1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,821 --> 00:00:33,658
Huntrix!

4
00:00:33,742 --> 00:00:39,706
Huntrix!

5
00:00:45,545 --> 00:00:46,838
Huntrix!

6
00:00:46,921 --> 00:00:52,343
Verden vil kjenne dere som popstjerner,
men dere vil være mye mer.

7
00:00:52,427 --> 00:00:54,888
Dere skal være Jegere.

8
00:01:02,854 --> 00:01:05,607
Demoner har alltid hjemsøkt vår verden,

9
00:01:07,150 --> 00:01:12,822
stjålet våre sjeler og kanalisert styrke
tilbake til sin konge, Gwi-Ma.

10
00:01:14,282 --> 00:01:17,911
Helt til helter trådte frem
for å forsvare oss.

11
00:01:18,495 --> 00:01:22,082
Født med røster
som kunne drive mørket tilbake.

12
00:01:22,749 --> 00:01:25,502
De sang sanger om mot og håp.

13
00:01:26,002 --> 00:01:28,880
Men Jegere er mer enn krigere.

14
00:01:32,342 --> 00:01:36,846
Vår musikk vekker sjelen
og fører folk sammen.

15
00:01:36,930 --> 00:01:43,812
Med denne forbindelsen skapte de første
Jegere et skjold for vår verden: Honmoon.

16
00:01:49,025 --> 00:01:50,527
For hver generasjon

17
00:01:50,610 --> 00:01:56,324
utpekes en ny trio av Jegere
til å utføre vår hovedplikt.

18
00:01:56,407 --> 00:01:59,577
En ugjennomtrengelig barriere

19
00:01:59,661 --> 00:02:03,748
skal skjerme vår verden
fra demoner og Gwi-Ma til evig tid:

20
00:02:03,832 --> 00:02:05,917
Den Gylne Honmoon.

21
00:02:06,000 --> 00:02:08,837
Og nå overtar dere denne plikten.

22
00:02:09,629 --> 00:02:12,423
Seieren er innen rekkevidde.

23
00:02:12,507 --> 00:02:18,179
Det er deres røster, deres sang,
som skal skape Den gylne Honmoon.

24
00:02:18,263 --> 00:02:19,430
Ja, Celine.

25
00:02:19,931 --> 00:02:22,600
HUNTRIX
VERDENSTURNEENS SISTE SHOW

26
00:02:23,977 --> 00:02:25,728
Kom igjen, Huntrix!

27
00:02:25,812 --> 00:02:26,980
HUNTRIX FOR ALLTID

28
00:02:27,063 --> 00:02:29,732
Vi elsker Huntrix!

29
00:02:29,816 --> 00:02:34,279
Mira er frontfigur og hoveddanser.
Ingen beveger seg som Mira.

30
00:02:34,362 --> 00:02:36,447
Hun var familiens sorte får.

31
00:02:36,531 --> 00:02:40,577
Hun som er så kul! Hvem andre går
på Met-gallaen i sovepose?

32
00:02:40,660 --> 00:02:43,413
-Hun er vårt idol.
-Elsker henne.

33
00:02:43,496 --> 00:02:45,081
Vi er her for Zoey!

34
00:02:45,165 --> 00:02:50,086
-Rapper og tekstforfatter.
-Hun vokste opp i USA, i Burbank.

35
00:02:50,170 --> 00:02:51,921
Den søteste maknaen.

36
00:02:52,005 --> 00:02:56,926
-Når hun rapper, går hun hardt ut.
-Så nifs at du bør passe deg.

37
00:02:57,010 --> 00:02:59,804
-Vi elsker Rumi!
-Popstjerne-adel.

38
00:02:59,888 --> 00:03:05,268
Moren var Sollys-Søster, men døde ung.
Celine oppdro henne i Huntrix.

39
00:03:05,351 --> 00:03:09,522
-Rumis stemme er utrolig.
-Den får oss til å gråte!

40
00:03:10,857 --> 00:03:16,196
De tar et avbrekk, og det er vel unt,
men vi kommer til å savne dem!

41
00:03:24,704 --> 00:03:25,914
Se levende ut!

42
00:03:25,997 --> 00:03:30,752
Ok, alt bra der borte.
Klart? Klart. Men hvor er jentene?

43
00:03:30,835 --> 00:03:33,171
Hva? Hvor er de på vei?

44
00:03:33,755 --> 00:03:36,007
Ok, vårt største show til nå.

45
00:03:36,090 --> 00:03:37,383
Flest sanger.

46
00:03:37,467 --> 00:03:38,968
Flest moves.

47
00:03:39,052 --> 00:03:40,803
Flest karbohydrater!

48
00:03:40,887 --> 00:03:42,680
For fansen!

49
00:03:42,764 --> 00:03:47,393
-10 000 kalorier trengs til koreografi.
-Fantasillionsikkert.

50
00:03:47,477 --> 00:03:50,647
-Det tallet fins ikke.
-For fansens skyld.

51
00:03:54,651 --> 00:03:56,110
Det beste for fansen.

52
00:04:00,281 --> 00:04:02,700
Ramen før showet!

53
00:04:02,784 --> 00:04:06,704
Fornøyde fans, fornøyd Honmoon!

54
00:04:06,788 --> 00:04:09,666
-Det er ikke vann i disse.
-Unnskyld?

55
00:04:09,749 --> 00:04:13,127
-Ja, Miss Hunter…ix?
-Vi ba om varmt vann…

56
00:04:13,211 --> 00:04:16,756
Skal bli. Bare hyggelig.
"Arrideverci". Farvel.

57
00:04:17,257 --> 00:04:18,675
Ok…

58
00:04:19,968 --> 00:04:23,054
-Hei, Bobby!
-Hei! Hva driver dere med?

59
00:04:23,137 --> 00:04:26,766
-Ramen før showet.
-Før? Hva med selve showet?

60
00:04:26,849 --> 00:04:28,851
-Mobilen!
-Vi elsker dere!

61
00:04:28,935 --> 00:04:30,603
Vi elsker dere også!

62
00:04:31,771 --> 00:04:33,523
Så søtt.

63
00:04:33,606 --> 00:04:35,525
Yo! Jeg tok denne!

64
00:04:35,608 --> 00:04:36,776
Tøft.

65
00:04:36,859 --> 00:04:38,736
Få den! Hvorfor så sene?

66
00:04:38,820 --> 00:04:42,031
-Sene?
-50 000 fans venter på dere.

67
00:04:42,115 --> 00:04:47,245
De lagde søte skilt og allting.
Hvordan kan dere være sent ute?

68
00:04:47,328 --> 00:04:49,872
Slapp av. Vi er der om tre.

69
00:04:50,665 --> 00:04:54,919
-Jeg fikk ikke spist opp!
-Får vi aldri småspist ferdig?

70
00:04:55,003 --> 00:04:56,754
Jeg fikk ikke spist!

71
00:04:57,922 --> 00:04:59,465
-Unnskyld?
-Sett deg.

72
00:04:59,549 --> 00:05:02,802
-Ikke tid. Du er en demon.
-Hva mener du?

73
00:05:02,885 --> 00:05:07,515
Rart smil, vanner planter med kaffe,
og de gutta? Ærlig talt.

74
00:05:08,599 --> 00:05:09,600
Vi bare…

75
00:05:09,684 --> 00:05:12,603
-Se! Mønstre.
-Disse? De er bare…

76
00:05:14,605 --> 00:05:17,442
Resten kan komme ut. Vi har bråttom.

77
00:05:18,443 --> 00:05:20,653
Å, du har mønstrene.

78
00:05:20,737 --> 00:05:24,407
-Nå må du dø.
-De eneste som dør i kveld, er…

79
00:05:26,784 --> 00:05:30,705
Jeg sa:
De eneste som dør i kveld er deres…

80
00:05:31,289 --> 00:05:32,707
Unnskyld, hva?

81
00:05:32,790 --> 00:05:35,209
Vi skal spise fansene deres!

82
00:05:35,293 --> 00:05:37,211
-Nei.
-Nei takk!

83
00:05:37,295 --> 00:05:38,129
Nei.

84
00:05:38,212 --> 00:05:40,923
-Ikke fansen.
-Kødder du med fansen…

85
00:05:41,007 --> 00:05:42,967
Da får du svi.

86
00:06:54,831 --> 00:06:56,374
Ja, flyet er herpa.

87
00:06:58,793 --> 00:06:59,669
Kom igjen.

88
00:07:39,959 --> 00:07:42,086
Wow! Stilig kostyme!

89
00:08:37,350 --> 00:08:40,269
KPOP: DEMONJEGERNE

90
00:09:08,965 --> 00:09:11,801
La meg gjette. De unnslapp igjen?

91
00:09:12,843 --> 00:09:15,304
Jegerne er for sterke.

92
00:09:15,888 --> 00:09:17,223
Jeg forstår.

93
00:09:17,306 --> 00:09:19,392
Gjør du?

94
00:09:19,475 --> 00:09:22,937
Jeg forstår at du er svak!

95
00:09:23,020 --> 00:09:24,438
Patetiske!

96
00:09:24,522 --> 00:09:25,898
Udugelige!

97
00:09:25,982 --> 00:09:27,191
Alle som én!

98
00:09:28,776 --> 00:09:30,778
Naut! Vet dere ikke?

99
00:09:30,861 --> 00:09:35,074
Når Jegerne gjør Honmoon gyllen,
er vi ferdige!

100
00:09:40,830 --> 00:09:47,169
Det var en gang en mektig demonkonge.
Stopp meg om dere har hørt den før.

101
00:09:47,253 --> 00:09:50,715
Han hadde full kontroll.
Han fråtset i sjeler.

102
00:09:51,299 --> 00:09:54,051
Verden bevet når han brølte.

103
00:09:54,135 --> 00:10:00,766
Men så sang noen Jegere noen sanger.
Nå gjør han ikke annet enn å sulte.

104
00:10:00,850 --> 00:10:04,395
Han når ikke sjelene,
og hans flamme blir kald.

105
00:10:04,478 --> 00:10:07,356
Bare en hvisken i mørket.

106
00:10:07,440 --> 00:10:11,402
Og vil han la ilden dø ut?

107
00:10:11,485 --> 00:10:14,697
Er dette enden på visa?

108
00:10:14,780 --> 00:10:17,825
Døende konge med smuldrende krone?

109
00:10:17,908 --> 00:10:22,204
Vil han la ilden dø ut?

110
00:10:23,039 --> 00:10:28,419
Jeg lar deg beholde stemmen, Jinu,
og du våger å spotte meg med den?

111
00:10:28,502 --> 00:10:34,008
Jeg kom ikke for å spotte,
men for å hjelpe. Vi må legge ny slagplan.

