1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03,962 --> 00:00:07,090
Der er kærlighed i luften

3
00:00:07,173 --> 00:00:10,301
Der er kærlighed i stjernerne

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:10,385 --> 00:00:13,430
Vi flyver op, op, op

6
00:00:13,513 --> 00:00:15,974
Vi sætter præg på verden

7
00:00:16,057 --> 00:00:21,855
Vi kan starte vores eget optog

8
00:00:21,938 --> 00:00:27,193
Der består af go-carts og skateboards

9
00:00:27,277 --> 00:00:31,990
Hvad nu, hvis vi lod os føre væk

10
00:00:32,073 --> 00:00:38,121
Ud at opleve nye ting
Bare ræse af sted

11
00:00:38,204 --> 00:00:40,498
Fantastisk

12
00:00:40,582 --> 00:00:44,127
I fuld fart
Og med åbne øjne

13
00:00:44,210 --> 00:00:49,799
Bare være modige
Og ræse af sted

14
00:00:52,635 --> 00:00:58,349
Det er en smuk dag til
forhindringsbanefinalen i Malibu.

15
00:00:58,433 --> 00:01:04,147
Den næste deltager er den nye,
unge Stacie Roberts!

16
00:01:04,230 --> 00:01:06,608
Tak, tak!

17
00:01:06,691 --> 00:01:09,736
Og publikum går amok!

18
00:01:13,907 --> 00:01:16,284
Sådan, Stacie!

19
00:01:16,367 --> 00:01:20,914
Ingen af profferne har gennemført
banen. Kan hun gøre det?

20
00:01:24,793 --> 00:01:26,294
Vel kan jeg så.

21
00:01:28,421 --> 00:01:32,175
Roberts laver en imponerende
frontside 180 på halfpipen.

22
00:01:32,258 --> 00:01:34,719
Og op på den anden side…

23
00:01:35,470 --> 00:01:38,056
En fejlfri nose stall revert!

24
00:01:41,893 --> 00:01:46,981
Men hvordan slutter hun af?
Måske med sin signatur 360?

25
00:01:52,320 --> 00:01:55,448
Så er det balancebommen.

26
00:01:56,282 --> 00:01:58,409
Stacie udfører den perfekt.

27
00:02:00,453 --> 00:02:04,999
Og det er godt,
for græsset er lava!

28
00:02:06,000 --> 00:02:09,629
Lava med nuttede,
yndige og søde ...

29
00:02:10,130 --> 00:02:14,676
Glubske lavahajer, mener jeg!

30
00:02:29,816 --> 00:02:33,111
Over græsplænen,
som ikke er lava her -

31
00:02:33,194 --> 00:02:38,992
- og videre til fodbold
med en uventet målvogter.

32
00:02:39,617 --> 00:02:40,785
Bare vent.

33
00:02:45,999 --> 00:02:47,375
Tak, Rookie.

34
00:02:49,419 --> 00:02:52,839
Stacie finter til højre.
Og til venstre.

35
00:02:54,424 --> 00:02:58,845
Skruer bolden op i hjørnet.
Og scorer ...!

36
00:02:58,928 --> 00:03:02,223
På en assist fra sin makker Rookie!

37
00:03:03,141 --> 00:03:05,059
Sådan, Rookie.

38
00:03:05,143 --> 00:03:09,439
Og Stacie vinder. Juhu!

39
00:03:10,607 --> 00:03:11,900
Jah!

40
00:03:11,983 --> 00:03:15,862
Stacie er ustoppelig
før den sidste forhindring.

41
00:03:15,945 --> 00:03:17,822
Den frygtede armgang.

42
00:03:21,826 --> 00:03:24,078
Du kan godt.

43
00:03:26,039 --> 00:03:31,419
12 barrer står mellem Stacie Roberts
og hæderen på forhindringsbanen -

44
00:03:31,502 --> 00:03:34,672
- men hun er aldrig
nået forbi nummer otte.

45
00:03:34,756 --> 00:03:37,842
Hallo!
Sig ikke, hvad jeg ikke kan.

46
00:03:39,302 --> 00:03:43,056
Javel. Denne gang når hun det måske.

47
00:03:46,017 --> 00:03:47,852
En, to.

48
00:03:48,895 --> 00:03:52,941
Tre, fire, fem, seks.

49
00:03:53,024 --> 00:03:54,359
Stacie, Stacie ...!

50
00:03:55,526 --> 00:03:58,321
Syv, otte.

51
00:04:00,573 --> 00:04:02,242
Ni. Ja!

52
00:04:02,325 --> 00:04:05,787
Du kan godt.
Du kan. Kom nu.

53
00:04:05,870 --> 00:04:07,372
-Ti.
- Næsten i mål.

54
00:04:08,665 --> 00:04:11,084
- Du kan godt.
- 11 ...

55
00:04:17,006 --> 00:04:21,678
Hun havde sejren i sin hånd,
men kunne ikke holde fast.

56
00:04:27,058 --> 00:04:28,977
Red dig selv, Barbie.

57
00:04:29,686 --> 00:04:31,938
Nu har lavahajerne mig.

58
00:04:34,148 --> 00:04:35,525
Hvalpesavl.

59
00:04:37,026 --> 00:04:40,697
En personlig rekord.
Du var fantastisk.

60
00:04:42,699 --> 00:04:45,618
Nej, jeg mener det altså.

61
00:04:45,702 --> 00:04:47,495
Du er fantastisk

62
00:04:47,578 --> 00:04:49,998
Du er god til så meget
Det er fakta

63
00:04:50,081 --> 00:04:53,084
Som skateboarding
Og at undgå hajangreb

64
00:04:53,167 --> 00:04:55,878
Du har en sans for eventyr

65
00:04:55,962 --> 00:04:59,048
Og din tøjstil er fin og dyr

66
00:04:59,132 --> 00:05:04,512
Det er u, u
Ubestrideligt

67
00:05:04,595 --> 00:05:09,726
Søsterskabet tager sejren hjem

68
00:05:09,809 --> 00:05:12,687
Fantastisk
Du er fantastisk

69
00:05:12,770 --> 00:05:15,356
- Nej, det er du
- Nej, det er vi

70
00:05:15,440 --> 00:05:18,443
Fantastisk
Du er fantastisk

71
00:05:18,526 --> 00:05:21,988
Det er godt, du er på mit hold

72
00:05:22,071 --> 00:05:25,283
Du har verdens bedste fantasi
Og de drømme du har

73
00:05:25,366 --> 00:05:28,328
Når du får en udfordring
Så er du straks klar

74
00:05:28,411 --> 00:05:31,164
Du er så positiv
Cool, rolig og skattet

75
00:05:31,247 --> 00:05:34,000
Du hepper altid på os
Og holder os fattet

76
00:05:36,753 --> 00:05:39,297
Ubestrideligt

77
00:05:39,380 --> 00:05:45,011
Søsterskabet tager sejren hjem

78
00:05:45,094 --> 00:05:47,597
- Men vi er mere
- Vi er mest

79
00:05:47,680 --> 00:05:50,933
- Vi er tættest
- Og vi kan overvinde alt

80
00:05:51,017 --> 00:05:53,686
Ja, vi kan
Ligesom vi gør nu

81
00:05:53,770 --> 00:05:56,522
Fantastisk
Du er fantastisk

82
00:05:56,606 --> 00:05:59,317
- Nej, det er du
- Nej, det er vi

83
00:05:59,400 --> 00:06:02,070
Fantastisk
Du er fantastisk

84
00:06:02,153 --> 00:06:07,533
Jeg er heldig at have dig
Som min ven og min søster

85
00:06:07,617 --> 00:06:10,369
- Ja, dig
- Dig og mig

86
00:06:10,453 --> 00:06:13,331
Og Chelsea og Skipper

87
00:06:13,414 --> 00:06:15,958
- Du er den bedste
- Det er du også

88
00:06:16,042 --> 00:06:18,503
I alt, hvad du gør
Du er fantastisk

89
00:06:20,630 --> 00:06:22,090
Barbie?

90
00:06:22,799 --> 00:06:24,008
Barbie!

91
00:06:24,967 --> 00:06:26,594
Det er tante Adele.

92
00:06:26,677 --> 00:06:31,516
Du kan komme med til
Wisconsin Luftballon Festival.

93
00:06:31,599 --> 00:06:34,560
- Vil du det?
- Det kommer an på ...

94
00:06:35,478 --> 00:06:37,772
Vil du være min andenpilot?

95
00:06:38,981 --> 00:06:40,483
Seriøst, mig?

96
00:06:40,566 --> 00:06:44,779
Ja, seriøst dig.
Du er et naturtalent.

97
00:06:44,862 --> 00:06:46,906
Ja. Point!

98
00:06:46,989 --> 00:06:49,325
Team-søstre, af sted!

99
00:06:49,826 --> 00:06:51,327
Kom, vovser.

