1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,250 --> 00:00:10,791
[mysteriöse Glockentöne]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,875 --> 00:00:14,083
[sanfte, Orchestermusik]

5
00:00:18,083 --> 00:00:19,916
[Rocky] Hey, wie geht's dir da drin?

6
00:00:20,416 --> 00:00:23,833
Sitzt du bequem? Hast du's dir
schön kuschelig gemacht? Schön.

7
00:00:23,916 --> 00:00:25,083
Dann hör mal gut zu.

8
00:00:25,666 --> 00:00:28,000
Ich werde dir jetzt
eine Geschichte erzählen.

9
00:00:28,625 --> 00:00:32,666
Und zwar aus der Zeit, als wir
von einer Hühnerfarm entkommen sind.

10
00:00:32,750 --> 00:00:33,708
[dramatische Musik]

11
00:00:33,791 --> 00:00:37,625
[Rocky] Da gab es eine Bäuerin
und sie hat Hühner abgrundtief gehasst.

12
00:00:37,708 --> 00:00:38,916
[Hühner atmen auf]

13
00:00:39,000 --> 00:00:40,750
[Rocky] Sie hielt sie wie Gefangene.

14
00:00:40,833 --> 00:00:45,083
Man könnte definitiv sagen, sie hatte
mit ihnen ein Hühnchen zu rupfen…

15
00:00:45,166 --> 00:00:48,666
Sie legte sich sogar eine Maschine zu,
die aus Hühnern Pasteten machte.

16
00:00:48,750 --> 00:00:50,125
Nur keine Panik!

17
00:00:51,666 --> 00:00:52,750
[Hühner schreien]

18
00:00:53,416 --> 00:00:56,333
[Rocky] Was sie nicht eingeplant hatte,
war, dass ihr ein gewisses

19
00:00:56,416 --> 00:00:59,333
um seine Freiheit kämpfendes Huhn
Paroli bieten würde.

20
00:00:59,416 --> 00:01:03,708
Es war unerschütterlich, unerschrocken
und hatte ein Ziel. Und wirklich nur eins!

21
00:01:03,791 --> 00:01:05,041
-Freiheit!
-[Hühner] Oh!

22
00:01:05,125 --> 00:01:06,041
[Huhn kreischt]

23
00:01:06,125 --> 00:01:09,625
[Rocky] Sie hatte uns zusammengeschweißt
und uns zu Flügeln verholfen,

24
00:01:09,708 --> 00:01:12,000
um aus diesem Drecksloch rauszufliegen.

25
00:01:12,083 --> 00:01:14,458
-Jedes Huhn holte sie raus.
-[Hühner jubeln]

26
00:01:14,541 --> 00:01:17,875
[Rocky] Und schickte
diese bösartige Bäuerin in die Wüste!

27
00:01:17,958 --> 00:01:19,000
Hm?

28
00:01:19,083 --> 00:01:21,916
-Tschaui.
-[Schrei hallt]

29
00:01:23,666 --> 00:01:27,125
[Rocky] Soll ich dir sagen,
wer dieses freiheitsliebende Huhn war?

30
00:01:27,208 --> 00:01:29,333
-Deine eigene Mutter.
-[Musik stoppt]

31
00:01:29,416 --> 00:01:31,583
Rocky, meinst du nicht,

32
00:01:31,666 --> 00:01:34,708
dass Gute-Nacht-Geschichten
vielleicht etwas unreif sind?

33
00:01:34,791 --> 00:01:39,375
Also, ich finde, man ist nie zu jung,
um zu wissen, woher man kommt.

34
00:01:39,458 --> 00:01:41,458
[beruhigende Orchestermusik]

35
00:01:42,625 --> 00:01:44,375
Diese Zeiten sind zum Glück vorbei.

36
00:01:45,875 --> 00:01:48,166
Wir hatten schon unser Happy End,

37
00:01:48,250 --> 00:01:49,750
und wir leben es weiterhin.

38
00:01:49,833 --> 00:01:51,833
[Hühner konversieren glücklich]

39
00:01:53,000 --> 00:01:54,291
Kommt zu dir, Mac!

40
00:01:54,375 --> 00:01:56,125
Hier ist noch mehr Obst, Bunty!

41
00:01:56,208 --> 00:02:00,833
Oh! Oh, danke, Mac,
ich bekomme langsam richtig Durst! [ächzt]

42
00:02:00,916 --> 00:02:03,458
[Fowler]
Gute Arbeit, Bunty. Nicht nachlassen!

43
00:02:04,625 --> 00:02:05,791
[Ginger] Weißt du was?

44
00:02:06,458 --> 00:02:09,416
Es ist an der Zeit,
die Vergangenheit hinter sich zu lassen.

45
00:02:09,500 --> 00:02:12,708
-[Babs] Es ist wieder sehr schön geworden.
-Oh ja, bezaubernd.

46
00:02:13,208 --> 00:02:14,375
[Rocky] Vergangenheit?

47
00:02:14,458 --> 00:02:15,875
Welche Vergangenheit?

48
00:02:16,666 --> 00:02:19,583
Diese Vergangenheit da, die hinter uns.

49
00:02:21,416 --> 00:02:25,750
Aber das waren unsere Glanzzeiten,
die machen uns aus.

50
00:02:25,833 --> 00:02:27,208
Das ist jetzt vorbei.

51
00:02:27,750 --> 00:02:31,125
Wir haben das alles durchgestanden,
damit es unser Baby nicht muss.

52
00:02:32,625 --> 00:02:35,750
[seufzt] Weißt du was? Du hast recht.

53
00:02:37,375 --> 00:02:41,250
Von jetzt an haben wir nur noch
die Aufgabe, auf unser Kind aufzupassen.

54
00:02:42,041 --> 00:02:44,916
Keine Sorge,
der alte Rocky hat alles im Griff.

55
00:02:45,000 --> 00:02:48,625
-[verspielte Musik]
-[Rocky schreit auf] Was soll ich tun?

56
00:02:48,708 --> 00:02:50,625
-[Küken] Juhu!
-Es hoppelt! Es hoppelt!

57
00:02:50,708 --> 00:02:52,291
-Schnapp' s dir.
-[Rocky stöhnt]

58
00:02:52,375 --> 00:02:54,333
-[Küken] Juhu!
-[Rocky ächzt]

59
00:02:55,083 --> 00:02:56,625
-[Küken ächzt] Juhu!
-Oh nein!

60
00:02:56,708 --> 00:02:59,000
-[Küken] Ui!
-Huch, fliegendes Ei!

61
00:02:59,083 --> 00:03:02,458
Grundgütiger, eine scharfe Granate.
Die Gegend räumen!

62
00:03:02,541 --> 00:03:05,375
-[Küken] Juhu! Juhu!
-[Rocky] Schnell, hol es!

63
00:03:05,458 --> 00:03:07,833
-[Ginger] Pass auf! [atmet auf]
-[Küken] Hm?

64
00:03:07,916 --> 00:03:09,416
-[Rocky] Nein!
-[Plumps]

65
00:03:09,500 --> 00:03:10,750
[beide atmen auf]

66
00:03:12,750 --> 00:03:17,041
-[pfeift glückliche Melodie]
-[Karre quietscht]

67
00:03:17,125 --> 00:03:18,041
[beide atmen auf]

68
00:03:20,791 --> 00:03:22,416
-[Küken ächzt]
-[beide atmen auf]

69
00:03:22,500 --> 00:03:24,166
-[Küken stöhnt]
-[beide seufzen]

70
00:03:24,250 --> 00:03:25,416
Sieh dir das an.

71
00:03:25,500 --> 00:03:26,958
[gähnt und schmatzt]

72
00:03:27,041 --> 00:03:29,291
[Rocky]
Wir haben jetzt eine richtige Familie.

73
00:03:29,375 --> 00:03:30,250
Hm?

74
00:03:30,333 --> 00:03:32,666
[leise] Oh, sieh sie dir an, Rocky.

75
00:03:33,166 --> 00:03:35,833
-[ächzt] Oh, sie ist perfekt.
-[Küken piepst]

76
00:03:36,583 --> 00:03:38,250
Willkommen auf der Welt.

77
00:03:38,875 --> 00:03:40,875
[Instrumentalmusik]

78
00:03:41,708 --> 00:03:43,291
-[Ginger] Molly.
-[Molly] Hm.

79
00:03:43,375 --> 00:03:46,125
-Oh, was für ein hübsches kleines Küken.
-[Molly] Hm?

80
00:03:46,208 --> 00:03:49,750
Oh, die gleichen
spindeldürren Stelzen wie der Vater.

81
00:03:49,833 --> 00:03:53,333
Die müssen wir dringend aufbauen.
Als ich noch bei der Luftwaffe war,

82
00:03:53,416 --> 00:03:56,916
waren vor dem Frühstück
50 Kniebeugen angesagt. [stöhnt]

83
00:03:57,833 --> 00:04:00,083
[Fowler ächzt] Das war einmal.

84
00:04:00,166 --> 00:04:02,625
-Ich hab ihr ein Fahrrad gemacht.
-Wirklich?

85
00:04:02,708 --> 00:04:03,625
Hm.

86
00:04:04,541 --> 00:04:06,375
[Ginger] Oh, du hast eins gestrickt.

87
00:04:06,458 --> 00:04:09,041
Was für eine zauberhafte Idee.
[lacht verlegen]

88
00:04:09,791 --> 00:04:11,416
Danke, Babs.

89
00:04:12,041 --> 00:04:17,125
Unser kleines Inselparadies
wurde gerade noch etwas mehr…

90
00:04:18,166 --> 00:04:19,916
…paradieserisch.

91
00:04:20,625 --> 00:04:24,125
-Kikeri-Kikeriki!
-[epische Orchestermusik]

92
00:04:24,208 --> 00:04:29,333
CHICKEN RUN: OPERATION NUGGET

93
00:04:29,416 --> 00:04:31,250
[Überschrift brutzelt]

94
00:04:31,333 --> 00:04:34,416
-[Musik: "My Sweet Baby"]
-[Vögel zwitschern]

95
00:04:36,166 --> 00:04:38,375
[Rocky lacht] Bu-bu!

96
00:04:38,458 --> 00:04:40,000
-[Ginger] Ku-kuk.
-[Molly] Ah!

97
00:04:40,666 --> 00:04:44,000
[Rocky lacht] Hu-hu.

98
00:04:44,625 --> 00:04:45,583
-Hm?
-Ups.

99
00:04:46,708 --> 00:04:47,666
[Molly quietscht]

100
00:04:47,750 --> 00:04:50,500
-[atmet auf] Molly! Nein, nein, nein!
-[Molly jubelt]

101
00:04:50,583 --> 00:04:52,250
-[lauter Knall]
-[beide atmen auf]

102
00:04:52,333 --> 00:04:53,416
[Reifen quietschen]

103
00:04:54,708 --> 00:04:55,541
[Molly seufzt]

104
00:04:57,041 --> 00:04:58,333
[beide atmen aus]

105
00:04:59,208 --> 00:05:01,666
-[Molly] Ah! [kichert und ächzt]
-[Ginger] Molly!

106
00:05:01,750 --> 00:05:03,125
Wir müssen sie aufhalten!

107
00:05:03,208 --> 00:05:05,875
Mein mutiges, kleines Mädchen
Du machst das ganz toll.

108
00:05:07,041 --> 00:05:08,250
-Nein, nein!
-Nein, nein!

109
00:05:08,333 --> 00:05:10,166
Molly, das ist etwas zu mutig!

110
00:05:10,250 --> 00:05:13,166
[Rocky] Schäzchen,
halt dich gut an der Seite fest.

111
00:05:14,541 --> 00:05:17,791
-Hm? Juhu!
-Oh nein, nein, nein!

112
00:05:17,875 --> 00:05:21,250
-[gähnt und stöhnt]
-[Tasse klirrt]

113
00:05:21,333 --> 00:05:22,833
Wirklich unerhört!

114
00:05:24,000 --> 00:05:25,916
Oh! [kichert]

115
00:05:27,375 --> 00:05:29,333
-[Molly] Hm?
-[Bunty] Ah.

116
00:05:31,500 --> 00:05:33,041
-[Rocky kichert]
-[Molly] Hm.

117
00:05:33,125 --> 00:05:35,250
-Will noch jemand Tee?
-[Ginger] Ja, gerne.

118
00:05:35,333 --> 00:05:36,833
[Babs] Frisch aufgebrüht.

119
00:05:36,916 --> 00:05:38,458
[Molly keucht]

120
00:05:38,541 --> 00:05:39,375
[Ginger] Hm?

121
00:05:40,916 --> 00:05:42,708
[beide lachen nervös]

122
00:05:44,291 --> 00:05:46,291
[seufzt] Ah!

123
00:05:48,000 --> 00:05:50,416
Hey, Jungs. Willkommen zurück.

124
00:05:51,166 --> 00:05:54,416
Wir hätten für dich
hochwertigen Trödelkram, lieber Rocky.

125
00:05:54,500 --> 00:05:57,166
-Bitte sehr.
-Molly, halt das mal kurz für Papa.

126
00:05:57,916 --> 00:05:58,958
[Molly piepst]

127
00:05:59,041 --> 00:06:02,000
-Okay, war schön, euch zu sehen.
-Bis nächsten Monat.

128
00:06:02,083 --> 00:06:04,791
-Bis dann!
-Hä?

129
00:06:04,875 --> 00:06:05,875
Wiedersehen!

130
00:06:06,833 --> 00:06:08,208
[atmet stark auf]

131
00:06:11,333 --> 00:06:12,958
-[Molly kichert]
-[Ginger lacht]

132
00:06:13,708 --> 00:06:15,500
[Rocky stöhnt]

133
00:06:15,583 --> 00:06:16,458
Na, warte!

134
00:06:17,208 --> 00:06:19,041
[beide lachen]

135
00:06:19,125 --> 00:06:21,791
-[Rocky lacht]
-[Wasser platscht]

136
00:06:22,625 --> 00:06:25,541
-[beide lachen]
-Wiedersehen!

137
00:06:26,958 --> 00:06:28,666
[Rocky] Hm? Hm.

138
00:06:28,750 --> 00:06:30,041
-[Molly] Hi!
-Hallo.

139
00:06:30,125 --> 00:06:31,708
-Hi!
-Morgen!

140
00:06:31,791 --> 00:06:33,291
Morgen, Kleines!

141
00:06:33,958 --> 00:06:35,958
[Molly keucht]

142
00:06:41,166 --> 00:06:43,291
[Molly kichert]

143
00:06:45,666 --> 00:06:47,583
[Musik: "My Sweet Baby" stoppt]

144
00:06:47,666 --> 00:06:48,708
[atmet stark aus]

145
00:06:51,208 --> 00:06:52,458
[Vögel zwitschern]

146
00:06:52,541 --> 00:06:54,541
[träumerische Instrumentalmusik]

147
00:07:00,625 --> 00:07:02,000
[Musik verklingt]

148
00:07:02,666 --> 00:07:05,458
-Hm. [ächzt]
-[verspielte Musik]

149
00:07:07,333 --> 00:07:09,125
[stöhnt] Hi, Mom!

150
00:07:09,208 --> 00:07:11,208
Oh! Hallo, mein Schatz.

151
00:07:11,708 --> 00:07:12,666
Hi, Dad!

152
00:07:12,750 --> 00:07:14,666
Onkel Nick, Onkel Fetcher.

153
00:07:15,458 --> 00:07:17,958
Sie hat mich gerade Onkel genannt.

154
00:07:18,041 --> 00:07:19,833
Ruhig, mein Freund, ruhig.

155
00:07:19,916 --> 00:07:22,958
[schluchzt]
Aber ich hatte nie eine eigene Familie.

156
00:07:23,041 --> 00:07:23,958
Ich auch nicht.

157
00:07:24,041 --> 00:07:26,125
-[beide weinen hysterisch]
-[Rocky seufzt]

158
00:07:27,041 --> 00:07:31,291
Mom, ich habe mir da was überlegt.
Können wir mal da rüber?

159
00:07:31,375 --> 00:07:32,250
Wohin denn?

160
00:07:32,333 --> 00:07:34,208
Auf die andere Seite des Wassers.

161
00:07:35,666 --> 00:07:37,916
-[dramatische, düstere Musik]
-[Ginger seufzt]

162
00:07:38,708 --> 00:07:40,375
[dramatische Musik steigert sich]

163
00:07:40,458 --> 00:07:41,375
[ächzt]

164
00:07:41,458 --> 00:07:43,625
[dramatische Musik verklingt]

165
00:07:43,708 --> 00:07:46,791
Oh, das haben wir
doch schon besprochen, Molly.

166
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Da drüben gibt es nichts für uns.

167
00:07:48,958 --> 00:07:52,041
Was ist mit dem Zeug,
das Nick und Fetch immer anschleppen?

168
00:07:52,125 --> 00:07:53,875
Ist das nichts für uns?

169
00:07:53,958 --> 00:07:55,500
Hey, wie geht's Leute?

170
00:07:55,583 --> 00:07:57,250
Rocky. [atmet tief ein]

171
00:07:57,333 --> 00:08:01,375
Molly fragt gerade, ob sie mal irgendwann
von dieser Insel runter könnte…

172
00:08:01,458 --> 00:08:04,541
Oh, klar. Oh! Ja.

173
00:08:05,041 --> 00:08:09,041
Hey, Molly, möchtest du mal
die coolste Erfindung der Welt sehen?

174
00:08:09,875 --> 00:08:11,208
[Molly] Hm.

175
00:08:12,916 --> 00:08:13,791
Okay.

176
00:08:13,875 --> 00:08:16,125
[lebhafte Orchestermusik steigert sich]

177
00:08:17,708 --> 00:08:19,250
[hoher Glockenton]

178
00:08:19,333 --> 00:08:22,083
-[Brutzeln]
-Was ist das, Dad?

179
00:08:22,708 --> 00:08:25,500
Nur die Lösung
für alle Probleme der Menschheit.

180
00:08:26,583 --> 00:08:27,875
Popcorn.

181
00:08:29,333 --> 00:08:33,291
[stöhnt] Ist das nicht
das allerbeste Zeug auf der Welt?

182
00:08:34,500 --> 00:08:36,583
Hm. Schmeckt wirklich gut.

183
00:08:37,166 --> 00:08:38,000
Gut?

184
00:08:38,541 --> 00:08:40,791
-Das ist fantastisch.
-[Rocky kichert]

185
00:08:40,875 --> 00:08:44,125
[Ginger seufzt zufrieden]
Das Leben, meine Kleine,

186
00:08:44,208 --> 00:08:46,625
wird nicht mehr besser als das hier.

187
00:08:46,708 --> 00:08:48,708
[sanfte Orchestermusik steigert sich]

188
00:08:50,958 --> 00:08:52,541
-[Grollen]
-[Familie atmet auf]

189
00:08:52,625 --> 00:08:54,291
-[Grollen]
-[Familie atmet auf]

190
00:08:54,375 --> 00:08:56,833
-[Kettensäge surrt]
-[bedrohliche Musik]

191
00:09:00,666 --> 00:09:01,916
[lautes Grollen]

192
00:09:02,000 --> 00:09:03,791
[Molly] Mom, was ist los?

193
00:09:03,875 --> 00:09:06,083
Nichts, worum man sich
Sorgen machen müsste.

194
00:09:07,125 --> 00:09:08,291
Absolut nichts.

195
00:09:08,375 --> 00:09:10,458
-[Kettensäge surrt]
-[Arbeiter] Achtung!

196
00:09:10,541 --> 00:09:12,125
[Männer schreien auf]

197
00:09:12,833 --> 00:09:14,208
[Arbeiter] Und die Straße!

198
00:09:14,291 --> 00:09:16,291
[Arbeiter schreien herum]

199
00:09:18,166 --> 00:09:19,625
[bedrohliche Musik verklingt]

200
00:09:22,000 --> 00:09:24,083
Tja, es war eben nur eine Frage der Zeit,

201
00:09:24,166 --> 00:09:26,500
bis sich die Menschen hier
breitmachen würden.

202
00:09:27,416 --> 00:09:28,666
[Hühner gackern im Truck]

203
00:09:28,750 --> 00:09:31,208
[Ginger]
Man bringt sie wohl zu einem Hühnerhof.

204
00:09:33,833 --> 00:09:36,041
[aufbauende Orchestermusik]

205
00:09:36,125 --> 00:09:40,166
Oh, oh, diesen Blick habe ich
schon sehr lange nicht mehr gesehen.

206
00:09:41,125 --> 00:09:44,750
Du kannst nicht jedes Unrecht
dieser Welt ausbügeln, Schätzchen.

207
00:09:44,833 --> 00:09:47,000
Treffen, heute Abend. Sagt's weiter.

208
00:09:47,916 --> 00:09:50,583
[schnalzt] Jetzt geht das also wieder los.

209
00:09:50,666 --> 00:09:55,416
-[Stimmengewirr]
-[kraftvolle Instrumentalmusik spielt]

210
00:09:55,500 --> 00:09:58,125
-[Fußschritte nähern sich]
-[Molly] Was ist los, Mom?

211
00:09:58,208 --> 00:10:00,333
Wieso darf ich nicht mehr
auf meinen Baum?

212
00:10:00,416 --> 00:10:01,958
Worum geht es bei dem Treffen?

213
00:10:02,041 --> 00:10:04,125
Äh, um nichts, Molly. [atmet tief ein]

214
00:10:04,208 --> 00:10:09,875
Nur, ähm, zurzeit gibt's da oben
ganz schön… dicke Mistkäfer.

215
00:10:09,958 --> 00:10:11,666
[seufzt] Echt jetzt?

216
00:10:11,750 --> 00:10:14,416
Außerdem muss doch
irgendjemand hierbleiben

217
00:10:14,500 --> 00:10:16,083
und auf deinen Vater aufpassen.

218
00:10:16,166 --> 00:10:18,375
[ächzt und schreit auf]

219
00:10:18,458 --> 00:10:19,750
[stöhnt]

220
00:10:20,333 --> 00:10:23,375
[würgt] Keine Sorge, nichts passiert.

221
00:10:23,458 --> 00:10:25,083
[lacht] Okay.

222
00:10:26,000 --> 00:10:28,625
Vielleicht erzählt er mir eine Geschichte.

223
00:10:28,708 --> 00:10:29,625
Gute Idee.

224
00:10:30,833 --> 00:10:33,041
Gute Nacht, mein großes, mutiges Mädchen.

225
00:10:33,125 --> 00:10:33,958
[Schmatzer]

226
00:10:37,291 --> 00:10:39,416
-[Molly lacht]
-[Rocky] Viel Glück, Ginger.

227
00:10:40,833 --> 00:10:43,333
Okay, Molly Goldkind,
worauf hättest du Lust?

228
00:10:43,416 --> 00:10:48,375
Tja, ich dachte, du könntest mir
etwas erzählen über… das hier.