112
00:10:34,091 --> 00:10:37,887
Vi kjemper mot Jegerne
der de minst venter det.

113
00:10:37,970 --> 00:10:41,098
Gå etter kraftkilden til Honmoon:

114
00:10:42,141 --> 00:10:43,643
Fansen.

115
00:10:46,479 --> 00:10:48,397
Et demonboyband?

116
00:10:53,736 --> 00:10:55,863
Hva gir deg troen på det?

117
00:11:05,539 --> 00:11:07,708
-Det vil funke.
-Bankers.

118
00:11:07,792 --> 00:11:11,295
Greit. Jeg kjenner deg, Jinu.

119
00:11:11,379 --> 00:11:17,635
På 400 år har du aldri gjort noe
du ikke tjente på selv.

120
00:11:18,386 --> 00:11:20,179
Hva vil du?

121
00:11:20,971 --> 00:11:24,558
Minnene. Jeg vil ha dem slettet.

122
00:11:27,770 --> 00:11:28,854
Så vi gull?

123
00:11:28,938 --> 00:11:31,857
-Ja. Ikke til å tro.
-Så spennende!

124
00:11:31,941 --> 00:11:35,528
Dere vet hva det betyr.
Vi må slippe sangen.

125
00:11:35,611 --> 00:11:38,280
-Endelig!
-Vi gjør den gyllen.

126
00:11:38,364 --> 00:11:39,573
Ja!

127
00:11:40,533 --> 00:11:41,659
Det var rart.

128
00:11:41,742 --> 00:11:44,995
-Godt vi får et avbrekk.
-Du trenger hvile.

129
00:11:45,079 --> 00:11:48,249
-Nei, bare litt vann.
-Sa noen vann?

130
00:11:48,332 --> 00:11:49,208
Hei, Bobby!

131
00:11:49,291 --> 00:11:52,795
Vann! Nå!
For en avslutning på verdensturneen!

132
00:11:52,878 --> 00:11:59,009
-Da han i demondrakten eksploderte? Fett.
-De spesialeffektene var helt rå.

133
00:11:59,093 --> 00:12:01,345
"Spesialeffekter", ja.

134
00:12:01,429 --> 00:12:05,182
Dette blir dyrt, men sjekk so-me-tallene!

135
00:12:05,266 --> 00:12:06,517
De tar helt av!

136
00:12:06,600 --> 00:12:12,398
Derfor får dere en ukes opphold
på Koreas flotteste feriested.

137
00:12:12,481 --> 00:12:15,234
-Sorry. Vi har planer.
-Hva? Hvilke?

138
00:12:15,317 --> 00:12:17,153
Vi har tidenes opplegg.

139
00:12:17,236 --> 00:12:19,864
-Sofaen vår!
-Sofaen!

140
00:12:19,947 --> 00:12:24,368
Ta ferien selv.
Turneen var tøff for alle. Vel unt!

141
00:12:24,452 --> 00:12:26,579
Jeg? Å nei, jeg kan ikke.

142
00:12:26,662 --> 00:12:30,082
Tulla. Slåbrok! 34, kort.
Ses om noen uker!

143
00:12:30,166 --> 00:12:31,625
Ha det, Bobby!

144
00:12:31,709 --> 00:12:35,337
Ja! To uker med ferie.

145
00:12:35,421 --> 00:12:37,256
Ja. Ferie.

146
00:12:41,385 --> 00:12:44,555
Gleder meg til å spise kimbap
og gjøre ingenting.

147
00:12:44,638 --> 00:12:49,935
Jeg har valgt film. Vel, 700 to-sekunders
videoer om skilpadder.

148
00:12:50,019 --> 00:12:53,355
Høres gørrkjedelig ut. Klar som et egg.

149
00:12:53,439 --> 00:12:55,399
Kom igjen!

150
00:13:03,282 --> 00:13:04,950
Tiden er inne.

151
00:13:05,034 --> 00:13:11,582
Sofa!

152
00:13:11,665 --> 00:13:16,378
-Ja, nemlig. Sånn ja.
-Så avslappende.

153
00:13:17,296 --> 00:13:19,465
Hei. Deilig avbrekk?

154
00:13:19,548 --> 00:13:23,385
Hæ? Nei! Vi har så vidt satt oss ned.

155
00:13:23,469 --> 00:13:25,679
Hvorfor har du på ny drakt?

156
00:13:25,763 --> 00:13:29,308
-Ikke si det!
-Kunngjorde du vår nye singel?

157
00:13:29,391 --> 00:13:31,519
-Promo i morgen…
-I kveld?

158
00:13:31,602 --> 00:13:33,395
Rumi, nei!

159
00:13:33,479 --> 00:13:36,857
-Men pyjamasen! Nei. Nei!
-Nei!

160
00:13:37,441 --> 00:13:41,487
-Dere vil ikke tro dette!
-Ikke mer avkobling!

161
00:13:41,570 --> 00:13:45,241
Den nye singelen gjør furore!
Alle hører på den!

162
00:13:45,324 --> 00:13:46,158
Hurra!

163
00:13:46,742 --> 00:13:48,953
Nå blir det promo!

164
00:13:49,870 --> 00:13:51,163
Ny singel?

165
00:13:52,957 --> 00:13:54,875
-Ny singel?
-Ny Huntrix?

166
00:15:02,359 --> 00:15:03,694
Ser du meg nikke?

167
00:15:03,777 --> 00:15:07,907
-Fortell om den nye singelen.
-Historien om oss.

168
00:15:07,990 --> 00:15:13,454
-En sang om hvem vi er og hvor vi skal.
-Første konsert er i kveld!

169
00:15:17,833 --> 00:15:20,544
Et nytt kapittel åpner seg for oss.

170
00:15:20,628 --> 00:15:25,049
Og for verden!
Vi gleder oss til å vise dere.

171
00:16:14,515 --> 00:16:16,725
-Rumi!
-Må høre henne live!

172
00:16:19,269 --> 00:16:20,396
Beklager.

173
00:16:26,860 --> 00:16:28,278
Går det bra?

174
00:16:28,362 --> 00:16:31,281
Ja, det går bra. Vi tar den forfra.

175
00:16:39,915 --> 00:16:41,291
Rumi, alt vel?

176
00:16:41,375 --> 00:16:42,626
Litt vann?

177
00:16:43,127 --> 00:16:45,212
Jeg trenger fem minutter.

178
00:16:45,295 --> 00:16:47,548
Fem? Vi går på om ti!

179
00:16:48,048 --> 00:16:51,593
Jeg fikser det.
Langt fra noe nervesammenbrudd.

180
00:16:51,677 --> 00:16:56,348
Se for deg at det ikke er
10 000 skrikende, skumle fans her.

181
00:16:56,432 --> 00:16:57,683
Mayday!

182
00:16:57,766 --> 00:17:01,020
Det er 10 000 skrikende, skumle fans her!

183
00:17:04,106 --> 00:17:05,107
Ok.

184
00:17:13,115 --> 00:17:15,993
Stemmen min? Å, nei. Nei!

185
00:17:22,791 --> 00:17:27,046
Vi er Jegere, røster sterke

186
00:17:27,129 --> 00:17:31,383
Demoner skal vår sang få merke

187
00:17:31,967 --> 00:17:35,554
Verden skal bli frisk igjen

188
00:17:36,597 --> 00:17:40,559
Når mørket blir til lys, min venn

189
00:17:41,351 --> 00:17:45,397
-Celine, dreper Jegere alle demoner?
-Ja.

190
00:17:45,481 --> 00:17:48,150
Alt som har mønstre, da?

191
00:17:49,193 --> 00:17:53,405
-Dekk dem til. De er der kun fordi…
-Pappa var demon?

192
00:17:53,489 --> 00:17:57,201
Du er ikke som dem.
Du er en Jeger, som din mor.

193
00:17:57,951 --> 00:18:03,791
Når Honmoon forsegles, vil alle demoner
forsvinne. Mønstrene dine også.

194
00:18:03,874 --> 00:18:06,043
-Disse forsvinner?
-Ja.

195
00:18:06,126 --> 00:18:07,586
De forsvinner.

196
00:18:11,882 --> 00:18:15,886
-Du sier alltid nei.
-Så blyg! Det er bare badstu.

197
00:18:15,969 --> 00:18:18,472
Kanskje en annen gang. Gå, dere.

198
00:18:19,306 --> 00:18:20,724
Hver bidige gang.

199
00:18:22,101 --> 00:18:24,520
Kanskje de vil forstå.

200
00:18:24,603 --> 00:18:28,857
Nei. Ingenting endrer seg
før mønstrene dine er borte.

201
00:19:03,976 --> 00:19:06,436
Hvordan skal jeg fikse verden,

202
00:19:07,312 --> 00:19:11,024
fikse meg selv, uten stemmen min?

203
00:19:12,359 --> 00:19:15,028
Hvorfor nå, når jeg er så nær?

204
00:19:17,531 --> 00:19:18,407
Hvorfor?

205
00:19:19,074 --> 00:19:20,075
Hvorfor?

206
00:19:26,707 --> 00:19:31,128
Vi er Jegere, røster sterke

207
00:19:44,641 --> 00:19:46,560
Beklager showet.

208
00:19:46,643 --> 00:19:50,689
Det går bra. Alt ordner seg nok.
Bobby fikser det.

209
00:19:51,857 --> 00:19:54,318
-Bobby!
-Jeg fikser det ikke!

210
00:19:54,401 --> 00:19:57,988
Tusener av skuffede fans.
TV-selskapet klikker.

211
00:19:58,071 --> 00:20:04,119
Vel, dere betaler meg tre prosent.
Unna! Jentene mine synger når de er klare.

212
00:20:05,329 --> 00:20:08,624
Det er ok. Vi arrangerer ny konsert snart.

213
00:20:08,707 --> 00:20:13,712
Jeg… Jeg vet ikke om det lar seg gjøre.
Stemmen min er i trøbbel.

214
00:20:13,795 --> 00:20:17,674
Vent, i trøbbel?
Så hvorfor fremskynde "Golden"?

215
00:20:17,758 --> 00:20:23,013
Fordi vi er så nære, og det er så viktig.

216
00:20:23,096 --> 00:20:27,726
Hva gjør vi?
Hva sier vi til fansen? Ringer vi Celine?

217
00:20:27,809 --> 00:20:30,771
-Vi vet hva hun ville sagt, Zoey.
-Ja.

218
00:20:30,854 --> 00:20:35,859
"Vi er Jegere, sterke røster.
Aldri vis deres feil og redsler."

219
00:20:37,402 --> 00:20:40,447
-Prikk likt.
-Ja, sånn sier hun det.

220
00:20:40,530 --> 00:20:43,784
-Vi må skjule det.
-Ja, og fikse det.

