1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:54,907 --> 00:01:59,286
மெர்ரி லிட்டில் பேட்மேன்

4
00:02:23,394 --> 00:02:25,563
மாஸ்டர் வேன், வாங்க

5
00:02:25,563 --> 00:02:27,857
உறங்கும் முன் குக்கீஸ் சாப்பிடற நேரம்.

6
00:02:27,857 --> 00:02:29,525
இப்ப வேணாம், ஆல்ஃப்ரெட்.

7
00:02:29,525 --> 00:02:32,319
{\an8}மியூசியத்திலிருந்து
செலினா கலைபொருளை திருடிடா.

8
00:02:32,903 --> 00:02:34,738
எனக்கு நீதி கிடைக்கணும்.

9
00:02:44,164 --> 00:02:46,709
- விழுந்திட்டிருக்கும்லே, ஆல்ஃப்ரெட்?
- ஆம்.

10
00:02:46,709 --> 00:02:50,963
இப்போ, நீங்க எதையாவது உடைக்கும்
முன் இந்த சர்க்கஸ்ஸை நிறுத்தலாமா?

11
00:02:51,672 --> 00:02:55,259
உங்க கொள்ளு தாத்தாவின் அஸ்தி,

12
00:02:55,259 --> 00:02:57,386
அந்த விலைமதிப்பற்ற பிகாஸோ ஓவியம்.

13
00:03:04,059 --> 00:03:05,811
இனி ஓட முடியாது, செலினா.

14
00:03:21,577 --> 00:03:24,038
குழந்தே, நினைவுபடுத்துறேன்.

15
00:03:24,038 --> 00:03:26,707
கிறிஸ்துமஸுக்கு இன்னும் இரு
நாட்களே இருக்குனு.

16
00:03:26,707 --> 00:03:29,084
சான்டா க்ளாஸ் பார்த்துட்டிருக்கார்.

17
00:03:29,084 --> 00:03:30,002
நல்லது.

18
00:03:30,002 --> 00:03:32,338
ஏன்னா சான்டா கூட இதை
பார்க்க ஆசைப்படுவார்.

19
00:03:40,471 --> 00:03:41,597
மாஸ்டர் வேன்?

20
00:03:42,598 --> 00:03:44,725
மீண்டும்
அங்கே கீழே தூங்க போறீங்களா?

21
00:03:57,863 --> 00:03:59,156
போ, போ!

22
00:04:14,630 --> 00:04:16,048
என்ன?

23
00:04:30,104 --> 00:04:31,897
நல்லாருக்கீங்களா?

24
00:04:33,941 --> 00:04:36,610
அய்யோ! ஒண்ணும் ஆகலையே.
அந்த துளை வழியா விழுந்தியா?

25
00:04:36,610 --> 00:04:38,237
டேமியன், அடி பட்டிருக்கலாம்.

26
00:04:38,237 --> 00:04:41,365
அந்த பூனை உன்னை பிராண்டிருக்கும்!

27
00:04:41,365 --> 00:04:44,368
அதன் மலத்திலிருந்து
மூளை ஒட்டுண்ணி தொற்றியிருக்கும்.

28
00:04:46,870 --> 00:04:47,705
காயம்!

29
00:04:48,080 --> 00:04:52,084
அப்பா! ரொம்ப கவலைப் படாதீங்க.
நான் நல்லா தான் இருக்கேன்.

30
00:04:52,084 --> 00:04:54,128
எச்வேக் என்னை தடுத்தது. பாருங்க?

31
00:04:58,632 --> 00:05:00,092
ஆம்.

32
00:05:00,551 --> 00:05:03,721
டேமியன், சூப்பர்ஹீரோ ஆட்டம் ஆடும்போது
ரொம்ப கவனமா

33
00:05:03,721 --> 00:05:06,181
{\an8}அழிவு ஏற்படுத்தாம இருக்க சொன்னோம்ல?

34
00:05:06,181 --> 00:05:10,978
{\an8}நான் விளையாடலை, அப்பா. உங்களைப் போல
நிஜ ஹீரோ ஆக பயிற்சி செய்றேன்.

35
00:05:10,978 --> 00:05:14,023
{\an8}கற்பனை பண்ணுங்க. நாம
இருவரும் சேர்ந்து சண்டையிடுவதை.

36
00:05:14,023 --> 00:05:15,899
இரவின் பயமில்லா பாதுகாவலர்கள்.