100
00:06:52,537 --> 00:06:57,834
- Jeg kan lære dig at flyve ballon.
- Spændende. Det bliver sejt.

101
00:06:57,917 --> 00:06:59,377
Hold da op.

102
00:07:00,586 --> 00:07:04,090
Hørte du det, Adele?
Vi er med.

103
00:07:06,092 --> 00:07:09,929
Jeg har kort, kompas,
reb og ekstra reb.

104
00:07:10,012 --> 00:07:15,435
Jeg har min DSLR, telelinser,
vidvinkellinser, kameradrone.

105
00:07:16,102 --> 00:07:17,353
Min blitz!

106
00:07:18,271 --> 00:07:19,439
Haps.

107
00:07:20,106 --> 00:07:22,817
Skal jeg tage hockeyudstyr med?

108
00:07:23,526 --> 00:07:26,696
- Det er sommer, skat.
- Okay.

109
00:07:27,822 --> 00:07:31,367
Barbie! Har du lånt
mit mini-mini-minikamera?

110
00:07:31,451 --> 00:07:34,871
- Det lille?
- Jeg troede, Stacie havde det.

111
00:07:35,705 --> 00:07:38,624
Jeg tjekker.
Læg det her ud i bilen.

112
00:07:38,708 --> 00:07:39,584
Klart.

113
00:07:43,754 --> 00:07:44,964
Jeg pakker det.

114
00:07:49,844 --> 00:07:52,013
Jeg har lige lagt det sammen.

115
00:07:52,096 --> 00:07:55,057
Har du set
fars mini-mini-minikamera?

116
00:07:55,141 --> 00:07:58,895
Jeg er måske kommet til at låne det.

117
00:08:01,606 --> 00:08:05,401
- Mener du det her?
- Ja. Tak!

118
00:08:13,367 --> 00:08:14,368
Kom nu.

119
00:08:14,452 --> 00:08:18,206
- Det kan ikke være der.
- Det er de samme ting.

120
00:08:18,289 --> 00:08:23,044
Kunne det være der før,
kan det ... være ... der igen!

121
00:08:23,836 --> 00:08:24,837
Piger.

122
00:08:24,921 --> 00:08:28,007
- Havde I ikke pakket?
- Jo.

123
00:08:28,090 --> 00:08:31,052
Jeg fandt det kamera,
far ledte efter.

124
00:08:31,135 --> 00:08:35,431
- Skipper havde det.
- Jeg vidste det ikke.

125
00:08:36,349 --> 00:08:40,394
Gå ud til far med det
og bær bagagen ned til bilen.

126
00:08:40,478 --> 00:08:41,812
Når jeg har gjort ...

127
00:08:43,439 --> 00:08:44,607
... det her.

128
00:08:46,317 --> 00:08:50,404
Afgang for familien Roberts
om ti minutter.

129
00:08:56,244 --> 00:08:58,829
Jeg ordner den kuffert. Af sted!

130
00:08:58,913 --> 00:08:59,956
Modtaget.

131
00:09:09,882 --> 00:09:12,510
Bare et par kufferter til.

132
00:09:14,220 --> 00:09:15,388
Flere?!

133
00:09:15,471 --> 00:09:19,684
Lettere-end-luft flyvning er stort.

134
00:09:19,767 --> 00:09:22,770
Og det kræver meget bagage.

135
00:09:23,813 --> 00:09:26,524
Vær glad for, at Adele har ballonen.

136
00:09:29,902 --> 00:09:31,487
Kom, Rookie.

137
00:09:35,616 --> 00:09:39,912
Jeg vil også savne dig.
Men luftballoner er ikke for hunde.

138
00:09:39,996 --> 00:09:42,540
Du får det sjovt hos Ken.

139
00:09:42,623 --> 00:09:44,709
- Klar til afgang?
- Jep.

140
00:09:46,502 --> 00:09:48,838
Hej, Rookie.
Vær sød ved Ken.

141
00:09:52,550 --> 00:09:55,761
Stacie. Vil du sidde bagi
eller helt bagi?

142
00:09:55,845 --> 00:09:59,724
Behøver du at spørge?
Helt bagi hele vejen.

143
00:10:11,694 --> 00:10:14,572
George! Den sidste kuffert.

144
00:10:24,999 --> 00:10:28,461
Endelig.
Jeg troede aldrig, det fik ende.

145
00:10:29,670 --> 00:10:32,131
Jeg bliver godt øm i morgen.

146
00:10:34,884 --> 00:10:37,637
Så er det afgang, team Roberts!

147
00:10:38,638 --> 00:10:41,432
Wisconsin, vi er på vej.

148
00:10:48,606 --> 00:10:52,276
Hjulene på bussen drejer
rundt rundt rundt

149
00:10:53,402 --> 00:10:57,406
- Er vi der snart?
- Vi er knap nok ude af Californien.

150
00:10:58,366 --> 00:11:03,120
- Okay ... Nu, så?
- Rolig. Jeg kender en masse sange.

151
00:11:04,747 --> 00:11:05,665
Jeg har det.

152
00:11:05,748 --> 00:11:08,209
Søsteren i bussen siger ...

153
00:11:10,878 --> 00:11:14,256
Søsteren i bussen siger ...

154
00:11:15,716 --> 00:11:17,927
Sten, papir, saks.

155
00:11:21,514 --> 00:11:22,890
Jeg har det.

156
00:11:22,973 --> 00:11:26,977
Hvad med "skibet er ladet med ..."?

157
00:11:27,061 --> 00:11:30,606
- Jøsses.
- Noget der starter med R.

158
00:11:30,689 --> 00:11:32,316
- Ruten?
- Rædsomt?

159
00:11:32,400 --> 00:11:36,404
- Bil ... radioen?
- Nej, nej og nej.

160
00:11:36,487 --> 00:11:38,155
Det er Rookie!

161
00:11:41,075 --> 00:11:42,159
Rookie?!

162
00:11:46,372 --> 00:11:51,752
Du ville ikke efterlades, vel?
Må han blive? Be' om!

163
00:11:51,836 --> 00:11:55,923
Vi kan ikke vende om nu,
så det er han nødt til.

164
00:11:57,341 --> 00:11:59,510
Du vil elske Wisconsin.

165
00:12:01,011 --> 00:12:04,640
Men du må passe på ham.
Det er et stort ansvar.

166
00:12:05,307 --> 00:12:07,309
Jeg er ikke en lille unge.

167
00:12:08,894 --> 00:12:11,522
- Ikke for noget.
- Det er i orden.

168
00:12:14,024 --> 00:12:17,695
Hvad nu, hvis vi lod os føre væk

169
00:12:18,821 --> 00:12:21,866
Ud at opleve nye ting

170
00:12:21,949 --> 00:12:24,743
Bare ræse af sted

171
00:12:24,827 --> 00:12:27,788
Fantastisk

172
00:12:27,872 --> 00:12:31,125
I fuld fart
Og med øjnene åbne

173
00:12:31,208 --> 00:12:34,086
Bare være modige

174
00:12:34,170 --> 00:12:37,756
Og ræse af sted

175
00:12:37,840 --> 00:12:42,344
Uden hinanden i vores liv

176
00:12:42,428 --> 00:12:46,182
Ville turen være noget andet

177
00:12:46,265 --> 00:12:49,435
Men vi flyver sammen

178
00:12:49,518 --> 00:12:53,481
Og vi lader os føre væk

179
00:12:53,564 --> 00:12:56,567
Ud at opleve nye ting

180
00:12:56,650 --> 00:12:59,653
Bare ræse af sted

181
00:12:59,737 --> 00:13:02,740
Fantastisk

182
00:13:02,823 --> 00:13:06,327
I fuld fart
Og med åbne øjne

183
00:13:06,410 --> 00:13:09,038
Bare være modige

184
00:13:09,121 --> 00:13:12,583
Og ræse af sted

185
00:13:15,920 --> 00:13:18,297
Velkommen, alle sammen!

186
00:13:18,380 --> 00:13:20,257
Dejligt at se jer.

187
00:13:21,217 --> 00:13:24,512
- Hej, tante Adele.
- En tegning til dig.

188
00:13:24,595 --> 00:13:27,473
Vi kørte længe,
men jeg underholdt -

189
00:13:27,556 --> 00:13:31,101
- med sange,
og Skipper kastede kun op en gang.

190
00:13:37,233 --> 00:13:40,653
Sikke en fin tegning. Tak.

191
00:13:45,115 --> 00:13:48,035
Jeg vidste ikke,
at I tog hundene med.

192
00:13:48,118 --> 00:13:51,163
Kun den ene. Som blind passager.

193
00:13:54,291 --> 00:13:58,045
- Han er ikke til besvær. På ære.
- Nej, men ...

194
00:14:06,762 --> 00:14:10,307
Sylvie og Abby
er begejstrede for nye venner.

195
00:14:10,391 --> 00:14:11,725
Ned, piger.