221
00:20:43,867 --> 00:20:47,537
La oss ta et avbrekk.
Vi dropper Idol-prisen.

222
00:20:47,621 --> 00:20:49,081
Nei.

223
00:20:49,164 --> 00:20:53,418
Det er vår viktigste konsert.
Honmoon styrkes for året!

224
00:20:53,502 --> 00:20:58,048
Vi kan ikke droppe den.
Vi kan ikke. Ikke når jeg er så nær.

225
00:21:00,133 --> 00:21:03,971
Vi fikser dette.
Sammen fikser vi hva som helst.

226
00:21:05,389 --> 00:21:08,892
På to uker må vi fikse Rumis stemme.
Ideer?

227
00:21:08,976 --> 00:21:10,894
Én idé har jeg.

228
00:21:10,978 --> 00:21:11,937
Bare én?

229
00:21:12,020 --> 00:21:14,898
Egentlig 57, men den beste først.

230
00:21:14,982 --> 00:21:17,901
Slapp av, den er helt innafor.

231
00:21:17,985 --> 00:21:23,156
Han har en spesiell mikstur.
Den leger alt fra sår hals til forhold.

232
00:21:23,240 --> 00:21:24,283
Stille, Zoey.

233
00:21:24,366 --> 00:21:26,994
-Så folksomt!
-Inn i det smuget.

234
00:21:27,077 --> 00:21:29,997
-Gratiskonsert?
-Hvem er Saja Boys?

235
00:21:31,164 --> 00:21:34,042
Omtrent like innafor som forventet.

236
00:21:34,126 --> 00:21:37,045
Jordlig og urtete. Dufter da innafor.

237
00:21:37,129 --> 00:21:41,133
-Sånn skal det låte!
-Raske på, før noen ser oss.

238
00:21:50,225 --> 00:21:52,811
Rumi Nim. Sett deg.

239
00:21:52,894 --> 00:21:57,232
Du trenger ingen introduksjon.
Et stemmeproblem, altså?

240
00:21:57,316 --> 00:22:01,028
Vi trenger en super mikstur.
Noe rasktvirkende.

241
00:22:01,111 --> 00:22:03,697
Ok, la meg se.

242
00:22:05,782 --> 00:22:10,996
For å helbrede en del,
må vi forstå helheten.

243
00:22:15,000 --> 00:22:18,795
Jeg skjønner…

244
00:22:19,296 --> 00:22:24,926
Nei, faktisk ikke. Selsomt.
Du har mange forsvarsverker oppe.

245
00:22:25,010 --> 00:22:26,887
Er han ikke dyktig?

246
00:22:26,970 --> 00:22:31,224
-Så mange forsvarsverker…
-Jeg har ingen forsvarsverker.

247
00:22:31,308 --> 00:22:35,687
-Å jo. Han er ganske god.
-Jeg prøver bare å holde fokus.

248
00:22:35,771 --> 00:22:39,941
Fokus er vel og bra,
men man overser fort andre deler.

249
00:22:40,025 --> 00:22:42,277
Da blir du separert, isolert.

250
00:22:42,361 --> 00:22:44,821
-Følelsesmessig avstengt?
-Ja!

251
00:22:44,905 --> 00:22:48,700
-Og rastløs arbeidsnarkoman.
-Jeg kan slappe av!

252
00:22:48,784 --> 00:22:50,702
Vil ikke til badstuen.

253
00:22:50,786 --> 00:22:52,412
Herregud, ja!

254
00:22:52,496 --> 00:22:55,374
-Hvordan…
-Vi har prøvd å få henne med…

255
00:22:55,457 --> 00:22:57,459
Siden tidenes morgen!

256
00:22:57,542 --> 00:23:00,128
-Hva er dette godt for?
-Meg.

257
00:23:00,629 --> 00:23:04,091
Tenk å få så mye visdom
bare av å se på henne.

258
00:23:04,174 --> 00:23:05,884
Jeg skjønner…

259
00:23:05,967 --> 00:23:07,677
Hvorfor ser du på meg?

260
00:23:07,761 --> 00:23:11,264
Oppofrende. Kanskje litt i overkant.

261
00:23:11,348 --> 00:23:13,809
Hva? Jeg er ikke sånn.

262
00:23:13,892 --> 00:23:19,147
-Dere ville sagt fra hvis jeg var sånn?
-Jeg skjønner…

263
00:23:24,403 --> 00:23:27,239
-Ja.
-Gir dette meg stemmen tilbake?

264
00:23:27,322 --> 00:23:33,954
Som sagt, for å behandle den delen,
må vi forstå helheten.

265
00:23:34,037 --> 00:23:36,498
Flott, men hva med miksturene?

266
00:23:36,581 --> 00:23:42,170
-Få stemmemiksturen, da.
-Jeg vet hvilken mikstur du trenger.

267
00:23:46,258 --> 00:23:48,885
Er det der oss?

268
00:23:50,637 --> 00:23:51,596
Zoey.

269
00:23:51,680 --> 00:23:53,890
Miksturen din er klar!

270
00:23:53,974 --> 00:23:56,518
Vi har miksturen!

271
00:23:56,601 --> 00:24:01,982
Når stemmen din funker, kan vi
fokusere på det viktige, som fansen.

272
00:24:02,065 --> 00:24:04,860
-Fans!
-De må ikke se oss! fort!

273
00:24:04,943 --> 00:24:06,445
Se normal ut.

274
00:24:36,266 --> 00:24:37,934
Så deilige.

275
00:24:39,811 --> 00:24:43,398
Dere er kvalme.

276
00:25:37,202 --> 00:25:38,328
Se opp.

277
00:25:41,665 --> 00:25:45,669
Se opp… Se opp selv! Se på dette rotet!

278
00:25:45,752 --> 00:25:48,129
-Så søte er de ikke.
-De er så…

279
00:25:48,213 --> 00:25:49,464
De er så…

280
00:25:49,548 --> 00:25:50,423
Nei, de er…

281
00:25:51,174 --> 00:25:52,384
De er…

282
00:25:52,467 --> 00:25:55,011
-Jeg må spy.
-Vent. Hva er det?

283
00:26:02,894 --> 00:26:03,812
Beklager!

284
00:26:21,037 --> 00:26:22,956
Der er de dustene igjen!

285
00:26:27,377 --> 00:26:29,129
De er et boyband?

286
00:26:38,054 --> 00:26:42,809
Virkelig? En, to, tre, fire, fem, seks.
Han stjal en pose!

287
00:27:14,382 --> 00:27:16,217
Irriterende fengende.

288
00:27:16,301 --> 00:27:18,136
Det er smittsomt.

289
00:27:21,222 --> 00:27:23,475
Lager de hjerter ut av intet?

290
00:27:27,854 --> 00:27:31,483
-Demoner!
-Tryllekunstnere! Nei, demoner.

291
00:27:39,032 --> 00:27:42,535
-Dæven så gode.
-Ja. Men et demonboyband?

292
00:27:42,619 --> 00:27:45,121
Jeg gir blaffen. Vi dreper dem.

293
00:27:45,205 --> 00:27:48,583
-For offentlig.
-Hva om de vil drepe folk?

294
00:27:48,667 --> 00:27:51,044
De vil visst ikke skade noen.

295
00:27:55,632 --> 00:27:59,803
-Er de snille demoner?
-Demoner er aldri snille!

296
00:27:59,886 --> 00:28:01,054
Ikke spis den!

297
00:28:01,137 --> 00:28:02,013
Nei.

298
00:28:02,972 --> 00:28:03,890
Ikke rør!

299
00:28:15,735 --> 00:28:18,988
De vil ta fansen. Vi må stoppe dette nå.

300
00:28:40,427 --> 00:28:44,097
Det var alt. Ses i kveld
på alles favorittrevy.

301
00:28:44,180 --> 00:28:46,099
Saja Boys elsker dere!

302
00:28:50,562 --> 00:28:51,646
Fabelaktig.

303
00:28:51,730 --> 00:28:52,814
Jeg likte det.

304
00:28:54,190 --> 00:29:00,071
-Det kunne en tryllekunstner også gjort.
-Det er demoner. Vi skal drepe dem.

305
00:29:00,155 --> 00:29:01,823
Gjør klar til kamp.

306
00:29:12,000 --> 00:29:14,002
La oss drepe dem.

307
00:29:15,587 --> 00:29:18,715
-Spill!
-Spill spill med oss!

308
00:29:18,798 --> 00:29:20,800
Chiliutfordring.

309
00:29:20,884 --> 00:29:24,095
Hvem kan styrte mest chilisaus?

310
00:29:25,263 --> 00:29:29,058
Når de går av scenen, angriper vi,
og da er de…

311
00:29:29,142 --> 00:29:30,393
Ferdige!

312
00:29:30,477 --> 00:29:32,562
Det var en kruttsterk Jinu.

313
00:29:32,645 --> 00:29:34,939
Og Abby er ferdig.

314
00:29:35,023 --> 00:29:36,983
Mystery er historie.

315
00:29:37,066 --> 00:29:40,528
Romance er ute på grunn av halsbrann?

316
00:29:40,612 --> 00:29:45,074
Min kjekke medvert
brenner etter å overgå Baby Saja.

317
00:29:45,158 --> 00:29:46,743
Så sterkt!

318
00:29:46,826 --> 00:29:50,163
Men den gang ei! Baby Saja er vinneren!

319
00:29:50,246 --> 00:29:51,873
Goo goo, ga ga.

320
00:29:51,956 --> 00:29:53,583
Bli ferdig, da.

321
00:29:53,666 --> 00:29:57,420
-Tungt å ta farvel når vi koser oss.
-Så tungt.

322
00:29:57,504 --> 00:30:00,924
Hvorfor ta farvel
når vi har celebert besøk?

323
00:30:01,758 --> 00:30:03,051
Hva gjør han?

324
00:30:03,134 --> 00:30:06,095
Ønsk Huntrix velkommen!

325
00:30:06,679 --> 00:30:08,765
Jeg elsker dere, Huntrix!

326
00:30:08,848 --> 00:30:13,895
Vi er bare innom for å gratulere
våre hoobaes med debuten, og…

327
00:30:13,978 --> 00:30:18,900
Og selvfølgelig,
spill med oss! Frem med skliene!

328
00:30:18,983 --> 00:30:20,401
Ake!

329
00:30:20,485 --> 00:30:22,862
Å nei, det kan vi da ikke.

330
00:30:22,946 --> 00:30:25,406
Ned i ballene!

331
00:30:25,490 --> 00:30:27,534
Greit, for fansen.

332
00:30:30,995 --> 00:30:31,955
Vent. Hva i…

333
00:30:33,414 --> 00:30:34,582
Hva skjer?

334
00:30:34,666 --> 00:30:37,710
-Stopp det!
-Skinnet bedrar oss!