37
00:05:15,899 --> 00:05:18,402
நலிந்தோரை பாதுகாப்போம்,
கெட்டவரை தண்டிப்போம்.

38
00:05:18,402 --> 00:05:20,738
குற்றத்திற்கு இடமே இருக்காது.

39
00:05:21,363 --> 00:05:24,324
உன்னிடம் சொல்லியிருக்கேன்,
அதற்கு நீ தயார் இல்லை.

40
00:05:24,324 --> 00:05:28,746
- ஏன்னா சூப்பர்ஹீரோ ஆகணும்னா...
- கவனம், பொறுப்பு மற்றும் தியாகம்.

41
00:05:28,746 --> 00:05:30,164
தெரியும், தெரியும்.

42
00:05:30,164 --> 00:05:32,416
அதிக வலியை தாங்கும் சக்தியும் வேணும்.

43
00:05:32,416 --> 00:05:34,293
எத்தனை விலா உடைச்சுகிட்டேன்?

44
00:05:34,293 --> 00:05:35,544
எல்லாமே!

45
00:05:35,544 --> 00:05:36,503
டாலியா

46
00:05:36,503 --> 00:05:39,548
அருமை! நானும் அனைத்து
விலாக்களையும் உடைச்சுக்கணும்.

47
00:05:39,548 --> 00:05:40,841
வாடா, கண்ணு.

48
00:05:40,841 --> 00:05:43,719
நீ குற்றத்தை எதிர்க்க
தயார்னு நான் எண்ணினாலும்,

49
00:05:43,719 --> 00:05:44,845
அப்படி நான் எண்ணலை,

50
00:05:44,845 --> 00:05:47,389
கோத்தமில் எதிர்க்க இப்ப குற்றமே இல்லை.

51
00:05:47,389 --> 00:05:48,807
என்ன் சொல்றீங்க?

52
00:05:48,807 --> 00:05:51,351
டேமியன், நான் அப்பா ஆகப்போறேன்னு
தெரிந்த நாள்,

53
00:05:51,351 --> 00:05:54,104
எனக்கு மிக சந்தோஷமான நாள்...

54
00:05:54,104 --> 00:05:55,647
...வெகு காலத்திற்கு பிறகு.

55
00:05:55,647 --> 00:05:58,150
அந்த ஒரு நொடி,
என் ஒரே குறிக்கோளானது,

56
00:05:58,150 --> 00:06:00,652
நீ காயப்படாமல் உன்னை காப்பதணும்னு.

57
00:06:00,652 --> 00:06:02,154
எனவே நீ பிறக்கும் முன்,

58
00:06:02,154 --> 00:06:04,156
கோத்தமை பாதுகாப்பான இடமாக்க உழைத்தேன்.

59
00:06:04,156 --> 00:06:05,699
ஏஸ்
கெமிக்கல்ஸ்

60
00:06:18,587 --> 00:06:22,007
ஏஸ்
புதுப்பித்தல்

61
00:06:22,007 --> 00:06:23,550
ஆர்க்கம் அசைலம்

62
00:06:26,428 --> 00:06:27,429
அது என்னது?

63
00:06:29,765 --> 00:06:32,059
ஆர்க்கம் டேகேர்
ஆர்க்கம் தொடக்கப்பள்ளி

64
00:06:34,478 --> 00:06:35,312
{\an8}<i>முக்கிய செய்தி.</i>

65
00:06:35,312 --> 00:06:39,108
{\an8}<i>கோத்தம் நகரத்தில் அனைத்து
சூப்பர்வில்லன்களும் ஒன்று சிறையிலுள்ளனர்,</i>

66
00:06:39,108 --> 00:06:41,026
{\an8}<i>அல்லது கட்டாய ஓய்வு பெற்றனர்.</i>

67
00:06:41,026 --> 00:06:44,238
{\an8}<i>கோத்தம் 90 நாட்களாக
குற்றமின்றி திகழ்கிறது,</i>

68
00:06:44,238 --> 00:06:46,740
{\an8}<i>பேட்மேன் தொடர்ந்து சுத்தம் செய்கையில்.</i>

69
00:06:46,865 --> 00:06:50,786
{\an8}<i>கோத்தம் நகரம் உலகின் மிக
பாதுகாப்பான இடமாக தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது</i>

70
00:06:50,786 --> 00:06:51,995
{\an8}<i>ஆம்!</i>

71
00:06:53,622 --> 00:06:56,208
கோத்தமில் இனி குற்றமே இல்லை.

