1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,125 --> 00:00:20,083
やあ　調子はどう？

4
00:00:20,708 --> 00:00:23,375
心地がいい？　ならよかった

5
00:00:23,916 --> 00:00:25,083
じゃあ聞いて

6
00:00:25,916 --> 00:00:28,000
ある物語を聞かせよう

7
00:00:28,500 --> 00:00:32,541
おれたちが
養鶏場(ようけいじょう)から にげた時の話だ

8
00:00:33,791 --> 00:00:35,708
そこのオーナーは

9
00:00:35,791 --> 00:00:38,916
ニワトリが大きらいだった

10
00:00:39,000 --> 00:00:40,750
そこはまるで刑務所(けいむしょ)

11
00:00:40,833 --> 00:00:44,541
オーナーには
死ぬほどこわい計画があった

12
00:00:44,625 --> 00:00:47,625
ニワトリを
パイに変える計画だ

13
00:00:48,583 --> 00:00:50,125
落ち着くのよ

14
00:00:53,333 --> 00:00:56,333
しかし
思わくどおりにはいかず

15
00:00:56,416 --> 00:00:59,333
あるニワトリと
戦うハメになった

16
00:00:59,416 --> 00:01:01,083
勇敢(ゆうかん)な彼女(かのじょ)には

17
00:01:01,166 --> 00:01:03,708
ひとつの ゆめがあった
それは…

18
00:01:03,791 --> 00:01:05,041
自由よ

19
00:01:06,250 --> 00:01:07,791
みんなをまとめて

20
00:01:09,041 --> 00:01:12,000
ツバサを さずけたんだ

21
00:01:12,083 --> 00:01:14,541
全員 残さず にがして

22
00:01:15,041 --> 00:01:17,875
悪いオーナーを退治(たいじ)した

23
00:01:19,083 --> 00:01:20,291
バイバーイ

24
00:01:22,583 --> 00:01:23,791
〝養鶏場(ようけいじょう)が大破(たいは)
とり返しつかず〞

25
00:01:23,791 --> 00:01:24,875
〝養鶏場(ようけいじょう)が大破(たいは)
とり返しつかず〞
彼女(かのじょ)の正体を知ってるか？

26
00:01:24,875 --> 00:01:26,083
彼女(かのじょ)の正体を知ってるか？

27
00:01:27,291 --> 00:01:29,333
それは君のママだ

28
00:01:29,416 --> 00:01:30,416
ロッキー

29
00:01:30,916 --> 00:01:34,583
読み聞かせは
この子には早すぎない？

30
00:01:35,083 --> 00:01:39,375
自分のルーツを知るのに
早すぎることはないよ

31
00:01:42,625 --> 00:01:45,041
それはもう過去(かこ)の話

32
00:01:46,083 --> 00:01:47,958
ハッピーエンドをむかえた

33
00:01:48,500 --> 00:01:49,708
ここは楽園よ

34
00:01:52,875 --> 00:01:54,250
いくよ　マック

35
00:01:54,333 --> 00:01:56,083
フルーツ追加

36
00:01:56,916 --> 00:02:00,833
うれしいね
つかれてのどがカラカラ

37
00:02:00,916 --> 00:02:03,458
ご苦労 バンティ
その調子だ

38
00:02:04,625 --> 00:02:05,708
ねえ

39
00:02:06,791 --> 00:02:09,333
もう過去(かこ)の話はやめましょ

40
00:02:09,416 --> 00:02:10,833
うまいでしょ

41
00:02:10,916 --> 00:02:12,708
本当　ステキね

42
00:02:13,208 --> 00:02:14,375
過去(かこ)って？

43
00:02:14,458 --> 00:02:15,750
何の？

44
00:02:16,750 --> 00:02:19,791
わたしたちの
後ろにある過去(かこ)よ

45
00:02:21,416 --> 00:02:24,000
でもこれは
おれたちの栄光だ

46
00:02:24,083 --> 00:02:25,750
ルーツなんだ

47
00:02:25,833 --> 00:02:27,458
昔のことよ

48
00:02:27,958 --> 00:02:31,125
子どもたちのために
がんばったこと

49
00:02:33,291 --> 00:02:35,958
たしかに 君の言うとおりだ

50
00:02:37,666 --> 00:02:41,541
今後は
子どもを守るためにがんばる

51
00:02:42,041 --> 00:02:44,916
心配するな　おれがついてる

52
00:02:47,541 --> 00:02:48,875
どうしよう！

53
00:02:49,458 --> 00:02:50,375
はねてる

54
00:02:50,458 --> 00:02:51,791
つかまえて

55
00:02:55,791 --> 00:02:56,625
大変だ

56
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
気をつけて

57
00:02:59,083 --> 00:03:00,875
不発弾(だん)だ！

58
00:03:00,958 --> 00:03:02,708
タマゴからはなれろ

59
00:03:05,458 --> 00:03:06,458
あぶない！

60
00:03:07,916 --> 00:03:08,666
マズい！

61
00:03:24,333 --> 00:03:25,750
すごいぞ

62
00:03:27,291 --> 00:03:29,458
家族ができた

63
00:03:30,208 --> 00:03:32,666
この子を見て

64
00:03:34,125 --> 00:03:35,833
すばらしい子よ

65
00:03:36,875 --> 00:03:38,791
よく生まれてきたわ

66
00:03:41,708 --> 00:03:42,875
モリー

67
00:03:44,166 --> 00:03:46,041
なんてかわいいの

68
00:03:46,125 --> 00:03:49,750
父親ゆずりの細長い足ね

69
00:03:49,833 --> 00:03:52,083
しっかり 鍛(きた)えんとな

70
00:03:52,166 --> 00:03:56,916
わしが英国空軍(ＲＡＦ)にいた時は
朝食前にスクワットをした

71
00:03:59,000 --> 00:04:00,083
今はムリだ

72
00:04:00,166 --> 00:04:01,791
自転車を作ったわ

73
00:04:01,875 --> 00:04:02,625
本当？

74
00:04:05,416 --> 00:04:06,375
ニットね

75
00:04:06,458 --> 00:04:09,041
なんてステキなアイデアなの

76
00:04:09,833 --> 00:04:11,416
ありがとう バブス

77
00:04:12,000 --> 00:04:17,125
この小さな楽園が
もう少しいい場所になったぞ

78
00:04:18,166 --> 00:04:19,916
まるで“極楽園”だ

79
00:04:20,416 --> 00:04:24,125
コケコッコー！

80
00:04:24,208 --> 00:04:31,208
チキンラン：ナゲット大作戦

81
00:04:48,041 --> 00:04:50,500
モリー　止まって！

82
00:05:02,625 --> 00:05:04,416
母ゆずりの勇敢(ゆうかん)さね

83
00:05:04,500 --> 00:05:05,833
すごいぞ

84
00:05:07,125 --> 00:05:08,250
あぶない

85
00:05:08,333 --> 00:05:10,166
勇敢(ゆうかん)すぎるわ

86
00:05:10,250 --> 00:05:12,583
しっかりつかまってろ

87
00:05:12,666 --> 00:05:13,916
たのむから…

88
00:05:16,083 --> 00:05:17,791
あら　大変！

89
00:05:21,541 --> 00:05:23,041
けしからん！

90
00:05:33,166 --> 00:05:35,250
紅茶(こうちゃ)はいかが？

91
00:05:48,000 --> 00:05:49,250
やあ　君たち

92
00:05:49,333 --> 00:05:50,416
おかえり

93
00:05:50,500 --> 00:05:51,166
高品質(ひんしつ)なガラクタを
とどけに来たよ

94
00:05:51,166 --> 00:05:54,416
高品質(ひんしつ)なガラクタを
とどけに来たよ
〝大売出し〞

95
00:05:54,500 --> 00:05:55,291
どうぞ

96
00:05:55,375 --> 00:05:57,166
モリー　持ってて

97
00:05:59,083 --> 00:06:01,000
ありがとう　じゃあな

98
00:06:01,083 --> 00:06:02,000
また来月

99
00:06:02,083 --> 00:06:03,375
じゃあな

100
00:06:04,875 --> 00:06:06,333
バイバーイ

101
00:06:15,333 --> 00:06:16,458
やったわね

102
00:06:19,125 --> 00:06:21,458
大きすぎる　反そくよ

103
00:06:24,375 --> 00:06:25,541
いってきます

104
00:06:28,750 --> 00:06:30,041
おはよう

105
00:06:30,125 --> 00:06:31,500
どうも

106
00:06:31,583 --> 00:06:32,208
やあ

107
00:06:32,291 --> 00:06:33,291
おはよう

108
00:07:08,375 --> 00:07:09,291
ママ

109
00:07:10,125 --> 00:07:11,208
モリー

110
00:07:11,708 --> 00:07:12,666
パパ

111
00:07:12,750 --> 00:07:15,000
おじさんたちも

112
00:07:15,500 --> 00:07:18,041
おれのことを
“おじさん”と？

113
00:07:18,125 --> 00:07:20,416
泣くなよ　フェッチャー

114
00:07:20,500 --> 00:07:22,958
家族ができたのは初めてだ

115
00:07:23,041 --> 00:07:24,208
おれもさ

116
00:07:26,833 --> 00:07:29,958
ママ　お願いがあるの

117
00:07:30,041 --> 00:07:31,291
行ってもいい？

118
00:07:31,375 --> 00:07:32,250
どこに？

119
00:07:32,333 --> 00:07:34,208
湖の向こう側

120
00:07:44,916 --> 00:07:46,791
前に話したわよね

121
00:07:46,875 --> 00:07:48,791
向こう岸には何もない

122
00:07:49,291 --> 00:07:51,458
おじさんたちが
持って来る物は？

123
00:07:52,041 --> 00:07:53,958
必要な物でしょ？

124
00:07:54,458 --> 00:07:55,583
どうした？

125
00:07:55,666 --> 00:07:56,916
ロッキー

126
00:07:57,625 --> 00:08:01,375
モリーが島を出たいと言うの

127
00:08:01,458 --> 00:08:02,333
そうか

128
00:08:02,833 --> 00:08:04,541
なるほど…

129
00:08:05,041 --> 00:08:09,041
モリー　最高にカッコいい
発明品を見たいか？

130
00:08:12,916 --> 00:08:13,791
うん

131
00:08:20,250 --> 00:08:21,666
これは一体？

132
00:08:22,875 --> 00:08:25,500
全ての問題を解決(かいけつ)する物だ

133
00:08:26,541 --> 00:08:27,875
ポップコーン

134
00:08:30,208 --> 00:08:33,291
最高の味だと思わないか？

135
00:08:35,291 --> 00:08:36,916
たしかにおいしい

136
00:08:37,000 --> 00:08:37,916
“おいしい”？

137
00:08:38,416 --> 00:08:40,541
最高の味よ！

138
00:08:42,333 --> 00:08:46,750
これ以上の人生は
ありえないわ

139
00:09:02,500 --> 00:09:04,375
ママ　今の振動(しんどう)は？

140
00:09:04,458 --> 00:09:06,083
心配ないわ

141
00:09:07,125 --> 00:09:08,416
問題ない

142
00:09:22,125 --> 00:09:25,875
人間が来るのは
時間の問題だった

143
00:09:27,791 --> 00:09:28,875
〝おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)〞

144
00:09:28,875 --> 00:09:31,208
〝おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)〞
農場にニワトリを
運んでるみたい