335
00:30:41,130 --> 00:30:43,091
Og Huntrix er i ballene!

336
00:30:45,510 --> 00:30:46,803
Dette var gøy.

337
00:30:46,886 --> 00:30:49,889
Det var en ære å dele scene med dere.

338
00:30:49,973 --> 00:30:51,975
-Så kjekk!
-Og ydmyk!

339
00:30:52,559 --> 00:30:54,769
Å nei. Æren er vår.

340
00:30:54,853 --> 00:30:56,104
-Nei, vår.
-Vår.

341
00:30:56,187 --> 00:30:58,565
-Vår.
-Vår.

342
00:30:58,648 --> 00:30:59,816
Ryggen min!

343
00:31:04,946 --> 00:31:06,739
Nå går vi og tar dem!

344
00:31:06,823 --> 00:31:09,200
Endelig badstu med Rumi!

345
00:31:14,163 --> 00:31:14,998
Herrer?

346
00:31:17,166 --> 00:31:19,502
Fulgte dere etter oss inn hit?

347
00:31:19,586 --> 00:31:21,838
Klart det. Hun der bare glor.

348
00:31:21,921 --> 00:31:23,882
Nei!

349
00:31:23,965 --> 00:31:27,844
Dere tror dere kan stjele fans?
De får vi slåss om.

350
00:31:27,927 --> 00:31:30,138
Ja. Ligg unna vår Honmoon.

351
00:31:31,097 --> 00:31:33,683
Vi skal ikke slåss. Det skal de.

352
00:31:33,766 --> 00:31:36,686
-Vanndemoner.
-Herlig. Favoritten min.

353
00:31:36,769 --> 00:31:40,398
Bli kvitt Jegerne
og spis alle sjelene du vil.

354
00:31:43,318 --> 00:31:47,739
Ikke bli skeptisk til badstuer.
De pleier å være koselige.

355
00:31:48,239 --> 00:31:50,533
Kos dere. Jøye meg.

356
00:31:56,831 --> 00:31:58,249
Hei.

357
00:32:02,086 --> 00:32:04,339
Hva skjer med Honmoonen?

358
00:32:04,422 --> 00:32:07,800
-Det blir verre.
-Vi får ikke stagget dem uten Rumi.

359
00:32:09,260 --> 00:32:12,138
Ikke ansiktet! Det stjeler jeg fans med.

360
00:32:20,104 --> 00:32:21,230
Du er sterk.

361
00:32:26,694 --> 00:32:29,447
En Jeger som er halvt demon?

362
00:32:32,450 --> 00:32:34,202
Rumi, vi trenger deg!

363
00:32:34,285 --> 00:32:35,536
Rumi!

364
00:32:36,037 --> 00:32:39,707
-Hva gjør du? Hvor er du?
-Rumi, vi trenger deg!

365
00:32:46,297 --> 00:32:47,840
-Rumi!
-Rumi!

366
00:32:47,924 --> 00:32:49,509
-Kom!
-Du trengs!

367
00:32:49,592 --> 00:32:50,718
-Rumi!
-Rumi!

368
00:33:10,405 --> 00:33:13,700
Hei! Dette er herrebadstuen. Kom dere ut!

369
00:33:25,503 --> 00:33:28,172
En Jeger som er halvt demon.

370
00:33:37,515 --> 00:33:39,934
Saja Boys!

371
00:33:40,018 --> 00:33:42,353
Jeg digger dere.

372
00:33:42,437 --> 00:33:44,355
Saja Boys.

373
00:33:44,439 --> 00:33:46,149
De er akkurat som oss.

374
00:33:46,232 --> 00:33:48,484
Å, sjeler på vei.

375
00:33:53,364 --> 00:34:00,329
"My Little Soda Pop". Det er fengende.
Overraskende nok fungerer planen din.

376
00:34:00,413 --> 00:34:03,791
Jeg vet, og den sjelen er bare forretten.

377
00:34:03,875 --> 00:34:07,503
La meg jobbe videre,
så fråtser du snart nok.

378
00:34:07,587 --> 00:34:12,341
En av Jegerne bærer mitt merke,
men jeg styrer henne ikke.

379
00:34:12,425 --> 00:34:15,261
Det er bra. Da kan hun føle skam.

380
00:34:15,344 --> 00:34:21,017
Jeg finner ut hva det er, så bruker vi det
til å knuse henne og Jegerne.

381
00:34:21,684 --> 00:34:23,186
Du har lært, Jinu.

382
00:34:28,232 --> 00:34:31,778
Hvordan går vi fra gull til dette?

383
00:34:32,904 --> 00:34:36,824
Alle svekkelsene…
Vi har aldri sett Honmoon slik.

384
00:34:36,908 --> 00:34:41,746
-Gwi-Ma skjønte at forsegling sto for tur.
-Og sendte et demonboyband?

385
00:34:41,829 --> 00:34:45,458
-Det funker jo.
-"Soda Pop" er bare en døgnflue.

386
00:34:45,541 --> 00:34:48,795
De er avdanket neste uke. Vent og se.

387
00:34:49,670 --> 00:34:51,130
-Jenter?
-Bobby!

388
00:34:51,214 --> 00:34:56,719
Mye verre enn jeg trodde.
The Saja Boys gikk viralt etter revyen.

389
00:34:56,803 --> 00:35:00,098
-De har egen fandom!
-Bli med i hirden!

390
00:35:05,353 --> 00:35:07,480
Bobby! Få styr på skuldrene.

391
00:35:07,563 --> 00:35:12,318
-Jommen er den fengende.
-Ja, Zoey. De er supre, men de suger.

392
00:35:12,401 --> 00:35:17,156
Sorry, jeg har sittet klistret
til skjermen. Jeg må se vekk.

393
00:35:18,616 --> 00:35:23,329
Slapp av, Bobby. Bare so-me-tall,
ikke verdens undergang.

394
00:35:26,124 --> 00:35:32,255
Vi kjemper om hjerter og sinn. For fansen.
Og hva er den største kampplassen?

395
00:35:32,338 --> 00:35:36,259
-Idolprisen.
-Ja. Vi må gjøre rent bord der.

396
00:35:36,342 --> 00:35:41,848
Vi må overgå oss selv for å knuse dem.
Zoey, vi trenger en ny sang.

397
00:35:41,931 --> 00:35:46,102
-23 notatbøker fulle av demonfornærmelser!
-Hva med 30?

398
00:35:46,185 --> 00:35:49,188
-Mira, koreografi?
-Den blir saftigere.

399
00:35:49,272 --> 00:35:50,940
Dansere på plass.

400
00:35:51,023 --> 00:35:54,986
En ny sang.
En disselåt som avslører Saja Boys!

401
00:35:55,069 --> 00:35:58,698
Vi forviser demonene
til avgrunnen de kom fra!

402
00:35:58,781 --> 00:36:00,366
-Ja!
-Ja!

403
00:36:00,449 --> 00:36:01,409
Ja!

404
00:36:01,492 --> 00:36:02,410
Ja!

405
00:36:04,537 --> 00:36:06,914
Ja!

406
00:36:06,998 --> 00:36:08,666
Vi skal banke dem!

407
00:36:08,749 --> 00:36:14,297
Jeg vet ikke med demongreia,
de virker ålreite, men digger energien!

408
00:36:20,928 --> 00:36:24,265
Ok, mikstur. Vi kjører på. Hæ?

409
00:36:25,850 --> 00:36:26,851
REN DRUESAFT

410
00:36:27,685 --> 00:36:29,270
Zoey…

411
00:36:34,567 --> 00:36:36,736
En Jeger som er halvt demon?

412
00:36:43,075 --> 00:36:46,162
Er det en fugl med liten hatt?

413
00:36:48,748 --> 00:36:49,999
Hva?

414
00:37:36,170 --> 00:37:39,006
Nei, det går bra. La den ligge.

415
00:37:41,300 --> 00:37:43,010
Hva er du?

416
00:37:48,140 --> 00:37:49,475
"Hallo, venn."

417
00:37:51,143 --> 00:37:53,562
Jinu? Jinu?

418
00:37:53,646 --> 00:37:56,899
Møtes? Aldri. Hvem tror du at du…

419
00:38:12,790 --> 00:38:15,251
Ok, Jinu. La oss møtes.

420
00:38:50,911 --> 00:38:53,998
-Hva?
-Jeg forventet ingen klem, men…

421
00:38:54,790 --> 00:38:59,211
Ok, ro deg ned.
Dukken skulle liksom bryte isen.

422
00:38:59,295 --> 00:39:00,504
Den gang ei.

423
00:39:01,672 --> 00:39:04,175
-Jeg vil bare snakke.
-Snakke?

424
00:39:04,258 --> 00:39:08,304
Om mønstrene dine. Men først de buksene.

425
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
Bamser og tøff-tøff-tog? Jaha?

426
00:39:13,267 --> 00:39:14,894
Tøff tøff…

427
00:39:14,977 --> 00:39:17,021
-Du skulle vært død!
-Hei!

428
00:39:17,104 --> 00:39:20,900
Jeg kunne avslørt hva du er,
men gjorde jeg det?

429
00:39:20,983 --> 00:39:22,818
For de vet det jo ikke.

430
00:39:24,570 --> 00:39:26,822
Jeg gjettet riktig.

431
00:39:27,323 --> 00:39:28,532
Ei demonjente.

432
00:39:28,616 --> 00:39:29,784
Og Jeger.

433
00:39:29,867 --> 00:39:34,914
-Går fri i menneskenes verden, i skjul.
-Bare Jeger, ikke demon.

434
00:39:34,997 --> 00:39:37,792
-Hva med mønstrene?
-Ikke din sak.

435
00:39:38,667 --> 00:39:43,839
-Jeg vet hvordan de føles.
-Føles? Du er demon. Dere føler ikke.

436
00:39:43,923 --> 00:39:49,220
Mener du det? Demoner gjør ikke annet.
Føl vår skam, vår elendighet.

437
00:39:49,303 --> 00:39:53,099
Slik styrer Gwi-Ma oss. Hører du ham ikke?

438
00:39:53,182 --> 00:39:54,850
Hva snakker du om?

439
00:39:55,851 --> 00:40:01,899
Du er heldig. Jeg glemmer aldri første
gang jeg hørte ham. For 400 år siden.

440
00:40:02,441 --> 00:40:09,198
Familien min var lutfattig og fortvilt.
Det eneste jeg eide, var en gammel bipa.

441
00:40:09,281 --> 00:40:12,952
Jeg spilte i gata,
men det fikk meg ingensteds.

442
00:40:13,035 --> 00:40:15,496
Jeg var fortvilt. Vi sultet.

443
00:40:16,163 --> 00:40:17,581
Så hørte jeg ham.

