1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,821 --> 00:00:33,658
Huntrix!

4
00:00:33,742 --> 00:00:39,706
Huntrix!

5
00:00:45,545 --> 00:00:46,838
Huntrix!

6
00:00:46,921 --> 00:00:52,343
Die Welt wird euch als Popstars kennen,
aber ihr werdet viel mehr sein.

7
00:00:52,427 --> 00:00:54,888
Ihr werdet Jägerinnen sein.

8
00:01:02,854 --> 00:01:05,607
Dämonen suchten immer unsere Welt heim.

9
00:01:07,150 --> 00:01:12,822
Sie stahlen unsere Seelen
und stärkten damit ihren König, Gwi-ma.

10
00:01:14,282 --> 00:01:17,911
Bis Helden aufstanden
und uns verteidigten.

11
00:01:18,495 --> 00:01:22,373
Geboren mit Stimmen,
die die Dunkelheit vertrieben.

12
00:01:22,874 --> 00:01:25,502
Mit Liedern von Mut und Hoffnung.

13
00:01:26,002 --> 00:01:29,297
Aber Jägerinnen
sind mehr als Kriegerinnen.

14
00:01:32,342 --> 00:01:36,429
Unsere Musik entfacht die Seele
und vereint Menschen.

15
00:01:36,930 --> 00:01:42,352
Mit dieser Verbindung schufen
die ersten Jägerinnen einen Schutzschild,

16
00:01:42,435 --> 00:01:43,812
den Honmoon.

17
00:01:48,942 --> 00:01:53,071
Jede Generation
wählt ein neues Jägerinnen-Trio,

18
00:01:53,154 --> 00:01:56,324
um unsere ultimative Pflicht zu erfüllen.

19
00:01:56,407 --> 00:01:59,160
Diese Barriere ist undurchdringbar.

20
00:01:59,661 --> 00:02:03,748
Sie hält Dämonen und Gwi-ma
aus unserer Welt fern:

21
00:02:03,832 --> 00:02:05,917
der goldene Honmoon.

22
00:02:06,000 --> 00:02:08,837
Nun fällt euch diese Pflicht zu.

23
00:02:09,629 --> 00:02:12,423
Der Sieg ist zum Greifen nah.

24
00:02:12,507 --> 00:02:18,179
Es sind eure Stimmen, euer Gesang,
die den goldenen Honmoon erschaffen.

25
00:02:18,263 --> 00:02:19,430
Ja, Celine.

26
00:02:19,931 --> 00:02:22,600
LETZTE SHOW DER WELTTOURNEE

27
00:02:25,812 --> 00:02:26,980
FÜR IMMER

28
00:02:27,063 --> 00:02:29,732
Wir lieben Huntrix!

29
00:02:29,816 --> 00:02:30,900
Mira ist toll.

30
00:02:30,984 --> 00:02:34,279
Sie ist das Aushängeschild.
Keiner tanzt wie sie.

31
00:02:34,362 --> 00:02:36,447
Sie war das schwarze Schaf.

32
00:02:36,531 --> 00:02:37,907
Sie ist so cool.

33
00:02:37,991 --> 00:02:40,577
Sie trug einen Schlafsack zur Met Gala.

34
00:02:40,660 --> 00:02:43,413
-Sie ist unser Vorbild.
-Die Beste.

35
00:02:43,496 --> 00:02:45,081
Wir lieben Zoey!

36
00:02:45,165 --> 00:02:46,457
Rapperin, Texterin.

37
00:02:46,541 --> 00:02:50,086
Wuchs in Amerika auf.
Ein Ort namens Burbank.

38
00:02:50,170 --> 00:02:51,921
Die süßeste Maknae.

39
00:02:52,005 --> 00:02:53,798
Aber sie rappt hart.

40
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
Furchteinflößend.

41
00:02:55,049 --> 00:02:56,926
Nehmt euch in Acht.

42
00:02:57,010 --> 00:02:58,136
Wir lieben Rumi!

43
00:02:58,219 --> 00:02:59,804
Popstar-Adel.

44
00:02:59,888 --> 00:03:02,849
Ihre Mutter starb, als sie klein war.

45
00:03:02,932 --> 00:03:05,268
Celine zog sie groß, gründete Huntrix.

46
00:03:05,351 --> 00:03:07,729
Rumis Stimme ist toll. Wie…

47
00:03:07,812 --> 00:03:09,772
Sie rührt uns zu Tränen!

48
00:03:10,857 --> 00:03:16,154
Sie brauchen eine Pause,
aber wir werden sie vermissen!

49
00:03:24,704 --> 00:03:25,914
Auf Position!

50
00:03:25,997 --> 00:03:30,752
Ok. Sieht gut aus. Bereit?
Bereit. Aber wo sind die Mädchen?

51
00:03:30,835 --> 00:03:33,171
Was? Wo wollen sie hin?

52
00:03:33,254 --> 00:03:36,007
Ok, unsere bisher größte Show.

53
00:03:36,090 --> 00:03:38,968
-Die meisten Songs.
-Und Tänze.

54
00:03:39,052 --> 00:03:40,803
Und Kohlenhydrate.

55
00:03:40,887 --> 00:03:42,680
Für die Fans!

56
00:03:42,764 --> 00:03:45,266
Ich brauche 10.000 Kalorien beim Tanzen.

57
00:03:45,350 --> 00:03:49,354
-Ja. Eine Fantastillion.
-Das ist keine echte Zahl.

58
00:03:49,437 --> 00:03:50,647
Für die Fans schon.

59
00:03:54,651 --> 00:03:56,110
Nur das Beste für sie.

60
00:04:00,281 --> 00:04:02,700
Ramen vor dem Auftritt!

61
00:04:02,784 --> 00:04:06,704
Frohe Fans, froher Honmoon!

62
00:04:06,788 --> 00:04:08,331
Das Wasser fehlt.

63
00:04:08,414 --> 00:04:09,666
Entschuldigung?

64
00:04:09,749 --> 00:04:13,127
-Miss Hunterix?
-Wir wollten heißes Wasser…

65
00:04:13,211 --> 00:04:16,756
Sofort. Gern.
Arrideverci. Auf Wiedersehen.

66
00:04:17,257 --> 00:04:18,675
Ok.

67
00:04:19,968 --> 00:04:22,053
-Hi, Bobby!
-Ja, hi!

68
00:04:22,553 --> 00:04:24,847
-Was macht ihr?
-Ramen essen.

69
00:04:24,931 --> 00:04:26,766
Was ist mit der Show?

70
00:04:26,849 --> 00:04:28,851
-Das ist meins!
-Wir lieben euch!

71
00:04:28,935 --> 00:04:30,603
Wir lieben euch auch!

72
00:04:31,771 --> 00:04:33,523
Das ist so süß.

73
00:04:33,606 --> 00:04:35,525
Jo! Das ist ganz neu!

74
00:04:35,608 --> 00:04:36,776
Krass.

75
00:04:36,859 --> 00:04:38,736
Warum kommt ihr so spät?

76
00:04:38,820 --> 00:04:42,031
-So spät?
-Auf euch warten 50.000 Fans.

77
00:04:42,115 --> 00:04:44,450
Sie haben süße Schilder.

78
00:04:44,534 --> 00:04:47,245
Ich wünschte, ihr wärt hier.

79
00:04:47,328 --> 00:04:49,872
Wir sind in drei Minuten da.

80
00:04:50,665 --> 00:04:54,919
-Ich hab nicht aufgegessen!
-Warum unterbrechen sie uns?

81
00:04:55,003 --> 00:04:56,754
Ich bin nicht fertig!

82
00:04:57,922 --> 00:04:59,465
-Verzeihung?
-Setz dich.

83
00:04:59,549 --> 00:05:01,467
Keine Zeit. Du bist ein Dämon.

84
00:05:01,551 --> 00:05:02,802
Was meinst du?

85
00:05:02,885 --> 00:05:06,431
Seltsames Grinsen,
Kaffee in die Pflanzen und die?

86
00:05:06,514 --> 00:05:07,348
Komm.

87
00:05:08,599 --> 00:05:09,600
Wir wollten…

88
00:05:09,684 --> 00:05:12,603
-Sieh mal. Muster.
-Das sind nur…

89
00:05:14,605 --> 00:05:17,442
Kommt alle raus. Wir haben es eilig.

90
00:05:18,443 --> 00:05:22,363
Ihr habt die Muster.
Jetzt müsst ihr sterben.

91
00:05:22,447 --> 00:05:24,407
Heute sterben nur eure…

92
00:05:26,784 --> 00:05:30,705
Ich sagte, heute sterben nur eure…

93
00:05:31,289 --> 00:05:32,707
Tut mir leid, was?

94
00:05:32,790 --> 00:05:35,209
Eure Fans! Wir fressen sie!

95
00:05:35,293 --> 00:05:37,211
-Nein.
-Nein, danke.

96
00:05:37,295 --> 00:05:39,172
Nein. Nicht unsere Fans.

97
00:05:39,255 --> 00:05:42,967
-Wer unseren Fans was tut…
-Der wird leiden.

98
00:05:46,971 --> 00:05:50,933
Das war falsches Timing
Hast die Grenze übertreten

99
00:05:51,017 --> 00:05:54,354
Willst du ausflippen?
Ok, ich zeig dir, wie

100
00:05:54,437 --> 00:06:00,318
Auf unser Niveau kommst du nie
Zettelst du einen Kampf an, ist es vorbei

101
00:06:00,401 --> 00:06:03,363
Ich blute nie! Ppyeosokbuteo dalaseo!

102
00:06:03,446 --> 00:06:06,282
Dich zu schlagen, ist mein Job, ja!

103
00:06:06,366 --> 00:06:08,618
Ich bin frech und stolz drauf

104
00:06:08,701 --> 00:06:11,496
Wenn du ankommst, bin ich spät dran

105
00:06:11,579 --> 00:06:12,413
Nichts da

106
00:06:12,497 --> 00:06:15,041
Ich wurde dafür geboren

107
00:06:15,124 --> 00:06:18,628
Genervt? Bureul bichwo!
Da bikyeo ni ap gireul bbätgyeo!

108
00:06:18,711 --> 00:06:21,714
Wir hauen dich um wie ein Schlaflied

109
00:06:21,798 --> 00:06:24,342
Hört den Sound in euren Ohren

110
00:06:24,926 --> 00:06:26,928
Setzt euch für die Show

111
00:06:27,011 --> 00:06:30,515
Denn ich zeige euch, wie's gemacht wird

112
00:06:33,309 --> 00:06:36,646
Huntrix verfehlt sein Ziel nie, so geht's!

113
00:06:37,897 --> 00:06:39,107
Hey!

114
00:06:39,190 --> 00:06:42,026
Huntrix gibt nie auf, so geht's!

115
00:06:42,110 --> 00:06:45,196
Lauft, wir regieren die Stadt!

116
00:06:45,279 --> 00:06:48,199
Die ganze Welt spielt unseren Sound!

117
00:06:48,282 --> 00:06:51,411
Wir kommen, jetzt geht's ab!

118
00:06:51,494 --> 00:06:54,747
Huntrix zeigt es uns, so geht's!

119
00:06:54,831 --> 00:06:56,374
Das Flugzeug ist kaputt.

120
00:06:58,793 --> 00:06:59,669
Los geht's.

121
00:06:59,752 --> 00:07:03,047
Holst du dir die Krone
Ist es so demütigend

122
00:07:03,131 --> 00:07:05,633
Gapjagi wai geurae?

123
00:07:05,716 --> 00:07:09,053
Dein Ende kommt
Spielen von früh bis spät!

124
00:07:09,137 --> 00:07:12,098
Wir gewinnen, töten! Willst du? Ok!

125
00:07:12,181 --> 00:07:15,184
Absätze, Nägel, Klinge, Mascara!

126
00:07:15,268 --> 00:07:17,937
Outfit-Check für meine Napalm-Ära!

127
00:07:18,020 --> 00:07:20,940
Mein Gesicht muss süß und wild sein!

128
00:07:21,023 --> 00:07:24,735
Spieglein, wer ist die Krasseste?
Wir. Klar.

129
00:07:24,819 --> 00:07:27,655
Wir hauen dich um wie ein Schlaflied

130
00:07:27,738 --> 00:07:30,616
Hört den Sound in euren Ohren

131
00:07:30,700 --> 00:07:32,952
-Setzt euch für die Show!
-Da!

132
00:07:33,035 --> 00:07:34,579
Ich zeig's euch!

133
00:07:34,662 --> 00:07:37,832
-Ich zeig's euch!
-Ich zeig's euch!

134
00:07:37,915 --> 00:07:39,208
So geht's!

135
00:07:39,292 --> 00:07:42,086
-Mein giftiger Biss!
-Cooles Kostüm!

136
00:07:42,170 --> 00:07:44,881
-Fakten! Denn so…
-So geht's!

137
00:07:44,964 --> 00:07:48,092
Wenn ich schwafle, werde ich zu Rambo!

138
00:07:48,176 --> 00:07:51,804
-Blut und Tränen für Natürlichkeit
-So geht's!

139
00:07:51,888 --> 00:07:54,807
Hört unsere unerschütterliche Stimme

140
00:07:54,891 --> 00:07:57,727
Bis unser Lied die Nacht besiegt

141
00:07:57,810 --> 00:08:04,650
Wir machen der Furcht Angst vor dem Atmen
Bis das Dunkel auf das Licht trifft!

142
00:08:04,734 --> 00:08:06,319
So geht's!

143
00:08:06,402 --> 00:08:12,366
Lauft, wir regieren die Stadt!
Die ganze Welt spielt unseren Sound!

144
00:08:12,450 --> 00:08:15,453
Wir kommen, jetzt geht's ab!

145
00:08:15,536 --> 00:08:18,498
Huntrix zeigt es uns, so geht's!

146
00:08:18,581 --> 00:08:21,501
Wir jagen euch!

147
00:08:21,584 --> 00:08:24,504
Jetzt haben wir euch!

148
00:08:24,587 --> 00:08:27,256
Wir zeigen euch, wie!

149
00:08:27,340 --> 00:08:30,635
Huntrix verfehlt sein Ziel nie, so geht's!

150
00:09:09,173 --> 00:09:11,801
Sind sie etwa wieder entkommen?

151
00:09:12,843 --> 00:09:15,304
Die Jägerinnen sind zu stark.

152
00:09:15,888 --> 00:09:17,223
Ich verstehe.

153
00:09:17,306 --> 00:09:19,392
Wirklich?

154
00:09:19,475 --> 00:09:22,937
Ich verstehe, dass du schwach bist!

155
00:09:23,020 --> 00:09:24,438
Armselig!

156
00:09:24,522 --> 00:09:25,898
Nutzlos!

157
00:09:25,982 --> 00:09:27,191
Ihr alle!

158
00:09:28,776 --> 00:09:30,778
Wisst ihr Narren es nicht?

159
00:09:30,861 --> 00:09:35,074
Machen sie den Honmoon zu Gold,
ist es für uns vorbei!

160
00:09:40,830 --> 00:09:44,083
Es war einmal ein mächtiger Dämonenkönig.

161
00:09:44,584 --> 00:09:47,169
Sagt, wenn ihr die schon kennt.

162
00:09:47,253 --> 00:09:50,715
Er kontrollierte alles.
Labte sich an Seelen.