196
00:14:13,018 --> 00:14:15,938
Hej, Sylvie og Abby.

197
00:14:16,021 --> 00:14:19,275
Vi er også glade for at møde jer.
Sit.

198
00:14:21,151 --> 00:14:22,653
Dygtige, piger.

199
00:14:23,320 --> 00:14:25,489
Er du klar til at hilse nu?

200
00:14:40,546 --> 00:14:42,423
Jeg er imponeret.

201
00:14:43,215 --> 00:14:45,134
Stacie er god med dyr.

202
00:14:46,510 --> 00:14:48,554
Dyr er gode med mig.

203
00:14:49,138 --> 00:14:52,057
Gå nu ind og kom på plads.

204
00:14:52,141 --> 00:14:55,144
De andre ballonflyvere
kommer i morgen.

205
00:14:56,103 --> 00:15:00,441
Jeg lavede en app undervejs,
så du kan tjekke alle ind.

206
00:15:03,152 --> 00:15:07,197
- Du har da wi-fi, ikke?
- Nej, det er overvurderet.

207
00:15:07,281 --> 00:15:09,742
Det er løgn. Sig, det er løgn.

208
00:15:09,825 --> 00:15:12,995
Åh nej. Der må være signal!

209
00:15:19,251 --> 00:15:20,669
Kom, vovser.

210
00:15:23,213 --> 00:15:24,632
Dig først, Rookie.

211
00:15:25,966 --> 00:15:26,926
Spring.

212
00:15:31,055 --> 00:15:33,057
Godt klaret.

213
00:15:33,599 --> 00:15:35,434
Din tur, Sylvie.

214
00:15:38,562 --> 00:15:39,980
Flot!

215
00:15:40,064 --> 00:15:41,231
Abby.

216
00:15:54,078 --> 00:15:55,913
Dygtig!

217
00:15:57,706 --> 00:15:59,750
Så er det ringen.

218
00:16:15,099 --> 00:16:18,727
Darius. Til tiden som altid.

219
00:16:18,811 --> 00:16:23,273
Som jeg siger:
Et kvarter før tiden er til tiden.

220
00:16:23,357 --> 00:16:25,567
Og til tiden er for sent.

221
00:16:27,403 --> 00:16:31,281
Darius Fink. Tjek ... Nej, vent.

222
00:16:32,241 --> 00:16:35,452
- Signalet røg.
- Min kuglepen virker.

223
00:16:37,079 --> 00:16:40,457
- Og din andenpilot?
- Min søn Marcus.

224
00:16:42,710 --> 00:16:43,752
Yo.

225
00:16:45,963 --> 00:16:48,257
Fint. I er tjekket ind.

226
00:16:49,008 --> 00:16:52,302
Øjeblik. Det er der næsten.

227
00:16:56,265 --> 00:16:57,266
Xavier!

228
00:16:57,349 --> 00:17:00,185
Og du har onkel Xavier med.

229
00:17:00,269 --> 00:17:01,687
Dejligt at se jer.

230
00:17:04,773 --> 00:17:06,066
Godt klaret.

231
00:17:06,567 --> 00:17:09,028
Altså. I kan holde derhenne.

232
00:17:09,987 --> 00:17:10,863
Fedt nok.

233
00:17:10,946 --> 00:17:15,159
Engang kan jeg måske
få en hundeformet ballon.

234
00:17:15,242 --> 00:17:16,368
Hvad siger I?

235
00:17:19,371 --> 00:17:21,081
Kommer der andre børn?

236
00:17:21,165 --> 00:17:25,210
Op med humøret.
Der kommer nok nogen på din alder.

237
00:17:30,049 --> 00:17:32,176
Tallulah og Hazel.

238
00:17:33,302 --> 00:17:34,636
- Hej.
- Hej.

239
00:17:36,055 --> 00:17:39,224
De er på min alder.
Med et 0 i enden.

240
00:17:39,308 --> 00:17:42,561
Hvordan kan tante Adele
kende forskel?

241
00:17:43,562 --> 00:17:45,939
- Hendes tøj er pænest.
- Hendes.

242
00:17:46,023 --> 00:17:47,441
Hvem er pilot?

243
00:17:47,524 --> 00:17:49,943
- Hende.
- Nej, hende.

244
00:17:50,027 --> 00:17:55,824
Nå, men det må I selv finde ud af.
I er tjekket ind.

245
00:18:03,248 --> 00:18:04,583
Hej.

246
00:18:04,666 --> 00:18:08,128
Ellie og Veronica. Så kom I.

247
00:18:08,212 --> 00:18:11,006
- For enhver pris.
- Kom, Berto.

248
00:18:22,684 --> 00:18:24,394
Intet wi-fi.

249
00:18:24,478 --> 00:18:27,731
Jeg hedder Chelsea.
Skal vi være venner?

250
00:18:29,024 --> 00:18:32,236
Okay. Men kan du lide matematik?

251
00:18:32,319 --> 00:18:36,949
Ja. Jeg kan lide matematik,
fysik og at læse og en masse.

252
00:18:37,032 --> 00:18:39,535
Men kunst er det bedste.
Hvad med dig?

253
00:18:39,618 --> 00:18:43,789
Jeg er ikke god til kunst.
Kender du det gyldne snit?

254
00:18:43,872 --> 00:18:47,626
Nej, men jeg har
en gyldenrisfarvet blyant.

255
00:18:47,709 --> 00:18:50,671
- Har du været i Wisconsin før?
- Ja.

256
00:18:50,754 --> 00:18:54,550
Vi kommer fra Californien.
Det var en lang tur.

257
00:18:54,633 --> 00:18:57,136
I siger campingbus,
ikke autocamper.

258
00:18:57,845 --> 00:19:02,182
Der fandt Chelsea en ven.
Er der nogen på din alder?

259
00:19:02,266 --> 00:19:06,019
- Nej, men jeg får travlt med løbet.
- Løbet?

260
00:19:07,479 --> 00:19:09,523
Hils på min seje andenpilot.

261
00:19:10,149 --> 00:19:14,945
Åh, Stacie.
Alle deltagere skal være mindst 13.

262
00:19:16,572 --> 00:19:22,035
Af sikkerhedshensyn. Du skal kunne
klare dig i en nødsituation.

263
00:19:22,119 --> 00:19:24,746
- Det er jeg ked af.
- Hvad?!

264
00:19:30,335 --> 00:19:35,549
Ikke gammel nok. Jeg kan da sagtens
klare mig i en nødsituation.

265
00:19:36,884 --> 00:19:41,388
Det var synd.
Jeg vidste ikke, man skulle være 13.

266
00:19:41,471 --> 00:19:46,435
- Hvem skal så være din co-pilot?
- Ikke far.

267
00:19:46,518 --> 00:19:49,521
Hans højdeskræk
kan blive problematisk.

268
00:19:51,023 --> 00:19:54,818
Kom, Blissa.
Jeg skal nok hjælpe dig ned.

269
00:19:56,445 --> 00:19:59,031
Vent, Blissa. Nej!

270
00:20:02,451 --> 00:20:04,703
Blissa, er du uskadt?

271
00:20:06,580 --> 00:20:08,832
Sådan. Nu er der signal.

272
00:20:09,666 --> 00:20:13,295
Hvad?
Det er vigtigt at være koblet op.

273
00:20:13,378 --> 00:20:15,714
Der har du vist din andenpilot.

274
00:20:15,797 --> 00:20:17,507
Hvad?

275
00:20:18,425 --> 00:20:21,011
Det er ikke det samme uden dig.

276
00:20:21,094 --> 00:20:23,013
Jeg ved det.

277
00:20:23,597 --> 00:20:29,895
Kom, Rookie. Lad os se ballon-
festivalen, og hvad der ellers er.

278
00:20:32,105 --> 00:20:35,525
- Tror du, hun er okay?
- Aner det ikke.

279
00:20:35,609 --> 00:20:39,071
Ved jeg noget om at flyve ballon?

280
00:20:39,154 --> 00:20:41,698
Spoileralert. Svaret er nej.

281
00:20:56,046 --> 00:20:58,715
Kunsthåndværk kunne være sjovt.

282
00:20:58,799 --> 00:21:01,385
Jeg kan lave et halsbånd til dig.

283
00:21:07,432 --> 00:21:09,726
Sikke nogle flotte quilttæpper.

284
00:21:09,810 --> 00:21:13,939
Hendes tøj er pænest,
men jeg quilter pænest.

285
00:21:15,107 --> 00:21:19,027
Er der et sted, man kan lave noget?

286
00:21:19,111 --> 00:21:24,157
Undskyld, søde. Der er måske noget
henne hos juniorflyverne.

287
00:21:36,461 --> 00:21:41,258
De ser lidt små ud,
men vi kan se på det. Ikke?

288
00:21:42,509 --> 00:21:46,555
- Quilt videre.
- Pøj, pøj. Mine tæpper er pænest.

