 --> 00:58:18,750
Det är svårt för mig att köpa kläder. Ner!

796
00:58:23,583 --> 00:58:25,125
Jag hatar det här jobbet.

797
00:58:34,250 --> 00:58:35,458
Jag heter Chaz Hunt.

798
00:58:35,541 --> 00:58:39,625
Jag spårar en giftorm,
en skorpion, en spindel och en ödla.

799
00:58:39,708 --> 00:58:40,666
Vem hänger på?

800
00:58:42,291 --> 00:58:43,375
Fråga bredvid.

801
00:58:45,666 --> 00:58:47,041
Jag heter Chaz Hunt.

802
00:58:47,125 --> 00:58:51,083
Jag spårar en giftorm,
en skorpion, en spindel och en ödla.

803
00:58:51,166 --> 00:58:52,250
Vem hänger på?

804
00:58:55,125 --> 00:58:56,291
Ja!

805
00:59:24,541 --> 00:59:27,041
Visst är universum fantastiskt?

806
00:59:27,125 --> 00:59:30,750
Det får mig
att känna mig liten och obetydlig.

807
00:59:31,291 --> 00:59:33,333
Vi är små och obetydliga.

808
00:59:33,875 --> 00:59:36,208
Det får mig att undra om jag är en gud.

809
00:59:36,708 --> 00:59:38,875
Visst ser stjärnbilden ut som jag?

810
00:59:41,791 --> 00:59:43,500
Det får mig att sakna Jackie.

811
00:59:46,208 --> 00:59:48,291
Hon hade älskat allt det här.

812
00:59:55,416 --> 00:59:59,500
Kan du sjunga sången
din mamma sjöng när du var i ägget?

813
01:00:14,708 --> 01:00:20,208
Sov lilla vän, sov så gott

814
01:00:20,291 --> 01:00:24,500
Låt natten kyla ner din kropp

815
01:00:25,500 --> 01:00:30,458
Glöm all oro, som du har

816
01:00:30,541 --> 01:00:34,958
Imorgon är en helt ny dag

817
01:00:35,458 --> 01:00:40,291
Stjärnor som glittrar, måne sval

818
01:00:40,916 --> 01:00:45,833
Min sång den fyller varje dal

819
01:00:45,916 --> 01:00:50,875
Fortsätt drömma, frukta ej

820
01:00:50,958 --> 01:00:56,166
Var gryning leder hem till mig

821
01:01:01,625 --> 01:01:07,750
Var gryning leder hem till mig

822
01:01:08,875 --> 01:01:09,750
Vad fint.

823
01:01:11,708 --> 01:01:14,208
Det måste vara coolt att minnas din mamma.

824
01:01:15,041 --> 01:01:17,208
Minns du inget om din?

825
01:01:17,291 --> 01:01:21,208
Nej. Hon blev påkörd av en bil
kort efter att jag föddes.

826
01:01:22,875 --> 01:01:24,166
Jag är så ledsen.

827
01:01:24,250 --> 01:01:25,166
Ja, jag med.

828
01:01:26,625 --> 01:01:29,541
Men många trevliga människor
tog hand om mig.

829
01:01:29,625 --> 01:01:33,000
Till och med Chaz.
Jag vet att han är en knäpp träskalle.

830
01:01:33,083 --> 01:01:35,541
Men jag vet inte, han var okej.

831
01:01:35,625 --> 01:01:37,833
Mot dig kanske. Inte mig.

832
01:01:38,500 --> 01:01:43,666
Ta det inte på fel sätt,
men du är faktiskt extremt farlig.

833
01:01:43,750 --> 01:01:45,208
-Va?
-Jag säger bara.

834
01:01:46,041 --> 01:01:51,000
Du förstår inte. Chaz var
den första jag såg när jag föddes.

835
01:01:51,500 --> 01:01:55,333
Jag trodde att det betydde nåt,
och att han brydde sig om mig.

836
01:01:56,333 --> 01:01:59,541
Men han såg bara
ett monster till sin show.

837
01:02:04,000 --> 01:02:08,208
Men det var då!
Nu väntar ett nytt liv på oss.

838
01:02:09,125 --> 01:02:11,833
Ett liv vi bara har sett i våra drömmar.