145
00:09:31,208 --> 00:09:32,791
農場にニワトリを
運んでるみたい

146
00:09:37,125 --> 00:09:40,166
この表情(ひょうじょう)を見るのは
ひさしぶり

147
00:09:40,958 --> 00:09:44,791
世の中の全てを
正すなんてできないよ

148
00:09:44,875 --> 00:09:47,500
今夜 会議を開く

149
00:09:48,416 --> 00:09:50,166
また始まった

150
00:09:56,458 --> 00:09:58,125
何が起きたの？

151
00:09:58,208 --> 00:10:00,333
なんで木登り禁止(きんし)なの？

152
00:10:00,416 --> 00:10:01,958
何のための会議？

153
00:10:02,041 --> 00:10:04,125
気にしないで　モリー

154
00:10:04,208 --> 00:10:06,416
木登りが禁止(きんし)なのは⸺

155
00:10:06,500 --> 00:10:09,875
今年は木の上に
大きなハチがいるから

156
00:10:10,500 --> 00:10:11,666
本当に？

157
00:10:11,750 --> 00:10:16,083
それに ここで パパの
めんどうを見ててほしいの

158
00:10:21,375 --> 00:10:23,541
だいじょうぶだ　問題ない

159
00:10:24,041 --> 00:10:25,416
分かったよ

160
00:10:26,000 --> 00:10:28,708
パパに物語を話してもらう

161
00:10:28,791 --> 00:10:29,875
いい考えね

162
00:10:30,833 --> 00:10:33,083
おやすみ　勇敢(ゆうかん)なモリー

163
00:10:37,375 --> 00:10:39,416
じゃあな　ジンジャー

164
00:10:40,833 --> 00:10:43,333
さて モリー　何をする？

165
00:10:43,416 --> 00:10:47,791
パパに聞きたいことがあるの

166
00:10:47,875 --> 00:10:49,458
これよ
〝空飛ぶニワトリ〞

167
00:10:53,125 --> 00:10:56,291
それはパパじゃないんだ

168
00:11:02,583 --> 00:11:05,083
ああ たしかにパパだ

169
00:11:05,166 --> 00:11:07,416
でも昔の話さ

170
00:11:08,625 --> 00:11:09,875
それで？

171
00:11:10,416 --> 00:11:11,375
そうだな…

172
00:11:12,500 --> 00:11:13,750
実は⸺

173
00:11:14,666 --> 00:11:17,291
けっこう いい話なんだ

174
00:11:19,250 --> 00:11:21,083
みんな食べられちゃう

175
00:11:21,166 --> 00:11:23,083
あの顔を見て

176
00:11:23,166 --> 00:11:26,458
あたしたちを
戦いに まきこむ気だよ

177
00:11:26,541 --> 00:11:29,000
ボロボロになりたくない

178
00:11:29,083 --> 00:11:30,500
あみ物もね

179
00:11:30,583 --> 00:11:31,833
みんな聞いて

180
00:11:31,916 --> 00:11:32,833
始まった

181
00:11:32,916 --> 00:11:34,416
静かにして

182
00:11:34,500 --> 00:11:35,666
話を聞いて

183
00:11:36,333 --> 00:11:39,750
例の新しい道路の話は
知ってるわね

184
00:11:42,125 --> 00:11:47,083
トラックがニワトリたちを
農場へ運んでいる

185
00:11:47,166 --> 00:11:48,666
農場？

186
00:11:49,416 --> 00:11:51,916
落ち着いて　話を聞いて

187
00:11:52,000 --> 00:11:55,416
農場がどんな所か
知ってるわね？

188
00:11:56,208 --> 00:11:58,791
これはムシできない事態(じたい)よ

189
00:12:00,041 --> 00:12:02,875
選択肢(せんたくし)はひとつしかない

190
00:12:03,583 --> 00:12:05,000
聞きたくない

191
00:12:05,083 --> 00:12:06,708
行動を起こすのよ

192
00:12:09,666 --> 00:12:11,125
かくれましょう

193
00:12:14,875 --> 00:12:15,833
かくれる？

194
00:12:15,916 --> 00:12:17,708
そう　かくれるの

195
00:12:18,791 --> 00:12:20,583
いないフリを？

196
00:12:21,250 --> 00:12:22,166
そのとおり

197
00:12:31,666 --> 00:12:35,291
“雲がくれ”とは
見事な作戦だ

198
00:12:35,375 --> 00:12:38,333
クモなんてこわくないわ

199
00:12:38,416 --> 00:12:39,500
正しい判断(はんだん)ね

200
00:12:39,583 --> 00:12:41,500
関係ない話だもの

201
00:12:42,000 --> 00:12:43,708
どうしたの？

202
00:12:44,416 --> 00:12:47,125
あんたがキケンを
おそれるなんて

203
00:12:47,625 --> 00:12:51,083
でもモリーのことを
考えないと

204
00:12:51,166 --> 00:12:52,083
それに

205
00:12:52,166 --> 00:12:54,333
この楽園を守らなきゃ

206
00:12:54,416 --> 00:12:57,583
たとえ他のニワトリが⸺

207
00:12:59,333 --> 00:13:00,458
食べられても

208
00:13:08,958 --> 00:13:09,958
上げて

209
00:13:19,583 --> 00:13:20,583
完ぺき

210
00:13:21,083 --> 00:13:25,333
あとは静かにして
目立たないようにしましょう

211
00:13:25,416 --> 00:13:29,250
コケコッコー！

212
00:13:33,833 --> 00:13:34,833
ロッキー！

213
00:13:35,750 --> 00:13:41,333
状況(じょうきょう)が変わったの
もう鳴かない方がいいかも

214
00:13:44,875 --> 00:13:46,208
鳴くなって？

215
00:13:47,083 --> 00:13:48,416
おれの仕事だ

216
00:13:48,500 --> 00:13:50,500
別の仕事をさがしたら？

217
00:13:51,000 --> 00:13:52,166
“ささやく”とか

218
00:13:52,250 --> 00:13:53,875
ねえ 見てよ

219
00:13:53,958 --> 00:13:55,708
モリー　はなれなさい

220
00:13:55,791 --> 00:13:57,916
ジンジャー　話を…

221
00:13:58,000 --> 00:13:59,458
彼女(かのじょ)は正しい

222
00:14:01,333 --> 00:14:04,666
不注意に鳴くと命がないぞ

223
00:14:04,750 --> 00:14:06,458
身をひそめるんだ

224
00:14:06,958 --> 00:14:09,750
午後にカモフラージュの
授業(じゅぎょう)をする

225
00:14:10,333 --> 00:14:12,708
わしを見つけられたらな

226
00:14:17,958 --> 00:14:19,583
このカベは何？

227
00:14:25,166 --> 00:14:26,166
あれは？

228
00:14:28,916 --> 00:14:31,541
ニワトリが
バスケットにすわって

229
00:14:31,625 --> 00:14:33,416
手をこうしてた

230
00:14:34,250 --> 00:14:35,375
すごく面白い

231
00:14:36,416 --> 00:14:37,791
帰りましょ

232
00:14:42,458 --> 00:14:45,000
ついて行ってもいい？

233
00:14:45,083 --> 00:14:46,541
楽しそうだった

234
00:14:46,625 --> 00:14:47,333
ダメよ

235
00:14:47,416 --> 00:14:49,375
島を出るには早い

236
00:14:49,458 --> 00:14:50,166
でも…

237
00:14:50,666 --> 00:14:52,458
ロッキー　手伝って

238
00:14:52,541 --> 00:14:54,875
週末なら鳴いてもいいだろ？

239
00:14:54,958 --> 00:14:56,375
なんでダメなの？

240
00:14:56,458 --> 00:14:59,083
わたしは
“勇敢(ゆうかん)なむすめ”でしょ？

241
00:14:59,166 --> 00:15:01,708
そうよ
でも あなたはまだ子ども

242
00:15:01,791 --> 00:15:03,166
だれが言ったの？

243
00:15:03,250 --> 00:15:05,375
あなたのママとパパよ

244
00:15:05,458 --> 00:15:06,541
でしょ？

245
00:15:06,625 --> 00:15:08,416
そのとおりだ

246
00:15:08,500 --> 00:15:10,208
親の言うことを聞け

247
00:15:10,708 --> 00:15:13,958
カラスみたいに鳴くのは？
“カーカー”って

248
00:15:14,041 --> 00:15:15,500
短く鳴くんだ

249
00:15:15,583 --> 00:15:17,333
わたしは行くわ

250
00:15:17,416 --> 00:15:20,833
だって“さすらいの
一匹(ぴき)メンドリ”だから

251
00:15:20,916 --> 00:15:22,166
パパみたいに

252
00:15:23,250 --> 00:15:24,583
ポスターを見たの

253
00:15:25,791 --> 00:15:28,416
昔は島の外にいたんでしょ

254
00:15:31,333 --> 00:15:34,291
そう言ったっけ？
覚えてないな

255
00:15:34,375 --> 00:15:35,375
もういい

256
00:15:35,458 --> 00:15:37,875
島を出るのは ゆるしません

257
00:15:37,958 --> 00:15:40,833
ママは
わたしのボスじゃない

258
00:15:40,916 --> 00:15:43,083
いいえ　ボスよ

259
00:15:43,833 --> 00:15:48,458
モリー　あなたがほしい物は
全部ここにあるでしょ

260
00:15:48,541 --> 00:15:50,583
ひとつをのぞいてね

261
00:15:50,666 --> 00:15:51,958
それは？

262
00:15:53,791 --> 00:15:55,083
自由よ

263
00:16:02,791 --> 00:16:06,458
なあ　あの子は
君に にてきたな

264
00:16:33,833 --> 00:16:36,625
むすめを
おいしくいただくわ

265
00:16:38,000 --> 00:16:40,041
顔はやめてくれ

266
00:16:44,625 --> 00:16:45,625
モリー？

267
00:16:49,250 --> 00:16:50,250
モリー？

268
00:16:50,333 --> 00:16:51,916
モリー　出てきて

269
00:16:52,000 --> 00:16:53,250
どこなの？

270
00:16:53,333 --> 00:16:54,541
モリー！

271
00:16:54,625 --> 00:16:56,041
どこ行った？

272
00:16:56,708 --> 00:16:58,083
出ておいで

273
00:17:06,375 --> 00:17:07,208
そんな！

274
00:17:07,291 --> 00:17:09,000
島を出たんだわ

275
00:17:16,041 --> 00:17:17,375
いい場所ね

276
00:17:17,958 --> 00:17:19,875
ママは心配しすぎよ

277
00:17:20,375 --> 00:17:23,208
わたしは たくましくて勇敢(ゆうかん)