229
00:10:48,458 --> 00:10:49,458
DER FLIEGENDE GOCKEL

230
00:10:49,541 --> 00:10:56,291
Oh. [kichert]
Äh, äh, äh, äh, das bin… nicht ich.

231
00:10:56,375 --> 00:10:58,375
[verspielte Musik spielt]

232
00:11:02,500 --> 00:11:05,166
Okay, ja, das bin ich,

233
00:11:05,250 --> 00:11:07,416
aber das ist schon sehr lange her.

234
00:11:08,583 --> 00:11:09,875
Und?

235
00:11:10,416 --> 00:11:11,375
Und…

236
00:11:12,375 --> 00:11:13,375
…ehrlich gesagt…

237
00:11:14,666 --> 00:11:17,708
…ist das Ganze
eine ziemlich gute Geschichte.

238
00:11:17,791 --> 00:11:19,166
[Stimmengewirr]

239
00:11:21,166 --> 00:11:22,791
[Bunty] Ginger hat diesen Blick.

240
00:11:22,875 --> 00:11:26,458
Ich wette, sie wird uns gleich
in den ganzen Schlamassel mit reinziehen.

241
00:11:26,541 --> 00:11:29,000
Ich will nicht
in Schlamassel reingezogen werden.

242
00:11:29,083 --> 00:11:30,500
Ich habe eine Phobie.

243
00:11:30,583 --> 00:11:34,416
-Okay, allerseits! Bitte, Ruhe!
-[Huhn 2] Sie fängt an.

244
00:11:34,500 --> 00:11:36,250
-[Ginger] Ruhe!
-[Huhn 2] Pscht.

245
00:11:36,333 --> 00:11:39,750
-[Stimmengewirr wird leiser]
-Wir alle wissen von der neuen Straße.

246
00:11:39,833 --> 00:11:41,541
-[dramatische Musik]
-[Gemurmel]

247
00:11:41,625 --> 00:11:47,083
Und den Lkws, die Hühner
zu irgendeiner Farm bringen.

248
00:11:47,166 --> 00:11:49,333
-Ein Hof? Oh nein!
-[Hühner gackern nervös]

249
00:11:49,416 --> 00:11:51,791
Nein, alles gut, Beryl. Hört zu, hört her.

250
00:11:51,875 --> 00:11:54,250
Wir wissen aus Erfahrung,
was das bedeuten kann.

251
00:11:55,291 --> 00:11:56,125
[schreit auf]

252
00:11:56,208 --> 00:11:58,791
Und das ist etwas,
das wir nicht ignorieren können.

253
00:11:58,875 --> 00:12:00,458
[Musik steigert sich]

254
00:12:00,541 --> 00:12:02,875
Uns bleibt im Grunde nur eins übrig.

255
00:12:02,958 --> 00:12:05,000
[schreit auf] Ich will es nicht hören.

256
00:12:05,083 --> 00:12:06,708
Wir müssen aktiv werden.

257
00:12:06,791 --> 00:12:08,125
[Hühner reden nervös]

258
00:12:08,208 --> 00:12:09,458
[Musik stoppt abrupt]

259
00:12:09,541 --> 00:12:11,125
Wir müssen uns verstecken.

260
00:12:11,208 --> 00:12:12,791
-[Babs] Hm?
-[Hühner] Hm?

261
00:12:12,875 --> 00:12:14,083
[Huhn 3 schluckt]

262
00:12:15,000 --> 00:12:15,833
Verstecken?

263
00:12:15,916 --> 00:12:17,708
Ja. Verstecken.

264
00:12:17,791 --> 00:12:20,583
-[Platzgeräusch]
-Als wären wir nicht hier?

265
00:12:21,458 --> 00:12:22,583
Ganz genau.

266
00:12:22,666 --> 00:12:24,541
[bedrohliche Streichermusik]

267
00:12:27,250 --> 00:12:29,541
-[Hühner jubeln laut]
-[feierliche Musik]

268
00:12:31,666 --> 00:12:34,583
Operation Abtauchen. Hervorragend.

269
00:12:34,666 --> 00:12:38,333
Oh! Abtauchen mag ich,
erst recht mit Schnorchel.

270
00:12:38,416 --> 00:12:39,500
Sie hat recht, oder?

271
00:12:39,583 --> 00:12:41,458
Das ist wirklich nicht unser Problem.

272
00:12:42,000 --> 00:12:43,708
Ist alles in Ordnung, Henne?

273
00:12:44,291 --> 00:12:47,625
Es sieht dir gar nicht ähnlich,
vor einer Gefahr zurückzuschrecken.

274
00:12:47,708 --> 00:12:51,083
Ich weiß,
aber ich muss jetzt an Molly denken.

275
00:12:51,166 --> 00:12:52,083
Und ich…

276
00:12:52,166 --> 00:12:54,666
Wir dürfen nicht
unsere Freiheit riskieren,

277
00:12:54,750 --> 00:12:58,000
indem wir uns in eine Welt vorwagen,
wo man Hühner wie beschreibt?

278
00:12:59,125 --> 00:13:00,125
Echt lecker.

279
00:13:02,375 --> 00:13:04,083
[kraftvolle Orchestermusik]

280
00:13:08,958 --> 00:13:09,958
Hochziehen!

281
00:13:10,041 --> 00:13:12,166
[Hühner stöhnen]

282
00:13:12,250 --> 00:13:13,958
[Blätter rascheln]

283
00:13:14,750 --> 00:13:16,333
[Vögel zwitschern]

284
00:13:16,416 --> 00:13:19,500
-[Orchestermusik steigert sich und stoppt]
-[Frösche quaken]

285
00:13:19,583 --> 00:13:23,291
Super. Alles, was wir jetzt tun müssen,
ist, Ruhe zu bewahren

286
00:13:23,375 --> 00:13:25,500
und keine Aufmerksamkeit
auf uns zu lenken.

287
00:13:25,583 --> 00:13:29,166
-[laut] Kikeri-Kikeriki!
-[alle atmen auf]

288
00:13:29,250 --> 00:13:33,000
-[Rocky räuspert sich und stöhnt]
-[Gelenke knacken]

289
00:13:33,708 --> 00:13:35,666
-[Rocky atmet auf]
-[Ginger] Rocky! Äh…

290
00:13:35,750 --> 00:13:41,333
Angesichts der neuen Lage
solltest du vielleicht nicht mehr krähen.

291
00:13:41,416 --> 00:13:43,958
[atmet aus und hustet]

292
00:13:44,041 --> 00:13:46,041
[atmet tief ein] Nicht krähen?

293
00:13:46,125 --> 00:13:48,416
[lacht] Aber das ist doch mein Ding.

294
00:13:48,500 --> 00:13:52,083
Vielleicht könntest du
etwas anderes machen. Was Leiseres?

295
00:13:52,166 --> 00:13:54,375
[Molly] Wow! Seht euch das an!

296
00:13:54,458 --> 00:13:55,708
Molly! Geh da weg!

297
00:13:55,791 --> 00:13:58,083
Äh, Ginger, können wir darüber reden…

298
00:13:58,166 --> 00:13:59,791
[Fowler] Hör mal, sie hat recht.

299
00:14:00,750 --> 00:14:04,541
-[schreit auf]
-Leichtsinniges Krähen kostet Hühnerleben.

300
00:14:04,625 --> 00:14:06,708
Wir müssen uns bedeckt halten.

301
00:14:06,791 --> 00:14:09,750
Ich gebe Unterricht
zur richtigen Tarnung um zwölf.

302
00:14:10,375 --> 00:14:12,333
Wenn ihr mich finden könnt. [ächzt]

303
00:14:12,416 --> 00:14:13,416
[Blätter rascheln]

304
00:14:14,416 --> 00:14:15,833
-[Fowler ächzt]
-[Hühner] Oh.

305
00:14:17,958 --> 00:14:19,583
[Molly] Wofür ist das denn, Mom?

306
00:14:21,750 --> 00:14:23,583
[Hühner im Truck gackern]

307
00:14:23,666 --> 00:14:26,166
[atmet auf] Oh! Was ist das?

308
00:14:26,250 --> 00:14:27,916
[Hühner gackern laut]

309
00:14:28,916 --> 00:14:31,541
Darauf sieht man ein Huhn,
das in einem Eimer sitzt.

310
00:14:31,625 --> 00:14:33,000
Und das macht das.

311
00:14:33,083 --> 00:14:35,375
[kichert] Oh, das ist so witzig.

312
00:14:36,500 --> 00:14:37,583
Gehen wir nach Hause.

313
00:14:38,375 --> 00:14:39,333
[Molly seufzt]

314
00:14:42,458 --> 00:14:44,916
Wo fahren die denn hin?
Können wir mitfahren?

315
00:14:45,000 --> 00:14:47,291
-Das sieht nach viel Spaß aus.
-Tut mir leid.

316
00:14:47,375 --> 00:14:49,916
-Du musst auf der Insel bleiben.
-Aber ich…

317
00:14:50,000 --> 00:14:52,458
Äh, Rocky? Hilfst du mir?

318
00:14:52,541 --> 00:14:54,875
Ich könnte am Wochenende krähen, oder?

319
00:14:54,958 --> 00:14:56,375
Wieso muss ich bleiben?

320
00:14:56,458 --> 00:14:59,083
Du sagst immer,
ich sei ein großes und mutiges Mädel.

321
00:14:59,166 --> 00:15:01,708
Ich weiß, aber du bist eben noch ein Kind.

322
00:15:01,791 --> 00:15:03,166
Sagt wer?

323
00:15:03,250 --> 00:15:04,958
Das sagen ich und dein Dad.

324
00:15:05,458 --> 00:15:06,541
Stimmt's, Rocky?

325
00:15:06,625 --> 00:15:10,000
Ja, das stimmt. Ganz genau.
Ja, hör auf deine Mutter, Kindchen.

326
00:15:10,083 --> 00:15:12,000
Oh, wie wär's mit einem halben Krähen?

327
00:15:12,083 --> 00:15:16,000
Wie "Kike" oder "Rikiki"?
Etwas, das einfach etwas kürzer ist?

328
00:15:16,083 --> 00:15:20,375
Ich gehe aber zu den Lkws,
weil ich ein einsamer, freier Ranger bin.

329
00:15:21,083 --> 00:15:22,166
So wie Dad früher.

330
00:15:22,250 --> 00:15:23,166
[beide atmen auf]

331
00:15:23,250 --> 00:15:24,583
Ich sah sein Plakat.

332
00:15:24,666 --> 00:15:25,708
[Ginger atmet auf]

333
00:15:25,791 --> 00:15:28,416
Er hat da früher mal gelebt und du auch.

334
00:15:28,500 --> 00:15:31,250
-[Ginger atmet auf]
-[lacht verlegen und räuspert sich]

335
00:15:31,333 --> 00:15:34,291
Sagte ich das? Ich kann…
Ich kann mich nicht erinnern.

336
00:15:34,375 --> 00:15:35,375
Jetzt reicht's!

337
00:15:35,458 --> 00:15:37,875
Molly, du wirst
diese Insel nicht verlassen.

338
00:15:37,958 --> 00:15:41,333
Du kannst mich nicht zwingen zu bleiben.
Du bist nicht mein Boss.

339
00:15:41,416 --> 00:15:42,583
Und ob ich das bin.

340
00:15:43,833 --> 00:15:48,458
Hey, Molly. Du hast hier doch alles,
was man sich nur wünschen kann.

341
00:15:48,541 --> 00:15:50,583
Bis auf eine wichtige Sache.

342
00:15:50,666 --> 00:15:51,958
Und die wäre?

343
00:15:54,041 --> 00:15:55,500
Freiheit.

344
00:15:55,583 --> 00:15:56,708
[Ginger atmet auf]

345
00:15:56,791 --> 00:15:58,541
[Fußschritte entfernen sich]

346
00:16:01,250 --> 00:16:02,083
[Tür knallt zu]

347
00:16:02,791 --> 00:16:06,458
Nun ja, sie ist dir so unheimlich ähnlich.

348
00:16:06,541 --> 00:16:08,750
[Ginger atmet auf und seufzt]

349
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
-[Eule schreit]
-[dramatische Musik]

350
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
[Motor brummt]

351
00:16:22,250 --> 00:16:23,333
[Bremsen quietschen]

352
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
[Hühner gackern im Truck]

353
00:16:29,583 --> 00:16:31,583
[dramatische Musik steigert sich]

354
00:16:32,625 --> 00:16:33,750
[Ginger atmet auf]

355
00:16:33,833 --> 00:16:36,625
[Mrs. Tweedy]
Deine Tochter wird ein Leckerbissen!

356
00:16:36,708 --> 00:16:39,583
-[Ginger schreit]
-[schreit auf] Nicht ins Gesicht!

357
00:16:39,666 --> 00:16:41,250
-[Rocky stöhnt]
-[Ginger seufzt]

358
00:16:41,333 --> 00:16:42,833
[Rocky ächzt]

359
00:16:43,458 --> 00:16:45,625
-Hm?
-[atmet auf] Molly?

360
00:16:46,375 --> 00:16:47,458
[beide atmen auf]

361
00:16:47,541 --> 00:16:50,208
-[dramatische Musik]
-[Hühner rufen] Molly?

362
00:16:50,291 --> 00:16:51,916
-[Huhn 1] Molly!
-[Huhn 2] Molly!

363
00:16:52,000 --> 00:16:53,500
-[Huhn 3] Molly!
-[Babs] Molly?

364
00:16:53,583 --> 00:16:54,833
[Fetcher] Molly!

365
00:16:54,916 --> 00:16:56,625
-[Bunty] Wo bist du, Molly!
-Molly!

366
00:16:56,708 --> 00:16:57,625
[Ginger atmet auf]

367
00:16:58,583 --> 00:17:00,541
-[Rocky atmet auf]
-[Huhn 2] Wo bist du?

368
00:17:03,000 --> 00:17:05,041
[dramatische Musik steigert sich]

369
00:17:06,375 --> 00:17:07,208
[Ginger] Nein!

370
00:17:07,291 --> 00:17:08,708
Sie hat die Insel verlassen.

371
00:17:08,791 --> 00:17:10,500
[Stimmengewirr der Hühner]

372
00:17:10,583 --> 00:17:12,583
[bedrohliche Musik]

373
00:17:16,125 --> 00:17:17,875
[Molly] Das ist nicht so schlimm.

374
00:17:17,958 --> 00:17:20,208
Keine Ahnung, warum Mom so besorgt war.

375
00:17:20,291 --> 00:17:23,208
Ich bin groß und ich bin mutig.

376
00:17:23,291 --> 00:17:24,750
Ja, klar bin ich das.

377
00:17:25,250 --> 00:17:27,166
Ich bin… groß…

378
00:17:27,250 --> 00:17:28,250
[atmet auf]

379
00:17:28,833 --> 00:17:29,875
-Und…
-[Knurren]

380
00:17:29,958 --> 00:17:31,458
[atmet auf] …nicht so mutig.

381
00:17:31,541 --> 00:17:33,875
-[Kreatur knurrt]
-[schreit]

382
00:17:33,958 --> 00:17:36,166
-[bedrohliche Orchestermusik]
-[Molly keucht]

383
00:17:41,250 --> 00:17:42,208
[Musik verklingt]

384
00:17:44,500 --> 00:17:45,916
[Eule schreit in der Ferne]

385
00:17:46,500 --> 00:17:47,333
Hm?

386
00:17:47,416 --> 00:17:49,083
[bedrohliche Musik steigert sich]

387
00:17:50,458 --> 00:17:51,333
Hm?

388
00:17:52,166 --> 00:17:53,166
[Molly schreit auf]

389
00:17:53,666 --> 00:17:54,791
[stöhnt leicht]

390
00:17:55,500 --> 00:17:57,708
[keucht und atmet auf]

391
00:17:57,791 --> 00:18:00,750
Was war das denn eben?
Bist du lebensmüde?

392
00:18:00,833 --> 00:18:02,083
Nein.

393
00:18:04,541 --> 00:18:06,916
Moment, was heißt denn lebensmüde?

394
00:18:07,000 --> 00:18:09,125
[verspielte Musik]

395
00:18:09,208 --> 00:18:12,375
Ist das nicht ein bisschen spät,
draußen rumzulaufen, Kindchen?

396
00:18:12,458 --> 00:18:14,708
Ich bin nicht ein Kindchen. [atmet ein]

397
00:18:14,791 --> 00:18:16,625
Ich bin ein großes, mutiges Mädchen.

398
00:18:17,250 --> 00:18:20,750
Und ist es für dich
hier draußen nicht auch etwas spät?

399
00:18:22,875 --> 00:18:25,250
Oh. Okay, gefällt mir.

400
00:18:25,750 --> 00:18:27,583
Du drehst den Spieß einfach um.

401
00:18:27,666 --> 00:18:29,791
Gut. Ich bin Frizzle.

402
00:18:30,875 --> 00:18:32,083
Und du bist?

403
00:18:33,416 --> 00:18:34,250
Molly.

404
00:18:34,750 --> 00:18:38,416
Obwohl das eher ein doofer Name ist.
Ich dachte daran, ihn zu ändern und…

405
00:18:38,500 --> 00:18:39,458
Halt den Schnabel.

406
00:18:39,541 --> 00:18:42,375
-Er hält an. Das ist unsere Chance.
-[Bremsen quietschen]

407
00:18:44,250 --> 00:18:45,291
Kommst du mit?

408
00:18:45,916 --> 00:18:46,791
Wohin denn?

409
00:18:46,875 --> 00:18:48,916
Zum Wagen mit dem glücklichen Huhn.

410
00:18:49,000 --> 00:18:50,791
[lacht] Du hast ihn auch gesehen?

411
00:18:50,875 --> 00:18:52,333
Ja.

412
00:18:52,416 --> 00:18:53,500
[Molly kichert]

413
00:18:53,583 --> 00:18:57,041
Wo auch immer dieser Lkw hinfährt,
es ist dort bestimmt cooler

414
00:18:57,125 --> 00:18:58,958
als auf der Flosse eines Pinguins.

415
00:18:59,833 --> 00:19:01,916
Äh, was ist eine Flosse?

416
00:19:02,500 --> 00:19:04,041
Und ein Pinguin?

417
00:19:04,125 --> 00:19:07,125
[stöhnt] Du musst ja noch so viel lernen.

418
00:19:07,208 --> 00:19:08,041
Komm schon!

419
00:19:08,125 --> 00:19:09,916
[sanftes Glockenspiel]

420
00:19:10,000 --> 00:19:11,666
[seufzt] Warte auf mich.

421
00:19:12,666 --> 00:19:15,625
Sie fand eben mein Poster,
und ich erzählte ihr was dazu,

422
00:19:15,708 --> 00:19:18,333
aber ich finde nicht,
dass das eine große Sache ist.

423
00:19:18,416 --> 00:19:21,333
Genau, es war wirklich klug,
unsere Tochter zu ermutigen,

424
00:19:21,416 --> 00:19:23,375
ein einsamer, freier Ranger zu werden.

425
00:19:23,458 --> 00:19:26,166
Wenn es nach dir ginge,
wäre sie noch in ihrer Schale.

426
00:19:26,250 --> 00:19:29,041
Lieber in der Schale
als irgendwo auf der Straße.

427
00:19:29,666 --> 00:19:32,666
Sag mal, lebst du auch auf so einer Insel?

428
00:19:32,750 --> 00:19:35,833
Nö, ich habe
auf einem Bauernhof rumgehockt,

429
00:19:35,916 --> 00:19:39,333
dann kamen die Lkws, aber es hieß,
ich wäre zu klein, um mitzufahren.

430
00:19:39,416 --> 00:19:42,666
Aber das hält mich nicht auf.
Man darf in einem Eimer sitzen.

431
00:19:43,166 --> 00:19:45,333
Welches Huhn will keinen eigenen Eimer?

432
00:19:45,416 --> 00:19:47,250
Ich will auch einen Eimer.

433
00:19:47,333 --> 00:19:48,708
Die Sache ist die, Molly,

434
00:19:48,791 --> 00:19:52,458
dass wir bestimmen wollen,
wo es langgeht, und wann wir es wollen.

435
00:19:52,541 --> 00:19:55,875
Ja. Ohne, dass man uns vorschreibt,
was wir tun oder lassen sollen!

436
00:19:57,000 --> 00:19:59,625
Du und ich, Kindchen, ziehen das durch?

437
00:19:59,708 --> 00:20:00,625
[Molly kichert]

438
00:20:02,625 --> 00:20:04,291
[Hühner gackern]

439
00:20:04,375 --> 00:20:05,916
Ach, du dickes Ei.

440
00:20:08,333 --> 00:20:11,541
Hörst du das?
Das klingt ja nach einer tollen Party.

441
00:20:12,666 --> 00:20:13,500
[Glocke läutet]

442
00:20:13,583 --> 00:20:14,750
[Tür quietscht]

443
00:20:14,833 --> 00:20:16,000
[bedrohliche Musik]

444
00:20:16,083 --> 00:20:18,333
-[Glocke läutet]
-[Molly schreit auf, keucht]

445
00:20:18,416 --> 00:20:21,333
Wer… Was ist denn das?

446
00:20:22,166 --> 00:20:24,375
Sahst du denn noch nie einen Menschen?

447
00:20:26,083 --> 00:20:27,791
Die gab's auf unserer Farm.

448
00:20:27,875 --> 00:20:29,833
[leise] Die sind ein bisschen dämlich.

449
00:20:29,916 --> 00:20:33,708
Die haben uns gefüttert
und alles aufgeräumt. Quasi Servicekräfte.

450
00:20:34,458 --> 00:20:36,166
-[Frizzle] Hey! Hey, du da!
-Hä?

451
00:20:36,666 --> 00:20:38,625
Wie seid ihr zwei denn rausgekommen?

452
00:20:38,708 --> 00:20:40,125
Was meinst du, Molly?

453
00:20:40,208 --> 00:20:43,541
-Äh…?
-Willst du ein Abenteuer erleben?

454
00:20:44,541 --> 00:20:46,000
Äh… [schreit]

455
00:20:47,125 --> 00:20:48,916
-[Ginger] Nein!
-[Rocky] Oh nein!

456
00:20:49,000 --> 00:20:49,875
-[ächzt]
-Molly!

457
00:20:50,375 --> 00:20:51,791
[Motor heult auf]

458
00:20:52,708 --> 00:20:55,875
[Rocky keucht und stöhnt] Ginger!

459
00:20:55,958 --> 00:20:57,625
[Ginger keucht]

460
00:20:57,708 --> 00:20:58,958
[Bremsen quietschen]

461
00:20:59,041 --> 00:20:59,916
[Bunty atmet auf]

462
00:21:00,833 --> 00:21:01,791
-[Fowler ächzt]
-Hm?

463
00:21:01,875 --> 00:21:03,250
[Musik steigert sich]

464
00:21:08,041 --> 00:21:09,333
[Rocky grunzt]

465
00:21:09,416 --> 00:21:11,625
-[Stimmengewirr]
-Molly!