72
00:06:57,126 --> 00:06:58,627
எனவே சிறுவன் போல் விளையாடு.

73
00:06:58,627 --> 00:07:00,420
சிறுவனா மட்டும் இருகக் விரும்பலை.

74
00:07:00,921 --> 00:07:03,173
நீ வெறும் சிறுவன் மட்டுமல்ல.

75
00:07:03,674 --> 00:07:06,844
நீ என் மகன், அதுதான் சிறந்த ரகம்.

76
00:07:09,263 --> 00:07:10,430
இருங்க, அப்பா.

77
00:07:10,430 --> 00:07:12,808
கீழே நீங்க
என்ன செய்துட்டிருந்தீங்க?

78
00:07:12,808 --> 00:07:14,852
நானா? தெரியலை.

79
00:07:14,852 --> 00:07:18,856
ஒருவரின் கிறிஸ்துமஸ் பரிசை
தயார் செய்துட்டிருக்கலாம்.

80
00:07:18,856 --> 00:07:19,857
ஆஹா!

81
00:07:19,857 --> 00:07:22,651
என்னது? சொல்லுங்க, சொல்லுங்க!

82
00:07:22,651 --> 00:07:25,946
- இல்லேப்பா, நீ தூங்கணும்.
- ஏதாவது க்ளூ குடுங்களேன்?

83
00:07:25,946 --> 00:07:29,783
எந்த எதிர்கால "சூப்பர்ஹீரோவும்"

84
00:07:29,783 --> 00:07:31,285
இது இல்லாம இருக்க கூடாது.

85
00:07:31,285 --> 00:07:33,328
- பேட்- க்ரேப்லிங் கன்னா?
- இல்லை.

86
00:07:33,328 --> 00:07:36,540
- ரேஸர்-லைண்ட் பேட் கோன்லெட்களா?
- கடவுளே! இல்லை!

87
00:07:36,540 --> 00:07:40,043
- பேட்-ஐஸ் ஸ்கேட்ஸா?
- ஸ்கேட்ஸா? அது சிறுபிள்ளைத்தனம்.

88
00:07:41,378 --> 00:07:44,006
<i>- பேட்-லேசர் டார்ச்சா?
- இல்லை.</i>

89
00:07:48,802 --> 00:07:52,222
- பேட் கிரிப்டோகிராபர் சீக்குவென்சரா?
- அது என்னனே தெரியாது.

90
00:07:52,222 --> 00:07:55,017
- ஹீட் சீக்கிங் பேட் - ராக்கெட் லாஞ்சரா?
- இல்லை.

91
00:07:55,017 --> 00:07:57,269
அதை ஏற்கனவே கேட்டுட்ட. ரெண்டு முறை.

92
00:07:59,438 --> 00:08:03,025
மாஸ்டர் வேன், உங்க
ரத்த சாசேஜை வெச்சு விளையாடாதீங்க.

93
00:08:03,025 --> 00:08:05,235
ஆம். மன்னிச்சுடு, ஆல்ஃப்ரெட்.

94
00:08:05,235 --> 00:08:10,282
இப்போ என் சிறுவயது பாரம்பரிய கிறிஸ்துமஸ்
ஈவ் சிற்றுண்டியை உண்டு களிப்போம்.

95
00:08:10,282 --> 00:08:11,408
சீக்கிரம்.

96
00:08:11,408 --> 00:08:14,536
ஜெல்லி ஈல் ரொம்ப நேரம் ஆனா, அது...

97
00:08:15,287 --> 00:08:16,455
கட்டி தட்டிடும்.

98
00:08:32,846 --> 00:08:34,890
டோனட் ரகசியம் வெளியே சொல்லாதே.

99
00:08:38,769 --> 00:08:41,104
மேஜையில் தலையுறைகள் கூடாது.

100
00:08:41,104 --> 00:08:43,273
ஆகட்டும், இது கிறிஸ்மஸ் ஈவ்.

101
00:08:43,273 --> 00:08:45,484
டேமியன், ஆல்ஃப்ரெட் சொன்னதை கேட்டல்ல.

102
00:08:56,286 --> 00:08:57,287
சரி விடு.

103
00:08:57,287 --> 00:08:58,538
டேமியனுக்கு:

104
00:08:58,956 --> 00:09:00,207
இந்தா, டேமியன்.

105
00:09:01,291 --> 00:09:03,585
இப்பவே நான் திறக்கலாமா?