444
00:40:17,665 --> 00:40:24,547
Du kan ikke hjelpe familien. Du er ikke
god nok for dem. Men jeg kan hjelpe deg.

445
00:40:24,630 --> 00:40:30,302
Hellet snudde over natten. Jeg fikk ros
for stemmen min. Av kongen selv!

446
00:40:30,386 --> 00:40:36,225
Familien og jeg fikk bo utenfor palasset.
Endelig fulle mager og rene klær.

447
00:40:36,308 --> 00:40:37,435
Vi var glade.

448
00:40:37,518 --> 00:40:42,481
Men mønstrene fortsatte å spre seg
til de fortærte meg helt.

449
00:40:42,565 --> 00:40:47,862
Jeg ble forvist til demonverdenen,
Gwi-Mas fange i all evighet.

450
00:40:47,945 --> 00:40:50,990
Familien min mistet alt.

451
00:40:51,073 --> 00:40:54,285
Og uten meg ble vondt enda verre.

452
00:40:54,785 --> 00:40:58,497
Siden det har minnet om sviket
hjemsøkt meg.

453
00:40:58,581 --> 00:41:03,252
Du forlot dem.
Lot dem i stikken. Sviktet dem.

454
00:41:03,836 --> 00:41:09,091
De er en evig påminnelse om min skam.
En skam jeg aldri unnslipper.

455
00:41:22,229 --> 00:41:25,733
Dine er også en påminnelse.
Om din egen skam.

456
00:41:27,151 --> 00:41:31,655
-Du kjenner meg ikke.
-Snakk med meg om det. Jeg forstår.

457
00:41:33,073 --> 00:41:34,825
Som den eneste.

458
00:41:37,453 --> 00:41:39,413
Jeg er ikke som deg.

459
00:41:39,497 --> 00:41:41,499
Fornektelse. Forståelig.

460
00:41:41,999 --> 00:41:47,004
Der har jeg vært selv. Ses når
du slutter å late som. På gjensyn.

461
00:41:47,087 --> 00:41:48,631
Gjensyn, du liksom!

462
00:42:03,646 --> 00:42:05,481
Denne låten suger!

463
00:42:05,564 --> 00:42:11,570
Vi må skrive tidenes disselåt for å vinne
Idol-prisen og unngå demonapokalypse!

464
00:42:11,654 --> 00:42:13,572
Slett ikke noe press.

465
00:42:15,407 --> 00:42:18,869
Ja! Vi må fornærme de teite trynene deres!

466
00:42:18,953 --> 00:42:22,790
Deres ekle, kvalme, slett ikke vakre,

467
00:42:22,873 --> 00:42:26,377
helt duggfriske, symmetriske, glitrende…

468
00:42:26,460 --> 00:42:28,504
Nok! Jeg river ned disse!

469
00:42:28,587 --> 00:42:31,298
Slik de gutta skal rives ned!

470
00:42:31,382 --> 00:42:36,178
Rives ned? Rives ned!
Der har vi sangen! En "takedown"!

471
00:42:36,262 --> 00:42:39,932
"Søte og en fryd for øyet,
på inniden onde og drøye."

472
00:42:40,015 --> 00:42:41,433
-Bra.
-Godkjent?

473
00:42:41,517 --> 00:42:43,644
"Lyver, kan ikke la være."

474
00:42:43,727 --> 00:42:45,437
"Godt forsøk, kjære."

475
00:42:45,521 --> 00:42:46,772
Lovende.

476
00:42:49,525 --> 00:42:51,443
-Beklager.
-Slapp av, du.

477
00:42:51,527 --> 00:42:53,487
Hvil stemmen før Idol.

478
00:42:53,571 --> 00:42:56,156
Ukens vinner er "Soda Pop"!

479
00:43:10,129 --> 00:43:12,381
Der har vi rytmen!

480
00:43:12,464 --> 00:43:14,049
Ja, helt klart!

481
00:43:15,134 --> 00:43:18,012
Er du også en fange? Tvinger Gwi-Ma deg?

482
00:43:20,639 --> 00:43:21,849
-Mira.
-Alt vel?

483
00:43:21,932 --> 00:43:23,601
Ja, takk for hjelpen.

484
00:43:23,684 --> 00:43:27,479
Denne ukens vinner er "Golden" av Huntrix!

485
00:43:43,829 --> 00:43:44,997
Hva med…

486
00:43:45,080 --> 00:43:48,208
"Følelsesløse demoner
fortjener ikke å leve"?

487
00:43:48,292 --> 00:43:49,293
Så opplagt!

488
00:43:55,716 --> 00:43:56,800
Se!

489
00:44:00,888 --> 00:44:02,306
Bli med i hirden!

490
00:44:04,850 --> 00:44:07,603
-Bli med i…
-Bli med i hirden!

491
00:44:07,686 --> 00:44:11,815
Jeg vet
at alt vi hører er "Saja, Saja, Saja",

492
00:44:11,899 --> 00:44:16,195
men det skal bli
"Huntrix, Huntrix, Huntrix"! Ja!

493
00:44:16,278 --> 00:44:19,448
Fansen sov på fortauet i natt!

494
00:44:19,531 --> 00:44:22,660
Fornøyde fans, fornøyd Honmoon!

495
00:44:22,743 --> 00:44:24,912
Inn med dem! Velkommen.

496
00:44:24,995 --> 00:44:26,914
Én rekke, ingen dytting.

497
00:44:26,997 --> 00:44:30,793
-Hvem dediseret jeg til?
-"Våre største fans."

498
00:44:31,460 --> 00:44:32,920
Det er Saja Boys!

499
00:44:34,004 --> 00:44:36,048
For en ære! Bord, nå!

500
00:44:36,131 --> 00:44:37,925
Felles signering!

501
00:44:38,425 --> 00:44:42,513
Miste halvparten av fansen?
Saja Boys sitter med oss!

502
00:44:42,596 --> 00:44:44,431
Rumi, hva gjør du?

503
00:44:44,515 --> 00:44:45,849
Det er genialt!

504
00:44:45,933 --> 00:44:49,186
-Samme bord?
-Vi trenger hver eneste fan.

505
00:44:49,269 --> 00:44:51,689
Vi fortsetter å møtes slik.

506
00:44:51,772 --> 00:44:55,651
Jeg sitter ikke med en Saja Boy! Står til?

507
00:44:58,821 --> 00:45:01,281
-Du liker jo ikke å dele.
-Jo.

508
00:45:01,365 --> 00:45:04,159
Så du delte hemmeligheten med dem?

509
00:45:04,243 --> 00:45:08,497
Jeg vil mose demontrynet ditt!
Takk for at dere kom.

510
00:45:08,580 --> 00:45:12,376
-Skal jeg si det?
-Nei, jeg sier det. På sikt.

511
00:45:12,459 --> 00:45:18,006
Hvisker dere?
Hemmeligheten deres er trygg hos meg.

512
00:45:20,926 --> 00:45:21,969
Så søtt!

513
00:45:22,052 --> 00:45:25,305
-Nei! Slem Saja Boy!
-Jeg signerer først.

514
00:45:25,389 --> 00:45:28,517
-Nei, jeg.
-Nei, jeg.

515
00:45:28,600 --> 00:45:32,187
-Jeg prater ikke Gwi-Mas hjelper.
-Jeg hjelper meg selv.

516
00:45:32,271 --> 00:45:37,443
Han har lovet å slette minnene mine,
så stemmene i hodet forsvinner.

517
00:45:37,526 --> 00:45:41,321
-Patetisk.
-Jeg? Du tør ikke nevne mønstrene dine.

518
00:45:42,448 --> 00:45:47,828
Snakke om mønstrene?
Jeg hater dem, og alle demoner! Og Gwi-Ma.

519
00:45:47,911 --> 00:45:52,541
Kunne hat beseire Gwi-Ma,
ville jeg greid det for lengst.

520
00:45:53,459 --> 00:45:57,755
Unnskyld meg, Mr. Jinu.
Jeg lagde dette til deg.

521
00:45:58,589 --> 00:45:59,923
Til meg?

522
00:46:03,093 --> 00:46:06,805
Hør på de stemmene
istedenfor de i hodet ditt.

523
00:46:06,889 --> 00:46:11,643
Er han ikke topp?
Heia! Jinu, alle sammen! Jinu!

524
00:46:11,727 --> 00:46:13,687
"Heia Jinu"?

525
00:46:13,771 --> 00:46:15,481
Jinu!

526
00:46:15,564 --> 00:46:18,859
Dessverre må Saja Boys fyke.
Takk, folkens.

527
00:46:23,697 --> 00:46:26,825
JINU, DU HAR EN VAKKER SJEL

528
00:46:28,452 --> 00:46:32,164
Internett elsker dette, og tar aldri feil!

529
00:46:32,247 --> 00:46:34,249
Rujinu! Helt genialt.

530
00:46:34,333 --> 00:46:39,046
-"Zoeystery". Hvor tar de det fra?
-"Miromabby"?

531
00:46:39,129 --> 00:46:41,089
Dere er så søte sammen!

532
00:46:42,800 --> 00:46:44,468
Setter deg på plass

533
00:46:44,551 --> 00:46:46,220
For du er råtten inni

534
00:46:46,303 --> 00:46:50,724
"Når mønstrene dine kommer frem
Oser hatet mitt ut av…"

535
00:46:56,563 --> 00:47:02,361
Når mønstrene dine kommer frem
Ser jeg smerten under dem

536
00:47:06,990 --> 00:47:09,535
Slapp av. Jeg skal ikke møte ham.

537
00:47:11,745 --> 00:47:12,579
Rumi?

538
00:47:13,247 --> 00:47:16,458
-Du må ut herfra.
-Jeg hører deg der inne.

539
00:47:16,542 --> 00:47:18,877
Ja. Gi meg et øyeblikk.

540
00:47:30,180 --> 00:47:31,682
Hva driver du med?

541
00:47:31,765 --> 00:47:33,100
Ingenting. Bare…

542
00:47:33,600 --> 00:47:37,354
-Vil du komme inn?
-Greit, jeg kan komme inn.

543
00:47:40,148 --> 00:47:46,280
-Jeg hørte deg synge. Hørtes bra ut.
-Hvem skulle trodd det? Miksturen funket.

544
00:47:47,364 --> 00:47:50,158
Så hvorfor endrer du teksten?

545
00:47:50,242 --> 00:47:51,952
Jeg bare…

546
00:47:52,536 --> 00:47:57,875
Er dette virkelig sangen
som beseirer Gwi-Ma? Den er full av hat.

547
00:47:57,958 --> 00:48:00,752
Ja, fordi vi hater ham, og demoner.

548
00:48:00,836 --> 00:48:01,879
Jeg vet det.

549
00:48:01,962 --> 00:48:06,550
Hva står på med deg?
Her forleden pratet du med en demon.