289
00:21:49,599 --> 00:21:52,686
- Må jeg få en ballon?
- Jeg fanger dig.

290
00:21:57,399 --> 00:21:59,276
Stacie, Stacie!

291
00:22:00,902 --> 00:22:02,321
Se lige her.

292
00:22:02,404 --> 00:22:06,325
Berto har målt op,
så forholdene er korrekte.

293
00:22:06,408 --> 00:22:10,620
Chelsea har valgt farverne,
så tegningen ligner 3D.

294
00:22:10,704 --> 00:22:14,458
Tænk, at kunst kan være
så matematisk.

295
00:22:14,541 --> 00:22:19,463
Og at matematik kan være
så kunstnerisk. Kom og vær med.

296
00:22:20,422 --> 00:22:22,174
Sejt!

297
00:22:24,092 --> 00:22:25,719
Jeg ved ikke rigtig.

298
00:22:28,346 --> 00:22:29,347
Nej!

299
00:22:30,599 --> 00:22:32,225
Rookie, Rookie!

300
00:22:32,309 --> 00:22:33,685
Kom tilbage!

301
00:22:33,769 --> 00:22:35,979
Jeg må løbe, beklager.

302
00:22:49,576 --> 00:22:52,871
Nej. Rookie! Kom tilbage!

303
00:22:58,376 --> 00:23:01,338
Se til begge sider,
før du går over ...

304
00:23:08,887 --> 00:23:10,055
... gaden.

305
00:23:13,433 --> 00:23:15,310
Er I okay?

306
00:23:15,393 --> 00:23:19,481
Ja, vi har det fint,
men vi ... spræller.

307
00:23:19,564 --> 00:23:22,317
Hvad går der af dig?

308
00:23:22,400 --> 00:23:23,360
Nej ...

309
00:23:33,703 --> 00:23:36,164
Nå, det var ham, du jagtede.

310
00:23:42,963 --> 00:23:44,381
Det er Zeus.

311
00:23:44,464 --> 00:23:49,010
Han er gammel, men elsker fart.
Ikke også, lille mand?

312
00:23:49,928 --> 00:23:52,055
Hvor er han nuttet.

313
00:23:53,473 --> 00:23:57,477
Han og Rookie bliver fine venner.
Jeg hedder Stacie.

314
00:23:57,561 --> 00:23:59,146
Jeg hedder Ligaya.

315
00:23:59,229 --> 00:24:01,773
Er du her til ballonfestivalen?

316
00:24:01,857 --> 00:24:04,776
Tja, jeg er nabo til din tantes kro.

317
00:24:04,860 --> 00:24:06,403
Sejt nok.

318
00:24:06,486 --> 00:24:09,489
Men hvordan ved du,
at hun er min tante?

319
00:24:09,573 --> 00:24:15,829
Jeg holder sommetider øje,
da her ikke bor nogen jævnaldrende.

320
00:24:16,413 --> 00:24:18,832
- Slet ingen?
- Niks.

321
00:24:18,915 --> 00:24:24,504
Masser af teenagere og småunger.
Men kun mig midtimellem.

322
00:24:25,130 --> 00:24:27,465
Ligesom mig og mine søstre.

323
00:24:27,549 --> 00:24:31,261
Jeg ville køre løb, men er for ung.

324
00:24:32,888 --> 00:24:34,014
Også dig?

325
00:24:34,097 --> 00:24:38,852
Jeg skulle være andenpilot
i min søsters luftballon.

326
00:24:38,935 --> 00:24:42,856
Frustrerende.
Vi er både for store og for små.

327
00:24:42,939 --> 00:24:47,068
- Hvad er vi ?
- Fanget i midten, er vi.

328
00:24:48,862 --> 00:24:52,574
Når man er for stor til
At være lille

329
00:24:52,657 --> 00:24:56,286
Men for lille til at være stor

330
00:24:56,369 --> 00:25:00,165
Hvor ender man så?
Lige midtimellem

331
00:25:00,248 --> 00:25:03,835
- For ung til racerløb
- Og til at navigere

332
00:25:03,919 --> 00:25:07,797
Og til at flyve i en stor ballon

333
00:25:07,881 --> 00:25:11,676
For ung til skolebal
Men for gammel til klodser

334
00:25:11,760 --> 00:25:15,847
Og til at svømme i børnebassinet

335
00:25:15,931 --> 00:25:19,309
Vi er tweens
Ikke teenagere

336
00:25:19,392 --> 00:25:22,938
Vi er lige ved og næsten

337
00:25:23,021 --> 00:25:26,650
De stoler ikke helt på os
Men holder heller ikke øje med os

338
00:25:26,733 --> 00:25:30,487
Vi svæver rundt i luften

339
00:25:30,570 --> 00:25:34,074
Vi er bare to piger

340
00:25:34,157 --> 00:25:37,619
Udelukket fra begge verdener

341
00:25:37,702 --> 00:25:41,206
Vi er tweens
Ikke teenagere

342
00:25:41,289 --> 00:25:45,001
Vi er lige ved og næsten

343
00:25:45,085 --> 00:25:48,880
De stoler ikke helt på os
Men holder heller ikke øje med os

344
00:25:48,964 --> 00:25:52,300
Vi svæver rundt i luften

345
00:25:52,384 --> 00:25:59,307
Kender I fornemmelsen?
Lige midtimellem

346
00:26:05,563 --> 00:26:07,774
Skal vi konkurrere?

347
00:26:07,857 --> 00:26:10,568
Min gokart mod dit skateboard?

348
00:26:10,652 --> 00:26:14,364
- Hurtigst rundt på banen vinder?
- Top.

349
00:26:19,452 --> 00:26:22,706
Kom, Rookie.
Du kan være mit heppekor.

350
00:26:39,306 --> 00:26:42,517
Det er kampen, alle har ventet på.

351
00:26:42,600 --> 00:26:46,021
Pedalkraft imod asfaltafsæt.

352
00:26:46,104 --> 00:26:48,273
Hvem vinder?

353
00:26:50,108 --> 00:26:54,321
Undskyld. Det er bare noget,
jeg leger sommetider.

354
00:26:54,404 --> 00:26:58,283
- Du tænker nok ...
- Begge deltagere er klar.

355
00:26:58,366 --> 00:27:00,327
De afventer signal.

356
00:27:00,994 --> 00:27:02,620
Klar.

357
00:27:05,749 --> 00:27:06,958
Parat!

358
00:27:07,042 --> 00:27:08,877
- Start!
- Start!

359
00:27:15,050 --> 00:27:18,928
Åh, ja.
Ligaya Bugatti lægger sig i spidsen.

360
00:27:23,516 --> 00:27:26,102
Men Stacie Roberts haler ind.

361
00:27:26,186 --> 00:27:28,605
Det bliver tæt løb.

362
00:27:36,654 --> 00:27:40,283
Og Stacie får ekstrapoint for stil.

363
00:27:40,367 --> 00:27:43,578
- Får man det i et løb?
- I det her gør man.

364
00:27:43,661 --> 00:27:46,414
Okay, se så her.

365
00:27:49,584 --> 00:27:51,002
Sejt!

366
00:27:57,342 --> 00:27:58,927
Se så her.

367
00:28:04,057 --> 00:28:06,643
Ses ved målstregen.

368
00:28:14,317 --> 00:28:16,903
Ses ved målstregen.

369
00:28:16,986 --> 00:28:18,488
Hvad er der, Zeus?

370
00:28:25,495 --> 00:28:27,455
Stacie, pas på!

371
00:28:28,289 --> 00:28:30,125
Rookie, stop!

372
00:28:38,049 --> 00:28:39,592
God dreng, Rookie.

373
00:28:39,676 --> 00:28:41,386
Er du okay?

374
00:28:42,804 --> 00:28:44,180
Er du okay?

375
00:28:45,348 --> 00:28:46,182
Jep.

376
00:28:46,266 --> 00:28:51,980
Åh, nej. De er tilbage.
Lavahajerne er her igen!

377
00:28:53,523 --> 00:28:56,067
Hjælp, det er en sværm!

378
00:29:00,155 --> 00:29:01,781
De fik også mig!

379
00:29:02,574 --> 00:29:04,909
Nej, de fik også mig!

380
00:29:07,078 --> 00:29:08,663
Stacie, Ligaya.

381
00:29:08,747 --> 00:29:13,585
I er store nok til at vide,
at man ikke leger på en racerbane.

382
00:29:13,668 --> 00:29:15,920
Der er intet at lave.

383
00:29:16,004 --> 00:29:20,341
- Vi er for store til juniorflyverne.
- Og for små til resten.

384
00:29:20,425 --> 00:29:26,055
Hvis I keder jer så meget,
at I ruller rundt som kartofler -

385
00:29:26,139 --> 00:29:30,935
- er der rigtige kartofler på kroen,
I kan skrælle.

386
00:29:31,895 --> 00:29:34,814
Kom. Tempo, tempo,
skrælle, skrælle.

