1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:54,907 --> 00:01:59,286
മെറി ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ

4
00:02:23,394 --> 00:02:25,563
മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ, വരൂ.

5
00:02:25,563 --> 00:02:27,857
ഉറങ്ങുന്നതിനു മുൻപുള്ള
കുക്കി കഴിക്കാൻ നേരമായി.

6
00:02:27,857 --> 00:02:29,525
ആയിട്ടില്ല, ആൽഫ്രഡ്.

7
00:02:29,525 --> 00:02:32,319
{\an8}സെലീന ഗോഥം സിറ്റി മ്യൂസിയത്തിലെ
അമൂല്യമായ ചിത്രങ്ങൾ മോഷ്ടിച്ചു.

8
00:02:32,903 --> 00:02:34,738
എനിക്കത് തിരിച്ച് പിടിക്കണം.

9
00:02:44,164 --> 00:02:46,709
- ഭാഗ്യത്തിന് രക്ഷപ്പെട്ടു, അല്ലേ ആൽഫ്രഡ്?
- അതെയതെ.

10
00:02:46,709 --> 00:02:50,963
ഇനി ഈ കളി മതിയാക്കാം,
നീ എന്തെങ്കിലും പൊട്ടിക്കും മുമ്പ്...

11
00:02:51,672 --> 00:02:55,259
നിൻ്റെ മുതുമുത്തച്ഛൻ്റെ ചിതാഭസ്മമോ,

12
00:02:55,259 --> 00:02:57,386
പിക്കാസോയുടെ വിലയേറിയ ചിത്രമോ പോലെ.

13
00:03:04,059 --> 00:03:05,811
ഓടാൻ ഒരിടവും ബാക്കിയില്ല, സെലീന.

14
00:03:21,577 --> 00:03:24,038
മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ,
ഞാൻ ഓർമ്മിപ്പിച്ചുകൊള്ളട്ടെ,

15
00:03:24,038 --> 00:03:26,707
ക്രിസ്മസ്സിന് വെറും
രണ്ടു നാൾ കൂടിയേ ഉള്ളൂ.

16
00:03:26,707 --> 00:03:29,084
ക്രിസ്മസ് അപ്പൂപ്പൻ എല്ലാം കാണുന്നുണ്ട്.

17
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
നല്ലത്.

18
00:03:30,002 --> 00:03:32,338
കാരണം സാന്ത പോലും
ഇത് നഷ്ടപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കില്ല.

19
00:03:40,471 --> 00:03:41,597
മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ?

20
00:03:42,598 --> 00:03:44,725
വീണ്ടും അവിടെയാണോ ഉറങ്ങുന്നത്?

21
00:03:57,863 --> 00:03:59,156
വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട!

22
00:04:14,630 --> 00:04:16,048
എന്ത്?

23
00:04:30,104 --> 00:04:31,897
എങ്ങനെ പോവുന്നു കാര്യങ്ങൾ?

24
00:04:33,941 --> 00:04:36,610
ദൈവമേ! നീ ഓക്കേയാണോ?
നീ ആ കുഴലിലൂടെ താഴെവീണോ?

25
00:04:36,610 --> 00:04:38,237
ഡാമിയൻ, നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും പറ്റിയേനെ.

26
00:04:38,237 --> 00:04:41,365
പൂച്ച മാന്തിയേനെ, അല്ലെങ്കിൽ
അതിലും ഭീകരമായ എന്തെങ്കിലും.

27
00:04:41,365 --> 00:04:44,368
അതിൻ്റെ കാഷ്ഠത്തിൽനിന്ന് നിൻ്റെ തലച്ചോറിൽ
ഒരു വിര കയറിയേനെ.

28
00:04:46,870 --> 00:04:47,705
ഒരു ബൂ-ബൂ!

29
00:04:48,080 --> 00:04:52,084
അച്ഛാ! ഇങ്ങനെ പേടിക്കല്ലേ!
എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.

30
00:04:52,084 --> 00:04:54,128
എച്ച് വാക് യൂണിറ്റ്
എന്നെ രക്ഷിച്ചു. കണ്ടോ?

31
00:04:58,632 --> 00:05:00,092
അതെ.

32
00:05:00,551 --> 00:05:03,721
ഡാമിയൻ, സൂപ്പർഹീറോ കളിക്കുമ്പോൾ
അധികം നാശനഷ്ടങ്ങൾ

33
00:05:03,721 --> 00:05:06,181
{\an8}വരുത്താതെ നോക്കണമെന്ന്
ഞാൻ പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നില്ലേ?

34
00:05:06,181 --> 00:05:10,978
{\an8}ഞാൻ കളിക്കുകയല്ല അച്ഛാ. അച്ഛനെപ്പോലെ
ശരിക്കും ഒരു ഹീറോ ആവാൻ നോക്കുകയാ.

35
00:05:10,978 --> 00:05:14,023
{\an8}ആലോചിച്ചുനോക്കൂ. നമ്മൾ രണ്ടുപേരും
ഒരുമിച്ച് പൊരുതുന്നത്.

36
00:05:14,023 --> 00:05:15,899
രാവിൻ്റെ നിർഭയ പോരാളികൾ.

37
00:05:15,899 --> 00:05:18,402
ദുർബലരെ സംരക്ഷിക്കുന്നു,
ദുഷ്ടന്മാരെ ശിക്ഷിക്കുന്നു.

38
00:05:18,402 --> 00:05:20,738
കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ നടക്കാൻ ഒരു സാധ്യതയുമില്ല.

39
00:05:21,363 --> 00:05:24,324
എന്നാൽ ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ,
നിനക്ക് അതിനായിട്ടില്ല.

40
00:05:24,324 --> 00:05:28,746
- എന്തെന്നാൽ സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ വേണ്ടത്...
- ശ്രദ്ധ, ഉത്തരവാദിത്തം, ത്യാഗം എന്നിവയാണ്.

41
00:05:28,746 --> 00:05:30,164
എനിക്കറിയാം.

42
00:05:30,164 --> 00:05:32,416
പിന്നെ കടുത്ത വേദന സഹിക്കാനുള്ള കഴിവും.

43
00:05:32,416 --> 00:05:34,293
എൻ്റെ എത്ര വാരിയെല്ല് ഒടിഞ്ഞെന്നറിയാമോ?

44
00:05:34,293 --> 00:05:35,544
എല്ലാം!

45
00:05:36,587 --> 00:05:39,548
അടിപൊളി! എൻ്റെ വാരിയെല്ലും
എനിക്ക് പൊട്ടിക്കണം!

46
00:05:39,548 --> 00:05:40,841
എന്താ മോനേ.

47
00:05:40,841 --> 00:05:43,719
നോക്ക്, നീ പോരാടാൻ തയ്യാറായെന്ന്
എനിക്ക് തോന്നിയാൽപ്പോലും,

48
00:05:43,719 --> 00:05:44,845
അതിപ്പോൾ തോന്നുന്നില്ല,

49
00:05:44,845 --> 00:05:47,389
ഗോഥത്തിൽ പോരാടാനായി
വലിയ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല.

50
00:05:47,389 --> 00:05:48,807
അതെന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത്?

51
00:05:48,807 --> 00:05:51,351
ഡാമിയൻ, ഞാനൊരു അച്ഛനാവാൻ പോവുന്നു
എന്നു മനസ്സിലാക്കിയ ദിവസം,

52
00:05:51,351 --> 00:05:54,104
എൻ്റെ ജീവിതത്തിലെ ഏറ്റവും സന്തോഷമുള്ള
ദിവസമായിരുന്നു അത്...

53
00:05:54,104 --> 00:05:55,647
ഒരുപാടു നാളുകൾക്കു ശേഷം.

54
00:05:55,647 --> 00:05:58,150
ആ ഒരു നിമിഷം മുതൽ,
ഞാനാഗ്രഹിച്ച ഒരേ ഒരു കാര്യം,

55
00:05:58,150 --> 00:06:00,652
നിന്നെ അപകടങ്ങളിൽനിന്ന് രക്ഷിക്കുക
എന്നതുമാത്രമാണ്.

56
00:06:00,652 --> 00:06:02,154
അതുകൊണ്ട് നീ ജനിക്കുന്നതിനു മുൻപ്,

57
00:06:02,154 --> 00:06:04,156
ഗോഥത്തെ സുരക്ഷിതമാക്കാൻ
ഞാൻ ഓവർടൈം ജോലി ചെയ്തു.

58
00:06:04,156 --> 00:06:05,699
ഏയ്സ് കെമിക്കൽസ്

59
00:06:18,587 --> 00:06:22,007
ഏയ്സ് റിന്യൂവബിൾ

60
00:06:22,007 --> 00:06:23,550
അർഖാം അസൈലം

61
00:06:26,428 --> 00:06:27,429
അതെന്തായിരുന്നു?

62
00:06:29,765 --> 00:06:32,059
അർഖാം ഡേകെയർ
അർഖാം പ്രീസ്കൂൾ

63
00:06:34,478 --> 00:06:35,312
{\an8}ബ്രേക്കിംഗ് ന്യൂസ്.

64
00:06:35,312 --> 00:06:39,108
{\an8}ഗോഥം സിറ്റിയിലെ എല്ലാ സൂപ്പർവില്ലന്മാരും
ഇപ്പോൾ ജയിലായി,

65
00:06:39,108 --> 00:06:41,026
{\an8}അല്ലെങ്കിൽ വിരമിക്കാൻ നിർബന്ധിതരായി.

66
00:06:41,026 --> 00:06:44,238
{\an8}ഗോഥം കഴിഞ്ഞ 90 ദിവസമായി
ഔദ്യോഗികമായി കുറ്റവിമുക്തമാണ്,

67
00:06:44,238 --> 00:06:46,740
{\an8}ബാറ്റ്മാൻ നഗരശുചീകരണം തുടരുമ്പോൾ.

68
00:06:46,865 --> 00:06:50,786
{\an8}ഭൂമിയിലെ ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ സ്ഥലമായി
ഗോഥം സിറ്റി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടു.

69
00:06:50,786 --> 00:06:51,995
{\an8}അതെ!

70
00:06:53,622 --> 00:06:56,208
ഗോഥത്തിൽ ഇനി കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ബാക്കിയില്ല.

71
00:06:57,126 --> 00:06:58,627
അതിനാൽ കുട്ടിക്കാലം ആസ്വദിക്ക്.

72
00:06:58,627 --> 00:07:00,420
പക്ഷേ എനിക്ക് വെറുമൊരു കുട്ടിയായാൽ പോര.

73
00:07:00,921 --> 00:07:03,173
നീ വെറുമൊരു കുട്ടിയല്ലല്ലോ.

74
00:07:03,674 --> 00:07:06,844
നീ എൻ്റെ കുട്ടിയല്ലേ,
അതുതന്നെയാണ് ഏറ്റവും മികച്ചത്.

75
00:07:09,263 --> 00:07:10,430
ഒരു നിമിഷം, അച്ഛാ.

76
00:07:10,430 --> 00:07:12,808
അച്ഛനെന്താ ബേസ്മെൻ്റിൽ ചെയ്തിരുന്നത്?

77
00:07:12,808 --> 00:07:14,852
ഞാനോ? അറിയില്ല.

78
00:07:14,852 --> 00:07:18,856
ചിലപ്പോൾ ആരുടെയെങ്കിലും
ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം പൊതിയുകയാവും.

79
00:07:18,856 --> 00:07:19,857
അതെ!

80
00:07:19,857 --> 00:07:22,651
എന്താ അത്? പറയൂ!

81
00:07:22,651 --> 00:07:25,946
- സോറി മോനേ. ഉറങ്ങാൻ സമയമായി.
- ഒരു സൂചനയെങ്കിലും തന്നൂടേ?

82
00:07:25,946 --> 00:07:29,783
ഭാവിയിലെ ഒരു സൂപ്പർഹീറോയ്ക്കും
ഒഴിവാക്കാൻ പറ്റാത്ത ഒന്നാണ്,

83
00:07:29,783 --> 00:07:31,285
അതുമാത്രം മനസ്സിൽ വെച്ചോ.

84
00:07:31,285 --> 00:07:33,328
- ബാറ്റ്-ഗ്രാപ്പ്ളിങ് ഗൺ ആണോ?
- അല്ല.

85
00:07:33,328 --> 00:07:36,540
- റേസർ-ലൈൻഡ് ബാറ്റ് കയ്യുറയാണോ?
- അയ്യയ്യോ, അല്ല!

86
00:07:36,540 --> 00:07:40,043
- ബാറ്റ്-ഐസ് സ്കേറ്റ്സ്?
- സ്കേറ്റ്സോ? അതിലൊന്നും കാര്യമില്ല.

87
00:07:41,378 --> 00:07:44,006
- ബാറ്റ്-ലേസർ ടോർച്ച് ആണോ?
- അല്ല.

88
00:07:48,802 --> 00:07:52,222
- ബാറ്റ്-ക്രിപ്റ്റോഗ്രാഫർ സീക്വൻസർ?
- അതെന്താണെന്നുപോലും എനിക്കറിയില്ല.

89
00:07:52,222 --> 00:07:55,017
- ഹീറ്റ് സീക്കിങ് ബാറ്റ്-റോക്കറ്റ് ലോഞ്ചർ?
- അല്ല.

90
00:07:55,017 --> 00:07:57,269
അത് നീ മുമ്പേ ഊഹിച്ചതാ. രണ്ടുതവണ.

91
00:07:59,438 --> 00:08:03,025
മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ, ബ്ലഡ് സോസേജ് വച്ച്
കളിക്കുന്നത് നിർത്ത്.

92
00:08:03,025 --> 00:08:05,235
ശരി, തീർച്ചയായും. ക്ഷമിക്കണം ആൽഫ്രഡ്.

93
00:08:05,235 --> 00:08:10,282
ഇനി നമുക്ക് എൻ്റെ ചെറുപ്പത്തിലെ പരമ്പരാഗത
ക്രിസ്മസ് ബ്രേക്ക്ഫാസ്റ്റ് ആസ്വദിക്കാം.

94
00:08:10,282 --> 00:08:11,408
വേഗമാകട്ടെ.

95
00:08:11,408 --> 00:08:14,536
ജെല്ലി ചെയ്ത ഈൽസ് കൂടുതൽ നേരം
ഇരുന്നാൽ അത്...

96
00:08:15,287 --> 00:08:16,455
കട്ടപിടിക്കും.

97
00:08:32,846 --> 00:08:34,890
അപ്പം ആരോടും പറയല്ലേ.

98
00:08:38,769 --> 00:08:41,104
പിന്നെ ഭക്ഷസമയത്ത് ഈ ഹുഡ് പാടില്ല.

99
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
കമോൺ, ഇന്ന് ക്രിസ്മസ് രാവല്ലേ.

100
00:08:43,273 --> 00:08:45,484
ഡാമിയൻ, ആൽഫ്രഡ് പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ.

101
00:08:56,286 --> 00:08:57,287
എന്തൊരു കഷ്ടമാണ്.

102
00:08:57,287 --> 00:08:58,538
ഡാമിയന്

103
00:08:58,956 --> 00:09:00,207
ഇതാ പിടിക്ക്, ഡാമിയൻ.

104
00:09:01,291 --> 00:09:03,585
ഞാനിത് ഇപ്പോൾ തുറന്നോട്ടെ?

105
00:09:03,585 --> 00:09:05,754
അതിനെന്താ? ഊഹിക്കുന്നത് നിർത്താമല്ലോ.

106
00:09:05,754 --> 00:09:07,714
എനിക്ക് വീണ്ടും ചിന്തിക്കാനുള്ള
അവസരവും കിട്ടും.

107
00:09:07,714 --> 00:09:08,799
രണ്ടാൾക്കും നല്ലതാണ്.

108
00:09:09,967 --> 00:09:11,718
മെറി ക്രിസ്മസ്, മോനേ.

109
00:09:17,808 --> 00:09:19,643
എനിക്ക് സ്വന്തമായി
ഒരു യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്!

110
00:09:20,435 --> 00:09:22,813
അതെ. അതെൻ്റെ ആദ്യ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്
ആയിരുന്നു, ഡാമിയൻ.

111
00:09:22,813 --> 00:09:25,524
എന്ത്? ശരിക്കും!
എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല.

112
00:09:25,524 --> 00:09:27,859
ഇത് അടിപൊളിയാണ്, അച്ഛാ!
അച്ഛൻ അടിപൊളിയാണ്!

113
00:09:28,110 --> 00:09:29,736
ആൽഫ്രഡ്, അച്ഛൻ അടിപൊളിയല്ലേ?

114
00:09:31,029 --> 00:09:34,741
അതെ. ഇത് ആവേശംകൊള്ളിക്കുന്നതാണ്.

115
00:09:34,741 --> 00:09:36,660
ആ പൗച്ചുകളിൽ എന്താ ഇട്ടത്?

116
00:09:38,412 --> 00:09:39,830
{\an8}ബാറ്റ്-സ്ട്രിപ്പുകൾ

117
00:09:39,830 --> 00:09:41,456
അതാണ് നിൻ്റെ ബാറ്റ്-ഫസ്റ്റെയ്ഡ്-കിറ്റ്.

118
00:09:42,791 --> 00:09:43,667
കൊള്ളാം.

119
00:09:43,667 --> 00:09:45,252
ഇതെങ്ങനെയുണ്ട്?

120
00:09:45,252 --> 00:09:47,004
നിനക്കുള്ള ബാറ്റ്-മെർജൻസി വിസിൽ.

121
00:09:47,004 --> 00:09:47,921
അടിപൊളി.

122
00:09:48,672 --> 00:09:51,591
ഇത് ഒരു ബാറ്റ്-മെർജൻസി വന്നാൽ മാത്രം
ഉപയോഗിക്കാനുള്ളതാണ്.

123
00:09:54,761 --> 00:09:56,346
ഒരു ബാറ്ററാങ്!

124
00:10:01,226 --> 00:10:02,769
{\an8}ഇത് ഫോം ആണല്ലേ.

125
00:10:02,769 --> 00:10:05,105
{\an8}പക്ഷേ ഇത് തിരിച്ച്
എൻ്റെ അടുത്തേക്ക് പറന്നുവരണ്ടേ?

126
00:10:05,105 --> 00:10:07,524
എന്നിട്ട് നിൻ്റെ കണ്ണിൽ വന്നു കുത്താനോ?
അത് വേണ്ട.

127
00:10:07,524 --> 00:10:09,401
അത് പരിശീലിക്കാനുള്ള ബാറ്ററാങ് ആണ്.

128
00:10:11,153 --> 00:10:12,696
അച്ഛാ, പറയുന്നത് തെറ്റിദ്ധരിക്കല്ലേ.

129
00:10:12,696 --> 00:10:16,450
എനിക്കീ ബെൽറ്റ് ഒരുപാട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.
ഒരുപാടൊരുപാട്.

130
00:10:16,450 --> 00:10:20,203
പക്ഷേ, അടിപൊളി സാധനങ്ങൾ എവിടെ?

131
00:10:20,203 --> 00:10:21,455
അതായത് അപകടംപിടിച്ച സാധനങ്ങൾ?

132
00:10:21,455 --> 00:10:23,790
അവയൊക്കെ നീ വലുതായി സ്വയം നേടണം.

133
00:10:23,790 --> 00:10:25,500
നീ ഇനിയും ഒരുപാട് പഠിക്കാനുണ്ട്.

134
00:10:25,500 --> 00:10:27,544
എന്താ അച്ഛാ ഇത്.
ഞാൻ കൊച്ചുകുഞ്ഞൊന്നുമല്ലല്ലോ.

135
00:10:27,544 --> 00:10:29,254
അങ്ങനെ ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലല്ലോ.

136
00:10:29,254 --> 00:10:32,924
അടിയന്തരാവസ്ഥ! രക്ഷിക്കണേ.
എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ് അപകടത്തിലാണ്.

137
00:10:33,800 --> 00:10:35,927
ഞാനത് വീണ്ടും റെക്കോർഡ് ചെയ്യാം.

138
00:10:37,095 --> 00:10:40,349
ഡാമിയൻ, സൂപ്പർഹീറോ ആവാനുള്ള
ആദ്യ ചുവടാണ് ഇത്.

139
00:10:40,349 --> 00:10:44,311
പറയുന്നത് വിശ്വസിക്ക്, മാസങ്ങളോളം ഞാൻ
ആശങ്കപ്പെട്ടിരുന്നു, നീ റെഡിയാണോ...

140
00:10:44,853 --> 00:10:46,021
എന്താ അത്?

141
00:10:46,021 --> 00:10:48,690
- അത് കേട്ടിട്ട്...
- അത് ആയിരിക്കില്ല.

142
00:10:48,690 --> 00:10:50,776
എന്തായിരിക്കില്ല? അത് എന്തായിരിക്കില്ല?

143
00:10:50,776 --> 00:10:52,319
ബാറ്റ് ഫോൺ.

144
00:10:53,028 --> 00:10:54,946
എന്നെയും കൊണ്ടുപോവൂ. ഞാൻ ബെൽറ്റ് ഇടട്ടെ.

145
00:10:54,946 --> 00:10:59,368
അതായത്... എന്നെയും കൊണ്ടുപോവൂ.
ഞാൻ ബെൽറ്റ് ഇടട്ടെ.