106
00:09:03,585 --> 00:09:05,754
திறக்கலாமே? ஊகிப்பதை நிறுத்தலாம்.

107
00:09:05,754 --> 00:09:07,714
அப்பதான் எனக்கு அமைதி கிடைக்கும்.

108
00:09:07,714 --> 00:09:08,799
அனைவருக்கும் வெற்றி.

109
00:09:09,967 --> 00:09:11,718
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், கண்ணா.

110
00:09:17,808 --> 00:09:19,643
என் யூடிலிடி பெல்ட்!

111
00:09:20,435 --> 00:09:22,813
ஆம். அது தான் என் முதல் யூடிலிடி பெல்ட்.

112
00:09:22,813 --> 00:09:25,524
என்ன? வாய்ப்பே இல்லை! நம்பவே முடியலையே.

113
00:09:25,524 --> 00:09:27,859
இதைவிட சிறப்பில்லை. நீங்க அற்புதம்.

114
00:09:28,110 --> 00:09:29,736
ஆல்ஃப்ரெட், அப்பா அற்புதம் தானே?

115
00:09:31,029 --> 00:09:34,741
ஆம், இது மிக உற்சாகமூட்டுது.

116
00:09:34,741 --> 00:09:36,660
பாக்கெட்டுகளில் என்ன வெச்சீங்க?

117
00:09:38,412 --> 00:09:39,830
{\an8}பேட்-கீற்றுகள்

118
00:09:39,830 --> 00:09:41,456
அது பேட்-ஃபர்ஸ்ட் எய்டு-கிட்.

119
00:09:42,791 --> 00:09:43,667
அருமை.

120
00:09:43,667 --> 00:09:45,252
இது என்ன?

121
00:09:45,252 --> 00:09:47,004
உன் பேட்-மர்ஜென்சி விசில்.

122
00:09:47,004 --> 00:09:47,921
அருமை.

123
00:09:48,672 --> 00:09:51,591
பேட்-மர்ஜென்சி வந்தா தான் பயன்படுத்தணும்.

124
00:09:54,761 --> 00:09:56,346
பேட்டரேங்!

125
00:10:01,226 --> 00:10:02,769
{\an8}அது ஃபோமால் ஆனது.

126
00:10:02,769 --> 00:10:05,105
{\an8}ஆனா அது என்னிடம் திரும்பி வரணுமே?

127
00:10:05,105 --> 00:10:07,524
எதுக்கு உன் கண்ணை குத்தவா? வேணாம்.

128
00:10:07,524 --> 00:10:09,401
அது பயிற்சி பேட்டரேங்.

129
00:10:11,153 --> 00:10:12,696
அப்பா, தப்பா எடுத்துக்காதீங்க.

130
00:10:12,696 --> 00:10:16,450
இந்த பெல்ட் ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு.
ரொம்ப, ரொம்ப பிடிச்சிருக்கு.

131
00:10:16,450 --> 00:10:20,203
ஆனா முக்கியமான விஷயங்கள் எங்கே?

132
00:10:20,203 --> 00:10:21,455
ஆபத்தான பொருட்களா?

133
00:10:21,455 --> 00:10:23,790
அதை நீ பெரியவன் ஆனபின் உழைத்து பெறணும்.

134
00:10:23,790 --> 00:10:25,500
நீ இன்னும் நிறைய கத்துக்கணும்.

135
00:10:25,500 --> 00:10:27,544
என்னப்பா, நீங்க. நான் குழந்தையல்ல.

136
00:10:27,544 --> 00:10:29,254
ஹேய், நீ குழந்தைனு சொல்லலையே.

137
00:10:29,254 --> 00:10:32,924
<i>அவசரம்! உதவி. என் குழந்தை ஆபத்தில் உள்ளது.</i>

138
00:10:33,800 --> 00:10:35,927
அதை மறுபதிவு செய்து தர்றேன்.

139
00:10:37,095 --> 00:10:40,349
டேமியன், சூப்பர்ஹீரோ ஆக இதுவே முதல் படி.

140
00:10:40,349 --> 00:10:44,311
நீ இதுக்கே தயாரானு பல
மாதங்கள் மண்டையை பிச்சுகிட்டேன்...

141
00:10:44,853 --> 00:10:46,021
அது என்ன?

142
00:10:46,021 --> 00:10:48,690
- அது கேக்க...
- இருக்க முடியாது.