278
00:17:23,291 --> 00:17:24,750
ええ　そうよ

279
00:17:25,250 --> 00:17:27,250
たくましくて…

280
00:17:28,833 --> 00:17:29,791
少し…

281
00:17:30,541 --> 00:17:31,458
こわがり

282
00:17:57,791 --> 00:18:00,750
何してんの？　死にたい？

283
00:18:00,833 --> 00:18:02,083
いいえ

284
00:18:04,541 --> 00:18:06,958
“死にたい”って？

285
00:18:09,208 --> 00:18:12,375
赤んぼうが出歩くには
おそくない？

286
00:18:12,458 --> 00:18:14,375
赤んぼうじゃない

287
00:18:14,875 --> 00:18:16,750
勇敢(ゆうかん)な大人よ

288
00:18:17,250 --> 00:18:20,333
あなたも
夜おそくにどうしたの？

289
00:18:23,375 --> 00:18:25,208
なるほど　気に入った

290
00:18:25,708 --> 00:18:27,166
いい心意気ね

291
00:18:27,666 --> 00:18:29,791
アタイはフリズル

292
00:18:30,875 --> 00:18:32,083
あんたは？

293
00:18:33,416 --> 00:18:34,291
モリー

294
00:18:35,166 --> 00:18:38,416
少しダサいよね
改名しようかな

295
00:18:38,500 --> 00:18:39,458
静かに

296
00:18:39,541 --> 00:18:40,625
車が止まった

297
00:18:40,708 --> 00:18:42,625
今がチャンスよ

298
00:18:44,250 --> 00:18:45,833
いっしょに来る？

299
00:18:45,916 --> 00:18:46,791
どこへ？

300
00:18:46,875 --> 00:18:48,916
楽しそうなトラック

301
00:18:49,666 --> 00:18:50,791
あなたも見た？

302
00:18:50,875 --> 00:18:52,333
もちろん

303
00:18:53,583 --> 00:18:55,541
どこへ行くにしても

304
00:18:55,625 --> 00:18:58,958
ペンギンの足のツメより
クールな場所よ

305
00:19:00,791 --> 00:19:02,166
足のツメ？

306
00:19:02,708 --> 00:19:04,041
ペンギンって？

307
00:19:04,875 --> 00:19:07,125
勉強が必要ね

308
00:19:07,208 --> 00:19:08,041
行こう

309
00:19:10,750 --> 00:19:11,875
待って

310
00:19:12,666 --> 00:19:15,916
ポスターのことを
話しただけだ

311
00:19:16,000 --> 00:19:18,291
こんなことになるとは

312
00:19:18,375 --> 00:19:21,541
そうね
むすめが家出をするには

313
00:19:21,625 --> 00:19:23,375
十分なきっかけね

314
00:19:23,458 --> 00:19:26,041
あの子を殻(から)に
とじこめる気か？

315
00:19:26,125 --> 00:19:29,041
島から出るよりマシでしょ

316
00:19:29,125 --> 00:19:32,666
あなたも島に住んでる？

317
00:19:32,750 --> 00:19:35,833
アタイは
たいくつな農場にいたの

318
00:19:35,916 --> 00:19:39,208
小さすぎて
トラックには乗れなかった

319
00:19:39,291 --> 00:19:40,750
でもあきらめない

320
00:19:40,833 --> 00:19:42,666
バスケットにすわるの

321
00:19:43,166 --> 00:19:45,333
あんたも
すわりたいでしょ？

322
00:19:45,416 --> 00:19:47,250
ええ もちろん

323
00:19:47,333 --> 00:19:48,708
要するに

324
00:19:48,791 --> 00:19:52,458
アタイたちは
行きたい場所に行くってこと

325
00:19:52,541 --> 00:19:55,875
だれにも“行けない”とは
言わせない

326
00:19:57,000 --> 00:19:59,625
アタイとあんたで
やってやろう

327
00:20:04,375 --> 00:20:05,916
おどろいた

328
00:20:08,333 --> 00:20:09,166
聞こえる？

329
00:20:09,250 --> 00:20:12,083
中でパーティーしてるみたい

330
00:20:19,625 --> 00:20:21,666
あれは何なの？

331
00:20:22,166 --> 00:20:24,375
人間を見たのは初めて？

332
00:20:26,083 --> 00:20:28,000
農場にいたよ

333
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
少しぬけてるやつらさ

334
00:20:30,166 --> 00:20:33,708
エサを用意してくれて
掃除(そうじ)もしてくれる

335
00:20:33,791 --> 00:20:36,250
ねえ　ちょっと

336
00:20:36,750 --> 00:20:38,625
どうやって外に出た？

337
00:20:38,708 --> 00:20:40,125
どうする？

338
00:20:40,833 --> 00:20:43,541
一生に一度のぼうけんだよ

339
00:20:47,125 --> 00:20:48,375
大変！

340
00:20:48,458 --> 00:20:49,875
モリー！

341
00:20:55,041 --> 00:20:55,875
手を！

342
00:21:10,791 --> 00:21:11,625
モリー

343
00:21:14,625 --> 00:21:15,916
不思議よね

344
00:21:16,000 --> 00:21:17,583
バスケットがない

345
00:21:18,083 --> 00:21:20,250
きっと着いたら くれる

346
00:21:20,333 --> 00:21:21,416
まだかな

347
00:21:21,500 --> 00:21:22,458
モリー！

348
00:21:28,541 --> 00:21:29,500
どうも

349
00:21:42,583 --> 00:21:43,916
参ったな

350
00:21:44,000 --> 00:21:45,250
がんばれ

351
00:21:45,333 --> 00:21:46,666
がんばっとるわ

352
00:21:54,291 --> 00:21:55,125
モリー

353
00:22:00,541 --> 00:22:04,958
“おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)
ニワトリのハッピーエンド”

354
00:22:06,708 --> 00:22:08,791
悪い所じゃなさそうだな

355
00:22:14,041 --> 00:22:17,333
とんでもなく悪そうだ

356
00:22:34,625 --> 00:22:36,125
止まりなさい

357
00:22:38,416 --> 00:22:39,583
確認(かくにん)する

358
00:22:40,666 --> 00:22:41,708
異常(いじょう)なし

359
00:22:41,791 --> 00:22:42,666
進め

360
00:23:04,541 --> 00:23:10,416
“高電圧(でんあつ)”

361
00:23:14,750 --> 00:23:16,166
落ち着くのよ

362
00:23:16,250 --> 00:23:18,083
パニくっちゃダメ

363
00:23:18,166 --> 00:23:21,625
敵(てき)が優勢(ゆうせい)なのに落ち着けるか

364
00:23:21,708 --> 00:23:23,208
正気をたもって

365
00:23:23,291 --> 00:23:24,625
どこに？

366
00:23:24,708 --> 00:23:25,958
今 考えてる

367
00:23:26,041 --> 00:23:28,583
さわがないで　落ち着くの

368
00:23:28,666 --> 00:23:31,458
ジンジャー　どうする？

369
00:23:34,166 --> 00:23:35,250
以前は

370
00:23:36,000 --> 00:23:38,833
農場から脱出(だっしゅつ)した

371
00:23:39,333 --> 00:23:42,708
今回は侵入(しんにゅう)するわよ

372
00:23:56,333 --> 00:23:57,250
ヘンなにおい

373
00:23:57,333 --> 00:23:58,833
ここが楽園？

374
00:23:58,916 --> 00:23:59,833
なんか⸺

375
00:24:01,083 --> 00:24:03,208
クールじゃない？

376
00:24:05,083 --> 00:24:07,666
ようこそ　ニワトリちゃん

377
00:24:07,750 --> 00:24:10,250
さあ こっちへおいで

378
00:24:21,250 --> 00:24:22,958
首輪はゴメンだ

379
00:24:24,875 --> 00:24:25,916
飛びおりて

380
00:24:49,791 --> 00:24:51,333
すごーい

381
00:24:57,916 --> 00:25:01,875
これが一生に一度の
ぼうけんだ

382
00:25:02,375 --> 00:25:04,916
行くよ　遊ぼう！

383
00:25:08,125 --> 00:25:09,041
ヤッター

384
00:25:09,708 --> 00:25:11,708
プールに入ろう

385
00:25:15,291 --> 00:25:17,708
がんばれば できるわ

386
00:25:17,791 --> 00:25:19,958
必要なのは計画だけ

387
00:25:20,583 --> 00:25:22,291
ここはまかせろ

388
00:25:23,291 --> 00:25:24,666
おれが中に入って

389
00:25:24,750 --> 00:25:28,333
モリーを連れて帰る

390
00:25:28,833 --> 00:25:31,791
何か計画が
あるんでしょうね？

391
00:25:32,500 --> 00:25:33,916
それは…

392
00:25:35,375 --> 00:25:37,500
とにかく中に入って

393
00:25:37,583 --> 00:25:40,000
それからぬけ出すんだ

394
00:25:41,041 --> 00:25:42,958
それは計画じゃない

395
00:25:43,041 --> 00:25:45,083
あんたが望んでるだけ

396
00:25:45,166 --> 00:25:46,958
多勢(たぜい)に無勢(ぶぜい)なら⸺

397
00:25:47,041 --> 00:25:50,166
無計画な作戦では
ひき肉にされるだけ

398
00:25:50,250 --> 00:25:52,791
水を差さないでくれ

399
00:25:52,875 --> 00:25:55,250
たしかに　計画が必要よ

400
00:25:55,750 --> 00:25:58,625
チャンスは一度きり

401
00:25:58,708 --> 00:26:02,291
だからどんな行動も
慎重(しんちょう)に考えるの

402
00:26:02,375 --> 00:26:04,375
急いで行動しては…

403
00:26:06,208 --> 00:26:07,041
ロッキー？

404
00:26:09,416 --> 00:26:10,583
何を？

405
00:26:11,083 --> 00:26:13,958
たまには思い切らなきゃ

406
00:26:14,791 --> 00:26:15,541
たのむぞ

407
00:26:15,625 --> 00:26:16,291
用意

408
00:26:16,875 --> 00:26:17,458
発射(はっしゃ)

409
00:26:17,541 --> 00:26:18,625
ロッキー！

410
00:26:25,125 --> 00:26:27,416
コケコッ…

411
00:27:39,666 --> 00:27:42,083
うまくいったわね

412
00:27:42,958 --> 00:27:45,333
分かったことがある

413
00:27:45,833 --> 00:27:47,916
警備(けいび)が厳重(げんじゅう)ってこと

414
00:27:49,000 --> 00:27:51,416
助っ人が必要ね

415
00:27:53,333 --> 00:27:57,416
ムリな話だ
あそこには 入りこめない

416
00:27:57,500 --> 00:27:59,125
入るのもムリ

417
00:28:01,333 --> 00:28:02,750
できない計画だ

418
00:28:03,458 --> 00:28:05,875
まるでスパイ映画(えいが)だ

419
00:28:06,750 --> 00:28:08,750
映画(えいが)じゃない

420
00:28:09,250 --> 00:28:11,166
成功は万に一つだけど

421
00:28:11,250 --> 00:28:14,458
マックが模型(もけい)を作ったの

422
00:28:14,541 --> 00:28:16,916
これが“おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)”

423
00:28:18,250 --> 00:28:20,833
思ったより小さいのね

424
00:28:21,708 --> 00:28:23,000
ありがとう

425
00:28:23,500 --> 00:28:25,375
この死角に

426
00:28:25,875 --> 00:28:27,250
入り口がある

427
00:28:27,833 --> 00:28:30,375
カンタンな仕かけで中に入る

428
00:28:32,375 --> 00:28:35,375
この電気フェンスも問題だ

429
00:28:35,458 --> 00:28:36,500
警備員(けいびいん)も

430
00:28:36,583 --> 00:28:38,750
銃(じゅう)を使うモグラと…

431
00:28:38,833 --> 00:28:41,916
レーザーを撃(う)つカモも

432
00:28:42,000 --> 00:28:44,250
お願い　助けが要るの

433
00:28:44,333 --> 00:28:45,583
ロッキーが中に

434
00:28:45,666 --> 00:28:47,125
いいやつだったな

435
00:28:47,208 --> 00:28:48,833
モリーも

436
00:28:49,541 --> 00:28:51,541
おれらの めいっ子の？

437
00:28:51,625 --> 00:28:52,833
泣くなよ

438
00:28:52,916 --> 00:28:54,375
気をたしかに

439
00:28:56,416 --> 00:28:58,416
そんな！

440
00:29:00,416 --> 00:29:01,166
協力を？

441
00:29:01,250 --> 00:29:03,666
必要な物を言って

442
00:29:04,666 --> 00:29:06,875
モリーのためだ

443
00:29:09,041 --> 00:29:10,666
きっとできるわ

444
00:29:10,750 --> 00:29:15,083
バンティの強さがあれば
山も動かせる

445
00:29:15,166 --> 00:29:16,666
マックは頭脳担当(ずのうたんとう)