839
01:02:20,291 --> 01:02:22,958
Du suger faktiskt inte helt och hållet.

840
01:02:23,958 --> 01:02:26,416
Tack, GP. Inte du heller.

841
01:02:28,291 --> 01:02:30,083
Är vi vänner nu?

842
01:02:31,083 --> 01:02:33,708
Tja, vi har gjort en långresa tillsammans.

843
01:02:33,791 --> 01:02:36,416
Du har sett mig
gå tre veckor utan nagelvård.

844
01:02:36,916 --> 01:02:38,791
Det känns som ett logiskt steg.

845
01:02:44,458 --> 01:02:45,416
Titta!

846
01:02:45,916 --> 01:02:47,375
Mjällfall.

847
01:03:01,583 --> 01:03:03,833
Vad tänker ni göra när vi kommer fram?

848
01:03:03,916 --> 01:03:06,041
Jag ska bygga ett klubbhus åt oss.

849
01:03:06,125 --> 01:03:08,000
Jag tänker hitta en flickvän.

850
01:03:08,083 --> 01:03:10,958
-Och du, GP? Vad tänker du göra?
-Jag vet inte.

851
01:03:11,041 --> 01:03:14,000
Det är första gången
jag inte är i rampljuset.

852
01:03:14,083 --> 01:03:18,375
Jag vill bara ha äkta samtal,
göra lite yoga, kanske meditera.

853
01:03:18,458 --> 01:03:23,750
Komma bort från ytligheten
med all berömmelse och min skönhet och…

854
01:03:46,333 --> 01:03:47,458
Gulliga familjen!

855
01:03:47,541 --> 01:03:50,333
Jag antar att du vill gå dit,
eller springa dit.

856
01:03:50,416 --> 01:03:52,791
Vänta! GP!

857
01:03:54,625 --> 01:03:56,125
Har du inte glömt nåt?

858
01:03:57,291 --> 01:03:58,791
Herregud! Vad dum jag är.

859
01:04:00,000 --> 01:04:01,541
Jag visste att du inte…

860
01:04:03,916 --> 01:04:05,000
Allvarligt?

861
01:04:08,000 --> 01:04:09,541
Är det allt? Går du bara?

862
01:04:12,333 --> 01:04:14,583
Okej då! Skönt att bli av med dig!

863
01:04:16,833 --> 01:04:21,291
Skönt att bli av med honom, visst?
Var han inte lite klängig?

864
01:04:21,375 --> 01:04:22,333
Inte riktigt.

865
01:04:22,416 --> 01:04:26,625
Jo, han var definitivt klängig.
Han döljer det, men han lär sakna mig.

866
01:04:26,708 --> 01:04:29,875
Jag menar oss. Han kommer att sakna oss.

867
01:04:31,875 --> 01:04:34,125
Du kan sakna honom också.

868
01:04:34,791 --> 01:04:36,208
Skämtar du?

869
01:04:36,291 --> 01:04:41,125
Vet ni att han är ett pungdjur?
Han är inte ens en björn. Löjligt!

870
01:04:41,208 --> 01:04:43,250
Nu hittar vi de där bergen.

871
01:04:45,750 --> 01:04:46,750
Nästan framme.

872
01:04:53,291 --> 01:04:54,583
Jag känner den.

873
01:04:55,291 --> 01:04:56,625
Jag känner doften.

874
01:04:56,708 --> 01:04:58,041
Det doftar som…

875
01:04:59,041 --> 01:04:59,875
Hemma.

876
01:05:01,208 --> 01:05:05,041
Titta, allihop!
Bergen som Jackie berättade om!

877
01:05:05,125 --> 01:05:08,083
-Vad stora de är.
-Och bergiga.

878
01:05:08,166 --> 01:05:10,541
Och bränd ockra-färgade.

879
01:05:11,791 --> 01:05:16,041
Vad väntar vi på?
Sisten i är livsfarlig, läskig och giftig!

880
01:05:17,625 --> 01:05:18,958
Jippi!

881
01:05:19,041 --> 01:05:22,708
Känn på sanden, hörni.
Det är äkta vildmarkssand.