143
00:10:48,690 --> 00:10:50,776
எதுவா இருக்க முடியாது? எதுவா?

144
00:10:50,776 --> 00:10:52,319
பேட் ஃபோன்.

145
00:10:53,028 --> 00:10:54,946
இருங்க. பெல்ட் போட்டுக்கறேன்.

146
00:10:54,946 --> 00:10:59,368
சொல்றேன்லே... கொஞ்சம் இருங்க.
பெல்ட் போட்டுக்கறேன்.

147
00:11:07,501 --> 00:11:09,419
பல வருஷமா இதில் யாரும் அழைக்கலை.

148
00:11:09,419 --> 00:11:11,630
கோத்தமில் குற்றம் திரும்பியிருக்கணும்.

149
00:11:11,630 --> 00:11:14,049
இது கிறிஸ்மஸ் அதிசயம்.

150
00:11:14,049 --> 00:11:15,133
ஹலோ?

151
00:11:15,801 --> 00:11:17,469
இது ஜஸ்டிஸ் லீக்.

152
00:11:17,469 --> 00:11:19,638
என்ன? நிஜமாவா?

153
00:11:19,638 --> 00:11:21,181
சீக்கிரம். பெல்ட் எப்படி?

154
00:11:21,890 --> 00:11:23,266
இல்லை, கேட்குது.

155
00:11:23,266 --> 00:11:25,435
அசாதாரண வானிலையா?
நோவா ஸ்கோஷியாவிலா?

156
00:11:25,435 --> 00:11:27,145
க்ளார்க் பார்த்துக்கட்டுமே.

157
00:11:28,188 --> 00:11:29,689
இது கிறிஸ்மஸ் ஈவ்!

158
00:11:29,689 --> 00:11:31,233
எங்களுக்கு வேற திட்டமுண்டு.

159
00:11:31,233 --> 00:11:33,735
சூப்பர்மேனை அனுப்ப
வேணாம். பார்த்துக்கறோம்.

160
00:11:33,735 --> 00:11:35,112
சாரி. அது டேமியன்.

161
00:11:35,112 --> 00:11:37,280
ஆம், இப்போ எட்டு வயசு.
வளந்திட்டான்லே?

162
00:11:37,697 --> 00:11:40,492
வேற யாரையும் கூப்பிட
முடியாதா? த ட்வின்ஸ்?

163
00:11:41,159 --> 00:11:42,285
அவங்க பேசறதில்லையா?

164
00:11:42,285 --> 00:11:44,413
வொன்டர் இரட்டை
சக்திகளை செயல்படுத்தி

165
00:11:44,413 --> 00:11:46,540
முதிர்ந்த பெரியவர்களாக சொல்லுங்க.

166
00:11:47,666 --> 00:11:49,501
சரி. ஆகட்டும்.

167
00:11:49,501 --> 00:11:50,544
இப்ப கிளம்பறேன்.

168
00:11:52,295 --> 00:11:54,256
சாரி, டேமியன். நான் போகணும்.

169
00:11:54,256 --> 00:11:57,217
ஆனா கிறிஸ்மஸுக்கு முன்
திரும்பிடுவேன், சத்தியம்.

170
00:11:57,217 --> 00:12:00,720
இருங்க... அப்பா! அப்பா!
நானும் உங்களுடன் வர்றேன். ப்ளீஸ்!

171
00:12:00,887 --> 00:12:02,180
வேணாம், பா.

172
00:12:02,180 --> 00:12:04,516
அடுத்த வருடத்தின் உங்க
கிறிஸ்மஸ் பரிசாகலாம்.

173
00:12:04,516 --> 00:12:06,309
அடுத்த 10 வருடங்களுக்கு.

174
00:12:07,185 --> 00:12:09,479
ரிஸ்க் எடுக்க முடியாது. வேணாம் பா...

175
00:12:12,816 --> 00:12:15,235
நல்லது. இப்போ, உன் அவசர
தொடர்பு பட்டியல் எங்கே?

176
00:12:15,235 --> 00:12:17,946
விடு. உன் பெல்ட்டில் கூடுதல்
பிரதிகள் இருக்கு.

177
00:12:21,575 --> 00:12:24,244
வீட்டு ஆக்கிரமிப்பின் போது
என்ன செய்வே?

178
00:12:24,244 --> 00:12:25,203
போலீஸை கூப்பிடணும்.