466
00:21:14,625 --> 00:21:15,916
Ich weiß, was du denkst.

467
00:21:16,000 --> 00:21:17,583
“Wo sind die ganzen Eimer?"

468
00:21:18,083 --> 00:21:20,250
Die kriegen wir sicher
bei unserer Ankunft.

469
00:21:20,333 --> 00:21:22,458
-[Huhn] Sind wir denn bald da?
-Molly!

470
00:21:23,541 --> 00:21:24,875
[Ginger schreit]

471
00:21:25,583 --> 00:21:27,208
[Ginger stöhnt] Hm?

472
00:21:28,541 --> 00:21:29,500
Hallo.

473
00:21:29,583 --> 00:21:31,541
-[alle atmen auf]
-[schreit]

474
00:21:31,625 --> 00:21:32,875
[alle stöhnen]

475
00:21:32,958 --> 00:21:35,208
[schreit, stöhnt und würgt]

476
00:21:35,291 --> 00:21:36,875
[Hühner plaudern]

477
00:21:36,958 --> 00:21:38,583
[Fowler schreit und stöhnt]

478
00:21:38,666 --> 00:21:39,833
[schreit]

479
00:21:41,875 --> 00:21:43,916
Autsch! Immer auf die Schwanzfedern!

480
00:21:44,000 --> 00:21:46,666
-Halt dich fest!
-Was glaubst du, was ich hier mache?

481
00:21:48,041 --> 00:21:49,791
-[Reifen quietschen]
-[alle stöhnen]

482
00:21:51,166 --> 00:21:52,208
[alle ächzen]

483
00:21:53,375 --> 00:21:55,125
[atmet auf] Molly!

484
00:21:55,208 --> 00:21:56,750
[keucht]

485
00:21:58,750 --> 00:21:59,583
[atmet auf]

486
00:22:00,541 --> 00:22:04,958
WO HÜHNER IHR GLÜCKLICHES ENDE FINDEN

487
00:22:05,041 --> 00:22:06,541
[Rocky keucht]

488
00:22:06,625 --> 00:22:08,833
Na also, sieht doch gar nicht so übel aus.

489
00:22:14,041 --> 00:22:17,333
-Oh, das sieht richtig übel aus!
-[alle atmen auf]

490
00:22:17,416 --> 00:22:19,250
[bedrohliche Orchestermusik]

491
00:22:20,083 --> 00:22:21,833
[Eingangstore dröhnen]

492
00:22:27,041 --> 00:22:28,208
[Ginger atmet auf]

493
00:22:28,291 --> 00:22:29,625
[Zahnräder klicken]

494
00:22:31,666 --> 00:22:33,375
[Roboterenten quaken]

495
00:22:33,458 --> 00:22:34,541
[Ginger schluckt]

496
00:22:34,625 --> 00:22:36,125
Gut, anhalten.

497
00:22:37,875 --> 00:22:39,583
-[Bremsen quietschen]
-Mal sehen.

498
00:22:40,666 --> 00:22:42,666
-Alles in Ordnung.
-Weiterfahren.

499
00:22:42,750 --> 00:22:44,750
[bedrohliche Musik steigert sich]

500
00:22:44,833 --> 00:22:46,375
[Motor brummt]

501
00:23:02,000 --> 00:23:03,708
[Zahnräder klicken]

502
00:23:04,375 --> 00:23:05,208
[Musik stoppt]

503
00:23:05,291 --> 00:23:07,541
HOCHSPANNUNG!

504
00:23:07,625 --> 00:23:10,416
-[Elektrizität knistert]
-[Motte quietscht und ächzt]

505
00:23:12,000 --> 00:23:12,833
[Ginger seufzt]

506
00:23:14,166 --> 00:23:16,166
Jetzt bloß nicht in Panik ausbrechen.

507
00:23:16,250 --> 00:23:18,291
-Bloß keine Panik!
-[alle atmen auf]

508
00:23:18,375 --> 00:23:21,416
Panik ist jetzt angebracht.
Der Feind hat die Oberhand.

509
00:23:21,500 --> 00:23:23,208
Kühlen Kopf bewahren!

510
00:23:23,291 --> 00:23:24,500
Wo bewahren wir den auf?

511
00:23:24,583 --> 00:23:28,416
-Ich versuche, klar zu denken.
-Keine Panik, keine Panik habe ich gesagt.

512
00:23:28,500 --> 00:23:31,791
-Wir schaffen das alle zusammen schon.
-Ginger, was sagst du dazu?

513
00:23:34,166 --> 00:23:35,000
Ich sage…

514
00:23:35,875 --> 00:23:38,541
…das letzte Mal brachen wir
aus einem Hühnerhof aus.

515
00:23:39,333 --> 00:23:42,291
Aber diesmal… brechen wir ein.

516
00:23:44,166 --> 00:23:45,500
[wimmert]

517
00:23:45,583 --> 00:23:46,958
[Hühner plaudern]

518
00:23:52,083 --> 00:23:54,083
[Hühner] Oh!

519
00:23:54,708 --> 00:23:56,250
[Hühner] Äh…

520
00:23:56,333 --> 00:23:58,541
[Huhn 1] Riecht komisch.

521
00:23:58,625 --> 00:24:01,041
-[Huhn 2] Das ist unerwartet.
-[Frizzle] Das ist…

522
00:24:01,125 --> 00:24:03,208
-…cool, oder nicht?
-[dramatische Musik]

523
00:24:03,291 --> 00:24:05,000
-[Huhn 3] Maschinen?
-[piept]

524
00:24:05,083 --> 00:24:07,958
[Mann] So ist es recht, meine Hübschen.

525
00:24:08,041 --> 00:24:10,500
Und nun hinab mit euch.

526
00:24:10,583 --> 00:24:11,541
[Hühner schreien]

527
00:24:11,625 --> 00:24:14,083
-[Huhn 3 schreit]
-[Frizzle und Molly schreien]

528
00:24:14,166 --> 00:24:15,583
-[Huhn 4 ächzt]
-[atmen auf]

529
00:24:15,666 --> 00:24:17,666
-[Roboterarme piepsen]
-[Hühner ächzen]

530
00:24:20,333 --> 00:24:22,333
-[beide schreien]
-Das gefällt mir nicht.

531
00:24:22,416 --> 00:24:23,666
-Komm schon.
-Ah!

532
00:24:23,750 --> 00:24:24,791
[Huhn schreit auf]

533
00:24:24,875 --> 00:24:25,708
Da rüber!

534
00:24:27,458 --> 00:24:28,625
[beide ächzen]

535
00:24:29,250 --> 00:24:30,250
Oh!

536
00:24:32,458 --> 00:24:35,250
[beide schreien]

537
00:24:35,875 --> 00:24:37,875
[futuristische Klänge]

538
00:24:39,833 --> 00:24:41,833
[beide schreien weiter]

539
00:24:45,333 --> 00:24:47,708
-[Hühner gackern]
-[dramatische Musik verklingt]

540
00:24:48,250 --> 00:24:49,708
[sanfte Rockmusik]

541
00:24:49,791 --> 00:24:51,750
-[beide] Wow!
-[Huhn 4 schreit]

542
00:24:51,833 --> 00:24:53,416
[Hühner lachen und jubeln laut]

543
00:24:57,916 --> 00:25:02,291
Na, hatte ich dir das Abenteuer
deines Lebens versprochen oder etwa nicht?

544
00:25:02,375 --> 00:25:04,833
-Komm, los, lass uns spielen.
-[Molly kichert]

545
00:25:04,916 --> 00:25:06,291
[Huhn 4 seufzt]

546
00:25:06,375 --> 00:25:08,041
[Frizzle lacht] Juhu!

547
00:25:08,125 --> 00:25:09,708
-[Molly] Ja!
-[Frizzle kreischt]

548
00:25:09,791 --> 00:25:11,333
[Frizzle] In den Pool springen!

549
00:25:11,416 --> 00:25:13,625
-[Musik verklingt]
-[Stimmengewirr verklingt]

550
00:25:15,291 --> 00:25:17,750
Hört mal, Leute. Wir können das schaffen.

551
00:25:17,833 --> 00:25:19,958
Wir brauchen nur
einen ausgeklügelten Plan.

552
00:25:20,041 --> 00:25:22,291
Oh, oh, okay, ich mach das, ich mach das.

553
00:25:23,208 --> 00:25:24,666
Ich werde da reingehen,

554
00:25:24,750 --> 00:25:28,250
und Molly… da… rausholen.

555
00:25:28,333 --> 00:25:31,791
Ach ja, und wie, zum Kuckuck,
willst du das eigentlich anstellen?

556
00:25:32,500 --> 00:25:35,291
Tja… indem, ähm…

557
00:25:35,375 --> 00:25:40,000
Na ja… ich da reingehe
und dann mit ihr ausbreche.

558
00:25:40,083 --> 00:25:42,791
Ha! Ha! Das ist doch kein Plan.

559
00:25:42,875 --> 00:25:45,083
Das ist doch nur Wunschdenken.

560
00:25:45,166 --> 00:25:49,541
Mit Träumereien gewinnt man keinen Krieg,
wenn man nur Quark davon versteht.

561
00:25:50,208 --> 00:25:52,791
-Das kam viel zu negativ rüber.
-[Ginger atmet auf]

562
00:25:52,875 --> 00:25:55,375
Mac hat recht.
Wir brauchen mehr Informationen.

563
00:25:55,458 --> 00:25:57,541
Wir kriegen hier nur eine Chance.

564
00:25:57,625 --> 00:26:01,958
Deshalb müssen wir unbedingt aufpassen,
dass jeder Schritt gut durchdacht ist.

565
00:26:02,041 --> 00:26:04,166
Wir können nicht einfach reinstürmen und…

566
00:26:04,250 --> 00:26:07,041
-[Rocky stöhnt]
-Äh, Rocky?

567
00:26:07,750 --> 00:26:09,333
[beide ächzen]

568
00:26:09,416 --> 00:26:10,458
Was machst du da?

569
00:26:11,083 --> 00:26:13,750
Manchmal muss man
ins kalte Wasser springen, Ginger.

570
00:26:14,458 --> 00:26:16,083
-Bist du bereit, Fowler?
-Bereit.

571
00:26:16,750 --> 00:26:18,000
-Feuer frei.
-Rocky!

572
00:26:18,083 --> 00:26:18,916
[Fowler ächzt]

573
00:26:19,833 --> 00:26:22,000
-[alle atmen auf]
-[heldenhafte Musik]

574
00:26:24,250 --> 00:26:26,625
[Rocky seufzt] Kikeriki…

575
00:26:26,708 --> 00:26:28,666
Oh! [schreit auf]

576
00:26:28,750 --> 00:26:30,416
[schnattert]

577
00:26:30,500 --> 00:26:32,875
-[alle atmen auf]
-Elektrizität knistert]

578
00:26:32,958 --> 00:26:35,916
-[Rocky schreit und stöhnt]
-[Kamera piept]

579
00:26:36,000 --> 00:26:37,166
[Alarm piept]

580
00:26:37,250 --> 00:26:39,250
-[Maschine surrt]
-Hm?

581
00:26:39,958 --> 00:26:42,666
-[Roboter piept]
-[Musik verklingt]

582
00:26:43,750 --> 00:26:46,416
-[Roboter surren]
-[bedrohliche Musik]

583
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
[Rocky schreit]

584
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
[alle atmen auf]

585
00:26:49,083 --> 00:26:50,416
[Rocky keucht und stöhnt]

586
00:26:58,875 --> 00:27:01,416
-[Rocky schreit]
-[Musik stoppt]

587
00:27:02,208 --> 00:27:03,416
[Roboter surrt]

588
00:27:04,541 --> 00:27:06,541
[Rocky stöhnt] Oh!

589
00:27:06,625 --> 00:27:09,541
-[Roboterenten quaken]
-[bedrohliche Musik spielt weiter]

590
00:27:10,625 --> 00:27:11,541
Hm?

591
00:27:11,625 --> 00:27:13,791
-[Explosionsknall]
-[Rocky schreit]

592
00:27:13,875 --> 00:27:14,708
[alle atmen auf]

593
00:27:14,791 --> 00:27:17,375
-[Rocky schreit]
-[Musik stoppt]

594
00:27:20,666 --> 00:27:22,083
[Rocky stöhnt schwach]

595
00:27:25,000 --> 00:27:26,125
[lacht benommen]

596
00:27:26,208 --> 00:27:27,500
[stöhnt]

597
00:27:27,583 --> 00:27:29,208
-[Alarm piept]
-[Rocky stöhnt]

598
00:27:31,125 --> 00:27:33,250
-[Sauger surrt]
-Hm? [schreit]

599
00:27:39,666 --> 00:27:41,958
Oh, das lief ja wirklich prächtig.

600
00:27:42,041 --> 00:27:42,875
[Ginger seufzt]

601
00:27:42,958 --> 00:27:45,333
Tja, einen Vorteil hat es.

602
00:27:45,833 --> 00:27:47,833
Jetzt kennen wir alle Einzelheiten.

603
00:27:47,916 --> 00:27:51,833
[seufzt]
Stimmt, wir werden Verstärkung brauchen.

604
00:27:51,916 --> 00:27:53,333
[Möwen singen]

605
00:27:53,416 --> 00:27:57,375
Niemals. Dieser Laden ist uneinnehmbar.

606
00:27:57,458 --> 00:27:59,125
Und rein kommt man auch nicht.

607
00:28:00,333 --> 00:28:02,791
Das ist eine unmögliche Mission.

608
00:28:02,875 --> 00:28:06,000
Äh, unmöglich heißt aber nicht unmöglich.

609
00:28:06,083 --> 00:28:08,666
[seufzt]
Spiel bloß nicht den Experten, Fetch!

610
00:28:08,750 --> 00:28:12,541
Ja, es sieht hoffnungslos aus,
aber wir kennen die Anlage

611
00:28:12,625 --> 00:28:14,458
und Mac sieht einen Weg.

612
00:28:14,541 --> 00:28:16,958
Das ist Fun Land Farms.

613
00:28:17,041 --> 00:28:20,875
Oh, dieses Gelände ist ja
viel kleiner, als ich dachte.

614
00:28:20,958 --> 00:28:22,750
Äh, danke, Babs.

615
00:28:23,500 --> 00:28:27,250
Es gibt da einen winzigen Nebeneingang
in einem toten Winkel,

616
00:28:27,791 --> 00:28:31,125
den man mit Hilfe eines kleinen
ausgebufften Tricks öffnen kann.

617
00:28:32,375 --> 00:28:35,375
Da wäre nur das kleine Problem
des elektrischen Zauns.

618
00:28:35,458 --> 00:28:38,750
-All der Wachleuten.
-Der Kamera gesteuerten Waffentürme.

619
00:28:38,833 --> 00:28:41,916
Und lasergelenkten Bomben-Enten.

620
00:28:42,000 --> 00:28:45,083
Bitte, ihr beide müsst uns helfen,
Rocky ist da drin.

621
00:28:45,166 --> 00:28:47,125
Wie schade, ich mochte ihn ganz gern.

622
00:28:47,208 --> 00:28:48,833
Und Molly auch.

623
00:28:49,458 --> 00:28:51,291
Molly? Unsere kleine Nichte?

624
00:28:51,375 --> 00:28:55,666
-[atmet auf und keucht]
-Ruhig, Kumpel, bleib stark!

625
00:28:56,416 --> 00:28:59,083
[beide weinen]

626
00:29:00,416 --> 00:29:03,583
-Ihr macht also mit?
-[schluchzend] Sag nur, was du brauchst.

627
00:29:03,666 --> 00:29:07,458
-[Trompetengeräusch]
-Wir tun alles für unsere kleine Molly!

628
00:29:07,541 --> 00:29:08,958
[motivierende Musik]

629
00:29:09,041 --> 00:29:10,666
Wir können das schaffen, Leute.

630
00:29:10,750 --> 00:29:15,083
Bunty, mit deiner Kraft, meine Liebe,
können wir ganze Berge versetzen.

631
00:29:15,166 --> 00:29:16,666
Mac, du bist das Gehirn.

632
00:29:17,666 --> 00:29:21,208
Babs, du bist die Wolle-Spezialistin.

633
00:29:21,291 --> 00:29:22,291
Oh.

634
00:29:22,375 --> 00:29:23,250
Nick und Fetch,

635
00:29:23,333 --> 00:29:26,500
ihr seid die gewieftesten Halunken
auf dieser Seite des Flusses.

636
00:29:26,583 --> 00:29:29,916
-Oh. [schnieft] Zu liebenswürdig.
-Du schmeichelst uns.

637
00:29:30,000 --> 00:29:33,458
Und, Fowler, mit deiner Lebenserfahrung
und Wachsamkeit…

638
00:29:33,541 --> 00:29:35,541
-[Musik stoppt]
-Fowler?

639
00:29:35,625 --> 00:29:36,791
[Fowler schnarcht]

640
00:29:38,500 --> 00:29:43,916
Oh, die zweite Angriffswelle näherte sich
mit Munitionsflugzeugen dem Ziel,

641
00:29:44,000 --> 00:29:45,500
und dann kam ich ins Spiel…

642
00:29:45,583 --> 00:29:50,375
Ehrlich gesagt, Fowler, müssen wir
für dich etwas ganz Besonderes finden.

643
00:29:51,041 --> 00:29:52,708
-[verspielte Musik]
-Ah, verstehe.

644
00:29:52,791 --> 00:29:55,500
Wie wär's mit… Fluchthelfer?

645
00:29:55,583 --> 00:29:58,000
Ein Fluchthelfer also, hä?

646
00:29:58,083 --> 00:30:00,833
Hm, klingt schon sehr wichtig.

647
00:30:01,750 --> 00:30:02,916
Gefällt mir.

648
00:30:03,000 --> 00:30:06,750
Gut, suchen wir alles Nötige zusammen,
und zwar schnell.

649
00:30:06,833 --> 00:30:09,458
Wer weiß, welchen Qualen
Molly dort ausgesetzt ist?

650
00:30:09,541 --> 00:30:11,541
[Mollys Schreien hallt]

651
00:30:12,833 --> 00:30:14,458
[begeistertes Schreien]

652
00:30:14,541 --> 00:30:17,333
Juhu! [lacht]

653
00:30:17,416 --> 00:30:18,875
[Molly] Macht das hier Spaß!

654
00:30:18,958 --> 00:30:20,333
[beiden kreischen fröhlich]

655
00:30:20,416 --> 00:30:23,333
Das hier ist wirklich
das Paradies auf Erden.

656
00:30:23,416 --> 00:30:25,791
Meine Mom sagte,
das wäre, wo wir leben würden…

657
00:30:25,875 --> 00:30:29,958
Klar, sind da, wo du wohnst, die Straßen
auch mit Marshmallows gepflastert?

658
00:30:30,041 --> 00:30:31,791
Kannst du auf ihnen so hochhüpfen?

659
00:30:31,875 --> 00:30:35,125
-Nein, die sind mit Mist gepflastert.
-[lebhafte Musik]

660
00:30:35,208 --> 00:30:38,375
Kannst du da rumliegen
und den lieben langen Tag nichts tun?

661
00:30:38,458 --> 00:30:40,375
Ehrlich gesagt, mein Vater macht das…

662
00:30:40,458 --> 00:30:43,583
Tja, aber hier kann das wirklich jeder.
[atmet auf]

663
00:30:43,666 --> 00:30:45,208
Wow!

664
00:30:45,958 --> 00:30:49,208
Davon hörte ich, aber glaubte nie,
dass es das tatsächlich gibt.

665
00:30:49,291 --> 00:30:51,166
Cool. Was ist das?

666
00:30:51,250 --> 00:30:53,833
Ein "All-You-Can-Eat"-Buffet. [kichert]

667
00:30:53,916 --> 00:30:56,083
[ächzt und lacht]

668
00:30:56,708 --> 00:30:58,166
Oh! [lacht]

669
00:30:59,666 --> 00:31:02,291
Cooler als die Flossen von einem Pinguin.
[lacht]

670
00:31:02,375 --> 00:31:04,125
-Oder?
-[Huhn 2 würgt]

671
00:31:06,666 --> 00:31:07,833
-Juhu!
-[beide lachen]

672
00:31:07,916 --> 00:31:08,875
[Huhn 3 stöhnt] Oh!

673
00:31:08,958 --> 00:31:10,416
[beide lachen]

674
00:31:10,500 --> 00:31:13,291
Mann…
Zu Hause hatte ich lästige Pflichten.

675
00:31:13,375 --> 00:31:14,458
[Huhn gackert]

676
00:31:14,541 --> 00:31:17,958
Ich half Mac an der Erntemaschine,
Bunty beim Karottenernten.

677
00:31:18,041 --> 00:31:20,416
-Und habe mit Babs Garn hergestellt.
-[schluckt]

678
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
Aber hier spielt man nur.

679
00:31:22,583 --> 00:31:25,250
[Hühner stöhnen]

680
00:31:25,333 --> 00:31:27,166
Und spielt und spielt.

681
00:31:29,041 --> 00:31:31,041
Ich frage mich, ob sie mich vermissen.

682
00:31:31,125 --> 00:31:34,291
Super hier, oder?
Wir können hier tun, was immer wir wollen.

683
00:31:35,166 --> 00:31:38,458
Juhu!

684
00:31:38,541 --> 00:31:40,958
Wup! [lacht]

685
00:31:41,041 --> 00:31:42,208
Komm schon!

686
00:31:43,333 --> 00:31:47,416
Ui! Ja! [lacht]

687
00:31:47,500 --> 00:31:50,125
-[schreit auf und stöhnt]
-[Huhn 4 stöhnt] Autsch!

688
00:31:51,333 --> 00:31:52,375
Entschuldigung!

689
00:31:53,083 --> 00:31:53,916
Hm?

690
00:31:54,875 --> 00:31:56,916
-[Huhn 5] Juhu!
-[Huhn 4 stöhnt] Autsch!

691
00:31:57,000 --> 00:31:58,541
[Huhn 6 quietscht und stöhnt]

692
00:31:58,625 --> 00:32:00,833
-[Huhn 4] Oh!
-[Huhn 5] Ah!

693
00:32:01,666 --> 00:32:03,000
[alle kreischen]

694
00:32:03,083 --> 00:32:04,833
-[Huhn 7 stöhnt]
-[Huhn 8 stöhnt]

695
00:32:04,916 --> 00:32:06,791
-[Huhn 9 ächzt]
-[Molly] Hm?

696
00:32:07,500 --> 00:32:08,916
-[Huhn 10] Oh!
-[Molly] Hm?

697
00:32:10,375 --> 00:32:12,291
[Huhn 11 murmelt vor sich hin]

698
00:32:13,250 --> 00:32:14,250
Ah.

699
00:32:17,833 --> 00:32:19,666
[alle kichern besessen]

700
00:32:21,541 --> 00:32:23,208
[bedrohliche Musik spielt]

701
00:32:24,000 --> 00:32:26,166
-[Huhn 12] Oh! Oh! Oh!
-[Automat läutet]

702
00:32:26,250 --> 00:32:28,000
[atmet auf] Hm?