882
01:05:22,791 --> 01:05:24,583
Och stenarna är inte av plast.

883
01:05:24,666 --> 01:05:25,750
Stället har stil.

884
01:05:36,083 --> 01:05:38,125
Titta! En välkomstkommitté.

885
01:05:49,875 --> 01:05:51,708
De ser ut precis som vi.

886
01:06:24,291 --> 01:06:27,458
Tyvärr, parningssäsongen tog slut igår.

887
01:06:31,958 --> 01:06:34,000
Vet de att vi är från stan?

888
01:06:34,083 --> 01:06:37,958
Jag älskar ert ställe.
Färgerna är så organiska och strukturella.

889
01:06:38,041 --> 01:06:38,875
Nu vet de.

890
01:06:42,750 --> 01:06:46,083
Snyggt, Nigel.
Du skrämde bort välkomstkommittén.

891
01:06:49,958 --> 01:06:51,750
Det var nog inte Nigel.

892
01:06:59,208 --> 01:07:00,458
In bland stenarna!

893
01:07:06,000 --> 01:07:07,666
Frank! Nigel!

894
01:07:07,750 --> 01:07:08,708
Här borta!

895
01:07:09,250 --> 01:07:10,291
Var är Maddie?

896
01:07:12,875 --> 01:07:14,541
Sprid ut er, allihop.

897
01:07:15,041 --> 01:07:19,041
Jag vill ha dem levande,
så använd bara bedövningspilar.

898
01:07:21,375 --> 01:07:23,500
Var inte rädd, grabben. Ut med dig.

899
01:07:25,875 --> 01:07:26,916
Maddie?

900
01:07:28,500 --> 01:07:29,333
Fånga dem!

901
01:07:31,333 --> 01:07:32,458
Nej!

902
01:07:33,250 --> 01:07:34,125
Nu är ni fast!

903
01:07:41,791 --> 01:07:42,958
Pappa!

904
01:07:55,250 --> 01:07:56,416
Du darrar.

905
01:08:01,541 --> 01:08:02,500
Jag med.

906
01:08:06,041 --> 01:08:08,083
Bra jobbat. Du fick henne.

907
01:08:09,083 --> 01:08:10,583
Du är född till jägare.

908
01:08:10,666 --> 01:08:12,250
Men…

909
01:08:15,750 --> 01:08:18,166
Den här gången kan ingen rädda dig.

910
01:08:18,250 --> 01:08:20,416
-Nu åker vi!
-Ja!

911
01:08:50,083 --> 01:08:52,416
Vi försökte i alla fall, eller hur?

912
01:09:01,416 --> 01:09:02,250
Nej!

913
01:09:03,416 --> 01:09:04,916
Nej, vänta!

914
01:09:09,583 --> 01:09:10,625
Kom tillbaka!

915
01:09:27,291 --> 01:09:29,458
Hjälp mig! Snälla!

916
01:09:30,541 --> 01:09:32,500
Vi måste följa efter dem!

917
01:09:32,583 --> 01:09:35,875
Nej. Det ser för läskigt ut där ute.

918
01:09:35,958 --> 01:09:41,333
Men ni är våra familjer.
Vi kom hela den här vägen för er skull.

919
01:09:41,416 --> 01:09:44,833
Ledsen, raring.
Men ingen av oss har varit härifrån.

920
01:09:44,916 --> 01:09:46,833
Då är det dags nu!

921
01:09:46,916 --> 01:09:50,958
Ja! Om ni inte hjälper oss
tillverkar vi skor av er!

922
01:09:51,041 --> 01:09:53,291
-Gullponken?
-Och inga fina skor.

923
01:09:53,375 --> 01:09:54,708
Billiga, otäcka skor!

924
01:09:54,791 --> 01:09:58,750
Ja, jag pratar med dig, bruna ormen!
Vänd inte ryggen åt…

925
01:09:58,833 --> 01:10:03,375
Jaha, de vände ryggen åt oss. De är borta.
Jag borde ha hållit tyst, va?

926
01:10:03,458 --> 01:10:06,875
Vad gör du här?
Varför är du inte med de andra koalorna?

927
01:10:06,958 --> 01:10:11,750
Nej, det funkade inte.
Jag trodde att det skulle vara annorlunda.