387
00:29:39,944 --> 00:29:43,239
Sådan. Ballonflyvning for begyndere.

388
00:29:43,323 --> 00:29:46,409
Selve ballonen
kaldes ballonhylsteret.

389
00:29:46,493 --> 00:29:49,579
Hvorfor kaldes den
ikke bare ballonen?

390
00:29:50,121 --> 00:29:53,291
Aner det ikke. Videre.

391
00:29:53,374 --> 00:29:55,794
Så er der skørtet, brænderne -

392
00:29:55,877 --> 00:29:59,422
- og kurven,
som også kaldes gondolen.

393
00:29:59,506 --> 00:30:03,259
Gondo-hvad? Jeg holder mig til kurv.

394
00:30:03,343 --> 00:30:06,012
Så har vi ...

395
00:30:07,597 --> 00:30:11,392
Jeg vidste,
hun var rigtig ked af det.

396
00:30:11,476 --> 00:30:14,979
- Avs.
- Jeg har det elendigt.

397
00:30:15,063 --> 00:30:19,818
Du lovede hende det jo.
I hendes sted ville jeg være knust.

398
00:30:19,901 --> 00:30:21,653
Tusind tak.

399
00:30:22,445 --> 00:30:25,240
Kom, vi pakker sammen,

400
00:30:26,407 --> 00:30:30,537
I er fire børn og laver vel
en masse sjovt hele tiden.

401
00:30:30,620 --> 00:30:34,833
Ja, undtagen når Barbie
hænger ud med vennerne -

402
00:30:34,916 --> 00:30:37,710
- eller Skipper
er babysitter eller DJ -

403
00:30:37,794 --> 00:30:41,756
- og Chelsea laver Chelsea-ting.

404
00:30:42,465 --> 00:30:44,259
Hvad med din familie?

405
00:30:44,342 --> 00:30:49,389
Det er bare mine forældre og mig.
Det er sommetider lidt ensomt.

406
00:30:51,599 --> 00:30:56,020
Apropos søstre ...
Mine har vist brug for hjælp.

407
00:30:56,813 --> 00:31:00,441
- Tag fat.
- Hvor meget vejer den?

408
00:31:00,525 --> 00:31:02,735
Omkring 90 kilo.

409
00:31:05,572 --> 00:31:06,906
Skal vi hjælpe?

410
00:31:06,990 --> 00:31:10,285
- Ja tak.
- Nej tak. Vi klarer det.

411
00:31:10,368 --> 00:31:13,037
Hvad mener I egentlig?

412
00:31:13,121 --> 00:31:18,126
- Hvem er din veninde?
- Ligaya, naboen.

413
00:31:18,209 --> 00:31:21,588
Det er mine storesøstre
Barbie og Skipper.

414
00:31:22,088 --> 00:31:24,257
Stacie, Ligaya!

415
00:31:24,340 --> 00:31:28,052
- Skal vi ikke hjælpe?
- Vi kan sagtens.

416
00:31:28,136 --> 00:31:30,179
Tempo, piger!

417
00:31:30,263 --> 00:31:32,891
Gå bare. Vi klarer os.

418
00:31:34,100 --> 00:31:35,435
Vi kommer!

419
00:31:36,185 --> 00:31:38,271
Hvorfor afviste du hende?

420
00:31:38,354 --> 00:31:42,525
Hun skal ikke hjælpe mig
med at blive klar -

421
00:31:42,609 --> 00:31:45,904
- oven på skuffelsen over
at blive vraget.

422
00:31:47,322 --> 00:31:49,282
Den er tung.

423
00:31:54,412 --> 00:31:57,832
Hvor meget kartoffelmos
kan ballonflyvere spise?

424
00:31:57,916 --> 00:32:00,543
Ikke kun kartoffelmos.

425
00:32:00,627 --> 00:32:02,128
Kartoffelsuppe.

426
00:32:02,211 --> 00:32:05,798
Kartoffelgratin.
Patatas bravas.

427
00:32:05,882 --> 00:32:08,217
Røsti, brasekartofler ...

428
00:32:08,301 --> 00:32:13,598
Ballonflyvernes kogebog
har over 100 kartoffelopskrifter.

429
00:32:15,642 --> 00:32:17,352
Jeg har talt dem.

430
00:32:17,936 --> 00:32:20,605
Laver du dem alle sammen?

431
00:32:21,230 --> 00:32:23,858
Vi laver dem alle sammen.

432
00:32:23,942 --> 00:32:27,111
I vil jo gerne hjælpe, ikke?

433
00:32:27,195 --> 00:32:28,905
- Tja ...
- Herligt.

434
00:32:30,239 --> 00:32:33,326
Jeg vidste,
jeg kunne regne med jer.

435
00:32:42,001 --> 00:32:44,587
Du, Ligaya.
Vi har lige mødt hinanden -

436
00:32:44,671 --> 00:32:49,717
- men skal jeg skrælle kartofler,
er det godt, du er her.

437
00:32:49,801 --> 00:32:52,095
I lige måde.

438
00:32:52,178 --> 00:32:56,099
Det er ikke så slemt
at skrælle kartofler med en ven.

439
00:32:56,182 --> 00:33:01,479
Usjove ting bliver sjove
Når jeg gør det sammen med dig

440
00:33:01,562 --> 00:33:03,690
Vi har lige mødt hinanden

441
00:33:03,773 --> 00:33:07,735
Men jeg føler, jeg har kendt dig
Hele mit liv

442
00:33:07,819 --> 00:33:11,197
Lad os tælle trinene på pyramiden

443
00:33:11,280 --> 00:33:14,617
Lad os forvandle kartoflerne til skibe

444
00:33:14,701 --> 00:33:17,578
Lad et kuld hvalpe boltre sig
I noget farve

445
00:33:17,662 --> 00:33:20,707
Tænk dig et kunstværk
De kunne lave

446
00:33:20,790 --> 00:33:23,710
Vi er bedre sammen
Bedre sammen

447
00:33:23,793 --> 00:33:26,754
Det er fryd og gammen
Bare vi gør det sammen

448
00:33:26,838 --> 00:33:30,008
Vi er nærmest som søstre
Vi klikker helt perfekt

449
00:33:30,091 --> 00:33:32,468
Vi er bedre sammen

450
00:33:32,552 --> 00:33:38,558
Træd et skridt tilbage
Og se, hvad man kan opnå

451
00:33:38,641 --> 00:33:41,644
Når man ikke er alene

452
00:33:41,728 --> 00:33:45,398
Er der så meget, man kan opnå

453
00:33:45,481 --> 00:33:50,528
Vi er bedre sammen
Bedre sammen

454
00:33:52,071 --> 00:33:54,240
Vi er bedre sammen
Bedre sammen

455
00:33:54,323 --> 00:33:57,910
Det er fryd og gammen
Bare vi gør det sammen

456
00:33:57,994 --> 00:34:01,039
Vi er nærmest som søstre
Vi klikker helt perfekt

457
00:34:01,122 --> 00:34:04,000
Vi er som en sang
Med musik og tekst

458
00:34:04,083 --> 00:34:07,170
Vi er bedre sammen
Vi er kvikke og stærke

459
00:34:07,253 --> 00:34:09,380
Vi er bedre sammen

460
00:34:14,969 --> 00:34:18,139
Tak, Rookie.

461
00:34:25,813 --> 00:34:28,816
Det ser ud til, at I hygger jer.

462
00:34:29,901 --> 00:34:34,113
- Det gør vi vel.
- I har klaret det flot.

463
00:34:34,197 --> 00:34:39,035
- Så smut hellere, før jeg ...
- Tak, tante Adele!

464
00:34:49,003 --> 00:34:49,837
Rookie.

465
00:34:52,256 --> 00:34:53,299
Op.

466
00:34:55,551 --> 00:34:58,721
Dygtig. Nu skal I andre prøve.

467
00:34:58,805 --> 00:35:01,933
Sylvie, Abby, Zeus.

468
00:35:02,892 --> 00:35:04,268
Op, op, op.

469
00:35:06,145 --> 00:35:08,940
Skal jeg hjælpe, lille mand?

470
00:35:22,453 --> 00:35:26,499
- Flot, folkens.
- Det er en hundeforhindringsbane.

471
00:35:26,582 --> 00:35:29,961
Ja. Jeg har en
forhindringsbane hjemme.

472
00:35:30,044 --> 00:35:33,714
Synd, her ikke er
en halfpipe og et fodboldmål.

473
00:35:33,798 --> 00:35:36,759
VI kan selv lave forhindringer.

474
00:35:37,718 --> 00:35:39,303
Som det træ.

475
00:35:39,804 --> 00:35:42,140
Der er masser af stærke grene.

476
00:35:44,976 --> 00:35:46,894
Jep. Det er solidt nok.

477
00:35:48,271 --> 00:35:52,066
Som armgang i en rundkreds. Prøv.