146
00:11:07,501 --> 00:11:09,419
വർഷങ്ങളായി ഇതിലേക്ക് ആരും വിളിച്ചിട്ടില്ല.

147
00:11:09,419 --> 00:11:11,630
ഗോഥത്തിൽ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ
തിരിച്ചെത്തിയെന്നർത്ഥം.

148
00:11:11,630 --> 00:11:14,049
അതൊരു ക്രിസ്മസ് അത്ഭുതമാണ്.

149
00:11:14,049 --> 00:11:15,133
ഹലോ?

150
00:11:15,801 --> 00:11:17,469
ഇത് ജസ്റ്റിസ് ലീഗ് ആണ്.

151
00:11:17,469 --> 00:11:19,638
എന്ത്? ശരിക്കും?

152
00:11:19,638 --> 00:11:21,181
വേഗം. എൻ്റെ ബെൽറ്റ് എങ്ങനെയുണ്ട്?

153
00:11:21,890 --> 00:11:23,266
അല്ല, കേൾക്കുന്നുണ്ട്.

154
00:11:23,266 --> 00:11:25,435
നോവ സ്കോട്ടിയയിൽ കാലാവസ്ഥാ വ്യതിചലനമോ?

155
00:11:25,435 --> 00:11:27,145
ക്ലാർക് അത് കൈകാര്യം ചെയ്തോട്ടെ.

156
00:11:28,188 --> 00:11:29,689
നാളെ ക്രിസ്മസ് അല്ലെ!

157
00:11:29,689 --> 00:11:31,233
ഞങ്ങൾക്കൊക്കെ പരിപാടികളുണ്ട്.

158
00:11:31,233 --> 00:11:33,735
സൂപ്പർമാനെ വിടണ്ട.
ഞങ്ങളിത് കൈകാര്യം ചെയ്യാം.

159
00:11:33,735 --> 00:11:35,112
സോറി. അത് ഡാമിയനാ.

160
00:11:35,112 --> 00:11:37,280
അതെ, അവന് എട്ടുവയസ്സായി. എന്താല്ലേ!

161
00:11:37,697 --> 00:11:40,492
വേറെയാരെയും വിളിക്കാൻ പറ്റില്ലേ?
ട്വിൻസിനെ?

162
00:11:41,159 --> 00:11:42,285
അവർ സംസാരിക്കുന്നില്ലേ?

163
00:11:42,285 --> 00:11:44,413
അവരോട് അവരുടെ വണ്ടർ ട്വിൻ ശക്തികൾ
ഉത്തേജിപ്പിച്ച്

164
00:11:44,413 --> 00:11:46,540
പക്വതയുള്ള ആളുകളാവാൻ പറ.

165
00:11:47,666 --> 00:11:49,501
ആയിക്കോട്ടെ. ശരി.

166
00:11:49,501 --> 00:11:50,544
അഞ്ചുമിനിറ്റിൽ ഇറങ്ങാം.

167
00:11:52,295 --> 00:11:54,256
സോറി ഡാമിയൻ. എനിക്ക് പോണം.

168
00:11:54,256 --> 00:11:57,217
ക്രിസ്മസ്സിനു മുൻപ് എത്താമെന്നു
ഞാൻ വാക്കുതരുന്നു.

169
00:11:57,217 --> 00:12:00,720
നിൽക്കൂ... അച്ഛാ! ഞാനും കൂടെ വരട്ടെ. പ്ലീസ്!

170
00:12:00,887 --> 00:12:02,180
നടക്കുമെന്നു തോന്നുന്നില്ല മോനേ.

171
00:12:02,180 --> 00:12:04,516
അടുത്ത വർഷത്തെ
ക്രിസ്മസ് സമ്മാനമാവട്ടെ അത്.

172
00:12:04,516 --> 00:12:06,309
അടുത്ത പത്തു വർഷത്തേക്ക്.

173
00:12:07,185 --> 00:12:09,479
എനിക്ക് റിസ്കെടുക്കാൻ പറ്റില്ല. നടക്കില്ല.

174
00:12:12,816 --> 00:12:15,235
ശരി. ഇനി നിൻ്റെ
അത്യാഹിത കോൺടാക്റ്റ് ലിസ്റ്റ് പറ.

175
00:12:15,235 --> 00:12:17,946
പോട്ടെ. നിൻ്റെ ബെൽറ്റിനായി
കൂടുതൽ കോപ്പികൾ പ്രിൻ്റ് ചെയ്തിരുന്നു.

176
00:12:21,575 --> 00:12:24,244
ശരി. ആരെങ്കിലും വീട്ടിൽ അതിക്രമിച്ചു
കയറിയാൽ എന്തുചെയ്യണം?

177
00:12:24,244 --> 00:12:25,203
പോലീസിനെ വിളിക്കണം.

178
00:12:25,203 --> 00:12:26,913
- മാനസികസംഘർഷം ഉണ്ടായാൽ?
- തെറാപ്പിസ്റ്റിനെ.

179
00:12:26,913 --> 00:12:30,250
ഒരുകൂട്ടം സൂപ്പർ ഇൻ്റലിജൻ്റ്
ഭീമൻ വണ്ടുകൾ‍ ഗോഥത്തെ ആക്രമിച്ചാൽ?

180
00:12:30,250 --> 00:12:32,210
{\an8}അറിയില്ല. കമ്മീഷണർ ഗോർഡനെ വിളിക്കണോ?

181
00:12:32,210 --> 00:12:34,087
എന്ത്? വേണ്ട.

182
00:12:34,087 --> 00:12:36,214
അയാൾ എന്നെ ഉത്തരവാദിത്തം
ഏൽപ്പിക്കുകയേ ചെയ്യൂ.

183
00:12:36,673 --> 00:12:38,550
ദാ, ന്നു പറയുമ്പോഴേക്കും
ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും കണ്ണാ.

184
00:12:40,177 --> 00:12:42,679
ഞാൻ ബാറ്റ്-ജെറ്റ് ഒരുക്കി നിർത്താം,
മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ.

185
00:12:44,848 --> 00:12:46,349
ബാറ്റ്-ജെറ്റോ?

186
00:13:01,698 --> 00:13:05,452
വർഷങ്ങളായി ഒന്നും ചെയ്യാതിരുന്നിട്ടും
സ്പീഡിന് കുറവൊന്നുമില്ലല്ലോ, ബ്രൂസ്.

187
00:13:05,452 --> 00:13:09,539
- കോർഡിനേറ്റുകൾ പ്രോഗ്രാം ചെയ്തോ?
- സീറ്റുകൾ ചൂടാക്കുകയും ചെയ്തു, സർ.

188
00:13:12,083 --> 00:13:16,838
ഞാൻ മുറിയിൽ വച്ച ബാറ്റ്-റേസർ
താങ്കൾ കണ്ടില്ലെന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കട്ടെ?

189
00:13:16,838 --> 00:13:18,423
അതീ, താടി കണ്ടിട്ടാണോ?

190
00:13:19,090 --> 00:13:22,385
എനിക്കത് ഇഷ്ടമാണ്. ആളുകളെ പേടിപ്പിക്കാൻ
അത് സഹായിക്കും.

191
00:13:24,346 --> 00:13:27,807
താടിയിലെ ഡോണട്ട് പൊടിയും പേടിപ്പിക്കാൻ
സഹായിക്കും, സർ.

192
00:13:30,519 --> 00:13:33,939
എമർജൻസി! രക്ഷിക്കണേ.
എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ് അപകടത്തിലാണ്.

193
00:13:33,939 --> 00:13:35,315
എന്ത്...

194
00:13:37,567 --> 00:13:40,487
എമർജൻസി! രക്ഷിക്കണേ.
എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ് അപകടത്തിലാണ്.

195
00:13:40,487 --> 00:13:42,197
- കമോൺ.
- ഡാമിയൻ!

196
00:13:44,157 --> 00:13:47,160
അച്ഛാ, നിങ്ങളെ കാണാൻ അടിപൊളിയായിട്ടുണ്ട്.

197
00:13:47,577 --> 00:13:49,246
ഡാമിയൻ, ബാഗിൽനിന്നിറങ്ങ്!

198
00:13:49,538 --> 00:13:51,665
എന്താ അച്ഛാ. ഞാനും കൂടെ വന്നോട്ടെ.

199
00:13:51,665 --> 00:13:53,875
വേണ്ട. നമുക്കിതിനു സമയമില്ല.

200
00:13:53,875 --> 00:13:55,210
ഞാൻ ഒട്ടും ശല്യപ്പെടുത്തില്ല.

201
00:13:55,210 --> 00:13:58,547
ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ, നീ റെഡിയല്ല!

202
00:14:00,131 --> 00:14:03,593
അച്ഛാ, ഞാൻ എത്ര കഷ്ടപ്പെട്ട് പരിശീലിച്ചു.
എൻ്റെ റാഡ് നിഞ്ജ പാടവം കണ്ടോ?

203
00:14:03,593 --> 00:14:04,719
മാറി നിൽക്ക്!

204
00:14:07,180 --> 00:14:08,098
എൻ്റെ ഇടുപ്പ്.

205
00:14:08,807 --> 00:14:10,684
ദൈവമേ, ആൽഫ്രഡ്. ക്ഷമിക്കണേ.

206
00:14:11,309 --> 00:14:14,062
ഡാമിയൻ തോമസ് വെയ്ൻ, നിർത്ത്!

207
00:14:17,691 --> 00:14:20,944
അച്ഛൻ്റെ ബെൽറ്റ് കിട്ടിയപ്പോൾ ഞാൻ കരുതി...

208
00:14:21,361 --> 00:14:23,822
ഞാനും അച്ഛനെപ്പോലെ സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ
തയ്യാറായെന്ന്.

209
00:14:24,281 --> 00:14:25,323
അത് ശരിയല്ല.

210
00:14:25,949 --> 00:14:27,367
ശരി, ആ ബെൽറ്റ് ഇങ്ങു തന്നേ.

211
00:14:27,367 --> 00:14:29,619
നീ അതിനു റെഡിയല്ലെന്നു വ്യക്തമാണ്.

212
00:14:29,869 --> 00:14:31,871
എന്ത്? അച്ഛാ, വേണ്ട!

213
00:14:32,914 --> 00:14:33,999
ഡാമിയൻ.

214
00:14:48,179 --> 00:14:50,432
ഞാൻ തിരിച്ചുവരുന്നതുവരെ ഇത് വെച്ചോളൂ.

215
00:14:52,058 --> 00:14:53,977
ശരി, ഇനി വരൂ...

216
00:14:54,978 --> 00:14:56,313
കെട്ടിപ്പിടിച്ചു യാത്രപറയാം?

217
00:15:03,695 --> 00:15:06,323
അവനു കുഴപ്പമുണ്ടാവില്ല സർ.
ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.

218
00:15:07,032 --> 00:15:09,826
സ്വന്തം ബെൽറ്റ് കിട്ടാൻ അവൻ
റെഡിയല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.

219
00:15:09,826 --> 00:15:14,664
അതെ. റെഡിയായിരുന്നില്ല എന്ന കാര്യത്തോട്
ഞാൻ തീർച്ചയായും യോജിക്കുന്നു.

220
00:15:18,668 --> 00:15:20,337
എനിക്ക് പോവാറായി, ആൽഫ്രഡ്.

221
00:15:31,181 --> 00:15:32,974
എല്ലാം നന്നായി നടക്കട്ടെ സർ.

222
00:15:52,327 --> 00:15:53,828
വാ ഡാമിയൻ.

223
00:15:54,329 --> 00:15:57,165
നിന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ ഞാനൊരു സാധനം തരാം.

224
00:15:57,165 --> 00:16:00,585
എൻ്റെ പ്രശസ്തമായ ചൂട് കൊക്കോ മിൽക്ക്

225
00:16:00,585 --> 00:16:02,879
കൂടുതൽ മാർഷ്മല്ലോസ് ഇട്ട്.

226
00:16:03,296 --> 00:16:07,258
- നന്ദി, പക്ഷേ അത് കുട്ടികൾ കുടിക്കുന്നതാ.
- കുട്ടികളോ?

227
00:16:07,509 --> 00:16:09,427
നിൻ്റെ അച്ഛൻ അത് അംഗീകരിക്കില്ല.

228
00:16:09,803 --> 00:16:12,847
ഒരിക്കൽ ഒരു ചരുവം മുഴുവൻ
ഒറ്റയിരുപ്പിന് മോന്തുന്നത് ഞാൻ കണ്ടതാ.

229
00:16:12,847 --> 00:16:14,182
നിങ്ങൾ കണ്ടില്ല.

230
00:16:14,182 --> 00:16:15,183
ഉവ്വ്.

231
00:16:15,183 --> 00:16:17,686
അന്നു വൈകീട്ട് പുള്ളിയുടെ
വയർ വീർത്തിരുന്നു.

232
00:16:17,686 --> 00:16:20,814
പുള്ളിയുടെ ബാറ്റ്സ്യൂട്ട്
രണ്ടിഞ്ച് വലുതാക്കേണ്ടിവന്നു,

233
00:16:20,814 --> 00:16:22,816
പട്രോളിന് പുറത്തുപോവും മുൻപ്.

234
00:16:43,753 --> 00:16:46,089
ഇത് അനീതിയാണ് സെലീന.

235
00:16:49,592 --> 00:16:51,219
ശരിയാണ്. ഞാൻ വിട്ടുകൊടുക്കരുത്.

236
00:16:51,219 --> 00:16:54,305
ബാറ്റ്മാനാവാൻ റെഡിയാണെന്ന് തെളിയിക്കാൻ
ഞാൻ കൂടുതൽ പരിശ്രമിക്കും.

237
00:16:55,098 --> 00:16:56,725
അതിൻ്റെ അർഥം എന്തെന്നറിയാമോ?

238
00:16:57,392 --> 00:16:59,519
കഠിന പരിശീലനത്തിനുള്ള സമയമായി.

239
00:17:03,690 --> 00:17:06,025
മേൽനോട്ടമില്ലാത്ത കഠിന പരിശീലനം.

240
00:17:11,072 --> 00:17:12,574
എനിക്കറിയില്ല, ആൽഫ്രഡ്.

241
00:17:12,574 --> 00:17:17,328
നിങ്ങളുടെ ആവി പറക്കുന്ന,
മാർഷ്മല്ലോ ഇട്ട കൊക്കോ മിൽക്ക്

242
00:17:17,328 --> 00:17:19,706
കുടിച്ചതുകൊണ്ട് കാര്യമുണ്ടാവുമോ?

243
00:17:19,706 --> 00:17:22,041
തീർച്ചയായും, സർ.

244
00:17:22,041 --> 00:17:24,711
ഒരുപാട് ബുദ്ധിമുട്ടല്ലെങ്കിൽ.

245
00:17:24,711 --> 00:17:26,463
മണ്ടത്തരം. ഇപ്പൊ കൊണ്ടുവരാം.

246
00:17:27,839 --> 00:17:28,673
ചോക്ലേറ്റ്.

247
00:17:28,673 --> 00:17:29,966
{\an8}സിന്നമൺ

248
00:17:31,092 --> 00:17:34,095
{\an8}ശരി, പെന്നിവർത്ത്.
നിൻ്റെ കഴിവ് തെളിയിക്കാൻ നേരമായി.

249
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
മാർഷ്മല്ലോസ്

250
00:17:47,025 --> 00:17:48,359
മോനേ!

251
00:18:06,878 --> 00:18:07,754
{\an8}പാൽ

252
00:18:21,017 --> 00:18:23,978
ഇനി ഇതാ വരുന്നു മാസ്റ്റർപീസ്.

253
00:18:26,147 --> 00:18:29,108
ദൈവമേ! മാർഷ്മല്ലോ കഴിഞ്ഞോ?

254
00:18:29,359 --> 00:18:32,320
എന്ത്? അതെങ്ങനെ സംഭവിച്ചു?

255
00:18:33,488 --> 00:18:35,448
ഇത് ദുരന്തമാണ്.

256
00:18:35,448 --> 00:18:36,908
സാരമില്ല.

257
00:18:36,908 --> 00:18:40,620
മാർഷ്മല്ലോ ഇടാത്ത കൊക്കോ ആണെന്നല്ലേ ഉള്ളൂ.

258
00:18:41,412 --> 00:18:46,376
അച്ഛൻ ഇല്ലാത്ത ക്രിസ്മസ് രാവിൻ്റെ
അത്രയൊന്നും ഇല്ലല്ലോ.

259
00:18:56,052 --> 00:18:57,095
പേടിക്കണ്ട.

260
00:18:57,095 --> 00:19:01,432
കൊക്കോ ചൂടാറും മുൻപ് ഞാൻ തിരിച്ചെത്താം.

261
00:19:05,270 --> 00:19:08,231
ഉറപ്പാണോ? അതിൻ്റെ ആവശ്യമില്ല.
പക്ഷേ വേണമെങ്കിൽ വേഗം വന്നോളൂ.

262
00:19:08,231 --> 00:19:09,524
ശരി, ബൈ!

263
00:19:10,525 --> 00:19:14,445
ഇനി, പരിശീലനത്തിനു സമയമായി,
കാരണം ഞാനാണ്...

264
00:19:36,092 --> 00:19:37,760
{\an8}ഐസ് ക്രീം

265
00:19:37,760 --> 00:19:39,762
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.

266
00:19:39,762 --> 00:19:42,849
ഏയ്, സൂക്ഷിച്ചു പോ അപ്പൂപ്പാ!

267
00:19:43,516 --> 00:19:46,769
ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് ചില സൈക്കോകളുണ്ട്.

268
00:20:51,668 --> 00:20:54,087
എനിക്ക് നോവ സ്കോട്ടിയയിലേക്കൊരു
യാത്രയൊന്നും ആവശ്യമില്ല.

269
00:20:54,087 --> 00:20:57,548
ഇതാണ് ഏറ്റവും നല്ല ക്രിസ്മസ് രാവ്!

270
00:20:59,467 --> 00:21:02,303
ബാറ്റ്-ജെറ്റ് പ്രവർത്തിക്കാത്തതിൻ്റെ
കാരണം കണ്ടുപിടിക്കാനായില്ല,

271
00:21:02,303 --> 00:21:04,347
പക്ഷേ ഇവിടെ അസ്വാഭാവികമായി ഒന്നുമില്ല.

272
00:21:04,347 --> 00:21:08,017
ഇത് നോവ സ്കോട്ടിയയിലെ
ഒരു സാധാരണ മഞ്ഞുവീഴ്ചയാണ്.

273
00:21:11,771 --> 00:21:13,856
"എന്ത് അപാകത," എന്നാൽ
എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ജോൺ?

274
00:21:13,856 --> 00:21:16,025
നിങ്ങളല്ലെങ്കിൽ,
എന്നെ ഇങ്ങോട്ട് ആരാണ് അയച്ചത്?

275
00:21:19,278 --> 00:21:21,948
അയ്യോ! ഹലോ? ജോൺസ്?

276
00:21:21,948 --> 00:21:23,241
ഹലോ?

277
00:21:24,409 --> 00:21:25,576
ഗംഭീരം.

278
00:21:26,536 --> 00:21:28,621
എനിക്ക് ക്രിസ്മസ് മിസ്സ് ചെയ്യാൻ വയ്യ.

279
00:21:29,080 --> 00:21:31,833
ഡാമിയൻ, ഞാനിതാ വരുന്നു!

280
00:21:41,592 --> 00:21:43,928
പ്ലീസ്! എന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്?

281
00:21:43,928 --> 00:21:47,098
ഇത് ക്രിസ്മസ് ആണ്, ദുഷ്ടാ.

282
00:21:47,098 --> 00:21:49,600
ഞാൻ കുറച്ചു ക്രിസ്മസ് ഓർമ്മകൾ
ഉണ്ടാക്കുകയാണ്.

283
00:21:49,600 --> 00:21:51,060
ഒന്ന് ചിരിച്ചേ.

284
00:21:51,060 --> 00:21:51,978
ഗോഥം
നാറുന്നു

285
00:21:51,978 --> 00:21:53,521
മതി വീഡിയോ എടുത്തത്.

286
00:21:53,521 --> 00:21:56,566
നമ്മുടെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ വീഡിയോ
എടുക്കുന്നത് ഇത്ര വലിയ കുറ്റമാണോ?

287
00:21:56,566 --> 00:21:59,485
അതൊക്കെ എടുത്ത് വാനിലേക്ക് ഇട്, മണ്ടാ!

288
00:21:59,485 --> 00:22:01,446
ഇനിയും ഒരുപാട് മാളികകളിൽ കേറാനുണ്ട്.

289
00:22:02,530 --> 00:22:05,158
ഐസ്ക്രീം

290
00:22:06,534 --> 00:22:09,120
{\an8}ഇനി, പരിശീലനത്തിലെ ഏറ്റവും പ്രധാന കാര്യം...

291
00:22:09,120 --> 00:22:12,290
പരിശീലനത്തിനു ശേഷമുള്ള
കാർബോഹൈഡ്രേറ്റ് ഭക്ഷണം.

292
00:22:16,377 --> 00:22:17,712
കൊള്ളാം.

293
00:22:17,712 --> 00:22:21,090
പക്ഷേ കുറച്ചൂടെ ടർബോ ചാർജ്
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ നന്നായേനെ.