928
01:10:11,833 --> 01:10:14,750
Hon är min bästis,
men såg ni alla nötter hon åt?

929
01:10:14,833 --> 01:10:18,291
Det är inte päls, det är fett.
Hon måste bort från trädet.

930
01:10:18,375 --> 01:10:21,458
Var ärlig.
Tycker du att koalor är lite ytliga?

931
01:10:22,375 --> 01:10:26,958
Jag hör inte ihop med dem. Den enda
det känns som att jag hör ihop med…

932
01:10:28,125 --> 01:10:29,041
…är dig.

933
01:10:30,458 --> 01:10:31,541
Är det sant?

934
01:10:31,625 --> 01:10:33,458
Ja. Vrickat, eller hur?

935
01:10:34,291 --> 01:10:36,791
Och allvarligt, M.
Jag lämnar dig nån minut

936
01:10:36,875 --> 01:10:39,083
och de andra blir tillfångatagna. Vad…

937
01:10:39,166 --> 01:10:42,250
Jag vet. Jag borde inte ha tagit hit dem.

938
01:10:45,666 --> 01:10:46,916
Vad ska vi göra?

939
01:10:50,083 --> 01:10:51,875
Hämta tillbaka dem, så klart.

940
01:10:52,750 --> 01:10:53,916
Bara vi?

941
01:10:54,000 --> 01:10:57,000
Varför inte? Vi är ju OHS.

942
01:10:57,083 --> 01:10:59,250
-Oss?
-Nej, OHS.

943
01:10:59,333 --> 01:11:01,125
De Otäckas Hemliga Sällskap?

944
01:11:01,208 --> 01:11:03,500
Vi borde kanske byta namn.

945
01:11:03,583 --> 01:11:06,625
Hur låter
de Ojämförligas och Speciellas Sällskap?

946
01:11:07,208 --> 01:11:08,500
Det låter som oss.

947
01:11:10,166 --> 01:11:11,666
GP!

948
01:11:12,250 --> 01:11:13,791
-Nej. Vänta.
-Så här?

949
01:11:13,875 --> 01:11:14,750
Jaha, okej.

950
01:11:15,500 --> 01:11:17,291
-Kanske om du…
-Så här?

951
01:11:17,375 --> 01:11:19,958
Du kväver mig lite. Okej.

952
01:11:26,333 --> 01:11:28,625
Nu hämtar vi våra vänner.

953
01:11:34,291 --> 01:11:36,250
Kom ihåg, om nån frågar,

954
01:11:36,333 --> 01:11:40,458
så är vi stuntdjur i Mad Max,
och vi letar efter sminkstudion.

955
01:11:50,333 --> 01:11:51,791
Vi kan inte ta den.

956
01:11:51,875 --> 01:11:56,458
Jo då, det kan vi. Det är bara ett lån.
Och de älskar mig.

957
01:11:56,541 --> 01:11:58,000
Du! Kolla in det här.

958
01:12:10,333 --> 01:12:12,541
Akta er! Jag tänker krossa glaset.

959
01:12:12,625 --> 01:12:13,750
Läs klistermärket.

960
01:12:13,833 --> 01:12:16,500
"Salg trabssorko." Och?

961
01:12:33,166 --> 01:12:34,375
Vad i…?

962
01:12:42,625 --> 01:12:45,125
-Maddie!
-Var hittade de den coola bilen?

963
01:12:51,708 --> 01:12:53,916
Vi borde inte ha lärt honom köra.

964
01:12:59,666 --> 01:13:00,958
Nu avslutar vi det här.

965
01:13:01,041 --> 01:13:03,375
-Hur kommer jag dit?
-Prova det här.

966
01:13:07,083 --> 01:13:08,208
Phil!

967
01:13:14,000 --> 01:13:16,958
Ta ratten.
Nu ska du få se en riktig hjälte.

968
01:13:17,041 --> 01:13:18,958
Du behöver inte göra det.

969
01:13:24,000 --> 01:13:26,041
-Efter dem!
-Ji-haa!

970
01:13:31,791 --> 01:13:34,708
-Vad gör hon?
-Hon spelar Ormar och stegar.