550
00:48:06,633 --> 00:48:09,344
-Jeg…
-Og "Heia Jinu"? Hva var det?

551
00:48:09,428 --> 00:48:13,765
-Jeg psyket ham ut.
-Jeg er god til å gjennomskue folk.

552
00:48:13,849 --> 00:48:19,313
En ekspert, egentlig.
Og jeg føler at du skjuler noe for meg.

553
00:48:20,564 --> 00:48:24,484
Mira, jeg skjuler ingenting for deg.
Jeg lover.

554
00:48:25,944 --> 00:48:31,033
Beklager. Jeg høres sprø ut.
Demonene går meg vel på nervene.

555
00:48:32,451 --> 00:48:37,998
Gleder meg til alle er knust
og sendt hjem til evig lidelse hos Gwi-Ma.

556
00:48:38,498 --> 00:48:43,420
-Ikke sant, Rumi?
-Ja. Evig lidelse. Høres gøy ut.

557
00:48:50,218 --> 00:48:51,803
HOLD AV DATOEN

558
00:48:51,887 --> 00:48:53,221
Hei, alle sammen!

559
00:48:53,305 --> 00:48:56,183
Fanklubben har nå 50 millioner fans.

560
00:48:56,266 --> 00:49:00,771
Litt heder til Huntrix!
Vi ville aldri greid det uten dem.

561
00:49:00,854 --> 00:49:03,148
Og til fansen: takk.

562
00:49:03,231 --> 00:49:06,068
Vi lever av energien deres.

563
00:49:06,151 --> 00:49:11,114
Antall savnede personer
er tredoblet siste 24 timer.

564
00:49:11,198 --> 00:49:15,327
Vi gleder oss til å vise dere det neste.

565
00:49:18,413 --> 00:49:19,748
HOLD AV DATOEN

566
00:49:27,130 --> 00:49:29,383
Hun vil møtes, og hun er sen?

567
00:49:32,010 --> 00:49:35,430
-Fikk du meg hit for å skremme meg?
-Bli med.

568
00:49:37,057 --> 00:49:42,479
Fint at du endelig vil snakke.
Men det fins koseligere date-steder.

569
00:49:42,562 --> 00:49:45,357
Date? Æsj! Hva prater du om?

570
00:49:46,692 --> 00:49:51,655
Det betyr ikke… Du er så gammel.
Dette er et forretningsmøte.

571
00:49:51,738 --> 00:49:53,490
Klart og tydelig.

572
00:49:53,573 --> 00:49:57,619
-Hva om du kunne bli fri på annet vis?
-Fortsett.

573
00:49:57,703 --> 00:50:03,458
Hjelp oss med å vinne Idol-prisen.
For da vil Honmoon forsegles.

574
00:50:03,542 --> 00:50:05,836
Da er din frihet sikret.

575
00:50:06,545 --> 00:50:11,717
Gwi-Ma blir evig avskåret,
og alle demoner vil forsvinne fra verden.

576
00:50:12,217 --> 00:50:17,806
Endelig blir jeg kvitt mønstrene.
Aldri mer hemmelighetskremmeri.

577
00:50:18,306 --> 00:50:24,312
Du kan være her når Honmoon forsegles,
avskåret fra demonverden og Gwi-Ma.

578
00:50:24,396 --> 00:50:26,898
Bli fri fra stemmene for alltid.

579
00:50:27,524 --> 00:50:30,652
Hvorfor skulle Honmoon redde en som meg?

580
00:50:30,736 --> 00:50:35,240
-Du ville hjelpe familien. En feil!
-Det er ikke så enkelt.

581
00:50:35,323 --> 00:50:37,159
Men jeg er en feil.

582
00:50:38,368 --> 00:50:42,748
Det har jeg vært fra første stund.
Så jeg må bare tro.

583
00:50:43,248 --> 00:50:48,420
For hvis det ikke er håp for deg,
hvilket håp er det for meg?

584
00:50:49,963 --> 00:50:52,090
Armbånd til kjæresten?

585
00:50:52,174 --> 00:50:56,428
-Hun er ikke min type.
-Unnskyld meg? Jeg er alles type!

586
00:50:56,511 --> 00:50:58,930
-Ikke punktlig.
-Hvor gammel er du?

587
00:50:59,014 --> 00:51:02,392
Ikke rart du er singel.
Vi kunne ikke funka.

588
00:51:03,143 --> 00:51:07,147
Her, gratis. Finn en bedre gutt.
Han der er håpløs.

589
00:51:07,773 --> 00:51:11,193
Der har du svaret ditt. Håpløs.

590
00:51:12,611 --> 00:51:17,032
Pussig med håp.
Ingen andre får bestemme om du har det.

591
00:51:17,115 --> 00:51:18,867
Valget er bare ditt.

592
00:51:22,120 --> 00:51:23,371
Greit.

593
00:51:23,455 --> 00:51:24,623
Verst for deg.

594
00:51:31,296 --> 00:51:34,549
-Jeg ville ha armbåndet.
-Armbåndet, ja.

595
00:51:38,762 --> 00:51:41,681
I mine øyne er du ingen feil.

596
00:51:45,894 --> 00:51:48,814
-Ok, ha det.
-Ha det.

597
00:51:53,401 --> 00:51:56,154
-Må se "Golden".
-Idolpris i morgen.

598
00:51:56,238 --> 00:51:58,448
Godt jeg ikke holdt pusten.

599
00:51:58,532 --> 00:52:00,117
Da ville jeg dødd.

600
00:52:10,710 --> 00:52:13,171
Hva skjer? Hvorfor stopper vi?

601
00:52:13,255 --> 00:52:17,342
Teksten skurrer.
Jeg tror ikke den sitter ennå.

602
00:52:17,425 --> 00:52:19,261
Seriøst? Nå?

603
00:52:19,344 --> 00:52:20,679
Nei, det går bra.

604
00:52:20,762 --> 00:52:22,764
Andre verset? Hva med…

605
00:52:22,848 --> 00:52:26,935
"Når mønstrene vises,
får alle se at du er fordervet"?

606
00:52:28,603 --> 00:52:32,315
"Sverdet sender deg i graven."
"Hakket i fillebiter."

607
00:52:32,399 --> 00:52:35,110
Nei, Zoey, det er hele sangen.

608
00:52:35,193 --> 00:52:40,198
Flott. Da får jeg
rive disse i stykker, da.

609
00:52:40,282 --> 00:52:46,121
Vi har ikke tid til å endre teksten,
om vi så ville. Idolprisen er i morgen.

610
00:52:46,204 --> 00:52:47,330
Vel, jeg…

611
00:52:47,414 --> 00:52:54,337
-Jeg tror ikke jeg kan synge denne sangen.
-Hei, jenter. Forfriskninger på tampen.

612
00:52:54,421 --> 00:53:00,260
Det har vært så stressende i det siste,
og dere har jobbet hardt for Idol.

613
00:53:00,343 --> 00:53:02,679
Uansett er jeg stolt av dere,

614
00:53:02,762 --> 00:53:08,101
og jeg hjelper gjerne
med hva dere enn måtte ønske.

615
00:53:13,523 --> 00:53:16,359
Bli med i hirden. Vi trenger deg.

616
00:53:21,656 --> 00:53:25,535
-Seriøst, hva er problemet?
-Jeg sa jo at sangen…

617
00:53:25,619 --> 00:53:29,080
Jeg snakker ikke om sangen, men om deg!

618
00:53:29,164 --> 00:53:33,877
Du betviler alt vi står for
rett før forseglingen av Honmoon!

619
00:53:33,960 --> 00:53:36,546
-Hva er det du ikke sier?
-Jeg…

620
00:53:36,630 --> 00:53:40,967
-Hva skjuler du?
-Alt handler ikke om din usikkerhet!

621
00:53:43,220 --> 00:53:47,515
-Mira, jeg mente ikke…
-Slutt å krangle, og se!

622
00:53:50,101 --> 00:53:51,811
-Revnen.
-Diger!

623
00:53:56,024 --> 00:53:58,026
Er du med oss? Bevis det.

624
00:54:26,638 --> 00:54:27,681
Rumi!

625
00:54:40,527 --> 00:54:41,444
Passasjerene!

626
00:54:42,028 --> 00:54:47,158
Hirden trenger deg! Bli med i hirden!

627
00:54:54,708 --> 00:54:57,794
Hva du mener om sangen er likegyldig nå.

628
00:54:58,378 --> 00:55:03,925
Alt står på spill, og vi må bare
komme gjennom dette sammen.

629
00:55:05,677 --> 00:55:10,015
Jeg støtter deg alltid,
men sliter med å forstå deg nå.

630
00:55:11,266 --> 00:55:13,768
Vi vinner ikke uten stemmen din.

631
00:55:19,858 --> 00:55:22,986
Jeg skal sørge for at vi vinner.

632
00:55:34,372 --> 00:55:38,585
Jeg har lurt på
hvorfor fuglen har en liten hatt.

633
00:55:38,668 --> 00:55:41,671
Den var tigerens, men fuglen tar den.

634
00:55:47,135 --> 00:55:50,930
Angående morgendagen,
har du tenkt på forslaget?

635
00:55:51,014 --> 00:55:57,145
Jeg vil tro på den ville planen din,
men jeg er nok feil person til å hjelpe.

636
00:55:57,228 --> 00:55:59,981
Det har du faktisk alt.

637
00:56:01,399 --> 00:56:07,947
Hele livet har jeg skjult skammen over
hva jeg er. Og jo mer jeg skjulte skammen,

638
00:56:08,031 --> 00:56:15,038
jo mer vokste den, helt til den skadet det
eneste som ga mål og mening: stemmen min.

639
00:56:16,331 --> 00:56:20,335
Men siden vi møttes,
og jo mer jeg snakker med deg…

640
00:56:20,418 --> 00:56:25,298
Jeg forstår det ikke,
men stemmen min er helbredet.

641
00:59:22,600 --> 00:59:26,020
Jeg… Jeg hører ikke stemmen hans.

642
00:59:28,273 --> 00:59:32,694
-Saja Boys skal tape i morgen.
-En seier for oss begge.

643
00:59:33,861 --> 00:59:35,321
Rumi, vent. Jeg…

644
00:59:38,658 --> 00:59:42,412
Jeg gleder meg
til å se deg på scenen i morgen.

645
01:00:00,888 --> 01:00:05,560
Hvorfor så slukøret?
Alt går etter planen. Se alle sjelene!

646
01:00:06,769 --> 01:00:08,187
Snu deg.

647
01:00:11,065 --> 01:00:15,945
Artig. Et øyeblikk virket det som
du trodde du kunne bli fri.

648
01:00:19,532 --> 01:00:21,367
Artig, ja.