446
00:29:17,666 --> 00:29:21,208
バブスは
毛糸のスペシャリスト

447
00:29:22,375 --> 00:29:23,291
ニックたちは

448
00:29:23,375 --> 00:29:26,500
ずるがしこい忍(しの)びの天才

449
00:29:27,875 --> 00:29:29,125
うれしい言葉だ

450
00:29:29,208 --> 00:29:29,916
うまいね

451
00:29:30,000 --> 00:29:33,458
ファウラー
あなたの知恵(ちえ)と注意力で…

452
00:29:34,500 --> 00:29:35,541
ファウラー？

453
00:29:38,750 --> 00:29:43,125
その後 爆撃(ばくげき)機の第二波が
目標に近づき

454
00:29:43,208 --> 00:29:45,083
そこでわしの出番

455
00:29:46,125 --> 00:29:50,375
あなたには
特別な役目をお願いするわ

456
00:29:51,958 --> 00:29:52,791
そうか

457
00:29:53,291 --> 00:29:55,500
逃走(とうそう)の指揮官(しきかん)は？

458
00:29:55,583 --> 00:29:58,291
逃走(とうそう)の指揮官(しきかん)か

459
00:29:59,125 --> 00:30:01,250
重要な役目な気がする

460
00:30:01,750 --> 00:30:02,916
気に入った

461
00:30:03,000 --> 00:30:06,333
必要な物を用意して
行きましょう

462
00:30:06,833 --> 00:30:09,375
モリーが
どんな目にあってるか…

463
00:30:17,166 --> 00:30:18,916
楽しい場所ね！

464
00:30:20,416 --> 00:30:23,333
この世で一番幸せな場所だ

465
00:30:23,416 --> 00:30:25,583
ママは島が一番だって

466
00:30:25,666 --> 00:30:26,541
そう？

467
00:30:26,625 --> 00:30:29,375
島の道路は
マシュマロだった？

468
00:30:29,958 --> 00:30:31,791
こんな風に？

469
00:30:31,875 --> 00:30:34,666
ううん　土でできてた

470
00:30:35,208 --> 00:30:38,375
何もしないで寝(ね)ていられる？

471
00:30:38,458 --> 00:30:40,250
パパはそうしてた

472
00:30:40,333 --> 00:30:43,166
ここなら みんなできる

473
00:30:43,666 --> 00:30:45,208
すごーい

474
00:30:45,958 --> 00:30:49,208
ウワサでは聞いてたけど
初めて見た

475
00:30:49,291 --> 00:30:51,166
カッコいい　これは？

476
00:30:51,250 --> 00:30:54,000
食べ放題のビュッフェだよ

477
00:30:59,750 --> 00:31:02,291
ペンギンの足よりクールだね

478
00:31:02,375 --> 00:31:03,708
でしょ？

479
00:31:10,500 --> 00:31:13,291
島ではわたしにも
仕事があった

480
00:31:14,541 --> 00:31:17,958
マックやバンティの
収獲(しゅうかく)を手伝って

481
00:31:18,541 --> 00:31:20,416
バブスと毛糸を作った

482
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
でもここでは遊ぶだけ

483
00:31:25,333 --> 00:31:27,166
あきるまで遊べる

484
00:31:29,125 --> 00:31:30,833
みんな心配してるかな

485
00:31:31,333 --> 00:31:32,583
最高じゃない？

486
00:31:32,666 --> 00:31:34,291
ここでは自由！

487
00:31:41,125 --> 00:31:42,208
おりてきて

488
00:31:51,333 --> 00:31:52,666
ごめんね

489
00:32:29,083 --> 00:32:30,000
フリズル

490
00:32:31,291 --> 00:32:34,333
この場所
何かヘンじゃない？

491
00:32:34,416 --> 00:32:35,375
そうだね

492
00:32:39,125 --> 00:32:41,625
こんなの見たことある？

493
00:32:52,958 --> 00:32:57,875
こりゃ何だ？
舞台裏(ぶたいうら)は見るものじゃない

494
00:32:57,958 --> 00:32:59,291
番号は…

495
00:33:00,708 --> 00:33:02,833
首輪がついてない

496
00:33:05,958 --> 00:33:08,625
めんどう事はゴメンだ

497
00:33:10,166 --> 00:33:12,500
特に今日はね

498
00:33:37,208 --> 00:33:39,625
〝スペシャル
きゅうばん〞

499
00:33:44,666 --> 00:33:46,000
さあ みんな

500
00:33:46,500 --> 00:33:47,791
行くわよ

501
00:33:48,791 --> 00:33:52,041
だいじょうぶ
トイレならすませた

502
00:34:30,708 --> 00:34:31,833
これは…

503
00:35:16,166 --> 00:35:17,958
アホたれ

504
00:35:18,041 --> 00:35:19,541
さかさまだ

505
00:35:19,625 --> 00:35:21,250
ああ　そうか

506
00:35:40,083 --> 00:35:41,875
今よ　行って

507
00:35:52,458 --> 00:35:53,333
はい

508
00:36:08,875 --> 00:36:09,875
異常(いじょう)なし

509
00:36:43,625 --> 00:36:44,458
今よ

510
00:37:10,916 --> 00:37:13,416
完ぺきな着陸　ドンピシャだ

511
00:37:13,500 --> 00:37:15,250
ピシャッととじる？

512
00:37:15,333 --> 00:37:16,375
りょうかい

513
00:37:21,125 --> 00:37:22,583
カサを広げろ

514
00:37:26,125 --> 00:37:27,125
カメラが！

515
00:37:27,208 --> 00:37:28,291
まかせて

516
00:38:01,333 --> 00:38:02,916
〝アイ･パッド〞

517
00:38:03,000 --> 00:38:04,833
〝グレン　夜シフト〞

518
00:38:41,208 --> 00:38:43,458
逃走(とうそう)の指揮官(しきかん)と言うが

519
00:38:45,416 --> 00:38:48,750
これじゃタクシーの運転手だ

520
00:38:50,291 --> 00:38:52,625
よし　完ぺきな着陸だ

521
00:38:54,416 --> 00:38:56,125
休め　兵士(へいし)よ

522
00:38:57,000 --> 00:39:00,125
わしは連中に
年よりあつかいされとる

523
00:39:00,208 --> 00:39:03,583
すぐに他のことに
気を取られるとな

524
00:39:05,208 --> 00:39:09,791
いや 実は
それについて面白い話がある

525
00:39:09,875 --> 00:39:12,916
ある日 わしが
機動訓練について

526
00:39:13,000 --> 00:39:15,041
話していた時のことだ

527
00:39:22,958 --> 00:39:24,083
よし

528
00:39:24,583 --> 00:39:25,791
中に入った

529
00:39:31,333 --> 00:39:33,083
どいてくれ

530
00:39:34,750 --> 00:39:40,833
ニック　おどろくだろうが
おしりがしゃべったみたいだ

531
00:39:43,291 --> 00:39:45,208
２人とも　ここで何を？

532
00:39:45,291 --> 00:39:47,125
ロッキーだ！

533
00:39:47,625 --> 00:39:50,125
ジンジャーと助けに来た

534
00:39:51,083 --> 00:39:52,083
おれを？

535
00:39:52,166 --> 00:39:54,375
おれが助ける側だよ

536
00:39:54,458 --> 00:39:56,583
助けは要らない

537
00:39:56,666 --> 00:39:58,708
おれがモリーを助ける

538
00:40:01,375 --> 00:40:02,583
順調なの？

539
00:40:03,250 --> 00:40:04,125
それは…

540
00:40:05,250 --> 00:40:10,083
誤解(ごかい)してほしくないが
君たちは足手まといになる

541
00:40:10,583 --> 00:40:12,125
おれは１人で行く

542
00:40:12,208 --> 00:40:13,166
そうかい

543
00:40:13,750 --> 00:40:16,333
さすらいの
一匹(ぴき)オンドリだからね

544
00:40:16,416 --> 00:40:18,375
もうすぐ見つけられる

545
00:40:18,458 --> 00:40:20,083
分かるんだよ

546
00:40:20,166 --> 00:40:21,958
もえてきたぞ

547
00:40:23,166 --> 00:40:24,875
本当に暑いな

548
00:40:26,541 --> 00:40:27,958
ローストチキン？

549
00:40:36,250 --> 00:40:38,000
やっぱり足手まといだ

550
00:40:56,541 --> 00:40:57,666
やれやれ

551
00:40:58,708 --> 00:41:00,041
計画どおりだ

552
00:41:00,125 --> 00:41:01,083
そうなの？

553
00:41:04,958 --> 00:41:07,250
よし モリーをさがすぞ

554
00:41:07,333 --> 00:41:09,333
モ…　モリーを？

555
00:41:09,416 --> 00:41:12,375
落ち着けよ　フェッチャー

556
00:41:17,500 --> 00:41:18,791
見てよ

557
00:41:19,291 --> 00:41:22,708
みんな 脳(のう)みそが
働いてないみたい

558
00:41:24,833 --> 00:41:26,666
よくない場所かも

559
00:41:26,750 --> 00:41:30,958
ポスターみたいに
楽しい場所じゃないのかも

560
00:41:31,833 --> 00:41:33,041
ねえ フリズル

561
00:41:33,125 --> 00:41:36,250
この場所の裏側(うらがわ)を
さぐってみない？

562
00:41:37,541 --> 00:41:40,875
そりゃ本物のぼうけんだ

563
00:41:40,958 --> 00:41:43,833
行こう　調べてみよう

564
00:42:10,541 --> 00:42:13,333
やあ　やんちゃな
ニワトリちゃん

565
00:42:13,416 --> 00:42:17,458
ボクは君を幸せにしたい
大きなニワトリさ

566
00:42:21,625 --> 00:42:22,791
フリズル？

567
00:42:31,666 --> 00:42:32,666
今のは？

568
00:42:37,416 --> 00:42:38,833
ハロー

569
00:42:41,125 --> 00:42:42,208
あなたは？

570
00:42:42,791 --> 00:42:43,500
え？

571
00:42:44,000 --> 00:42:46,166
わたしだよ　モリー

572
00:42:47,500 --> 00:42:49,375
初めまして

573
00:42:50,166 --> 00:42:52,708
フリズル　これは何？

574
00:42:58,708 --> 00:43:00,041
フリズルってば

575
00:43:00,125 --> 00:43:01,458
早く行こう

576
00:43:05,458 --> 00:43:09,041
こんなに幸せな気分 初めて

577
00:43:25,333 --> 00:43:26,250
ダメよ

578
00:43:27,416 --> 00:43:28,666
わたしは⸺

579
00:43:32,208 --> 00:43:33,583
勇敢(ゆうかん)なんだから

580
00:43:35,166 --> 00:43:36,041
フリズル

581
00:43:36,125 --> 00:43:39,000
ここの裏側(うらがわ)をさぐってくる

582
00:43:39,083 --> 00:43:40,666
すぐにもどるよ

583
00:43:40,750 --> 00:43:42,291
約束する

584
00:44:17,583 --> 00:44:18,750
ドクター･フライ

585
00:44:18,833 --> 00:44:21,000
お客様が来ています

586
00:44:21,500 --> 00:44:22,500
〝大食い騎士(きし)の
レストラン〞

587
00:44:22,500 --> 00:44:24,541
〝大食い騎士(きし)の
レストラン〞
大食い騎士(きし)

588
00:44:25,541 --> 00:44:26,541
よし

589
00:44:26,625 --> 00:44:28,833
ショータイムだ

590
00:44:31,125 --> 00:44:33,416
“パン粉(こ)”

