1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,502 --> 00:00:04,295
Spirit de aventură
DIRIJABIL de VÂNZARE

3
00:00:07,507 --> 00:00:09,092
DE VÂNZARE

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,680 --> 00:00:17,267
CASĂ DE VÂNZARE

6
00:00:17,350 --> 00:00:18,601
DE VÂNZARE

7
00:00:32,490 --> 00:00:35,618
Carl și Dug

8
00:00:48,298 --> 00:00:51,634
AVENTURILE LUI DUG

9
00:00:56,556 --> 00:00:58,892
Nu-l mânca până nu spun „acum”!

10
00:00:59,142 --> 00:00:59,976
Bine.

11
00:01:00,351 --> 00:01:01,186
Unu.

12
00:01:02,187 --> 00:01:03,021
Ce bun e!

13
00:01:03,730 --> 00:01:05,231
- Încercăm din nou.
- Da.

14
00:01:05,315 --> 00:01:06,483
Așteaptă până spun „acum”!

15
00:01:08,526 --> 00:01:12,113
E clar. Chiar nu poți învăța
un câine bătrân figuri noi.

16
00:01:12,447 --> 00:01:13,281
Sunt bătrân?

17
00:01:13,615 --> 00:01:15,075
N-am idee.

18
00:01:15,533 --> 00:01:16,701
Casa Fredricksen.

19
00:01:17,368 --> 00:01:19,370
Bună ziua, domnișoară Meyer!

20
00:01:20,121 --> 00:01:24,292
Centrul pentru vârstnici va adopta
toți câinii lui Muntz?

21
00:01:25,376 --> 00:01:26,294
Mulțumesc foarte mult!

22
00:01:26,669 --> 00:01:27,504
Potăi!

23
00:01:27,962 --> 00:01:30,423
Ai adoptat și dumneata unul?

24
00:01:30,632 --> 00:01:32,926
Și câinele d-tale vrea să vorbească
cu al meu?

25
00:01:33,384 --> 00:01:34,511
Așteaptă puțin!

26
00:01:34,594 --> 00:01:35,428
Vino, Dug!

27
00:01:35,595 --> 00:01:39,099
Alo! Alo? Dug, ești acolo? Răspunde, Dug!

28
00:01:39,265 --> 00:01:40,141
Alfa?

29
00:01:40,225 --> 00:01:42,310
Aici, Beta. Tu ești Alfa!

30
00:01:42,393 --> 00:01:44,687
Nu-ți amintești despre ce vorbesc acum?

31
00:01:44,771 --> 00:01:47,649
Corect. Eu sunt Alfa.

32
00:01:48,775 --> 00:01:50,693
Îți place să locuiești într-o casă acum?

33
00:01:50,902 --> 00:01:54,197
Da! Ador Jucăriile-pentru-câini!

34
00:01:55,031 --> 00:01:57,242
Aceasta este o văcuță!

35
00:01:58,535 --> 00:02:00,829
Sunt multe lucruri distractive
și... Veverița!

36
00:02:00,912 --> 00:02:03,081
Veverița? Veverița! Unde e veverița?

37
00:02:03,164 --> 00:02:03,998
La revedere, Dug!

38
00:02:04,082 --> 00:02:05,083
Am revenit la telefon.

39
00:02:06,376 --> 00:02:08,044
Chiar te țin în priză.

40
00:02:08,586 --> 00:02:09,420
Poftim?

41
00:02:11,131 --> 00:02:11,965
Bine.

42
00:02:12,924 --> 00:02:13,758
Sigur.

43
00:02:14,134 --> 00:02:15,343
Mulțumesc din nou.

44
00:02:15,718 --> 00:02:16,553
La revedere!

45
00:02:18,638 --> 00:02:21,724
Nu, nu. Asta nu e bine.

46
00:02:21,808 --> 00:02:23,184
Ce? Ce nu e bine?

47
00:02:27,063 --> 00:02:29,315
Asta e foarte, foarte rău.

48
00:02:29,482 --> 00:02:30,733
Ce? Ce e?

49
00:02:32,527 --> 00:02:33,528
Foarte rău.

50
00:02:33,611 --> 00:02:36,197
Îmi pare atât de rău pentru tine!

51
00:02:36,281 --> 00:02:37,907
E vorba de domnișoara Meyer.

52
00:02:37,991 --> 00:02:39,534
Dra Meyer a fost rea cu tăticul meu.