703
00:32:29,500 --> 00:32:30,583
Frizzle?

704
00:32:31,125 --> 00:32:33,833
Also, irgendetwas ist hier
aber ganz schön merkwürdig.

705
00:32:34,375 --> 00:32:35,375
Ja, stimmt.

706
00:32:39,041 --> 00:32:41,625
Oder hast du so etwas
schon jemals gesehen?

707
00:32:43,458 --> 00:32:45,625
-[Auge surrt]
-[Hühner murmeln vor sich hin]

708
00:32:45,708 --> 00:32:46,791
[dramatische Musik]

709
00:32:46,875 --> 00:32:48,333
[Linse surrt]

710
00:32:50,833 --> 00:32:52,875
[lautlos]

711
00:32:52,958 --> 00:32:55,208
[Mann] Oh nein, was ist das denn?

712
00:32:55,291 --> 00:32:58,541
Da hast du aber nun
überhaupt nichts zu suchen, Nummer…

713
00:32:59,708 --> 00:33:02,375
Hm, du hast keine Nummer.

714
00:33:05,416 --> 00:33:09,000
Wir wollen nicht, dass uns Hühner hier
irgendwelche Scherereien machen.

715
00:33:10,000 --> 00:33:13,541
-Tja, und schon gar nicht heute.
-[dramatische Musik steigert sich]

716
00:33:13,625 --> 00:33:15,958
-[Klicken]
-[heldenhafte Musik]

717
00:33:16,750 --> 00:33:19,416
-[Gelenke knacken]
-[Fowler stöhnt]

718
00:33:37,208 --> 00:33:39,625
SAUGNAPFEN-MEISTER

719
00:33:43,375 --> 00:33:44,583
[Musik verklingt]

720
00:33:44,666 --> 00:33:45,958
Okay, alle zusammen.

721
00:33:46,458 --> 00:33:47,500
Macht euch bereit.

722
00:33:48,791 --> 00:33:52,041
Ist nicht nötig.
Ich war schon für kleine Hennen.

723
00:33:52,916 --> 00:33:54,208
[Ginger schluckt laut]

724
00:33:54,291 --> 00:33:57,250
[sanfte Trommelmusik]

725
00:34:05,166 --> 00:34:06,250
[Trommelmusik stoppt]

726
00:34:06,333 --> 00:34:08,333
[dramatische Musik spielt]

727
00:34:14,750 --> 00:34:15,583
[Wache] Hm?

728
00:34:20,083 --> 00:34:21,541
[stöhnt] Hm.

729
00:34:23,375 --> 00:34:24,250
[Wache ächzt]

730
00:34:25,458 --> 00:34:26,291
[Ginger] Hop!

731
00:34:28,583 --> 00:34:30,625
Hm. [stöhnt]

732
00:34:30,708 --> 00:34:32,250
Was ist das? Hä?

733
00:34:33,291 --> 00:34:34,125
[Ginger kichert]

734
00:34:36,083 --> 00:34:37,083
[Wache] Hm?

735
00:34:38,500 --> 00:34:39,625
[Wache schreit]

736
00:34:39,708 --> 00:34:40,750
[keucht]

737
00:34:45,750 --> 00:34:48,458
[Feuerwerkskörper pfeift und knallt]

738
00:34:48,541 --> 00:34:50,625
-[Feuerwerkskörper knallt im Monitor]
-Hm?

739
00:34:50,708 --> 00:34:52,833
[spannungsvolle Musik spielt]

740
00:34:52,916 --> 00:34:53,875
Oh!

741
00:34:54,583 --> 00:34:55,583
[Wache 2 kichert]

742
00:34:56,541 --> 00:34:58,791
[lautes Maschinensurren]

743
00:35:05,291 --> 00:35:06,833
[Kamera klickt]

744
00:35:08,583 --> 00:35:09,416
[Knistern]

745
00:35:13,208 --> 00:35:14,041
Hm?

746
00:35:14,125 --> 00:35:16,083
[spannungsvolle Musik stoppt]

747
00:35:16,166 --> 00:35:18,041
Nein, du Trottel.

748
00:35:18,125 --> 00:35:19,541
Das steht auf dem Kopf.

749
00:35:19,625 --> 00:35:21,250
Ah, richtig.

750
00:35:21,333 --> 00:35:23,208
[spannungsvolle Musik spielt weiter]

751
00:35:26,083 --> 00:35:27,375
Hm.

752
00:35:27,458 --> 00:35:28,541
[Propeller brummt]

753
00:35:33,000 --> 00:35:34,000
[Wache stöhnt leise]

754
00:35:35,916 --> 00:35:38,125
[Bunty keucht]

755
00:35:39,958 --> 00:35:42,291
Los, los, los!

756
00:35:42,375 --> 00:35:44,083
-[alle keuchen]
-[Ginger] Ha!

757
00:35:44,166 --> 00:35:45,416
[Furzgeräusch]

758
00:35:45,500 --> 00:35:47,166
[Hühner keuchen]

759
00:35:48,333 --> 00:35:49,375
[Radio piept]

760
00:35:52,458 --> 00:35:53,333
Ja?

761
00:35:57,000 --> 00:35:59,625
-[atmet tief ein]
-[Helm quietscht]

762
00:36:02,375 --> 00:36:03,875
-[Ginger ächzt]
-[Bunty ächzt]

763
00:36:04,375 --> 00:36:05,458
[Mac stöhnt]

764
00:36:08,875 --> 00:36:10,291
-[Wache] Okay.
-[Babs stöhnt]

765
00:36:10,791 --> 00:36:11,750
[Roboterente quakt]

766
00:36:20,333 --> 00:36:21,750
[Babs stöhnt]

767
00:36:24,375 --> 00:36:26,291
[Bunty und Mac stöhnen]

768
00:36:27,500 --> 00:36:28,416
[alle atmen auf]

769
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
[epische Musik spielt]

770
00:36:33,041 --> 00:36:34,125
[Bunty ächzt]

771
00:36:34,208 --> 00:36:36,333
-[Mac stöhnt]
-[Babs] Ah. [schreit auf]

772
00:36:37,125 --> 00:36:39,916
-[alle stöhnen nacheinander]
-[Musik verklingt]

773
00:36:40,750 --> 00:36:41,833
[Scanner surrt]

774
00:36:41,916 --> 00:36:43,875
[spannungsvolle Musik spielt weiter]

775
00:36:43,958 --> 00:36:45,041
[Ginger] Los, geht's!

776
00:36:45,666 --> 00:36:47,750
[Gruppe keucht]

777
00:36:47,833 --> 00:36:49,041
[Baby keucht heftig]

778
00:36:50,791 --> 00:36:52,833
-[Fetcher stöhnt]
-[beide ächzen]

779
00:36:55,416 --> 00:36:56,750
[Hühner stöhnen]

780
00:37:00,416 --> 00:37:02,000
[Ginger stöhnt] Oh. Oh.

781
00:37:02,583 --> 00:37:03,416
[Babs stöhnt]

782
00:37:03,500 --> 00:37:04,750
-[Bunty] Oh!
-[Mac stöhnt]

783
00:37:10,000 --> 00:37:13,416
Oh. Perfekte Landung, genau auf den Punkt.

784
00:37:13,500 --> 00:37:14,916
Genau auf den Punkt?

785
00:37:15,458 --> 00:37:16,375
Okay.

786
00:37:16,458 --> 00:37:17,875
[beide ächzen]

787
00:37:17,958 --> 00:37:20,541
-[Nick und Fetcher schreien]
-[Ginger atmet auf]

788
00:37:20,625 --> 00:37:21,916
[Nick] Lass mich raus!

789
00:37:23,208 --> 00:37:25,000
-[Sauger surrt]
-[beide schreien]

790
00:37:26,125 --> 00:37:27,125
[Mac] Die Kamera!

791
00:37:27,208 --> 00:37:29,041
Ich hole sie. [stöhnt]

792
00:37:32,041 --> 00:37:34,291
-[lautes Pfeifen]
-Hm?

793
00:37:38,541 --> 00:37:40,500
-[lautes Klicken]
-[ächzt]

794
00:37:42,041 --> 00:37:43,625
[Wache keucht]

795
00:37:48,375 --> 00:37:51,875
[Scanner surrt und piept]

796
00:37:51,958 --> 00:37:52,958
[Türklingel läutet]

797
00:37:53,458 --> 00:37:54,750
[entspannende Musik]

798
00:37:55,958 --> 00:37:58,791
[mechanische Arme surren]

799
00:38:01,333 --> 00:38:02,916
AUGENLINSEN VOM PERSONAL

800
00:38:03,000 --> 00:38:04,708
GLENN, NACHTSCHICHT
TONY

801
00:38:04,791 --> 00:38:07,625
-[spannungsvolle Musik spielt weiter]
-[Wache schnattert]

802
00:38:08,125 --> 00:38:09,000
[lautlos]

803
00:38:09,916 --> 00:38:11,916
[entspannende Musik spielt weiter]

804
00:38:17,208 --> 00:38:18,041
Hm.

805
00:38:18,541 --> 00:38:20,791
-[spannungsvolle Musik setzt fort]
-[Mac] Hm?

806
00:38:20,875 --> 00:38:22,208
-[Wache schreit]
-[Babs schreit]

807
00:38:25,458 --> 00:38:26,416
[Musik verklingt]

808
00:38:27,375 --> 00:38:29,375
[Gruppe keucht]

809
00:38:34,041 --> 00:38:34,875
[Wache 2] Hm?

810
00:38:36,708 --> 00:38:38,291
-[Wache 1] Hm?
-[Wache 2 seufzt]

811
00:38:38,916 --> 00:38:39,916
[Wache 1 seufzt]

812
00:38:41,250 --> 00:38:43,458
[Fowler] Fluchthelfer hat sie gesagt.

813
00:38:45,416 --> 00:38:48,333
Eher Chauffeur für ein paar Ratten.
[ächzt]

814
00:38:50,208 --> 00:38:52,291
Na, bitte, Bilderbuch-Landung.

815
00:38:52,916 --> 00:38:53,750
[atmet auf]

816
00:38:54,375 --> 00:38:56,125
Rühren, Soldat.

817
00:38:56,875 --> 00:39:00,125
Ich nehme an, sie halten mich
für so eine Aktion für zu alt.

818
00:39:00,208 --> 00:39:03,583
Für einen faselnden Gockel,
der sich einfach ablenken lässt.

819
00:39:03,666 --> 00:39:05,125
Hm. Äh…

820
00:39:05,208 --> 00:39:10,166
Oh, offen gestanden… gibt es dazu
eine sehr amüsante Geschichte.

821
00:39:10,250 --> 00:39:13,416
Einmal schweifte ich
tatsächlich schwafelnd umher,

822
00:39:13,500 --> 00:39:15,041
aber bei einem Manöver…

823
00:39:16,750 --> 00:39:18,750
[verspielte Musik spielt]

824
00:39:20,291 --> 00:39:22,125
[Rocky ächzt und stöhnt]

825
00:39:22,833 --> 00:39:24,083
Okay.

826
00:39:24,583 --> 00:39:25,791
Ich bin drin.

827
00:39:25,875 --> 00:39:28,166
[panisches Schreien]

828
00:39:28,916 --> 00:39:30,750
[beide stöhnen]

829
00:39:31,333 --> 00:39:33,083
[Rocky, keuchend] Runter von mir.

830
00:39:33,166 --> 00:39:35,250
Oh. Äh, Nick, äh…

831
00:39:35,333 --> 00:39:40,708
Ich will dir keine Angst einjagen,
aber ich glaube, dein Hintern hat geredet.

832
00:39:40,791 --> 00:39:42,500
-[Rocky stöhnt]
-[beide atmen auf]

833
00:39:43,333 --> 00:39:45,208
Leute? Was macht ihr denn hier?

834
00:39:45,291 --> 00:39:47,125
[beide] Rocky!

835
00:39:47,208 --> 00:39:50,125
Wir sind mit Ginger hier,
und zwar, um dich zu retten.

836
00:39:50,208 --> 00:39:52,083
[lacht] Mich zu retten?

837
00:39:52,166 --> 00:39:54,250
Nein, nein, ich bin doch der Retter hier.

838
00:39:54,333 --> 00:39:56,041
Nicht ich werde gerettet.

839
00:39:56,666 --> 00:39:59,125
Ich rette gerade Molly.

840
00:40:01,333 --> 00:40:02,583
Na, und wie läuft das so?

841
00:40:03,250 --> 00:40:05,333
-Tja… [lacht]
-[Surren]

842
00:40:05,416 --> 00:40:10,083
Hey, bitte versteht mich nicht falsch,
aber ihr würdet mich doch nur aufhalten.

843
00:40:10,666 --> 00:40:12,125
Ich arbeite eher allein.

844
00:40:12,208 --> 00:40:13,166
Ach ja?

845
00:40:13,875 --> 00:40:16,791
Ja, der einsame, freie Ranger, klar?

846
00:40:17,375 --> 00:40:20,000
Ich bin nah dran, das kann ich spüren.

847
00:40:20,083 --> 00:40:21,958
Es wird immer wärmer, Jungs.

848
00:40:23,250 --> 00:40:24,875
Richtig warm sogar.

849
00:40:24,958 --> 00:40:27,958
-[Tür quietscht]
-[schnüffelt] Rieche ich Brathähnchen?

850
00:40:28,041 --> 00:40:30,416
[bedrohliche Musik]

851
00:40:30,500 --> 00:40:31,791
[Rocky atmet auf]

852
00:40:32,500 --> 00:40:34,500
[alle schreien]

853
00:40:34,583 --> 00:40:35,666
[alle stöhnen]

854
00:40:35,750 --> 00:40:38,458
[Rocky] Ich habe doch gesagt,
ihr haltet mich auf!

855
00:40:38,541 --> 00:40:40,458
[alle schreien]

856
00:40:41,500 --> 00:40:44,000
-[Schirm rauscht]
-[alle schreien auf]

857
00:40:44,958 --> 00:40:46,958
-[Nick schreit]
-[alle stöhnen]

858
00:40:48,041 --> 00:40:49,625
[knirschendes Klirren]

859
00:40:49,708 --> 00:40:51,125
-[Rocky] Hm?
-[Metall klirrt]

860
00:40:51,208 --> 00:40:53,208
[alle schreien]

861
00:40:54,208 --> 00:40:55,208
[lauter Knall]

862
00:40:55,291 --> 00:40:56,625
[alle stöhnen]

863
00:40:56,708 --> 00:40:57,666
[Nick] Oh Mann.

864
00:40:57,750 --> 00:41:00,041
[seufzt] Genau so hatten wir's geplant.

865
00:41:00,125 --> 00:41:02,250
-Ach ja?
-[Rocky stöhnt]

866
00:41:02,916 --> 00:41:03,750
[schnattert]

867
00:41:04,875 --> 00:41:07,125
Okay, ich muss Molly finden.

868
00:41:07,208 --> 00:41:10,833
-[stottert] Mo-Mo-Mo-Mo-Molly?
-Reiß dich zusammen, Junge.

869
00:41:10,916 --> 00:41:12,000
Reiß dich zusammen!

870
00:41:12,875 --> 00:41:14,583
-[Schaukel quietscht]
-[Huhn 1] Hm?

871
00:41:16,000 --> 00:41:16,916
Oh. [stöhnt]

872
00:41:17,500 --> 00:41:19,000
Sieh sie dir an.

873
00:41:19,083 --> 00:41:22,708
-Die sehen alle aus wie… hirnlos.
-[Huhn 2] Hm.

874
00:41:23,416 --> 00:41:26,666
Ähm. Ich glaube,
mir gefällt es hier nicht.

875
00:41:26,750 --> 00:41:30,625
Ja, so lustig wie auf dem Plakat
scheint es hier nicht zu sein, oder?

876
00:41:31,125 --> 00:41:33,041
[atmet auf] Hey, Frizzle.

877
00:41:33,125 --> 00:41:36,250
Vielleicht sollten wir herauskriegen,
was hier los ist.

878
00:41:37,041 --> 00:41:40,875
[atmet auf] Also, das klingt
nach einem echten Abenteuer.

879
00:41:40,958 --> 00:41:43,041
Komm, nehmen wir die Ermittlungen auf.

880
00:41:43,125 --> 00:41:44,875
[Huhn ächzt]

881
00:41:49,083 --> 00:41:49,916
[Frizzle] Hm?

882
00:41:53,500 --> 00:41:55,791
[Molly schreit und stöhnt]

883
00:41:55,875 --> 00:41:58,083
[spannungsvolle Musik spielt]

884
00:41:58,166 --> 00:41:59,833
[Frizzle atmet auf]

885
00:42:03,208 --> 00:42:04,375
[Musik verklingt]

886
00:42:04,458 --> 00:42:06,750
[Mann gackelt laut]

887
00:42:08,000 --> 00:42:09,416
[alle Hühner] Ah!

888
00:42:10,541 --> 00:42:13,041
Na, komm, du ungezogenes, kleines Ding.

889
00:42:13,125 --> 00:42:17,083
Ich bin bloß dein großer Hühnerfreund,
der will, dass du glücklich bist.

890
00:42:17,166 --> 00:42:18,666
[stottert und schreit]

891
00:42:19,208 --> 00:42:21,041
[spannungsvolle Musik spielt weiter]

892
00:42:21,625 --> 00:42:23,500
Frizzle? [atmet auf]

893
00:42:27,166 --> 00:42:28,750
[stöhnt und keucht]

894
00:42:31,708 --> 00:42:32,666
Was war das?

895
00:42:37,416 --> 00:42:40,916
Hallöchen. [lacht]

896
00:42:41,000 --> 00:42:42,208
Wer bist du denn?

897
00:42:42,833 --> 00:42:43,916
Was?

898
00:42:44,000 --> 00:42:45,916
Ich bin's, Molly.

899
00:42:47,500 --> 00:42:50,458
Freut mich sehr, dich kennenzulernen.
[lacht]

900
00:42:50,541 --> 00:42:53,625
Frizzle, was ist das? [ächzt]

901
00:42:53,708 --> 00:42:54,625
[stöhnt]

902
00:42:55,541 --> 00:42:56,625
Hm?

903
00:42:56,708 --> 00:42:58,625
[Frizzle stöhnt]

904
00:42:58,708 --> 00:43:01,875
Komm schon, Frizzle,
wir müssen hier weg. [stöhnt]

905
00:43:01,958 --> 00:43:03,541
[Frizzle] Ui!

906
00:43:05,416 --> 00:43:08,250
Aber ich war doch
noch niemals so glücklich wie jetzt.

907
00:43:08,958 --> 00:43:11,083
-[jubelt mit langweiligem Ton]
-[atmet auf]

908
00:43:12,208 --> 00:43:13,041
[winselt]

909
00:43:18,708 --> 00:43:21,041
-[Molly weint]
-[Hühner plappern vor sich hin]

910
00:43:25,291 --> 00:43:26,250
[Molly] Nein.

911
00:43:27,166 --> 00:43:28,250
[leise] Ich bin groß…

912
00:43:29,375 --> 00:43:31,458
-[motivierende Musik spielt]
-[schnieft]

913
00:43:32,125 --> 00:43:33,416
…und ich bin mutig.

914
00:43:34,083 --> 00:43:36,041
-[Gerät quietscht]
-[Molly] Frizzle.

915
00:43:36,125 --> 00:43:39,000
[flüstert]
Hör zu. Ich kriege raus, was hier los ist.

916
00:43:39,083 --> 00:43:40,583
Und dann komme ich wieder.

917
00:43:40,666 --> 00:43:42,000
Das verspreche ich dir.

918
00:43:43,125 --> 00:43:45,125
[spannungsvolle Musik spielt]

919
00:43:46,875 --> 00:43:48,000
Hm?

920
00:43:51,875 --> 00:43:54,750
[ächzt und stöhnt]

921
00:43:59,333 --> 00:44:00,458
Hm?

922
00:44:02,708 --> 00:44:03,833
[leise] Wow.

923
00:44:08,125 --> 00:44:09,458
-[Tür geht auf]
-[atmet auf]

924
00:44:10,166 --> 00:44:12,250
-[grunzt]
-[Mann summt]

925
00:44:16,166 --> 00:44:17,583
-[Monitor piept]
-[atmet auf]

926
00:44:17,666 --> 00:44:21,000
Doktor Fry, Ihr Gast ist eingetroffen.

927
00:44:22,500 --> 00:44:24,541
[Fry atmet auf] Sir Vielfraß.

928
00:44:25,541 --> 00:44:26,750
Gut.

929
00:44:26,833 --> 00:44:29,291
Die Vorstellung kann losgehen!

930
00:44:29,375 --> 00:44:31,208
[spannungsvolle Musik spielt weiter]

931
00:44:31,291 --> 00:44:33,416
SEMMELBRÖSEL

932
00:44:37,333 --> 00:44:40,625
Ah, Sir Vielfraß. Willkommen. [kichert]

933
00:44:40,708 --> 00:44:43,583
Welch' Ehre, einen Ritter
der Tafelrunde bei uns zu haben.

934
00:44:43,666 --> 00:44:46,333
Sir Vielfraß ist eigentlich
der Name des Restaurants.

935
00:44:46,416 --> 00:44:48,416
Mein Name ist… Oh.

936
00:44:50,333 --> 00:44:52,000
[atmet auf und lacht]

937
00:44:52,083 --> 00:44:53,000
[Molly atmet auf]

938
00:44:57,541 --> 00:44:58,458
Oh.

939
00:45:01,041 --> 00:45:03,875
Hier, hier bei Fun Land Farms tun wir,

940
00:45:03,958 --> 00:45:05,125
was wir können,

941
00:45:05,208 --> 00:45:08,958
damit sich unsere Hühner
auf Anhieb wie zu Hause fühlen. [kichert]

942
00:45:09,041 --> 00:45:10,291
[Ginger] Kommt schon.

943
00:45:10,375 --> 00:45:14,416
Tja, ich muss schon sagen, so eine Farm
habe ich noch nie gesehen, Dr. Fry.

944
00:45:14,500 --> 00:45:16,833
Sind die ganzen
Sicherheitsvorkehrungen nötig?

945
00:45:16,916 --> 00:45:17,750
[Fry] Aber ja.

946
00:45:17,833 --> 00:45:18,666
Molly.

947
00:45:18,750 --> 00:45:21,750
Wissen Sie, hinter diesen Türen
befinden sich Geheimnisse,

948
00:45:21,833 --> 00:45:24,958
die die Welt der Geflügelproduktion
für immer verändern werden.

949
00:45:25,666 --> 00:45:27,333
-Kommt schon.
-[alle stöhnen]

950
00:45:31,416 --> 00:45:32,250
Nein!