163
00:09:51,299 --> 00:09:54,176
Die Welt erzitterte, wenn er brüllte.

164
00:09:54,260 --> 00:09:57,597
Aber dann sangen einige Jägerinnen Lieder.

165
00:09:58,097 --> 00:10:00,766
Jetzt hungert er nur noch.

166
00:10:00,850 --> 00:10:04,395
Ohne Seelen erkaltet seine Flamme.

167
00:10:04,478 --> 00:10:07,356
Nur ein Flüstern im Dunkeln.

168
00:10:07,440 --> 00:10:11,402
Und lässt er das Feuer ausgehen?

169
00:10:11,485 --> 00:10:14,697
Ist das jetzt sein Ende?

170
00:10:14,780 --> 00:10:17,825
Sterbender König mit bröckelnder Krone?

171
00:10:17,908 --> 00:10:22,204
Lässt er das Feuer ausgehen?

172
00:10:23,039 --> 00:10:28,419
Ich ließ dir deine Stimme, Jinu.
Du wagst es, mich damit zu verhöhnen?

173
00:10:28,502 --> 00:10:34,008
Ich verhöhne Euch nicht. Ich will helfen.
Zeit für eine neue Strategie.

174
00:10:34,091 --> 00:10:37,887
Wir kämpfen,
wie sie es am wenigsten erwarten.

175
00:10:37,970 --> 00:10:41,098
Wir jagen, was den Honmoon antreibt:

176
00:10:42,141 --> 00:10:43,643
die Fans.

177
00:10:46,479 --> 00:10:48,397
Eine Dämonen-Boyband?

178
00:10:53,736 --> 00:10:55,863
Wie soll das funktionieren?

179
00:11:05,539 --> 00:11:07,708
-Das wird funktionieren.
-Ja.

180
00:11:07,792 --> 00:11:11,295
Ok. Ich kenne dich, Jinu.

181
00:11:11,379 --> 00:11:17,635
In 400 Jahren hast du nie etwas getan,
wenn es dir nicht genützt hat.

182
00:11:18,386 --> 00:11:20,179
Was willst du?

183
00:11:20,971 --> 00:11:24,600
Ich will,
dass die Erinnerungen gelöscht werden.

184
00:11:27,770 --> 00:11:28,854
War das Gold?

185
00:11:28,938 --> 00:11:31,857
-Ja. Unfassbar.
-Es ist so aufregend!

186
00:11:31,941 --> 00:11:35,528
Ok, es ist Zeit,
den Song zu veröffentlichen.

187
00:11:35,611 --> 00:11:38,280
-Endlich!
-Wir machen Gold daraus.

188
00:11:38,364 --> 00:11:39,573
Ja!

189
00:11:40,533 --> 00:11:41,617
Wow. Komisch.

190
00:11:41,701 --> 00:11:45,037
-Gut, dass wir pausieren.
-Du brauchst Ruhe.

191
00:11:45,121 --> 00:11:48,249
-Brauche nur Wasser.
-Höre ich "Wasser"?

192
00:11:48,332 --> 00:11:49,166
Hi, Bobby.

193
00:11:49,250 --> 00:11:52,878
Wasser! Jetzt!
Was für ein Ende der Welttournee.

194
00:11:52,962 --> 00:11:56,090
Das Finale mit dem Kerl im Dämonenanzug?

195
00:11:56,173 --> 00:11:59,009
-So cool.
-Geniale Spezialeffekte.

196
00:11:59,093 --> 00:12:01,345
Ja. "Spezialeffekte."

197
00:12:01,429 --> 00:12:05,182
Das wird teuer,
aber seht euch diese Zahlen an!

198
00:12:05,266 --> 00:12:06,517
Unglaublich!

199
00:12:06,600 --> 00:12:12,398
Um das zu feiern, geht's eine Woche
ins exklusivste Erholungsresort Koreas.

200
00:12:12,481 --> 00:12:14,191
Wir haben schon Pläne.

201
00:12:14,275 --> 00:12:17,236
-Welche?
-Wir haben die besten Tickets.

202
00:12:17,319 --> 00:12:19,864
-Für unsere Couch!
-Couch, Couch!

203
00:12:19,947 --> 00:12:24,368
Fahr du ins Resort.
Die Tour war hart. Du verdienst es.

204
00:12:24,452 --> 00:12:26,579
Ich? Nein. Das geht nicht.

205
00:12:26,662 --> 00:12:30,082
Nur ein Witz.
Bademantel, 34, kurz. Bis dann!

206
00:12:30,166 --> 00:12:31,625
Tschüss, Bobby!

207
00:12:31,709 --> 00:12:35,337
Ok. Zwei Wochen Urlaub.

208
00:12:35,421 --> 00:12:37,256
Ja. Urlaub.

209
00:12:41,385 --> 00:12:46,056
-Ich will Kimbap und an die Decke starren.
-Ich hab einen Film ausgesucht.

210
00:12:46,140 --> 00:12:49,935
Na ja, 700 Zwei-Sekunden-Videos
über Schildkröten.

211
00:12:50,019 --> 00:12:53,355
Klingt total öde. Ich bin definitiv dabei.

212
00:12:53,439 --> 00:12:54,732
Legen wir los.

213
00:12:54,815 --> 00:12:56,692
NEUE SINGLE - GOLDEN
STARTEN

214
00:13:03,282 --> 00:13:04,950
Es ist so weit.

215
00:13:05,034 --> 00:13:11,582
Couch!

216
00:13:11,665 --> 00:13:16,378
-Ja. Das hab ich gebraucht. Ja.
-So entspannend.

217
00:13:17,296 --> 00:13:19,465
Hey. War die Pause schön?

218
00:13:19,548 --> 00:13:25,679
-Was? Nein. Wir haben uns gerade gesetzt.
-Warum trägst du dein neues Kostüm?

219
00:13:25,763 --> 00:13:26,847
Rumi, nein.

220
00:13:26,931 --> 00:13:29,308
Hast du die neue Single angekündigt?

221
00:13:29,391 --> 00:13:31,519
-Die Promo beginnt morgen…
-Heute?

222
00:13:31,602 --> 00:13:33,395
Rumi, nein!

223
00:13:33,479 --> 00:13:36,857
-Aber der Pyjama! Aber… Nein. Nein!
-Nein!

224
00:13:37,441 --> 00:13:39,026
Das ist unglaublich!

225
00:13:39,109 --> 00:13:41,487
-Bobby!
-Keine Ruhe mehr.

226
00:13:41,570 --> 00:13:45,241
Eure neue Single ist angesagt.
Alle hören sie!

227
00:13:45,324 --> 00:13:46,158
Ja!

228
00:13:46,742 --> 00:13:48,953
Also auf zur Promo!

229
00:13:49,870 --> 00:13:51,163
Neue Single?

230
00:13:52,957 --> 00:13:55,042
-Neue Single?
-Neue Huntrix?

231
00:14:08,556 --> 00:14:15,020
Ich war ein Geist, ich war allein
Eo du wojin, ap gil sok e

232
00:14:16,063 --> 00:14:20,192
Ich bekam den Thron
Aber wie sollte ich glauben

233
00:14:20,276 --> 00:14:23,362
Dass ich eine Königin war

234
00:14:23,445 --> 00:14:24,822
Hatte zwei Leben

235
00:14:24,905 --> 00:14:30,619
Spielte auf zwei Seiten
Fand aber keinen Platz für mich

236
00:14:30,703 --> 00:14:32,663
Problemkind genannt

237
00:14:32,746 --> 00:14:37,877
Weil ich zu wild wurde
Aber jetzt werde ich dafür bezahlt!

238
00:14:37,960 --> 00:14:39,211
Kkeut eop si!

239
00:14:39,295 --> 00:14:41,338
Ich verberge nichts mehr

240
00:14:41,422 --> 00:14:46,427
-Ich liebe es!
-Ich strahle, dafür wurde ich geboren

241
00:14:46,510 --> 00:14:48,387
Wir träumen viel

242
00:14:48,470 --> 00:14:50,472
Sind so weit gekommen

243
00:14:50,556 --> 00:14:53,726
Jetzt glaube ich!

244
00:14:53,809 --> 00:14:55,769
Es geht hoch, hoch, hoch!

245
00:14:55,853 --> 00:14:59,231
Das ist unser Moment!
Zusammen strahlen wir!

246
00:14:59,315 --> 00:15:01,150
-Wie Gold!
-Noch mal!

247
00:15:02,359 --> 00:15:03,694
Der geht ins Ohr.

248
00:15:03,777 --> 00:15:07,948
-Erzählt uns von der Single.
-Es ist unsere Geschichte.

249
00:15:08,032 --> 00:15:10,576
Wer wir sind und wo es hingeht.

250
00:15:10,659 --> 00:15:13,454
Der erste Live-Auftritt ist heute!

251
00:15:13,537 --> 00:15:17,249
Jetzt strahle ich
Dafür wurde ich geboren!

252
00:15:17,833 --> 00:15:20,544
Ein neuer Lebensabschnitt für uns.

253
00:15:20,628 --> 00:15:25,049
Für die Welt. Wir freuen uns,
euch zu zeigen, was kommt.

254
00:15:29,637 --> 00:15:33,432
Hab lange gewartet
Um diese Mauern einzureißen

255
00:15:33,515 --> 00:15:37,144
Um aufzuwachen
Und mich wie ich selbst zu fühlen

256
00:15:37,686 --> 00:15:41,398
Diese Muster gehören der Vergangenheit an

257
00:15:41,482 --> 00:15:45,653
Will endlich leben
Wie das Mädchen, das alle sehen

258
00:15:45,736 --> 00:15:48,238
Ich verberge nichts mehr

259
00:15:48,322 --> 00:15:49,990
Ich werde strahlen

260
00:15:50,074 --> 00:15:53,243
Dafür wurde ich geboren

261
00:15:53,827 --> 00:15:57,790
Denn wir sind Jägerinnen, starke Stimmen

262
00:15:57,873 --> 00:16:01,377
Und ich weiß, dass ich daran glaube!

263
00:16:01,460 --> 00:16:05,255
Es geht hoch, hoch, hoch!
Das ist unser Moment!

264
00:16:05,339 --> 00:16:09,176
Zusammen strahlen wir wie Gold

265
00:16:10,260 --> 00:16:14,431
So hohe Stimmen
Yeong gewann h kkae jil su eop neun!

266
00:16:14,515 --> 00:16:16,725
-Rumi!
-Ich will sie live hören!

267
00:16:16,809 --> 00:16:19,186
Ich verberge nichts mehr

268
00:16:19,269 --> 00:16:20,396
Oh, sorry.

269
00:16:20,479 --> 00:16:21,897
Jetzt strahle ich

270
00:16:21,981 --> 00:16:24,233
Dafür wurde ich geb…

271
00:16:26,860 --> 00:16:28,278
Alles ok?

272
00:16:28,362 --> 00:16:31,281
Ja, alles ok. Noch mal. Von vorne.

273
00:16:32,241 --> 00:16:36,036
Ich verberge nichts mehr
Jetzt strahle ich

274
00:16:36,120 --> 00:16:38,122
Dafür wurde ich geb…

275
00:16:39,915 --> 00:16:42,626
Rumi, alles ok? Brauchst du Wasser?

276
00:16:43,127 --> 00:16:47,548
-Gebt mir fünf Minuten.
-In zehn Minuten sind wir live!

277
00:16:48,048 --> 00:16:51,593
Ok, ich habe keinen Nervenzusammenbruch.

278
00:16:51,677 --> 00:16:56,348
Draußen sind keine 10.000 Fans,
die beängstigend klingen.

279
00:16:56,432 --> 00:17:01,020
Mayday! Draußen sind 10.000 Fans,
die beängstigend klingen!

280
00:17:04,106 --> 00:17:05,107
Ok.

281
00:17:13,115 --> 00:17:15,993
Meine Stimme? Oh nein. Nein.

282
00:17:22,791 --> 00:17:27,046
Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen

283
00:17:27,129 --> 00:17:31,383
Töten Dämonen mit unserem Lied

284
00:17:31,967 --> 00:17:35,554
Wir bringen die Welt in Ordnung

285
00:17:36,597 --> 00:17:40,559
Wenn Dunkelheit auf Licht trifft

286
00:17:41,351 --> 00:17:45,397
-Celine, töten Jägerinnen alle Dämonen?
-Ja.

287
00:17:45,481 --> 00:17:48,150
Also alles, was Muster hat?

288
00:17:49,193 --> 00:17:51,528
Die hast du nur, weil…

289
00:17:51,612 --> 00:17:53,405
Mein Dad ein Dämon war?

290
00:17:53,489 --> 00:17:57,201
Du bist eine Jägerin, wie deine Mutter.

291
00:17:57,951 --> 00:18:01,622
Ist der Honmoon versiegelt,
verschwinden alle Dämonen.

292
00:18:01,705 --> 00:18:03,791
Und deine Muster auch.

293
00:18:03,874 --> 00:18:06,043
-Sie verschwinden?
-Ja.

294
00:18:06,126 --> 00:18:07,586
Sie verschwinden.

295
00:18:10,005 --> 00:18:11,799
DEMNÄCHST

296
00:18:11,882 --> 00:18:15,844
-Du willst nie, Rumi.
-Es ist doch nur das Badehaus.

297
00:18:15,928 --> 00:18:18,472
Ein andermal. Geht ihr.

298
00:18:19,306 --> 00:18:20,724
Immer dasselbe.

299
00:18:22,101 --> 00:18:24,520
Vielleicht verstehen sie es.

300
00:18:24,603 --> 00:18:29,066
Nein, Rumi. Nichts ändert sich,
bis deine Muster weg sind.

301
00:18:43,455 --> 00:18:45,624
Ich verberge nichts mehr

302
00:18:45,707 --> 00:18:47,751
Ich werde strahlen

303
00:18:47,835 --> 00:18:50,754
Dafür wurde ich geboren!

304
00:18:51,505 --> 00:18:55,759
Denn wir sind Jägerinnen, starke Stimmen

305
00:18:55,843 --> 00:18:59,429
Und ich weiß, dass ich daran glaube!

306
00:19:03,976 --> 00:19:06,436
Wie soll ich die Welt retten?

307
00:19:07,312 --> 00:19:11,024
Und mich, wenn ich keine Stimme mehr habe?

308
00:19:12,359 --> 00:19:14,444
Ich bin doch so nah dran.

309
00:19:17,531 --> 00:19:18,407
Warum?

310
00:19:19,074 --> 00:19:20,075
Warum?

311
00:19:26,707 --> 00:19:31,128
Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen

312
00:19:44,641 --> 00:19:49,271
-Das mit der Show tut mir leid.
-Das ist ok. Alles wird gut.

313
00:19:49,354 --> 00:19:50,689
Bobby regelt das.

314
00:19:51,857 --> 00:19:54,359
-Hi, Bobby!
-Das ist mir zu viel!

315
00:19:54,443 --> 00:19:57,988
Viele enttäuschte Fans,
der Sender dreht durch.

316
00:19:58,071 --> 00:20:04,119
Deshalb zahlt ihr mir 3 %. Finger weg!
Die Mädels singen, wenn sie bereit sind.

317
00:20:05,329 --> 00:20:08,624
Schon ok.
Wir treten in ein paar Tagen auf.