591
00:44:37,791 --> 00:44:40,250
大食い騎士(きし)　ようこそ

592
00:44:40,750 --> 00:44:43,458
王国の騎士(きし)と会えて光栄です

593
00:44:43,541 --> 00:44:46,250
“大食い騎士(きし)”は
ただの店名だ

594
00:44:46,333 --> 00:44:47,625
本名は…

595
00:45:01,208 --> 00:45:03,166
この養鶏場(ようけいじょう)では

596
00:45:03,250 --> 00:45:08,208
ニワトリを安心させるために
何でもします

597
00:45:10,375 --> 00:45:14,000
このような
養鶏場(ようけいじょう)は初めてだよ

598
00:45:14,500 --> 00:45:16,625
こんなに警備(けいび)が必要で？

599
00:45:16,708 --> 00:45:17,750
もちろん

600
00:45:17,833 --> 00:45:18,666
モリー

601
00:45:18,750 --> 00:45:22,083
ここから先は極秘(ごくひ)の空間です

602
00:45:22,166 --> 00:45:25,583
この業界を大きく変える
代物がある

603
00:45:25,666 --> 00:45:26,666
今よ

604
00:45:31,333 --> 00:45:32,375
ダメ！

605
00:45:37,083 --> 00:45:39,250
おい　そこで何してる

606
00:45:44,916 --> 00:45:46,458
こうげきー！

607
00:45:47,541 --> 00:45:49,625
ここはまるで めいろだ

608
00:45:50,125 --> 00:45:52,375
どうやってモリーをさがす？

609
00:45:53,541 --> 00:45:54,750
そこにいる

610
00:45:56,958 --> 00:45:58,125
モリー？

611
00:46:00,208 --> 00:46:02,375
モリーがいたぞ

612
00:46:06,416 --> 00:46:09,458
レストラン事業はどうです？

613
00:46:09,541 --> 00:46:11,166
景気はよくない

614
00:46:12,625 --> 00:46:15,458
きっとお役に立てると
思います

615
00:46:15,541 --> 00:46:16,791
ウソ！

616
00:46:18,666 --> 00:46:20,208
行かせない

617
00:46:22,041 --> 00:46:24,416
モリー　行かないで

618
00:46:33,083 --> 00:46:34,166
ジンジャー？

619
00:46:39,000 --> 00:46:40,916
登るしかないな

620
00:46:41,416 --> 00:46:43,125
エレベーターは？

621
00:46:45,750 --> 00:46:48,541
ドクター･フライ
それは期待…

622
00:46:50,000 --> 00:46:51,375
できそうだ

623
00:46:53,000 --> 00:46:57,541
わたしのパートナーは
後ほど参加します

624
00:46:58,083 --> 00:47:03,666
待ってる間に
お見せするものがあります

625
00:47:04,250 --> 00:47:06,208
おすわりください

626
00:47:29,000 --> 00:47:31,791
〝おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)
プレゼンツ〞

627
00:47:31,875 --> 00:47:34,416
これは よくいるニワトリ

628
00:47:34,500 --> 00:47:37,500
へいぼんで にぶく
こわがりです

629
00:47:38,416 --> 00:47:40,416
他の動物と同じ

630
00:47:40,500 --> 00:47:42,958
調理される段階(だんかい)になると

631
00:47:43,041 --> 00:47:45,041
パニックにおちいります

632
00:47:48,875 --> 00:47:51,541
そうなると筋肉(きんにく)が緊張(きんちょう)し⸺

633
00:47:51,625 --> 00:47:55,291
結合組織(けつごうそしき)にこぶができます

634
00:47:56,375 --> 00:47:57,500
その結果⸺

635
00:47:57,583 --> 00:48:01,583
かたくてパサついた
味のない肉になります

636
00:48:03,083 --> 00:48:06,041
このお肉は
かたくてパサついてる

637
00:48:06,125 --> 00:48:07,458
ママ 大きらい

638
00:48:09,875 --> 00:48:10,708
モリー

639
00:48:10,791 --> 00:48:13,208
でも気を落とす必要はない

640
00:48:13,291 --> 00:48:16,208
科学がその問題を解決(かいけつ)します

641
00:48:16,291 --> 00:48:20,625
ニワトリが感じる恐怖(きょうふ)を
消し去ることができるかも

642
00:48:22,708 --> 00:48:26,875
調理過程(かてい)で
ニワトリが幸せなままなら？

643
00:48:28,958 --> 00:48:31,708
“さすが科学！”と思うはず

644
00:48:34,375 --> 00:48:36,250
幸せなチキンは

645
00:48:36,916 --> 00:48:38,791
おいしいチキン

646
00:48:46,250 --> 00:48:49,375
世界で一番おいしいチキンだ

647
00:48:49,458 --> 00:48:50,750
ママ　愛してる

648
00:48:50,833 --> 00:48:52,416
ありがとう　科学

649
00:48:53,333 --> 00:48:55,416
“おたのしみ養鶏場(ようけいじょう)”