951
00:45:33,458 --> 00:45:35,333
[alle keuchen und stöhnen]

952
00:45:37,083 --> 00:45:39,750
-Hey, was macht ihr denn hier?
-[alle atmen auf]

953
00:45:40,708 --> 00:45:42,791
-[alle winseln]
-[Bunty ächzt]

954
00:45:44,833 --> 00:45:47,458
-[alle] Attacke!
-[Wache stöhnt]

955
00:45:47,541 --> 00:45:50,041
Die Hütte ist ein Labyrinth.

956
00:45:50,125 --> 00:45:52,375
Wie soll ich hier Molly jemals finden?

957
00:45:53,500 --> 00:45:55,208
-Da ist sie.
-[Rocky] Hm?

958
00:45:56,958 --> 00:45:58,125
Molly?

959
00:46:00,208 --> 00:46:02,375
Molly! Molly!

960
00:46:02,458 --> 00:46:04,458
[Molly keucht]

961
00:46:04,541 --> 00:46:05,625
[Rocky] Molly!

962
00:46:06,458 --> 00:46:09,208
[Fry] Und, äh, wie laufen
die Restaurant-Geschäfte so?

963
00:46:09,291 --> 00:46:11,166
[Smith] Etwas zäh, ehrlich gesagt.

964
00:46:11,250 --> 00:46:12,541
[Ginger atmet auf]

965
00:46:12,625 --> 00:46:15,458
[Fry] Tja, ich glaube,
da können wir Ihnen weiterhelfen.

966
00:46:15,541 --> 00:46:17,541
Molly! [atmet auf]

967
00:46:17,625 --> 00:46:20,208
-[Fry lacht]
-Nein, nicht.

968
00:46:22,041 --> 00:46:24,416
Molly! Molly! Molly!

969
00:46:28,208 --> 00:46:29,208
[Ginger stöhnt]

970
00:46:30,875 --> 00:46:32,375
[Rocky keucht]

971
00:46:33,083 --> 00:46:34,166
Ginger?

972
00:46:35,500 --> 00:46:37,083
[seufzt] Hm.

973
00:46:37,166 --> 00:46:38,416
[bedrohliche Musik]

974
00:46:38,500 --> 00:46:40,916
Hm. Gut, ich bin weg.

975
00:46:41,500 --> 00:46:43,541
Wieso fahren wir nicht mit dem Aufzug?

976
00:46:44,458 --> 00:46:45,666
[Aufzug läutet]

977
00:46:45,750 --> 00:46:48,541
Ich kann nur eins sagen,
Doktor Fry, das wird besser…

978
00:46:50,125 --> 00:46:51,375
…gut.

979
00:46:51,458 --> 00:46:52,916
[geheimnisvolle Musik spielt]

980
00:46:53,000 --> 00:46:57,541
Meine, äh, Partnerin wird sich
in Kürze zu uns gesellen.

981
00:46:58,208 --> 00:47:02,791
Bis dahin haben wir
eine kleine Vorführung vorbereitet.

982
00:47:02,875 --> 00:47:04,083
[kichert]

983
00:47:04,166 --> 00:47:06,625
Bitte, nehmen Sie Platz.

984
00:47:13,250 --> 00:47:15,416
-[Fry lacht]
-[Steuerpult surrt und piept]

985
00:47:18,916 --> 00:47:20,500
[lebendige Flötenmusik spielt]

986
00:47:29,000 --> 00:47:31,791
FUN LAND FARMS PRÄSENTIERT

987
00:47:31,875 --> 00:47:34,416
[Erzähler] Das ist ein gewöhnliches Huhn.

988
00:47:34,500 --> 00:47:37,208
Schlicht, dumm und leicht zu erschrecken.

989
00:47:37,291 --> 00:47:38,333
[Huhn gackert]

990
00:47:38,416 --> 00:47:40,416
[Erzähler]
Wie bei allen beschränkten Kreaturen

991
00:47:40,500 --> 00:47:43,375
sind seine natürlichen Instinkte,
sobald die Verarbeitung droht,

992
00:47:43,458 --> 00:47:45,041
Angst und Panik.

993
00:47:45,125 --> 00:47:46,458
[ängstliches Gackern]

994
00:47:46,541 --> 00:47:48,791
[Hackmaschine surrt]

995
00:47:48,875 --> 00:47:51,541
[Erzähler] Bei dieser Reaktion
spannen sich Muskeln an,

996
00:47:51,625 --> 00:47:54,875
was dazu führt, dass sich
im Bindegewebe Knötchen bilden,

997
00:47:54,958 --> 00:47:56,291
[zischende Geräusche]

998
00:47:56,375 --> 00:48:01,458
[Erzähler] Das Ergebnis:
Fleisch, das zäh, trocken und fade ist.

999
00:48:03,083 --> 00:48:06,041
Mami, das Fleisch ist zäh,
trocken und fade.

1000
00:48:06,125 --> 00:48:08,250
-Ich hasse dich, Mami.
-Oh!

1001
00:48:09,875 --> 00:48:10,708
Molly.

1002
00:48:10,791 --> 00:48:14,000
[Erzähler] Doch keine Angst,
unterschätzte Mutter. Denn was wäre,

1003
00:48:14,083 --> 00:48:16,416
wenn die Wissenschaft
das alles ändern könnte?

1004
00:48:16,500 --> 00:48:20,250
Wenn die Wissenschaft verändern könnte,
wie ein Huhn auf Angst reagiert?

1005
00:48:20,333 --> 00:48:21,791
[Huhn gackert fröhlich]

1006
00:48:22,958 --> 00:48:27,666
Wenn sie es schaffen würde, dass sich
ein Huhn auf seine Verarbeitung freut.

1007
00:48:27,750 --> 00:48:28,583
[Maschine surrt]

1008
00:48:28,666 --> 00:48:32,291
[Erzähler] Dann würden Sie sagen:
"Gut gemacht, Wissenschaft."

1009
00:48:33,208 --> 00:48:34,291
[Ginger ächzt]

1010
00:48:34,375 --> 00:48:36,250
[Erzähler] Weil ein glückliches Huhn

1011
00:48:36,333 --> 00:48:38,500
ein leckeres Huhn ist.

1012
00:48:38,583 --> 00:48:40,583
[Kocher läutet]

1013
00:48:46,250 --> 00:48:48,958
Das ist das leckerste Huhn
auf der ganzen Welt.

1014
00:48:49,458 --> 00:48:50,875
Ich hab dich lieb, Mami.

1015
00:48:50,958 --> 00:48:52,041
Danke, Wissenschaft.

1016
00:48:55,500 --> 00:48:56,666
[flüstert] Molly

1017
00:48:56,750 --> 00:48:57,666
[Steuerpult piept]

1018
00:48:58,291 --> 00:49:01,000
Das war ein pfiffiger
kleiner Clip, Dr. Fry,

1019
00:49:01,083 --> 00:49:02,708
aber sind Sie dazu auch fähig?

1020
00:49:02,791 --> 00:49:04,916
[Frau] Das sind wir schon längst.

1021
00:49:05,000 --> 00:49:08,083
-[atmet auf] Diese Stimme.
-[Fußschritte nähern sich]

1022
00:49:13,625 --> 00:49:14,916
[spannungsvolle Musik]

1023
00:49:26,916 --> 00:49:30,208
Dürfte ich Ihnen
jetzt kurz mal meine Frau vorstellen?

1024
00:49:30,291 --> 00:49:31,708
[Musik steigert sich]

1025
00:49:31,791 --> 00:49:35,333
[Fry] Melisha Tweedy.

1026
00:49:37,791 --> 00:49:41,583
Willkommen in der Zukunft.

1027
00:49:41,666 --> 00:49:43,458
-[Ginger atmet auf]
-[düstere Musik]

1028
00:49:45,125 --> 00:49:46,666
Das ist sie!

1029
00:49:46,750 --> 00:49:48,208
[düstere Musik spielt weiter]

1030
00:49:48,875 --> 00:49:52,000
Liebling, das ist Sir Vielfraß.

1031
00:49:52,583 --> 00:49:54,541
Der Name lautet Reginald Smith.

1032
00:49:54,625 --> 00:49:58,541
Sir Vielfraß ist doch nur
der Name unserer Restaurantkette.

1033
00:49:58,625 --> 00:49:59,541
[Fry lacht nervös]

1034
00:50:00,250 --> 00:50:01,625
Hallo, Reginald.

1035
00:50:02,541 --> 00:50:06,125
Wie ich sehe, kennen Sie
meinen aktuellen Mann, Dr. Fry.

1036
00:50:07,333 --> 00:50:12,083
Ob mich seine große Erbschaft
und riesigen Ländereien angezogen haben?

1037
00:50:12,166 --> 00:50:15,875
Nein, es war sein Intellekt.

1038
00:50:16,791 --> 00:50:20,666
Man sieht es ihm wahrscheinlich nicht an,
aber er ist ein Genie.

1039
00:50:20,750 --> 00:50:22,375
Du schmeichelst mir, Liebling.

1040
00:50:22,458 --> 00:50:27,166
Mit Abschlüssen in Oxford und Cambridge
in klinischer Neurologie,

1041
00:50:27,250 --> 00:50:28,625
Gentechnologie,

1042
00:50:28,708 --> 00:50:30,541
Verhaltenspsychologie…

1043
00:50:30,625 --> 00:50:33,083
[stöhnt] Und Schauspiel.

1044
00:50:34,666 --> 00:50:35,875
-Hm.
-[Fry ächzt]

1045
00:50:37,083 --> 00:50:39,875
Jetzt, da Sie einen kleinen Vorgeschmack
bekommen haben,

1046
00:50:39,958 --> 00:50:42,333
wird es Zeit für die Hauptspeise.

1047
00:50:42,833 --> 00:50:44,250
-Kommen Sie.
-[Fry stöhnt]

1048
00:50:46,958 --> 00:50:48,791
[energische Musik spielt]

1049
00:50:48,875 --> 00:50:51,041
Molly, nicht, komm zurück!

1050
00:50:52,041 --> 00:50:53,458
[grunzt und stöhnt]

1051
00:50:54,916 --> 00:50:56,708
So. Versucht, Molly zu finden.

1052
00:50:56,791 --> 00:50:59,958
-[Bedienpult piept]
-Oh, seht mal.

1053
00:51:00,041 --> 00:51:04,958
Rocky und die Ratten sind im Fernsehen.
Die Handlung hängt noch etwas in der Luft.

1054
00:51:05,875 --> 00:51:06,958
Wo ist sie?

1055
00:51:07,041 --> 00:51:09,041
[bedrohliche Musik spielt]

1056
00:51:11,875 --> 00:51:12,750
Oh.

1057
00:51:12,833 --> 00:51:14,083
[Hühner gackern]

1058
00:51:17,833 --> 00:51:20,083
[Fry] Oh, sehen Sie sich das an.

1059
00:51:20,166 --> 00:51:23,000
Die mögen
das neue Eierbecher-Karussell, hm?

1060
00:51:23,500 --> 00:51:24,791
[lacht verlegen]

1061
00:51:25,791 --> 00:51:26,791
[Molly atmet auf]

1062
00:51:27,708 --> 00:51:28,541
[Molly] Frizzle.

1063
00:51:29,291 --> 00:51:31,375
[atmet auf] Mom?

1064
00:51:31,458 --> 00:51:33,000
Oh, Molly, Schätzchen.

1065
00:51:33,083 --> 00:51:34,333
-Geht's dir gut?
-Ja…

1066
00:51:34,416 --> 00:51:36,916
Versprich mir, du läufst nie wieder weg.
Hat man dir wehgetan?

1067
00:51:37,000 --> 00:51:39,708
-Mir geht's gut. Ich glaube, die essen…
-Pscht.

1068
00:51:39,791 --> 00:51:42,958
-[Mrs. Tweedy] Mach weiter.
-[Fry] Du hast recht, Schnurzelchen.

1069
00:51:44,833 --> 00:51:46,708
Alle aufgepasst!

1070
00:51:46,791 --> 00:51:49,750
Diese fantastische Fernbedienung.

1071
00:51:50,750 --> 00:51:55,000
-Und all die anderen Fernbedienungen hier.
-[Mrs. Tweedy seufzt]

1072
00:51:55,083 --> 00:51:56,625
Wieso drei?

1073
00:51:59,750 --> 00:52:01,833
-Niemand weiß das.
-[Mrs. Tweedy ächzt]

1074
00:52:02,625 --> 00:52:04,833
Nehmen wir doch einfach…

1075
00:52:06,500 --> 00:52:07,541
…die da.

1076
00:52:07,625 --> 00:52:09,416
-[Halsbänder piepen]
-[Hühner] Hm?

1077
00:52:09,500 --> 00:52:12,166
-Wieso spiele ich Golf?
-Hä, wo bin ich denn hier?

1078
00:52:12,250 --> 00:52:14,541
Molly? Wo bist du? Molly?

1079
00:52:14,625 --> 00:52:16,833
[ächzt] Was ist denn jetzt passiert?

1080
00:52:16,916 --> 00:52:19,083
Nein, nein,
das war die falsche, Engelchen.

1081
00:52:19,166 --> 00:52:21,291
Das ist der Knopf zum Ausschalten.

1082
00:52:21,375 --> 00:52:23,375
-[Halsbänder piepen]
-[Hühner] Ah!

1083
00:52:25,458 --> 00:52:27,625
Dürfte ich mal kurz? [kichert]

1084
00:52:28,458 --> 00:52:30,041
[Fernbedienung piept]

1085
00:52:30,916 --> 00:52:31,750
[Piepen]

1086
00:52:31,833 --> 00:52:34,041
[Halsbänder piepen]

1087
00:52:34,125 --> 00:52:37,375
-[atmet auf] Oh, das bin ich.
-[fröhliche Musik spielt]

1088
00:52:37,458 --> 00:52:39,541
[Hühner] Wow!

1089
00:52:39,625 --> 00:52:41,250
Ah!

1090
00:52:43,625 --> 00:52:46,041
-Oh!
-[Rolltreppe surrt]

1091
00:52:46,625 --> 00:52:49,208
[Huhn 1] Sie hat das große Los gezogen.

1092
00:52:49,291 --> 00:52:51,416
Oh! Wow!

1093
00:52:51,500 --> 00:52:54,166
[alle] So ein Glückspilz, Hühnchen.

1094
00:52:54,250 --> 00:52:56,250
[alle] Wow!

1095
00:53:01,125 --> 00:53:03,041
[alle] Oh!

1096
00:53:03,125 --> 00:53:04,375
[lacht]

1097
00:53:04,458 --> 00:53:06,333
[leise] Nein, stopp!

1098
00:53:06,416 --> 00:53:08,708
-[alle Hühner] Ah!
-[Ginger] Renn, Hühnchen!

1099
00:53:08,791 --> 00:53:10,333
[alle] Ciao!

1100
00:53:10,416 --> 00:53:12,041
[lacht besessen]

1101
00:53:13,833 --> 00:53:16,375
[alle Hühner] Amüsiere dich gut!

1102
00:53:16,916 --> 00:53:18,416
[Musik verklingt]

1103
00:53:18,500 --> 00:53:19,625
[Hackmaschine surrt]

1104
00:53:19,708 --> 00:53:22,166
[Klingen ertönen]

1105
00:53:22,916 --> 00:53:25,166
Sieh mich an,
sieh auf gar keinen Fall weg!

1106
00:53:25,250 --> 00:53:26,750
[bedrohliche Musik spielt]

1107
00:53:26,833 --> 00:53:28,833
[Dampf zischt]

1108
00:53:32,375 --> 00:53:33,750
Sehen Sie her!

1109
00:53:34,458 --> 00:53:37,583
Die Geburt des Nuggets.

1110
00:53:37,666 --> 00:53:39,125
[Fleisch brutzelt]

1111
00:53:44,333 --> 00:53:45,916
Hm! [schluckt laut]

1112
00:53:46,875 --> 00:53:48,458
Ich hab dich lieb, Mami.

1113
00:53:49,333 --> 00:53:52,000
Ähm… Äh, ich… ich meine, wie köstlich.

1114
00:53:52,625 --> 00:53:56,125
Stellen Sie sich es vor,
in jeder Straße, in jeder Stadt.

1115
00:53:56,208 --> 00:53:58,250
Menschen, die unterwegs sind.

1116
00:53:58,333 --> 00:54:01,125
Moderne Menschen in einer modernen Welt.

1117
00:54:01,208 --> 00:54:04,041
Sie wollen ihr Essen,
und zwar ganz schnell.

1118
00:54:04,125 --> 00:54:08,208
Und wir liefern es ihnen dann,
und zwar eimerweise.

1119
00:54:09,416 --> 00:54:11,083
[stöhnt, atmet stark aus]

1120
00:54:11,750 --> 00:54:16,125
Fast Food find' ich toll.
Das könnte gut werden.

1121
00:54:16,208 --> 00:54:19,000
Nein, das wird gigantisch.

1122
00:54:19,083 --> 00:54:22,500
Und Melisha Tweedy
bekommt dann auch endlich ihre Rache.

1123
00:54:24,541 --> 00:54:26,333
Hm? [schluckt laut]

1124
00:54:26,416 --> 00:54:28,125
[atmet auf] Ihre Rache?

1125
00:54:29,333 --> 00:54:32,541
Ran an den Speck, habe ich gemeint.

1126
00:54:32,625 --> 00:54:37,041
Ich werde einen Lkw schicken,
der morgen die erste Ladung abholen kommt.

1127
00:54:37,125 --> 00:54:41,000
Mit meinen Nuggets
und Ihrer Restaurantkette

1128
00:54:41,083 --> 00:54:45,041
wird das eine traumhafte Partnerschaft.

1129
00:54:45,125 --> 00:54:46,291
Ah.

1130
00:54:46,375 --> 00:54:48,833
[verspielte Musik spielt]

1131
00:54:48,916 --> 00:54:51,541
Dürfte ich Sie
zu Ihrem Wagen begleiten, werter Herr?

1132
00:54:52,875 --> 00:54:53,833
Los, komm.

1133
00:54:53,916 --> 00:54:55,291
Lass uns hier verschwinden.

1134
00:54:55,375 --> 00:54:57,541
Nein, wir können nicht ohne Frizzle weg.

1135
00:54:57,625 --> 00:55:00,125
Frizzle? Wer ist Frizzle?

1136
00:55:00,208 --> 00:55:02,583
Meine Freundin.
Ich kann sie nicht zurücklassen.

1137
00:55:02,666 --> 00:55:06,166
-Ich versprach, ich komm zurück!
-Bitte, Molly, du verstehst das nicht.

1138
00:55:06,250 --> 00:55:08,583
Du sahst, was passiert, sie stirbt sonst.

1139
00:55:08,666 --> 00:55:11,708
Verschwinden wir nicht schnellstens,
sterben wir auch.

1140
00:55:11,791 --> 00:55:13,791
Ist mir egal. Ich lass sie nicht zurück.

1141
00:55:13,875 --> 00:55:15,000
Du bist noch ein Kind.

1142
00:55:15,083 --> 00:55:17,666
Und du hast keine Ahnung,
mit wem du es zu tun hast!

1143
00:55:17,750 --> 00:55:18,875
-[Fußschritte]
-[atmet auf]

1144
00:55:18,958 --> 00:55:21,333
-[bedrohliche Musik spielt]
-Äh…

1145
00:55:23,375 --> 00:55:25,166
-Tschaui.
-[Mrs. Tweedy schreit]

1146
00:55:25,250 --> 00:55:26,375
Du!

1147
00:55:26,458 --> 00:55:27,333
[atmet auf]

1148
00:55:28,375 --> 00:55:30,375
[spannungsvolle Musik spielt]

1149
00:55:31,500 --> 00:55:33,500
-[ächzt]
-Hm? [stöhnt]

1150
00:55:34,375 --> 00:55:35,750
Komm sofort zurück.

1151
00:55:35,833 --> 00:55:37,375
[Ginger stöhnt]

1152
00:55:39,125 --> 00:55:40,541
[keucht]

1153
00:55:46,250 --> 00:55:47,083
[schreit auf]

1154
00:55:47,166 --> 00:55:48,000
[atmet auf]

1155
00:55:48,083 --> 00:55:52,541
So, so,
die kleine Entfesselungskünstlerin.

1156
00:55:52,625 --> 00:55:54,500
Das machst du mir nicht kaputt!

1157
00:55:54,583 --> 00:55:56,291
-Nicht noch mal.
-[Molly atmet auf]

1158
00:55:56,375 --> 00:55:58,458
Komm sofort wieder her, Doctor.

1159
00:55:58,541 --> 00:56:00,333
Und bring einen Ring mit.

1160
00:56:00,416 --> 00:56:03,333
-Wir haben hier unerwarteten Besuch.
-[Ginger ächzt]

1161
00:56:04,541 --> 00:56:05,500
[Rocky ächzt]

1162
00:56:06,041 --> 00:56:07,458
[Ratten keuchen]

1163
00:56:07,541 --> 00:56:11,708
[beide schreien auf, seufzen und stöhnen]

1164
00:56:11,791 --> 00:56:12,916
Stopp! [keucht]

1165
00:56:13,000 --> 00:56:16,500
-Du verlangst zu viel von uns.
-Ich war nicht mehr so fertig,

1166
00:56:16,583 --> 00:56:20,125
seit ich damals mit dem Hamsterrad
eine kleine Probefahrt gemacht habe.

1167
00:56:20,208 --> 00:56:22,416
-[Mrs. Tweedy] Hier ist es.
-Pscht, hört mal.

1168
00:56:22,500 --> 00:56:25,958
[Mrs. Tweedy] Das ewig nörgelnde Hühnchen,
das von der Tweedy Farm

1169
00:56:26,041 --> 00:56:27,583
entkommen ist.

1170
00:56:27,666 --> 00:56:30,333
Und mir mein Leben zerstört hat.

1171
00:56:30,416 --> 00:56:31,416
[schreien auf]

1172
00:56:31,500 --> 00:56:34,250
[Bunty]
Was für ein Saftladen ist das hier?

1173
00:56:34,333 --> 00:56:37,041
-[Knöpfe piepen]
-Molly, wo steckst du?

1174
00:56:37,125 --> 00:56:39,833
-[Mrs. Tweedy lacht lauthals]
-[alle atmen auf]

1175
00:56:39,916 --> 00:56:41,250
[statisches Knistern]

1176
00:56:44,416 --> 00:56:45,916
[alle schreien]

1177
00:56:46,000 --> 00:56:47,833
-[Babs winselt]
-[Wache seufzt]

1178
00:56:47,916 --> 00:56:50,541
Oh, er hat meine Strickerei aufgetrennt.

1179
00:56:50,625 --> 00:56:51,791
[ächzt]

1180
00:56:51,875 --> 00:56:52,833
[Mac] Lauft!

1181
00:56:52,916 --> 00:56:54,708
-[alle keuchen]
-[Babs schreit auf]

1182
00:56:56,250 --> 00:56:59,291
[Mrs. Tweedy] Ich gab dir alles,
was sich eine Henne wünschen konnte.