318
00:20:08,707 --> 00:20:11,835
Ich weiß nicht, ob das möglich ist.

319
00:20:11,919 --> 00:20:17,674
-Meine Stimme hat Probleme.
-Warum hast du "Golden" dann rausgebracht?

320
00:20:17,758 --> 00:20:23,013
Weil wir so nah dran sind,
und es ist so wichtig.

321
00:20:23,096 --> 00:20:27,726
Wie machen wir das?
Was sagen wir? Sollen wir Celine anrufen?

322
00:20:27,809 --> 00:20:30,771
-Wir wissen, was sie sagen würde.
-Ja.

323
00:20:30,854 --> 00:20:35,859
"Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen.
Verbergt Fehler und Ängste."

324
00:20:37,402 --> 00:20:40,447
-Du klingst wie sie.
-So sagt sie es.

325
00:20:40,530 --> 00:20:43,784
-Wir müssen es verbergen.
-Und regeln.

326
00:20:43,867 --> 00:20:47,537
Wir müssen auch nicht
zu den Idol Awards und…

327
00:20:47,621 --> 00:20:50,832
Doch. Das ist unsere wichtigste Show.

328
00:20:50,916 --> 00:20:55,921
Da stärken wir den Honmoon für das Jahr.
Wir müssen da hin.

329
00:20:56,421 --> 00:20:58,048
Ich bin so nah dran.

330
00:21:00,092 --> 00:21:03,971
Wir schaffen das.
Wir stehen alles durch. Zusammen.

331
00:21:05,389 --> 00:21:08,892
Wie wird Rumis Stimme in zwei Wochen fit?

332
00:21:08,976 --> 00:21:10,894
Ich habe eine Idee.

333
00:21:10,978 --> 00:21:11,937
Nur eine?

334
00:21:12,020 --> 00:21:17,901
Na ja, 57, aber erst meine Lieblingsidee.
Keine Sorge, ist kein krummes Ding.

335
00:21:17,985 --> 00:21:19,486
Er hat ein Tonikum.

336
00:21:19,569 --> 00:21:23,156
Es soll alles heilen, sogar Beziehungen.

337
00:21:23,240 --> 00:21:24,283
Leise, Zoey.

338
00:21:24,366 --> 00:21:26,994
-Warum die vielen Leute?
-Hier.

339
00:21:27,077 --> 00:21:29,997
-Gratis-Konzert? Um 12.
-Saja Boys?

340
00:21:31,164 --> 00:21:34,042
Ja, kein krummes Ding, wie erwartet.

341
00:21:34,126 --> 00:21:38,672
-Erdig, mit Kräutern. Riecht nicht krumm.
-Ja, genau!

342
00:21:39,589 --> 00:21:41,717
Los, bevor man uns sieht.

343
00:21:50,225 --> 00:21:52,811
Rumi Nim. Setzt euch.

344
00:21:52,894 --> 00:21:57,232
Euch kennt man ja.
Also, ein Problem mit deiner Stimme.

345
00:21:57,316 --> 00:22:01,028
Wir brauchen ein Tonikum,
das schnell wirkt.

346
00:22:01,111 --> 00:22:03,697
Ok, schauen wir mal.

347
00:22:05,782 --> 00:22:10,996
Um einen Teil zu heilen,
müssen wir das Ganze verstehen.

348
00:22:15,000 --> 00:22:18,795
Ich sehe…

349
00:22:19,296 --> 00:22:24,926
Nein. Ich sehe nichts.
Sehr seltsam. Du hast viele Mauern.

350
00:22:25,010 --> 00:22:26,887
Er ist so gut, oder?

351
00:22:26,970 --> 00:22:29,014
So viele Mauern.

352
00:22:29,097 --> 00:22:31,224
Mauern? Hab ich nicht.

353
00:22:31,308 --> 00:22:34,853
-Doch. Er ist gut.
-Ich bin nur konzentriert.

354
00:22:35,771 --> 00:22:42,277
Konzentriert man sich auf einen Teil,
ignoriert man andere und isoliert sich.

355
00:22:42,361 --> 00:22:44,821
-Emotional verschlossen?
-Ja.

356
00:22:44,905 --> 00:22:48,700
-Sie ist ein Workaholic und entspannt nie.
-Doch!

357
00:22:48,784 --> 00:22:52,412
-Und geht nie ins Badehaus?
-Oh mein Gott, ja!

358
00:22:52,496 --> 00:22:55,374
Woher… Da wollen wir mit ihr schon…

359
00:22:55,457 --> 00:22:57,459
Seit einer Ewigkeit hin.

360
00:22:57,542 --> 00:23:00,128
-Wie hilft das?
-Es hilft mir.

361
00:23:00,629 --> 00:23:04,091
Unglaublich,
und Sie haben sie nur angesehen.

362
00:23:04,174 --> 00:23:07,677
-Ich sehe…
-Warum sehen Sie mich an?

363
00:23:07,761 --> 00:23:11,264
Du willst gefallen. Vielleicht zu sehr.

364
00:23:11,348 --> 00:23:15,560
Was? So bin ich nicht.
Das würdet ihr mir sagen, oder?

365
00:23:17,687 --> 00:23:19,147
Ich sehe…

366
00:23:24,403 --> 00:23:27,239
-Genau.
-Wie kriege ich meine Stimme zurück?

367
00:23:27,322 --> 00:23:33,954
Wie gesagt: Um einen Teil zu behandeln,
müssen wir das Ganze verstehen.

368
00:23:34,037 --> 00:23:38,375
-Ich dachte, Sie haben Tonika.
-Wir wollen den Stimmsaft.

369
00:23:39,626 --> 00:23:42,170
Ich weiß genau, was du brauchst.

370
00:23:46,258 --> 00:23:48,885
Sind das wir?

371
00:23:50,637 --> 00:23:51,596
Zoey.

372
00:23:51,680 --> 00:23:53,890
Eure Tonika sind fertig!

373
00:23:53,974 --> 00:23:56,518
Wir haben die Tonika!

374
00:23:56,601 --> 00:24:00,856
Bald kommen wir zurück
zum Wesentlichen, wie den Fans.

375
00:24:00,939 --> 00:24:01,982
Ja. Schön.

376
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
-Fans!
-Bloß weg hier!

377
00:24:03,859 --> 00:24:06,445
-Schnell!
-Verhaltet euch normal.

378
00:24:36,266 --> 00:24:37,934
So heiß.

379
00:24:39,811 --> 00:24:43,398
Ihr seid so widerlich…

380
00:25:37,202 --> 00:25:38,328
Pass doch auf.

381
00:25:41,665 --> 00:25:45,669
Pass… Pass du doch auf!
Seht euch dieses Chaos an!

382
00:25:45,752 --> 00:25:48,129
-Die sind nicht süß.
-Die sind…

383
00:25:48,213 --> 00:25:50,465
-Die sind so…
-Nein, die sind…

384
00:25:51,174 --> 00:25:52,384
Die sind…

385
00:25:52,467 --> 00:25:55,011
-Ich muss kotzen.
-Was ist das?

386
00:26:02,894 --> 00:26:03,812
Sorry.

387
00:26:08,692 --> 00:26:09,568
Hey, hey!

388
00:26:10,944 --> 00:26:11,903
Hey, hey!

389
00:26:12,696 --> 00:26:13,530
Hey!

390
00:26:15,574 --> 00:26:19,077
Ich will dich nicht, brauche dich
Füll mich!

391
00:26:19,160 --> 00:26:20,954
Masigo Maysyeo Bwa…

392
00:26:21,037 --> 00:26:22,956
Diese Idioten wieder.

393
00:26:23,039 --> 00:26:26,751
Du könntest alles sein, was ich brauche!

394
00:26:26,835 --> 00:26:29,129
-Bist so süß…
-Eine Boyband?

395
00:26:29,212 --> 00:26:30,380
Ich will mehr

396
00:26:30,463 --> 00:26:32,299
-Ihr seid Snacks!
-Klar!

397
00:26:32,382 --> 00:26:36,136
Noch einen Bissen!
Neoui modeungeol nan Wonhae!

398
00:26:36,219 --> 00:26:37,971
Neomalgon modu peonhae

399
00:26:38,054 --> 00:26:42,809
Zwei, drei, vier, fünf, sechs.
Er hat ein Tonikum geklaut!

400
00:26:42,892 --> 00:26:45,145
Kann heute nicht loslassen

401
00:26:45,228 --> 00:26:49,024
Jigeum dangiang nal bwa shigan eobtjana

402
00:26:49,107 --> 00:26:52,736
Neon naegeoya imi algo itjana

403
00:26:52,819 --> 00:26:54,779
Du musst mich brauchen

404
00:26:54,863 --> 00:26:56,489
Gib mir deine Energie

405
00:26:56,573 --> 00:27:00,452
-So erfrischend!
-Meine kleine Limo

406
00:27:01,161 --> 00:27:02,871
Ich denke nur an dich

407
00:27:02,954 --> 00:27:04,831
Mit jedem Tropfen

408
00:27:04,914 --> 00:27:06,708
Du bist meine Limo

409
00:27:06,791 --> 00:27:08,460
Meine kleine Limo

410
00:27:08,543 --> 00:27:12,797
Erfrischst mich, du bist so heiß
Ich höre nicht auf!

411
00:27:12,881 --> 00:27:14,299
Du bist meine Limo

412
00:27:14,382 --> 00:27:18,136
-Nervig, aber ein Ohrwurm.
-Es ist ansteckend.

413
00:27:21,222 --> 00:27:23,475
Sie machen Herzen aus Luft?

414
00:27:27,854 --> 00:27:31,483
-Das sind Dämonen!
-Zauberer! Dämonen, klar.

415
00:27:31,566 --> 00:27:34,653
Voll bis zum Rand! Han mogume, genau so!

416
00:27:34,736 --> 00:27:38,948
Jedes Tröpfchen, Zischen, soreum doda
Es wird heiß…

417
00:27:39,032 --> 00:27:42,661
-Die sind gut.
-Aber warum eine Dämonen-Boyband?

418
00:27:42,744 --> 00:27:45,163
Dämon ist Dämon. Wir töten sie.

419
00:27:45,246 --> 00:27:48,583
-Nicht hier.
-Was, wenn sie die Leute töten?

420
00:27:48,667 --> 00:27:50,460
Sieht nicht danach aus.

421
00:27:52,253 --> 00:27:55,548
Nan jeoldae notchil su eopseo…

422
00:27:55,632 --> 00:27:59,803
-Es könnten nette Dämonen sein.
-Dämonen sind nie nett!

423
00:27:59,886 --> 00:28:01,054
Nicht essen!

424
00:28:01,137 --> 00:28:02,013
Nein.

425
00:28:02,972 --> 00:28:03,890
Finger weg!

426
00:28:04,474 --> 00:28:05,725
Los, füll mich

427
00:28:05,809 --> 00:28:09,479
Ich kriege nicht genug!

428
00:28:09,562 --> 00:28:11,189
Ich denke nur an dich

429
00:28:11,272 --> 00:28:15,652
Jedes Tröpfchen
Meine Limo, meine kleine Limo!

430
00:28:15,735 --> 00:28:18,988
Sie wollen die Fans. Stoppen wir sie.

431
00:28:19,072 --> 00:28:20,949
Ich höre nicht auf!

432
00:28:21,032 --> 00:28:24,494
Du bist meine Limo, meine kleine Limo

433
00:28:29,165 --> 00:28:32,377
Du bist meine Limo, ich trinke alles aus!

434
00:28:40,427 --> 00:28:44,013
Bis heute Abend
bei der Lieblingsshow aller.

435
00:28:44,097 --> 00:28:46,099
Die Saja Boys lieben euch!

436
00:28:46,182 --> 00:28:47,350
Meine kleine Limo

437
00:28:50,562 --> 00:28:51,646
Unglaublich.

438
00:28:51,730 --> 00:28:52,814
Gefiel mir.

439
00:28:54,190 --> 00:28:56,735
Das würde auch ein Zauberer tun.

440
00:28:56,818 --> 00:29:00,029
Das sind Dämonen, und wir töten sie.

441
00:29:00,113 --> 00:29:01,823
Machen wir uns bereit.

442
00:29:12,000 --> 00:29:14,002
Töten wir diese Typen.

443
00:29:14,085 --> 00:29:15,503
SAJA TÖTEN

444
00:29:15,587 --> 00:29:18,715
-Spielen!
-Spielt mit uns!

445
00:29:18,798 --> 00:29:20,800
Chili-Challenge.

446
00:29:20,884 --> 00:29:24,095
Willkommen zurück
bei Wer ist am schärfsten?

447
00:29:25,263 --> 00:29:29,058
Wenn sie von der Bühne kommen,
greifen wir an und…

448
00:29:29,142 --> 00:29:30,393
Erledigen sie.

449
00:29:30,477 --> 00:29:32,562
Jinu ist wirklich heiß.

450
00:29:32,645 --> 00:29:34,939
Und Abby ist raus.

451
00:29:35,023 --> 00:29:36,983
Mystery ist Geschichte.

452
00:29:37,066 --> 00:29:43,823
Romance ist raus wegen Sodbrennen?
Wird es unser Co-Moderator oder Baby Saja?

453
00:29:43,907 --> 00:29:46,743
-Holt unser Moderator auf?
-Scharf!

454
00:29:46,826 --> 00:29:50,163
Er schafft es nicht!
Baby Saja hat gewonnen!

455
00:29:51,956 --> 00:29:53,583
Los. Werdet fertig.

456
00:29:53,666 --> 00:29:57,462
-Bei so viel Spaß ist Aufhören schwer.
-So schwer.

457
00:29:57,545 --> 00:30:00,924
Aber es kommen doch noch Spezialgäste.

458
00:30:01,758 --> 00:30:03,051
Was macht er?

459
00:30:03,134 --> 00:30:06,095
Bitte begrüßt Huntrix!

460
00:30:06,679 --> 00:30:08,765
Ich liebe euch, Huntrix!

461
00:30:08,848 --> 00:30:13,895
Wir wollten nur unseren Hoobaes
zu ihrem Debüt gratulieren und…

462
00:30:13,978 --> 00:30:18,900
Kommt, Spielt mit uns!
Holt die Rutschen raus!

463
00:30:18,983 --> 00:30:20,401
Rutscht!

464
00:30:20,485 --> 00:30:22,862
Oh nein. Das können wir nicht.

465
00:30:22,946 --> 00:30:25,406
In die Bälle!

466
00:30:25,490 --> 00:30:27,534
Klar. Für die Fans.

467
00:30:30,995 --> 00:30:31,955
Was zum…

468
00:30:33,414 --> 00:30:34,582
Was ist los?

469
00:30:34,666 --> 00:30:35,792
Aufhören!

470
00:30:35,875 --> 00:30:37,710
Das Leder verrät uns.

471
00:30:41,130 --> 00:30:43,091
Sie sind in den Bällen!

472
00:30:45,510 --> 00:30:46,803
Das war lustig.

473
00:30:46,886 --> 00:30:49,889
Es war eine Ehre,
die Bühne mit euch zu teilen.

474
00:30:49,973 --> 00:30:51,975
-So heiß!
-Und respektvoll!

475
00:30:52,559 --> 00:30:54,769
Nein. Die Ehre gebührt uns.