294
00:22:31,934 --> 00:22:35,730
വീണ്ടും ഞാനൊരു
പൊട്ടിത്തെറിയിൽനിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു!

295
00:22:36,230 --> 00:22:38,524
ജീവനോടെ രക്ഷപ്പെട്ട സന്ദർഭങ്ങൾ

296
00:22:50,495 --> 00:22:53,331
ഈ ചുറ്റുപാട് മോഷണത്തിന് കൊള്ളാം.

297
00:22:53,331 --> 00:22:54,999
അടുത്തതായി ഏതു വീട്ടിൽ കേറണം?

298
00:22:59,754 --> 00:23:01,380
അതു മതി.

299
00:23:01,380 --> 00:23:02,757
അത് ഒരുപാട് വലുതാണല്ലോ.

300
00:23:02,757 --> 00:23:04,008
{\an8}മെറി ക്രിസ്മസ്

301
00:23:12,725 --> 00:23:15,019
ശെടാ, ആൽഫ്രഡ് തിരിച്ചെത്തിയോ?

302
00:23:19,190 --> 00:23:21,275
നമുക്ക് ചാകരയാണല്ലോ.

303
00:23:21,275 --> 00:23:24,070
വീട്ടിൽ ആരുമില്ലെന്നു തോന്നുന്നു.

304
00:23:24,070 --> 00:23:26,823
എടാ ഡിങ്ങ്-ഡോങ്ങ്,
വായടച്ച് എന്നെ സഹായിക്കാമോ?

305
00:23:28,407 --> 00:23:29,575
കള്ളന്മാർ!

306
00:23:30,493 --> 00:23:32,829
അയ്യോ! ഞാനെന്തു ചെയ്യും?

307
00:23:39,168 --> 00:23:41,170
ശരി, ഡാമിയൻ. സമാധാനമായി ചിന്തിക്ക്.

308
00:23:41,170 --> 00:23:42,630
ഇത് വെറുമൊരു ഭവനഭേദനമാണ്.

309
00:23:42,630 --> 00:23:43,965
ഭവനഭേദനമോ?

310
00:23:43,965 --> 00:23:46,592
അങ്ങനെ ഉണ്ടായാൽ എന്തുചെയ്യണമെന്ന്
അച്ഛൻ പറഞ്ഞുതന്നിട്ടില്ല.

311
00:23:48,344 --> 00:23:50,513
എന്താ ഇത്? ബുള്ളറ്റ് പ്രൂഫ് ഗ്ലാസോ?

312
00:23:50,513 --> 00:23:52,098
- ഇതാ, ഇത് ഞാനേറ്റു.
- അയ്യോ!

313
00:23:58,938 --> 00:24:01,941
- എമർജൻസി...
- ഇപ്പൊ വേണ്ട. ഓഫാവ്!

314
00:24:10,408 --> 00:24:12,034
കണ്ടോ ഞാൻ ഏറ്റ് എന്ന് പറഞ്ഞതല്ലേ.

315
00:24:16,956 --> 00:24:20,168
ടെറി, നമുക്ക്
ലോട്ടറിയടിച്ചെന്നു തോന്നുന്നു.

316
00:24:20,168 --> 00:24:21,586
ജിംഗലാലാ!

317
00:24:22,753 --> 00:24:24,964
ഈ മണ്ടൻ ഫോണിനെപ്പറ്റി
ഞാനെന്താ പറഞ്ഞിട്ടുള്ളത്?

318
00:24:24,964 --> 00:24:26,215
എന്താ?

319
00:24:28,134 --> 00:24:30,052
ഞാനെൻ്റെ നാവു കടിച്ചു.

320
00:24:32,680 --> 00:24:33,806
ഇവിടെ ഒരുപാട് സാധനങ്ങളുണ്ട്.

321
00:24:33,806 --> 00:24:36,475
ഇത്രയും സാധനങ്ങൾ നമ്മൾ എങ്ങനെ
വാനിൽ കയറ്റും?

322
00:24:36,475 --> 00:24:38,686
പറ്റുന്നതൊക്കെ എടുത്ത് സ്ഥലം വിടാം.

323
00:24:38,686 --> 00:24:40,771
ബോസിന് കാത്തുനിൽക്കുന്നത് ഇഷ്ടമല്ല.

324
00:24:40,771 --> 00:24:42,023
അതെ, അത് ശരിയാ.

325
00:24:42,023 --> 00:24:45,318
- കഴിഞ്ഞ ബ്ലോക്കിൽ ഉണ്ടായത് ഓർമ്മയില്ലേ?
- ഓർമ്മിപ്പിക്കല്ലേ.

326
00:24:45,318 --> 00:24:46,903
ആ നിലവിളി എനിക്ക് ഇപ്പോഴും കേൾക്കാം.

327
00:24:49,697 --> 00:24:51,949
നിൽക്ക്, സെലീന.
ഞാൻ സഹായത്തിനു വിളിക്കുന്നുണ്ട്.

328
00:24:53,910 --> 00:24:55,077
പോലീസ്!

329
00:24:55,953 --> 00:24:57,914
ഗോഥം സിറ്റി പോലീസ്.
എന്തു സഹായമാണ് വേണ്ടത്?

330
00:24:58,956 --> 00:25:00,583
ഈ അടിപൊളി ബെൽറ്റ് നോക്കിക്കേ.

331
00:25:02,335 --> 00:25:04,420
ഞാൻ ഇതിട്ടാൽ നന്നാവുമെന്നു തോന്നുന്നുണ്ടോ?

332
00:25:04,420 --> 00:25:06,589
അതെടുത്ത് ബാഗിലിട്, മണ്ടാ.

333
00:25:06,589 --> 00:25:07,757
ശരി.

334
00:25:07,757 --> 00:25:09,300
ഞാൻ നിന്നെ...

335
00:25:09,300 --> 00:25:13,262
പിന്നെ അണിഞ്ഞുനോക്കാം.

336
00:25:13,262 --> 00:25:19,352
അരുത്!

337
00:25:22,104 --> 00:25:25,316
ആ ബെൽറ്റ് പോവാൻ പാടില്ല. അല്ലെങ്കിലേ
ഞാനതിന് റെഡിയല്ലെന്നാ അച്ഛൻ്റെ വിചാരം.

338
00:25:25,316 --> 00:25:28,027
അദ്ദേഹം ഇനിയൊരെണ്ണം
എനിക്ക് തരാൻ വർഷങ്ങൾ വേണ്ടിവരും.

339
00:25:29,320 --> 00:25:31,489
അല്ലെങ്കിൽ ഞാനത് സ്വയം തിരിച്ചെടുക്കണം.

340
00:25:31,489 --> 00:25:34,533
അങ്ങനെ നേടിയാൽ ഞാൻ സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ
പ്രാപ്തനായെന്ന് അച്ഛന് മനസ്സിലാവും.

341
00:25:34,533 --> 00:25:37,745
ഹലോ? എന്താ എമർജൻസി?
ആർക്കെങ്കിലും അപകടം പറ്റിയോ?

342
00:25:37,745 --> 00:25:40,539
ഇല്ല, പക്ഷേ പറ്റും.

343
00:25:40,873 --> 00:25:41,832
ഹലോ?

344
00:25:41,832 --> 00:25:42,750
അവസാനിപ്പിക്കുക

345
00:25:45,127 --> 00:25:46,379
വാ, സെലീന.

346
00:25:48,047 --> 00:25:49,257
എന്തെങ്കിലും കേട്ടോ?

347
00:25:59,976 --> 00:26:04,146
ശെടാ, കുറെ തല്ലിപ്പൊളി പുസ്തകങ്ങൾ വാങ്ങി
ഇവർ ഒരുപാട് പണം കളഞ്ഞല്ലോ.

348
00:26:04,146 --> 00:26:06,357
ഒരു ഷെൽഫ് നിറയെ കെട്ടിടങ്ങൾക്കടിയിൽ നിന്ന്

349
00:26:06,357 --> 00:26:08,276
ഷെയ്ൽ പാറ ഖനനത്തെപ്പറ്റിയുള്ള ബുക്ക്സാണ്.

350
00:26:08,276 --> 00:26:09,986
അതിലെന്തോ കാര്യമുണ്ടല്ലോ.

351
00:26:11,195 --> 00:26:15,324
ലൈബ്രറിയിൽ ഒച്ചയുണ്ടാക്കരുതെന്ന്
ആരും പറഞ്ഞുതന്നിട്ടില്ലേ?

352
00:26:18,953 --> 00:26:19,954
ഫ്ലോസ്

353
00:26:25,751 --> 00:26:28,212
എൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുതാ.

354
00:26:28,963 --> 00:26:31,507
ശരി. നീ എന്നെ കളിയാക്കുകയാണോ.

355
00:26:32,216 --> 00:26:33,676
ഇതെനിക്ക് എടുത്തേ പറ്റൂ.

356
00:26:33,676 --> 00:26:37,179
വരവ് കലക്കി മോനേ. നീ എന്താണെന്നാ വെപ്പ്?

357
00:26:37,179 --> 00:26:42,059
ഞാൻ ബാറ്റ്മാൻ, നിങ്ങളുടെ ഈ രാത്രി
കൂടുതൽ ഭീകരമാവാൻ പോവുകയാണ്.

358
00:26:42,935 --> 00:26:45,021
ശരി. ഇങ്ങു വാ കുട്ടാ.

359
00:26:46,063 --> 00:26:48,065
- അവനെവിടെപ്പോയി?
- ഒളിച്ചേ!

360
00:26:51,569 --> 00:26:52,903
നല്ല ബെസ്റ്റ് ടൈം.

361
00:26:52,903 --> 00:26:56,073
ശരി, കൊച്ചു തെമ്മാടീ. കളി നിർത്ത്.

362
00:26:56,907 --> 00:26:58,367
എനിക്കൊന്നും കാണാൻ പറ്റുന്നില്ല.

363
00:26:58,367 --> 00:27:00,911
നിങ്ങൾ ഒരു വവ്വാലിനെപ്പോലെ
അന്ധനാണെന്നും പറയാം.

364
00:27:00,911 --> 00:27:03,331
- അതെന്താ അത്?
- എന്താ ഇവിടെ നടക്കുന്നത്?

365
00:27:07,293 --> 00:27:09,295
ഇവിടെ വാ, കള്ളച്ചെക്കാ.

366
00:27:13,049 --> 00:27:15,426
ആ വവ്വാലിൻ്റെ ചിറക് ഞാൻ വലിച്ചുകീറും.

367
00:27:15,426 --> 00:27:17,053
{\an8}ഇത്രേ ഉള്ളോ നിൻ്റെ കയ്യിൽ?

368
00:27:17,053 --> 00:27:18,387
{\an8}സ്ലോ - മീഡിയം - ഫാസ്റ്റ്

369
00:27:31,817 --> 00:27:33,361
ഞാനിപ്പോ ഛർദ്ദിക്കും.

370
00:27:43,621 --> 00:27:45,498
ഞാനിവിടെയുണ്ട്, മണ്ടന്മാരേ.

371
00:27:45,498 --> 00:27:46,415
{\an8}വന്ന് എന്നെ പിടിക്ക്.

372
00:27:46,415 --> 00:27:47,333
{\an8}സസ്യ എണ്ണ

373
00:27:47,917 --> 00:27:50,252
ഇവനെ വലിച്ചുകീറി ഞാൻ തോരണം തൂക്കും.

374
00:28:13,234 --> 00:28:15,778
എന്താ ഇത്... കുട്ടികളുടെ കുളമോ?

375
00:28:15,778 --> 00:28:18,364
അത് ഗ്രീസ് തീ കെടുത്താനാണ്.

376
00:28:18,364 --> 00:28:20,491
ഗ്രീസ് തീ വെള്ളംകൊണ്ട് കെടുത്താനാവില്ല.

377
00:28:20,491 --> 00:28:22,368
വളരെ ശരിയാണ്.

378
00:28:22,368 --> 00:28:24,036
വെജിറ്റൽ ഓയിൽ
ബ്ലാസ്റ്റർ

379
00:28:51,772 --> 00:28:52,731
അത് നമ്മുടെ...

380
00:28:52,731 --> 00:28:55,359
മെറി ക്രിസ്മസ്
ബാറ്റ്മാൻ

381
00:29:01,657 --> 00:29:04,827
- മരവിപ്പിച്ച ഈലോ?
- മതി! എനിക്ക് മതിയായി!

382
00:29:04,827 --> 00:29:07,121
കിട്ടിയതെടുത്ത് സ്ഥലം വിടാം.

383
00:29:08,164 --> 00:29:10,166
സഞ്ചി നിറയ്ക്ക്.
ഞാൻ വാൻ സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്യാം.

384
00:29:12,710 --> 00:29:14,211
വിട് ചെക്കാ.

385
00:29:14,211 --> 00:29:16,881
എൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ് തിരികെത്താ!

386
00:29:16,881 --> 00:29:19,425
അതായത്, എൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്?

387
00:29:21,051 --> 00:29:23,637
എമർജൻസി! രക്ഷിക്കണേ.
എൻ്റെ പ്രിയപ്പെട്ട കുഞ്ഞ്...

388
00:29:23,637 --> 00:29:24,889
അതാ, അവിടെയുണ്ട്.

389
00:29:29,602 --> 00:29:30,686
ഒന്നു വേഗം വരാമോ?

390
00:29:34,231 --> 00:29:36,066
നിർത്ത്! ഇങ്ങു വാ!

391
00:29:39,403 --> 00:29:40,279
പിന്നീട്, മോനേ.

392
00:29:43,324 --> 00:29:45,743
ഇനി നിങ്ങൾ എൻ്റെ
നിഞ്ജാ കഴിവുകൾ അനുഭവിച്ചറിയും.

393
00:29:45,743 --> 00:29:47,203
ഈ ചെക്കൻ നിർത്തുന്നില്ലല്ലോ.

394
00:29:47,203 --> 00:29:49,163
അത് ചെക്കനൊന്നുമല്ല.

395
00:29:50,039 --> 00:29:52,416
അതെന്തോ തരം വിചിത്രജീവിയാണ്.

396
00:29:55,044 --> 00:29:57,421
വേണ്ട! ബോസ് നമ്മളെ കൊല്ലും.

397
00:29:58,214 --> 00:29:59,798
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കിട്ടിയില്ല.

398
00:30:00,799 --> 00:30:02,384
ഒന്നും കിട്ടിയില്ലെന്നു പറയാൻ പറ്റില്ല.

399
00:30:05,179 --> 00:30:06,597
നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് കിട്ടി.

400
00:30:06,597 --> 00:30:08,641
നീ തോറ്റു, ചെക്കാ.

401
00:30:24,198 --> 00:30:28,244
എൻ്റെ ബെൽറ്റ് നഷ്ടപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാവാം,
പക്ഷേ ഇതിവിടെ തീരുന്നില്ല.

402
00:30:28,244 --> 00:30:30,371
ഞാൻ പ്രതികാരം ചെയ്യും.

403
00:30:30,371 --> 00:30:32,790
എന്തെന്നാൽ അവർ ഉടക്കിയത്
വെറുമൊരു കുട്ടിയോടല്ല,

404
00:30:32,790 --> 00:30:35,125
ബാറ്റ്മാൻ്റെ മോനോടാണ്!

405
00:30:46,637 --> 00:30:49,306
സോറി സെലീന, നീ വന്നാൽ ശരിയാവില്ല.

406
00:30:49,306 --> 00:30:51,267
ഇത് വളരെ അപകടം പിടിച്ച കാര്യമാണ്.

407
00:30:52,268 --> 00:30:56,438
ഞാൻ ഈ വാതിൽ കടന്നു പോയാൽ,
നിനക്കറിയുന്ന ഡാമിയൻ പിന്നെ ഇല്ല.

408
00:30:56,438 --> 00:30:57,940
എന്നെയോർത്ത് നീ ഭയക്കുന്നു.

409
00:30:57,940 --> 00:31:00,901
സത്യം പറഞ്ഞാൽ എനിക്കും അല്പം പേടിയുണ്ട്.

410
00:31:00,901 --> 00:31:02,403
പക്ഷേ...

411
00:31:06,490 --> 00:31:08,450
ഞാൻ ഇല്ലാത്തപ്പോൾ ഈ വീട് നീ നോക്കണം.

412
00:31:12,830 --> 00:31:14,373
{\an8}ഡാമിയൻ
മാറി നിൽക്കൂ!

413
00:32:30,658 --> 00:32:35,204
ആ ഐസ്ക്രീം വണ്ടിയ്ക്ക് ഇതിനെ
വെല്ലാൻ പറ്റുമോ എന്നു നോക്കട്ടെ.

414
00:32:36,705 --> 00:32:37,956
എന്തുണ്ട് ഇവിടെ?

415
00:32:48,425 --> 00:32:49,760
ഇത് കുറച്ച് വലുതാ.

416
00:32:51,887 --> 00:32:55,057
ഇതാവുമ്പോൾ എല്ലാം പുറത്തുകാണും.

417
00:33:07,695 --> 00:33:08,904
ഇതെന്താ?

418
00:33:12,032 --> 00:33:14,785
ഡാമിയൻ

419
00:33:14,785 --> 00:33:16,328
ശരിക്കും!

420
00:33:26,714 --> 00:33:28,340
അച്ഛനെനിക്ക് ബാറ്റ്സ്യൂട്ടുണ്ടാക്കിയോ?

421
00:33:33,804 --> 00:33:34,972
അടിപൊളി.

422
00:33:39,226 --> 00:33:42,187
അവരിന്ന് അനുഭവിക്കും.

423
00:33:42,187 --> 00:33:44,481
ഡാമിയൻ, ഇത് അച്ഛനാണ്!

424
00:33:44,481 --> 00:33:45,566
അച്ഛാ?

425
00:33:45,566 --> 00:33:48,986
നീ ആ സ്യൂട്ട് ഇട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
അതിനർത്ഥം ഞാൻ മരിച്ചെന്നാണ്,

426
00:33:48,986 --> 00:33:50,821
എൻ്റെ ഏറ്റവും വലിയ ഭയം സത്യമായെന്നും.

427
00:33:50,821 --> 00:33:52,906
ഗോഥത്തിൽ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തി.

428
00:33:52,906 --> 00:33:55,409
ഇനി നീ എൻ്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുത്ത്...

429
00:33:56,326 --> 00:33:58,078
ബാറ്റ്മാൻ ആവണം.

430
00:33:58,078 --> 00:34:00,497
നീ ബാറ്റ് കേവിൽ കടന്നുകയറി ഈ സ്യൂട്ട്
മോഷ്ടിച്ചതല്ലെങ്കിൽ.

431
00:34:00,497 --> 00:34:02,416
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ നീ പെട്ടു മോനേ.

432
00:34:02,416 --> 00:34:04,168
ഞാൻ വീട്ടിലെത്തട്ടെ.

433
00:34:04,168 --> 00:34:06,086
നാശം!

434
00:34:06,086 --> 00:34:09,757
നിൻ്റെ സ്യൂട്ടിൻ്റെ കൂടെ ഇടാനുള്ള
യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ് ഞാൻ തന്നുകഴിഞ്ഞു.

435
00:34:09,757 --> 00:34:13,093
ഇതുവരെയുള്ളതിൽ സാങ്കേതികമായി
ഏറ്റവും മുന്നിലുള്ള ബാറ്റ്സ്യൂട്ട് ആണത്.

436
00:34:13,093 --> 00:34:14,344
അടിപൊളി!

437
00:34:14,344 --> 00:34:16,096
പക്ഷേ സാങ്കേതികതയിലേക്ക് കടക്കുംമുൻപ്,

438
00:34:16,096 --> 00:34:18,056
നിന്നോട് കുറച്ചുകാര്യങ്ങൾ പറയാനുണ്ട്,

439
00:34:18,056 --> 00:34:19,767
ഇനി അവസരം കിട്ടിയില്ലെങ്കിലോ.

440
00:34:19,767 --> 00:34:21,101
ഞാൻ നിൻ്റെ അമ്മയെ കണ്ടതുപോലെ.

441
00:34:21,101 --> 00:34:23,437
ഡാമിയൻ, നിൻ്റെ അമ്മ കിടിലനായിരുന്നു.

442
00:34:24,146 --> 00:34:26,940
{\an8}- ഈ വീഡിയോ എങ്ങനെ വേഗത്തിൽ ഓടിക്കും?
- ...ഒരു പഞ്ചാരക്കട്ട.

443
00:34:28,108 --> 00:34:29,735
നീയും ആ പ്രായത്തിലേക്ക് കടക്കുകയാണ്,

444
00:34:29,735 --> 00:34:32,321
ശരീരത്തിൽ പല മാറ്റങ്ങളും
വരാൻ തുടങ്ങുന്ന പ്രായം...

445
00:34:32,321 --> 00:34:33,530
{\an8}വൃത്തികേട്!

446
00:34:36,450 --> 00:34:38,327
നീ സൂക്ഷിക്കണം, ഡാമിയൻ.

447
00:34:40,287 --> 00:34:42,956
ആൽഫ്രഡ്, ഡയപ്പറിൻ്റെ ഇൻ്റഗ്രിറ്റിയിൽ
വീഴ്ച പറ്റിയിരിക്കുന്നു.