478
00:35:52,567 --> 00:35:56,237
Armgang ...
Ja, det kan jeg sagtens.

479
00:36:06,330 --> 00:36:08,332
Ja, nu gør jeg det.

480
00:36:24,223 --> 00:36:26,184
Der kom lavahajerne igen.

481
00:36:27,518 --> 00:36:28,895
Men godt forsøg.

482
00:36:33,900 --> 00:36:36,861
Det er madklokken.
Du må hellere gå.

483
00:36:36,944 --> 00:36:41,032
Gå med.
Du har skrællet en milliard kartofler.

484
00:36:41,115 --> 00:36:44,493
- Hjælp os med at spise dem.
- Og din familie?

485
00:36:44,577 --> 00:36:48,080
En ny ven får altid plads ved bordet,
siger mor.

486
00:36:48,164 --> 00:36:49,415
Løber vi om kap?

487
00:36:50,666 --> 00:36:53,127
Klar, parat ...

488
00:36:53,211 --> 00:36:54,712
- Løb!
- Løb!

489
00:37:04,805 --> 00:37:09,227
- Nyder I kartoflerne?
- De er lækre, tante Adele.

490
00:37:09,310 --> 00:37:11,312
Kartoflo-tastiske.

491
00:37:11,395 --> 00:37:14,732
Pælestikket
er ballonflyverens bedste ven.

492
00:37:14,815 --> 00:37:17,777
Lav en løkke,
læg linen om ankeret -

493
00:37:17,860 --> 00:37:21,155
- træk tampen gennem løkken,
rundt om den lange ende -

494
00:37:21,239 --> 00:37:25,117
- ned i løkken igen og færdig. Prøv.

495
00:37:25,201 --> 00:37:27,078
Det virker let nok.

496
00:37:28,579 --> 00:37:30,373
Vi går hen til Barbie.

497
00:37:30,456 --> 00:37:34,794
Nej, nu kommer Stacie.
Hun må ikke blive ked af det igen.

498
00:37:35,586 --> 00:37:39,507
- Hvad laver I?
- Ballon-ting.

499
00:37:40,091 --> 00:37:41,092
Må jeg prøve?

500
00:37:42,260 --> 00:37:44,428
Knust.

501
00:37:44,512 --> 00:37:47,556
- Vi kan lave noget andet.
- Hvad?

502
00:37:47,640 --> 00:37:50,059
Er jeg for lille til
at binde en knude?

503
00:37:50,142 --> 00:37:51,727
Selvfølgelig ikke.

504
00:37:51,811 --> 00:37:57,275
- Ville du overhovedet have mig med?
- Jeg ...

505
00:37:57,358 --> 00:38:02,363
Vi finder andet bord, så kan de
hygge sig med deres ballon-ting.

506
00:38:03,364 --> 00:38:05,491
Nyd kartoflerne.

507
00:38:05,574 --> 00:38:09,495
Vent, Stacie!
Selvfølgelig ville jeg ...

508
00:38:11,414 --> 00:38:13,165
Måske var det forkert.

509
00:38:26,846 --> 00:38:27,972
Konkurrencedag!

510
00:38:35,646 --> 00:38:37,690
For tidligt.

511
00:38:37,773 --> 00:38:40,026
Lad os sove.

512
00:39:05,801 --> 00:39:07,178
Hold op.

513
00:39:09,388 --> 00:39:11,098
Vi skal af sted.

514
00:39:11,182 --> 00:39:14,852
- Hvorfor hvisker vi?
- Vi må ikke vække Stacie.

515
00:39:14,935 --> 00:39:18,939
Efter det i går
skal hun have lov til at sove.

516
00:39:19,482 --> 00:39:21,901
Ja, sove ...

517
00:39:21,984 --> 00:39:24,487
Nej, du kan tro nej.

518
00:39:26,447 --> 00:39:27,281
Godt så.

519
00:39:45,383 --> 00:39:47,301
Her er jeres højdemåler.

520
00:39:47,885 --> 00:39:49,011
Tak, mor.

521
00:39:50,179 --> 00:39:53,224
Mini-mini-minikameraet
tager flotte luftbilleder.

522
00:39:53,307 --> 00:39:56,394
Jeg vil lave
et før-løbs-familieportræt.

523
00:39:56,936 --> 00:39:58,646
Hov, hvor er Stacie?

524
00:39:58,729 --> 00:40:00,981
Jeg lod hende sove.

525
00:40:01,065 --> 00:40:04,235
Vågner hun ikke snart,
når hun ikke løbet.

526
00:40:04,318 --> 00:40:07,196
Sådan. Det klarer let 150 meter.

527
00:40:07,279 --> 00:40:13,869
Men far ...
Luftballoner kommer 900 meter op.

528
00:40:13,953 --> 00:40:17,289
Rekorden er 21.026,9 meter.

529
00:40:18,874 --> 00:40:21,085
Ses på markedspladsen.

530
00:40:21,710 --> 00:40:24,505
Åh, 21.000 ...

531
00:40:26,382 --> 00:40:30,094
Søde ven. Han havde lige
glemt alt om højder.

532
00:40:30,177 --> 00:40:31,220
21.000.

533
00:40:31,303 --> 00:40:35,224
Jeg tager mig af ham.
I tager ud til startstedet.

534
00:40:35,307 --> 00:40:37,726
Nu starter forestillingen.

535
00:40:51,699 --> 00:40:56,704
- Den må måske vente på os.
- Det bliver den nødt til.

536
00:41:03,419 --> 00:41:04,420
Problemer?

537
00:41:05,880 --> 00:41:09,717
Kurven er for stor,
eller traileren er for lille.

538
00:41:09,800 --> 00:41:15,097
Kan vi ikke køre til startlinjen,
må vi flyve til markedspladsen.

539
00:41:15,181 --> 00:41:16,724
Er det tilladt?

540
00:41:16,807 --> 00:41:20,936
Intet i reglerne forbyder det.
I kan lette fra haven.

541
00:41:21,937 --> 00:41:23,898
Så gør vi det.

542
00:41:28,861 --> 00:41:30,738
Og vi er lettet.

543
00:41:30,821 --> 00:41:33,574
- Roger til det.
- Hvem er Roger?

544
00:41:33,657 --> 00:41:36,660
- Klar til at kaste los, Barbie?
- Klar.

545
00:41:39,538 --> 00:41:41,457
Jah! Nu gør vi det.

546
00:41:42,708 --> 00:41:47,338
Kom op i en fart.
Træerne er højere, end I tror.

547
00:41:47,421 --> 00:41:50,549
Modtaget! Op og af sted!

548
00:41:50,633 --> 00:41:55,596
- Kom hjem i god behold.
- Vær forsigtige. Ses snart.

549
00:41:55,679 --> 00:41:58,057
- Elsker jer!
- Pas nu på!

550
00:42:01,477 --> 00:42:05,356
- Hvad nu, George?
- Jeg glemte kameraet derinde.

551
00:42:05,439 --> 00:42:06,982
- Øjeblik.
- Jeg hjælper.

552
00:42:07,775 --> 00:42:10,736
Kør bare. Vi kommer.

553
00:42:10,819 --> 00:42:12,446
Tag min pickup.

554
00:42:14,198 --> 00:42:16,242
Tak. Vi ses på markedspladsen.

555
00:42:18,536 --> 00:42:21,664
Jeg har det,
som om jeg har glemt noget.

556
00:42:22,665 --> 00:42:24,250
Nå, det kommer nok.

557
00:42:29,088 --> 00:42:29,922
Sådan.

558
00:42:38,389 --> 00:42:41,767
Barbie ...
Vi kommer ikke over træerne.

559
00:42:43,561 --> 00:42:47,856
Jo, da. Vi gør ballonen lettere,
så vi stiger.

560
00:42:47,940 --> 00:42:50,484
Smid den sandsæk ud.

561
00:42:51,694 --> 00:42:55,072
Hvad er der i den? Hjælp mig.

562
00:42:55,155 --> 00:42:59,743
Det var fedt,
at hele familien sendte os af sted.

563
00:42:59,827 --> 00:43:01,662
Ja.

564
00:43:01,745 --> 00:43:04,999
Mor, far, Chelsea.

565
00:43:05,082 --> 00:43:08,419
- Alle undtagen ...
- Undtagen Stacie!

566
00:43:14,091 --> 00:43:15,426
Søvnig.

567
00:43:19,930 --> 00:43:21,432
Ja, point!

568
00:43:22,933 --> 00:43:25,436
Her er meget stille, Rookie.

569
00:43:37,072 --> 00:43:38,616
Glemte de mig?

570
00:43:43,704 --> 00:43:47,499
Vi har skyndt os.
Kørte de virkelig uden dig?

571
00:43:47,583 --> 00:43:51,545
De er væk.
Jeg røg ud af ballonfestivalen.