476
00:30:54,853 --> 00:30:56,104
-Uns.
-Uns.

477
00:30:56,187 --> 00:30:58,565
-Uns.
-Uns.

478
00:30:58,648 --> 00:30:59,816
Mein Rücken.

479
00:31:04,946 --> 00:31:09,200
-Hinterher.
-Endlich geht's ins Badehaus mit Rumi!

480
00:31:14,163 --> 00:31:14,998
Männer?

481
00:31:17,166 --> 00:31:21,838
-Seid ihr uns gefolgt?
-War klar. Die starrt mich immer an.

482
00:31:21,921 --> 00:31:23,882
Nein, tun wir nicht.

483
00:31:23,965 --> 00:31:27,844
Ihr wollt unsere Fans?
Dann müsst ihr uns besiegen.

484
00:31:27,927 --> 00:31:30,138
Ja. Hände weg vom Honmoon.

485
00:31:31,097 --> 00:31:33,683
Wir kämpfen nicht, sondern sie.

486
00:31:33,766 --> 00:31:36,686
-Wasserdämonen.
-Toll. Die liebe ich.

487
00:31:36,769 --> 00:31:40,398
Holt sie euch,
dann kriegt ihr eure Seelen.

488
00:31:43,318 --> 00:31:47,739
Badehäuser sind normalerweise toll
und entspannend.

489
00:31:48,239 --> 00:31:50,533
Viel Spaß. Herrje.

490
00:31:56,831 --> 00:31:57,665
Hey.

491
00:32:02,086 --> 00:32:05,673
Was ist los mit dem Honmoon?
Es wird schlimmer!

492
00:32:05,757 --> 00:32:07,800
Wir brauchen Rumi.

493
00:32:09,260 --> 00:32:12,722
Ich brauche mein Gesicht,
um eure Fans zu klauen.

494
00:32:20,104 --> 00:32:21,230
Du bist stark.

495
00:32:26,694 --> 00:32:29,447
Eine Jägerin, die auch Dämon ist?

496
00:32:32,450 --> 00:32:35,536
-Rumi, wir brauchen deine Hilfe!
-Rumi!

497
00:32:36,037 --> 00:32:39,707
-Was machst du? Wo bist du?
-Wir brauchen dich!

498
00:32:46,297 --> 00:32:47,840
-Rumi!
-Rumi!

499
00:32:47,924 --> 00:32:49,509
-Komm.
-Wir brauchen dich.

500
00:32:49,592 --> 00:32:50,718
-Rumi!
-Rumi!

501
00:33:10,405 --> 00:33:13,700
Hey! Dieses Badehaus ist für Herren. Raus.

502
00:33:18,287 --> 00:33:20,498
Meine kleine Limo

503
00:33:20,581 --> 00:33:22,875
Meine kleine Limo

504
00:33:25,503 --> 00:33:28,172
Eine Jägerin, die auch Dämon ist.

505
00:33:37,515 --> 00:33:39,934
Saja Boys!

506
00:33:40,018 --> 00:33:42,353
Ich liebe euch.

507
00:33:42,437 --> 00:33:44,355
Saja Boys.

508
00:33:44,439 --> 00:33:46,149
Sie sind wie wir.

509
00:33:46,232 --> 00:33:48,484
Oh, Seelen im Anflug.

510
00:33:53,364 --> 00:34:00,329
"Meine kleine Limo." Ein Ohrwurm.
Überraschenderweise klappt dein Plan.

511
00:34:00,413 --> 00:34:03,708
Ich weiß. Diese Seele ist nur der Anfang.

512
00:34:03,791 --> 00:34:07,503
Lasst mich zurück,
und bald werdet Ihr schlemmen.

513
00:34:07,587 --> 00:34:12,341
Eine Jägerin hat mein Mal,
aber ich habe keine Macht über sie.

514
00:34:12,425 --> 00:34:16,637
Gut. Sie hat also Scham.
Ich finde heraus, was es ist.

515
00:34:16,721 --> 00:34:21,017
Und damit zerstören wir
die Jägerinnen für immer.

516
00:34:21,642 --> 00:34:23,186
Du hast viel gelernt.

517
00:34:28,232 --> 00:34:31,778
Wie konnte aus Gold das werden?

518
00:34:32,904 --> 00:34:36,824
-Viele Schwachstellen.
-So sah der Honmoon noch nie aus.

519
00:34:36,908 --> 00:34:39,786
Gwi-ma weiß, wir versiegeln ihn bald.

520
00:34:39,869 --> 00:34:43,039
-Und schickt eine Dämonen-Boyband?
-Klappt.

521
00:34:43,122 --> 00:34:48,795
Bald hört den Song keiner mehr.
Nächste Woche sind sie Schnee von gestern.

522
00:34:49,629 --> 00:34:51,130
-Mädels?
-Hi, Bobby!

523
00:34:51,214 --> 00:34:56,719
Es ist ernster als gedacht.
Die Saja Boys gingen nach der Show viral.

524
00:34:56,803 --> 00:34:59,972
-Sie haben einen Fanclub.
-Kommt zu uns!

525
00:35:00,056 --> 00:35:03,935
Erfrische mich, du bist so heiß
Ich höre nicht auf!

526
00:35:04,018 --> 00:35:05,269
Du bist meine Limo

527
00:35:05,353 --> 00:35:07,605
-Bobby! Eure Schultern.
-Zoey!

528
00:35:07,688 --> 00:35:09,023
Echt ein Ohrwurm.

529
00:35:09,107 --> 00:35:12,360
Ja, stimmt, Zoey.
Sie sind toll, aber doof.

530
00:35:12,443 --> 00:35:17,323
Ich klebe seit Stunden am Bildschirm.
Ich muss nur wegsehen und…

531
00:35:18,616 --> 00:35:21,953
Ganz ruhig.
Es sind nur Social-Media-Zahlen.

532
00:35:22,036 --> 00:35:23,329
Nicht schlimm.

533
00:35:26,124 --> 00:35:29,627
Es ist ein Kampf um Herz,
Verstand und Fans.

534
00:35:29,710 --> 00:35:32,255
Was ist das größte Schlachtfeld?

535
00:35:32,338 --> 00:35:34,132
-Die Idol Awards.
-Eine Messe?

536
00:35:34,215 --> 00:35:36,259
Ja. Wir müssen abrocken.

537
00:35:36,342 --> 00:35:39,971
Besser sein denn je
und die Saja Boys zerstören.

538
00:35:40,054 --> 00:35:41,848
Zoey, ein neuer Song.

539
00:35:41,931 --> 00:35:46,102
-Ich habe 23 Notizbücher.
-Machen wir 30 daraus.

540
00:35:46,185 --> 00:35:49,188
-Mira, Choreo?
-Ja, sie werden heißer.

541
00:35:49,272 --> 00:35:50,940
Tänzer stehen bereit.

542
00:35:51,023 --> 00:35:54,986
Unser neuer Song
wird die Saja Boys dissen.

543
00:35:55,069 --> 00:35:58,698
Ab in die Hölle
mit diesen widerlichen Dämonen!

544
00:35:58,781 --> 00:36:00,366
-Ja!
-Ja!

545
00:36:00,449 --> 00:36:01,409
Ja!

546
00:36:01,492 --> 00:36:02,410
Ja!

547
00:36:04,537 --> 00:36:06,914
Ja!

548
00:36:06,998 --> 00:36:10,084
-Wir machen sie alle!
-So ist es richtig!

549
00:36:10,168 --> 00:36:14,297
Ich weiß nicht, diese Dämonen…
Aber tolle Energie!

550
00:36:20,928 --> 00:36:24,265
Ok, Tonika. Legen wir los. Was?

551
00:36:25,850 --> 00:36:26,851
TRAUBENSAFT

552
00:36:27,685 --> 00:36:29,270
Zoey.

553
00:36:34,567 --> 00:36:36,736
Eine Jägerin, die auch Dämon ist?

554
00:36:43,075 --> 00:36:46,162
Ist das ein Vogel mit einem kleinen Hut?

555
00:36:48,748 --> 00:36:49,999
Was?

556
00:37:36,170 --> 00:37:39,006
Nein, wirklich. Schon ok. Lass es.

557
00:37:41,300 --> 00:37:43,010
Was bist du?

558
00:37:48,140 --> 00:37:49,475
"Hallo Freundin."

559
00:37:51,143 --> 00:37:54,480
Jinu? Ji… Jinu? Dich treffen?

560
00:37:54,563 --> 00:37:56,899
Nein. Für wen hältst du…

561
00:38:12,790 --> 00:38:15,251
Ok, Jinu. Treffen wir uns.

562
00:38:50,911 --> 00:38:53,998
-Was?
-Ich wollte keine Umarmung, aber…

563
00:38:54,790 --> 00:38:57,001
Herrje, ok. Beruhige dich.

564
00:38:57,084 --> 00:39:00,504
Die Puppe konnte
wohl nicht das Eis brechen.

565
00:39:01,672 --> 00:39:04,175
-Hey! Ich will nur reden.
-Reden?

566
00:39:04,258 --> 00:39:08,304
Über deine Muster.
Aber zuerst über diese Hose.

567
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
Teddybären und Züge? Wirklich?

568
00:39:13,267 --> 00:39:14,894
Tschu, tschu.

569
00:39:14,977 --> 00:39:17,063
-Du solltest tot sein!
-Hey!

570
00:39:17,146 --> 00:39:20,983
Ich habe dich nicht
an deine Freundinnen verraten.

571
00:39:21,067 --> 00:39:22,818
Sie wissen es nicht.

572
00:39:24,570 --> 00:39:29,742
Ich habe richtig geraten.
Ein Dämonenmädchen und eine Jägerin.

573
00:39:29,825 --> 00:39:34,914
-Die sich in der Menschenwelt versteckt.
-Eine Jägerin, kein Dämon.

574
00:39:34,997 --> 00:39:37,792
-Woher kommen die Muster?
-Nicht dein Problem.

575
00:39:38,667 --> 00:39:41,462
-Ich kenne das Gefühl.
-Gefühl?

576
00:39:41,545 --> 00:39:44,965
-Dämonen fühlen nichts.
-Im Ernst?

577
00:39:45,049 --> 00:39:49,220
Dämonen tun nichts anderes.
Fühlen: Scham, Kummer.

578
00:39:49,303 --> 00:39:53,099
So kontrolliert Gwi-ma uns.
Hörst du ihn nicht?

579
00:39:53,182 --> 00:39:54,266
Wovon redest du?

580
00:39:55,851 --> 00:40:01,899
Du hast Glück. Ich hörte ihn
zum ersten Mal vor 400 Jahren.

581
00:40:02,441 --> 00:40:05,611
Meine Familie war arm und unglücklich.

582
00:40:05,694 --> 00:40:09,198
Mein einziger Besitz war eine alte Bipa.

583
00:40:09,281 --> 00:40:12,952
Ich sang auf der Straße,
aber es brachte nichts.

584
00:40:13,035 --> 00:40:15,663
Ich war verzweifelt. Wir hungerten.

585
00:40:16,163 --> 00:40:17,665
Dann hörte ich ihn.

586
00:40:17,748 --> 00:40:21,877
Du bist nicht gut genug,
um deiner Familie zu helfen.

587
00:40:21,961 --> 00:40:24,547
Aber ich kann dir helfen.

588
00:40:24,630 --> 00:40:28,676
Mein Schicksal wandelte sich.
Man lobte meine Stimme.

589
00:40:28,759 --> 00:40:33,139
Sogar der König.
Meine Familie und ich lebten im Palast.

590
00:40:33,222 --> 00:40:37,435
Kein Hunger mehr, saubere Kleider.
Wir waren glücklich.

591
00:40:37,518 --> 00:40:42,481
Doch die Muster breiteten sich aus,
bis sie mich verzehrten.

592
00:40:42,565 --> 00:40:47,862
Ich wurde in die Dämonenwelt verdammt.
Gwi-mas Gefangener auf ewig.

593
00:40:47,945 --> 00:40:54,285
Meine Familie verlor alles.
Ohne mich lebten sie schlechter als zuvor.

594
00:40:54,785 --> 00:40:58,497
Seitdem quält mich
die Erinnerung an mein Versagen.

595
00:40:58,581 --> 00:41:03,252
Du hast sie verlassen.
Zurückgelassen. Im Stich gelassen.

596
00:41:03,836 --> 00:41:09,091
Sie erinnern mich an meine Schande,
der ich nie entkommen kann.

597
00:41:22,229 --> 00:41:25,733
Deine erinnern dich
an deine eigene Schande.

598
00:41:27,151 --> 00:41:31,655
-Du kennst mich nicht.
-Du kannst es mir sagen.

599
00:41:33,073 --> 00:41:34,825
Nur ich kann es verstehen.

600
00:41:37,453 --> 00:41:41,499
-Ich bin nicht wie du.
-Du leugnest es. Verständlich.

601
00:41:41,999 --> 00:41:45,669
Kenne ich.
Ich bin hier, wenn du bereit bist.

602
00:41:45,753 --> 00:41:48,756
-Bis nächstes Mal.
-Wird es nicht geben!

603
00:41:57,640 --> 00:42:00,017
Du wirst uns nie schlagen

604
00:42:00,100 --> 00:42:01,185
Wir…

605
00:42:03,646 --> 00:42:05,397
Dieser Song ist doof!

606
00:42:05,481 --> 00:42:11,570
Wir brauchen den besten Diss-Song denn je,
sonst gibt's eine Dämonen-Apokalypse.

607
00:42:11,654 --> 00:42:13,572
Kein Druck.

608
00:42:15,407 --> 00:42:18,869
Ja. Wir müssen diese Idioten fertigmachen.

609
00:42:18,953 --> 00:42:22,790
Ihre scheußlichen, ekligen, nicht schönen,

610
00:42:22,873 --> 00:42:26,377
perfekt frischen,
symmetrischen, schimmernden…

611
00:42:26,460 --> 00:42:31,298
Ok, die kommen runter!
Und diese Jungs putzen wir runter!

612
00:42:31,382 --> 00:42:36,136
Runterputzen? Wie ein Takedown?
Ich hab's! Ein Rap-Takedown!

613
00:42:36,220 --> 00:42:39,932
So süß, schön anzusehen
Aber innen scheußlich

614
00:42:40,015 --> 00:42:41,433
-Gut.
-Du magst es?

615
00:42:41,517 --> 00:42:45,437
-Lügst, doch kannst dich nicht verbergen
-Netter Versuch

616
00:42:45,521 --> 00:42:46,772
Das klingt gut.

617
00:42:46,855 --> 00:42:49,024
Ich kann auch an…

618
00:42:49,525 --> 00:42:51,443
-Sorry.
-Ganz ruhig.

619
00:42:51,527 --> 00:42:53,487
Ruhe dich aus für die Awards.

620
00:42:53,571 --> 00:42:56,156
Diese Woche gewinnt "Soda Pop"!

621
00:42:56,240 --> 00:42:59,785
So schön anzusehen
Aber innerlich hässlich

622
00:42:59,868 --> 00:43:02,955
Lügst, doch kannst dich nicht verbergen

623
00:43:03,038 --> 00:43:04,873
Ich kann auch anders

624
00:43:04,957 --> 00:43:06,375
Sehe endlich klar

625
00:43:06,458 --> 00:43:10,045
Zeit, dich in die Nacht zurückzukicken!