971
01:13:37,833 --> 01:13:39,333
Aj!

972
01:13:54,375 --> 01:13:56,375
Nu ska vi få ut er från lådan.

973
01:13:56,458 --> 01:13:57,666
Hur då? Den är låst.

974
01:13:58,166 --> 01:13:59,500
Vem kör brandbilen?

975
01:14:02,583 --> 01:14:04,125
Det ser säkert ut.

976
01:14:11,291 --> 01:14:12,875
Jag måste ta Chaz nyckel.

977
01:14:12,958 --> 01:14:14,916
Maddie, vänta! Vi är ledsna.

978
01:14:15,000 --> 01:14:17,416
-För vad?
-Du tvingades lämna din familj.

979
01:14:17,500 --> 01:14:23,416
Jag tvingades inte lämna min familj.
Ni gav mig den tillbaka. Ni är min familj.

980
01:14:24,333 --> 01:14:27,000
-Allihop.
-Vadå allihop? Vad har jag missat?

981
01:14:27,083 --> 01:14:29,000
-Jag älskar er.
-Vad gulligt.

982
01:14:30,083 --> 01:14:32,041
Och jag lämnar er aldrig igen.

983
01:14:34,250 --> 01:14:35,166
Hon lämnade oss.

984
01:14:37,625 --> 01:14:41,083
Vilken räddning. Backa. Jag ska få ut oss.

985
01:14:41,166 --> 01:14:43,541
Du kan inte. Det är salg trabssorko.

986
01:14:43,625 --> 01:14:45,666
Titta, Nigel har blivit beige.

987
01:14:52,916 --> 01:14:53,750
KROSSBART GLAS

988
01:14:53,833 --> 01:14:55,833
Jag glider. Jag kan inte hålla i.

989
01:14:56,666 --> 01:15:01,833
Huden på mina händer är för mjuk.
Jag vill bli uppstoppad!

990
01:15:08,916 --> 01:15:09,833
Tack, M.

991
01:15:14,666 --> 01:15:16,541
-Kom igen! Hoppa hit!
-Hoppa!

992
01:15:16,625 --> 01:15:17,666
-Kom igen!
-Nu!

993
01:15:17,750 --> 01:15:18,625
-Fort!
-Cool hoj!

994
01:15:18,708 --> 01:15:19,583
Titta. Där!

995
01:15:20,583 --> 01:15:22,250
Hur vänder vi den här?

996
01:15:24,833 --> 01:15:25,708
Följ dem!

997
01:15:32,166 --> 01:15:33,291
Han kommer ifatt!

998
01:15:33,375 --> 01:15:35,541
Dåså. Nu är jag riktigt arg.

999
01:15:41,208 --> 01:15:42,708
Det är en bazooka.

1000
01:15:42,791 --> 01:15:46,666
Den var till din födelsedag,
men det här är en nödsituation.

1001
01:15:46,750 --> 01:15:48,125
Se upp!

1002
01:15:50,958 --> 01:15:52,375
Pappa, sluta! Snälla!

1003
01:15:52,458 --> 01:15:54,500
Jag gör det här för dig!

1004
01:16:00,875 --> 01:16:01,708
Närmare.

1005
01:16:02,833 --> 01:16:04,791
Närmare.

1006
01:16:05,500 --> 01:16:07,041
Nu har jag dig.

1007
01:16:08,500 --> 01:16:10,958
Tjena, kompis. Det här blir kul.

1008
01:16:11,541 --> 01:16:14,583
Agamer, skorpioner! Attackformation!

1009
01:16:18,666 --> 01:16:21,250
-Titta!
-Det är dem. De gjorde det.

1010
01:16:25,166 --> 01:16:26,041
Ni kom.

1011
01:16:26,125 --> 01:16:28,750
Det är vad familjer gör.
De hjälper varandra.

1012
01:16:28,833 --> 01:16:32,666
Har ingen sagt det?
Och det slår att bara ligga på en sten.

1013
01:16:32,750 --> 01:16:35,166
Åh nej! Det är Skylar. Vad gör de här?