1183
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
Einen warmen Stall,

1184
00:57:00,791 --> 00:57:03,208
Futter, so viel du fressen konntest.

1185
00:57:03,291 --> 00:57:06,875
Und trotzdem warst du todunglücklich.

1186
00:57:06,958 --> 00:57:10,375
Na ja, dafür mach ich dich
ja jetzt richtig glücklich.

1187
00:57:11,500 --> 00:57:12,916
[Maschine ertönt]

1188
00:57:13,000 --> 00:57:15,333
-[Halsband piepst]
-[stöhnt]

1189
00:57:17,125 --> 00:57:18,875
[atmet auf] Mom?

1190
00:57:18,958 --> 00:57:20,041
[alle drei atmen auf]

1191
00:57:20,125 --> 00:57:21,541
Ich muss da sofort rein.

1192
00:57:21,625 --> 00:57:23,541
Ah, ich hab eine Idee.

1193
00:57:23,625 --> 00:57:26,375
Du bist doch der einsame,
freie Ranger, stimmt's?

1194
00:57:26,458 --> 00:57:29,708
-Ja.
-Man schoss dich immer aus einer Kanone?

1195
00:57:29,791 --> 00:57:31,583
Das ist alles… Wieso?

1196
00:57:31,666 --> 00:57:32,958
Hm.

1197
00:57:34,500 --> 00:57:35,458
[stöhnt]

1198
00:57:35,541 --> 00:57:38,208
Das funktioniert nicht,
dreh schon weiter auf.

1199
00:57:38,291 --> 00:57:40,916
Äh, das Gerät ist völlig intakt,
meine Liebe.

1200
00:57:41,000 --> 00:57:43,833
Aber ich hab noch nie
so ein willensstarkes Huhn gesehen.

1201
00:57:43,916 --> 00:57:46,583
-[ächzt]
-[Mrs. Tweedy] Du hast ja keine Ahnung.

1202
00:57:46,666 --> 00:57:50,041
Dreh jetzt endlich auf, auf volle Power!

1203
00:57:50,125 --> 00:57:53,375
Volle Power? So haben wir das
noch nie getestet. [schreit auf]

1204
00:57:53,458 --> 00:57:56,458
Muss ich denn hier
wirklich alles ganz allein machen?

1205
00:57:56,541 --> 00:58:00,583
Ehemänner und Hühner,
der Fluch meines Lebens.

1206
00:58:00,666 --> 00:58:02,291
-[ächzt]
-[Maschine surrt lauter]

1207
00:58:02,375 --> 00:58:04,333
-[stöhnt und keucht]
-[Halsband piept]

1208
00:58:04,416 --> 00:58:06,250
[lacht lauthals]

1209
00:58:10,541 --> 00:58:13,125
[gackert besessen]

1210
00:58:13,208 --> 00:58:14,375
[lacht laut]

1211
00:58:17,333 --> 00:58:18,291
[keucht]

1212
00:58:18,375 --> 00:58:19,541
Hm?

1213
00:58:20,250 --> 00:58:21,333
[Ginger keucht]

1214
00:58:23,458 --> 00:58:24,750
Ihr kriegt das hin?

1215
00:58:24,833 --> 00:58:28,791
Oh ja, in Sachen Elektrik macht Fetch
so leicht keiner was vor.

1216
00:58:28,875 --> 00:58:29,791
[schreit auf]

1217
00:58:29,875 --> 00:58:32,291
Er biss Stromkabel durch,
bevor er laufen konnte.

1218
00:58:33,125 --> 00:58:35,500
-Fertig.
-Tolle Arbeit, Jungs.

1219
00:58:35,583 --> 00:58:37,041
Ich bin bereit zum Abheben.

1220
00:58:37,125 --> 00:58:38,666
Leb wohl, mein Freund.

1221
00:58:38,750 --> 00:58:41,166
Oder sollte ich sagen, "au revoir"?

1222
00:58:41,250 --> 00:58:43,833
Vermutlich eher "Leb wohl",
um ehrlich zu sein.

1223
00:58:44,583 --> 00:58:46,458
-[Elektrizität knistert]
-[beide schreien]

1224
00:58:46,541 --> 00:58:49,000
[stöhnt und schreit]

1225
00:58:49,083 --> 00:58:50,416
Hm?

1226
00:58:51,166 --> 00:58:54,250
-[spannungsvolle Musik steigert sich]
-[Rocky schreit]

1227
00:58:54,333 --> 00:58:56,583
[Maschine wird immer leiser]

1228
00:58:56,666 --> 00:58:59,083
-[spannungsvolle Musik spielt]
-[Ginger stöhnt]

1229
00:58:59,750 --> 00:59:01,791
-[Gürtel klickt auf]
-Gehen wir.

1230
00:59:03,125 --> 00:59:04,791
-[Ginger stöhnt]
-[Halsband piept]

1231
00:59:05,750 --> 00:59:07,250
[atmet auf] Komm schon, Mom.

1232
00:59:07,333 --> 00:59:09,625
-[Halsband piept]
-Mom? Wer ist Mom?

1233
00:59:09,708 --> 00:59:13,083
Na, du. Und wir müssen hier verschwinden.

1234
00:59:13,166 --> 00:59:14,250
Wieso?

1235
00:59:14,333 --> 00:59:16,208
Ich finde es so toll hier.

1236
00:59:16,291 --> 00:59:19,541
Ich bin ja so glücklich. [lacht]

1237
00:59:19,625 --> 00:59:20,833
Nein!

1238
00:59:21,666 --> 00:59:23,208
[Rocky stöhnt] Hm?

1239
00:59:23,291 --> 00:59:25,125
[Fry und Mrs. Tweedy stöhnen]

1240
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
Dad?

1241
00:59:28,166 --> 00:59:29,000
Molly.

1242
00:59:29,083 --> 00:59:30,583
[Fry und Mrs. Tweedy stöhnen]

1243
00:59:31,416 --> 00:59:32,791
[dramatische Musik spielt]

1244
00:59:34,958 --> 00:59:35,791
Hm.

1245
00:59:37,625 --> 00:59:38,458
Gut.

1246
00:59:40,166 --> 00:59:41,666
[funky Tanzmusik]

1247
00:59:41,750 --> 00:59:43,916
Wow! [ächzt zum Beat]

1248
00:59:45,791 --> 00:59:46,916
Hä?

1249
00:59:47,000 --> 00:59:48,583
[Mrs. Tweedy und Fry atmen auf]

1250
00:59:48,666 --> 00:59:50,375
[Rocky ächzt weiterhin zum Beat]

1251
00:59:51,333 --> 00:59:54,041
[lacht] Ein paar gute Moves hat er drauf.

1252
00:59:54,125 --> 00:59:56,041
[Rocky ächzt weiterhin zum Beat]

1253
00:59:57,958 --> 00:59:58,833
[Ginger stöhnt]

1254
00:59:58,916 --> 01:00:01,208
[leise] Mom, warte! [stöhnt]

1255
01:00:02,041 --> 01:00:02,875
Ha!

1256
01:00:02,958 --> 01:00:04,916
♪ Wir Hühner können nicht fliegen! ♪

1257
01:00:05,000 --> 01:00:06,333
-Wow!
-[funky Musik stoppt]

1258
01:00:06,916 --> 01:00:09,250
[lacht, räuspert sich, lacht verlegen]

1259
01:00:10,750 --> 01:00:12,625
-Schnappt ihn.
-Komm her, du.

1260
01:00:12,708 --> 01:00:14,166
[schreit auf, keucht]

1261
01:00:14,666 --> 01:00:15,500
[Wache 2] Hey!

1262
01:00:16,625 --> 01:00:18,791
-[Rocky keucht]
-Hey, schnappt ihn!

1263
01:00:18,875 --> 01:00:19,791
[Rocky stöhnt]

1264
01:00:20,708 --> 01:00:22,416
[alle Wachen stöhnen]

1265
01:00:22,500 --> 01:00:23,875
[fröhliche Musik spielt]

1266
01:00:24,416 --> 01:00:26,291
-[Rocky lacht]
-[Musik verklingt]

1267
01:00:28,833 --> 01:00:29,708
[Alarm läutet]

1268
01:00:29,791 --> 01:00:33,291
Findet diese Hühner!

1269
01:00:35,541 --> 01:00:38,541
[Ginger singt besessen]
♪ Ich bin so richtig glücklich ♪

1270
01:00:38,625 --> 01:00:41,208
♪ Ich bin so richtig glücklich ♪

1271
01:00:41,291 --> 01:00:44,416
-♪ Das weiß ich, ja, das ist ganz klar ♪
-[Molly ächzt]

1272
01:00:44,500 --> 01:00:47,583
♪ Ich bin so richtig glücklich ♪
♪ Ja, singt mit! ♪

1273
01:00:47,666 --> 01:00:49,708
Pscht, Mom, wir müssen leise sein.

1274
01:00:49,791 --> 01:00:52,458
-Aber ich möchte doch singen! [stöhnt]
-Pscht!

1275
01:00:52,541 --> 01:00:53,916
Komm mir einfach hinterher.

1276
01:00:54,000 --> 01:00:55,166
Oh! Wie schön.

1277
01:00:55,250 --> 01:00:57,125
Fahren wir jetzt etwa in den Urlaub?

1278
01:00:57,208 --> 01:01:00,791
Nein, wir müssen Frizzle finden
und Dad und dann nichts wie raus hier.

1279
01:01:00,875 --> 01:01:03,291
Aber wieso denn? [schreit auf]

1280
01:01:04,000 --> 01:01:06,291
-Weil ich es sage!
-[Ginger prustet]

1281
01:01:06,375 --> 01:01:10,833
Tja, du bist aber nicht mein Boss!
[lacht lauthals]

1282
01:01:10,916 --> 01:01:12,583
-Ich sehe meine Füße.
-[ächzt]

1283
01:01:12,666 --> 01:01:13,875
[Wache 2] Wo sind sie?

1284
01:01:13,958 --> 01:01:15,416
-Komm, Mom!
-[Wache 2] Da!

1285
01:01:15,500 --> 01:01:16,833
[Ginger] Huhu!

1286
01:01:17,416 --> 01:01:18,416
[Wache 3] Hm?

1287
01:01:20,833 --> 01:01:21,708
Wartet auf mich!

1288
01:01:21,791 --> 01:01:24,708
-[alle drei keuchen]
-Kommt, legt einen Zahn zu.

1289
01:01:24,791 --> 01:01:27,041
-[Ginger seufzt]
-[alle stöhnen]

1290
01:01:27,125 --> 01:01:29,375
[alle ächzen und stöhnen]

1291
01:01:30,458 --> 01:01:33,666
Ginger. Oh!
Gott sei Dank, du bist entkommen.

1292
01:01:33,750 --> 01:01:36,458
Unfassbar!
Schon wieder diese alte Schachtel.

1293
01:01:36,541 --> 01:01:39,750
Was? Mrs. Tweedy ist die Beste.

1294
01:01:39,833 --> 01:01:41,375
-Ich liebe sie.
-[Molly] Bunty.

1295
01:01:41,458 --> 01:01:43,583
-Mac. Es ist der Ring.
-[Ginger] Die Beste.

1296
01:01:43,666 --> 01:01:45,708
Er sorgt dafür, dass sie so komisch ist.

1297
01:01:45,791 --> 01:01:47,791
-[beide] Molly!
-[Wache ächzt]

1298
01:01:47,875 --> 01:01:49,708
-[Hühner atmen auf]
-[Wache stöhnt]

1299
01:01:49,791 --> 01:01:51,458
-[Babs] Oh!
-[alle atmen auf]

1300
01:01:52,041 --> 01:01:54,666
-[stöhnt] Hm?
-[Schreie nähern sich]

1301
01:01:54,750 --> 01:01:57,250
-[Wache] Autsch! Oh!
-[Ratten stöhnen]

1302
01:01:57,333 --> 01:01:58,875
[schnattert, stöhnt böse]

1303
01:01:58,958 --> 01:02:01,291
[ächzt, stöhnt leise]

1304
01:02:03,541 --> 01:02:06,000
-Ha! Erledigt.
-Onkel Nick?

1305
01:02:06,083 --> 01:02:07,458
Onkel Fetch?

1306
01:02:07,541 --> 01:02:09,291
Wie habt ihr uns denn nur gefunden?

1307
01:02:09,375 --> 01:02:12,166
-Wir sind bloß den Lüftungsschacht…
-Liebe Molly.

1308
01:02:12,250 --> 01:02:13,958
Die Liebe hat uns den Weg gezeigt.

1309
01:02:14,041 --> 01:02:16,708
[Ginger] Nach oben. [lacht]

1310
01:02:16,791 --> 01:02:17,875
-Ui!
-[Bunty] Ginger!

1311
01:02:17,958 --> 01:02:20,166
-[Molly] Mom!
-[Ginger] Ui! Oh!

1312
01:02:20,250 --> 01:02:23,416
-[spannungsvolle Musik spielt]
-[Hühner stöhnen]

1313
01:02:23,500 --> 01:02:26,125
-♪ Ich bin so richtig glücklich ♪
-[Hühner stöhnen]

1314
01:02:26,208 --> 01:02:27,500
♪ Das weiß ich, ja ♪

1315
01:02:27,583 --> 01:02:29,500
-♪ Ganz klar ♪
-Da rührt sich nichts.

1316
01:02:29,583 --> 01:02:31,791
-♪ So glücklich ♪
-Was ist in der Tasche?

1317
01:02:31,875 --> 01:02:33,541
Tja, nicht viel, fürchte ich.

1318
01:02:34,041 --> 01:02:35,458
[Gegenstände klappern]

1319
01:02:35,541 --> 01:02:37,875
Klasse, das brauchen wir jetzt.

1320
01:02:39,458 --> 01:02:42,166
[kichert] Das kitzelt.

1321
01:02:42,250 --> 01:02:44,291
-[Mac] Ha!
-[alle schreien]

1322
01:02:46,458 --> 01:02:47,291
[alle stöhnen]

1323
01:02:50,375 --> 01:02:51,208
Oh.

1324
01:02:52,000 --> 01:02:55,083
[hallt] Als wäre man
in einer gigantischen Keksdose.

1325
01:02:56,333 --> 01:02:58,083
Nur ganz ohne Kekse.

1326
01:02:58,166 --> 01:03:01,416
Ich habe meine Brille verloren.
Ich bin blind wie ein Maulwurf.

1327
01:03:02,333 --> 01:03:04,708
-[sanfte Musik spielt]
-Mom?

1328
01:03:04,791 --> 01:03:06,791
Mom! [keucht]

1329
01:03:10,416 --> 01:03:12,375
[seufzt, stöhnt]

1330
01:03:13,250 --> 01:03:14,291
[entkräftet] Molly?

1331
01:03:14,375 --> 01:03:16,375
[seufzt] Geht es dir gut?

1332
01:03:17,000 --> 01:03:18,833
[atmet auf] Molly!

1333
01:03:19,416 --> 01:03:21,125
[seufzt] Was ist denn passiert?

1334
01:03:21,916 --> 01:03:22,875
Wo sind wir hier?

1335
01:03:23,666 --> 01:03:26,291
Ich hab keine Ahnung,
aber raus kommt man hier nicht.

1336
01:03:27,666 --> 01:03:29,375
Es gibt immer einen Ausweg.

1337
01:03:30,916 --> 01:03:31,875
Wo ist Rocky?

1338
01:03:31,958 --> 01:03:35,541
Ich hab ihn vorhin im Riesenraum gesehen.
Er hat uns gerettet.

1339
01:03:36,166 --> 01:03:37,416
Ach ja?

1340
01:03:37,500 --> 01:03:39,875
-[spannungsvolle Musik]
-[keucht, atmet auf]

1341
01:03:40,708 --> 01:03:43,083
[Wache stöhnt]

1342
01:03:46,250 --> 01:03:47,083
Hm?

1343
01:03:47,791 --> 01:03:48,750
Oh!

1344
01:03:48,833 --> 01:03:51,708
-[alle stöhnen]
-Kommt schon. Diesmal schaffen wir es.

1345
01:03:51,791 --> 01:03:54,291
Ich kann das nicht viel länger halten.

1346
01:03:54,375 --> 01:03:56,000
-[Stöhnen]
-Fetcher, schnell!

1347
01:03:56,083 --> 01:03:59,041
Such dir eine Ritze,
an der man sich festhalten kann.

1348
01:03:59,125 --> 01:04:00,250
[Fetcher] Geht klar!

1349
01:04:00,750 --> 01:04:02,500
Au! Nicht die Ritze!

1350
01:04:02,583 --> 01:04:03,875
Oh! [stöhnt]

1351
01:04:03,958 --> 01:04:06,083
-Oh!
-[alle schreien auf]

1352
01:04:08,875 --> 01:04:11,500
[seufzt] Seht's doch endlich ein, Hennen.

1353
01:04:12,041 --> 01:04:14,375
Wir bräuchten ein Wunder,
um hier rauszukommen.

1354
01:04:14,458 --> 01:04:16,833
-[Rocky] Hey! Ist jemand da unten?
-[atmen auf]

1355
01:04:16,916 --> 01:04:18,041
-[Molly] Dad!
-[Ginger] Rocky!

1356
01:04:18,125 --> 01:04:20,375
[lacht]
Sag ihm nicht, dass es das Wunder war,

1357
01:04:20,458 --> 01:04:22,041
sonst erträgt ihn keiner mehr.

1358
01:04:22,125 --> 01:04:24,166
Rocky hat alles im Griff.

1359
01:04:24,250 --> 01:04:26,500
[alle] Nein! Nicht springen!

1360
01:04:26,583 --> 01:04:28,416
-[alle rufen]
-Was? Wie war das?

1361
01:04:28,500 --> 01:04:31,208
Ich kann nichts verstehen.
Moment, ich komme runter.

1362
01:04:31,291 --> 01:04:32,458
Nicht springen!

1363
01:04:32,541 --> 01:04:33,625
[Rocky schreit auf]

1364
01:04:38,541 --> 01:04:40,708
-Uh! Familienumarmung!
-[Molly stöhnt]

1365
01:04:40,791 --> 01:04:42,583
Oh, ich hab euch so vermisst!

1366
01:04:42,666 --> 01:04:46,541
Okay, jagen wir diesen Hühnerstall
in die Luft und düsen heim.

1367
01:04:52,416 --> 01:04:53,375
Ah.

1368
01:04:54,708 --> 01:04:56,708
Da geht es raus, stimmt's?

1369
01:04:57,375 --> 01:04:58,250
[Ginger kichert]

1370
01:04:59,416 --> 01:05:00,750
Tut mir echt leid.

1371
01:05:01,541 --> 01:05:02,708
[Molly weint]

1372
01:05:02,791 --> 01:05:04,791
[traurige Orchestermusik spielt]

1373
01:05:08,833 --> 01:05:10,041
[Molly schnieft]

1374
01:05:10,125 --> 01:05:12,583
Molly, was hast du denn?

1375
01:05:12,666 --> 01:05:14,125
Das ist alles meine Schuld.

1376
01:05:14,833 --> 01:05:18,666
Ich hätte auf dich hören
und tun sollen, was du mir gesagt hast.

1377
01:05:18,750 --> 01:05:20,458
Jetzt ist alles hoffnungslos!

1378
01:05:25,041 --> 01:05:29,208
[seufzt] Hey, wo ist mein großes,
mutiges Mädchen hin?

1379
01:05:29,291 --> 01:05:31,583
[seufzt]
Dieses Mädchen war ganz schön dumm.

1380
01:05:32,458 --> 01:05:33,916
[atmet auf] Du hattest recht.

1381
01:05:34,000 --> 01:05:38,000
Sollten wir jemals nach Hause kommen,
bleibe ich da und geh nie wieder weg.

1382
01:05:38,083 --> 01:05:39,125
Nie wieder.

1383
01:05:39,208 --> 01:05:40,708
Hey, nicht doch, Molly.

1384
01:05:41,416 --> 01:05:42,416
Es ist meine Schuld.

1385
01:05:43,291 --> 01:05:48,958
Ich durfte dir nicht diesen ganzen Quatsch
über den einsamen, freien Ranger erzählen.

1386
01:05:50,458 --> 01:05:52,833
Nein. Es war mein Fehler.

1387
01:05:54,000 --> 01:05:55,958
Ich hab's gehasst, eingesperrt zu sein.

1388
01:05:56,625 --> 01:05:59,125
Wie konnte ich erwarten,
du wärst irgendwie anders?

1389
01:06:00,208 --> 01:06:02,875
Ich hatte wohl Angst,
weil du mir so ähnlich bist.

1390
01:06:04,166 --> 01:06:06,333
Was ist denn schlecht daran,
dir zu ähneln?

1391
01:06:07,041 --> 01:06:09,041
[hoffnungsvolle Musik spielt]

1392
01:06:11,958 --> 01:06:16,125
Gar nichts,
weil deine Mom die Allerbeste ist.

1393
01:06:16,208 --> 01:06:19,083
Und ihr fällt immer etwas ein.

1394
01:06:20,750 --> 01:06:21,750
Diesmal nicht.

1395
01:06:22,583 --> 01:06:25,583
-[bedrohliche Musik spielt]
-[seufzt] Er ist da.

1396
01:06:25,666 --> 01:06:27,416
[Fry murmelt nervös vor sich hin]

1397
01:06:27,500 --> 01:06:29,875
-Sind wir bereit zum Brutzeln?
-[Knöpfe piepen]

1398
01:06:29,958 --> 01:06:33,125
-In fünf Minuten, Schnurzelchen.
-Mach daraus vier.

1399
01:06:33,625 --> 01:06:36,583
-Wo ist sie? Hm?
-[Aufzug ertönt]

1400
01:06:36,666 --> 01:06:41,083
Diese geflohenen Hühner sind alle zusammen
in diesem Mais-Silo steckengeblieben.

1401
01:06:41,708 --> 01:06:43,708
In diesem Silo, sagst du?

1402
01:06:44,208 --> 01:06:47,166
Ausgezeichnet.
Dann geh ich mal unseren Gast begrüßen.

1403
01:06:47,250 --> 01:06:49,291
Die Produktion startet in drei Minuten.

1404
01:06:49,375 --> 01:06:51,000
[stottert] Dr… Drei? [atmet auf]

1405
01:06:51,083 --> 01:06:55,041
So, wie's aussieht, vergeht euch gleich
das Gackern, ihr dummen Hühner.

1406
01:06:55,125 --> 01:06:56,750
MAHLWERK

1407
01:06:56,833 --> 01:06:59,166
-[Maschine surrt]
-[bedrohliche Orchestermusik]

1408
01:07:02,958 --> 01:07:03,791
[Familie] Hm?

1409
01:07:04,291 --> 01:07:05,125
[Rocky] Hm?

1410
01:07:06,833 --> 01:07:07,666
[Babs stöhnt]

1411
01:07:10,041 --> 01:07:11,125
[alle winseln]

1412
01:07:11,208 --> 01:07:13,666
Ich glaube,
unter diesem Teil ist ein Mahlwerk!