53
00:02:39,617 --> 00:02:41,911
- E vorba de telefonul primit.
- A fost rea la telefon.

54
00:02:41,995 --> 00:02:42,829
Îi place de mine.

55
00:02:42,912 --> 00:02:45,039
Îi place de tine?

56
00:02:45,123 --> 00:02:46,541
Și vrea să iasă la o întâlnire.

57
00:02:47,584 --> 00:02:48,668
Cu mine!

58
00:02:48,751 --> 00:02:51,129
Și am fost de acord.

59
00:02:51,212 --> 00:02:52,130
Îți vine să crezi?

60
00:02:52,213 --> 00:02:53,923
Nu știu aceste cuvinte.

61
00:02:54,007 --> 00:02:55,592
Cum am putut să fac așa ceva?

62
00:02:58,011 --> 00:02:59,095
Îmi pare rău, Ellie.

63
00:02:59,679 --> 00:03:01,723
Tati, ce înseamnă „întâlnire”?

64
00:03:01,806 --> 00:03:05,018
Adică ieșim undeva împreună.

65
00:03:05,101 --> 00:03:07,520
Știi, ne ținem de mână, îi fac curte.

66
00:03:07,604 --> 00:03:08,646
„Curte”?

67
00:03:08,730 --> 00:03:11,232
Cum te joci tu cu Fifi
în parcul pentru câini.

68
00:03:12,817 --> 00:03:14,569
Nu știu cum să mă comport la o întâlnire.

69
00:03:15,069 --> 00:03:17,822
Dacă tu ești tăticul meu,
ei pot să-i spun „mămica mea”?

70
00:03:17,906 --> 00:03:19,657
Te rog să te abții.

71
00:03:19,741 --> 00:03:21,492
Îi strâng mâna când ne întâlnim?

72
00:03:21,659 --> 00:03:23,203
Ce fac?

73
00:03:23,286 --> 00:03:24,662
Îi miroși posteriorul.

74
00:03:24,746 --> 00:03:25,580
Poftim?

75
00:03:25,914 --> 00:03:27,040
Îi miroși posteriorul.

76
00:03:27,123 --> 00:03:30,043
Apoi, face și ea același lucru.
Așa se salută.

77
00:03:30,418 --> 00:03:31,628
Dezgustător!

78
00:03:31,711 --> 00:03:32,837
Știi că eu sunt om, nu?

79
00:03:34,172 --> 00:03:36,799
Eu sunt doar o potaie.

80
00:03:37,717 --> 00:03:39,510
Bine, o să mă mai gândesc.

81
00:03:39,594 --> 00:03:40,929
Nu. Nu-i nevoie.

82
00:03:41,012 --> 00:03:41,846
Dug!

83
00:03:41,930 --> 00:03:44,224
Oamenii ar trebui
să fie mai mult precum câinii.

84
00:03:44,307 --> 00:03:46,059
Bine, ce ar face un câine?

85
00:03:46,142 --> 00:03:47,560
I-aș oferi o jucărie.

86
00:03:47,644 --> 00:03:49,395
Ea ar da din coadă.

87
00:03:51,231 --> 00:03:54,067
Bine. Bine.

88
00:03:54,150 --> 00:03:55,235
Da, bine!

89
00:03:55,318 --> 00:03:56,569
Trebuie să merg la magazin.

90
00:04:04,077 --> 00:04:04,911
Portofelul.

91
00:04:10,583 --> 00:04:11,417
Cheile.

92
00:04:15,255 --> 00:04:16,172
În cealaltă parte.

93
00:04:17,924 --> 00:04:20,385
Cred că tati trebuie
să meargă la veterinar.

94
00:04:24,722 --> 00:04:25,723
S-a întors tati.

95
00:04:26,599 --> 00:04:27,600
Tati?

96
00:04:29,394 --> 00:04:30,228
Tati?

97
00:04:35,775 --> 00:04:37,402
Sunt drăguțe, nu?

98
00:04:39,862 --> 00:04:41,239
Eu sunt o potaie.

99
00:04:41,322 --> 00:04:43,950
Drăguț e să scurm în pământ
și să-ți distrug florile.

100
00:04:44,617 --> 00:04:45,702
Flori!

101
00:04:45,785 --> 00:04:47,537
Sunt atât de multe de făcut!

102
00:04:47,620 --> 00:04:49,163
Asta nu-i deloc drăguț.

103
00:04:51,874 --> 00:04:52,750
Miroase prea tare!