179
00:12:25,203 --> 00:12:26,913
- மன அழுத்தம்?
- சிகிச்சையாளர்.

180
00:12:26,913 --> 00:12:30,250
பெரும் சூப்பர் புத்திசாலி பூஞ்சை
வண்டுகள் கோத்தமை தாக்கினால்?

181
00:12:30,250 --> 00:12:32,210
{\an8}கமிஷ்னர் கார்டனை கூப்பிடணுமா?

182
00:12:32,210 --> 00:12:34,087
கமிஷ்... என்ன? இல்லை.

183
00:12:34,087 --> 00:12:36,214
அவர் வேலையை என் தலையில் கட்டுவார்.

184
00:12:36,673 --> 00:12:38,550
விரைவில் திரும்பிடுவேன், கண்ணா.

185
00:12:40,177 --> 00:12:42,679
பேட்ஜெட்டை தயார் செய்றேன், மாஸ்டர் வேன்.

186
00:12:44,848 --> 00:12:46,349
ஓ, பேட்ஜெட்டா?

187
00:13:01,698 --> 00:13:05,452
பல வருஷமா வேலே பண்ணலேனாலும் அதிவேகமா
செயல்படுற, ப்ரூஸ்.

188
00:13:05,452 --> 00:13:09,539
- கோஆர்டினேட் ப்ரோக்ராம் செய்தீங்களா?
- சீட் சூடாக்கிகளை சூடாக்கினேன், சார்.

189
00:13:12,083 --> 00:13:16,838
நான் வெச்ச பேட்-ரேஸரை நீங்க
பார்க்கலைன்னு ஊகிச்சுக்கட்டுமா?

190
00:13:16,838 --> 00:13:18,423
என்ன? தாடி பத்தியா?

191
00:13:19,090 --> 00:13:22,385
எனக்கு பிடிச்சிருக்கு.
என் மிரட்டல் விளையாட்டை மெருகூட்டுது.

192
00:13:24,346 --> 00:13:27,807
உங்க மிரட்டல் விளையாட்டில்
டோனட் தூள் ஒட்டி இருக்கு, சார்.

193
00:13:30,519 --> 00:13:33,939
<i>அவசரம்! உதவி. என் குழந்தை ஆபத்தில் உள்ளது.</i>

194
00:13:33,939 --> 00:13:35,315
என்ன...

195
00:13:37,567 --> 00:13:40,487
<i>அவசரம்! உதவி. என் குழந்தை ஆபத்தில்...</i>

196
00:13:40,487 --> 00:13:42,197
- சத்தம் போடாதே.
- டேமியன்!

197
00:13:44,157 --> 00:13:47,160
அப்பா, அருமையா இருக்கீங்க.

198
00:13:47,577 --> 00:13:49,246
டேமியன், பையிலிருந்து வெளியே வா!

199
00:13:49,538 --> 00:13:51,665
என்னப்பா. நானும் கூட வரேனே.

200
00:13:51,665 --> 00:13:53,875
இல்லை. இதற்கு இப்போ நேரமில்லை.

201
00:13:53,875 --> 00:13:55,210
நான் இருப்பதே தெரியாது.

202
00:13:55,210 --> 00:13:58,547
சொன்னேன்ல, நீ தயார் இல்லை!

203
00:14:00,131 --> 00:14:03,593
அப்பா, கடுமையா பயிற்சி எடுத்தேன்.
என் நிஞ்சா திறன் பாருங்க.

204
00:14:03,593 --> 00:14:04,719
இங்கே வா!

205
00:14:07,180 --> 00:14:08,098
அய்யோ என் இடுப்பு.

206
00:14:08,807 --> 00:14:10,684
அய்யோ, ஆல்ஃப்ரெட். சாரி.

207
00:14:11,309 --> 00:14:14,062
டேமியன் தாமஸ் வேன், போதும் நிறுத்து!

208
00:14:17,691 --> 00:14:20,944
உங்க பெல்ட்டை பெற்றால்...

209
00:14:21,361 --> 00:14:23,822
உங்களை போல சூப்பர்ஹீரோ
ஆயிட்டேன்னு நினைச்சேன்.

210
00:14:24,281 --> 00:14:25,323
அப்படி இல்லை.

211
00:14:25,949 --> 00:14:27,367
பெல்ட்டை திருப்பி குடு.

212
00:14:27,367 --> 00:14:29,619
இதுக்கு நீ இதற்கு தயாரில்லை.