649
01:00:21,451 --> 01:00:23,911
For hvis du trodde henne,

650
01:00:23,995 --> 01:00:28,041
trodde du kunne unnslippe
det du er og det du gjorde,

651
01:00:29,083 --> 01:00:31,836
hadde du fortalt henne sannheten.

652
01:00:32,420 --> 01:00:37,175
Du forrådte din egen familie.
Du overlot dem til sin skjebne.

653
01:00:37,258 --> 01:00:38,801
Drepte familien din.

654
01:00:40,345 --> 01:00:45,475
Ikke glem avtalen vår, Jinu,
for jeg kan skru opp stemmene.

655
01:00:45,558 --> 01:00:46,809
De vil dø.

656
01:00:50,855 --> 01:00:53,608
Eller de kan forsvinne.

657
01:00:54,108 --> 01:00:56,152
Ikke tro at du kan flykte

658
01:00:56,653 --> 01:00:58,488
fra det du er.

659
01:01:07,580 --> 01:01:09,832
Hver bidige gang.

660
01:01:10,875 --> 01:01:13,127
Kanskje de vil forstå.

661
01:01:13,211 --> 01:01:14,295
Nei, Rumi.

662
01:01:14,379 --> 01:01:18,049
Ingenting endrer seg
før mønstrene er borte.

663
01:01:23,012 --> 01:01:26,516
Alt er klart. Vel, nesten alt.

664
01:01:27,767 --> 01:01:30,687
De siste ukene har vært tøffe.

665
01:01:30,770 --> 01:01:34,148
Og jeg har jo ikke vært på topp.

666
01:01:34,899 --> 01:01:39,737
Men vi kan vinne, vi må
bare synge rett sang. Og "Takedown"…

667
01:01:39,821 --> 01:01:41,906
-Greit, Rumi.
-Vi er enige.

668
01:01:41,989 --> 01:01:47,787
-Sangen forener ikke fansen.
-Den forener ikke oss engang.

669
01:01:50,581 --> 01:01:54,794
Jeg vet at våre feil og redsler
aldri må synes,

670
01:01:54,877 --> 01:01:57,922
men jeg er ganske vanskelig av meg.

671
01:01:58,005 --> 01:02:00,842
Altfor direkte, kort lunte, bråsint.

672
01:02:00,925 --> 01:02:03,845
Hele livet har det vært en hemsko.

673
01:02:03,928 --> 01:02:08,766
Men dere kan tydeligvis leve med det.

674
01:02:08,850 --> 01:02:10,560
Jeg føler det samme.

675
01:02:11,394 --> 01:02:15,857
Før Huntrix føltes tankene,
tekstene og notatbøkene mine

676
01:02:15,940 --> 01:02:18,943
bare ubrukelige og sære.

677
01:02:19,527 --> 01:02:22,113
Men med dere to betyr de noe.

678
01:02:22,196 --> 01:02:23,573
Jeg betyr noe.

679
01:02:24,073 --> 01:02:28,911
Jeg er redd for å miste dere også.
Derfor må vi avslutte dette.

680
01:02:28,995 --> 01:02:34,250
Alle redslene våre er demonprat.
Men i morgen kan vi vinne krigen.

681
01:02:34,333 --> 01:02:39,672
Og når Honmoon er forseglet,
er vi fri fra demonene. Fri fra frykten!

682
01:02:40,423 --> 01:02:42,842
Så kan vi ta oss et avbrekk.

683
01:02:42,925 --> 01:02:44,677
-Kanskje badstu?
-Hva?

684
01:02:44,761 --> 01:02:48,556
-Damebadstu?
-Jeg skal slåss for å ta spa med deg.

685
01:02:48,639 --> 01:02:50,725
-Hva synger vi?
-"Golden."

686
01:02:50,808 --> 01:02:53,811
"Takedown"! Nei, "Golden". Helt klart.

687
01:02:53,895 --> 01:02:57,482
-En sang om våre beste.
.Rumi, er stemmen klar?

688
01:02:57,565 --> 01:02:59,817
-Som bare det.
-Fornøyde fans?

689
01:03:00,651 --> 01:03:02,653
Fornøyd Honmoon!

690
01:03:02,737 --> 01:03:03,780
Ja!

691
01:03:07,700 --> 01:03:11,370
To band, én pris.

692
01:03:11,454 --> 01:03:13,790
Alle snøfnugg er spesielle.

693
01:03:13,873 --> 01:03:16,751
Men ett snøfnugg er nok det beste.

694
01:03:16,834 --> 01:03:22,882
Hvem skal rage over resten?
Fans fra hele universet får bestemme.

695
01:03:25,259 --> 01:03:27,887
Endelig er øyeblikket her!

696
01:03:27,970 --> 01:03:34,101
De har vunnet de fem siste Idol-prisene:
Huntrix!

697
01:03:34,185 --> 01:03:35,937
Vi elsker Huntrix!

698
01:03:36,562 --> 01:03:40,983
Mot de hjertestjelende nykommerne,
Saja Boys!

699
01:03:41,567 --> 01:03:44,529
-Elsker dere!
-Hvem vil vinne?

700
01:03:51,118 --> 01:03:55,414
-Jeg vil mose det selvgode trynet.
-Spar det til scenen.

701
01:03:55,998 --> 01:04:00,795
Ta godt imot Saja Boys!

702
01:04:00,878 --> 01:04:03,840
Saja Boys!

703
01:04:03,923 --> 01:04:05,967
SAJA BOYS
IDOL-PRISUTDELING

704
01:04:08,845 --> 01:04:10,847
Jeg hater magemuskler!

705
01:04:10,930 --> 01:04:13,307
-Jenter, Saja Boys slåss.
-Hva?

706
01:04:13,391 --> 01:04:16,811
-Dere må på nå!
-Nå gjelder det. For fansen.

707
01:04:16,894 --> 01:04:17,770
For verden.

708
01:04:17,854 --> 01:04:19,146
For oss.

709
01:04:19,730 --> 01:04:23,985
Ja! Vi vinner dette, og så feirer vi
med corn dogs!

710
01:04:25,111 --> 01:04:26,445
Hurra!

711
01:04:29,782 --> 01:04:33,327
Det har vært
en liten endring i tidsskjemaet.

712
01:04:33,411 --> 01:04:38,291
Her for å fremføre sin nye singel "Golden"
har vi Huntrix!

713
01:05:40,144 --> 01:05:43,439
-Hun er helt rå!
-Vi får en slutt på dette.

714
01:05:45,232 --> 01:05:47,193
-Bobby?
-20 sekunder!

715
01:06:07,880 --> 01:06:08,798
Bobby?

716
01:06:08,881 --> 01:06:10,800
Ja! Rumi er helt rå!

717
01:06:28,609 --> 01:06:31,404
-Hva?
-Hvorfor spiller de "Takedown"?

718
01:06:31,487 --> 01:06:32,947
Noe er galt.

719
01:06:33,030 --> 01:06:34,073
Rumi!

720
01:06:35,408 --> 01:06:37,493
De tok med "Takedown"?

721
01:06:37,576 --> 01:06:39,203
Er dette en ny sang?

722
01:06:50,464 --> 01:06:51,632
Zoey?

723
01:06:51,716 --> 01:06:52,550
Mira?

724
01:06:57,722 --> 01:06:59,432
-Hva skjer?
-Krangel?

725
01:06:59,515 --> 01:07:00,516
Hvorfor?

726
01:07:00,599 --> 01:07:01,559
Nei.

727
01:07:02,893 --> 01:07:04,311
Nei, slutt!

728
01:07:06,480 --> 01:07:07,648
Rumi!

729
01:07:14,655 --> 01:07:16,240
Hold ut! Vi kommer!

730
01:07:25,416 --> 01:07:26,834
Vi ser hva du er.

731
01:07:26,917 --> 01:07:29,920
-Du er en demon.
-En feil.

732
01:07:30,004 --> 01:07:30,880
Nei!

733
01:07:30,963 --> 01:07:34,091
Det har du vært fra du ble født.

734
01:07:34,800 --> 01:07:37,344
Nei!

735
01:08:04,080 --> 01:08:05,081
Hva?

736
01:08:06,040 --> 01:08:11,045
Hvordan kan dere være her?
Dere var på scenen! Var det ikke dere?

737
01:08:11,128 --> 01:08:13,089
Takk og lov.

738
01:08:15,841 --> 01:08:17,218
Nei. Nei!

739
01:08:17,301 --> 01:08:18,385
Nei!

740
01:08:18,469 --> 01:08:20,721
Hvordan kan du ha mønstre?

741
01:08:20,805 --> 01:08:26,936
-De skulle forsvinne. Aldri bli sett!
-Skjulte du dette for oss hele tiden?

742
01:08:27,019 --> 01:08:30,689
Jeg har en plan for å slette dem.
Jinu skulle…

743
01:08:30,773 --> 01:08:33,025
Jinu? Jobber du med ham?

744
01:08:33,109 --> 01:08:39,490
Nei! Jeg brukte ham for å fikse dette!
Fikse meg! Så vi kunne gjøre vår plikt!

745
01:08:39,573 --> 01:08:41,867
Så kunne være sterke. Sammen.

746
01:08:41,951 --> 01:08:46,163
Hvordan holde sammen
når vi aldri vet om du lyver?

747
01:08:46,747 --> 01:08:50,000
Det var for jo godt til å være sant.

748
01:08:50,084 --> 01:08:54,713
Mira, nei! Så dere ikke gullet?
Vi er så nære!

749
01:08:56,715 --> 01:09:02,096
Nei! Ikke dra!
Jeg kan fremdeles fikse det!

750
01:09:14,108 --> 01:09:15,234
Vær så snill!

751
01:09:28,122 --> 01:09:30,958
Jinu! Hvor er du?

752
01:09:33,586 --> 01:09:34,420
Jinu!

753
01:09:36,797 --> 01:09:38,799
Si du ikke sto bak dette.

754
01:09:40,968 --> 01:09:42,386
Hvordan kunne du?

755
01:09:42,469 --> 01:09:43,596
Alt var løgn.

756
01:09:43,679 --> 01:09:50,102
-Det vi hadde, var ekte. Det vet jeg!
-Jeg måtte bare få deg til å stole på meg.

757
01:09:50,186 --> 01:09:55,691
Nei! Jeg kjenner historien din.
Du er god! Du gjorde bare en feil!

758
01:09:55,774 --> 01:09:59,570
Jeg forlot dem!
Det stemmer, jeg løy for deg.

759
01:09:59,653 --> 01:10:04,158
Jeg inngikk en pakt med Gwi-Ma
for å slippe det usle livet.

760
01:10:04,241 --> 01:10:07,411
Jeg overlot søster og mor til seg selv,

761
01:10:07,494 --> 01:10:11,957
og sovnet stappmett
på silkelaken i palasset hver kveld!