448
00:34:42,956 --> 00:34:45,542
- എനിക്ക് തുടയ്ക്കാൻ തുണി വേണം.
- അച്ഛാ!

449
00:34:48,045 --> 00:34:49,922
ഞാൻ ആ ഘോരയുദ്ധം ജയിച്ചെങ്കിലും,

450
00:34:49,922 --> 00:34:52,007
ഞാൻ നേരിട്ട മുറിവുകളുടെ വേദന

451
00:34:52,007 --> 00:34:54,301
എന്നും എൻ്റെ കൂടെയുണ്ട്... എല്ലാ ദിവസവും.

452
00:34:55,552 --> 00:34:57,429
ശരി! ബാറ്റ്സ്യൂട്ടിൻ്റെ കാര്യം.

453
00:34:57,429 --> 00:34:58,597
അതെ.

454
00:34:58,597 --> 00:35:02,768
സത്യം പറഞ്ഞാൽ, ഡാമിയൻ, നീ ആ സ്യൂട്ടിടുന്ന
കാര്യത്തിൽ എനിക്ക് പകുതി മനസ്സേയുള്ളൂ.

455
00:35:02,768 --> 00:35:05,437
പക്ഷേ എൻ്റെ ഉള്ളിൻ്റെയുള്ളിൽ
എനിക്കറിയാമായിരുന്നു,

456
00:35:05,437 --> 00:35:07,523
നിൻ്റെ ജന്മലക്ഷ്യം ഇതാണെന്ന്.

457
00:35:07,523 --> 00:35:10,776
നീ ഈ വേഷമണിയുമ്പോൾ ഞാൻ കൂടെയില്ലല്ലോ
എന്ന വിഷമം മാത്രമേ ബാക്കിയുള്ളൂ.

458
00:35:11,276 --> 00:35:14,071
ഭാഗ്യവശാൽ അവിടെയാണ് സ്യൂട്ടിൻ്റെ
സാങ്കേതികവിദ്യകൾ വരുന്നത്.

459
00:35:14,071 --> 00:35:18,033
എ.ഐയുടെ സഹായത്തോടെ ഞാൻ എന്നെത്തന്നെ
ആ സ്യൂട്ടിലേക്ക് പ്രോഗ്രാം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

460
00:35:18,450 --> 00:35:20,744
ബാറ്റ്-ഡാഡിനെ ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്യുന്നു.

461
00:35:27,376 --> 00:35:29,920
ലോഡ് ചെയ്യുന്നു

462
00:35:30,754 --> 00:35:31,964
അപ്ലോഡ് പൂർത്തിയായി.

463
00:35:33,465 --> 00:35:35,467
ശരി. ആശംസകൾ, ഡാമിയൻ.

464
00:35:35,467 --> 00:35:38,887
ഓർക്കുക, ഞാൻ എപ്പോഴും നിൻ്റെ കൂടെയുണ്ട്.

465
00:35:39,680 --> 00:35:41,265
പ്രക്ഷേപണം അവസാനിക്കുന്നു.

466
00:35:47,604 --> 00:35:48,480
അച്ഛാ?

467
00:35:53,569 --> 00:35:55,153
ബാറ്റ്-ഡാഡ് ഓൺലൈൻ.

468
00:35:55,153 --> 00:35:56,446
ഹലോ, ഡാമിയൻ.

469
00:35:57,239 --> 00:35:58,532
നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ പറ്റുമോ?

470
00:35:58,532 --> 00:35:59,533
അടിപൊളി.

471
00:36:00,826 --> 00:36:02,744
കമ്പ്യൂട്ടർ, സ്റ്റാറ്റസ് റിപ്പോർട്ട്.

472
00:36:02,744 --> 00:36:04,538
ദയവായി എന്നെ ബാറ്റ്-ഡാഡ് എന്നു വിളിക്കൂ.

473
00:36:04,538 --> 00:36:08,500
ബയോ സ്കാനുകൾ പ്രകാരം നിൻ്റെ പ്രായം
എട്ടു വയസ്സും നാലു ദിവസവും ആണ്.

474
00:36:08,500 --> 00:36:10,627
നിർദേശം, ഉറങ്ങാനുള്ള സമയമായി.

475
00:36:10,627 --> 00:36:11,545
ഗംഭീരം.

476
00:36:11,545 --> 00:36:14,298
ശരിക്കുമുള്ള മുതലിൻ്റെ അത്രതന്നെ
സഹിക്കാൻ പാടാണ് ഇതും.

477
00:36:14,715 --> 00:36:16,633
ഞാൻ നിനക്കൊരു കഥ വായിച്ചുതരട്ടെ?

478
00:36:16,633 --> 00:36:17,968
വേണ്ട. നന്ദി.

479
00:36:17,968 --> 00:36:22,097
ഓർമ്മ മാട്രിക്സ് പ്രകാരം "ഹാപ്പി പപ്പിയുടെ
സ്കൂളിലെ ആദ്യദിനം" ഞാൻ വായിച്ചുതരാറുണ്ട്.

480
00:36:22,097 --> 00:36:24,141
നമുക്കിതിനു സമയമില്ല, ബാറ്റ്-ഡാഡ്.

481
00:36:24,141 --> 00:36:26,393
ഞാനത് ആറു ഭാഷകളിൽ ഡൌൺലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.

482
00:36:26,810 --> 00:36:28,645
മ്യൂട്ട്.

483
00:36:28,645 --> 00:36:31,273
മരിച്ചുപോയ അച്ഛനെ
നിനക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യണമെന്നു തോന്നുന്നു.

484
00:36:31,273 --> 00:36:33,233
മരിച്ചുപോയ അച്ഛനെ
നിനക്ക് മ്യൂട്ട് ചെയ്യണോ?

485
00:36:33,233 --> 00:36:35,319
വേണ്ട! അല്ല, വേണം.

486
00:36:35,319 --> 00:36:36,695
പക്ഷേ എൻ്റെ അച്ഛൻ...

487
00:36:38,071 --> 00:36:39,615
മ്യൂട്ടാക്കൂ, പ്ലീസ്.

488
00:36:40,032 --> 00:36:41,658
മ്യൂട്ട് ഫങ്ക്ഷൻ ലഭ്യമല്ല.

489
00:36:41,658 --> 00:36:43,076
പിന്നെന്തിനാ വേണോ എന്നു ചോദിച്ചത്?

490
00:36:55,505 --> 00:36:57,507
ഗംഭീരം.

491
00:36:57,507 --> 00:36:59,343
എനിക്കൊരു കാർ സീറ്റ് കണ്ടെത്താനായില്ല.

492
00:36:59,343 --> 00:37:01,845
സുരക്ഷാനിർദ്ദേശപ്രകാരം
പത്തുവയസ്സിനു താഴെയുള്ള കുട്ടികൾ...

493
00:37:01,845 --> 00:37:03,055
നമുക്ക് ഇവിടെ ശ്രദ്ധിക്കാമോ?

494
00:37:03,055 --> 00:37:05,557
- എനിക്കെൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരികെ വേണം.
- തീർച്ചയായും.

495
00:37:05,557 --> 00:37:09,394
ശ്രദ്ധ എന്നത് ഒരു സൂപ്പർഹീറോയ്ക്ക്
നിശ്ചയമായും വേണ്ടുന്ന ഒരു കഴിവാണ്.

496
00:37:09,394 --> 00:37:10,687
അതെ. നന്ദി.

497
00:37:10,687 --> 00:37:13,357
ഒരു സൂപ്പർഹീറോയ്ക്ക് വേണ്ട കഴിവുകളെപ്പറ്റി
എനിക്കറിയാം.

498
00:37:13,357 --> 00:37:15,984
നല്ലത്. ഒരു പുനഃപരിശോധന ആയാലോ?

499
00:37:15,984 --> 00:37:18,570
ശ്രദ്ധ, ഉത്തരവാദിത്തം, ത്യാഗം...

500
00:37:18,570 --> 00:37:20,238
പ്ലീസ്, പറച്ചിൽ നിർത്തൂ.

501
00:37:20,238 --> 00:37:21,865
ഇപ്പോൾ നമുക്കീ കാർ ഓടിക്കാം.

502
00:37:30,415 --> 00:37:32,542
ബാറ്റ്4ലൈഫ്

503
00:37:43,679 --> 00:37:45,430
വാ, പോവാം!

504
00:37:47,015 --> 00:37:48,767
ഇതിനെന്തുപറ്റി?

505
00:38:19,756 --> 00:38:20,924
ഈ ചുവന്ന ബട്ടൺ എന്തിനാ?

506
00:38:20,924 --> 00:38:23,593
അതാണ് ടർബോ ത്രസ്റ്റർ,
അത് ഉപയോഗിക്കരുതെന്നേ ഞാൻ പറയൂ.

507
00:38:25,012 --> 00:38:26,972
ഇത് കിടിലനാണ്!

508
00:38:35,689 --> 00:38:36,940
റോബർട്ട് കെയ്ൻ, ബിൽ ഫിംഗർ
മെമ്മോറിയൽ ബ്രിഡ്ജ്

509
00:38:59,755 --> 00:39:02,424
ഇനി എൻ്റെ ബെൽറ്റ് മോഷ്ടിച്ച
ആ തെമ്മാടികളെ കണ്ടെത്താം.

510
00:39:05,343 --> 00:39:11,349
ജോളി ജാക്കിൻ്റെ മിഠായി

511
00:39:19,608 --> 00:39:22,110
വില്ലന്മാർക്ക് ഇതൊരു കൊള്ളാവുന്ന
ഒളിത്താവളമാണല്ലോ.

512
00:39:22,110 --> 00:39:24,112
ആ ചെരുവത്തിൽ എന്താണെന്നാ തോന്നുന്നത്?

513
00:39:24,112 --> 00:39:26,698
ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ. നമ്മുടെ ജോലി
കുളമാക്കിയതിന്.

514
00:39:26,698 --> 00:39:29,201
നാമിനി ബോസിനെ
വെറുംകയ്യോടെ കാണേണ്ടിവരും.

515
00:39:29,659 --> 00:39:31,411
നമ്മൾ ആകെ പ്രശ്നത്തിലാണ്.

516
00:39:31,870 --> 00:39:34,581
സമാധാനിക്ക്. നമ്മൾ പൂർണ്ണമായും
വെറുംകയ്യോടെയല്ലല്ലോ.

517
00:39:34,581 --> 00:39:36,458
ഞാൻ സംസാരിക്കാം.

518
00:39:40,378 --> 00:39:42,798
ഒന്നൂടെ ചിന്തിക്കുമ്പോൾ,
നീ സംസാരിച്ചാൽ മതി.

519
00:39:46,343 --> 00:39:47,677
ഹലോ സർ?

520
00:39:47,677 --> 00:39:49,137
ഇവിടെയുണ്ടോ?

521
00:39:49,137 --> 00:39:50,639
ഞാനും എൻ്റെ സഹായിയും...

522
00:39:50,639 --> 00:39:51,556
{\an8}ബോസ്

523
00:39:51,556 --> 00:39:54,351
{\an8}...പറയുകയായിരുന്നു,
നിങ്ങളുടെ ഇവിടത്തെ ഒളിത്താവളം...

524
00:39:57,020 --> 00:39:59,106
...എത്ര നല്ലതാണെന്ന്.

525
00:40:04,778 --> 00:40:08,073
ഇതാര്, എൻ്റെ രണ്ട് പ്രിയപ്പെട്ട
പുതിയ ശിങ്കിടികളല്ലേ,

526
00:40:08,073 --> 00:40:10,408
റോസ്കോയും വാച്ചമകല്ലിറ്റും.

527
00:40:12,077 --> 00:40:17,040
- അവൾ ഫ്രാൻസീനാണ്, ഞാൻ--
- ഗുഡ് ഈവനിംഗ്, മിസ്റ്റർ ജോക്കർ സർ.

528
00:40:17,040 --> 00:40:19,876
നിങ്ങളല്പം ദുരന്ത അവസ്ഥയിലാണല്ലോ.

529
00:40:19,876 --> 00:40:24,089
എൻ്റെ ഗോഥം മാസ്റ്റർ പ്ലാനിൽ നിങ്ങൾ പങ്ക്
വഹിച്ചതിൻ്റെ സൂചനയാണിതെന്ന് ആശിക്കുന്നു.

530
00:40:24,422 --> 00:40:28,343
ഈ ക്രിസ്മസ് വളരെ വിശിഷ്ടമാക്കാൻ
എനിക്കെന്ത് ആഗ്രഹമുണ്ടെന്നോ.

531
00:40:28,343 --> 00:40:30,262
അതെ, ഞങ്ങൾ പൊളിച്ചു.

532
00:40:30,262 --> 00:40:32,639
നിങ്ങൾ ആ കക്ഷിയെ കാണണമായിരുന്നു. അയാൾ--

533
00:40:32,639 --> 00:40:35,100
ഞാൻ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ടെന്ന്
തോന്നിപ്പിച്ചതിനു സോറി.

534
00:40:35,600 --> 00:40:38,436
എന്താണ് എനിക്കായി കൊണ്ടുവന്നിട്ടുള്ളത്?

535
00:40:39,104 --> 00:40:41,565
കൊണ്ടുവന്നതോ? അത്...

536
00:40:41,982 --> 00:40:45,277
നീ നേതൃത്വം നൽകുന്ന സ്ഥിതിയ്ക്ക്
നിനക്ക് തന്നെ അത് ചെയ്തുകൂടെ, ടെറി?

537
00:40:45,277 --> 00:40:47,863
അല്ല, നീ അതെടുത്തു കൊടുക്കൂ ഫ്രാൻസീൻ.

538
00:40:48,405 --> 00:40:51,158
നീ കൊടുക്ക്.
ഞാനല്ല കൊള്ളമുതലൊക്കെ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയത്.

539
00:40:51,158 --> 00:40:53,869
ഒന്നും നഷ്ടപ്പെടില്ലായിരുന്നു,
നീ ഒരു കൊച്ചുകുട്ടിയെ കണ്ടുപേടിക്കാതെ

540
00:40:53,869 --> 00:40:55,871
വണ്ടി നേരാംവണ്ണം ഓടിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ.

541
00:40:55,871 --> 00:40:57,289
അവനത്ര കൊച്ചൊന്നുമായിരുന്നില്ല.

542
00:40:57,289 --> 00:40:59,916
അതെനിക്ക് താ. താ.

543
00:40:59,916 --> 00:41:02,127
എനിക്ക് താ!

544
00:41:03,253 --> 00:41:04,963
ഇതാ, ബോസ്.

545
00:41:08,341 --> 00:41:09,467
എന്താണിത്?

546
00:41:10,135 --> 00:41:11,136
ബാക്കി സാധനങ്ങൾ എവിടെ?

547
00:41:11,136 --> 00:41:15,056
അതാണ്, ബാക്കിയുള്ളത്, മിസ്റ്റർ ജോക്കർ സർ.

548
00:41:15,056 --> 00:41:18,268
പകലു മുഴുവൻ പണിയെടുത്ത്
ഒടുവിൽ ഇതാണോ കൊണ്ടുവന്നത്?

549
00:41:20,395 --> 00:41:23,273
എൻ്റെ ക്രിസ്മസ് ബിസിനസ്
ചെയ്യുന്ന എല്ലാ ചാത്തന്മാരെക്കാളും

550
00:41:23,273 --> 00:41:26,526
വിലകൂടിയ സ്ഥലം ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക്
മോഷ്ടിക്കാനായി തന്നു.

551
00:41:26,526 --> 00:41:28,945
ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ
ഇതിലും ഒരുപാട് ഉണ്ടായിരുന്നു.

552
00:41:28,945 --> 00:41:30,655
പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഒരു അപ്രതീക്ഷിതമായ,

553
00:41:30,655 --> 00:41:34,075
നിർഭാഗ്യകരമായ അവസ്ഥയിലേക്ക്
ചെന്നുകയറി...

554
00:41:34,075 --> 00:41:36,786
- അത് ബാറ്റ്മാൻ ആയിരുന്നു.
- ബാറ്റ്മാനോ? അസംഭവ്യം!

555
00:41:36,786 --> 00:41:38,955
ഞാനയാളെ പറ്റിച്ച് ഗോഥത്തിൽനിന്ന്
പറഞ്ഞയച്ചിരുന്നു.

556
00:41:38,955 --> 00:41:42,459
ഇത്ര വർഷം കഴിഞ്ഞിട്ടും
അവൻ എല്ലാം നശിപ്പിക്കുന്നു.

557
00:41:42,459 --> 00:41:46,296
അവനെങ്ങനെ എപ്പോഴും എല്ലായിടത്തും
ഒരേ സമയം എത്താൻ കഴിയുന്നു?

558
00:41:46,296 --> 00:41:48,965
{\an8}ഈ ബാറ്റ്മാൻ്റെ കളികൾകൊണ്ട് ഞാൻ തോറ്റു.

559
00:41:50,467 --> 00:41:52,677
അല്ല, അതൊരു ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ ആയിരുന്നു.

560
00:41:53,970 --> 00:41:55,138
ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാനോ?

561
00:41:55,138 --> 00:41:57,474
അവനെന്താ ചുരുങ്ങിപ്പോവുകയോ മറ്റോ ചെയ്തോ?

562
00:41:57,474 --> 00:42:00,310
ടെറി പറയാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് അവിടെ--

563
00:42:00,310 --> 00:42:02,520
ബാറ്റ്മാൻ്റെ വേഷംകെട്ടിയ
ഒരു കൊച്ചുപയ്യനുണ്ടായിരുന്നു.

564
00:42:02,520 --> 00:42:05,732
അത്ഭുതകരമാം ശക്തിയോടെ
അവൻ ഞങ്ങളെ ഇടിച്ചിട്ടു.

565
00:42:07,025 --> 00:42:08,944
ആ ബെൽറ്റ് ആയിരുന്നു അതിനൊക്കെ കാരണം.

566
00:42:09,569 --> 00:42:11,821
ഇതിനുവേണ്ടി അവൻ കിണഞ്ഞുശ്രമിച്ചു.

567
00:42:18,662 --> 00:42:19,913
ശരി, ഞാൻ മനസ്സിലായത് പറയട്ടെ.

568
00:42:19,913 --> 00:42:22,874
നിങ്ങൾ പറയുന്നത്, നിങ്ങളെ രണ്ടാളെയും
ബാറ്റ്മാൻ്റെ വേഷത്തിൽ വന്ന

569
00:42:22,874 --> 00:42:24,918
ഒരു പയ്യൻ ഇടിച്ചിട്ടു എന്നാണോ?

570
00:42:25,460 --> 00:42:28,296
സത്യത്തിൽ പൈജാമയും
പേപ്പർ ബാഗ് മാസ്കുമായിരുന്നു വേഷം.

571
00:42:28,296 --> 00:42:30,173
ഇതാ. കണ്ടുനോക്കൂ.

572
00:42:32,384 --> 00:42:34,552
- എനിക്ക് ഇരുട്ടിനെ പേടിയാണ്.
- അതെന്താണ്?

573
00:42:34,552 --> 00:42:35,929
എന്താ സംഭവിക്കുന്നത്?

574
00:42:39,015 --> 00:42:39,975
എൻ്റെ ദൈവമേ!

575
00:42:39,975 --> 00:42:44,062
ഈ കുരുപ്പിന്റെ പോക്കുകണ്ടോ?.
ഇത്ര നല്ല റാഡ് നിഞ്ജ വൈദഗ്ധ്യവും.

576
00:42:46,064 --> 00:42:47,732
അത് ഗ്രീസ് തീ ആയിരുന്നോ?

577
00:42:47,732 --> 00:42:48,942
മിടുക്കൻ.

578
00:42:48,942 --> 00:42:50,610
ഇതെങ്ങനെ റീവൈൻഡ് ചെയ്യും?

579
00:42:50,610 --> 00:42:52,237
ശരി. ഇതാ.

580
00:42:53,947 --> 00:42:57,242
അവൻ നിങ്ങളെ
അൽഫാം ചിക്കൻ പോലെ പൊരിച്ചെടുത്തല്ലോ.

581
00:42:58,159 --> 00:42:59,869
ശരി. ഒരിക്കൽക്കൂടി.

582
00:43:05,792 --> 00:43:08,128
ഈ പയ്യൻ ഭീകരനാണല്ലോ.

583
00:43:09,421 --> 00:43:10,672
എൻ്റെ ബെൽറ്റ് താ.

584
00:43:10,672 --> 00:43:13,049
ഞാൻ ക്രിസ്മസ് കട്ടെടുക്കാനേ ശ്രമിച്ചുള്ളൂ,

585
00:43:13,049 --> 00:43:16,428
എന്നാൽ ഈ പയ്യൻ്റെ പ്രവൃത്തി കണ്ടപ്പോൾ
എല്ലാം വ്യക്തമായി.

586
00:43:16,428 --> 00:43:18,805
എന്തിനു ചുമ്മാ ഗോഥത്തിൻ്റെ ക്രിസ്മസ്
കട്ടെടുക്കണം

587
00:43:18,805 --> 00:43:23,226
അത് നശിപ്പിക്കാനാണ്
കൂടുതൽ രസം എന്നിരിക്കെ!