1014
01:16:35,250 --> 01:16:38,291
"…grenen går av."
Och hon sa: "Jag har inga löss,"

1015
01:16:38,375 --> 01:16:42,333
och jag bara: "Som om!" Vänta.
Det här är inte Keishas party. Sen…

1016
01:16:44,500 --> 01:16:46,791
Jag tycker synd om henne. Hon var sjyst

1017
01:16:46,875 --> 01:16:51,625
och vi var vänner, men… Vad fult!
Jag var mer som en modekonsult.

1018
01:16:54,916 --> 01:16:57,083
Anfall! Framåt och uppåt!

1019
01:17:14,916 --> 01:17:16,833
Han kan dansa, han!

1020
01:17:21,625 --> 01:17:24,416
Det är lika svårt för alla. Kom över det!

1021
01:17:30,958 --> 01:17:36,541
Det är människan som tog min bror.
Jag känner igen den håriga läppen.

1022
01:17:36,625 --> 01:17:38,750
Hans dyngstinkande lycka har vänt.

1023
01:17:39,458 --> 01:17:41,583
Det här är för Duncan.

1024
01:17:42,416 --> 01:17:43,833
Pressa allt ni orkar!

1025
01:17:45,041 --> 01:17:47,500
Ett, två, tre!

1026
01:17:48,125 --> 01:17:49,416
-Jisses!
-Oj!

1027
01:18:16,500 --> 01:18:20,041
Puh! Vi är i säkerhet,
bortsett från klippkanten.

1028
01:18:22,583 --> 01:18:24,041
Bromsa!

1029
01:18:29,000 --> 01:18:30,666
-Ingen kondis alls!
-GP!

1030
01:18:30,750 --> 01:18:32,916
Jag har respekt för hamstrar!

1031
01:18:33,000 --> 01:18:34,583
-Hoppa!
-Jag kan inte!

1032
01:18:34,666 --> 01:18:35,875
-Hoppa!
-Jag kan inte.

1033
01:18:36,791 --> 01:18:37,791
Hoppa!

1034
01:18:39,208 --> 01:18:40,375
Jag har dig!

1035
01:18:54,791 --> 01:18:56,833
Chazzie! Du är okej.

1036
01:19:04,250 --> 01:19:05,125
Chazzie?

1037
01:19:08,833 --> 01:19:09,791
Pappa!

1038
01:19:09,875 --> 01:19:12,208
Håll ut, min son. Jag kommer.

1039
01:19:14,208 --> 01:19:16,375
Okej. Bara…

1040
01:19:20,375 --> 01:19:22,416
Snabbt! Kila in nåt under.

1041
01:19:32,958 --> 01:19:35,833
Stella!

1042
01:19:43,083 --> 01:19:45,375
Skada inte min son, ditt monster!

1043
01:19:47,041 --> 01:19:53,875
Jag är den farligaste ormen på planeten.
En droppe av mitt gift kan döda 100 män.

1044
01:19:55,000 --> 01:19:57,333
Men jag är inget monster.

1045
01:20:10,083 --> 01:20:10,958
Pappa!

1046
01:20:32,541 --> 01:20:35,333
Förlåt. Jag trodde att jag förlorat dig.

1047
01:20:35,416 --> 01:20:37,875
Det är okej, pappa. Vi klarade oss.

1048
01:20:41,208 --> 01:20:43,416
Vi gjorde det, M. Vi räddade honom.

1049
01:20:45,541 --> 01:20:47,000
Har du gått ner i vikt?

1050
01:20:47,500 --> 01:20:49,250
M? M!

1051
01:20:50,333 --> 01:20:54,958
Hon är tom! Min vän är ett skal!
Hon har smält inifrån!

1052
01:20:55,041 --> 01:20:57,833
Det är bara mitt gamla skinn.

1053
01:20:57,916 --> 01:20:59,083
Jag är här borta.

1054
01:20:59,958 --> 01:21:02,708
-Oj!
-Ja. Hon gör det hela tiden.

1055
01:21:02,791 --> 01:21:04,708
Det är lite läbbigt, tycker jag.

1056
01:21:04,791 --> 01:21:08,291
Maddie, du är vacker.

1057
01:21:09,791 --> 01:21:11,125
Tack, GP.