762
01:10:12,708 --> 01:10:15,961
Jeg forlot dem.

763
01:10:16,462 --> 01:10:20,591
Du er mer enn det.
Det er demonen i deg som prater.

764
01:10:20,674 --> 01:10:22,968
-Kjemp!
-Det funker ikke sånn!

765
01:10:23,052 --> 01:10:24,511
Jo, det gjør det!

766
01:10:25,137 --> 01:10:26,680
Hør på deg selv.

767
01:10:26,764 --> 01:10:28,015
Funker det?

768
01:10:28,098 --> 01:10:31,143
Du er en demon, akkurat som meg.

769
01:10:31,227 --> 01:10:35,731
Alt vi kan gjøre,
er å leve med smerten og elendigheten.

770
01:10:38,067 --> 01:10:39,568
Det er vårt lodd.

771
01:11:08,097 --> 01:11:10,266
Honmoonen! Den rakner!

772
01:11:10,349 --> 01:11:15,688
Siden Huntrix splittet opp på scenen,
avlyses Idol-prisutdelingen.

773
01:11:15,771 --> 01:11:20,526
Vinnerne av Idol-prisen:
Årets artist, Saja Boys.

774
01:11:20,609 --> 01:11:25,489
Du kunne ikke holde dem samlet.
Du er alene, men trenger ikke være det.

775
01:11:26,198 --> 01:11:28,701
Beste nye artist, Saja Boys.

776
01:11:28,784 --> 01:11:31,120
Årets sang, "Soda Pop".

777
01:11:31,203 --> 01:11:34,039
Årets verdensikon, Saja Boys.

778
01:11:34,915 --> 01:11:39,169
Hei, folkens!
Alle er nok triste over Huntrix-bruddet.

779
01:11:39,253 --> 01:11:40,421
Det er vi også.

780
01:11:40,504 --> 01:11:44,967
For å muntre dere opp,
holder vi en liveopptreden i kveld.

781
01:11:45,050 --> 01:11:50,139
Midnatt, Namsan-tårnet.
Få det med deg, for alt i verden!

782
01:11:52,308 --> 01:11:54,101
Gwi-Ma, han kommer.

783
01:11:56,562 --> 01:11:58,856
Du trodde du fant en familie?

784
01:11:58,939 --> 01:12:00,649
Du fortjener ingen.

785
01:12:00,733 --> 01:12:02,067
Det har du aldri.

786
01:12:02,151 --> 01:12:05,654
Hva gjør vi uten Rumi?
Vi synger jo trestemt!

787
01:12:05,738 --> 01:12:10,159
Det er ikke noe "vi", Zoey.
Jeg fortjener ingen familie.

788
01:12:12,161 --> 01:12:14,872
Du er for mye. Og ikke nok.

789
01:12:14,955 --> 01:12:18,959
Du vil aldri høre til,
men jeg vet et sted…

790
01:12:45,277 --> 01:12:46,487
Rumi?

791
01:12:48,655 --> 01:12:52,826
Jeg trodde jeg kunne fikse alt.
Fikse meg selv.

792
01:12:53,327 --> 01:12:54,870
Men rakk det ikke.

793
01:12:58,374 --> 01:12:59,500
De så det.

794
01:12:59,583 --> 01:13:00,542
De vet det.

795
01:13:00,626 --> 01:13:02,669
Det kan ikke benektes nå.

796
01:13:02,753 --> 01:13:05,798
Dette er det jeg er.

797
01:13:05,881 --> 01:13:07,466
Rumi, nei.

798
01:13:07,549 --> 01:13:11,470
Du visste at jeg var en feil
fra første stund.

799
01:13:15,474 --> 01:13:18,352
Gjør det du skulle gjort for lengst.

800
01:13:20,104 --> 01:13:23,774
Før jeg ødelegger det
jeg sverget å beskytte.

801
01:13:24,274 --> 01:13:26,318
Vær så snill. Gjør det!

802
01:13:29,822 --> 01:13:31,615
Jeg kan ikke.

803
01:13:32,533 --> 01:13:37,371
Da vi mistet din mor, sverget jeg
å beskytte alt hun etterlot,

804
01:13:37,454 --> 01:13:42,167
men jeg trodde aldri
at det ville være et barn som deg.

805
01:13:44,086 --> 01:13:47,381
Alt jeg hadde lært, tilsa at du var feil,

806
01:13:47,464 --> 01:13:49,341
men jeg ga jo mitt ord.

807
01:13:49,425 --> 01:13:53,429
Så jeg gjorde alt
for å akseptere og hjelpe deg.

808
01:13:53,512 --> 01:13:58,392
Akseptere meg?
Du ba meg dekke meg til, gjemme meg!

809
01:13:58,475 --> 01:14:02,271
Frem til vi kan fikse alt, ja.
Og det kan vi ennå.

810
01:14:02,354 --> 01:14:04,773
Dekk dem til, så ordner vi alt.

811
01:14:04,857 --> 01:14:09,987
Sier til Mira og Zoey at alt var løgn,
en illusjon fra Gwi-Ma for å splitte oss.

812
01:14:10,070 --> 01:14:13,490
Nei. Aldri mer skjule. Aldri mer lyve!

813
01:14:13,574 --> 01:14:15,909
Vi kan ennå fikse dette.

814
01:14:15,993 --> 01:14:17,244
Forstår du ikke?

815
01:14:17,327 --> 01:14:19,830
Dette er den jeg er.

816
01:14:19,913 --> 01:14:20,956
Se på meg!

817
01:14:21,039 --> 01:14:23,584
Hvorfor kan du ikke se på meg?

818
01:14:24,084 --> 01:14:26,503
-Kunne du aldri elske meg?
-Jo!

819
01:14:26,587 --> 01:14:28,005
Hele meg!

820
01:14:28,964 --> 01:14:33,385
Derfor må det skjules.
Våre feil og redsler må aldri ses.

821
01:14:33,469 --> 01:14:36,013
Bare slik kan Honmoon beskyttes.

822
01:14:42,144 --> 01:14:45,230
Er dette den Honmoon jeg skal beskytte,

823
01:14:46,148 --> 01:14:49,109
gleder jeg meg til den tilintetgjøres.

824
01:14:58,327 --> 01:15:00,996
Bra jobbet. Klar til å glemme alt?

825
01:15:02,623 --> 01:15:05,501
Godt. Jeg er klar til å fråtse.

826
01:15:10,339 --> 01:15:17,262
Saja!

827
01:15:33,028 --> 01:15:33,904
Saja!

828
01:15:33,987 --> 01:15:35,531
Saja!

829
01:17:42,866 --> 01:17:44,326
Vi er Jegere.

830
01:17:44,409 --> 01:17:46,203
Røster sterke.

831
01:17:46,286 --> 01:17:48,997
Demoner skal vår sang få merke.

832
01:17:49,665 --> 01:17:52,292
Verden skal bli frisk igjen.

833
01:17:53,168 --> 01:17:55,712
Når mørket blir til lys, min venn.

834
01:17:56,505 --> 01:17:58,674
Du kommer hit som dette?

835
01:17:58,757 --> 01:18:01,218
Du tror du kan fikse verden?

836
01:18:01,301 --> 01:18:04,971
-Du kan ikke fikse deg selv engang.
-Nei.

837
01:18:05,055 --> 01:18:10,477
Endelig ser alle deg
for hva du egentlig er.

838
01:18:10,560 --> 01:18:11,853
Det gjør de.

839
01:18:11,937 --> 01:18:15,357
Og Honmoon er borte.

840
01:18:15,440 --> 01:18:16,483
Det er den.

841
01:18:17,067 --> 01:18:18,902
Så vi kan lage en ny.

842
01:19:37,856 --> 01:19:39,649
Stopp denne sangen!

843
01:21:04,734 --> 01:21:11,408
Deres røster kan ikke beseire meg!

844
01:21:14,286 --> 01:21:15,537
Nei!

845
01:21:15,620 --> 01:21:16,746
Rumi!

846
01:21:41,605 --> 01:21:43,565
Jinu! Nei!

847
01:21:43,648 --> 01:21:47,569
Jeg er så lei for alt sammen.

848
01:21:49,613 --> 01:21:52,616
Nei, jeg ville sette deg fri!

849
01:21:54,242 --> 01:21:55,493
Det gjorde du.

850
01:21:55,994 --> 01:21:58,121
Du ga meg sjelen tilbake.

851
01:22:03,001 --> 01:22:04,169
Og nå…

852
01:22:06,046 --> 01:22:07,589
Gir jeg den til deg.

853
01:22:44,960 --> 01:22:46,336
Min type! Akk ja.

854
01:22:50,340 --> 01:22:52,050
Aldri mer magemuskler!

855
01:23:58,867 --> 01:24:01,202
Vi elsker dere, Huntrix!

856
01:24:03,997 --> 01:24:06,124
Jeg elsker jentene mine.

857
01:24:27,479 --> 01:24:29,856
Wow. Dette føles fantastisk.

858
01:24:29,939 --> 01:24:34,861
-Det har vi sagt i årevis.
-Ser du hva du har gått glipp av?

859
01:24:34,944 --> 01:24:38,698
Å, ja. Hit vil jeg
hver dag av tremånedersferien.

860
01:24:38,782 --> 01:24:42,368
Rumi, jeg er så glad for at du ikke døde.

861
01:24:42,452 --> 01:24:46,122
Det var passe bardust, Zoey. Men enig.

862
01:24:46,206 --> 01:24:51,628
Dere betyr bare så mye for meg.
Aner ikke hva jeg skulle gjort uten.

863
01:24:51,711 --> 01:24:54,339
Jeg er så innmari glad i dere.

864
01:24:56,591 --> 01:25:02,263
Sofa. Sofa.

865
01:25:02,347 --> 01:25:05,058
Tre måneder med sofa.

866
01:25:08,061 --> 01:25:09,687
Se på dem. Så søte!

867
01:25:10,563 --> 01:25:12,690
Vi fikk et deilig avbrekk.

868
01:25:12,774 --> 01:25:14,984
Ja, jeg føler meg oppladet.

869
01:25:15,068 --> 01:25:19,280
Jeg også. Jeg ville ha sofa,
men sofaen kan vente.

870
01:25:19,948 --> 01:25:20,907
Hei.

871
01:25:20,990 --> 01:25:22,742
Rumi! Mira!

872
01:25:22,826 --> 01:25:26,371
-Jeg bare elsker dere!
-Dere er for søte.

873
01:25:26,454 --> 01:25:29,207
-Du er best.
-Nei, dere er best.

874
01:25:43,847 --> 01:25:46,766
KPOP: DEMONJEGERNE

875
01:34:50,226 --> 01:34:54,563
Tekst: Nicolai Herzog