588
00:43:23,852 --> 00:43:26,104
ഒരു മെറി ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാനെക്കാൾ...

589
00:43:26,104 --> 00:43:29,941
ആരാണത് ചെയ്യാൻ നല്ലത്.

590
00:43:39,743 --> 00:43:41,453
നിങ്ങളുടെ മനസ്സിലെന്താ ബോസ്?

591
00:43:42,078 --> 00:43:43,163
നീയിപ്പോഴും ഇവിടെയുണ്ടോ?

592
00:43:48,835 --> 00:43:50,670
എൻ്റെ ഫോണെങ്കിലും ഒന്ന് തരാമോ?

593
00:43:56,426 --> 00:43:57,719
എൻ്റെ ബെൽറ്റ് താ!

594
00:43:59,637 --> 00:44:02,974
ഹോ, ഈ കിളിയ്ക്ക് ബെൽറ്റ് കിട്ടാഞ്ഞിട്ട്
എന്തൊരു വെപ്രാളമാ.

595
00:44:06,644 --> 00:44:08,396
ഞാൻ ഈ രസമൊക്കെ മിസ് ചെയ്തോ?

596
00:44:08,396 --> 00:44:09,356
ഇല്ല.

597
00:44:09,356 --> 00:44:13,276
ഈ ക്രിസ്മസ് സമ്മാനത്തിനു നന്ദി,
ശരിക്കുമുള്ള രസം ആരംഭിക്കാൻ പോവുകയാണ്.

598
00:44:14,027 --> 00:44:16,488
ദൈവികമായി തോന്നുന്നു.

599
00:44:19,157 --> 00:44:23,995
ഇനി, കളിപ്പാട്ടം തിരയുന്ന ഒരു കുട്ടിയാണ്
ഞാനെങ്കിൽ ഞാനത് എവിടെ തിരയും?

600
00:44:25,580 --> 00:44:26,664
തീർച്ചയായും.

601
00:44:28,625 --> 00:44:32,003
അതോ ഞാൻ "ഹോ, ഹോ, ഹോ!' എന്നു പറയണോ.

602
00:44:42,430 --> 00:44:45,308
ഇങ്ങനെ ആ തെമ്മാടികളെ തിരയുന്നത്
ഒരുപാട് സമയമെടുക്കുന്നു.

603
00:44:45,308 --> 00:44:48,353
ബാറ്റ്-ഡാഡ്, എന്തെങ്കിലും
രഹസ്യ നിരീക്ഷണ സിസ്റ്റം ഉണ്ടോ?

604
00:44:48,353 --> 00:44:50,438
എല്ലാവരുടെയും ഫോണുകളിൽ കയറി

605
00:44:50,438 --> 00:44:52,065
എല്ലാം കാണിച്ചുതരുന്ന ഒന്ന്.

606
00:44:52,941 --> 00:44:53,817
ക്ഷമിക്കണം.

607
00:44:53,817 --> 00:44:56,903
അത് സ്വകാര്യതയുടെ മേലുള്ള
കടന്നുകയറ്റമായിരിക്കും.

608
00:44:56,903 --> 00:45:00,073
എല്ലായിടത്തും കണ്ണും കാതും
ആർക്കും ഉണ്ടാവാൻ പാടില്ല.

609
00:45:00,073 --> 00:45:03,535
നമ്മുടെ ഭാഗ്യം,
ചിലർക്കൊക്കെ ഇപ്പോഴേ ഉണ്ട്.

610
00:45:04,327 --> 00:45:06,454
കുട്ടികൾ ഇന്ന് സാന്തയെ കാണുന്നു!

611
00:45:08,581 --> 00:45:10,166
സാന്താ ക്ലോസ്.

612
00:45:10,166 --> 00:45:12,877
നമ്മളൊരു ഫോട്ടോ എടുക്കണം.
ആൽഫ്രഡിന് അതിഷ്ടപ്പെടും.

613
00:45:12,877 --> 00:45:15,797
ഫോട്ടോ വേണ്ട. നീതി മാത്രം.

614
00:45:19,175 --> 00:45:21,719
ശെടാ, ഞാൻ ഏറ്റവും മോശം അച്ഛനാണ്.

615
00:45:22,429 --> 00:45:25,140
പിന്നെ എനിക്ക് സൂപ്പർഹീറോ പോയിൻ്റുകളും
കിട്ടാൻ പോകുന്നില്ല.

616
00:45:26,224 --> 00:45:29,436
അസ്വാഭാവികത. എന്താ ബ്രൂസ്.
നീ ഇതിലേക്ക് സ്വയം വന്നു കയറി.

617
00:45:29,436 --> 00:45:31,771
ഇത് സൂപ്പർവില്ലൻ്റെ സ്ഥിരം ഏർപ്പാടാണ്.

618
00:45:32,272 --> 00:45:35,108
ആദ്യ സ്റ്റെപ്പ്, ബാറ്റ്മാനെ നഗരത്തിൽനിന്ന്
പുറത്തുകൊണ്ടുവരിക.

619
00:45:35,108 --> 00:45:39,320
രണ്ടാം സ്റ്റെപ്പ്, ഒരു ഗൂഢാലോചന നടത്തി
ഗോഥത്തിലെ എല്ലാവരെയും പേടിപ്പിക്കുക.

620
00:45:39,904 --> 00:45:42,407
എല്ലാവരെയും... ഡാമിയൻ!

621
00:45:42,866 --> 00:45:43,700
ഗംഭീരം.

622
00:45:43,700 --> 00:45:46,703
ആ പയ്യൻ സ്വയം അപകടത്തിൽ
ചെന്നു ചാടാത്തതുപോലെ.

623
00:45:47,287 --> 00:45:50,540
ഞാനുദ്ദേശിച്ചത്,
ഇപ്പോഴേക്കും അവൻ ഒരുപക്ഷേ...

624
00:45:51,708 --> 00:45:53,877
അച്ഛാ, രക്ഷിക്കണേ!

625
00:45:53,877 --> 00:45:55,962
അച്ഛാ, എനിക്ക് സഹായം വേണം!

626
00:45:55,962 --> 00:45:59,215
ഡാമിയൻ, ഞാൻ നിന്നെ
വാഗ്ദത്ത ഭൂമിയിൽ വെച്ചു കാണാം!

627
00:45:59,924 --> 00:46:01,718
ആൽഫ്രഡ്! അരുത്!

628
00:46:02,760 --> 00:46:03,720
അരുത്!

629
00:46:04,888 --> 00:46:06,181
അങ്ങോട്ടു പോണ്ട.

630
00:46:06,181 --> 00:46:08,766
വിഷാദചിന്തകളെപ്പറ്റി
തെറാപ്പിസ്റ്റ് പറഞ്ഞത് ഓർമ്മയില്ലേ?

631
00:46:08,766 --> 00:46:11,936
റിപ്പയറിൽ ശ്രദ്ധിക്കൂ, ബ്രൂസി.

632
00:46:12,437 --> 00:46:13,813
ഇവിടെ എന്താണെന്നു നോക്കാം.

633
00:46:16,149 --> 00:46:18,401
അതെ, ഞാൻ വിചാരിച്ചതുപോലെത്തന്നെ.

634
00:46:18,818 --> 00:46:20,278
ഫ്രീസ്.

635
00:46:35,793 --> 00:46:37,170
ഹാപ്പി ഹോളിഡേ

636
00:46:42,425 --> 00:46:44,302
ഈ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ കണ്ടോ.

637
00:46:44,302 --> 00:46:45,887
സാർജൻ്റ് റോക്ക്
ജെറ്റ് പവർ ആക്ഷനോടെ

638
00:46:53,728 --> 00:46:55,522
അവധിക്കാല ആശംസകൾ.

639
00:47:00,276 --> 00:47:02,362
ഡോ, എല്ലാംകൂടി ഒരുമിച്ച് തീർക്കല്ലേ.

640
00:47:04,948 --> 00:47:05,949
ഡോണട്ടുകൾ.

641
00:47:09,536 --> 00:47:11,621
ബെൽട്ടിൽ ശ്രദ്ധിക്ക്. "ഞാനാണ് രാത്രി."

642
00:47:11,621 --> 00:47:13,498
"ഞാനാണ് രാത്രി."

643
00:47:14,249 --> 00:47:17,085
ഡാങ്ക്വർത്ത്സ്
ഇൻഫർമേഷൻ

644
00:47:17,085 --> 00:47:19,212
ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഗോഥം പൗരരേ.

645
00:47:19,754 --> 00:47:22,382
ആർക്കോ അവധിക്കാലം
മാറിപ്പോയെന്നു തോന്നുന്നു.

646
00:47:22,382 --> 00:47:26,094
- ഇത് ഹാലോവീൻ അല്ല കണ്ണാ.
- സാന്താ ക്ലോസ്. അദ്ദേഹം എവിടെ?

647
00:47:26,094 --> 00:47:29,222
നമ്മുടെ സെൻ്റ് നിക്ക് പുള്ളിയുടെ
ഉത്തരധ്രുവത്തിലെ വർക്ക്ഷോപ്പിലുണ്ട്.

648
00:47:29,222 --> 00:47:30,848
നമ്മുടെ കളിപ്പാട്ട ഡിപ്പാർട്ട്മെൻ്റിൽ.

649
00:47:33,768 --> 00:47:35,603
എസ്കലേറ്റർ അവിടെയാണ്.

650
00:47:45,113 --> 00:47:47,198
നന്ദി. ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ.

651
00:47:52,412 --> 00:47:55,164
ഇനി നിൻ്റെ ഊഴമാണ്, ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്-ബോയ്.

652
00:47:57,041 --> 00:47:58,418
സാന്താ!!

653
00:47:59,794 --> 00:48:02,547
എനിക്ക് വേണ്ട ക്രിസ്മസ് സമ്മാനങ്ങളുടെ
ലിസ്റ്റ് കാട്ടാൻ സമയമില്ല.

654
00:48:02,547 --> 00:48:06,301
ഒരു പുതിയ ജോഡി ടൈറ്റാനിയം ബാറ്റ്-കഫ്സോ,
ഒരു ബാറ്റ്-ക്ലോക്കിംഗ് ഗിയറോ,

655
00:48:06,301 --> 00:48:08,469
ഒരടിപൊളി ലേസർ സ്കോപ്പും
ഇരുട്ടിൽ തിളങ്ങുന്ന

656
00:48:08,469 --> 00:48:11,639
ബാറ്റ്-സിംബലുമുള്ള, പുതിയ ന്യൂമാറ്റിക്
ബാറ്റ്-ഗ്രനേഡ് ലോഞ്ചറോ പോലെ.

657
00:48:18,646 --> 00:48:20,565
എനിക്ക് വേണ്ടത് വിവരങ്ങളാണ്, സാന്താ.

658
00:48:23,401 --> 00:48:24,944
ഒരു നിമിഷം.

659
00:48:25,528 --> 00:48:27,905
- നിങ്ങൾ സാന്ത അല്ല!
- ഉറപ്പായും ആണ്.

660
00:48:31,659 --> 00:48:37,248
അല്ലെങ്കിൽ നിനക്ക് ക്രിസ്മസ്സിന്
എന്താ വേണ്ടതെന്നെങ്ങനെ മനസ്സിലാക്കാനാവും?

661
00:48:38,958 --> 00:48:40,126
ഒരു നിമിഷം. നിങ്ങളെങ്ങനെ...

662
00:48:42,337 --> 00:48:43,630
പോയ്സൺ ഐവി!

663
00:48:44,547 --> 00:48:48,217
നിങ്ങൾ... ബെയ്ൻ ആയിരിക്കുമല്ലേ.

664
00:48:48,217 --> 00:48:51,679
നിൻ്റെ കൊച്ചു ബെൽറ്റ്
വന്നെടുത്തോ, ബാറ്റ്-മൈറ്റ്.

665
00:48:51,804 --> 00:48:53,765
അതെനിക്ക് തിരിച്ചുതാ.

666
00:49:07,111 --> 00:49:08,112
ഗംഭീരം.

667
00:49:09,405 --> 00:49:12,867
നിരീക്ഷണം. നിങ്ങൾ വരുത്തുന്ന കേടുപാടുകൾ
നിങ്ങളെയും കൂടാതെ--

668
00:49:12,867 --> 00:49:13,951
എനിക്ക് നിർത്താനാവില്ല.

669
00:49:13,951 --> 00:49:15,119
ആ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുനേടിയാൽ,

670
00:49:15,119 --> 00:49:17,580
ഞാൻ സൂപ്പർഹീറോ ആകാൻ
തയ്യാറാണെന്ന് തെളിയിക്കാനാകും.

671
00:49:31,135 --> 00:49:32,720
അതെപ്പോഴും നടക്കുന്നതാണ്.

672
00:49:35,682 --> 00:49:38,851
ഞാൻ നിനക്കായി പൂന്തോട്ട സെക്ഷനിൽനിന്ന്
ഒരു സാധനം എടുത്തിട്ടുണ്ട്.

673
00:49:38,851 --> 00:49:40,353
പ്ലാൻ്റ് ഡെത്ത് - കള നാശിനി
100% ഫലപ്രദം

674
00:49:43,272 --> 00:49:44,732
എൻ്റെ ഇലകൾ.

675
00:49:46,317 --> 00:49:47,610
ഒടുവിൽ.

676
00:49:55,201 --> 00:49:57,995
ആയിട്ടില്ല. ജോക്കർ പറഞ്ഞത് ഓർമ്മയില്ലേ?

677
00:49:57,995 --> 00:50:02,333
നമ്മളാദ്യം ആ കൊച്ചു കുഴപ്പക്കാരനെ
തൻ്റെ സൂത്രങ്ങൾ പ്രയോഗിക്കാൻ വിടണം.

678
00:50:08,923 --> 00:50:09,924
വേണ്ട...

679
00:50:13,469 --> 00:50:17,932
സാന്തയ്ക്ക് എന്തിനാ ഇത്രയേറെ കലമാനുകൾ?

680
00:50:38,995 --> 00:50:40,705
- എന്താ ഇവിടെ?
- നീ ഓക്കേയല്ലേ മോനേ?

681
00:50:40,705 --> 00:50:41,789
അതൊരു നശിച്ച വവ്വാലാണ്.

682
00:50:41,789 --> 00:50:44,876
കുഴപ്പമില്ല, പൗരന്മാരേ. ഞാൻ ഒരു സൂപ്പർ...

683
00:50:53,301 --> 00:50:54,844
അയ്യോ!

684
00:51:07,273 --> 00:51:08,441
ഏയ്. സൂക്ഷിച്ച്!

685
00:51:14,155 --> 00:51:15,239
മീൻ

686
00:51:15,990 --> 00:51:18,075
{\an8}ഗോഥം മൃഗശാല

687
00:51:32,256 --> 00:51:35,510
ബാറ്റ്-ഡാഡ്,
ഗോതം മൃഗശാലയിലേക്കുള്ള വഴി കാണിക്കൂ.

688
00:51:35,802 --> 00:51:38,137
{\an8}നിമിഷങ്ങൾക്കു മുൻപ്,
മുഖംമൂടിയണിഞ്ഞ ഒരു കൊച്ചുരൂപം,

689
00:51:38,137 --> 00:51:42,016
{\an8}ഈ നഗരം ഇതുവരെ കണ്ട ഏറ്റവും വലിയ സർവനാശം

690
00:51:42,016 --> 00:51:44,143
{\an8}ഒറ്റയ്ക്ക് വരുത്തിവെച്ചു.

691
00:51:44,143 --> 00:51:47,563
{\an8}ഇതേപ്പറ്റി ആകുലനായ ഒരു പൗരനോട്
ഞാൻ സംസാരിച്ചു.

692
00:51:48,189 --> 00:51:50,316
{\an8}ഞാൻ ആകുലനാണ്.

693
00:51:50,316 --> 00:51:52,360
{\an8}ആരായിരുന്നു ആ പോപ്പിൻസ് സൈസിലുള്ള പയ്യൻ?

694
00:51:52,360 --> 00:51:55,279
{\an8}അവനെന്തിന് എല്ലാവരുടെയും
സന്തോഷം നശിപ്പിച്ചു?

695
00:51:55,279 --> 00:51:57,490
{\an8}ഈ ചോദ്യങ്ങൾ ഉത്തരമില്ലാതെ തുടരുന്നു.

696
00:51:57,490 --> 00:52:00,910
{\an8}പക്ഷേ ഇവിടെ വളർന്ന ഈ ഗോഥംകാരിക്ക്
ഇതേ പറയാനുള്ളൂ.

697
00:52:00,910 --> 00:52:03,704
നീയിതിൽ വിജയിക്കില്ല, കൊച്ചു ഭീകരാ.

698
00:52:03,704 --> 00:52:05,122
നീ എവിടെയാണെങ്കിലും,

699
00:52:05,122 --> 00:52:07,708
ഒരു ക്രിസ്മസ് ട്രീ
താഴെ വീഴ്ത്തിയെന്നുവച്ച്

700
00:52:07,708 --> 00:52:09,836
ഈ നഗരത്തിൻ്റെ
ക്രിസ്മസ് വികാരം നശിപ്പിക്കാനാവില്ല.

701
00:52:09,836 --> 00:52:12,463
{\an8}എനിക്കങ്ങനെയല്ല.
എനിക്കാ മരം ഏറെ ഇഷ്ടമായിരുന്നു.

702
00:52:14,006 --> 00:52:14,841
എന്തൊരു...

703
00:52:15,466 --> 00:52:17,635
പ്രതിഭ!

704
00:52:19,887 --> 00:52:22,723
അലമ്പിൻ്റെ ആശാനാണവൻ.

705
00:52:22,723 --> 00:52:25,893
എൻ്റെ ഏറ്റവും വന്യമായ പ്രതീക്ഷകളെപ്പോലും
അവൻ കടത്തിവെട്ടി,

706
00:52:25,893 --> 00:52:29,272
കൃത്യമായി എൻ്റെ പ്ലാനിനനുസരിച്ചാണ്
അവൻ നീങ്ങുന്നത്.

707
00:52:32,942 --> 00:52:34,026
പറയൂ.

708
00:52:34,026 --> 00:52:36,487
ആ ചെക്കൻ്റെ ബെൽറ്റ് പ്ലാൻ പ്രകാരം
കിളിയ്ക്ക് കൊടുത്തോ?

709
00:52:36,487 --> 00:52:38,322
ഗംഭീരം.

710
00:52:38,322 --> 00:52:42,159
ഒരു വണ്ടി നിറയെ ക്രിസ്മസ് വിപത്തുകളുമായി
ഞാൻ അവൻ്റെ അടുത്ത സ്റ്റോപ്പിലെത്തും.

711
00:52:47,498 --> 00:52:48,833
പക്ഷേ, സത്യത്തിൽ,

712
00:52:49,876 --> 00:52:51,210
എനിക്ക് കൗതുകമുണ്ട്,

713
00:52:51,210 --> 00:52:54,297
കൃത്യമായി പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ചാൽ
നമ്മുടെ കൊച്ചു ഡൈനാമോ

714
00:52:54,297 --> 00:52:56,591
ഇനിയുമെത്ര നാശനഷ്ടം
വരുത്തിവയ്ക്കുമെന്നു കാണാൻ.

715
00:52:58,134 --> 00:53:02,054
അതെ, ആ പയ്യനും ഞാനുമായി
ടാംഗോ ചെയ്യാൻ സമയമായി.

716
00:53:05,725 --> 00:53:06,642
എന്ത്?

717
00:53:07,226 --> 00:53:10,187
എനിക്ക് ഡാൻസ് കളിക്കാനൊന്നും അറിയില്ല.
അതൊരു പ്രയോഗമാണ്.

718
00:53:10,187 --> 00:53:12,315
അത് പോട്ടെ. എനിക്കാ പയ്യനോട് സംസാരിക്കണം.

719
00:53:15,359 --> 00:53:18,404
{\an8}തീരുമാനമായി. ഞാൻ മെട്രോപൊളീസിലേക്ക്
മാറുകയാണ്.

720
00:53:29,165 --> 00:53:32,084
നീ അവിടെയുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം. പുറത്തുവാ.

721
00:53:39,759 --> 00:53:40,676
വിക്ടർ!

722
00:53:41,844 --> 00:53:46,015
ഇന്നത്തെ കാലാവസ്ഥാപ്രവചനം,
ഫ്രീസ് വരാൻ പോകുന്നു.

723
00:53:46,015 --> 00:53:48,601
ഇത്രയും വർഷം കഴിഞ്ഞു പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമ്പോൾ

724
00:53:48,601 --> 00:53:50,186
ഇതാണോ നിൻ്റെ ആദ്യ ഡയലോഗ്?

725
00:53:50,186 --> 00:53:54,273
"ഇന്ന് നരകം പോലും മരവിക്കും",
ഇതെങ്ങനെയുണ്ട്?

726
00:53:54,273 --> 00:53:56,692
അതും പോര.

727
00:53:56,692 --> 00:53:58,945
നാശം. എനിക്കത് ഭേദമായി തോന്നി.

728
00:53:58,945 --> 00:54:00,404
അത് പോട്ടെ, ഫ്രീസ്.

729
00:54:00,404 --> 00:54:02,740
- എന്നെ എന്തിന് ഇതിനു നടുവിലേക്ക്--
- നിൽക്ക്.