1413
01:07:13,750 --> 01:07:16,625
Aber das Gute ist,
dass wir alle längst erstickt sind,

1414
01:07:16,708 --> 01:07:18,666
bevor wir in Stücke zermahlt werden.

1415
01:07:18,750 --> 01:07:20,500
Wartet, wartet, wartet, wartet.

1416
01:07:20,583 --> 01:07:22,333
Popcorn. [lacht nervös]

1417
01:07:22,416 --> 01:07:25,208
Popcorn, seht doch mal, hier! Popcorn!
[lacht]

1418
01:07:25,291 --> 01:07:28,250
Rocky, ich finde,
jetzt ist nicht der Moment, um zu…

1419
01:07:30,625 --> 01:07:31,958
Ah.

1420
01:07:32,041 --> 01:07:33,750
[hoffnungsvolle Musik spielt]

1421
01:07:33,833 --> 01:07:36,791
Die Lösung für alle Probleme im Leben.

1422
01:07:36,875 --> 01:07:37,708
Natürlich!

1423
01:07:37,791 --> 01:07:39,625
Mac, wir brauchen Hitze.

1424
01:07:40,125 --> 01:07:41,625
-Reichlich.
-[Mac] Oh.

1425
01:07:41,708 --> 01:07:44,083
Reicht das da? Hier.

1426
01:07:44,166 --> 01:07:45,250
[stöhnt] Perfekt.

1427
01:07:45,750 --> 01:07:46,875
[stöhnt]

1428
01:07:47,500 --> 01:07:49,041
Hat jemand ein Streichholz?

1429
01:07:49,125 --> 01:07:51,000
Ja, du und deine durchgeknallte Frau.

1430
01:07:51,083 --> 01:07:53,291
-Ihr jagt uns in die Luft.
-[Molly] Hm?

1431
01:07:56,541 --> 01:07:59,625
Allerdings haben wir
das letzte schon verbraucht.

1432
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Oh nein.

1433
01:08:04,541 --> 01:08:06,625
-[sanftes Glockenspiel]
-[Rocky atmet auf]

1434
01:08:11,291 --> 01:08:13,375
Ha! Das ist mein Mädchen.

1435
01:08:13,458 --> 01:08:14,625
[spannungsvolle Musik]

1436
01:08:15,916 --> 01:08:20,041
Hm, könnte ich noch mal meine Gesundheits-
und Sicherheitsbedenken vorbringen?

1437
01:08:20,625 --> 01:08:21,458
Welche denn?

1438
01:08:21,958 --> 01:08:23,458
[Rocky und Babs atmen auf]

1439
01:08:23,541 --> 01:08:25,625
-[Rocky und Ginger] Hm?
-[Grollen]

1440
01:08:25,708 --> 01:08:27,333
[alle ächzen und stöhnen]

1441
01:08:29,166 --> 01:08:30,000
[Rocky] Oh!

1442
01:08:33,083 --> 01:08:34,041
Wow!

1443
01:08:34,125 --> 01:08:36,666
[Alarm läutet]

1444
01:08:36,750 --> 01:08:38,541
Die sind vielleicht lecker.

1445
01:08:38,625 --> 01:08:40,625
Gibt's davon noch mehr? [schreit]

1446
01:08:40,708 --> 01:08:41,708
[alle schreien]

1447
01:08:50,833 --> 01:08:52,125
[Fowler] Stell dir vor.

1448
01:08:52,208 --> 01:08:55,916
Gerade als Charlie dachte,
wir wären wieder in Großbritannien,

1449
01:08:56,000 --> 01:08:58,291
kam es zu feindlichem Beschuss
auf sechs Uhr.

1450
01:08:58,375 --> 01:09:01,791
-[verspielte Musik spielt]
-Hä, regnet es etwa Popcorn?

1451
01:09:01,875 --> 01:09:03,791
Das gute alte britische Wetter,

1452
01:09:03,875 --> 01:09:06,375
unberechenbar, man weiß nie, was kommt…

1453
01:09:06,958 --> 01:09:08,333
-[stöhnt]
-[Bunty ächzt]

1454
01:09:09,166 --> 01:09:10,333
Ganz unerhört!

1455
01:09:12,083 --> 01:09:13,333
[lacht]

1456
01:09:13,416 --> 01:09:16,875
-[Babs schreit auf]
-[Ratten stöhnen]

1457
01:09:16,958 --> 01:09:19,125
[Ginger und Rocky stöhnen]

1458
01:09:19,208 --> 01:09:20,750
-[Rocky ächzt]
-[Molly] Hm?

1459
01:09:21,375 --> 01:09:24,125
-Juhu!
-[Fletcher] Wir haben es geschafft!

1460
01:09:24,208 --> 01:09:25,458
Seht mal!

1461
01:09:26,041 --> 01:09:29,541
Fowler ist schon los
und hat unseren Fluchtweg vorbereitet.

1462
01:09:30,291 --> 01:09:34,291
-[hoffnungsvolle Musik spielt]
-Sehr gute Arbeit, du alter Haudegen.

1463
01:09:34,375 --> 01:09:36,791
Ein fester Händedruck
tut's auch, danke sehr.

1464
01:09:36,875 --> 01:09:41,500
[lacht] Auftrag ausgeführt und jetzt
hauen wir ganz schnell ab, oder, Leute?

1465
01:09:42,208 --> 01:09:43,208
[Babs] Oh ja.

1466
01:09:43,291 --> 01:09:45,333
[Durcheinandergerede]

1467
01:09:45,416 --> 01:09:48,458
[Fetcher] Nick, haben wir
für den Heimweg was zu futtern?

1468
01:09:49,416 --> 01:09:51,416
[hoffnungsvolle Musik verklingt]

1469
01:09:53,541 --> 01:09:54,375
[seufzt]

1470
01:09:56,708 --> 01:09:58,875
[bedrohliche Musik spielt]

1471
01:10:00,333 --> 01:10:02,291
-[Bremsen quietschen]
-[atmet auf]

1472
01:10:03,541 --> 01:10:05,416
[Wache] Okay, Sie können durchfahren.

1473
01:10:06,250 --> 01:10:07,708
[atmet stark aus]

1474
01:10:09,250 --> 01:10:10,125
[seufzt]

1475
01:10:13,000 --> 01:10:15,250
Ginger, kommst du dann?

1476
01:10:16,958 --> 01:10:18,375
Nein, ich komme noch nicht.

1477
01:10:20,208 --> 01:10:21,708
Ich geh noch mal zurück.

1478
01:10:21,791 --> 01:10:23,708
[Molly atmet auf, seufzt]

1479
01:10:25,166 --> 01:10:26,333
Wegen Frizzle?

1480
01:10:28,125 --> 01:10:31,250
Wegen Frizzle.
Und all den anderen Hühnern.

1481
01:10:33,750 --> 01:10:35,500
-Ja!
-[lacht]

1482
01:10:36,000 --> 01:10:37,875
[sanfte Instrumentalmusik]

1483
01:10:38,958 --> 01:10:42,125
Nur weil der Ort, wo wir leben,
von der Welt abgeschnitten ist,

1484
01:10:42,208 --> 01:10:44,833
heißt das noch lange nicht,
dass wir es auch sind.

1485
01:10:47,833 --> 01:10:49,666
Kein Huhn ist eine Insel.

1486
01:10:52,208 --> 01:10:53,291
[Rocky] Hm.

1487
01:10:53,375 --> 01:10:55,166
Wir kommen mit dir, Ginger.

1488
01:10:55,250 --> 01:10:57,125
Klar, ich auch.

1489
01:10:57,208 --> 01:10:58,375
Mit mir vier.

1490
01:10:58,458 --> 01:11:00,125
Die Ratten sind dabei.

1491
01:11:01,125 --> 01:11:02,500
Gut, wie lautet der Plan?

1492
01:11:03,791 --> 01:11:06,625
Oh, tja, ich hatte nicht gedacht…

1493
01:11:07,291 --> 01:11:08,458
…dass du…

1494
01:11:09,750 --> 01:11:11,000
Rocky?

1495
01:11:11,083 --> 01:11:15,750
Hey, Molly. Ähm…
Bist du sicher, dass du bereit dafür bist?

1496
01:11:15,833 --> 01:11:17,875
Dafür bin ich geschlüpft, Dad.

1497
01:11:19,916 --> 01:11:21,708
Sie ist mir wirklich sehr ähnlich.

1498
01:11:22,291 --> 01:11:25,000
[Rückfahralarm piept]

1499
01:11:30,541 --> 01:11:31,750
[Motor geht aus]

1500
01:11:32,333 --> 01:11:33,666
-[Wache stöhnt]
-Dr. Fry!

1501
01:11:33,750 --> 01:11:36,166
Was war denn das eben
für ein Krach auf dem Dach?

1502
01:11:36,791 --> 01:11:38,041
Klang wie eine Explosion.

1503
01:11:38,666 --> 01:11:41,875
Oh, wie es aussieht,
flog einem der Silos der Deckel weg.

1504
01:11:41,958 --> 01:11:44,500
-[Alarm läutet]
-Vielleicht hättest du diese Hühner

1505
01:11:44,583 --> 01:11:47,500
besser nicht durch den Fleischwolf
jagen sollen, Täubchen.

1506
01:11:47,583 --> 01:11:49,333
Jetzt sei bitte nicht albern.

1507
01:11:49,416 --> 01:11:51,833
[Smith]
Melisha, alles bereit für den großen Tag?

1508
01:11:51,916 --> 01:11:52,750
[ächzt gehässig]

1509
01:11:54,583 --> 01:11:56,333
[freundlich] Oh, aber ja, Reginald.

1510
01:11:56,416 --> 01:11:58,208
Alles ist in bester Ordnung.

1511
01:11:58,291 --> 01:12:01,041
[Smith] Wunderbar, mein Lkw ist startklar.

1512
01:12:01,125 --> 01:12:05,166
Wir müssen uns beeilen. Während Tweedy
mit ihrem Gast draußen beschäftigt ist,

1513
01:12:05,250 --> 01:12:07,250
schleichen wir uns wieder rein.

1514
01:12:07,333 --> 01:12:10,916
Molly, bring Bunty, Babs und Mac dahin,
wo sich alle Hühner aufhalten.

1515
01:12:11,000 --> 01:12:11,833
Los, kommt.

1516
01:12:12,666 --> 01:12:14,375
-Da lang.
-[Babs] Ah.

1517
01:12:14,458 --> 01:12:16,666
[Ginger] Bleibt außer Sichtweite
und macht euch bereit,

1518
01:12:16,750 --> 01:12:19,458
die Hühner, die die Rolltreppe hochfahren,
aufzuhalten.

1519
01:12:20,166 --> 01:12:22,833
Rocky, wir müssen die Steuerung aufspüren.

1520
01:12:22,916 --> 01:12:23,875
[Steuerung piept]

1521
01:12:23,958 --> 01:12:26,250
-[Ginger] Und die Halsbänder ausschalten.
-[Hühner murmeln]

1522
01:12:26,333 --> 01:12:28,666
[Ginger] Sobald die Ringe ab sind,

1523
01:12:28,750 --> 01:12:31,083
führt Mollys Team
die Hühner in die Freiheit.

1524
01:12:31,166 --> 01:12:34,208
-Wir bahnen uns einen Weg da raus.
-[Hühner schreien laut]

1525
01:12:34,916 --> 01:12:36,208
Stehlen den Lkw

1526
01:12:36,291 --> 01:12:38,375
und sind in Sicherheit.

1527
01:12:38,458 --> 01:12:40,791
Gut, worauf warten wir denn noch?

1528
01:12:40,875 --> 01:12:43,375
-Wir machen das heute, oder?
-[Rocky] Los geht's.

1529
01:12:44,125 --> 01:12:46,416
[Fowler] Also, wo war ich? Ach ja.

1530
01:12:46,500 --> 01:12:51,041
Charlie hatte sein Fahrwerk verloren.
Die alte Kiste ging total in Flammen auf.

1531
01:12:51,541 --> 01:12:53,458
[sanfte Musik spielt]

1532
01:12:53,541 --> 01:12:57,583
Ehrlich gesagt, Melisha, ich habe
was Kleines für unseren großen Tag dabei.

1533
01:12:58,375 --> 01:13:02,500
Also, Reginald,
das kommt jetzt aber sehr plötzlich.

1534
01:13:03,083 --> 01:13:04,958
-Äh… Hm?
-[Musik stoppt abrupt]

1535
01:13:05,041 --> 01:13:06,041
Ketchup?

1536
01:13:06,125 --> 01:13:07,583
Oh. Nein, nein, nein.

1537
01:13:07,666 --> 01:13:09,458
Etwas vollkommen Neues.

1538
01:13:10,166 --> 01:13:13,250
Ich nenne es "den Dip".

1539
01:13:17,041 --> 01:13:19,666
[schluckt laut] Er ist… süß.

1540
01:13:19,750 --> 01:13:22,125
Und sauer.

1541
01:13:22,208 --> 01:13:25,041
[atmet auf]
Sind wir das denn nicht alle, Reginald?

1542
01:13:25,125 --> 01:13:27,833
-[Mrs. Tweedy über Funk] Dr. Fry?
-[atmet auf] Hm.

1543
01:13:29,541 --> 01:13:30,916
Ja, meine Teuerste?

1544
01:13:31,000 --> 01:13:33,708
Sag die Worte,
die ich sehnlichst hören möchte.

1545
01:13:33,791 --> 01:13:36,500
-[Mrs. Tweedy] Fang endlich an, Idiot.
-[atmet auf] Oh.

1546
01:13:37,958 --> 01:13:38,791
Oh.

1547
01:13:40,541 --> 01:13:42,208
ALLE HÜHNER

1548
01:13:42,291 --> 01:13:43,291
[lacht]

1549
01:13:44,541 --> 01:13:46,583
-[schreit auf]
-[Steuerung klappert]

1550
01:13:46,666 --> 01:13:49,250
Äh… Äh…

1551
01:13:49,958 --> 01:13:53,583
Das Ententanz-Huhn
und diese Ginger noch dazu.

1552
01:13:53,666 --> 01:13:57,125
[atmet auf] Oh nein, meine Frau
wird darüber nicht erfreut sein.

1553
01:13:57,833 --> 01:14:01,875
Kommt her,
ihr kleinen frechen Biester! [schreit]

1554
01:14:01,958 --> 01:14:02,916
[stöhnt]

1555
01:14:06,041 --> 01:14:08,000
[stöhnt und schreit]

1556
01:14:09,833 --> 01:14:11,083
[stöhnt]

1557
01:14:12,750 --> 01:14:14,666
[schreit auf] Oh.

1558
01:14:14,750 --> 01:14:17,541
Man sieht sich, du alter Eierkopf! [lacht]

1559
01:14:17,625 --> 01:14:18,458
Gut, oder?

1560
01:14:18,541 --> 01:14:21,000
[Mrs. Tweedy über Funk]
Dr. Fry, was ist da los?

1561
01:14:21,083 --> 01:14:22,458
Schnell, komm schon!

1562
01:14:23,291 --> 01:14:26,083
-[Mrs. Tweedy] Dr. Fry? Dr. Fry?
-[Fry wimmert]

1563
01:14:26,166 --> 01:14:29,375
-[Mrs. Tweedy] Dr. Fry! Dr. Fry!
-[Fry] Hallo? Ist da jemand?

1564
01:14:29,458 --> 01:14:31,708
-[Aufzug ertönt]
-Dr. Fry!

1565
01:14:31,791 --> 01:14:33,333
Wo sind meine Nuggets?

1566
01:14:33,416 --> 01:14:37,500
Ganz ehrlich, der Mann
ist genauso nützlich wie ein kopfloses...

1567
01:14:38,166 --> 01:14:39,791
-[Fry schreit]
-[Mrs. Tweedy] Hm.

1568
01:14:39,875 --> 01:14:41,208
[lautes Knallen]

1569
01:14:41,291 --> 01:14:43,708
-[Ginger und Rocky atmen auf]
-Hühnchen!

1570
01:14:43,791 --> 01:14:45,125
[Ginger schreit auf]

1571
01:14:45,208 --> 01:14:47,625
[Rocky stöhnt und schreit auf]

1572
01:14:48,583 --> 01:14:50,208
-Ha-ha!
-Hm?

1573
01:14:50,291 --> 01:14:51,333
-[ächzt]
-[Steuerung piept]

1574
01:14:52,125 --> 01:14:54,125
[Maschine surrt]

1575
01:14:55,041 --> 01:14:55,875
Hm?

1576
01:14:56,375 --> 01:14:58,166
[Mrs. Tweedy lacht]

1577
01:14:58,250 --> 01:14:59,500
[dramatische Musik]

1578
01:14:59,583 --> 01:15:02,375
Machen wir ein paar Nuggets.

1579
01:15:02,458 --> 01:15:04,041
Oh nein.

1580
01:15:04,708 --> 01:15:05,541
[Piepen]

1581
01:15:05,625 --> 01:15:07,541
-[Halsbänder piepen]
-[Hühner] Was? Hm?

1582
01:15:08,583 --> 01:15:11,583
[Musik: "Summer Holiday"
von Cliff Richard and the Shadows]

1583
01:15:12,708 --> 01:15:14,791
[Hühner] Ah!

1584
01:15:14,875 --> 01:15:16,833
Nein, das ist nicht gut, Mac.

1585
01:15:17,333 --> 01:15:18,416
[Gruppe atmet auf]

1586
01:15:19,083 --> 01:15:20,750
[Hühner atmen auf] Oh!

1587
01:15:22,000 --> 01:15:24,375
Oh Frizzle, wo bist du nur?

1588
01:15:25,625 --> 01:15:26,833
Ich bin dran.

1589
01:15:27,333 --> 01:15:29,000
Macht's gut.

1590
01:15:29,625 --> 01:15:30,666
Frizzle! [ächzt]

1591
01:15:31,333 --> 01:15:34,250
-[Molly keucht]
-So ein schöner Sonnenschein.

1592
01:15:34,333 --> 01:15:36,458
-Nein, warte.
-Halt sie mal fest.

1593
01:15:36,541 --> 01:15:38,083
-[ächzt]
-[Hühner] Ah!

1594
01:15:39,875 --> 01:15:41,500
[atmet auf] Mac, beeil dich.

1595
01:15:41,583 --> 01:15:42,875
[Hühner] Oh!

1596
01:15:46,625 --> 01:15:48,750
-[Mrs. Tweedy lacht]
-[Rocky stöhnt]

1597
01:15:48,833 --> 01:15:50,625
Ich schaff das, ich schaff das.

1598
01:15:50,708 --> 01:15:53,333
-[Mrs. Tweedy ächzt]
-[schreit] Ich schaff das nicht!

1599
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
Rocky?

1600
01:15:55,541 --> 01:15:56,625
[atmet auf]

1601
01:15:57,125 --> 01:15:59,000
-[Rocky stöhnt]
-[Ginger atmet auf]

1602
01:15:59,083 --> 01:16:01,208
-[Glas zerbricht]
-[Ginger atmet auf]

1603
01:16:01,291 --> 01:16:02,375
[lacht]

1604
01:16:03,750 --> 01:16:04,750
Hä?

1605
01:16:05,750 --> 01:16:07,333
-[Ginger keucht]
-[Rocky stöhnt]

1606
01:16:07,416 --> 01:16:08,708
[ächzt]

1607
01:16:08,791 --> 01:16:10,708
Nicht, Ginger!

1608
01:16:10,791 --> 01:16:12,125
-[keucht]
-[Mrs. Tweedy ächzt]

1609
01:16:12,208 --> 01:16:14,291
-[atmet auf]
-[Mrs. Tweedy lacht]

1610
01:16:17,083 --> 01:16:22,333
[Hühner singen auf Englisch]

1611
01:16:22,416 --> 01:16:23,541
[Huhn jubelt]

1612
01:16:23,625 --> 01:16:26,791
Los, kommt, Leute. Es geht in den Urlaub.

1613
01:16:26,875 --> 01:16:28,250
Nein, Babs.

1614
01:16:28,333 --> 01:16:30,958
Die verarbeiten hier doch alle zu Nuggets.

1615
01:16:35,416 --> 01:16:38,583
[singt auf Englisch]

1616
01:16:38,666 --> 01:16:40,458
-Jetzt nicht, Kumpel.
-[schreit auf]

1617
01:16:44,458 --> 01:16:45,750
Bitte, mach schnell.

1618
01:16:45,833 --> 01:16:47,041
-[stöhnt]
-Fast fertig.

1619
01:16:47,125 --> 01:16:50,541
Nur noch ein bisschen Gefummel
an der einen Stelle und…

1620
01:16:50,625 --> 01:16:52,333
-[Halsband piept]
-[Frizzle atmet auf]

1621
01:16:53,000 --> 01:16:55,916
Was ist passiert? Was ist hier los?

1622
01:16:56,000 --> 01:16:58,083
Das hier ist nicht der Himmel auf Erden.

1623
01:16:58,166 --> 01:17:01,416
Man kriegt nur seinen Eimer,
wenn man zerhackt und frittiert wird.

1624
01:17:01,500 --> 01:17:02,500
[Frizzle atmet auf]

1625
01:17:02,583 --> 01:17:04,500
[Hühner singen weiter]

1626
01:17:04,583 --> 01:17:07,250
[atmet tief ein]
Und du bist jetzt wegen mir hier?

1627
01:17:07,333 --> 01:17:09,083
Natürlich.

1628
01:17:09,166 --> 01:17:12,250
Ich und du, Kleine, wir ziehen's durch.

1629
01:17:12,333 --> 01:17:15,833
-[Hühner] Zeit zu gehen.
-[beide] Hm?

1630
01:17:15,916 --> 01:17:18,750
[Gruppe keucht und atmet auf]

1631
01:17:18,833 --> 01:17:20,916
[Mac] Versucht, sie zurückzudrängen.

1632
01:17:21,958 --> 01:17:23,458
[alle stöhnen]

1633
01:17:23,541 --> 01:17:25,625
-[Bunty] Es sind zu viele!
-[Babs] Oh!

1634
01:17:25,708 --> 01:17:28,333
Ist das eine der Freizeitaktivitäten?

1635
01:17:29,166 --> 01:17:30,166
[Gruppe atmet auf]

1636
01:17:30,250 --> 01:17:31,916
[bedrohliche Musik spielt]

1637
01:17:34,583 --> 01:17:35,583
[Molly schreit auf]

1638
01:17:36,125 --> 01:17:38,458
[Hühner mit Halsband] Ah!

1639
01:17:38,541 --> 01:17:41,708
-[Hühner mit Halsband] Oh!
-[bedrohliche Musik steigert sich]

1640
01:17:42,958 --> 01:17:44,458
[Gruppe schreit]

1641
01:17:46,041 --> 01:17:47,875
-[alle stöhnen]
-[Molly] Hm?

1642
01:17:47,958 --> 01:17:49,958
[Gruppe 1 von Hühnern mit Halsband] Ui!