626
00:43:10,129 --> 00:43:12,381
Moment, das ist der Beat.

627
00:43:12,464 --> 00:43:14,049
Ja, absolut!

628
00:43:15,134 --> 00:43:18,012
Bist du auch Gwi-mas Gefangener?

629
00:43:20,639 --> 00:43:21,849
-Mira.
-Alles ok?

630
00:43:21,932 --> 00:43:23,601
Danke für die Hilfe.

631
00:43:23,684 --> 00:43:27,479
Diese Woche gewinnt "Golden" von Huntrix!

632
00:43:28,856 --> 00:43:31,317
Ich lege los und erledige dich!

633
00:43:33,027 --> 00:43:34,320
Ein Takedown!

634
00:43:37,281 --> 00:43:40,576
Ich mache dich alle, du brichst zusammen

635
00:43:40,659 --> 00:43:43,746
Ich mache dich alle, es hört nicht auf!

636
00:43:43,829 --> 00:43:44,997
Wie wäre…

637
00:43:45,080 --> 00:43:48,208
"Ein Dämon ohne Gefühle verdient den Tod"?

638
00:43:48,292 --> 00:43:49,293
Klar.

639
00:43:49,376 --> 00:43:52,254
Ich lege los und erledige dich!

640
00:43:53,756 --> 00:43:55,215
Ein Takedown!

641
00:43:55,716 --> 00:43:56,800
Schaut mal.

642
00:43:57,384 --> 00:43:58,594
Takedown!

643
00:44:00,888 --> 00:44:02,306
Kommt zu uns!

644
00:44:04,850 --> 00:44:07,603
-Kommt zu…
-Kommt zu uns!

645
00:44:07,686 --> 00:44:11,815
Ok, Team, ich weiß,
alle stehen total auf Saja.

646
00:44:11,899 --> 00:44:14,693
Aber bald ist es wieder Huntrix!

647
00:44:14,777 --> 00:44:16,195
Ja!

648
00:44:16,278 --> 00:44:19,448
Diese Fans schliefen auf dem Bürgersteig.

649
00:44:19,531 --> 00:44:22,660
Frohe Fans, froher Honmoon!

650
00:44:22,743 --> 00:44:26,914
Kommt rein! Willkommen.
Hintereinander, nicht drängeln.

651
00:44:26,997 --> 00:44:30,959
-An wen geht das?
-"An unsere größten Fans."

652
00:44:31,460 --> 00:44:32,920
Die Saja Boys!

653
00:44:34,004 --> 00:44:36,048
So eine Ehre. Ein Tisch!

654
00:44:36,131 --> 00:44:37,925
Doppel-Autogrammstunde!

655
00:44:38,425 --> 00:44:42,513
Wir verlieren die Hälfte der Fans.
Die Saja Boys sitzen hier.

656
00:44:42,596 --> 00:44:44,431
-Was?
-Was soll das?

657
00:44:44,515 --> 00:44:45,849
Genial.

658
00:44:45,933 --> 00:44:47,518
Derselbe Tisch?

659
00:44:47,601 --> 00:44:51,689
-Wir brauchen jeden Fan.
-Wir begegnen uns ständig.

660
00:44:51,772 --> 00:44:55,651
Ich sitze neben keinem Saja Boy… Was geht?

661
00:44:58,320 --> 00:45:01,240
-Du teilst doch nicht gern.
-Doch.

662
00:45:01,323 --> 00:45:04,159
Also hast du es ihnen mitgeteilt?

663
00:45:04,243 --> 00:45:06,453
Ich will dich zerquetschen.

664
00:45:06,537 --> 00:45:08,414
Danke fürs Kommen!

665
00:45:08,497 --> 00:45:12,376
-Soll ich es ihnen sagen?
-Das tue ich. Irgendwann.

666
00:45:12,459 --> 00:45:13,377
Flüstert ihr?

667
00:45:15,921 --> 00:45:18,006
Euer Geheimnis ist sicher.

668
00:45:20,926 --> 00:45:21,969
So süß.

669
00:45:22,052 --> 00:45:24,346
Danke. Nein! Böser Saja Boy!

670
00:45:24,430 --> 00:45:26,765
-Ich zuerst.
-Nein, ich.

671
00:45:26,849 --> 00:45:28,517
-Nein, ich.
-Ich.

672
00:45:28,600 --> 00:45:32,187
-Ich rede nicht mit dir.
-Ich helfe mir selbst.

673
00:45:32,271 --> 00:45:35,232
Helfe ich ihm,
löscht er meine Erinnerungen.

674
00:45:35,315 --> 00:45:38,110
-Die Stimmen gehen weg.
-Erbärmlich.

675
00:45:38,193 --> 00:45:41,321
Ich? Du erwähnst deine Muster nicht mal.

676
00:45:42,448 --> 00:45:47,828
Ich hasse sie.
Wie ich alle Dämonen und Gwi-ma hasse.

677
00:45:47,911 --> 00:45:52,541
Könnte Hass Gwi-ma besiegen,
hätte ich es längst getan.

678
00:45:53,459 --> 00:45:57,755
Verzeihung, Herr Jinu.
Das habe ich für Sie gemacht.

679
00:45:58,589 --> 00:45:59,923
Für mich?

680
00:46:03,093 --> 00:46:06,805
Hör auf diese Stimmen
statt die in deinem Kopf.

681
00:46:06,889 --> 00:46:11,643
Ist er nicht toll?
Juhu! Jinu, Leute! Ja, Jinu!

682
00:46:11,727 --> 00:46:13,687
"Juhu, Jinu"?

683
00:46:13,771 --> 00:46:15,481
Jinu!

684
00:46:15,564 --> 00:46:18,275
Leider müssen wir los. Danke.

685
00:46:23,697 --> 00:46:25,491
JINU, EINE SCHÖNE SEELE

686
00:46:25,574 --> 00:46:26,825
SEELE

687
00:46:28,452 --> 00:46:32,164
Das Internet liebt das,
und es liegt nie falsch.

688
00:46:32,247 --> 00:46:36,543
Rujinu! Genial.
Zoeystery. Wer dachte sich das aus?

689
00:46:36,627 --> 00:46:39,046
Miromabby?

690
00:46:39,129 --> 00:46:41,089
Ihr seid so süß zusammen.

691
00:46:42,800 --> 00:46:46,220
"Weise dich zurecht
Du bist innerlich verdorben!

692
00:46:46,303 --> 00:46:50,724
Wenn sich deine Muster zeigen
Kommt der Hass aus meinem…"

693
00:46:56,563 --> 00:47:02,361
Wenn sich deine Muster zeigen
Sehe ich einen Schmerz, der tiefer liegt

694
00:47:06,990 --> 00:47:09,326
Nein, ich treffe ihn nicht.

695
00:47:11,745 --> 00:47:12,579
Rumi?

696
00:47:13,247 --> 00:47:16,458
-Du musst gehen.
-Ich höre dich da drin.

697
00:47:16,542 --> 00:47:18,877
Ja. Gib mir eine Minute.

698
00:47:30,180 --> 00:47:31,682
Was machst du?

699
00:47:31,765 --> 00:47:33,100
Nichts. Nur…

700
00:47:33,600 --> 00:47:37,312
-Willst du reinkommen?
-Wenn du unbedingt willst.

701
00:47:40,148 --> 00:47:42,734
Ich hörte dich singen. Klang gut.

702
00:47:42,818 --> 00:47:46,446
Wer hätte das gedacht?
Die Tonika funktionieren.

703
00:47:47,364 --> 00:47:50,158
Warum änderst du unseren Text?

704
00:47:50,242 --> 00:47:51,785
Ich…

705
00:47:52,536 --> 00:47:56,623
Ist das echt der richtige Song,
um Gwi-Ma zu schlagen?

706
00:47:56,707 --> 00:48:00,794
-Er ist voller Hass.
-Weil wir ihn und Dämonen hassen.

707
00:48:00,878 --> 00:48:01,879
Ich weiß.

708
00:48:01,962 --> 00:48:06,550
Ok, was ist los? Letztens hast du
mit einem Dämon geredet.

709
00:48:06,633 --> 00:48:09,344
-Ich…
-Und was sollte "Juhu, Jinu"?

710
00:48:09,428 --> 00:48:12,014
Ich wollte ihn nur verwirren.

711
00:48:12,097 --> 00:48:15,601
Ich bin Expertin darin, Menschen zu lesen,

712
00:48:15,684 --> 00:48:19,313
und ich glaube, du verschweigst mir etwas.

713
00:48:20,564 --> 00:48:23,483
Mira, ich verschweige dir nichts.

714
00:48:23,567 --> 00:48:24,526
Versprochen.

715
00:48:25,944 --> 00:48:28,614
Tut mir leid. Ich klinge verrückt.

716
00:48:28,697 --> 00:48:31,033
Diese Dämonen setzen mir zu.

717
00:48:32,451 --> 00:48:37,998
Ich will, das sie endlich zerstört sind
und auf ewig mit Gwi-ma leiden.

718
00:48:38,498 --> 00:48:43,420
-Oder, Rumi?
-Ja. Ewiges Leid. Klingt super.

719
00:48:50,218 --> 00:48:51,803
TERMINANKÜNDIGUNG

720
00:48:51,887 --> 00:48:53,221
Hey, Leute.

721
00:48:53,305 --> 00:48:56,183
Wir haben jetzt 50 Millionen Fans.

722
00:48:56,266 --> 00:49:00,771
Ein Lob an Huntrix.
Ohne sie hätten wir es nicht geschafft.

723
00:49:00,854 --> 00:49:03,148
Und an unsere Fans: danke.

724
00:49:03,231 --> 00:49:06,068
Wir füllen uns mit eurer Energie.

725
00:49:06,151 --> 00:49:11,156
Vermisstenmeldungen verdreifachten sich
in den letzten 24 Stunden.

726
00:49:11,239 --> 00:49:15,327
Wir wollen euch zeigen,
was als Nächstes kommt.

727
00:49:18,413 --> 00:49:19,748
TERMINANKÜNDIGUNG

728
00:49:27,130 --> 00:49:29,383
Sie kommt zu spät?

729
00:49:32,010 --> 00:49:35,555
-War das dein Ziel? Mich zu erschrecken?
-Komm.

730
00:49:37,015 --> 00:49:42,479
Schön, dass du endlich reden willst,
aber für Dates gibt's bessere Orte.

731
00:49:42,562 --> 00:49:45,357
Date? Nein! Wovon redest du?

732
00:49:46,692 --> 00:49:51,655
Das heißt nicht… Du bist so alt.
Das ist ein Geschäftstreffen.

733
00:49:51,738 --> 00:49:53,490
Ok, das war deutlich.

734
00:49:53,573 --> 00:49:56,660
Es gibt noch einen Weg in die Freiheit.

735
00:49:56,743 --> 00:49:57,619
Welchen?

736
00:49:57,703 --> 00:50:03,458
Hilf uns, die Idol Awards zu gewinnen.
Dann wird der Honmoon versiegelt.

737
00:50:03,542 --> 00:50:05,252
Damit wärst du frei.

738
00:50:06,545 --> 00:50:11,717
Gwi-Ma wird für immer abgeschnitten,
und alle Dämonen verschwinden.

739
00:50:12,217 --> 00:50:17,806
Ich werde diese Muster los.
Keine Versteckspiele und Geheimnisse mehr.

740
00:50:18,306 --> 00:50:23,895
Du kannst auf dieser Seite sein,
weg von der Dämonenwelt und Gwi-ma.

741
00:50:24,396 --> 00:50:26,898
Für immer frei von den Stimmen.

742
00:50:27,482 --> 00:50:30,652
Warum sollte der Honmoon mich retten?

743
00:50:30,736 --> 00:50:35,240
-Du hast einen Fehler gemacht.
-Es ist nicht so leicht.

744
00:50:35,323 --> 00:50:37,159
Ich bin ein Fehler.

745
00:50:38,368 --> 00:50:40,746
Schon seit meiner Geburt.

746
00:50:40,829 --> 00:50:42,748
Ich muss daran glauben.

747
00:50:43,248 --> 00:50:48,420
Wenn es keine Hoffnung für dich gibt,
welche Hoffnung habe ich?

748
00:50:49,963 --> 00:50:52,090
Armband für deine Freundin?

749
00:50:52,174 --> 00:50:56,344
-Sie ist nicht mein Typ.
-Was? Ich bin jedermanns Typ.

750
00:50:56,428 --> 00:50:58,930
-Du kamst zu spät.
-So altbacken.

751
00:50:59,014 --> 00:51:02,392
-Darum bist du single. Das wird nie was.
-Was?

752
00:51:03,143 --> 00:51:07,147
Gratis. Such dir einen Besseren.
Er ist hoffnungslos.

753
00:51:07,773 --> 00:51:11,193
Da hast du deine Antwort. Hoffnungslos.

754
00:51:12,611 --> 00:51:17,032
Das Witzige ist,
nur du entscheidest, ob du Hoffnung hast.

755
00:51:17,115 --> 00:51:18,867
Niemand sonst.

756
00:51:22,120 --> 00:51:23,371
Na schön.

757
00:51:23,455 --> 00:51:24,623
Dein Pech.

758
00:51:31,296 --> 00:51:34,549
-Ich wollte nur das Armband.
-Ja. Hier.

759
00:51:38,762 --> 00:51:41,681
Ich denke, du bist kein Fehler.

760
00:51:45,894 --> 00:51:48,814
-Ok, tschüss.
-Ja… Tschüss.

761
00:51:53,401 --> 00:51:56,029
Morgen sind die Idol Awards.

762
00:51:56,113 --> 00:51:58,448
Hätte ich den Atem angehalten,

763
00:51:58,532 --> 00:52:00,117
wäre ich schon tot.

764
00:52:02,661 --> 00:52:05,914
Weise dich zurecht
Du bist innerlich verdorben!

765
00:52:05,997 --> 00:52:10,627
Wenn sich deine Muster zeigen
Kommt der Hass aus meinem…

766
00:52:10,710 --> 00:52:13,171
Was ist? Warum hören wir auf?

767
00:52:13,255 --> 00:52:17,342
Ich glaube,
der Text ist noch nicht perfekt.

768
00:52:17,425 --> 00:52:19,261
Im Ernst? Jetzt?

769
00:52:19,344 --> 00:52:20,679
Nein, schon gut.

770
00:52:20,762 --> 00:52:22,722
Wie wäre es mit…

771
00:52:22,806 --> 00:52:26,351
"Deine Muster zeigen allen,
wie krank du bist"?

772
00:52:28,603 --> 00:52:32,315
"Mein Schwert bringt dich ins Grab."

773
00:52:32,399 --> 00:52:35,110
Nein, Zoey, es ist der ganze Song.

774
00:52:35,193 --> 00:52:40,198
Ok, toll. Dann kann ich die zerreißen.

775
00:52:40,282 --> 00:52:44,327
Wir haben keine Zeit dafür,
selbst wenn wir wollten.

776
00:52:44,411 --> 00:52:49,207
-Die Awards sind morgen.
-Ich kann diesen Song nicht singen.

777
00:52:50,333 --> 00:52:54,254
Hey, Mädels,
ich bringe ein paar Muntermacher.