650
00:48:55,500 --> 00:48:56,666
モリー

651
00:48:58,291 --> 00:49:01,000
興味(きょうみ)深い
アニメーションだった

652
00:49:01,083 --> 00:49:02,708
でも本当に実現(じつげん)が？

653
00:49:02,791 --> 00:49:04,916
もう実現(じつげん)ずみよ

654
00:49:05,666 --> 00:49:06,916
この声は…

655
00:49:26,916 --> 00:49:30,208
わたしの妻(つま)を紹介(しょうかい)しましょう

656
00:49:31,791 --> 00:49:35,333
メリーシャ･
トゥイーディです

657
00:49:37,791 --> 00:49:41,166
未来へようこそ

658
00:49:45,125 --> 00:49:46,250
彼女(かのじょ)だわ

659
00:49:48,875 --> 00:49:52,541
ダーリン
こちらは大食い騎士(きし)だ

660
00:49:52,625 --> 00:49:54,333
本名はレジナルド･スミス

661
00:49:54,416 --> 00:49:58,208
“大食い騎士(きし)”はただの店名

662
00:50:00,291 --> 00:50:02,041
どうぞよろしく

663
00:50:02,541 --> 00:50:06,666
かれは新しい夫の
ドクター･フライ

664
00:50:07,500 --> 00:50:11,666
かれの魅力(みりょく)は財産(ざいさん)と
広大な土地じゃない

665
00:50:12,166 --> 00:50:15,458
かれの頭の中にあるもの

666
00:50:15,958 --> 00:50:20,666
見た目からは分からないけど
この人は天才なの

667
00:50:20,750 --> 00:50:22,375
ほめてくれるね

668
00:50:22,458 --> 00:50:26,708
オックスフォード大と
ケンブリッジ大を卒業

669
00:50:26,791 --> 00:50:30,541
専攻(せんこう)は臨床神経(りんしょうしんけい)学や
行動心理学に…

670
00:50:30,625 --> 00:50:32,750
演劇(えんげき)学科も！

671
00:50:37,083 --> 00:50:39,458
前菜を楽しんだあとは

672
00:50:39,958 --> 00:50:42,333
メインディッシュよ

673
00:50:42,833 --> 00:50:43,666
こちらへ

674
00:50:48,875 --> 00:50:51,291
モリー　もどってきて

675
00:50:52,583 --> 00:50:53,833
これを外せ！

676
00:50:54,500 --> 00:50:56,708
モリーをさがすよ

677
00:50:58,416 --> 00:50:59,958
あら　見て

678
00:51:00,041 --> 00:51:02,750
ロッキーがテレビに出てる

679
00:51:02,833 --> 00:51:05,208
次回が気になる終わり方ね

680
00:51:05,875 --> 00:51:06,958
モリーは？

681
00:51:17,833 --> 00:51:19,208
見てくれ

682
00:51:20,166 --> 00:51:22,583
タマゴカップが人気だ

683
00:51:27,708 --> 00:51:28,541
フリズル

684
00:51:30,541 --> 00:51:31,375
ママ？

685
00:51:31,458 --> 00:51:33,000
心配したのよ

686
00:51:33,083 --> 00:51:34,291
だいじょうぶ？

687
00:51:34,375 --> 00:51:36,000
もう はなさない

688
00:51:36,083 --> 00:51:36,875
ケガは？

689
00:51:36,958 --> 00:51:38,458
ママ　それより…

690
00:51:38,541 --> 00:51:39,708
早く

691
00:51:39,791 --> 00:51:40,750
開始して

692
00:51:40,833 --> 00:51:42,666
もちろんさ　ベイビー

693
00:51:44,833 --> 00:51:46,708
これを見よ

694
00:51:46,791 --> 00:51:50,208
リモート･コントローラーだ

695
00:51:50,750 --> 00:51:55,000
そして他にもリモコンが

696
00:51:55,083 --> 00:51:56,625
なぜ３つも？

697
00:51:59,750 --> 00:52:01,416
なぜでしょう

698
00:52:02,500 --> 00:52:04,833
まず手始めに…

699
00:52:06,500 --> 00:52:07,541
あいつを

700
00:52:09,500 --> 00:52:10,666
なぜゴルフを？

701
00:52:10,750 --> 00:52:11,375
ここは？

702
00:52:11,458 --> 00:52:13,083
わたしは一体…

703
00:52:13,166 --> 00:52:14,541
モリー　どこ？

704
00:52:14,625 --> 00:52:16,375
何が起きたの？

705
00:52:16,458 --> 00:52:19,083
ちがうリモコンだよ　ハニー

706
00:52:19,166 --> 00:52:20,875
これはオフのボタン

707
00:52:25,458 --> 00:52:26,708
こちらを

708
00:52:35,750 --> 00:52:37,333
わたしの番ね

709
00:52:46,625 --> 00:52:49,208
選ばれたんだわ

710
00:52:49,291 --> 00:52:51,416
わあ　すごい

711
00:52:51,500 --> 00:52:54,166
なんてラッキーなニワトリ

712
00:53:04,458 --> 00:53:06,333
ダメよ　やめて

713
00:53:07,416 --> 00:53:08,708
にげて！

714
00:53:08,791 --> 00:53:10,333
じゃあね

715
00:53:13,833 --> 00:53:16,833
いってらっしゃ～い

716
00:53:22,916 --> 00:53:25,166
ママをしっかり見て

717
00:53:32,291 --> 00:53:33,458
見よ

718
00:53:34,458 --> 00:53:37,541
これがナゲット大作戦よ

719
00:53:46,875 --> 00:53:48,625
ママ　愛してる

720
00:53:50,541 --> 00:53:52,000
たしかにうまい

721
00:53:52,583 --> 00:53:53,583
想像(そうぞう)して

722
00:53:53,666 --> 00:53:56,583
あらゆる町の道という道に

723
00:53:56,666 --> 00:53:58,250
人々が行き交う

724
00:53:58,333 --> 00:54:01,125
モダンな人とモダンな社会

725
00:54:01,208 --> 00:54:04,041
食べ物が待ちきれない人々に

726
00:54:04,125 --> 00:54:08,291
バスケットいっぱいの
ナゲットを素早(すばや)く提供(ていきょう)する

727
00:54:11,750 --> 00:54:15,666
素早い食べ物(ファストフード)か　成功するぞ

728
00:54:16,208 --> 00:54:16,916
いいえ

729
00:54:17,000 --> 00:54:18,916
大成功して⸺

730
00:54:19,000 --> 00:54:22,291
このトゥイーディの
ふくしゅうになる

731
00:54:26,958 --> 00:54:28,125
ふくしゅう？

732
00:54:29,458 --> 00:54:32,125
“収入(しゅうにゅう)”って言いたかったの

733
00:54:32,625 --> 00:54:36,833
明日の夜明けに
トラックをよこそう

734
00:54:37,333 --> 00:54:41,000
うちのナゲットと
あなたのレストランは

735
00:54:41,083 --> 00:54:44,916
すばらしい
ビジネスパートナーになる

736
00:54:48,916 --> 00:54:51,708
車までお見送りします

737
00:54:52,875 --> 00:54:55,125
行くわよ　ここを出るの

738
00:54:55,208 --> 00:54:57,541
フリズルを置いていけない

739
00:54:57,625 --> 00:55:00,125
フリズルってだれ？

740
00:55:00,208 --> 00:55:02,625
友達よ　置いていけない

741
00:55:02,708 --> 00:55:03,875
もどらなきゃ

742
00:55:03,958 --> 00:55:06,166
状況(じょうきょう)を分かってない

743
00:55:06,250 --> 00:55:08,583
でも友達が死んじゃう

744
00:55:08,666 --> 00:55:11,708
今 にげなきゃ
わたしたちも死ぬ

745
00:55:11,791 --> 00:55:13,791
でも友達は裏切(うらぎ)れない

746
00:55:13,875 --> 00:55:15,000
目を覚まして

747
00:55:15,083 --> 00:55:17,708
何を言ってるかよく考えて

748
00:55:23,375 --> 00:55:24,333
バイバーイ

749
00:55:25,250 --> 00:55:26,375
お前！

750
00:55:34,458 --> 00:55:35,625
こっちに来い

751
00:55:48,083 --> 00:55:51,916
つかまえた　脱獄(だつごく)の達人め

752
00:55:52,916 --> 00:55:54,500
好き勝手はさせない

753
00:55:54,583 --> 00:55:55,416
二度とね

754
00:55:56,333 --> 00:55:58,458
ドクター　もどって来て

755
00:55:58,541 --> 00:56:00,333
首輪を持ってきて

756
00:56:00,416 --> 00:56:03,333
予期せぬお客様が来たわ

757
00:56:11,500 --> 00:56:12,458
待って

758
00:56:13,000 --> 00:56:15,125
早く走りすぎだ

759
00:56:15,208 --> 00:56:16,750
この つかれ具合は

760
00:56:16,833 --> 00:56:20,125
ハムスターの回し車で
走った時以来だ

761
00:56:20,208 --> 00:56:21,208
これでよし

762
00:56:21,291 --> 00:56:22,416
だまって

763
00:56:22,500 --> 00:56:27,583
わたしの農場から
ぬけ出した反抗(はんこう)的な鳥め

764
00:56:27,666 --> 00:56:30,333
よくも人生をこわしてくれた

765
00:56:31,500 --> 00:56:34,250
この施設(しせつ)は一体何なの？

766
00:56:35,041 --> 00:56:37,208
モリー　どこにいるの

767
00:56:48,416 --> 00:56:50,541
わたしの あみ物が台なし

768
00:56:51,875 --> 00:56:52,833
にげろ！

769
00:56:56,250 --> 00:56:59,291
望むものは
全て あたえたでしょ

770
00:56:59,375 --> 00:57:00,708
あたたかい小屋

771
00:57:00,791 --> 00:57:03,208
たくさんの食べ物

772
00:57:03,791 --> 00:57:06,625
それでも不幸だったと
言うなら

773
00:57:07,208 --> 00:57:09,916
今 幸せにしてあげる

774
00:57:17,875 --> 00:57:18,875
ママ

775
00:57:20,125 --> 00:57:21,375
助けないと

776
00:57:22,125 --> 00:57:23,541
ひらめいた！

777
00:57:23,625 --> 00:57:25,791
“さすらいの
一匹(ぴき)オンドリ”だ

778
00:57:26,416 --> 00:57:27,125
それが？

779
00:57:27,208 --> 00:57:29,708
昔 ロケットで飛んでた

780
00:57:29,791 --> 00:57:31,583
それは…　つまり？

781
00:57:35,541 --> 00:57:38,208
きいてない　パワーを上げて

782
00:57:38,291 --> 00:57:40,083
機械はこわれてない

783
00:57:40,166 --> 00:57:43,833
この鳥の意志(いし)が強いだけだ

784
00:57:44,791 --> 00:57:46,583
そんなの分かってる

785
00:57:46,666 --> 00:57:49,833
パワーを全開にしなさい

786
00:57:49,916 --> 00:57:51,083
全開？

787
00:57:51,166 --> 00:57:52,958
やったことないよ

788
00:57:53,541 --> 00:57:56,041
結局 わたしが
やるしかないの？

789
00:57:56,541 --> 00:58:00,625
夫とニワトリのせいで
人生がめちゃくちゃだ

790
00:58:23,541 --> 00:58:24,750
うまくいくか？

791
00:58:24,833 --> 00:58:28,958
まかせな
フェッチャーは電気のプロだ

792
00:58:29,875 --> 00:58:32,625
産まれたころから
ワイヤーをかんでる

793
00:58:33,125 --> 00:58:33,708
いくよ

794
00:58:33,791 --> 00:58:35,500
まかせたぞ

795
00:58:35,583 --> 00:58:37,041
飛んでやる

796
00:58:37,125 --> 00:58:38,666
それじゃあな

797
00:58:38,750 --> 00:58:40,791
無事をいのってる

798
00:58:41,291 --> 00:58:43,833
無事じゃないと思うけど

799
00:59:01,125 --> 00:59:02,041
行こう

800
00:59:06,250 --> 00:59:07,250
来て　ママ

801
00:59:07,333 --> 00:59:09,625
ママ？　だれのこと？

802
00:59:09,708 --> 00:59:13,083
わたしのママでしょ
早くぬけ出そう

803
00:59:13,166 --> 00:59:14,250
なんで？

804
00:59:14,333 --> 00:59:16,208
ここが好きなの

805
00:59:16,291 --> 00:59:18,541
最高に気分がいいわ

806
00:59:19,041 --> 00:59:20,833
そんな！

807
00:59:26,541 --> 00:59:27,375
パパ？

808
00:59:28,166 --> 00:59:29,000
モリー

809
00:59:37,625 --> 00:59:38,916
やるか

810
00:59:52,041 --> 00:59:54,041
いい動きだ

811
00:59:58,916 --> 01:00:00,666
ママ　待って

812
01:00:02,958 --> 01:00:04,916
ニワトリは飛べない

813
01:00:10,791 --> 01:00:11,625
つかまえて

814
01:00:11,708 --> 01:00:13,208
待て　こいつ

815
01:00:17,833 --> 01:00:18,791
いたぞ

816
01:00:29,791 --> 01:00:33,291
ニワトリたちを
つかまえなさい

817
01:00:35,333 --> 01:00:38,375
わたしは し･あ･わ･せ

818
01:00:38,458 --> 01:00:40,958
わたしは し･あ･わ･せ

819
01:00:41,041 --> 01:00:43,916
わたしは幸せ　本当に幸せ

820
01:00:44,000 --> 01:00:46,958
わたしはハッピーなの

821
01:00:47,041 --> 01:00:47,541
ソレ！

822
01:00:47,625 --> 01:00:49,708
ママ　静かにしてよ

823
01:00:49,791 --> 01:00:52,000
でも歌いたい気分なの

824
01:00:52,541 --> 01:00:53,916
ついて来て

825
01:00:54,000 --> 01:00:55,291
いいね

826
01:00:55,375 --> 01:00:57,125
旅行に行くの？

827
01:00:57,208 --> 01:01:00,791
フリズルとパパをさがして
ここを出るの

828
01:01:00,875 --> 01:01:02,250
どうして？

829
01:01:04,000 --> 01:01:05,625
言うこと聞いて

830
01:01:06,291 --> 01:01:09,625
あなたは
わたしのボスじゃないでしょ

831
01:01:10,916 --> 01:01:12,583
自分の足が見える

832
01:01:12,666 --> 01:01:13,750
どこ行った？

833
01:01:13,833 --> 01:01:15,291
早く　ママ

834
01:01:15,375 --> 01:01:17,833
やっほー

835
01:01:20,833 --> 01:01:21,708
待って

836
01:01:21,791 --> 01:01:24,708
こっちよ　急いで

837
01:01:30,291 --> 01:01:33,166
ジンジャー
脱出(だっしゅつ)できたんだね

838
01:01:33,875 --> 01:01:36,458
あんな女とは戦えない

839
01:01:36,541 --> 01:01:39,750
ミセス･トゥイーディは
最高よ！

840
01:01:39,833 --> 01:01:41,375
大好きなの

841
01:01:41,458 --> 01:01:43,458
この首輪のせいよ

842
01:01:43,541 --> 01:01:45,625
ヘンになっちゃった

843
01:01:45,708 --> 01:01:46,833
モリー！

844
01:01:50,375 --> 01:01:52,208
やっほー

845
01:02:04,208 --> 01:02:05,041
やったぞ