730
00:54:02,740 --> 00:54:06,661
വേറൊന്നു കിട്ടി.
നിനക്ക് ഐസ്ക്രീമാകാൻ സമയമായി!

731
00:54:28,140 --> 00:54:31,102
പറ, ഫ്രീസ്. എന്നെ എന്തിന്
ഇവിടേക്ക് കൊണ്ടുവന്നു?

732
00:54:37,108 --> 00:54:38,776
ഇതുവരെ മനസ്സിലായില്ലേ?

733
00:54:38,776 --> 00:54:42,279
ബാറ്റ്മാനെ ഗോഥത്തിൽനിന്ന്
മാറ്റണമായിരുന്നു.

734
00:54:42,279 --> 00:54:47,868
പക്ഷേ, ഒരു കൊച്ചു ബാറ്റ്മാൻ ആ സ്ഥാനം
കയ്യടക്കി എന്നാണ് മനസ്സിലാവുന്നത്.

735
00:54:49,787 --> 00:54:51,080
ഡാമിയൻ!

736
00:54:51,664 --> 00:54:55,918
ഗോഥം മൃഗശാല

737
00:55:06,178 --> 00:55:08,180
നമ്മൾ എല്ലായിടത്തും നോക്കി.

738
00:55:08,180 --> 00:55:11,225
എൻ്റെ ബെൽറ്റ് ഉള്ള ആ വാൻ
എവിടെയും കണ്ടില്ല.

739
00:55:11,767 --> 00:55:15,980
നേരത്തെ, സൂപ്പർഹീറോ ആവാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണോ
എന്നു തെളിയിക്കണമെന്ന് അച്ഛൻ പറഞ്ഞിരുന്നു.

740
00:55:16,522 --> 00:55:17,732
ആരോട് തെളിയിക്കാൻ?

741
00:55:18,607 --> 00:55:22,236
നിങ്ങളോട്. നിങ്ങളോടല്ല... എൻ്റെ അച്ഛനോട്.

742
00:55:22,653 --> 00:55:26,323
അപ്പോൾ ഞാൻ മരിച്ചിട്ടില്ല.
അത് നല്ല വാർത്തയാണ്.

743
00:55:26,741 --> 00:55:28,451
സോറി, ഞാൻ നേരത്തെ പറയാഞ്ഞതിന്.

744
00:55:28,451 --> 00:55:29,618
നിൻ്റെ കുഴപ്പമല്ല.

745
00:55:29,618 --> 00:55:32,872
എൻ്റെ സെൻട്രൽ പ്രോസസ്സിംഗ്
ഒരു തെറ്റായ ഊഹം നടത്തി.

746
00:55:34,290 --> 00:55:36,125
- നിരീക്ഷണം.
- എന്ത്?

747
00:55:36,125 --> 00:55:38,627
ഞാൻ നിൻ്റെ അച്ഛൻ്റെ
ഒരു പകർപ്പ് മാത്രമായിരിക്കാം,

748
00:55:38,627 --> 00:55:41,088
പക്ഷേ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ വൈജ്ഞാനിക പാറ്റേണുകൾ

749
00:55:41,088 --> 00:55:43,758
നിൻ്റെ ഇപ്പോഴത്തെ ലക്ഷ്യബോധവുമായി
തട്ടിച്ച് വിശകലനം ചെയ്തപ്പോൾ

750
00:55:43,758 --> 00:55:46,260
രണ്ടും തമ്മിൽ ചേരുന്നില്ലെന്ന്
എനിക്ക് കണ്ടെത്താനായി.

751
00:55:46,510 --> 00:55:48,220
ഒന്നൂടെ വിശദമാക്കാമോ, ബാറ്റ്-ഡാഡ്?

752
00:55:48,220 --> 00:55:51,265
ബെൽറ്റ് തിരികെ നേടുന്നതിലൂടെ
നീ അച്ഛനുമുന്നിൽ ഒന്നും തെളിയിക്കുന്നില്ല.

753
00:55:52,808 --> 00:55:55,895
നിങ്ങൾ അങ്ങനെ കരുതുന്നുണ്ടാവാം,
പക്ഷേ അത് തെളിയിക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം.

754
00:55:55,895 --> 00:55:57,229
അത് തെളിയിച്ചേ പറ്റൂ.

755
00:55:57,229 --> 00:56:00,775
അച്ഛൻ്റെ കൂടെത്തന്നെ ബാറ്റ്മാൻ ആവുക
എന്നതാണ് ഞാൻ ആകെ ആഗ്രഹിച്ചത്.

756
00:56:00,775 --> 00:56:03,569
എനിക്ക് സ്വയം കാര്യങ്ങൾ നടത്താനാവുമെന്ന്
അച്ഛന് കാണിച്ചുകൊടുക്കണം.

757
00:56:03,569 --> 00:56:05,821
അച്ഛൻ ഒരുപാട് ആകുലപ്പെടാറുണ്ട്.

758
00:56:05,821 --> 00:56:09,325
അച്ഛൻ ഇപ്പോഴും ഫ്ലോട്ടികൾ ധരിപ്പിച്ചേ
എന്നെ ബാത്ത്ടബ്ബിൽ ഇറക്കൂ.

759
00:56:09,325 --> 00:56:12,078
കമോൺ, ഞാൻ കൊച്ചുകുഞ്ഞൊന്നുമല്ലല്ലോ.

760
00:56:12,078 --> 00:56:14,371
തീർച്ചയായും. നീ കൊച്ചുകുഞ്ഞല്ല.

761
00:56:14,371 --> 00:56:18,292
- നീ എട്ടുവർഷമായി ജീവിക്കുന്നു.
- എട്ടുവർഷവും നാലുദിവസവും.

762
00:56:22,838 --> 00:56:24,715
എനിക്കീ സ്ഥലം ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

763
00:56:24,715 --> 00:56:29,011
അച്ഛനമ്മമാരുടെ കൂടെ ഇവിടെ പലവട്ടം വന്നത്
എൻ്റെ ഓർമ്മ മെട്രിക്സിലുണ്ട്.

764
00:56:30,387 --> 00:56:32,223
അത് ഞാൻ മിസ് ചെയ്യുന്നു.

765
00:56:32,890 --> 00:56:34,225
അവരെന്താ എന്നെ...

766
00:56:36,477 --> 00:56:37,394
ശരിയാണ്.

767
00:56:37,812 --> 00:56:39,730
അതെ. ശരിയാണ്.

768
00:56:49,740 --> 00:56:54,078
കുട്ടിക്കാലത്ത് അച്ഛനമ്മമാരെ നഷ്ടപ്പെട്ടത്
നിങ്ങളെ ഏറെ വേദനിപ്പിച്ചുകാണും അല്ലേ.

769
00:56:55,913 --> 00:56:58,874
ഈ ഓർമ്മകൾ സാങ്കേതികപരമായി
എൻ്റെ അല്ലെങ്കിൽപ്പോലും,

770
00:56:58,874 --> 00:57:01,335
ഒറ്റപ്പെടൽ ഏറെ കഠിനമായിരുന്നു.

771
00:57:01,335 --> 00:57:04,839
സത്യം പറഞ്ഞാൽ എന്നെ
നിൻ്റെ അച്ഛൻ സൃഷ്ടിച്ചത്,

772
00:57:04,839 --> 00:57:08,300
നീ അത്തരത്തിലുള്ള ഒറ്റപ്പെടൽ
അനുഭവിക്കാതിരിക്കാനാണ്.

773
00:57:08,968 --> 00:57:09,802
ആണോ?

774
00:57:13,055 --> 00:57:16,767
- ഏയ് ബാറ്റ്-ഡാഡ്. നിരീക്ഷണം.
- പറ ഡാമിയൻ.

775
00:57:18,185 --> 00:57:19,395
അതിലെനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്.

776
00:57:19,895 --> 00:57:21,772
എനിക്കിപ്പോൾ ഒറ്റയ്ക്കാവണമെന്നില്ല.

777
00:57:22,189 --> 00:57:23,732
ഞാനുണ്ടെന്നതിൽ എനിക്കും സന്തോഷമുണ്ട്.

778
00:57:24,775 --> 00:57:26,652
നിങ്ങളൊരു നല്ല സുഹൃത്താണ്, ബാറ്റ്-ഡാഡ്.

779
00:57:27,027 --> 00:57:31,282
ഞാൻ ദേഹത്ത് അണിയുകയല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ,
നിങ്ങളെ നന്നായൊന്നു കെട്ടിപ്പിടിച്ചേനെ.

780
00:57:31,282 --> 00:57:32,366
സാരമില്ല.

781
00:57:32,366 --> 00:57:36,036
ഇനി അച്ഛനെ കാണുമ്പോൾ കെട്ടിപ്പിടിക്കാം
എന്നു വാക്കുനൽകിയാൽ മതി.

782
00:57:36,829 --> 00:57:39,623
അതെ. അത് അദ്ദേഹം അർഹിക്കുന്നുണ്ട്.

783
00:57:41,709 --> 00:57:42,710
ഇതെന്താ...

784
00:57:51,385 --> 00:57:54,013
സൂക്ഷിക്കുക. കട്ടി കുറഞ്ഞ ഐസ്
ശ്രദ്ധയിൽപ്പെടുന്നുണ്ട്.

785
00:58:11,071 --> 00:58:14,867
എൻ്റെ പരിസ്ഥിതി വിലയിരുത്തൽ സംവിധാനം
ഇതൊരു കെണി ആയേക്കാമെന്നു പറയുന്നു.

786
00:58:14,867 --> 00:58:17,828
ഞാനും അതുതന്നെയാണ് ഓർത്തത്, ബാറ്റ്-ഡാഡ്.

787
00:58:23,125 --> 00:58:25,211
- ഓസ്വാൾഡ് കോബിൾപോട്ട്.
- ഓസ്വാൾഡ് കോബിൾപോട്ട്.

788
00:58:25,211 --> 00:58:27,963
'പെൻഗ്വിൻ' ആണ് എനിക്ക് കൂടുതൽ സ്വീകാര്യം.

789
00:58:28,964 --> 00:58:31,300
എടോ മണ്ടാ,
എൻ്റെ ബെൽറ്റ് നിൻ്റെ പക്കലുണ്ട്.

790
00:58:31,300 --> 00:58:35,971
അയ്യയ്യോ! നീയൊരു ഉപദ്രവകാരിയായ
തെമ്മാടി ചെക്കനാണ് എന്നാണല്ലോ അവൻ പറഞ്ഞത്.

791
00:58:35,971 --> 00:58:37,264
ആരാ അങ്ങനെ പറഞ്ഞത്?

792
00:58:40,351 --> 00:58:42,144
എന്താ, ഓസ്വാൾഡ്.

793
00:58:42,144 --> 00:58:45,022
ഞാൻ ആ വാക്കുകളല്ല ഉപയോഗിച്ചത്.

794
00:58:45,022 --> 00:58:46,357
ജോക്കർ!

795
00:58:46,357 --> 00:58:48,984
അവൻ ഉപദ്രവകാരിയായിരിക്കാം,
തെമ്മാടിത്തം കാണിച്ചേക്കാം,

796
00:58:48,984 --> 00:58:51,612
പക്ഷേ ഞാനവനെ ഒരിക്കലും...
എന്തായിരുന്നു അവസാനത്തേത്?

797
00:58:52,404 --> 00:58:53,489
അത് ഓർമ്മ വരും.

798
00:58:53,489 --> 00:58:55,324
നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്, ജോക്കർ?

799
00:58:55,324 --> 00:58:58,577
ജോക്കർ മാമനെ നിനക്കറിയാമല്ലോ.
എപ്പോഴും പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാൻ നോക്കുന്നയാൾ.

800
00:59:00,537 --> 00:59:01,580
ഇനി ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്.

801
00:59:01,580 --> 00:59:04,541
നിനക്ക് നിൻ്റെ ബെൽറ്റ്
തിരിച്ചുകിട്ടാൻ പോവുന്നില്ല.

802
00:59:07,503 --> 00:59:10,297
സൂക്ഷിക്കുക. ജോക്കർ കൗശലത്തോടെ
സ്വാധീനിക്കുന്ന ഒരാളാണ്.

803
00:59:10,297 --> 00:59:14,134
ഒരിക്കലും നിനക്കത്
തിരിച്ചുകിട്ടാൻ പോവുന്നില്ല.

804
00:59:14,718 --> 00:59:16,220
എനിക്കത് കിട്ടും.

805
00:59:16,220 --> 00:59:17,888
- കിട്ടില്ല.
- കിട്ടും.

806
00:59:19,556 --> 00:59:20,391
കിട്ടില്ല, ഒരിക്കലും.

807
00:59:20,391 --> 00:59:22,559
അതിനും മേലെ പറയണ്ട.
ഇങ്ങനെ ദിവസം മുഴുവൻ പറയാനാവും.

808
00:59:22,559 --> 00:59:24,019
അവൻ്റെ റെക്കോർഡ് ആറാഴ്ചയാണ്.

809
00:59:24,728 --> 00:59:28,315
അത് ഒരിക്കലും തിരിച്ചുകിട്ടില്ലെന്ന്
എനിക്കെന്താ ഇത്ര ഉറപ്പ് എന്നറിയാമോ?

810
00:59:28,899 --> 00:59:32,278
എന്തെന്നാൽ എനിക്കും, ബാക്കിയുള്ളവർക്കും
ഇക്കാര്യം വ്യക്തമാണ്,

811
00:59:32,278 --> 00:59:35,114
നിനക്ക് സൂപ്പർഹീറോ ആകാൻ

812
00:59:35,114 --> 00:59:36,865
വേണ്ടത്ര കഴിവില്ലെന്ന്.

813
00:59:38,701 --> 00:59:41,745
നിൻ്റെ ബെൽറ്റ് തന്നെ നോക്കിക്കേ.
അതാ അതവിടെയുണ്ട്.

814
00:59:41,745 --> 00:59:44,790
പക്ഷേ ഈ വയസ്സൻ പെൻഗ്വിൻ്റെ പക്കൽനിന്ന്
അതെടുക്കാൻപോലും നിനക്കാവില്ല.

815
00:59:44,790 --> 00:59:48,210
വയസ്സൻ, ക്ഷീണിതൻ, രോഗപീഡിതൻ...

816
00:59:48,210 --> 00:59:49,128
ഏയ്!

817
00:59:49,628 --> 00:59:52,715
അതെയോ? എൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുതാ!

818
00:59:52,715 --> 00:59:55,426
അടങ്ങ് മോനേ. കോമാളി പറഞ്ഞത് കേട്ടില്ലേ.
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.

819
00:59:55,426 --> 00:59:57,928
അതാണ് ശരിയായ പ്രചോദനം.

820
00:59:57,928 --> 00:59:59,346
ഇവിടത്തെ എൻ്റെ ജോലി കഴിഞ്ഞു.

821
00:59:59,346 --> 01:00:01,181
ഈ പ്ലാൻ നടന്നാൽ മതിയായിരുന്നു.

822
01:00:01,181 --> 01:00:04,101
ശരി, ചെറുക്കാ. വന്ന് ഇതെടുക്ക്.

823
01:00:32,379 --> 01:00:35,424
മുന്നറിയിപ്പ്.
കോർ പ്രോസസ്സിംഗ് യൂണിറ്റ് കേടായി.

824
01:00:35,424 --> 01:00:37,217
പിന്നെ കാണാം, ബാറ്റ്- ബ്രാറ്റ്.

825
01:00:43,474 --> 01:00:45,434
{\an8}ഗോഥം സിറ്റി ക്രിസ്മസ് പരേഡ്

826
01:00:45,434 --> 01:00:48,437
{\an8}ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ഗോഥം.

827
01:00:51,648 --> 01:00:53,233
അതു നോക്കിക്കേ.

828
01:00:53,233 --> 01:00:54,735
എൻ്റെ വണ്ടി വന്നു.

829
01:00:54,735 --> 01:00:56,236
ടാറ്റാ!

830
01:00:57,071 --> 01:00:59,239
ഇത്... ഇവിടെ... തീരുന്നു.

831
01:00:59,448 --> 01:01:03,452
മുന്നറിയിപ്പ്. എനിക്ക് സംഭവിച്ച കേടുപാടുകൾ
സ്യൂട്ടിൻ്റെ സമഗ്രതയെ ബാധിച്ചു.

832
01:01:03,452 --> 01:01:07,790
ഈ ഉയരത്തിൽ കംപ്രഷൻ ക്രമീകരിക്കുന്നത്
പവറിനെ അപകടമാംവിധം കുറയ്ക്കും.

833
01:01:07,790 --> 01:01:09,625
ഒന്നു നിൽക്ക്. എത്താറായി.

834
01:01:10,793 --> 01:01:12,544
ഒരാൾക്കുകൂടി സ്ഥലമുണ്ടോ?

835
01:01:13,379 --> 01:01:17,383
ഇത്തിരിയേ ഉള്ളുവെങ്കിലും
നീയൊരു മഹാ ശല്യമാണല്ലോ.

836
01:01:23,180 --> 01:01:27,142
ശരി കുട്ടാ, ഞാൻ വിട ചൊല്ലുന്നു.

837
01:01:35,359 --> 01:01:38,779
എന്ത്! ഇവനെന്തൊരു ജീവിയാണ്!

838
01:01:56,380 --> 01:01:58,674
മുന്നറിയിപ്പ്.
പവർ ക്രിട്ടിക്കൽ ലെവലിനും താഴെ.

839
01:02:06,682 --> 01:02:09,226
വിട് ചെക്കാ. നീ നമ്മെ രണ്ടാളെയും
കൊലയ്ക്കുകൊടുക്കും.

840
01:02:09,226 --> 01:02:11,770
അതെനിക്കു താ!

841
01:02:11,770 --> 01:02:14,731
ശരി. ഇന്നാ എടുത്തോ.
ഇത്രയും കഷ്ടപ്പെട്ടതിനു കാര്യമുണ്ടാവട്ടെ.

842
01:02:20,404 --> 01:02:22,614
അരുത്!

843
01:02:23,991 --> 01:02:25,909
ഞാനെന്തു ചെയ്യും?

844
01:02:25,909 --> 01:02:28,203
പരിഹാരം. ബാക്കി പവർ
സ്യൂട്ട് വീർപ്പിക്കാനെടുത്താൽ

845
01:02:28,203 --> 01:02:30,539
വീഴ്ച്ചയെ തടയാനാവും.

846
01:02:30,539 --> 01:02:32,082
പക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കാര്യം?

847
01:02:32,749 --> 01:02:34,668
എന്നോടു ക്ഷമിക്കണം, ഡാമിയൻ.

848
01:02:34,668 --> 01:02:36,253
ഞാൻ രക്ഷപ്പെടില്ല.

849
01:02:36,253 --> 01:02:37,588
അരുത്, അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്.

850
01:02:37,588 --> 01:02:40,799
സോറി. ഞാൻ കേൾക്കണമായിരുന്നു.
പെൻഗ്വിനിനെപ്പറ്റി നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.

851
01:02:40,799 --> 01:02:41,925
എല്ലാത്തിനെപ്പറ്റിയും.

852
01:02:41,925 --> 01:02:43,844
പ്ലീസ്, അരുത്.

853
01:02:43,844 --> 01:02:45,471
സാരമില്ല, ഡാമിയൻ.

854
01:02:45,471 --> 01:02:50,142
ഓർക്കുക, ഓരോ നല്ല ഹീറോയ്ക്കും
ഉണ്ടായിരിക്കേണ്ട ഒരു പ്രധാന ഗുണം

855
01:02:50,142 --> 01:02:52,186
ത്യാഗം ചെയ്യാനുള്ള സന്നദ്ധതയാണ്.

856
01:02:52,186 --> 01:02:54,313
ബാറ്റ്-ഡാഡ്, അരുത്!

857
01:02:54,313 --> 01:02:55,856
വിട, ഡാമിയൻ.

858
01:02:55,856 --> 01:03:00,903
അടിയന്തര വീർപ്പിക്കൽ പ്രോട്ടോക്കോൾ
ആരംഭിക്കുന്നു, മൂന്ന്, രണ്ട്...

859
01:03:09,495 --> 01:03:10,537
ബാറ്റ്-ഡാഡ്!

860
01:03:10,537 --> 01:03:13,790
ഡാമിയൻ, നീ ഒരുദിവസം ഒരു മികച്ച ഹീറോ ആകും.

861
01:03:15,334 --> 01:03:17,544
എന്നെ വിട്ടു പോവരുതേ.

862
01:03:17,544 --> 01:03:20,547
ഞാൻ അണയുന്നതിനുമുൻപ്
നിന്നോടു നന്ദി പറയട്ടെ.

863
01:03:21,924 --> 01:03:23,133
എന്തിന്?

864
01:03:23,133 --> 01:03:26,345
എനിക്ക് സ്വന്തമായി
മനോഹരമായ ഓർമ്മകൾ തന്നതിന്.

865
01:03:31,767 --> 01:03:33,393
ബാറ്റ്-ഡാഡ്.

866
01:03:33,393 --> 01:03:35,062
ഗോഥം പോലീസ്

867
01:03:36,688 --> 01:03:37,773
കമ്മീഷണർ ഗോർഡൻ!