778
00:52:54,337 --> 00:52:57,132
In letzter Zeit war's echt stressig.

779
00:52:57,215 --> 00:53:00,260
Ihr habt hart
an der Idol-Choreo gearbeitet.

780
00:53:00,343 --> 00:53:02,679
Und ich bin stolz auf euch.

781
00:53:02,762 --> 00:53:08,101
Und ihr sollt wissen,
ich bin da, wenn ihr etwas braucht.

782
00:53:10,937 --> 00:53:12,898
Du bist meine Limo!

783
00:53:13,523 --> 00:53:16,359
Kommt zu uns. Wir brauchen euch.

784
00:53:21,656 --> 00:53:23,909
Was ist dein Problem?

785
00:53:23,992 --> 00:53:25,535
Der Song ist…

786
00:53:25,619 --> 00:53:28,997
Ich meine nicht den Song.
Ich rede von dir!

787
00:53:29,080 --> 00:53:33,877
Warum hinterfragst du uns,
wenn wir kurz vor dem Ziel stehen?

788
00:53:33,960 --> 00:53:36,546
-Was verschweigst du uns?
-Ich…

789
00:53:36,630 --> 00:53:40,967
-Was verheimlichst du?
-Es geht nicht immer um deine Komplexe!

790
00:53:43,220 --> 00:53:44,471
Ich meinte nicht…

791
00:53:44,554 --> 00:53:47,515
Hört auf, euch zu streiten und schaut!

792
00:53:50,101 --> 00:53:51,811
-Ein Riss.
-Riesig.

793
00:53:56,024 --> 00:53:58,568
Beweise, dass du mit uns kämpfst.

794
00:53:59,903 --> 00:54:03,198
Ich mache dich alle, du brichst zusammen

795
00:54:03,281 --> 00:54:06,701
Ich mache dich alle, es hört nicht auf!

796
00:54:06,785 --> 00:54:10,038
Jung-shin-eul-noh-koh, null-jib-balb-goh!

797
00:54:10,121 --> 00:54:13,833
Ihr werdet flehen und weinen
Und alle sterben!

798
00:54:13,917 --> 00:54:16,962
Dafür seid ihr doch gar nicht bereit!

799
00:54:17,045 --> 00:54:20,507
Ein Dämon ohne Gefühle verdient den Tod!

800
00:54:20,590 --> 00:54:22,092
Klar

801
00:54:22,175 --> 00:54:23,760
Ich lege los!

802
00:54:26,638 --> 00:54:27,681
Rumi!

803
00:54:31,184 --> 00:54:32,894
Kein Versteck für dich

804
00:54:32,978 --> 00:54:36,523
Ich mache dich alle, es hört nicht auf!

805
00:54:40,527 --> 00:54:41,444
Die Leute!

806
00:54:42,028 --> 00:54:47,158
Wir brauchen euch! Kommt zu uns!

807
00:54:54,749 --> 00:54:57,794
Was du über den Song denkst, ist egal.

808
00:54:58,378 --> 00:55:03,925
Alles steht auf dem Spiel,
und wir müssen das gemeinsam durchstehen.

809
00:55:05,677 --> 00:55:10,015
Ich bin immer auf deiner Seite,
aber es ist schwer zu verstehen.

810
00:55:11,266 --> 00:55:13,768
Ohne deine Stimme verlieren wir.

811
00:55:19,858 --> 00:55:22,986
Ich sorge dafür, dass wir gewinnen.

812
00:55:34,372 --> 00:55:38,585
Ok, warum trägt der Vogel
einen winzigen Hut?

813
00:55:38,668 --> 00:55:41,671
Der Vogel klaut ihm den Tiger immer.

814
00:55:47,052 --> 00:55:50,930
Hast du über mein Angebot nachgedacht?

815
00:55:51,014 --> 00:55:57,145
Ich glaube, ich bin nicht der Richtige,
um euch zu helfen.

816
00:55:57,228 --> 00:55:59,981
Das hast du schon.

817
00:56:01,399 --> 00:56:05,945
Ich habe meine Scham
mein ganzes Leben verborgen.

818
00:56:06,029 --> 00:56:09,366
Je mehr ich das tue,
desto größer wird sie,

819
00:56:09,449 --> 00:56:11,951
bis sie das zerstört hat,

820
00:56:12,035 --> 00:56:15,038
was mir einen Sinn gab: meine Stimme.

821
00:56:16,331 --> 00:56:20,335
Aber seit ich dich kenne
und je mehr wir reden,

822
00:56:20,418 --> 00:56:25,298
ist meine Stimme geheilt,
obwohl ich es nicht verstehe.

823
00:56:27,801 --> 00:56:30,970
Wollte mich verstecken, etwas ging kaputt

824
00:56:31,513 --> 00:56:34,015
Ich traf die Noten nicht mehr

825
00:56:34,099 --> 00:56:37,268
Die Worte blieben mir im Hals stecken

826
00:56:38,353 --> 00:56:41,106
Wollte lächeln, aber ich erstickte

827
00:56:41,189 --> 00:56:46,444
Aber hier bei dir kann ich endlich atmen
Du sagst, du seist nicht gut

828
00:56:46,528 --> 00:56:48,321
Du bist gut für mich

829
00:56:48,405 --> 00:56:50,115
Ich wollte mich ändern

830
00:56:50,198 --> 00:56:51,991
Wir können uns ändern

831
00:56:52,075 --> 00:56:56,538
Aber das werde ich nicht
Wenn du nicht bei mir bist

832
00:56:57,205 --> 00:57:00,667
Warum fühlt es sich gut an
Mich dir zu öffnen?

833
00:57:00,750 --> 00:57:04,337
Warum denke ich, ich kann dir alles sagen?

834
00:57:04,421 --> 00:57:07,882
All die Geheimnisse
Die mich gefangen hielten

835
00:57:07,966 --> 00:57:10,927
Die Narben, die mich gefährlich machen

836
00:57:11,010 --> 00:57:14,305
Du hast eine dunkle Seite, nicht nur du

837
00:57:14,389 --> 00:57:18,268
Wir bekämpften beide das
Wovor wir davonlaufen

838
00:57:18,351 --> 00:57:21,271
Die Lösung ist, uns dem zu stellen

839
00:57:21,354 --> 00:57:24,482
Was, wenn wir einen Weg hinausfinden?

840
00:57:24,566 --> 00:57:31,322
Wir könnten frei sein

841
00:57:31,906 --> 00:57:35,243
Die Lösung ist, uns dem zu stellen

842
00:57:35,326 --> 00:57:38,329
Lass Altes los, bis es schwerelos wird

843
00:57:39,414 --> 00:57:42,834
Die Zeit vergeht
Und ich sehe nicht mehr klar

844
00:57:42,917 --> 00:57:49,048
Hoffnung tut weh, also vergesse ich
Du durchbrichst die Dunkelheit wie keiner

845
00:57:49,132 --> 00:57:52,510
Weckst, was ich für immer verloren glaubte

846
00:57:52,594 --> 00:57:55,889
Verloren zwischen Hochstapler und Monster

847
00:57:55,972 --> 00:57:59,392
Keine Wahl
Diese Stimmen führen nirgends hin

848
00:57:59,476 --> 00:58:03,062
Es ist einfach mit dir
Keiner sieht mich wie du

849
00:58:03,146 --> 00:58:05,732
Ich traue dem nicht, will aber

850
00:58:05,815 --> 00:58:09,152
Warum fühlt es sich gut an
Mich dir zu öffnen?

851
00:58:09,235 --> 00:58:13,114
Warum denke ich, ich kann dir alles sagen?

852
00:58:13,198 --> 00:58:15,909
Die Lösung ist, uns dem zu stellen

853
00:58:16,493 --> 00:58:19,537
Was, wenn wir einen Weg hinausfinden?

854
00:58:19,621 --> 00:58:26,544
Wir könnten frei sein

855
00:58:26,628 --> 00:58:29,923
Die Lösung ist, uns dem zu stellen

856
00:58:30,006 --> 00:58:33,176
Lass Altes los, bis es schwerelos wird

857
00:58:34,969 --> 00:58:38,181
Nimm meine Hand

858
00:58:38,264 --> 00:58:41,100
Sie ist offen!

859
00:58:41,184 --> 00:58:47,148
Frei

860
00:58:48,691 --> 00:58:54,864
Was, wenn wir heilen, was kaputt ist?

861
00:58:54,948 --> 00:58:59,827
Frei!

862
00:59:01,871 --> 00:59:07,961
Wollte mich verstecken, etwas ging kaputt
Ohne Stimme, aber du lässt mich hoffen

863
00:59:08,044 --> 00:59:11,297
Die Lösung ist, uns dem zu stellen

864
00:59:11,381 --> 00:59:15,260
Lass Altes los, bis es schwerelos wird

865
00:59:22,600 --> 00:59:26,020
Ich höre seine Stimme nicht.

866
00:59:28,273 --> 00:59:30,483
Ich sorge für unsere Niederlage.

867
00:59:31,276 --> 00:59:32,694
Ein Sieg für alle.

868
00:59:33,861 --> 00:59:35,321
Rumi, warte. Ich…

869
00:59:38,658 --> 00:59:41,828
Ich freue mich so auf deinen Auftritt.

870
01:00:00,888 --> 01:00:05,560
Lange Gesichter?
Alles läuft nach Plan. So viele Seelen.

871
01:00:06,769 --> 01:00:08,187
Dreh dich um.

872
01:00:11,065 --> 01:00:11,941
Witzig.

873
01:00:12,025 --> 01:00:15,945
Du dachtest wirklich,
du könntest frei sein.

874
01:00:19,532 --> 01:00:21,367
Ja, witzig.

875
01:00:21,451 --> 01:00:28,041
Wenn du ihr wirklich geglaubt hast,
dass du dem entkommst, was du getan hast,

876
01:00:29,083 --> 01:00:31,836
hättest du ihr die Wahrheit gesagt.

877
01:00:32,420 --> 01:00:35,089
Du hast deine Familie verraten.

878
01:00:35,673 --> 01:00:37,175
Sie zurückgelassen.

879
01:00:37,258 --> 01:00:38,593
Sie getötet.

880
01:00:40,345 --> 01:00:45,475
Vergiss unseren Deal nicht,
sonst mache ich diese Stimmen lauter.

881
01:00:45,558 --> 01:00:46,809
Sie werden sterben.

882
01:00:50,855 --> 01:00:53,608
Oder sie können verschwinden.

883
01:00:54,108 --> 01:00:56,152
Du entkommst nicht dem,

884
01:00:56,653 --> 01:00:58,488
was du bist.

885
01:01:07,580 --> 01:01:09,832
Immer dasselbe.

886
01:01:10,875 --> 01:01:13,127
Vielleicht verstehen sie es.

887
01:01:13,211 --> 01:01:14,295
Nein, Rumi.

888
01:01:14,379 --> 01:01:18,049
Nichts ändert sich,
bis deine Muster weg sind.

889
01:01:23,012 --> 01:01:26,516
Alles ist bereit. Fast alles.

890
01:01:27,767 --> 01:01:30,687
Die letzten Wochen waren hart.

891
01:01:30,770 --> 01:01:34,148
Und ich gebe zu,
ich war nicht in Bestform.

892
01:01:34,899 --> 01:01:38,569
Aber mit dem richtigen Song
gewinnen wir morgen.

893
01:01:38,653 --> 01:01:39,737
"Takedown"…

894
01:01:39,821 --> 01:01:41,906
-Schon ok.
-Einverstanden.

895
01:01:41,989 --> 01:01:44,867
Er wird nicht unsere Fans verbinden.

896
01:01:45,451 --> 01:01:47,787
Er verbindet nicht mal uns.

897
01:01:50,581 --> 01:01:54,794
Unsere Fehler und Ängste
dürfen nicht gesehen werden,

898
01:01:54,877 --> 01:01:57,922
aber ich bin ein schwieriger Mensch.

899
01:01:58,005 --> 01:02:00,842
Unverblümt, reizbar, sehr aggressiv.

900
01:02:00,925 --> 01:02:03,845
All das war immer ein Nachteil.

901
01:02:03,928 --> 01:02:08,766
Aber mit euch ist es irgendwie ok.

902
01:02:08,850 --> 01:02:10,560
Mir geht es genauso.

903
01:02:11,394 --> 01:02:16,023
Vor Huntrix dachte ich,
meine Gedanken, Texte und Notizbücher

904
01:02:16,107 --> 01:02:18,943
wären nutzlos und seltsam.

905
01:02:19,026 --> 01:02:23,573
Aber mit euch beiden bedeuten sie etwas.
Ich bedeute etwas.

906
01:02:24,073 --> 01:02:26,534
Ich will euch nicht verlieren.

907
01:02:26,617 --> 01:02:28,911
Darum müssen wir das beenden.

908
01:02:28,995 --> 01:02:34,250
Diese Ängste kommen von Dämonen.
Aber morgen gewinnen wir den Krieg.

909
01:02:34,333 --> 01:02:39,672
Ist der Honmoon versiegelt,
sind wir diese Dämonen und Ängste los.

910
01:02:40,423 --> 01:02:42,842
Und dann machen wir eine Pause.

911
01:02:42,925 --> 01:02:44,677
-Im Badehaus?
-Was?

912
01:02:44,761 --> 01:02:48,556
-Das der Frauen?
-Ich kämpfe für einen Spa-Tag mit dir.

913
01:02:48,639 --> 01:02:50,641
Los! Aber was singen wir?

914
01:02:50,725 --> 01:02:53,811
-"Golden."
-"Takedown"! Nein, "Golden".

915
01:02:53,895 --> 01:02:57,482
-Der Song beschreibt das Beste von uns.
-Kannst du singen?

916
01:02:57,565 --> 01:02:58,858
So gut wie nie.

917
01:02:58,941 --> 01:02:59,817
Frohe Fans?

918
01:03:00,651 --> 01:03:02,653
Froher Honmoon!

919
01:03:02,737 --> 01:03:03,780
Ja!

920
01:03:07,700 --> 01:03:11,370
Zwei Bands, ein Preis.

921
01:03:11,454 --> 01:03:16,751
Jede Schneeflocke ist einzigartig,
aber eine ist bestimmt die beste.

922
01:03:16,834 --> 01:03:22,882
Wer erklimmt die Spitze?
Fans aus dem ganzen Universum entscheiden.

923
01:03:25,259 --> 01:03:27,887
Darauf habt ihr gewartet.

924
01:03:27,970 --> 01:03:34,101
Fünf Jahre in Folge
die Siegerinnen der Idol Awards: Huntrix!

925
01:03:34,185 --> 01:03:35,937
Wir lieben Huntrix!

926
01:03:36,562 --> 01:03:40,983
Sie treten an gegen die Newcomer
und Herzensbrecher: die Saja Boys!

927
01:03:41,567 --> 01:03:42,485
Ihr seid toll!

928
01:03:42,568 --> 01:03:44,529
Wer wird gewinnen?

929
01:03:51,118 --> 01:03:55,414
-Ich schlage ihm das Gesicht ein.
-Spar dir die Energie.

930
01:03:55,998 --> 01:04:00,795
Bitte begrüßt mit uns die Saja Boys!

931
01:04:00,878 --> 01:04:03,840
Saja Boys!