572
00:43:51,629 --> 00:43:56,592
Det er slemt nok at misse løbet,
men nu ser jeg det heller ikke.

573
00:43:57,593 --> 00:44:02,556
Jeg har en gokart til.
Skynder vi os, når vi det måske.

574
00:44:02,640 --> 00:44:06,268
Ja. Men der er ikke plads til alle.

575
00:44:06,352 --> 00:44:09,563
Sylvie og Abby. I bliver her.

576
00:44:10,814 --> 00:44:12,608
Dygtige piger.

577
00:44:13,984 --> 00:44:16,153
Nå, men hvad venter vi på?

578
00:44:16,236 --> 00:44:19,365
- Klar, parat ...
- Løb!

579
00:44:23,661 --> 00:44:28,666
- Tænk, at vi glemte Stacie.
- Kom nu. Der er intet signal.

580
00:44:28,749 --> 00:44:32,670
De hentede hende,
før de kørte til markedet, ikke?

581
00:44:32,753 --> 00:44:37,007
Hvorfor er her aldrig noget signal?

582
00:44:37,091 --> 00:44:39,426
Hvorfor vækkede jeg hende ikke?

583
00:44:42,096 --> 00:44:44,348
Uh, min telefon!

584
00:44:45,057 --> 00:44:46,225
Skipper!

585
00:44:48,477 --> 00:44:49,645
Er du okay?

586
00:44:49,728 --> 00:44:55,109
Okay ...? Seriøst?
Det var min telefon!

587
00:44:55,192 --> 00:44:58,862
Det var dig, jeg mente.
Skete der noget?

588
00:44:59,905 --> 00:45:03,700
- Nej. Hvad med dig?
- Jeg har det fint.

589
00:45:03,784 --> 00:45:05,452
Og vi har jo min ...

590
00:45:07,287 --> 00:45:08,539
... telefon.

591
00:45:08,622 --> 00:45:11,750
Vi har vist et større problem.

592
00:45:13,001 --> 00:45:14,086
Vi sidder fast.

593
00:45:17,589 --> 00:45:20,467
Jah! Det er bare så sjovt!

594
00:45:20,551 --> 00:45:21,760
Ja, ikke?

595
00:45:25,597 --> 00:45:26,557
Prøv det her.

596
00:45:43,115 --> 00:45:44,950
Rookie! Hvad er der?

597
00:45:50,581 --> 00:45:52,875
Rookie, kom tilbage!

598
00:46:06,388 --> 00:46:10,976
Sådan gør du, når du har en plan.
Har du det?

599
00:46:11,059 --> 00:46:13,061
Sig, du har.

600
00:46:13,687 --> 00:46:18,609
Ja. Kan vi gøre kurven lettere,
letter den måske fra træet.

601
00:46:18,692 --> 00:46:22,738
Men hvordan?
Vi har smidt sandsækken ud.

602
00:46:22,821 --> 00:46:27,868
Jeg tænder brænderne.
Du finder noget, der kan smides ud.

603
00:46:29,786 --> 00:46:31,580
Adios, tingogsager.

604
00:46:40,422 --> 00:46:42,466
Dig kender jeg ikke. Hej.

605
00:46:49,973 --> 00:46:51,767
Vi sidder fast!

606
00:46:55,896 --> 00:46:57,105
Ikke godt.

607
00:47:01,401 --> 00:47:02,819
Ikke godt!

608
00:47:03,445 --> 00:47:05,572
Brændere, sluk.

609
00:47:13,330 --> 00:47:15,415
Og plan B?

610
00:47:21,255 --> 00:47:25,592
- Har nogen set Barbie og Skipper?
- Nej.

611
00:47:26,301 --> 00:47:27,678
Hvor er de?

612
00:47:35,394 --> 00:47:37,563
Kan vi springe herfra?

613
00:47:42,943 --> 00:47:45,279
Absolut ikke, Barbie.

614
00:47:45,362 --> 00:47:50,617
Nu forstår jeg bedre, hvordan far
har det. Jeg siger undskyld.

615
00:47:50,701 --> 00:47:54,788
Så må vi klatre ned.
Godt, jeg pakkede ekstra reb.

616
00:48:06,758 --> 00:48:10,804
Hvordan kunne du
smide alt ud så hurtigt?

617
00:48:10,887 --> 00:48:12,055
Ren motivation.

618
00:48:14,725 --> 00:48:17,978
- Hvad gør vi nu?
- Aner det ikke.

619
00:48:20,314 --> 00:48:21,440
Stacie!

620
00:48:22,733 --> 00:48:24,067
- Hvor?
- Der.

621
00:48:24,151 --> 00:48:25,652
Stacie!

622
00:48:25,736 --> 00:48:27,779
Hallo, Stacie!

623
00:48:27,863 --> 00:48:30,407
- Heroppe, kig op!
- Vi er her!

624
00:48:30,490 --> 00:48:31,867
Rookie! Bliv.

625
00:48:32,951 --> 00:48:35,537
- Vi er her!
- Hjælp, Stacie!

626
00:48:35,621 --> 00:48:39,916
- Kan du høre det?
- Stacie, heroppe!

627
00:48:42,586 --> 00:48:46,506
- Det er Barbie og Skippers ballon!
- De er i knibe.

628
00:48:46,590 --> 00:48:48,634
Var det det, du så?

629
00:48:49,885 --> 00:48:51,219
Dygtig.

630
00:48:57,225 --> 00:48:59,102
- Stacie!
- Hjælp!

631
00:48:59,186 --> 00:49:02,022
Barbie, Skipper.
Er I uskadte?

632
00:49:02,105 --> 00:49:04,650
Stacie! Gudskelov, du er her.

633
00:49:05,484 --> 00:49:07,903
Ja, jeg er vel bedre end ingen.

634
00:49:07,986 --> 00:49:14,242
Nej, Stacie. Undskyld.
Jeg lovede dig den ballontur ...

635
00:49:14,326 --> 00:49:16,536
Jeg er ligeglad med det.

636
00:49:17,704 --> 00:49:22,292
- Er du?
-Nej. Men det var en fejl.

637
00:49:22,376 --> 00:49:26,463
Den slags sker.
Jeg var skuffet, men det gik over.

638
00:49:26,546 --> 00:49:30,342
Så ville du end ikke
lære mig at binde et knob.

639
00:49:31,510 --> 00:49:33,679
Og så kørte du fra mig!

640
00:49:33,762 --> 00:49:39,393
Jeg er ked af det. Jeg ville ikke
tale om balloner, når du var der.

641
00:49:39,476 --> 00:49:41,436
Det virkede ufølsomt.

642
00:49:41,520 --> 00:49:45,565
Jeg vidste ikke, at du følte dig
endnu mere udenfor.

643
00:49:46,233 --> 00:49:51,113
Der er ingen,
jeg hellere vil have som andenpilot.

644
00:49:51,655 --> 00:49:56,535
- Jeg er lige her.
- Du smed alt vores udstyr ud.

645
00:49:56,618 --> 00:49:58,453
God pointe.

646
00:50:01,998 --> 00:50:06,753
Men kan vi vente med at undskylde,
til vi er nede?

647
00:50:06,837 --> 00:50:09,631
Sagtens, men jeg har tilgivet dig.

648
00:50:10,590 --> 00:50:11,550
Tak.

649
00:50:12,426 --> 00:50:16,805
Vi falder ned.
Vi falder ned ...!

650
00:50:16,888 --> 00:50:19,975
- Vi må have hjælp.
- Markedet er tæt på.

651
00:50:20,058 --> 00:50:23,478
I gokarterne kan vi være der
på et øjeblik.

652
00:50:23,562 --> 00:50:26,606
Lad mig ikke falde ned ...!

653
00:50:26,690 --> 00:50:29,151
I henter hjælp. Jeg bliver her.

654
00:50:29,234 --> 00:50:30,777
Kom, lille mand.

655
00:50:35,157 --> 00:50:36,783
Jeg har en plan.

656
00:50:40,120 --> 00:50:41,329
Se!

657
00:50:42,414 --> 00:50:46,460
- Det er Ligaya.
- Hun har fart på. Hvad sker der?

658
00:50:52,883 --> 00:50:55,469
- Hvad så?
- Må have ...

659
00:50:56,052 --> 00:50:58,388
- Et lift?
- En tår vand?

660
00:51:02,559 --> 00:51:05,145
Vent. Få pusten.

661
00:51:05,228 --> 00:51:08,648
Hej, skat. Er løbet startet?
Vi er der snart.

662
00:51:08,732 --> 00:51:11,193
Har du set Barbie og Skipper?

663
00:51:11,276 --> 00:51:14,446
De er her ikke,
og de tager ikke telefonen.

664
00:51:14,529 --> 00:51:17,741
Hvad?
Nej, jeg troede, de var nået frem.

665
00:51:17,824 --> 00:51:21,620
De sidder i et træ.
Stacie er der, men de må have hjælp.