1058
01:21:11,208 --> 01:21:14,833
Hon har alltid varit vacker.
Du har bara inte sett det.

1059
01:21:17,625 --> 01:21:19,166
Du sticker honom i ögat.

1060
01:21:19,250 --> 01:21:21,958
-Jag är i hans öra.
-Du kväver mig.

1061
01:21:22,041 --> 01:21:23,166
Jag bet honom.

1062
01:21:23,250 --> 01:21:25,166
-Skönt.
-Snacka om pinsamt.

1063
01:21:27,791 --> 01:21:31,083
-Förlåt.
-Det är okej. Det har varit en sån vecka.

1064
01:21:47,291 --> 01:21:48,416
Tack.

1065
01:21:49,208 --> 01:21:50,541
Det var så lite.

1066
01:22:03,458 --> 01:22:05,125
Vad ska vi göra nu?

1067
01:22:05,208 --> 01:22:07,250
-Åka hem, förstås.
-Var är det?

1068
01:22:08,791 --> 01:22:10,625
Varför frågar vi inte dem?

1069
01:22:20,833 --> 01:22:22,333
Vad hände med Kvistis?

1070
01:22:22,416 --> 01:22:24,166
Jag vet inte. Hon bröt ihop.

1071
01:22:34,000 --> 01:22:36,083
Titta! Det är Doug och Doreen!

1072
01:22:36,166 --> 01:22:39,041
Hej! Ni klarade det! Bra gjort.

1073
01:22:39,625 --> 01:22:40,666
Ja!

1074
01:22:40,750 --> 01:22:42,458
-Vilka är de?
-Våra barn.

1075
01:22:42,541 --> 01:22:43,541
Sen tisdag?

1076
01:22:43,625 --> 01:22:45,875
Du känner ju Doug.

1077
01:22:45,958 --> 01:22:47,791
Braden, Haden, Jaden, Kylie…

1078
01:22:47,875 --> 01:22:49,250
Vad söta de är!

1079
01:22:49,333 --> 01:22:51,666
Va? Nej! Inte på mig!

1080
01:22:51,750 --> 01:22:53,875
…Terry, Tiffany, Chevy, Dwayne…

1081
01:22:53,958 --> 01:22:54,791
Men Doug!

1082
01:22:54,875 --> 01:22:59,541
Chefen för de Otäckas Hemliga Sällskap
vill gratulera er personligen.

1083
01:22:59,625 --> 01:23:00,833
-Chefen?
-Så klart!

1084
01:23:00,916 --> 01:23:04,000
Vem tror du sa åt agenterna
att hålla ett öga på er?

1085
01:23:05,666 --> 01:23:07,541
Hej, mina raringar.

1086
01:23:07,625 --> 01:23:08,916
Jackie!

1087
01:23:11,875 --> 01:23:14,291
Men vi såg när du kördes bort.

1088
01:23:14,375 --> 01:23:19,000
Snälla du! Jag basar för
ett internationellt räddningsteam.

1089
01:23:19,083 --> 01:23:22,500
Jag har lärt mig
några smarta sätt att fly på.

1090
01:23:22,583 --> 01:23:25,166
Har du vakat över oss hela tiden?

1091
01:23:25,250 --> 01:23:27,625
Det är vad mammor gör, raring.

1092
01:23:28,458 --> 01:23:31,041
Paddspott kan inte vara bra för min päls.

1093
01:23:31,125 --> 01:23:34,125
Är paddspott bra för min päls?
Vad säger forskarna?

1094
01:23:34,625 --> 01:23:36,708
Nu går vi hem.

1095
01:23:41,208 --> 01:23:42,500
Lämna mig ifred!

1096
01:26:09,625 --> 01:26:11,750
Vi ger erkännande till Australiens urfolk

1097
01:26:11,833 --> 01:26:15,833
och lovprisar deras bestående band
till nationen, kunskap och berättelser.

1098
01:26:15,916 --> 01:26:17,958
Vi vill visa vår respekt för deras äldste,

1099
01:26:18,041 --> 01:26:20,541
traditionella ägare
och väktare över dessa marker.

1100
01:31:46,541 --> 01:31:50,875
Undertexter: Janica Lundholm