868
01:03:37,773 --> 01:03:40,067
നഗരത്തിലുടനീളം കണ്ടമാനം നാശനഷ്ടങ്ങളും

869
01:03:40,067 --> 01:03:42,152
കുറ്റകൃത്യങ്ങളും
റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്.

870
01:03:42,152 --> 01:03:43,237
സമാധാനിക്കൂ.

871
01:03:43,237 --> 01:03:46,114
ഇതിലും മോശം അവസ്ഥകൾ
ഞാൻ മുൻപ് നേരിട്ടിട്ടുണ്ട്.

872
01:03:48,116 --> 01:03:50,077
മനോഹര ഗോഥം

873
01:03:53,664 --> 01:03:54,706
ഞാനിത് നോക്കിക്കോളാം.

874
01:04:02,130 --> 01:04:05,759
ബാറ്റ്-സിഗ്നൽ കാണുമ്പോൾ ഏറെ സന്തോഷമുണ്ട്

875
01:04:12,933 --> 01:04:13,767
ബാറ്റ്-സിഗ്നൽ!

876
01:04:13,767 --> 01:04:16,770
- വർഷങ്ങളായി അത് ഓൺ ചെയ്തിട്ട്.
- ഗോഥത്തിൽ വീണ്ടും കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ!

877
01:04:16,770 --> 01:04:19,565
- ജീവനും കൊണ്ട് രക്ഷപ്പെട്ടോ!
- ഇവിടന്നു രക്ഷപ്പെടാം!

878
01:04:19,565 --> 01:04:21,650
- രക്ഷപ്പെട്ടോ!
- വേഗം പോ!

879
01:04:22,526 --> 01:04:23,902
ക്രിസ്മസ് നശിച്ചു.

880
01:04:25,362 --> 01:04:26,446
ഓട്!

881
01:04:29,866 --> 01:04:31,285
ഓ, ബിസ്കറ്റ്!

882
01:04:33,453 --> 01:04:36,415
മോനേ, ഇവിടന്നു രക്ഷപ്പെട്ടോ.
ഇവിടം സുരക്ഷിതമല്ല.

883
01:04:38,667 --> 01:04:39,668
നിൽക്ക്! അയ്യോ!

884
01:04:48,552 --> 01:04:51,930
സാന്താ! കണ്ടതിൽ സന്തോഷം.

885
01:04:51,930 --> 01:04:55,642
ഏയ്, പരേഡ് കുളമാക്കിയ പയ്യനാ അത്.

886
01:04:55,642 --> 01:04:59,187
നല്ല കാര്യം, തെമ്മാടീ.
നീ ക്രിസ്മസ് കുളമാക്കിയല്ലോ.

887
01:04:59,187 --> 01:05:00,689
പ്ലീസ്. ഞാനൊന്നു പറയട്ടെ.

888
01:05:00,689 --> 01:05:03,567
എനിക്ക്... ഒരു സൂപ്പർഹീറോ
ആകണമെന്നേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.

889
01:05:03,567 --> 01:05:05,944
- ഇങ്ങു വാ ചെക്കാ.
- അവനിതിന് അനുഭവിക്കും.

890
01:05:06,612 --> 01:05:08,280
- അവനെവിടെപ്പോയി?
- അവനെ കണ്ടോ?

891
01:05:08,280 --> 01:05:10,324
ഞാനവനെ കണ്ടെത്തും, പേടിക്കണ്ട.

892
01:05:10,324 --> 01:05:11,408
കള്ളത്തിരുമാലീ!

893
01:05:23,962 --> 01:05:27,424
അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ
എന്ന് ആശിച്ചുപോവുന്നു.

894
01:06:36,952 --> 01:06:39,454
ഞാനൊരു കുട്ടിയല്ലേ! എന്നെ ഒന്നുംചെയ്യല്ലേ!
ഞാനൊരു കുട്ടിയല്ലേ!

895
01:06:44,167 --> 01:06:47,003
ആൽഫ്രഡ്! എന്താ ഇവിടെ ചെയ്യുന്നത്?

896
01:06:49,548 --> 01:06:53,885
എൻ്റെ പ്രശസ്തമായ
കൊക്കോ മിൽക്കിൻ്റെ കാര്യം നീ മറന്നോ?

897
01:06:53,885 --> 01:06:56,430
കൂടുതൽ മാർഷ്മെല്ലോസ് ഇട്ടത്.

898
01:06:56,430 --> 01:06:59,558
കൊക്കോ മിൽക്ക് കുട്ടികൾക്കുള്ളതാണെന്നു
നീ കരുതുന്നില്ലെങ്കിൽ.

899
01:07:03,353 --> 01:07:05,188
അങ്ങനെ. ആശ്വാസം തോന്നുന്നുണ്ടോ?

900
01:07:17,075 --> 01:07:19,161
ഞാൻ വലിയ പ്രശ്നത്തിലാണ്. അല്ലേ?

901
01:07:19,494 --> 01:07:22,372
അതെ, തീർച്ചയായും, മാസ്റ്റർ വെയ്ൻ.

902
01:07:22,372 --> 01:07:24,207
ഞാനത് ഊഹിച്ചു.

903
01:07:28,962 --> 01:07:31,214
എനിക്ക് എങ്ങനെയെങ്കിലും
ബാറ്റ്മാനായാൽ മതിയായിരുന്നു.

904
01:07:31,840 --> 01:07:34,760
അച്ഛൻ എന്നെ ഒരു ഇള്ളക്കുട്ടിയെപ്പോലെ
കണ്ടിരുന്നില്ലെങ്കിൽ.

905
01:07:34,760 --> 01:07:36,928
അച്ഛനെ ഇങ്ങനെ കുറ്റം പറയല്ലേ.

906
01:07:36,928 --> 01:07:40,724
ചിലപ്പോൾ അമിതമാകാറുണ്ടെങ്കിലും,
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരിക്കലും ഇല്ലാതിരുന്ന,

907
01:07:40,724 --> 01:07:43,351
എന്നാൽ നിനക്കുള്ള ഒരു കാര്യം
സംരക്ഷിക്കാനായിരുന്നു അത്.

908
01:07:44,269 --> 01:07:45,520
ഒരു ബാല്യകാലം.

909
01:07:48,523 --> 01:07:50,025
ഞാനൊരു സൂപ്പർഹീറോ അല്ല.

910
01:07:50,817 --> 01:07:53,653
ഞാനെൻ്റെ ബെൽറ്റ് നഷ്ടപ്പെടുത്തി.
എൻ്റെ ബാറ്റ്സ്യൂട്ട് നശിപ്പിച്ചു.

911
01:07:53,653 --> 01:07:56,031
ഞാൻ ബൈക്ക് എവിടെ നിർത്തിയെന്നും
എനിക്കറിയില്ല.

912
01:07:56,990 --> 01:07:58,784
എന്നെയല്ലാതെ വേറെയാരെയും
കുറ്റപ്പെടുത്താനില്ല.

913
01:07:58,784 --> 01:08:01,995
മോനേ, ഒരാളെ സൂപ്പർഹീറോ ആക്കുന്നത്
സ്യൂട്ടോ ബെൽറ്റോ അല്ല...

914
01:08:01,995 --> 01:08:04,706
അല്ല, ഒരു നിമിഷം. ബാറ്റ് പോഡ്
കളഞ്ഞു പോയെന്നാണോ നീ പറഞ്ഞത്?

915
01:08:07,083 --> 01:08:08,084
സാരമില്ല.

916
01:08:08,585 --> 01:08:11,505
ഡാമിയൻ, ബാറ്റ്മാൻ ആകാൻ ആവശ്യം വേണ്ടുന്നത്

917
01:08:11,505 --> 01:08:14,174
അച്ഛൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്ന
അതേ കാര്യങ്ങളാണ്.

918
01:08:14,174 --> 01:08:18,094
ശ്രദ്ധ, ഉത്തരവാദിത്തം, ത്യാഗം.

919
01:08:18,762 --> 01:08:20,639
കൊടിയ വേദന സഹിക്കാനുള്ള കഴിവും മറക്കരുത്.

920
01:08:21,932 --> 01:08:23,016
തീർച്ചയായും.

921
01:08:23,016 --> 01:08:26,269
പിന്നെ മോനേ,
നീയൊരു സൂപ്പർഹീറോ അല്ലെങ്കിലും,

922
01:08:26,269 --> 01:08:30,106
എൻ്റെ മനസ്സിൽ എനിക്കുറപ്പുണ്ട്,
നീ ഒരുനാൾ അതായിത്തീരുമെന്ന്.

923
01:08:30,816 --> 01:08:33,568
- നന്ദി, ആൽഫ്രഡ്.
- ഉറപ്പായും, മോനേ.

924
01:08:33,568 --> 01:08:35,529
ഇനി കൂടെ വാ.

925
01:08:35,529 --> 01:08:39,032
ഒരു ക്രിസ്മസ് രാത്രിയ്ക്ക് വേണ്ടത്ര ആവേശം
ഇപ്പോഴേ ആയി.

926
01:09:06,393 --> 01:09:08,270
"പ്രിയപ്പെട്ട ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ,

927
01:09:08,270 --> 01:09:11,690
{\an8}"ഏറ്റവും നല്ല ക്രിസ്മസ് സമ്മാനമാണ്
നീയെനിക്കു തന്നത്.

928
01:09:11,690 --> 01:09:13,733
"ആ നന്ദി ഞാൻ തിരിച്ചും പ്രകടിപ്പിക്കട്ടെ?"

929
01:09:27,414 --> 01:09:30,166
ആൽഫ്രഡ്?

930
01:09:31,710 --> 01:09:33,086
ഞാനിത് എവിടെയാ?

931
01:09:38,842 --> 01:09:41,469
സ്വാഗതം.

932
01:09:41,469 --> 01:09:42,637
ജോക്കർ.

933
01:09:54,608 --> 01:09:58,236
നേരെ ഈ വഴി

934
01:10:07,454 --> 01:10:08,580
മഞ്ഞ്?

935
01:10:16,046 --> 01:10:17,172
ഇതെന്ത്...

936
01:11:02,092 --> 01:11:03,385
അവൻ എത്തി.

937
01:11:03,385 --> 01:11:06,763
അവിടെയിങ്ങനെ നിൽക്കല്ലേ.
ക്രിസ്മസ് പുലരി ആകാറായല്ലോ.

938
01:11:06,763 --> 01:11:08,640
അകത്തേക്കു വാ.

939
01:11:12,727 --> 01:11:13,645
നീയിവിടെ എത്തി!

940
01:11:15,730 --> 01:11:18,566
എന്നോടു ക്ഷമിക്കണം. അവസാന നിമിഷമേ
ക്ഷണിക്കാൻ കഴിഞ്ഞുള്ളു.

941
01:11:18,566 --> 01:11:20,735
എന്താ ഇത്?

942
01:11:20,735 --> 01:11:22,779
ഹലോ? ചുറ്റും നോക്ക്.

943
01:11:22,779 --> 01:11:25,073
ഇതൊരു ക്രിസ്മസ് പാർട്ടിയാണ്.

944
01:11:25,532 --> 01:11:28,576
നിങ്ങളുടെ ഉദ്ദേശ്യം എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ
ഞാൻ നിങ്ങളെ തടവിലാക്കുന്നു.

945
01:11:28,576 --> 01:11:31,579
പ്ലീസ്. ഇപ്പോഴും ഹീറോ ആവാൻ നോക്കുകയാണോ?

946
01:11:31,579 --> 01:11:34,708
ഈ രാത്രിയിലെ അനുഭവങ്ങളിൽനിന്ന്
ഒന്നും പഠിച്ചില്ലേ ചെറുക്കാ?

947
01:11:34,708 --> 01:11:36,459
ചിലർ... നിന്നെപ്പോലെ...

948
01:11:36,459 --> 01:11:39,045
ഹീറോയാവാൻ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതല്ല.

949
01:11:39,045 --> 01:11:40,630
ഇനി വന്ന് പാർട്ടി ആസ്വദിക്ക്.

950
01:11:40,630 --> 01:11:44,718
ഈ രാത്രി നാം വിശിഷ്ടമായ ഒരു കാര്യം
ആഘോഷിക്കുകയാണ് മോനേ.

951
01:11:44,718 --> 01:11:48,763
ഗോഥത്തിലേക്ക് കുറ്റകൃത്യങ്ങളുടെ
ഗംഭീര തിരിച്ചുവരവ്.

952
01:11:48,763 --> 01:11:53,810
ക്രിസ്മസ് തട്ടിയെടുക്കുന്നതിലും
ഗംഭീരമായി അതെങ്ങനെ ചെയ്യാനാകും?

953
01:11:56,438 --> 01:11:57,397
ഇപ്പോഴാണ് നീ പറയേണ്ടത്,

954
01:11:57,397 --> 01:11:59,858
"ജോക്കർ, നിനക്ക് വട്ടാ.
ക്രിസ്മസ് കവരാനോ? എന്തിന്?"

955
01:12:01,484 --> 01:12:03,570
ജോക്കർ, നിനക്ക് വട്ടാ.
ക്രിസ്മസ് കവരാനോ? എന്തിന്...

956
01:12:03,570 --> 01:12:05,363
ഇത് തുടങ്ങിയത് ആ പഴയ, പ്രതാപകാലത്താണ്...

957
01:12:05,363 --> 01:12:06,281
ഫോട്ടോ ആൽബം

958
01:12:06,281 --> 01:12:08,491
...ഞാനും കൂട്ടുകാരും
ഗോഥം വിറപ്പിച്ചിരുന്ന കാലം.

959
01:12:08,491 --> 01:12:09,409
ബാങ്ക്
ഏറ്റവും നല്ല ദിവസം

960
01:12:09,409 --> 01:12:10,493
ഗോഥം മ്യൂസിയം

961
01:12:11,911 --> 01:12:13,663
ഏയ്, ഇങ്ങു വാ. അവൻ്റെ പിറകെ പോ!

962
01:12:15,707 --> 01:12:18,084
നിനക്കിതിന് തക്കതായ
ശിക്ഷ ലഭിക്കും, ജോക്കർ.

963
01:12:19,210 --> 01:12:22,297
ഞങ്ങളെത്ര സന്തോഷിച്ചതാ.

964
01:12:25,508 --> 01:12:27,469
പക്ഷേ പിന്നെ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഇല്ലാതായി.

965
01:12:27,469 --> 01:12:30,555
ഞങ്ങളെ നിർബന്ധിച്ച് വിരമിപ്പിച്ചു.

966
01:12:30,555 --> 01:12:31,723
അതിൻ്റെ ഫലമായി...

967
01:12:32,474 --> 01:12:34,934
ഞങ്ങളെല്ലാം വഴിപിരിഞ്ഞു.

968
01:12:35,518 --> 01:12:39,731
ഗോഥം സിറ്റി ലോകത്തെ ഏറ്റവും സുരക്ഷിതമായ
സ്ഥലമായി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടു.

969
01:12:39,731 --> 01:12:41,149
അതെ!

970
01:12:42,400 --> 01:12:45,862
കുറ്റം ചെയ്യുമ്പോഴുള്ള സന്തോഷത്തെപ്പറ്റി
ഞാനെപ്പോഴും ഓർക്കാറുണ്ട്.

971
01:12:45,862 --> 01:12:49,407
തിരിഞ്ഞുനോക്കുമ്പോൾ,
ഒരുമിച്ച് കുറ്റംചെയ്യുന്നതായിരുന്നു...

972
01:12:49,824 --> 01:12:50,867
ഏറ്റവും രസം.

973
01:12:52,285 --> 01:12:53,870
നീയൊരു വികാരജീവിയാണല്ലോ.

974
01:12:53,870 --> 01:12:55,038
എനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല.

975
01:12:55,038 --> 01:12:57,248
ഈ കാര്യങ്ങളും ഞാനും തമ്മിൽ എന്തു ബന്ധം?

976
01:12:57,248 --> 01:13:01,169
നിനക്ക് സൃഷ്ടിക്കാനാവുന്ന നാശനഷ്ടം
ഞാൻ നേരിൽ കണ്ട നിമിഷം മുതൽ,

977
01:13:01,169 --> 01:13:02,796
എനിക്ക് മനസ്സിലായി, നിൻ്റെ സഹായത്തോടെ,

978
01:13:02,796 --> 01:13:06,132
ഞങ്ങളുടെ കലാപരിപാടികൾ ഒന്നൂടെ നന്നായി
ചെയ്യാനാവുമെന്ന്.

979
01:13:06,132 --> 01:13:07,133
ഹൈ-ഫൈവ്.

980
01:13:07,383 --> 01:13:10,386
- ഞാൻ നിന്നെ ഒരിക്കലും സഹായിക്കില്ല.
- പക്ഷേ നീ സഹായിച്ചുകഴിഞ്ഞല്ലോ.

981
01:13:11,012 --> 01:13:13,973
നിൻ്റെ വവ്വാൽക്കളി എല്ലാവരുടെയും
ശ്രദ്ധ തിരിക്കാൻ സഹായിച്ചു.

982
01:13:15,225 --> 01:13:17,018
എല്ലാവരും നിന്നെ നോക്കിനിൽക്കുമ്പോൾ,

983
01:13:17,018 --> 01:13:20,897
ഞങ്ങൾ ഗോഥത്തിലെ ഓരോ വീട്ടിൽനിന്നും
ക്രിസ്മസ് മോഷ്ടിച്ചു.

984
01:13:39,833 --> 01:13:42,919
{\an8}ഞങ്ങൾക്ക് ക്രിസ്മസ് കവർന്നെടുക്കാനേ
ഉദ്ദേശ്യമുണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ, പക്ഷേ...

985
01:13:43,628 --> 01:13:45,588
നീയത് നശിപ്പിച്ചു.

986
01:13:47,340 --> 01:13:52,804
നീ കാരണം ഇപ്പോഴിതാ എല്ലാവരും ക്രിസ്മസ്
ഇല്ലാത്ത അവസ്ഥയിലേക്കാണ് ഉണരുന്നത്.

987
01:13:56,266 --> 01:13:59,727
ഞാനെൻ്റെ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചെടുക്കാൻ
ശ്രമിച്ചതേയുള്ളൂ.

988
01:13:59,727 --> 01:14:02,939
ആ പരിശ്രമത്തിനിടെ,
ആ സ്വാർത്ഥ ലക്ഷ്യം നേടാനുള്ള ഓട്ടത്തിൽ

989
01:14:02,939 --> 01:14:05,525
നീ നഗരത്തിൻ്റെ പകുതി നശിപ്പിച്ചു.

990
01:14:05,525 --> 01:14:08,820
അതൊരു സൂപ്പർഹീറോ ചെയ്യുന്ന കാര്യമായി
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല.

991
01:14:08,820 --> 01:14:11,656
സത്യം പറഞ്ഞാൽ തോന്നുന്നത്
നീയൊരു സൂപ്പർ...

992
01:14:12,782 --> 01:14:14,367
വില്ലനാണെന്നാ!

993
01:14:14,367 --> 01:14:17,328
- എന്ത്? അല്ല, ഞാൻ...
- നീ അതുതന്നെയാണ്.

994
01:14:17,328 --> 01:14:19,539
നിന്നെ ഞാൻ ഇങ്ങോട്ടു കൊണ്ടുവന്നത്
എന്തിനാണെന്നാ?

995
01:14:19,539 --> 01:14:21,958
നീ ഞങ്ങളിലൊരാളാണ് മോനേ.

996
01:14:23,459 --> 01:14:25,420
നീയില്ലാതെ ഞങ്ങൾക്കിതിനു
കഴിയില്ലായിരുന്നു.

997
01:14:25,420 --> 01:14:28,840
അതെ. ഞങ്ങളുടെ കഠോര ഹൃദയങ്ങളുടെ
അടിത്തട്ടിൽനിന്ന് നന്ദി.

998
01:14:28,840 --> 01:14:31,467
വളരെ നന്ദി.

999
01:14:34,721 --> 01:14:38,099
എനിക്കിത് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല...
നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.

1000
01:14:39,142 --> 01:14:41,978
ഒരു സൂപ്പർവില്ലനു മാത്രമേ
ക്രിസ്മസ് നശിപ്പിക്കാനാവൂ.

1001
01:14:43,938 --> 01:14:44,898
അത് ശരിയാണ്.

1002
01:14:44,898 --> 01:14:48,860
നിൻ്റെ സംഭാവനക്ക് നന്ദി പ്രകടിപ്പിക്കാൻ
എല്ലാവരും കുറച്ച് പണമിട്ട്

1003
01:14:48,860 --> 01:14:51,154
നിനക്കെന്തെങ്കിലും വാങ്ങിത്തന്നാൽ
നന്നാവുമെന്നു കരുതി.

1004
01:14:56,075 --> 01:14:58,328
എൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്!

1005
01:14:58,328 --> 01:15:00,747
നിൻ്റെ നവീകരിച്ച യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്.

1006
01:15:00,747 --> 01:15:05,543
അനാവശ്യമായ സുരക്ഷാ ഗിയർ മാറ്റി
ഞങ്ങൾ ഉപയോഗമുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ വച്ചിട്ടുണ്ട്.

1007
01:15:09,797 --> 01:15:11,299
നന്നായി പറഞ്ഞു, ബെയ്ൻ.