666
00:51:21,703 --> 00:51:24,039
Vi glemte Stacie!

667
00:51:25,540 --> 00:51:28,710
- Kan du vise os vej?
- Ja, kom.

668
00:51:28,794 --> 00:51:29,961
Vi er på vej.

669
00:51:30,045 --> 00:51:35,383
- Okay, vi er lige i hælene på jer.
- Bare rolig, vi får dem ned.

670
00:51:35,467 --> 00:51:38,053
Må jeg få jeres opmærksomhed?

671
00:51:38,136 --> 00:51:41,389
Vi har en ballon-redning.

672
00:51:41,473 --> 00:51:43,850
Alle mand må på banen.

673
00:51:44,434 --> 00:51:49,064
Okay, så går vi i aktion.
Nu får jeg brug for min træning.

674
00:51:54,319 --> 00:51:55,862
En -

675
00:51:55,946 --> 00:51:57,948
- to, tre!

676
00:52:01,409 --> 00:52:07,290
Der er for højt, jeg må tættere på.
Men der er ingen grene, jeg kan nå.

677
00:52:11,461 --> 00:52:13,421
Flot, Rookie.

678
00:52:24,140 --> 00:52:27,018
- Åh, nej. Kast det nu.
- Hurtigt.

679
00:52:32,357 --> 00:52:33,775
Vent lidt.

680
00:52:33,859 --> 00:52:36,862
Vi venter. I den grad!

681
00:52:37,571 --> 00:52:41,908
Rundt, over sig selv,
gennem løkken og træk.

682
00:52:41,992 --> 00:52:45,954
- Hun lærer hurtigt.
- Jep, sådan er Stacie.

683
00:52:46,913 --> 00:52:48,415
Nej ... Åh, nej!

684
00:52:49,291 --> 00:52:51,084
Nu gælder det.

685
00:52:51,167 --> 00:52:53,211
Et reb, to søstre -

686
00:52:53,295 --> 00:52:55,839
- og et uforglemmeligt kast.

687
00:53:06,641 --> 00:53:07,726
Ja!

688
00:53:08,810 --> 00:53:11,479
- Jah!
- Det var fantastisk.

689
00:53:18,486 --> 00:53:19,779
Tag fat i rebet!

690
00:53:32,250 --> 00:53:33,668
Gik det?

691
00:53:33,752 --> 00:53:36,129
Ja, vi har det fint.

692
00:53:36,212 --> 00:53:39,466
Fedt. Jeg kommer ned.
Eller ej.

693
00:53:40,717 --> 00:53:42,302
Stammen er væk!

694
00:53:45,180 --> 00:53:50,435
Åh nej. Grenen væltede den.
Du må finde en anden vej.

695
00:53:50,518 --> 00:53:56,107
Gå ud for enden af grenen,
så bøjer den, og vi kan gribe dig.

696
00:54:03,406 --> 00:54:05,742
Den er for smal at gå på.

697
00:54:09,788 --> 00:54:13,792
Hvad med at gå armgang,
som du gør derhjemme?

698
00:54:17,545 --> 00:54:21,091
Barbie ... Jeg er aldrig
nået igennem banen.

699
00:54:21,174 --> 00:54:25,637
Du kan godt. Jeg tror på dig.
Det gør vi alle sammen.

700
00:54:36,022 --> 00:54:37,440
Jeg kan godt.

701
00:54:48,201 --> 00:54:51,746
En, to, tre.

702
00:54:52,872 --> 00:54:55,208
- Fire, fem.
- Fire, fem.

703
00:54:55,917 --> 00:54:58,962
- Seks, syv.
- Seks, syv.

704
00:54:59,754 --> 00:55:00,672
Otte.

705
00:55:01,673 --> 00:55:02,799
Ni.

706
00:55:03,967 --> 00:55:04,884
Ti.

707
00:55:05,885 --> 00:55:07,429
11.

708
00:55:07,512 --> 00:55:08,888
Du er så tæt på.

709
00:55:08,972 --> 00:55:12,225
Du kan det her, Stacie. 12.

710
00:55:13,768 --> 00:55:15,061
13.

711
00:55:16,730 --> 00:55:18,273
14.

712
00:55:22,527 --> 00:55:23,903
Vent.

713
00:55:36,082 --> 00:55:37,292
Ja!

714
00:55:41,504 --> 00:55:44,257
- Vi har dig.
- Du klarede det.

715
00:55:46,051 --> 00:55:48,011
Godt, du er uskadt.

716
00:55:50,346 --> 00:55:53,475
- Jeg elsker jer højt.
- Det var tæt på.

717
00:55:54,601 --> 00:55:59,272
Jeg er glad for, at du var her.
Ingen havde gjort det bedre.

718
00:55:59,355 --> 00:56:02,609
Hold ud, piger. Vi kommer!

719
00:56:11,367 --> 00:56:13,078
Er I uskadte?

720
00:56:13,161 --> 00:56:14,496
Ja, ja.

721
00:56:14,579 --> 00:56:17,707
Takket være Stacie.
Hun reddede dagen.

722
00:56:17,791 --> 00:56:20,919
Jeg tror,
den rette person var på stedet.

723
00:56:21,002 --> 00:56:25,590
Tror du ikke, at reglen om
andenpilotens alder kan bøjes?

724
00:56:25,673 --> 00:56:29,928
Stacie har vist, at hun kan
klare sig i en nødsituation.

725
00:56:30,011 --> 00:56:34,891
Måske denne ene gang.
På grund af heltemod.

726
00:56:34,974 --> 00:56:37,268
Virkelig? Tak, tante Adele.

727
00:56:37,352 --> 00:56:42,232
Og jeg sætter aldrig mine ben
i en luftballon igen.

728
00:56:43,066 --> 00:56:45,485
Tak, fordi du reddede alle.

729
00:56:47,112 --> 00:56:49,572
- Sådan, Stace.
- Lille knold.

730
00:56:49,656 --> 00:56:51,991
Jeg er så stolt af dig.

731
00:56:55,078 --> 00:56:58,873
Af og til er det ikke tosset
at være midtimellem.

732
00:57:00,208 --> 00:57:02,919
- Godt klaret!
- Det er min pige.

733
00:57:09,134 --> 00:57:11,636
- God tur.
- Ses ved målstregen.

734
00:57:11,719 --> 00:57:12,887
Hej, hej!

735
00:57:16,266 --> 00:57:17,183
Pøj, pøj!

736
00:57:19,811 --> 00:57:22,564
- God rejse.
- Op og af sted!

737
00:57:23,398 --> 00:57:26,776
Det er en vild tur

738
00:57:26,860 --> 00:57:29,737
Livet, der zigzagger rundt

739
00:57:29,821 --> 00:57:33,408
Ført væk af en stor ballon

740
00:57:33,491 --> 00:57:36,870
Tømret fast til jorden
Og derpå frigjort

741
00:57:36,953 --> 00:57:40,498
Så kommer vi ud for at lege

742
00:57:40,582 --> 00:57:43,668
Vi springer op og redder dagen

743
00:57:43,751 --> 00:57:47,338
Overraskende og uventet

744
00:57:47,422 --> 00:57:51,050
Frygten svinder
Og modet, vi henter

745
00:57:51,134 --> 00:57:54,679
Det føles, som om vi svæver

746
00:57:54,762 --> 00:57:57,682
Ballonen tyngdekraften ophæver

747
00:57:57,765 --> 00:58:04,564
Selv når oddsene er imod alle
Er der alligevel altid fordele

748
00:58:04,647 --> 00:58:08,359
Vi flyver op mod solen

749
00:58:08,443 --> 00:58:11,821
Hånd i hånd
Højt op i gondolen

750
00:58:11,905 --> 00:58:15,408
Det føles, som om vi svæver

751
00:58:15,492 --> 00:58:18,369
Ramme den høje tone
Så det lyder perfekt

752
00:58:18,453 --> 00:58:22,165
Lave en halfpipe og lande som en kat

753
00:58:22,248 --> 00:58:25,335
Vi har alle en gave
Vi har alle en rolle

754
00:58:25,418 --> 00:58:28,880
Vi har alle ånd, kraft og hjerte

755
00:58:28,963 --> 00:58:32,342
Det føles, som om vi svæver

756
00:58:32,425 --> 00:58:35,470
Flyvende, glidende

757
00:58:35,553 --> 00:58:38,765
Vi er en kraft, som er forenende

758
00:58:38,848 --> 00:58:42,685
Altid stærk og elektrificerende

759
00:58:42,769 --> 00:58:46,147
Vi synger højt
Og løfter barren

760
00:58:46,231 --> 00:58:49,192
Vi når vores mål
Vi når hele vejen

761
00:58:49,275 --> 00:58:52,987
Det føles, som om vi svæver

762
00:58:53,071 --> 00:58:56,699
Det føles, som om vi svæver

763
00:59:54,048 --> 00:59:56,551
Tekster af: Anne Jensen