1643
01:17:50,041 --> 01:17:51,625
[Gruppe 2] Ui!

1644
01:17:51,708 --> 01:17:53,916
-[Gruppe 3] Ui!
-[Molly atmet auf]

1645
01:17:54,000 --> 01:17:55,791
[dramatische Orchestermusik spielt]

1646
01:17:57,458 --> 01:17:59,416
-[Ginger atmet auf]
-[Molly und Freunde stöhnen]

1647
01:17:59,500 --> 01:18:00,416
[Molly] Mom!

1648
01:18:00,500 --> 01:18:03,250
[Maschine surrt und quietscht]

1649
01:18:03,333 --> 01:18:05,833
-[Mrs. Tweedy ächzt]
-[Ginger atmet auf]

1650
01:18:06,708 --> 01:18:07,750
[Rocky stöhnt]

1651
01:18:07,833 --> 01:18:09,125
[atmet auf] Ginger!

1652
01:18:09,208 --> 01:18:10,916
[Maschine quietscht]

1653
01:18:11,000 --> 01:18:12,583
[Hühner mit Halsband kreischen]

1654
01:18:12,666 --> 01:18:14,416
[Molly und Freunde stöhnen]

1655
01:18:16,916 --> 01:18:20,083
Sieh nur! Da sind die ganzen Eimer!

1656
01:18:21,791 --> 01:18:23,875
-[Musik steigert sich]
-[Molly] Der Knopf!

1657
01:18:25,375 --> 01:18:26,250
Ich hab's.

1658
01:18:27,041 --> 01:18:29,416
Frizzle, steig auf Buntys Schultern.

1659
01:18:29,500 --> 01:18:30,416
Was?

1660
01:18:31,375 --> 01:18:32,375
Vertrau mir.

1661
01:18:32,458 --> 01:18:35,041
-Rauf mit dir.
-[Frizzle schreit auf]

1662
01:18:36,125 --> 01:18:37,458
[Molly stöhnt]

1663
01:18:39,916 --> 01:18:41,041
[stöhnt]

1664
01:18:41,125 --> 01:18:43,833
-[heldenhafte Musik spielt]
-Gut gemacht, Molly!

1665
01:18:43,916 --> 01:18:45,500
[Fletcher] Du schaffst das!

1666
01:18:49,250 --> 01:18:50,208
[Molly stöhnt]

1667
01:18:52,875 --> 01:18:54,333
[stöhnt und atmet auf]

1668
01:18:57,750 --> 01:18:58,583
[seufzt]

1669
01:18:59,083 --> 01:19:00,791
[wimmert nervös]

1670
01:19:01,666 --> 01:19:02,666
[schreit auf]

1671
01:19:05,041 --> 01:19:06,625
-[Rocky] Molly?
-[atmet auf]

1672
01:19:06,708 --> 01:19:08,541
Ich mach das schon, Dad. Hilf Mom.

1673
01:19:08,625 --> 01:19:09,708
[Rocky atmet auf]

1674
01:19:09,791 --> 01:19:11,875
[bedrohliche Musik steigert sich]

1675
01:19:12,666 --> 01:19:13,500
[Ginger wimmert]

1676
01:19:13,583 --> 01:19:15,958
[lacht]

1677
01:19:16,041 --> 01:19:17,541
[Ginger atmet auf]

1678
01:19:17,625 --> 01:19:18,458
Hm?

1679
01:19:21,791 --> 01:19:22,625
Molly, pass auf!

1680
01:19:23,333 --> 01:19:24,750
Hm? [schreit]

1681
01:19:25,708 --> 01:19:26,541
[atmet auf]

1682
01:19:27,291 --> 01:19:28,125
[Molly ächzt]

1683
01:19:28,875 --> 01:19:32,250
Na, was haben wir denn hier?

1684
01:19:32,333 --> 01:19:34,333
Deine Miniausgabe?

1685
01:19:34,416 --> 01:19:35,291
Mom, fang!

1686
01:19:35,375 --> 01:19:37,625
-[Mrs. Tweedy atmet auf]
-[Ginger stöhnt]

1687
01:19:38,500 --> 01:19:40,958
-Sie fallen gleich runter, Mom!
-[Freunde stöhnen]

1688
01:19:46,500 --> 01:19:48,666
Ginger, wir können sie
nicht mehr aufhalten!

1689
01:19:48,750 --> 01:19:50,500
[Maschine surrt]

1690
01:19:50,583 --> 01:19:52,000
[Füße quietschen]

1691
01:19:53,416 --> 01:19:55,583
-[Mrs. Tweedy] Ah-ah-ah.
-[Ginger atmet auf]

1692
01:19:55,666 --> 01:19:58,625
-[Mrs. Tweedy ächzt]
-Warte nicht länger, Mom, tu's jetzt!

1693
01:19:58,708 --> 01:19:59,708
[Rocky keucht]

1694
01:20:01,416 --> 01:20:02,250
Hm.

1695
01:20:03,583 --> 01:20:04,791
[stöhnt]

1696
01:20:05,541 --> 01:20:06,708
[Ginger atmet auf]

1697
01:20:06,791 --> 01:20:08,375
[Freunde schreien]

1698
01:20:09,541 --> 01:20:10,875
Manchmal…

1699
01:20:13,000 --> 01:20:14,833
…muss man ins kalte Wasser springen.

1700
01:20:14,916 --> 01:20:16,958
[Musik steigert sich]

1701
01:20:17,708 --> 01:20:20,041
-[Halsbänder piepsen]
-[Hühner schreien auf]

1702
01:20:20,125 --> 01:20:21,375
Nein!

1703
01:20:21,458 --> 01:20:24,000
-[Rocky] Kikeri-Kikeriki!
-[Mrs. Tweedy] Hm?

1704
01:20:25,333 --> 01:20:26,208
[stöhnt]

1705
01:20:27,833 --> 01:20:28,833
[Rocky stöhnt]

1706
01:20:29,416 --> 01:20:31,166
-[atmet auf]
-[Molly stöhnt]

1707
01:20:31,250 --> 01:20:32,541
[schreit]

1708
01:20:33,166 --> 01:20:35,000
-[Molly schreit]
-[Ginger atmet auf]

1709
01:20:36,666 --> 01:20:37,666
[beide ächzen]

1710
01:20:37,750 --> 01:20:39,750
Nein! Nein! Nein!

1711
01:20:39,833 --> 01:20:42,625
-[Hühner schreien durcheinander]
-[heldenhafte Musik]

1712
01:20:43,250 --> 01:20:45,125
[ächzt]

1713
01:20:45,625 --> 01:20:48,291
-[Rocky] Ha-ha!
-[Mrs. Tweedy schreit] Oh!

1714
01:20:48,375 --> 01:20:49,416
Ginger!

1715
01:20:52,583 --> 01:20:53,750
[Ginger stöhnt]

1716
01:20:53,833 --> 01:20:56,041
-[schreit]
-[Rocky stöhnt]

1717
01:20:56,958 --> 01:20:59,500
Ich hab euch. Ich halte euch.

1718
01:20:59,583 --> 01:21:01,416
[Mrs. Tweedy] Na, endlich.

1719
01:21:01,500 --> 01:21:06,708
Ihr drei Hühner macht wahrscheinlich
einen ganzen Eimer voll.

1720
01:21:08,333 --> 01:21:09,166
[atmet auf]

1721
01:21:11,125 --> 01:21:13,666
-[dramatische Musik steigert sich]
-Hm?

1722
01:21:14,291 --> 01:21:16,833
Tschaui. Noch mal.

1723
01:21:16,916 --> 01:21:18,375
-Äh?
-[Axt surrt]

1724
01:21:19,208 --> 01:21:20,041
[stöhnt]

1725
01:21:21,250 --> 01:21:22,625
[ächzt]

1726
01:21:22,708 --> 01:21:24,583
[schreit]

1727
01:21:30,250 --> 01:21:31,916
[Maschine surrt]

1728
01:21:32,000 --> 01:21:33,875
[Alarm läutet]

1729
01:21:35,708 --> 01:21:37,000
[Elektrizität knistert]

1730
01:21:37,083 --> 01:21:38,333
[Eltern stöhnen]

1731
01:21:38,416 --> 01:21:40,083
-[Rocky seufzt]
-[Molly kichert]

1732
01:21:40,166 --> 01:21:41,125
Kommt schon.

1733
01:21:41,791 --> 01:21:44,458
[ächzt] Was dauert denn so lange?

1734
01:21:44,541 --> 01:21:46,416
So viel zu Fast Food.

1735
01:21:46,916 --> 01:21:48,541
-[Tür rattert]
-Hm?

1736
01:21:49,958 --> 01:21:50,875
-Oh.
-[Wache ächzt]

1737
01:21:50,958 --> 01:21:53,041
Das ist ja schräg. Klingt nach einer…

1738
01:21:53,125 --> 01:21:55,375
-[schreit] …Massenflucht!
-[Hühner schreien]

1739
01:21:55,458 --> 01:21:58,250
-Beeilt euch! Los jetzt!
-Bewegt eure Schwanzfedern!

1740
01:21:58,333 --> 01:21:59,166
[Rocky] Na los!

1741
01:22:00,375 --> 01:22:01,708
[Ginger und Rocky stöhnen]

1742
01:22:01,791 --> 01:22:03,958
Bist du sicher,
dass du weißt, wie das geht?

1743
01:22:04,041 --> 01:22:07,833
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja.
Gas, Bremse. Und ein Reservepedal.

1744
01:22:07,916 --> 01:22:09,708
Kommt schon, wir müssen hier weg.

1745
01:22:09,791 --> 01:22:10,958
Volle Kraft voraus!

1746
01:22:11,041 --> 01:22:12,125
[Motor springt an]

1747
01:22:12,208 --> 01:22:13,458
[alle schreien]

1748
01:22:13,541 --> 01:22:14,583
Falsche Richtung!

1749
01:22:14,666 --> 01:22:16,083
Welchen Gang hast du gerade?

1750
01:22:16,166 --> 01:22:18,375
Oh, zurzeit stehe ich doch noch.

1751
01:22:18,458 --> 01:22:20,666
-[Motor brummt]
-[Reifen quietschen]

1752
01:22:20,750 --> 01:22:21,625
[Ampel läutet]

1753
01:22:21,708 --> 01:22:24,125
-[Nugget-Panade brutzelt]
-[unheimliche Musik]

1754
01:22:25,250 --> 01:22:27,958
[ächzt] Hey, Sie da.

1755
01:22:28,041 --> 01:22:31,166
Was für ein verrückter Hühnerstall
ist das hier eigentlich?

1756
01:22:32,375 --> 01:22:33,500
-Oh.
-[Nugget brutzelt]

1757
01:22:33,583 --> 01:22:35,125
-Melisha?
-[Mrs. Tweedy ächzt]

1758
01:22:35,875 --> 01:22:38,375
Wieso tragen Sie denn ein Nugget-Outfit?

1759
01:22:38,458 --> 01:22:40,250
[unheimliche Musik spielt]

1760
01:22:40,333 --> 01:22:41,708
[ächzt]

1761
01:22:44,916 --> 01:22:46,166
[Ginger] Da! Der Ausgang.

1762
01:22:46,250 --> 01:22:47,333
[dumpfes Geräusch]

1763
01:22:47,416 --> 01:22:49,291
-[Mrs. Tweedy ächzt]
-[alle schreien]

1764
01:22:49,375 --> 01:22:50,416
[schreit]

1765
01:22:50,500 --> 01:22:51,875
[alle schreien auf]

1766
01:22:51,958 --> 01:22:54,000
-Schüttelt sie ab!
-[alle stöhnen]

1767
01:22:54,083 --> 01:22:56,708
-[Reifen quietschen]
-[Mrs. Tweedy schreit]

1768
01:22:56,791 --> 01:22:59,083
-Hm? [schreit]
-[Reifen quietschen]

1769
01:22:59,166 --> 01:23:00,041
BRÜCKENKONTROLLE

1770
01:23:00,125 --> 01:23:02,583
[Brücke surrt]

1771
01:23:03,291 --> 01:23:04,416
[alle schreien]

1772
01:23:04,500 --> 01:23:05,583
[Zahnräder klicken]

1773
01:23:05,666 --> 01:23:06,916
-[Kratzen]
-[alle atmen auf]

1774
01:23:07,583 --> 01:23:08,541
[Mrs. Tweedy ächzt]

1775
01:23:08,625 --> 01:23:10,708
Ich glaube, die brauchen größere Eimer.

1776
01:23:10,791 --> 01:23:12,333
[lacht und kreischt]

1777
01:23:12,416 --> 01:23:13,375
[alle schreien]

1778
01:23:13,458 --> 01:23:15,458
[Zahnräder klicken]

1779
01:23:15,541 --> 01:23:16,625
[schreit auf]

1780
01:23:16,708 --> 01:23:22,500
-[Fowler] Attacke!
-Hm?

1781
01:23:22,583 --> 01:23:25,041
-[Mrs. Tweedy schreit]
-[Fowler] Ha-ha!

1782
01:23:30,208 --> 01:23:31,791
-[lacht, stöhnt]
-[Musik stoppt]

1783
01:23:32,583 --> 01:23:33,416
[stöhnt]

1784
01:23:33,500 --> 01:23:36,458
-[Musik endet mit dramatischem Tusch]
-[stöhnt]

1785
01:23:36,541 --> 01:23:38,500
[stöhnt]

1786
01:23:38,583 --> 01:23:39,416
[atmet auf]

1787
01:23:39,500 --> 01:23:40,500
[Bremsen quietschen]

1788
01:23:42,500 --> 01:23:45,416
T.I. Fowler von der Fluchtwagenabteilung.

1789
01:23:45,500 --> 01:23:47,208
Meldet sich zum Dienst.

1790
01:23:47,291 --> 01:23:49,708
Wo wären wir bloß ohne dich, Fowler?

1791
01:23:51,291 --> 01:23:54,791
-[keucht] Liebling, Liebling?
-[Mrs. Tweedy ächzt]

1792
01:23:54,875 --> 01:23:57,166
-[keucht]
-[Fry] Liebling!

1793
01:23:57,250 --> 01:24:00,291
Unsere Anlage
läuft leider gerade gefährlich heiß.

1794
01:24:00,375 --> 01:24:01,500
[ächzt, atmet auf]

1795
01:24:01,583 --> 01:24:04,291
-[Roboterenten quaken]
-[keucht] Hm?

1796
01:24:04,375 --> 01:24:06,416
-[Laser surren]
-[ächzt]

1797
01:24:07,291 --> 01:24:08,833
[Fry] Oh… Äh…

1798
01:24:08,916 --> 01:24:11,500
Schnurzelchen, pass auf,
sonst wird's gleich…

1799
01:24:11,583 --> 01:24:12,916
-[Explosionsknall]
-[ächzt]

1800
01:24:13,875 --> 01:24:16,041
[abenteuerliche Musik spielt
und verklingt]

1801
01:24:17,833 --> 01:24:20,708
-[Grollen]
-[metallisches Knarren]

1802
01:24:20,791 --> 01:24:22,458
-[Fletcher] Verflixt.
-[Nick] Was?

1803
01:24:22,541 --> 01:24:25,041
[Fletcher]
Ich habe meinen Schirm da vergessen.

1804
01:24:25,125 --> 01:24:29,208
-[Roboterenten klappern]
-[abenteuerliche Musik verklingt]

1805
01:24:31,958 --> 01:24:33,958
[ruhige symphonische Musik spielt]

1806
01:24:34,041 --> 01:24:36,041
[Vögel zwitschern]

1807
01:24:45,583 --> 01:24:47,583
[Stimmengewirr]

1808
01:24:51,250 --> 01:24:53,708
Oh, das Allerschönste
an einem Urlaub ist doch,

1809
01:24:53,791 --> 01:24:56,833
irgendwann wieder zurückzukommen,
ist das nicht so, hm?

1810
01:24:56,916 --> 01:25:00,416
[lacht]
Ja, allerdings, da hast du recht, Babs.

1811
01:25:00,958 --> 01:25:02,416
-Oh!
-[Roboterente surrt]

1812
01:25:02,500 --> 01:25:03,666
Alles repariert.

1813
01:25:03,750 --> 01:25:05,375
War nur eine Schraube locker.

1814
01:25:05,458 --> 01:25:06,541
[sanftes Lasersurren]

1815
01:25:09,500 --> 01:25:10,791
[Hühner jubeln]

1816
01:25:10,875 --> 01:25:14,750
Gut, wenn man zwei Eimer zur Hand hat,
falls man 'nen kleinen Hunger verspürt.

1817
01:25:14,833 --> 01:25:16,458
[Huhn] Es ist genug für alle da.

1818
01:25:17,166 --> 01:25:19,625
Das macht einen wohl
glücklich und meschugge.

1819
01:25:19,708 --> 01:25:23,125
Oh ja. Das kann ich spüren. [lacht]

1820
01:25:23,208 --> 01:25:24,708
Ganz fantastisch.

1821
01:25:24,791 --> 01:25:27,500
-Kumpel, ich hab 's noch nicht angestellt.
-Ah.

1822
01:25:28,625 --> 01:25:29,541
[Rocky lacht]

1823
01:25:30,333 --> 01:25:34,250
Tja, wie es aussieht, haben wir
doch noch unser Happy End bekommen.

1824
01:25:34,750 --> 01:25:38,041
Äh, nennen wir es doch lieber
einen glücklichen Anfang.

1825
01:25:38,125 --> 01:25:39,041
[Rauschen]

1826
01:25:39,125 --> 01:25:41,083
[lebhafte Fanfare spielt]

1827
01:25:44,166 --> 01:25:46,875
Sergeant Molly
vom Spähtrupp erstattet Bericht.

1828
01:25:46,958 --> 01:25:48,875
Hühnerfarm außerhalb des Nordsektors.

1829
01:25:48,958 --> 01:25:51,125
Dreißig Vögel pro Käfig.

1830
01:25:51,208 --> 01:25:52,708
Arme kleine Dinger.

1831
01:25:53,416 --> 01:25:54,583
[beide atmen auf]

1832
01:25:54,666 --> 01:25:55,791
[Rocky seufzt]

1833
01:25:55,875 --> 01:25:57,041
Okay, Leute.

1834
01:25:57,750 --> 01:26:01,458
-[eingesperrte Hühner schreien]
-[heldenhafte Orchestermusik spielt]

1835
01:26:01,541 --> 01:26:04,041
[unverständliches Durcheinandergerede]

1836
01:26:04,125 --> 01:26:06,083
Dann legen wir mal los.

1837
01:26:06,916 --> 01:26:10,541
Ich hätte nur noch eine Frage:
Steht Krähen wieder auf der Tagesordnung?

1838
01:26:10,625 --> 01:26:12,541
Oh, auf jeden Fall.

1839
01:26:12,625 --> 01:26:14,291
Sind alle bereit?

1840
01:26:14,375 --> 01:26:16,541
-[alle] Bereit!
-Bereit!

1841
01:26:16,625 --> 01:26:19,750
[alle] Kikeri-Kikeriki!

1842
01:26:19,833 --> 01:26:20,833
[episches Crescendo]

1843
01:26:22,625 --> 01:26:24,083
[Musik: "My Sweet Baby"]

1844
01:28:09,666 --> 01:28:11,666
[Orchestermusik spielt]

1845
01:29:46,416 --> 01:29:48,416
[spannungsvolle Orchestermusik spielt]

1846
01:30:16,333 --> 01:30:18,333
[spannungsvolle Streichermusik spielt]

1847
01:30:44,541 --> 01:30:46,541
[dramatische Streichermusik spielt]

1848
01:30:51,625 --> 01:30:53,625
[energische Orchestermusik spielt]

1849
01:31:23,250 --> 01:31:25,250
[heldenhafte Hornmelodie spielt]

1850
01:31:32,500 --> 01:31:34,500
[bedrohliche Streichermusik spielt]

1851
01:31:42,791 --> 01:31:44,583
[Streichermusik verklingt]

1852
01:31:44,666 --> 01:31:46,666
[sanfte Melodie spielt]

1853
01:32:15,708 --> 01:32:17,708
[düstere Hornmelodie spielt]

1854
01:32:25,750 --> 01:32:28,791
[Trommeltöne fügen sich hinzu]

1855
01:32:28,875 --> 01:32:30,875
[sanfte Melodie steigert sich]

1856
01:32:47,083 --> 01:32:49,083
[sanfter Flöten-Solo]

1857
01:32:57,083 --> 01:32:59,083
[Holzbläser schließen sich an]

1858
01:33:07,125 --> 01:33:09,125
[sanfte Melodie verklingt]

1859
01:33:10,708 --> 01:33:12,708
[spannungsvolle Musik spielt]

1860
01:33:24,875 --> 01:33:26,875
[dramatisches Crescendo]

1861
01:33:37,708 --> 01:33:40,875
[Orchester spielt Misstöne]

1862
01:33:42,500 --> 01:33:44,500
[dramatischer Hornschlag]

1863
01:33:44,583 --> 01:33:46,583
[spannungsvolle Musik spielt weiter]

1864
01:33:48,125 --> 01:33:50,125
[lebhaftes Piccolo-Solo]

1865
01:33:55,375 --> 01:33:58,875
[langsamer, geheimnisvoller Walzer]

1866
01:34:17,458 --> 01:34:20,458
[Streicher steigern sich
zu einem dramatischen Crescendo]

1867
01:34:25,250 --> 01:34:29,291
[dramatische, schnelle Version
der Titelmusik von "Chicken Run" spielt]

1868
01:34:45,125 --> 01:34:46,750
[verspieltes Glockenspiel]

1869
01:34:46,833 --> 01:34:48,833
[heldenhafte Melodie spielt]

1870
01:34:53,916 --> 01:34:56,708
[episches Crescendo, verklingt]

1871
01:34:56,791 --> 01:34:58,791
[beruhigende Melodie spielt]

1872
01:35:27,500 --> 01:35:29,500
[sanfte Klaviermelodie spielt]

1873
01:35:37,500 --> 01:35:40,000
[Holzbläser und Pauken
spielen heldenhafte Melodie]

1874
01:35:43,666 --> 01:35:45,666
[energische Melodie spielt]

1875
01:36:06,166 --> 01:36:09,458
[Melodie endet mit spannender Klimax]

1876
01:36:10,291 --> 01:36:12,291
[ätherische Flöte spielt]

1877
01:36:25,208 --> 01:36:27,375
[frenetische Hornmelodie spielt]

1878
01:36:44,541 --> 01:36:47,916
[abenteuerliche Streichermusik spielt]

1879
01:36:59,083 --> 01:37:01,083
[Orchester spielt heldenhafte Melodie]

1880
01:37:08,208 --> 01:37:11,500
[dramatische Klimax]

1881
01:37:13,875 --> 01:37:15,875
[energisches Crescendo]

1882
01:37:22,625 --> 01:37:24,083
[Musik verklingt]