932
01:04:03,923 --> 01:04:05,967
INTERNATIONALE IDOL AWARDS

933
01:04:08,845 --> 01:04:10,847
Ich hasse Bauchmuskeln!

934
01:04:10,930 --> 01:04:13,307
-Die Saja Boys streiten.
-Was?

935
01:04:13,391 --> 01:04:16,811
-Ihr sind jetzt dran!
-Ok. Für die Fans.

936
01:04:16,894 --> 01:04:19,146
-Für die Welt.
-Für uns.

937
01:04:19,730 --> 01:04:23,985
Ja! Wir gewinnen und feiern
mit Corn Dogs aus Itaewon!

938
01:04:25,111 --> 01:04:26,445
Ja!

939
01:04:29,782 --> 01:04:33,327
Ok, es gab eine kleine Planänderung.

940
01:04:33,411 --> 01:04:38,291
Sie kommen mit ihrer brandneuen Single
"Golden": Huntrix!

941
01:04:46,883 --> 01:04:49,385
Ich war ein Geist, war allein

942
01:04:49,468 --> 01:04:53,514
Eo du wojin, ap gil sok e

943
01:04:54,640 --> 01:04:59,103
Ich bekam den Thron
Aber wie sollte ich glauben

944
01:04:59,186 --> 01:05:01,480
Dass ich eine Königin war

945
01:05:01,564 --> 01:05:03,232
Hatte zwei Leben

946
01:05:03,316 --> 01:05:08,988
Spielte auf zwei Seiten
Fand aber keinen Platz für mich

947
01:05:09,071 --> 01:05:11,032
Problemkind genannt

948
01:05:11,115 --> 01:05:13,159
Weil ich zu wild wurde

949
01:05:13,242 --> 01:05:16,203
Aber jetzt werde ich dafür bezahlt!

950
01:05:16,287 --> 01:05:17,622
Kkeut eop si!

951
01:05:17,705 --> 01:05:19,749
Ich verberge nichts mehr

952
01:05:19,832 --> 01:05:21,417
Jetzt strahle ich

953
01:05:21,500 --> 01:05:25,087
Dafür wurde ich geboren

954
01:05:25,171 --> 01:05:26,923
Wir träumen viel

955
01:05:27,006 --> 01:05:28,841
Sind so weit gekommen

956
01:05:28,925 --> 01:05:32,261
Jetzt glaube ich!

957
01:05:32,345 --> 01:05:34,513
Es geht hoch, hoch, hoch!

958
01:05:34,597 --> 01:05:38,100
Das ist unser Moment!
Zusammen strahlen wir!

959
01:05:38,184 --> 01:05:40,061
Wie Gold!

960
01:05:40,144 --> 01:05:41,687
Sie ist der Hammer!

961
01:05:41,771 --> 01:05:43,439
Beenden wir es.

962
01:05:43,522 --> 01:05:45,149
Wie Gold!

963
01:05:45,232 --> 01:05:47,193
-Bobby?
-Noch 20 Sekunden!

964
01:05:47,944 --> 01:05:50,780
Ich verberge nichts mehr

965
01:05:50,863 --> 01:05:52,657
Jetzt strahle ich

966
01:05:52,740 --> 01:05:55,952
Dafür wurde ich geboren!

967
01:05:56,035 --> 01:05:58,079
Oh, unsere Zeit

968
01:05:58,162 --> 01:06:00,164
Keine Ängste, keine Lügen

969
01:06:00,247 --> 01:06:03,417
Dafür wurden wir geboren!

970
01:06:03,501 --> 01:06:07,797
Ihr wisst, wir werden strahlen wie Gold

971
01:06:07,880 --> 01:06:08,798
Bobby?

972
01:06:08,881 --> 01:06:10,800
Ja! Rumi ist super!

973
01:06:11,634 --> 01:06:15,638
Das ist unsere Zeit
Keine Ängste, keine Lügen

974
01:06:15,721 --> 01:06:19,934
Dafür wurden wir geboren!

975
01:06:24,855 --> 01:06:28,526
Takedown, runter damit

976
01:06:28,609 --> 01:06:31,404
-Was?
-Warum spielen sie "Takedown"?

977
01:06:31,487 --> 01:06:32,989
Etwas stimmt nicht.

978
01:06:33,072 --> 01:06:34,073
Rumi.

979
01:06:35,408 --> 01:06:37,493
Sie spielen "Takedown"?

980
01:06:37,576 --> 01:06:38,911
Ist der Song neu?

981
01:06:40,413 --> 01:06:41,914
Ein Takedown!

982
01:06:41,998 --> 01:06:45,334
So schön anzusehen
Aber innerlich hässlich

983
01:06:45,418 --> 01:06:48,504
Lügst, doch kannst dich nicht verbergen

984
01:06:48,587 --> 01:06:50,381
Ich kann auch anders…

985
01:06:50,464 --> 01:06:51,632
Zoey?

986
01:06:51,716 --> 01:06:52,550
Mira?

987
01:06:52,633 --> 01:06:55,136
Zeit, dich in die Nacht zurückzukicken!

988
01:06:55,219 --> 01:06:57,638
Dein wahres Ich ist so hässlich…

989
01:06:57,722 --> 01:06:59,432
Streiten sie etwa?

990
01:06:59,515 --> 01:07:00,516
Warum?

991
01:07:00,599 --> 01:07:01,559
Nein.

992
01:07:02,893 --> 01:07:04,311
Bitte! Aufhören!

993
01:07:04,395 --> 01:07:06,397
Der Hass kommt aus meinen Adern

994
01:07:06,480 --> 01:07:07,648
Rumi!

995
01:07:07,732 --> 01:07:10,776
Du bist nicht bereit für den Takedown

996
01:07:10,860 --> 01:07:14,572
Reiße dich in Stücke
Weil ihr alle gleich seid

997
01:07:14,655 --> 01:07:16,240
Halte durch, Rumi!

998
01:07:16,323 --> 01:07:17,575
Takedown!

999
01:07:17,658 --> 01:07:20,661
Ein Dämon ohne Gefühle verdient den Tod

1000
01:07:20,745 --> 01:07:25,332
Klar! Ich lege los und erledige dich!

1001
01:07:25,416 --> 01:07:27,877
-Wir sehen, was du bist.
-Ein Dämon.

1002
01:07:29,170 --> 01:07:30,880
-Ein Fehler.
-Nein!

1003
01:07:30,963 --> 01:07:34,091
Das warst du seit dem Tag deiner Geburt.

1004
01:07:34,800 --> 01:07:37,344
Nein!

1005
01:08:04,080 --> 01:08:05,081
Was?

1006
01:08:06,040 --> 01:08:09,293
Wie kommt ihr her? Ihr wart auf der Bühne.

1007
01:08:09,376 --> 01:08:11,045
Das wart ihr nicht?

1008
01:08:11,128 --> 01:08:13,089
Gott sei Dank.

1009
01:08:15,841 --> 01:08:17,218
Nein!

1010
01:08:17,301 --> 01:08:18,385
Nein.

1011
01:08:18,469 --> 01:08:20,721
Wieso hast du die Muster?

1012
01:08:20,805 --> 01:08:23,599
Die solltet ihr nie sehen.

1013
01:08:23,682 --> 01:08:26,936
Die hast du die ganze Zeit versteckt?

1014
01:08:27,019 --> 01:08:30,689
Nein, ich werde sie beseitigen.
Jinu sollte… Er…

1015
01:08:30,773 --> 01:08:37,238
-Du arbeitest mit ihm zusammen?
-Nein! Ich benutze ihn, um mich zu heilen!

1016
01:08:37,321 --> 01:08:41,867
Damit wir unsere Pflicht tun
und zusammen stark sein können.

1017
01:08:41,951 --> 01:08:46,163
Wie, wenn wir deine Lügen
nicht erkennen, Rumi?

1018
01:08:46,747 --> 01:08:50,000
Ich wusste,
es war zu schön, um wahr zu sein.

1019
01:08:50,084 --> 01:08:55,297
Nein! Hast du das Gold nicht gesehen?
Wir sind so nah dran!

1020
01:08:56,715 --> 01:08:59,468
Nein! Geht nicht!

1021
01:09:00,386 --> 01:09:02,096
Ich kann das regeln!

1022
01:09:14,108 --> 01:09:15,234
Zoey, bitte.

1023
01:09:28,122 --> 01:09:30,958
Jinu! Wo bist du?

1024
01:09:33,586 --> 01:09:34,420
Jinu!

1025
01:09:36,797 --> 01:09:38,799
Sag, du warst es nicht.

1026
01:09:40,968 --> 01:09:43,596
-Wie konntest du das tun?
-Ich log.

1027
01:09:43,679 --> 01:09:46,932
Was wir hatten, war echt. Ich weiß es!

1028
01:09:47,016 --> 01:09:50,102
Du musstest mir nur vertrauen.

1029
01:09:50,186 --> 01:09:55,691
Nein! Du warst und bist ein guter Mensch.
Du hast einen Fehler gemacht.

1030
01:09:55,774 --> 01:09:56,609
Ich ging!

1031
01:09:57,693 --> 01:09:59,570
Ich habe dich angelogen.

1032
01:09:59,653 --> 01:10:04,158
Damit Gwi-ma mich
aus diesem elenden Leben herausholt.

1033
01:10:04,241 --> 01:10:07,411
Ich ließ meine Schwester
und Mutter zurück,

1034
01:10:07,494 --> 01:10:11,957
und ich schlief auf seidenen Laken
mit vollem Magen!

1035
01:10:12,708 --> 01:10:15,961
Ich habe sie verlassen.

1036
01:10:16,462 --> 01:10:20,507
Du bist nicht nur das.
Das sagt dein Dämon.

1037
01:10:20,591 --> 01:10:23,010
-Wehre dich!
-So läuft es nicht!

1038
01:10:23,093 --> 01:10:24,511
Doch!

1039
01:10:25,137 --> 01:10:28,015
Hör dir mal selbst zu. Klappt es?

1040
01:10:28,098 --> 01:10:31,143
Du bist ein Dämon, genau wie ich.

1041
01:10:31,227 --> 01:10:35,731
Wir müssen mit unserem Schmerz leben,
mit unserem Elend.

1042
01:10:38,067 --> 01:10:39,568
Wir verdienen es.

1043
01:11:08,097 --> 01:11:10,266
Der Honmoon zerfällt.

1044
01:11:10,349 --> 01:11:15,688
Wegen Huntrix' Trennung auf der Bühne
wurden die Idol Awards abgesagt.

1045
01:11:15,771 --> 01:11:20,526
Hier sind die Gewinner.
Künstler des Jahres: Saja Boys.

1046
01:11:20,609 --> 01:11:25,489
Du konntest sie nicht zusammenhalten,
aber du musst nicht allein sein.

1047
01:11:26,198 --> 01:11:28,701
Beste neue Künstler: Saja Boys.

1048
01:11:28,784 --> 01:11:34,039
Song des Jahres: "Soda Pop".
Weltweite Ikone des Jahres: Saja Boys.

1049
01:11:34,915 --> 01:11:36,166
Hey, Leute.

1050
01:11:36,250 --> 01:11:40,421
Die Trennung von Huntrix
macht euch sicher traurig. Uns auch.

1051
01:11:40,504 --> 01:11:44,967
Darum gibt's von uns heute
einen besonderen Live-Auftritt.

1052
01:11:45,050 --> 01:11:47,261
Mitternacht, Namsan Tower.

1053
01:11:47,761 --> 01:11:50,139
Lasst euch das nicht entgehen.

1054
01:11:52,308 --> 01:11:54,101
Gwi-ma, er kommt.

1055
01:11:56,562 --> 01:12:02,067
Du dachtest, sie sind deine Familie?
Du verdienst keine. Hast du nie.

1056
01:12:02,151 --> 01:12:05,362
Und Rumi? Unsere Songs sind dreistimmig.

1057
01:12:05,446 --> 01:12:08,032
-Wie sollen…
-Es gibt kein "wir".

1058
01:12:08,532 --> 01:12:10,159
Ich kriege keine Familie.

1059
01:12:12,161 --> 01:12:14,872
Du bist zu viel. Und nicht genug.

1060
01:12:14,955 --> 01:12:18,959
Ich kann dir einen Ort geben,
an den du gehörst.

1061
01:12:45,277 --> 01:12:46,487
Rumi?

1062
01:12:48,655 --> 01:12:50,657
Ich wollte alles regeln.

1063
01:12:51,700 --> 01:12:52,826
Mich heilen.

1064
01:12:53,327 --> 01:12:54,870
Die Zeit ist vorbei.

1065
01:12:58,374 --> 01:13:00,542
Sie sahen es. Sie wissen es.

1066
01:13:00,626 --> 01:13:05,798
Jetzt kann man es nicht mehr leugnen.
Das bin ich.

1067
01:13:05,881 --> 01:13:07,466
Rumi, nein.

1068
01:13:07,549 --> 01:13:11,470
Du wusstest von Anfang an,
ich war ein Fehler.

1069
01:13:15,474 --> 01:13:18,936
Tu, was du längst hättest tun sollen.

1070
01:13:20,104 --> 01:13:23,816
Bevor ich zerstöre,
was ich zu beschützen schwor.

1071
01:13:24,316 --> 01:13:26,318
Bitte. Tu es!

1072
01:13:29,822 --> 01:13:31,615
Ich kann es nicht.

1073
01:13:32,533 --> 01:13:37,371
Beim Tod deiner Mutter schwor ich,
zu beschützen, was von ihr noch blieb.

1074
01:13:37,454 --> 01:13:42,167
Aber ich hätte nie gedacht,
dass das ein Kind wie du wäre.

1075
01:13:44,044 --> 01:13:47,381
Ich hatte gelernt,
dass du ein Fehler warst.

1076
01:13:47,464 --> 01:13:49,341
Aber ich versprach es.

1077
01:13:49,425 --> 01:13:53,429
Darum akzeptierte ich dich und half dir.

1078
01:13:53,512 --> 01:13:55,180
Mich akzeptiert?

1079
01:13:55,681 --> 01:13:58,392
Ich sollte mich verstecken.

1080
01:13:58,475 --> 01:14:02,271
Ja, bis alles gelöst ist.
Und das geht immer noch.

1081
01:14:02,354 --> 01:14:04,773
Wir bringen alles in Ordnung.

1082
01:14:04,857 --> 01:14:08,735
Ich sage Mira und Zoey,
es war eine Illusion von Gwi-ma,

1083
01:14:08,819 --> 01:14:09,987
um uns zu trennen.

1084
01:14:10,070 --> 01:14:13,490
Nein. Keine Versteckspiele und Lügen mehr!

1085
01:14:13,574 --> 01:14:15,909
Wir können das noch regeln.

1086
01:14:15,993 --> 01:14:19,788
Verstehst du es nicht? So bin ich.

1087
01:14:19,872 --> 01:14:23,584
Sieh mich an.
Warum kannst du mich nicht ansehen?

1088
01:14:24,084 --> 01:14:26,503
-Mich nicht lieben?
-Tue ich!

1089
01:14:26,587 --> 01:14:28,005
Alles an mir!

1090
01:14:28,964 --> 01:14:33,385
Darum dürfen unsere Fehler
und Ängste nie gesehen werden.