846
01:02:05,125 --> 01:02:07,458
ニックおじさんたちまで！

847
01:02:07,541 --> 01:02:09,291
どうやってここへ？

848
01:02:09,375 --> 01:02:10,625
ただ落ちて…

849
01:02:10,708 --> 01:02:12,166
君への思いだ

850
01:02:12,250 --> 01:02:13,375
思いが導(みちび)いた

851
01:02:13,958 --> 01:02:15,166
上に行くわ

852
01:02:16,708 --> 01:02:17,875
ジンジャー！

853
01:02:17,958 --> 01:02:19,083
ママ！

854
01:02:23,500 --> 01:02:26,125
わたしは し･あ･わ･せ

855
01:02:26,208 --> 01:02:27,500
幸せなの

856
01:02:27,583 --> 01:02:29,458
外れない

857
01:02:29,541 --> 01:02:31,791
バブス　カバンの中身は？

858
01:02:31,875 --> 01:02:33,875
特に何もないけど…

859
01:02:35,666 --> 01:02:36,625
それよ！

860
01:02:36,708 --> 01:02:37,875
まさにそれ

861
01:02:40,708 --> 01:02:41,833
くすぐったい

862
01:02:52,125 --> 01:02:55,750
大きなビスケット缶(かん)
みたいな場所ね

863
01:02:56,333 --> 01:02:57,875
でもビスケットはない

864
01:02:57,958 --> 01:02:59,458
メガネを落とした

865
01:02:59,541 --> 01:03:01,666
何も見えない

866
01:03:03,250 --> 01:03:04,291
ママ？

867
01:03:05,291 --> 01:03:06,291
ママ！

868
01:03:13,250 --> 01:03:14,291
モリー？

869
01:03:15,041 --> 01:03:16,375
だいじょうぶ？

870
01:03:17,166 --> 01:03:18,458
無事でよかった

871
01:03:20,208 --> 01:03:21,416
何が起きたの？

872
01:03:21,916 --> 01:03:22,875
ここは？

873
01:03:23,750 --> 01:03:26,291
分からない　出口もなさそう

874
01:03:27,708 --> 01:03:29,541
出口は必ずある

875
01:03:30,916 --> 01:03:31,875
ロッキーは？

876
01:03:31,958 --> 01:03:33,708
前の部屋にいたよ

877
01:03:34,291 --> 01:03:35,541
助けてくれたの

878
01:03:36,166 --> 01:03:37,000
かれが？

879
01:03:48,833 --> 01:03:51,708
がんばって　やればできる

880
01:03:51,791 --> 01:03:54,666
これ以上は ささえられない

881
01:03:54,750 --> 01:03:56,500
急いで　フェッチャー

882
01:03:56,583 --> 01:03:59,041
手を引っかける
われ目はない？

883
01:03:59,125 --> 01:04:00,083
まかせて

884
01:04:01,333 --> 01:04:02,500
それはちがう

885
01:04:09,458 --> 01:04:11,750
脱出(だっしゅつ)するのはムリね

886
01:04:12,250 --> 01:04:14,291
奇跡(きせき)でも起きなきゃ…

887
01:04:14,375 --> 01:04:15,458
よう！

888
01:04:15,541 --> 01:04:16,875
だれかいる？

889
01:04:16,958 --> 01:04:18,041
パパだ！

890
01:04:19,083 --> 01:04:22,041
奇跡(きせき)と言わないで
調子に乗るから

891
01:04:22,125 --> 01:04:24,166
今 助けてやる

892
01:04:24,250 --> 01:04:26,500
飛びおりないで！

893
01:04:26,583 --> 01:04:28,416
何？　聞こえない

894
01:04:28,500 --> 01:04:31,208
聞こえないから
そっちに向かう

895
01:04:31,291 --> 01:04:32,458
おりてこないで

896
01:04:39,208 --> 01:04:40,708
家族の再会(さいかい)だ

897
01:04:40,791 --> 01:04:42,625
会いたかったよ

898
01:04:42,708 --> 01:04:46,541
この建物をふき飛ばして
家に帰ろう

899
01:04:54,708 --> 01:04:56,291
出口はあそこ？

900
01:04:59,500 --> 01:05:01,125
申しわけない

901
01:05:10,125 --> 01:05:12,583
モリー　どうしたの？

902
01:05:12,666 --> 01:05:14,333
全部 わたしのせい

903
01:05:14,833 --> 01:05:18,666
ママの言うことを
聞いておけばよかった

904
01:05:18,750 --> 01:05:20,958
取り返しがつかない

905
01:05:25,750 --> 01:05:29,208
わたしの勇敢(ゆうかん)な
むすめはどこ？

906
01:05:30,083 --> 01:05:31,791
むすめはバカだよ

907
01:05:32,708 --> 01:05:34,000
ママが正しい

908
01:05:34,083 --> 01:05:38,708
もし家に帰れたら
二度と島から出ない

909
01:05:39,208 --> 01:05:40,958
お前のせいじゃない

910
01:05:41,458 --> 01:05:42,791
パパのせいだ

911
01:05:43,291 --> 01:05:46,000
話さなければ よかったんだ

912
01:05:46,083 --> 01:05:48,958
バカみたいな
“一匹(ぴき)オンドリ”の話を

913
01:05:50,458 --> 01:05:52,916
ちがう　わたしのせいよ

914
01:05:54,041 --> 01:05:55,958
昔はフェンスを にくんでた

915
01:05:56,625 --> 01:05:59,083
あなたもわたしと同じなの

916
01:06:00,333 --> 01:06:02,875
自分に にすぎて
こわかったのかも

917
01:06:04,083 --> 01:06:06,333
にてたらダメなの？

918
01:06:11,958 --> 01:06:15,791
何も悪くないよ
君のママは世界一だから

919
01:06:16,333 --> 01:06:19,083
それにいつも計画がある

920
01:06:20,750 --> 01:06:22,041
今回はちがう

921
01:06:24,541 --> 01:06:25,583
来たわね

922
01:06:27,625 --> 01:06:29,708
用意はできてる？

923
01:06:29,791 --> 01:06:31,375
５分待ってくれ

924
01:06:31,458 --> 01:06:33,125
４分待つ

925
01:06:33,625 --> 01:06:35,416
あのニワトリは？

926
01:06:36,666 --> 01:06:41,083
ニワトリたちが
サイロに まよいこみました

927
01:06:41,666 --> 01:06:43,708
サイロだって？

928
01:06:44,208 --> 01:06:47,166
すばらしい
あいさつをしてくるわ

929
01:06:47,250 --> 01:06:49,416
３分後に生産開始

930
01:06:49,500 --> 01:06:50,458
３分後？

931
01:06:50,958 --> 01:06:55,041
運がよかったのも
ここまでのようね

932
01:06:55,125 --> 01:06:56,750
〝コーン粉砕(ふんさい)機〞

933
01:07:11,208 --> 01:07:13,666
この下に粉砕(ふんさい)機があるんだわ

934
01:07:13,750 --> 01:07:16,625
いい面を見れば
こなごなになる前に

935
01:07:16,708 --> 01:07:18,666
おぼれて死ぬわ

936
01:07:18,750 --> 01:07:20,083
ちょっと待て

937
01:07:20,583 --> 01:07:21,916
ポップコーンだ

938
01:07:22,416 --> 01:07:24,791
これはポップコーンだ！

939
01:07:25,291 --> 01:07:28,250
ロッキー　遊んでるヒマは…

940
01:07:33,833 --> 01:07:36,583
全ての問題を解決(かいけつ)する物！

941
01:07:36,666 --> 01:07:37,708
これよ！

942
01:07:37,791 --> 01:07:39,916
マック　火をおこして

943
01:07:40,000 --> 01:07:41,125
大きい火を

944
01:07:42,375 --> 01:07:43,833
これ使える？

945
01:07:44,708 --> 01:07:45,708
完ぺきだ

946
01:07:47,375 --> 01:07:48,541
マッチある？

947
01:07:48,625 --> 01:07:51,000
頭がおかしくなったのか？

948
01:07:51,083 --> 01:07:52,875
ふき飛ばされるぞ

949
01:07:56,541 --> 01:07:57,791
残念だけど もうないわ

950
01:07:57,791 --> 01:07:59,625
残念だけど もうないわ
〝もう終わり〞

951
01:07:59,625 --> 01:08:00,791
〝もう終わり〞

952
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
ウソだろ

953
01:08:12,166 --> 01:08:13,375
さすがモリー

954
01:08:16,625 --> 01:08:20,041
もう一度
心配事を確認(かくにん)しても？

955
01:08:20,625 --> 01:08:21,458
心配事？

956
01:08:28,958 --> 01:08:29,875
落ち着け

957
01:08:36,750 --> 01:08:38,541
おいしいわね

958
01:08:38,625 --> 01:08:40,166
もっとある？

959
01:08:50,833 --> 01:08:52,125
だがな

960
01:08:52,208 --> 01:08:55,916
わしが仲間と
英国にもどった時

961
01:08:56,000 --> 01:08:58,291
後ろから敵(てき)がおそってきた

962
01:08:59,250 --> 01:09:01,791
何だ？　ポップコーンの雨だ

963
01:09:01,875 --> 01:09:03,791
まさに英国の天気

964
01:09:03,875 --> 01:09:06,583
何が起こるか
だれにも分からん

965
01:09:09,083 --> 01:09:11,000
けしからん！

966
01:09:22,125 --> 01:09:23,000
外に出た

967
01:09:23,083 --> 01:09:24,125
やったね

968
01:09:24,208 --> 01:09:25,458
見て

969
01:09:25,958 --> 01:09:29,750
ファウラーが
にげ道を作ってる！

970
01:09:31,041 --> 01:09:34,375
よくやったわ
さすがファウラー

971
01:09:34,458 --> 01:09:36,791
握手(あくしゅ)にしてくれ

972
01:09:37,833 --> 01:09:41,708
任務完了(にんむかんりょう)だ！
とっとと おさらばしよう

973
01:09:42,208 --> 01:09:43,208
そうね

974
01:09:45,500 --> 01:09:46,666
ニック

975
01:09:47,583 --> 01:09:49,333
ポップコーンを持ち帰ろう

976
01:10:03,541 --> 01:10:05,250
どうぞ

977
01:10:13,250 --> 01:10:15,250
ジンジャー　来ないの？

978
01:10:17,166 --> 01:10:18,375
まだよ

979
01:10:20,166 --> 01:10:21,291
助けに行く

980
01:10:25,166 --> 01:10:26,333
フリズルを？

981
01:10:28,000 --> 01:10:31,250
フリズルと
他のニワトリも全員ね

982
01:10:33,708 --> 01:10:34,916
やった！

983
01:10:38,958 --> 01:10:42,208
住む場所が
はなれていたとしても

984
01:10:42,291 --> 01:10:44,375
心は はなれてない

985
01:10:47,833 --> 01:10:49,833
たがいに助け合うもの

986
01:10:53,375 --> 01:10:55,166
いっしょに行くよ

987
01:10:55,250 --> 01:10:57,125
だね　わたしも

988
01:10:57,208 --> 01:10:58,583
行くわ

989
01:10:58,666 --> 01:10:59,708
おれたちも

990
01:11:01,041 --> 01:11:02,833
それで 計画は？

991
01:11:03,708 --> 01:11:08,541
その…　計画はまだ…

992
01:11:09,666 --> 01:11:10,583
ロッキー

993
01:11:11,083 --> 01:11:12,958
なあ　モリー

994
01:11:13,041 --> 01:11:15,750
心の準備(じゅんび)はできてるか？

995
01:11:15,833 --> 01:11:18,125
ふ化する前からね

996
01:11:20,000 --> 01:11:21,666
わたしにそっくり

997
01:11:32,375 --> 01:11:36,041
ドクター･フライ
今のさわぎは何だい

998
01:11:36,833 --> 01:11:38,041
爆発(ばくはつ)でもした？

999
01:11:39,166 --> 01:11:42,041
サイロがこわれたようだ

1000
01:11:43,541 --> 01:11:47,500
ニワトリをサイロに
入れない方がいいね

1001
01:11:47,583 --> 01:11:49,208
バカ言わないで

1002
01:11:49,291 --> 01:11:52,500
メリーシャ　出荷の準備(じゅんび)は？

1003
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
もちろん いいわ

1004
01:11:56,416 --> 01:11:58,208
全て順調に進んでる

1005
01:11:58,291 --> 01:12:01,041
よし　こちらも用意できた

1006
01:12:01,125 --> 01:12:02,875
素早(すばや)くやるわよ

1007
01:12:02,958 --> 01:12:05,166
トゥイーディが
話している間に

1008
01:12:05,250 --> 01:12:07,250
中に忍(しの)びこむ

1009
01:12:07,333 --> 01:12:10,916
モリーはみんなを
広場に連れてって

1010
01:12:11,000 --> 01:12:12,083
今よ

1011
01:12:12,583 --> 01:12:13,541
こっち

1012
01:12:14,458 --> 01:12:19,666
身をかくしながら
みんなを階段(かいだん)から遠ざけて

1013
01:12:20,166 --> 01:12:22,833
ロッキーとわたしは
ボタンをさがし

1014
01:12:23,958 --> 01:12:25,541
首輪を解除(かいじょ)する

1015
01:12:26,333 --> 01:12:28,125
解除(かいじょ)されたら⸺

1016
01:12:28,208 --> 01:12:31,083
みんなを外へ連れ出して

1017
01:12:31,750 --> 01:12:32,958
出口を突破(とっぱ)

1018
01:12:34,791 --> 01:12:36,208
車をぬすみ⸺

1019
01:12:36,291 --> 01:12:37,958
あとは帰るだけ

1020
01:12:38,458 --> 01:12:40,208
行動あるのみね

1021
01:12:40,291 --> 01:12:41,041
行こう

1022
01:12:41,125 --> 01:12:43,375
今からやる話なのね？

1023
01:12:44,125 --> 01:12:46,291
何の話だったかな

1024
01:12:46,375 --> 01:12:48,666
仲間の戦闘(せんとう)機がこわれ

1025
01:12:48,750 --> 01:12:51,458
機体は火に包まれた

1026
01:12:53,541 --> 01:12:57,583
今日の日のために
特別な物を用意した

1027
01:12:58,375 --> 01:13:02,500
まあ レジナルド
そんな急に…

1028
01:13:05,041 --> 01:13:06,041
ケチャップ？

1029
01:13:06,125 --> 01:13:07,583
ちがうよ

1030
01:13:07,666 --> 01:13:09,666
新作のソースだ

1031
01:13:10,166 --> 01:13:12,833
名づけて“ディップ”

1032
01:13:17,541 --> 01:13:19,666
とても…　あまい

1033
01:13:19,750 --> 01:13:22,125
それに酸(さん)味もある

1034
01:13:22,208 --> 01:13:25,041
人間と同じね　レジナルド

1035
01:13:25,125 --> 01:13:26,500
ドクター･フライ？

1036
01:13:29,458 --> 01:13:31,041
何だい　ダーリン

1037
01:13:31,125 --> 01:13:33,708
愛の言葉をささやいて

1038
01:13:33,791 --> 01:13:36,000
さっさと始めなさい

1039
01:13:40,541 --> 01:13:42,708
“全てのニワトリ”