213
00:14:29,869 --> 00:14:31,871
என்ன? அப்பா, வேணாம்!

214
00:14:32,914 --> 00:14:33,999
டேமியன்!

215
00:14:48,179 --> 00:14:50,432
நான் திரும்பும் வரை இதை வெச்சுக்கோங்க.

216
00:14:52,058 --> 00:14:53,977
சரி. இப்போ என்னை...

217
00:14:54,978 --> 00:14:56,313
கட்டி பிடிச்சி அனுப்பலே?

218
00:15:03,695 --> 00:15:06,323
அவன் சரியாயிடுவான், சார். பார்த்துக்கறேன்.

219
00:15:07,032 --> 00:15:09,826
சொந்த பெல்ட்டிற்கு
அவன் தயாரில்லைனு அறிந்தேன்.

220
00:15:09,826 --> 00:15:14,664
ஆம். முன்பு ஒருவர் தயாரா இல்லைனு
உறுதியா சொல்வேன்.

221
00:15:18,668 --> 00:15:20,337
நான் போகணும், ஆல்ஃப்ரெட்.

222
00:15:31,181 --> 00:15:32,974
வெற்றியுடன் வாருங்கள், சார்.

223
00:15:52,327 --> 00:15:53,828
வா, டேமியன்.

224
00:15:54,329 --> 00:15:57,165
உன் மூடை எப்படி மாத்தணும்னு தெரியும்.

225
00:15:57,165 --> 00:16:00,585
சுடச்சுட ஒரு கோப்பையில்
என் உலகப்புகழ் கொக்கோவுடன்

226
00:16:00,585 --> 00:16:02,879
கூடுதல் மார்ஷ்மெலோக்கள்.

227
00:16:03,296 --> 00:16:07,258
- நன்றி, ஆனா கொக்கோ குழந்தைகள் குடிப்பது.
- குழந்தைகள் குடிப்பதா?

228
00:16:07,509 --> 00:16:09,427
உங்க அப்பா ஏற்க மாட்டார்.

229
00:16:09,803 --> 00:16:12,847
ஒரேடியா ஒரு முறை மொத்த கேலனையும்
குடித்து முடித்தார்.

230
00:16:12,847 --> 00:16:14,182
சும்மா.

231
00:16:14,182 --> 00:16:15,183
நெஜமா.

232
00:16:15,183 --> 00:16:17,686
அன்று மாலை அவரது வயிறு வீங்கிவிட்டது.

233
00:16:17,686 --> 00:16:20,814
பேட்சூட்டை ரெண்டு இன்ச் பிரிச்சு விட்டேன்,

234
00:16:20,814 --> 00:16:22,816
அவர் வெளியே ரோந்து செல்லும் முன்பு.

235
00:16:43,753 --> 00:16:46,089
இது ரொம்ப அநியாயம், செலினா.

236
00:16:49,592 --> 00:16:51,219
நீ சொல்வது சரி. கைவிட முடியாது.

237
00:16:51,219 --> 00:16:54,305
நான் பேட்மேன் ஆக தயார்னு நிரூபிக்க
இன்னும் உழைப்பேன்.

238
00:16:55,098 --> 00:16:56,725
அதன் அர்த்தம் தெரியுமா?

239
00:16:57,392 --> 00:16:59,519
தீவிர பயிற்சிக்கான நேரமிது.

240
00:17:03,690 --> 00:17:06,025
மேற்பார்வையிடப்படாத தீவிரப் பயிற்சி.

241
00:17:11,072 --> 00:17:12,574
தெரியலை, ஆல்ஃப்ரெட்.

242
00:17:12,574 --> 00:17:17,328
சுடச்சுட கோப்பையில்
உங்க உலகப்புகழ் கொக்கோவுடன்

243
00:17:17,328 --> 00:17:19,706
கூடுதல் மார்ஷ்மேலோக்கள் குடிச்சா உதவுமா?

244
00:17:19,706 --> 00:17:22,041
உறுதியா, சார்.

245
00:17:22,041 --> 00:17:24,711
உங்களுக்கு வேலை வெக்கறேன்.

246
00:17:24,711 --> 00:17:26,463
மண்ணாங்கட்டி. கொண்டு வர்றேன்.

247
00:17:27,839 --> 00:17:28,673
சாக்கலேட்

248
00:17:31,092 --> 00:17:34,095
{\an8}சரி, பெனிவர்த்.
உன் திறமையை காட்டும் நேரம்.