1091
01:14:33,469 --> 01:14:36,013
Nur so ist der Honmoon sicher.

1092
01:14:42,144 --> 01:14:45,397
Wenn ich so einen Honmoon beschützen soll,

1093
01:14:46,148 --> 01:14:49,109
bin ich froh, dass er zerstört wird.

1094
01:14:58,327 --> 01:15:00,996
Gut. Bereit, alles zu vergessen?

1095
01:15:02,539 --> 01:15:05,501
Gut. Ich bin bereit für mein Festmahl.

1096
01:15:10,339 --> 01:15:17,262
Saja!

1097
01:15:33,028 --> 01:15:33,904
Saja!

1098
01:15:33,987 --> 01:15:35,531
Saja!

1099
01:15:53,465 --> 01:15:55,384
Ich werde dein Idol sein

1100
01:15:56,176 --> 01:16:01,306
Kontrolliere dich, bleibst am Haken
Dauerschleife kkeuteopsi!

1101
01:16:01,390 --> 01:16:06,144
Wenn es wehtut, hör weiter
Ich kann dein Zufluchtsort sein!

1102
01:16:06,228 --> 01:16:08,355
Gerade bin ich der Einzige

1103
01:16:08,438 --> 01:16:13,694
Liebe dich mehr, wenn alles niederbrennt!
Mehr als Macht und Gold

1104
01:16:13,777 --> 01:16:16,280
Hab dein Herz, jetzt will ich deine Seele

1105
01:16:16,363 --> 01:16:21,076
Nur ich werde deine Sünden lieben!

1106
01:16:21,159 --> 01:16:26,748
Spüre, wie dir meine Stimme
Unter die Haut geht!

1107
01:16:26,832 --> 01:16:29,876
Hört zu, ich sage, was ihr schon wisst

1108
01:16:29,960 --> 01:16:32,337
Ich will das Mikro etwas höher

1109
01:16:33,422 --> 01:16:37,968
Gib mir dein Verlangen!
Ich bin der Stern, auf den du zählst

1110
01:16:38,051 --> 01:16:40,637
Du kannst nicht wegsehen

1111
01:16:40,721 --> 01:16:44,016
Weißt du nicht, dass ich dich retten will?

1112
01:16:44,099 --> 01:16:48,854
Wir drehen durch
Du brauchst nur mich, ich bin dein Idol!

1113
01:16:50,147 --> 01:16:52,733
Ich bin dein Idol!

1114
01:16:52,816 --> 01:16:55,319
Dein Schmerz macht mich viral!

1115
01:16:55,402 --> 01:17:00,907
Das Naji-Anneun-Fieber überzeugt dich
Nareul wihae neon jonjae haneun aideul

1116
01:17:00,991 --> 01:17:06,079
Ich lebe jetzt in deinem Kopf
Zu spät, denn du gehörst jetzt mir

1117
01:17:06,163 --> 01:17:08,206
Ich werde euch befreien

1118
01:17:08,290 --> 01:17:11,335
Wenn ihr alle ein Teil von mir seid!

1119
01:17:11,418 --> 01:17:16,715
Ich sage, was ihr schon wisst
Ich will das Mikro etwas höher

1120
01:17:16,798 --> 01:17:21,303
Gib mir dein Verlangen
Sobald wir deine Welt anzünden!

1121
01:17:21,386 --> 01:17:27,309
Nae hwanholae chwihae, sieh nicht weg
Niemand wird dich retten

1122
01:17:27,392 --> 01:17:32,898
Wir drehen durch! Du bist auf den Knien!
Ich bin dein Idol!

1123
01:17:42,866 --> 01:17:46,203
Wir sind Jägerinnen, starke Stimmen.

1124
01:17:46,286 --> 01:17:48,997
Töten Dämonen mit unserem Lied.

1125
01:17:49,665 --> 01:17:52,292
Wir bringen die Welt in Ordnung.

1126
01:17:53,168 --> 01:17:55,712
Wenn Dunkelheit auf Licht trifft

1127
01:17:56,505 --> 01:18:01,218
So kommst du her?
Glaubst du, du kannst die Welt retten?

1128
01:18:01,301 --> 01:18:04,971
-Du kannst nicht mal dich retten.
-Das stimmt.

1129
01:18:05,055 --> 01:18:10,477
Und jetzt sehen alle endlich,
was du wirklich bist.

1130
01:18:10,560 --> 01:18:11,853
Das tun sie.

1131
01:18:11,937 --> 01:18:15,357
Und den Honmoon gibt es nicht mehr.

1132
01:18:15,440 --> 01:18:16,483
Das ist er.

1133
01:18:17,067 --> 01:18:18,902
Wir machen einen neuen.

1134
01:18:22,114 --> 01:18:25,075
Jetzt nur noch die Wahrheit

1135
01:18:26,535 --> 01:18:30,539
Nur noch der Beweis dessen, was ich bin

1136
01:18:31,039 --> 01:18:35,585
Das Schlimmste von mir
Muster, für die ich mich schäme

1137
01:18:35,669 --> 01:18:39,131
Dinge, die selbst ich nicht verstehe

1138
01:18:39,214 --> 01:18:41,383
Ich wollte alles regeln

1139
01:18:41,466 --> 01:18:43,593
Wollte dagegen ankämpfen

1140
01:18:43,677 --> 01:18:45,929
Ich war total verwirrt

1141
01:18:46,012 --> 01:18:50,100
Mein Herz war gespalten
Meine Lügen kollidierten

1142
01:18:50,183 --> 01:18:56,189
Ich weiß nicht, warum ich dachte
Ihr wärt nicht auf meiner Seite

1143
01:18:59,568 --> 01:19:04,156
Ich zerbrach in Millionen Stücke
Kein Zurück

1144
01:19:04,239 --> 01:19:06,783
Aber jetzt sehe ich die Schönheit

1145
01:19:06,867 --> 01:19:08,702
Im zerbrochenen Glas

1146
01:19:08,785 --> 01:19:13,081
Die Narben gehören zu mir
Dunkelheit und Harmonie

1147
01:19:13,165 --> 01:19:15,292
Meine Stimme ohne Lügen

1148
01:19:15,375 --> 01:19:17,586
So klingt sie!

1149
01:19:17,669 --> 01:19:22,382
Warum habe ich die Farben
In meinem Kopf verborgen?

1150
01:19:22,466 --> 01:19:26,678
Ich hätte den scharfen Kanten
Das Licht zeigen sollen

1151
01:19:26,762 --> 01:19:29,014
Zeig mir, was drunter ist

1152
01:19:29,097 --> 01:19:31,099
Ich finde deine Harmonie

1153
01:19:31,183 --> 01:19:37,773
Der Song, den wir nicht schreiben konnten
So klingt er!

1154
01:19:37,856 --> 01:19:39,649
Hört auf zu singen!

1155
01:19:41,067 --> 01:19:45,071
Wir durchbrechen die Stille
Erheben uns trotzig

1156
01:19:45,155 --> 01:19:46,865
Schreien in die Stille

1157
01:19:46,948 --> 01:19:48,909
"Du bist nicht allein!"

1158
01:19:48,992 --> 01:19:52,829
Wir hörten auf die Dämonen
Ließen sie zwischen uns kommen

1159
01:19:52,913 --> 01:19:56,374
Aber keiner von uns
Ist hier draußen allein!

1160
01:19:56,458 --> 01:19:58,502
Wir waren Feiglinge

1161
01:19:58,585 --> 01:20:00,587
Wir waren Lügner

1162
01:20:00,670 --> 01:20:04,174
Wir sind keine Helden
Aber überleben trotzdem

1163
01:20:04,257 --> 01:20:06,593
Träumerinnen, Kämpferinnen

1164
01:20:06,676 --> 01:20:10,305
Ich hab die Lügen satt
Aber tauche ins Feuer ein

1165
01:20:10,388 --> 01:20:14,351
Und ich werde hier an deiner Seite sein

1166
01:20:18,939 --> 01:20:22,901
Wir zerbrachen in Millionen Stücke
Kein Zurück

1167
01:20:22,984 --> 01:20:27,239
Aber jetzt sehen wir
Die Schönheit im zerbrochenen Glas

1168
01:20:27,322 --> 01:20:31,034
Die Narben gehören zu mir
Dunkelheit und Harmonie

1169
01:20:31,117 --> 01:20:34,913
Meine Stimme ohne Lügen, so klingt sie!

1170
01:20:34,996 --> 01:20:39,000
Warum verbargen wir
die Farben in unserem Kopf?

1171
01:20:39,084 --> 01:20:42,921
Steh auf und zeige
Den scharfen Kanten das Licht

1172
01:20:43,004 --> 01:20:47,008
Zeig mir, was drunter ist
Ich finde deine Harmonie

1173
01:20:47,092 --> 01:20:50,720
Furchtlos und undefiniert, so klingt das!

1174
01:21:04,734 --> 01:21:11,408
Eure Stimmen können mich nicht besiegen!

1175
01:21:14,286 --> 01:21:15,537
Nein!

1176
01:21:15,620 --> 01:21:16,746
Rumi.

1177
01:21:41,605 --> 01:21:43,565
Jinu. Nein.

1178
01:21:43,648 --> 01:21:47,569
Mir tut alles leid.

1179
01:21:49,613 --> 01:21:52,616
Nein, ich wollte dich befreien.

1180
01:21:54,242 --> 01:21:58,121
Das hast du.
Du hast mir meine Seele zurückgegeben.

1181
01:22:03,001 --> 01:22:04,044
Und jetzt…

1182
01:22:06,046 --> 01:22:07,547
…gebe ich sie dir.

1183
01:22:30,695 --> 01:22:33,323
So klingt es, hey!

1184
01:22:36,076 --> 01:22:37,077
Hey!

1185
01:22:38,453 --> 01:22:40,747
So klingt es, hey!

1186
01:22:43,917 --> 01:22:44,876
Hey!

1187
01:22:44,960 --> 01:22:46,836
Total mein Typ. Egal.

1188
01:22:46,920 --> 01:22:48,838
So klingt es, hey!

1189
01:22:50,340 --> 01:22:52,050
Keine Bauchmuskeln mehr!

1190
01:22:52,133 --> 01:22:56,972
So klingt es!

1191
01:22:57,055 --> 01:23:00,850
Wir zerbrachen in Millionen Stücke
Kein Zurück

1192
01:23:00,934 --> 01:23:04,854
Jetzt sehe ich die Schönheit
Im zerbrochenen Glas

1193
01:23:04,938 --> 01:23:08,650
Die Narben gehören zu mir
Dunkelheit und Harmonie

1194
01:23:08,733 --> 01:23:12,404
Meine Stimme ohne Lügen, so klingt sie!

1195
01:23:12,487 --> 01:23:16,324
Warum verbargen wir
die Farben in unserem Kopf?

1196
01:23:16,408 --> 01:23:20,120
Steh auf und zeige
Den scharfen Kanten das Licht

1197
01:23:20,203 --> 01:23:23,999
Zeig mir, was drunter ist
Ich finde deine Harmonie

1198
01:23:24,082 --> 01:23:27,877
Furchtlos und undefiniert, so klingt das!

1199
01:23:27,961 --> 01:23:31,631
Meine Stimme ohne Lügen, so klingt sie!

1200
01:23:31,715 --> 01:23:35,635
Furchtlos und undefiniert, so klingt das!

1201
01:23:35,719 --> 01:23:39,764
Wahrheit nach all der Zeit
Unsere Stimmen vereint!

1202
01:23:39,848 --> 01:23:46,229
Wenn Dunkelheit auf Licht trifft
So klingt das!

1203
01:23:58,867 --> 01:24:01,202
Wir lieben euch, Huntrix!

1204
01:24:03,997 --> 01:24:06,124
Ich liebe meine Mädchen.

1205
01:24:27,479 --> 01:24:29,856
Wow. Das fühlt sich toll an.

1206
01:24:29,939 --> 01:24:34,861
-Das sagen wir seit Jahren.
-Siehst du, was dir entgangen ist?

1207
01:24:34,944 --> 01:24:38,698
Ja. Ich komme jeden Tag
in unserer Auszeit her.

1208
01:24:38,782 --> 01:24:42,368
Ich bin so froh,
dass du nicht gestorben bist.

1209
01:24:42,452 --> 01:24:46,122
Wow, das ist echt direkt. Aber ich auch.

1210
01:24:46,206 --> 01:24:48,792
Ich… Ihr bedeutet mir so viel.

1211
01:24:48,875 --> 01:24:54,339
Ich weiß nicht, was ich ohne euch täte.
Ich liebe euch so sehr.

1212
01:24:57,092 --> 01:25:02,263
Couch.

1213
01:25:02,347 --> 01:25:04,641
Drei Monate Couch.

1214
01:25:08,061 --> 01:25:09,687
Sie sind so süß.

1215
01:25:10,563 --> 01:25:12,690
Wir hatten eine gute Pause.

1216
01:25:12,774 --> 01:25:14,984
Ja, ich fühle mich wie neu.

1217
01:25:15,068 --> 01:25:19,280
Ich auch. Ich glaube,
die Couch kann warten.

1218
01:25:19,948 --> 01:25:20,907
Hi, Leute.

1219
01:25:20,990 --> 01:25:22,742
Rumi! Mira!

1220
01:25:22,826 --> 01:25:26,371
-Gott, ich liebe euch so sehr!
-Ihr seid lieb.

1221
01:25:26,454 --> 01:25:29,207
-Ihr seid die Besten.
-Nein, ihr.

1222
01:27:38,127 --> 01:27:43,800
Du bist der Meister der Illusion
Nah-rul-sok-ee-ryuh-ha-ji-ma

1223
01:27:44,425 --> 01:27:48,221
Sieh dir die Massen an
Die du zum Narren hältst

1224
01:27:48,304 --> 01:27:51,474
Aber sie wenden sich bald gegen dich

1225
01:27:51,557 --> 01:27:54,936
Wie kannst du schlafen oder mit dir leben?

1226
01:27:55,019 --> 01:27:58,481
Gebrochene Seele
Gefangen in der schlimmsten Hülle

1227
01:27:58,564 --> 01:28:00,024
Yong-hon-ub-neun

1228
01:28:00,108 --> 01:28:01,776
Nee mok-soom-eul

1229
01:28:01,859 --> 01:28:07,073
Geun-ah-roh
Und ich sehe dir beim Sterben zu!

1230
01:28:07,156 --> 01:28:09,284
Kannst dich nicht verbergen

1231
01:28:09,367 --> 01:28:14,289
Ich mache dich alle, du brichst zusammen
Ich mache dich fertig

1232
01:28:14,372 --> 01:28:15,748
Es hört nicht auf

1233
01:28:15,832 --> 01:28:19,127
Schneide dich auf und reiße dein Herz raus

1234
01:28:19,210 --> 01:28:21,504
Ihr werdet alle sterben!

1235
01:28:21,587 --> 01:28:26,301
Ich lege los und erledige dich!

1236
01:28:26,384 --> 01:28:28,052
Takedown!

1237
01:28:29,762 --> 01:28:31,180
Takedown!

1238
01:28:32,598 --> 01:28:33,933
Takedown!

1239
01:28:36,561 --> 01:28:38,021
Mach dich alle

1240
01:34:50,226 --> 01:34:54,563
Untertitel von: Steffi Gaedeke