1040
01:13:49,833 --> 01:13:53,583
あのヘンなニワトリと
赤毛(ジンジャー)のニワトリが！

1041
01:13:54,250 --> 01:13:57,333
生きてると知ったら
妻(つま)がおこる

1042
01:13:57,833 --> 01:14:01,791
こっちへ来い
いたずら好きな鳥め

1043
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
参った

1044
01:14:14,750 --> 01:14:17,541
じゃあな
頭でっかちやろう！

1045
01:14:17,625 --> 01:14:18,458
だろ？

1046
01:14:18,541 --> 01:14:21,000
ドクター･フライ
何してるの？

1047
01:14:21,583 --> 01:14:22,708
行きましょ

1048
01:14:23,291 --> 01:14:26,041
ドクター･フライ
聞いてる？

1049
01:14:26,125 --> 01:14:26,916
どこだ？

1050
01:14:27,000 --> 01:14:27,833
答えて

1051
01:14:27,916 --> 01:14:28,958
だれかいる？

1052
01:14:29,041 --> 01:14:29,875
早く！

1053
01:14:30,666 --> 01:14:31,875
ドクター･フライ！

1054
01:14:31,958 --> 01:14:33,333
ナゲットを作って

1055
01:14:33,416 --> 01:14:38,041
あの男は
まったく役に立たない…

1056
01:14:41,875 --> 01:14:43,291
ニワトリめ！

1057
01:14:59,583 --> 01:15:02,375
さあ ナゲットを作る時間よ

1058
01:15:02,458 --> 01:15:03,625
マズい

1059
01:15:14,625 --> 01:15:17,083
イヤな予感がする

1060
01:15:22,000 --> 01:15:24,500
フリズル　どこにいるの？

1061
01:15:25,625 --> 01:15:26,833
選ばれたのね

1062
01:15:27,333 --> 01:15:28,583
いってきます

1063
01:15:29,083 --> 01:15:30,541
フリズル！

1064
01:15:32,333 --> 01:15:34,250
ステキな太陽

1065
01:15:34,333 --> 01:15:35,083
待って

1066
01:15:35,166 --> 01:15:36,458
おさえてて

1067
01:15:40,541 --> 01:15:41,583
急いで

1068
01:15:48,833 --> 01:15:50,875
ボタンを取った

1069
01:15:51,625 --> 01:15:53,333
でも はなした！

1070
01:15:54,000 --> 01:15:54,833
ロッキー

1071
01:16:08,791 --> 01:16:10,708
行け　ジンジャー

1072
01:16:17,083 --> 01:16:21,291
みんな夏休みに出かけよう

1073
01:16:21,375 --> 01:16:23,541
数週間は働かなくていい

1074
01:16:23,625 --> 01:16:26,791
みんなでバカンスに行こう

1075
01:16:26,875 --> 01:16:28,250
ダメよ　バブス

1076
01:16:28,333 --> 01:16:30,958
みんなナゲットになっちゃう

1077
01:16:35,416 --> 01:16:38,458
行こう
　　太陽がかがやく場所へ

1078
01:16:38,541 --> 01:16:39,916
おどるな

1079
01:16:44,458 --> 01:16:45,750
マック　早く

1080
01:16:45,833 --> 01:16:46,875
もうすぐ

1081
01:16:46,958 --> 01:16:50,541
あとは ここをいじれば…

1082
01:16:52,916 --> 01:16:55,916
一体 何が起きてるの？

1083
01:16:56,000 --> 01:16:58,083
ここは最高の場所じゃない

1084
01:16:58,166 --> 01:17:01,416
にげないと
ナゲットにされちゃう

1085
01:17:05,166 --> 01:17:07,250
助けてくれたの？

1086
01:17:07,333 --> 01:17:08,833
当たり前でしょ

1087
01:17:09,333 --> 01:17:12,250
友達だもん　ずっとね

1088
01:17:12,833 --> 01:17:15,250
さあ 行こう

1089
01:17:18,833 --> 01:17:22,000
階段(かいだん)に近づけないよう
おし返して

1090
01:17:23,541 --> 01:17:25,208
数が多すぎる

1091
01:17:25,708 --> 01:17:28,333
これも夏休みの遊び？

1092
01:17:59,375 --> 01:18:00,541
ママ！

1093
01:18:08,291 --> 01:18:09,125
ジンジャー

1094
01:18:16,916 --> 01:18:17,875
見て

1095
01:18:17,958 --> 01:18:20,250
バスケットがある

1096
01:18:22,625 --> 01:18:23,875
ボタンだ

1097
01:18:25,875 --> 01:18:26,958
ひらめいた

1098
01:18:27,041 --> 01:18:29,416
バンティの肩(かた)に乗って

1099
01:18:29,500 --> 01:18:30,416
肩(かた)に？

1100
01:18:31,166 --> 01:18:32,375
いいから

1101
01:18:32,458 --> 01:18:34,625
ほら乗って

1102
01:18:42,583 --> 01:18:43,833
いいぞ　モリー

1103
01:18:43,916 --> 01:18:45,083
その調子

1104
01:19:04,875 --> 01:19:05,958
モリー？

1105
01:19:06,708 --> 01:19:08,541
パパはママを助けて

1106
01:19:21,791 --> 01:19:22,625
あぶない

1107
01:19:29,750 --> 01:19:32,250
だれかと思ったら

1108
01:19:32,333 --> 01:19:34,125
あんたの むすめか

1109
01:19:34,208 --> 01:19:35,791
受け取って

1110
01:19:38,708 --> 01:19:40,541
みんな死んじゃう

1111
01:19:46,666 --> 01:19:48,666
これ以上 たえられない

1112
01:19:56,458 --> 01:19:59,125
いいから　早く おして

1113
01:20:09,541 --> 01:20:10,875
たまには…

1114
01:20:13,000 --> 01:20:14,666
思い切らなきゃ

1115
01:20:20,125 --> 01:20:21,125
そんな！

1116
01:20:21,208 --> 01:20:24,833
コケコッコー！

1117
01:20:37,250 --> 01:20:39,125
そんなのゆるさない

1118
01:20:48,375 --> 01:20:49,416
ジンジャー

1119
01:20:57,125 --> 01:20:59,416
だいじょうぶ　つかまえた

1120
01:20:59,500 --> 01:21:00,625
３羽なら…

1121
01:21:02,375 --> 01:21:07,083
バスケットひとつ分は
作れるかもね

1122
01:21:14,250 --> 01:21:15,625
バイバーイ

1123
01:21:15,708 --> 01:21:16,833
今回もね

1124
01:21:32,000 --> 01:21:35,625
“キケン
巨大(きょだい)サイズのチキン”

1125
01:21:40,166 --> 01:21:41,125
行こう

1126
01:21:42,750 --> 01:21:44,458
ずいぶん おそいな

1127
01:21:44,541 --> 01:21:46,708
ファストフードなのに

1128
01:21:51,291 --> 01:21:53,291
ヘンな音が聞こえる

1129
01:21:54,125 --> 01:21:55,375
暴走(ぼうそう)だ！

1130
01:21:55,458 --> 01:21:56,500
かけ足で

1131
01:21:56,583 --> 01:21:57,500
飛ぶように

1132
01:21:57,583 --> 01:21:59,166
みんな急いで

1133
01:22:01,791 --> 01:22:03,958
動かし方を知ってるの？

1134
01:22:04,041 --> 01:22:05,250
もちろんだ

1135
01:22:05,333 --> 01:22:07,791
進む　止まる　これは予備(よび)

1136
01:22:07,875 --> 01:22:09,541
早く動かして

1137
01:22:09,625 --> 01:22:10,958
エンジン全開！

1138
01:22:13,541 --> 01:22:14,583
反対方向よ

1139
01:22:14,666 --> 01:22:15,958
何のギア(服そう)だ？

1140
01:22:16,041 --> 01:22:17,958
カジュアル服だよ

1141
01:22:26,791 --> 01:22:27,958
やっときた

1142
01:22:28,041 --> 01:22:31,625
ここはひどい養鶏場(ようけいじょう)だな

1143
01:22:33,833 --> 01:22:35,500
メリーシャ？

1144
01:22:36,000 --> 01:22:38,291
そのナゲットみたいな
かっこうは？

1145
01:22:44,875 --> 01:22:46,166
出口が見えた

1146
01:22:51,791 --> 01:22:52,958
ふりはらって

1147
01:22:59,166 --> 01:23:00,583
“制御装置(せいぎょそうち)”

1148
01:23:08,625 --> 01:23:10,708
巨大(きょだい)なナゲットだ

1149
01:23:16,500 --> 01:23:23,083
とつげきー！

1150
01:23:42,208 --> 01:23:47,208
逃走(とうそう)部隊 ファウラー
任務完了(にんむかんりょう)です

1151
01:23:47,291 --> 01:23:49,708
あなたのおかげで
助かった

1152
01:23:51,916 --> 01:23:53,833
ダーリン　どこだい

1153
01:23:55,791 --> 01:23:57,166
そこにいた

1154
01:23:57,250 --> 01:24:00,416
プロセッサーが
熱を帯びてるよ

1155
01:24:08,916 --> 01:24:11,583
ダーリン　気をつけて…

1156
01:24:20,791 --> 01:24:21,875
しまった！

1157
01:24:21,958 --> 01:24:22,541
何が？

1158
01:24:22,625 --> 01:24:24,833
カサをわすれちゃった

1159
01:24:51,250 --> 01:24:56,791
バカンスから帰ったあと
家でゆっくりするのが一番

1160
01:24:58,125 --> 01:25:00,583
そのとおりね　バブス

1161
01:25:02,500 --> 01:25:03,666
直ったよ

1162
01:25:03,750 --> 01:25:05,333
ネジがゆるんでた

1163
01:25:11,000 --> 01:25:14,708
小腹(こばら)がすいた時に便利だね

1164
01:25:14,791 --> 01:25:16,458
みんなの分もある

1165
01:25:17,250 --> 01:25:19,625
頭が空っぽになる首輪だ

1166
01:25:19,708 --> 01:25:22,166
たしかに　そう感じるよ

1167
01:25:23,208 --> 01:25:24,708
こりゃすごい

1168
01:25:24,791 --> 01:25:27,291
まだスイッチをおしてない

1169
01:25:30,333 --> 01:25:34,541
これで本当の
ハッピーエンドだな

1170
01:25:35,666 --> 01:25:38,125
ハッピースタートよ

1171
01:25:44,166 --> 01:25:46,875
偵察(ていさつ)から もどりました

1172
01:25:46,958 --> 01:25:48,875
北に養鶏場(ようけいじょう)を発見

1173
01:25:48,958 --> 01:25:51,041
中にたくさん仲間が

1174
01:25:51,125 --> 01:25:52,708
かわいそうに

1175
01:25:56,083 --> 01:25:57,250
さあ みんな

1176
01:26:02,041 --> 01:26:04,041
せまいカゴだ

1177
01:26:04,125 --> 01:26:06,083
行くわよ

1178
01:26:06,958 --> 01:26:08,500
ひとつ 聞きたい

1179
01:26:09,000 --> 01:26:10,708
鳴き声を出しても？

1180
01:26:10,791 --> 01:26:12,291
もちろんよ

1181
01:26:12,791 --> 01:26:13,875
準備(じゅんび)は？

1182
01:26:14,375 --> 01:26:16,541
バッチリだ

1183
01:26:16,625 --> 01:26:19,333
コケコッコー！

1184
01:35:28,458 --> 01:35:31,541
モーリス･モーガンを
しのんで

1185
01:37:21,416 --> 01:37:26,416
日本語字幕　リネハン 智子