104
00:04:52,834 --> 00:04:54,669
Ce? E colonie.

105
00:04:54,752 --> 00:04:56,254
Nu-mi mai simt nasul.

106
00:05:02,885 --> 00:05:06,055
Un', doi, trei. Doi, doi, trei.

107
00:05:06,139 --> 00:05:07,557
Un', doi, trei. Doi, doi, trei.

108
00:05:07,640 --> 00:05:10,268
- Habar n-am ce facem aici.
- Un', doi, trei.

109
00:05:10,351 --> 00:05:13,855
Da. Economia este în creștere, da.

110
00:05:13,938 --> 00:05:14,772
Nu crezi?

111
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
Și eu ce spun?

112
00:05:16,065 --> 00:05:17,108
Orice!

113
00:05:17,191 --> 00:05:20,028
O piscină nouă în oraș? O idee grozavă!

114
00:05:20,111 --> 00:05:21,070
Îmi plac gândacii.

115
00:05:21,154 --> 00:05:23,823
Da, pare că se apropie
un front de aer rece.

116
00:05:23,906 --> 00:05:25,241
Îți rod pantofii.

117
00:05:26,868 --> 00:05:27,744
Ce spirituală ești!

118
00:05:28,369 --> 00:05:29,829
Ador să mă tăvălesc prin caca.

119
00:05:41,215 --> 00:05:42,550
Afară, intrusule!

120
00:05:42,633 --> 00:05:44,677
Dug! Dug, eu sunt!

121
00:05:47,680 --> 00:05:48,598
Am exagerat?

122
00:05:48,681 --> 00:05:50,516
Nu semeni cu tine.

123
00:05:50,600 --> 00:05:51,768
Știu.

124
00:05:51,851 --> 00:05:53,561
Nu miroși ca tine.

125
00:05:53,644 --> 00:05:54,729
Da.

126
00:05:54,812 --> 00:05:57,190
De ce nu ești tu?

127
00:05:58,900 --> 00:06:00,735
E o nebunie. Nu mă duc.

128
00:06:00,818 --> 00:06:03,071
- Nu. Nu te las!
- Da. Trebuie.

129
00:06:03,154 --> 00:06:04,030
Ce-ți pasă?

130
00:06:04,113 --> 00:06:06,074
Nu vreau să fii trist!

131
00:06:08,701 --> 00:06:09,577
Tati, șezi!

132
00:06:11,746 --> 00:06:14,540
Te vei comporta ca o potaie, nu ca un om.

133
00:06:14,624 --> 00:06:16,959
Îi duci o jucărie și, când o vezi,

134
00:06:17,043 --> 00:06:18,252
dai din coadă

135
00:06:18,336 --> 00:06:20,880
și spui:
„Abia ce te-am întâlnit și te iubesc!”

136
00:06:21,547 --> 00:06:24,258
Tu ești tăticul meu și te iubesc

137
00:06:24,342 --> 00:06:25,760
și te va iubi și ea.

138
00:06:31,808 --> 00:06:32,809
Mulțumesc, Dug.

139
00:06:43,152 --> 00:06:44,195
Asta este.

140
00:06:44,987 --> 00:06:46,406
Cred că n-am uitat nimic.

141
00:06:48,574 --> 00:06:49,575
Noapte bună, Dug!

142
00:06:50,827 --> 00:06:52,286
Noapte bună, tati!

143
00:07:04,006 --> 00:07:05,133
Merg și eu.

144
00:07:09,595 --> 00:07:10,471
Încă ceva.

145
00:07:13,266 --> 00:07:14,976
Sper că nu te superi, Ellie.

146
00:07:15,059 --> 00:07:18,354
Cred că ăsta e un nou gen de aventură
pentru amândoi.

147
00:07:19,230 --> 00:07:23,985
Promit că mă întorc
până la 22:00, 23:00 cel târziu.

148
00:07:24,777 --> 00:07:25,987
O să mă supravegheze Dug.

149
00:07:26,070 --> 00:07:27,947
Nu mă va lăsa s-o curtez.

150
00:07:29,991 --> 00:07:30,825
Și...

151
00:07:31,993 --> 00:07:33,411
Vreau doar să știi...

152
00:07:33,494 --> 00:07:35,663
Tu vei fi mereu iubita mea.

153
00:07:53,014 --> 00:07:53,973
În cealaltă parte.

154
00:08:34,639 --> 00:08:36,641
Subtitrarea: Veronica Vasilescu