1008
01:15:11,299 --> 01:15:15,929
സൂപ്പർ വില്ലന്മാർക്ക്...
ഇതൊരു ഉത്തമമായ സഹായിയാണ്.

1009
01:15:16,596 --> 01:15:19,724
ആ ബെൽറ്റ് കിട്ടാനായി നീ അനുഭവിച്ച
കഷ്ടപ്പാടുകളെപ്പറ്റി ഓർത്തുനോക്കൂ.

1010
01:15:19,724 --> 01:15:21,643
നീയത് നേടിയെടുത്തു.

1011
01:15:22,143 --> 01:15:23,269
അത് എടുത്തോ.

1012
01:15:31,486 --> 01:15:35,198
ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ
പോൾ

1013
01:15:35,990 --> 01:15:40,870
നീ എൻ്റെ സ്ഥാനം ഏറ്റെടുത്ത്
ബാറ്റ്മാൻ ആകണം.

1014
01:15:42,622 --> 01:15:44,457
ബാറ്റ്മാൻ ആകാൻ അവശ്യം വേണ്ടത്

1015
01:15:44,457 --> 01:15:46,960
നിൻ്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ പഠിപ്പിക്കാൻ
ശ്രമിച്ച കാര്യങ്ങളാണ്.

1016
01:15:50,213 --> 01:15:53,549
ആ ബെൽറ്റ് തിരിച്ചുതാ.
നീ അത് സ്വീകരിക്കാൻ തയ്യാറായിട്ടില്ല.

1017
01:16:00,181 --> 01:16:01,557
നോക്ക്.

1018
01:16:01,557 --> 01:16:05,144
ആഗ്രഹിക്കുന്നത് കിട്ടുമ്പോൾ
സന്തോഷം തോന്നുന്നില്ലേ?

1019
01:16:07,522 --> 01:16:09,315
നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാണെന്നു തോന്നുന്നു, ജോക്കർ.

1020
01:16:09,315 --> 01:16:11,067
ഞാനൊരു സൂപ്പർഹീറോ അല്ല.

1021
01:16:12,485 --> 01:16:15,697
പക്ഷേ എന്നിരുന്നാലും,
ഞാനൊരു സൂപ്പർ വില്ലനും അല്ല.

1022
01:16:16,656 --> 01:16:17,949
നോക്ക് ജോക്കർ.

1023
01:16:17,949 --> 01:16:20,535
ഒരു സൂപ്പർ ഹീറോ ആകാൻ വേണ്ടുന്നത് ശ്രദ്ധ,

1024
01:16:20,994 --> 01:16:22,620
ഉത്തരവാദിത്തം...

1025
01:16:25,999 --> 01:16:27,542
ത്യാഗം എന്നിവയാണ്.

1026
01:16:39,429 --> 01:16:41,681
കോപ്പ്!

1027
01:16:41,681 --> 01:16:44,600
ശരി. നിങ്ങളിൽ ആരാണ് ഈ പയ്യന്
വെടിക്കോപ്പുകൾ കൊടുത്തത്?

1028
01:16:46,561 --> 01:16:49,022
ആ സമയത്ത് അത് നല്ലൊരു ആശയമായി തോന്നി.

1029
01:16:55,903 --> 01:16:57,238
അത് നല്ലതല്ല.

1030
01:16:57,238 --> 01:16:59,365
ജോളി ജാക്കിൻ്റെ മിഠായി

1031
01:17:05,079 --> 01:17:09,751
എൻ്റെ മഞ്ഞു ഗ്ലോബ്! നീയത് തകർത്തു.
ഇനി ഞാൻ നിന്നെ തകർക്കും!

1032
01:17:09,751 --> 01:17:11,961
നീയത് തിരിച്ചാണ് പറഞ്ഞത്, കോമാളീ.

1033
01:17:11,961 --> 01:17:15,006
ഞാൻ നിന്നെ തകർക്കും, നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും.

1034
01:17:15,006 --> 01:17:18,718
എന്നിട്ട് ഈ സമ്മാനങ്ങളൊക്കെ ഞാൻ ഗോഥത്തിലെ
കുട്ടികൾക്ക് കൊണ്ടുപോയി കൊടുക്കും.

1035
01:17:18,718 --> 01:17:21,262
ഞാൻ ക്രിസ്മസ്സിനെ രക്ഷിക്കും.

1036
01:17:21,262 --> 01:17:24,390
നന്ദിയില്ലാത്ത കൊച്ചുതെമ്മാടീ!

1037
01:17:24,390 --> 01:17:27,185
ഞാൻ നിന്നെ മത്തി അരിയുംപോലെ അരിയും.

1038
01:17:39,697 --> 01:17:40,740
തുടങ്ങാം!

1039
01:17:47,538 --> 01:17:48,873
അവനെ ചതയ്ക്ക്, ബെയ്ൻ.

1040
01:18:07,058 --> 01:18:10,228
നീ ചെയ്യേണ്ടത് ബെൽറ്റ് എടുക്കുക
എന്നതുമാത്രമായിരുന്നു.

1041
01:18:10,228 --> 01:18:13,648
ഇപ്പോഴിതാ ഞാൻ നിൻ്റെ തല എടുക്കാൻ പോവുന്നു.

1042
01:18:25,410 --> 01:18:29,664
നീ ചെറിയ പ്രശ്നത്തിലാണെന്ന്
തോന്നുന്നു, ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ.

1043
01:18:37,004 --> 01:18:39,966
എൻ്റെ പാർട്ടി കുളമാക്കി
ആരും ജീവനോടെ പോവില്ല.

1044
01:18:44,554 --> 01:18:45,555
അതെന്തായിരുന്നു?

1045
01:19:04,407 --> 01:19:05,366
അച്ഛാ!

1046
01:19:06,701 --> 01:19:10,163
ദൈവമേ, നന്ദി. ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തി.
നീ ഓക്കേയാണോ? ഒന്നും പറ്റിയില്ലല്ലോ?

1047
01:19:10,163 --> 01:19:11,414
നിനക്ക് പരിക്കുണ്ടോ?

1048
01:19:11,414 --> 01:19:13,458
അച്ഛാ, എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.

1049
01:19:13,958 --> 01:19:15,877
അയ്യോ ആ സ്നേഹം കണ്ടില്ലേ.

1050
01:19:15,877 --> 01:19:17,545
പിന്നോട്ടു മാറ് മോനേ.

1051
01:19:18,004 --> 01:19:21,132
നീ അച്ഛനായ കാര്യം മറച്ചുവെച്ചതെന്തിന്?
നാം കൂട്ടുകാരാണെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്.

1052
01:19:21,132 --> 01:19:23,050
ഞാൻ നിൻ്റെ കൂട്ടുകാരനല്ല ജോക്കർ.

1053
01:19:23,050 --> 01:19:25,094
താടി നന്നായിട്ടുണ്ട്, പറയാതെ വയ്യ.

1054
01:19:25,094 --> 01:19:27,638
ഭയപ്പെടുത്താൻ അത് നന്നായി സഹായിക്കും.

1055
01:19:27,638 --> 01:19:28,598
നന്ദി.

1056
01:19:32,268 --> 01:19:35,938
ഒരു വെടിക്ക് രണ്ടു വവ്വാൽ
എന്നു പറയാമെന്നു തോന്നുന്നു.

1057
01:19:37,982 --> 01:19:39,567
അച്ഛാ, ഞാനിത് നോക്കിക്കോളാം.

1058
01:19:39,567 --> 01:19:42,320
ഇത് കണ്ടപ്പോൾ ഞാൻ എൻ്റെ
അച്ഛനെ മിസ്സ് ചെയ്യുന്നു.

1059
01:19:42,320 --> 01:19:45,865
പക്ഷേ പിന്നെ ഞാനോർത്തു,
എൻ്റെ തൊട്ടിൽ അയാൾ തോട്ടിലിട്ട കാര്യം.

1060
01:19:49,452 --> 01:19:50,953
അവനെ വിട്.

1061
01:19:54,040 --> 01:19:56,501
എന്തായിത്. ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ
ഇവരോട് പോരാടുകയായിരുന്നു.

1062
01:19:56,501 --> 01:19:58,419
ഡാമിയൻ, മാറി നിൽക്കാനാ ഞാൻ പറഞ്ഞത്!

1063
01:19:59,754 --> 01:20:02,423
- പറയുന്നത് കേൾക്കൂ അച്ഛാ. ഞാൻ സഹായിക്കാം.
- വേണ്ട, ഡാമിയൻ.

1064
01:20:02,423 --> 01:20:03,674
നീ വെറും കുട്ടിയാണ്.

1065
01:20:03,674 --> 01:20:06,385
അല്ല, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയാണ് അച്ഛാ.

1066
01:20:15,436 --> 01:20:18,773
അച്ഛാ!

1067
01:20:30,701 --> 01:20:32,703
പേടിക്കണ്ട അച്ഛാ. ഞാൻ നിങ്ങളെ രക്ഷിക്കാം.

1068
01:20:32,703 --> 01:20:34,789
ആരുമെൻ്റെ അച്ഛനെ തൊടില്ല!

1069
01:20:35,581 --> 01:20:36,582
എന്ത്?

1070
01:20:41,170 --> 01:20:43,923
ഇതില്ലാതെ നിനക്കത്ര കഴിവൊന്നും ഇല്ലല്ലേ?

1071
01:20:50,221 --> 01:20:51,389
അച്ഛൻ ഓക്കേയല്ലേ?

1072
01:20:52,640 --> 01:20:54,725
അവനെൻ്റെ മോനാണ്.

1073
01:20:55,268 --> 01:20:56,727
ബാറ്റ്മാൻ എഴുന്നേൽക്കുന്നുണ്ട്.

1074
01:20:57,812 --> 01:20:59,522
എൻ്റെ അച്ഛനെ വെറുതെവിട്.

1075
01:21:01,732 --> 01:21:03,150
എടാ, ഡാമിയൻ!

1076
01:21:03,150 --> 01:21:05,236
റാഡ് നിഞ്ജാ പാടവം.

1077
01:21:05,236 --> 01:21:06,320
നന്ദി, അച്ഛാ.

1078
01:21:07,863 --> 01:21:08,823
ബെൽറ്റ് എവിടെ?

1079
01:21:09,824 --> 01:21:11,284
അതൊരു വലിയ കഥയാണ്.

1080
01:21:11,284 --> 01:21:13,494
പിന്നെ പറഞ്ഞാൽ മതി. അതുവരെ...

1081
01:21:15,788 --> 01:21:17,373
അച്ഛൻ്റെ യൂട്ടിലിറ്റി ബെൽറ്റ്?

1082
01:21:17,373 --> 01:21:18,416
അടിപൊളി.

1083
01:21:20,293 --> 01:21:21,502
അപ്പോൾ, അച്ഛനോ?

1084
01:21:22,044 --> 01:21:23,713
എപ്പോഴും ഒരെണ്ണം
അധികം കയ്യിൽ വയ്ക്കാറുണ്ട്.

1085
01:21:23,713 --> 01:21:25,798
നിനക്ക് ഒരുപാട്
പഠിക്കാനുണ്ടെന്നു പറഞ്ഞില്ലേ.

1086
01:21:25,798 --> 01:21:27,174
ഇപ്പോൾ എന്തുപറയുന്നു?

1087
01:21:27,592 --> 01:21:29,051
ഒരു സഹായിയെ വേണ്ടേ?

1088
01:21:29,760 --> 01:21:33,097
ഒരു അനുയായി... എന്നു പറയാം.

1089
01:21:33,806 --> 01:21:37,018
ഐസ് പൊട്ടിക്കാൻ നിന്നെ ഞാൻ
സഹായിക്കട്ടെ ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ.

1090
01:21:37,893 --> 01:21:39,854
വാ മോനേ. നമുക്കിത് തീർക്കാം.

1091
01:21:51,824 --> 01:21:54,785
ഇതാണ് ഏറ്റവും അടിപൊളി ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം.

1092
01:21:56,912 --> 01:21:57,997
അയ്യോ!

1093
01:22:04,837 --> 01:22:06,339
എൻ്റെ മുതുക്!

1094
01:22:08,007 --> 01:22:09,800
നിനക്ക് വേണ്ടത്ര ചൂടുണ്ടോ?

1095
01:22:09,800 --> 01:22:11,302
ഒട്ടുമില്ല.

1096
01:22:12,345 --> 01:22:13,596
ആ ചെറിയവൻ എവിടെ?

1097
01:22:24,148 --> 01:22:26,484
നിങ്ങൾ രണ്ടാളെയും ഒരുമിച്ചു കാണാൻ
നല്ല രസമുണ്ട്.

1098
01:22:26,484 --> 01:22:29,111
നിങ്ങളെ തകർക്കുന്നത് ഓർത്താൽ
എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്.

1099
01:22:30,279 --> 01:22:33,282
അതെ! അവറ്റകളുടെ മുഖം ഇടിച്ചുചതയ്ക്ക്!

1100
01:22:46,504 --> 01:22:47,546
ഹൈ ഫൈവ്, ഡാമിയൻ.

1101
01:22:48,381 --> 01:22:50,591
സൂക്ഷിച്ച്. കണ്ണ് കളയല്ലേ.

1102
01:22:51,842 --> 01:22:56,389
എനിക്ക് ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ,
നിനക്ക് കാളരാത്രി.

1103
01:22:59,183 --> 01:23:00,184
നീ മിസ് ചെയ്തു.

1104
01:23:01,060 --> 01:23:02,687
അതായിരുന്നു ഉദ്ദേശ്യം.

1105
01:23:03,437 --> 01:23:04,814
അതെ. അവ ബാറ്ററാങ്ങുകളാണ്.

1106
01:23:40,224 --> 01:23:43,561
ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ.

1107
01:23:58,576 --> 01:24:00,786
അവൻ എത്ര തവണ ആ അഴുക്കിലേക്ക് വീഴും?

1108
01:24:00,786 --> 01:24:04,123
അവൻ്റെ പോക്കറ്റിൽ ശ്വാസമെടുക്കാനുള്ള
ഒരു കുഴൽ വയ്ക്കുന്നതാവും നല്ലത്.

1109
01:24:04,832 --> 01:24:06,917
ക്രിസ്മസ്സിനു വീട്ടിൽ പോവാൻ റെഡിയാണോ?

1110
01:24:06,917 --> 01:24:10,212
സത്യം പറഞ്ഞാൽ അച്ഛാ,
ഒരു പണി കൂടി ബാക്കിയുണ്ട്.

1111
01:24:29,690 --> 01:24:31,400
ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ.

1112
01:24:31,400 --> 01:24:33,110
- നോക്ക്, അതാ ബാറ്റ്മാൻ.
- ബാറ്റ്മാൻ!

1113
01:24:33,110 --> 01:24:35,780
- അടിപൊളി!
- ഇത് നമ്മുടെ സാധനങ്ങളാണ്.

1114
01:24:35,780 --> 01:24:37,281
എൻ്റെ ഡ്രംസെറ്റ്!

1115
01:24:37,281 --> 01:24:39,909
ഒന്ന്, രണ്ട്, സന്തോഷത്താൽ മണ്ട്.

1116
01:24:39,909 --> 01:24:43,537
ശരി, എല്ലാവരും നോക്കിക്കേ.
ക്രിസ്മസ് തിരിച്ചെത്തി.

1117
01:24:54,256 --> 01:24:55,341
നോക്ക്, നമ്മുടെ സമ്മാനങ്ങൾ.

1118
01:24:55,341 --> 01:24:57,384
- ക്രിസ്മസ് വീണ്ടെടുത്തു!
- ഗംഭീരം!

1119
01:25:01,889 --> 01:25:03,057
ദൂരം പോട്ടെ.

1120
01:25:10,397 --> 01:25:12,733
ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, ഗോഥം സിറ്റി.

1121
01:25:21,700 --> 01:25:23,994
സമ്മാനങ്ങൾ പൂർത്തിയായെന്നു
തോന്നുന്നു, കൊച്ചുമുതലാളീ‍.

1122
01:25:23,994 --> 01:25:26,038
ഇല്ല. ഒന്ന് ബാക്കിയുണ്ട്.

1123
01:25:26,038 --> 01:25:27,331
എന്താ അത്?

1124
01:25:27,331 --> 01:25:28,749
ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ, അച്ഛാ.

1125
01:25:29,708 --> 01:25:31,001
അച്ഛനെ ഒന്നു കെട്ടിപ്പിടിക്കണം.

1126
01:25:31,001 --> 01:25:33,254
ഏറ്റവും നല്ല ക്രിസ്മസ് സമ്മാനം.

1127
01:25:33,838 --> 01:25:34,964
എല്ലാം നന്നായി അവസാനിച്ചല്ലോ.

1128
01:25:35,464 --> 01:25:38,092
ക്ഷമിക്കണം, മുതലാളിമാരേ, ഏതെങ്കിലും വിധേന

1129
01:25:38,092 --> 01:25:42,179
ഒരു കിഴവൻ ഇംഗ്ലീഷുകാരനും ഒരു പൂച്ചയ്ക്കും
ഇതിനിടയിൽ സ്ഥലമുണ്ടോ?

1130
01:25:42,179 --> 01:25:43,848
എപ്പോഴുമുണ്ട്.

1131
01:25:43,848 --> 01:25:45,599
ഏവർക്കും ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ.

1132
01:25:47,560 --> 01:25:49,103
ഡാമിയൻ, എന്തുപറ്റി?

1133
01:25:49,103 --> 01:25:53,274
പറയുന്നത് മണ്ടത്തരമാണ്, എങ്കിലും
ജോക്കറിനെയോർത്ത് പാവം തോന്നുന്നു.

1134
01:25:53,274 --> 01:25:55,651
പാവം തോന്നുന്നോ? ജോക്കറിനെയോർത്തോ?

1135
01:25:55,651 --> 01:25:56,986
അത് വെറും വട്ടാണ്.

1136
01:25:56,986 --> 01:26:00,614
ഒരു മണിക്കൂർ മുൻപ്
അവൻ ചുറ്റികകൊണ്ട് എൻ്റെ തലയ്ക്കടിച്ചു.

1137
01:26:00,614 --> 01:26:05,452
എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ക്രിസ്മസിന് അവൻ
ആഗ്രഹിച്ചത് തനിച്ചാകരുത് എന്നായിരുന്നു.

1138
01:26:07,621 --> 01:26:09,331
എൻ്റെ തല ഇപ്പോഴും
വേദനിക്കുന്നുണ്ട്, ഡാമിയൻ.

1139
01:26:09,331 --> 01:26:11,542
ആ ചുറ്റിക ഇത്രയും വലുതായിരുന്നു.

1140
01:26:11,542 --> 01:26:14,420
അത്, നിങ്ങൾ ആജന്മശത്രുക്കളാണെന്ന്
പറയാറില്ലേ, അച്ഛാ.

1141
01:26:14,420 --> 01:26:17,590
പക്ഷേ ഉള്ളിൻ്റെയുള്ളിൽ നിങ്ങൾക്ക്
പരസ്പരം ഇഷ്ടമാണെന്നാ എനിക്കു തോന്നുന്നത്.

1142
01:26:17,590 --> 01:26:19,592
ഡാമിയൻ, അവനൊരു സൂപ്പർ വില്ലനാണ്.

1143
01:26:19,592 --> 01:26:21,051
അമ്മയും ഒരു സൂപ്പർവില്ലനാണല്ലോ.

1144
01:26:21,051 --> 01:26:24,138
അമ്മയുടെ കാര്യം... അല്പം കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞതാണ്.

1145
01:26:24,138 --> 01:26:25,973
ഒരു കുഴഞ്ഞുമറിഞ്ഞ സൂപ്പർവില്ലൻ.

1146
01:26:27,016 --> 01:26:28,350
ഏയ്! ചുമ്മാ ഓരോന്നു പറയണ്ട.

1147
01:26:29,143 --> 01:26:31,478
മാത്രമല്ല, എനിക്ക് ജോക്കറിനെ വെറുപ്പാണ്.

1148
01:26:40,654 --> 01:26:43,198
സോറി, എനിക്ക് വരികൾ അറിയുന്ന
ഒരേയൊരു ക്രിസ്മസ് പാട്ടാണ് അത്.

1149
01:26:43,198 --> 01:26:45,409
സ്മെൽസും ബെൽസും തമ്മിൽ
പ്രാസം ചേരുന്നുണ്ടല്ലോ.

1150
01:26:45,409 --> 01:26:47,286
എനിക്കാ പാട്ട് ഇഷ്ടപ്പെട്ടു.

1151
01:27:02,259 --> 01:27:03,469
ഞാൻ നിൻ്റെ ചങ്ങാതിയല്ല.

1152
01:27:03,469 --> 01:27:08,849
മെറി ലിറ്റിൽ ബാറ്റ്മാൻ

1153
01:28:30,806 --> 01:28:34,810
ഏവർക്കും ക്രിസ്മസ് ആശംസകൾ!

1154
01:31:40,913 --> 01:31:42,915
എല്ലാവർക്കും മെറി ക്രിസ്മസ്.

1155
01:31:45,000 --> 01:31:47,002
{\an8}ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ.

1156
01:31:47,002 --> 01:31:49,087
{\an8}ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ
വിജേഷ് സി.കെ