249
00:17:45,565 --> 00:17:47,025
மார்ஷ்மெலோ

250
00:17:47,025 --> 00:17:48,359
அட!

251
00:18:06,878 --> 00:18:07,754
{\an8}பால்

252
00:18:21,017 --> 00:18:23,978
இப்போ முக்கியமான பொருள்.

253
00:18:26,147 --> 00:18:29,108
அட! மார்ஷ்மெலோஸ் தீர்ந்ததா?

254
00:18:29,359 --> 00:18:32,320
என்ன? அது எப்படி சாத்தியம்?

255
00:18:33,488 --> 00:18:35,448
பெரும் பிரச்சனையா ஆயிடுச்சே.

256
00:18:35,448 --> 00:18:36,908
பரவாயில்லை.

257
00:18:36,908 --> 00:18:40,620
மார்ஷ்மெலோஸ் இல்லாத கொக்கோ, அவ்வளவுதானே.

258
00:18:41,412 --> 00:18:46,376
என் அப்பா இல்லாத கிறிஸ்மஸ் ஈவ்
அளவிற்கு மோசம் இல்லையே.

259
00:18:56,052 --> 00:18:57,095
கவலை வேணாம்.

260
00:18:57,095 --> 00:19:01,432
உன் கொக்கோ ஆறும் முன் நான் திரும்பிடுவேன்.

261
00:19:05,270 --> 00:19:08,231
உறுதியாவா? போகணும்னு இல்லை,
ஆனா போனா வேகமா வாங்க.

262
00:19:08,231 --> 00:19:09,524
சரி, பை!

263
00:19:10,525 --> 00:19:14,445
இப்போ, பயிற்சி நேரம், ஏன்னா நான் தான்...

264
00:19:14,445 --> 00:19:16,364
இரவு!

265
00:19:33,047 --> 00:19:34,048
அய்யோ!

266
00:19:36,092 --> 00:19:37,760
{\an8}ஐஸ் க்ரீம்

267
00:19:37,760 --> 00:19:39,762
மன்னிக்கணும்.

268
00:19:39,762 --> 00:19:42,849
ஏய் தாத்தா, பாத்து போயா!

269
00:19:43,516 --> 00:19:46,769
இந்த வட்டாரத்தில் சைக்கோக்கள்
உள்ளனர்.

270
00:20:51,668 --> 00:20:54,087
நோவா ஸ்கோஷியாவிற்கு பயணம்
தேவையில்லை.

271
00:20:54,087 --> 00:20:57,548
இதுதான் சிறந்த கிறிஸ்மஸ் ஈவ்!

272
00:20:59,467 --> 00:21:02,303
பேட்ஜெட் செயலிழப்பிற்கான
காரணத்தை நான் தீர்மானிக்கலை,

273
00:21:02,303 --> 00:21:04,347
ஆனா இங்கே எந்த அசாதாரணமும் இல்லை.

274
00:21:04,347 --> 00:21:08,017
சொல்லப்போனால், இது வழக்கமான
நோவா ஸ்கோஷியா பனிப்புயல்.

275
00:21:11,771 --> 00:21:13,856
என்ன சொல்ற, "என்ன அசாதாரணம்," ஜான்?

276
00:21:13,856 --> 00:21:16,025
நீ என்னை அனுப்பலைனா, யார் அனுப்பியது?

277
00:21:19,278 --> 00:21:21,948
அய்யோ! ஹலோ? ஜான்ஸ்?

278
00:21:21,948 --> 00:21:23,241
ஹலோ?

279
00:21:24,409 --> 00:21:25,576
அருமை.

280
00:21:26,536 --> 00:21:28,621
கிறிஸ்மஸ்ஸை தவற விட முடியாது.

281
00:21:29,080 --> 00:21:31,833
டேமியன், நான் வர்றேன்!

282
00:21:41,592 --> 00:21:43,928
ப்ளீஸ்! ஏன் இப்படி பண்றீங்க?

283
00:21:43,928 --> 00:21:47,098
ஆம். இன்று கிறிஸ்துமஸ், பிசாசே.

284
00:21:47,098 --> 00:21:49,600
கிறிஸ்துமஸ் நினைவுகளை உருவாக்கறேன்.

285
00:21:49,600 --> 00:21:51,060
பல்லை காட்டி சிரிங்க.

286
00:21:51,978 --> 00:21:53,521
காணொளிகள் போதுமே.

287
00:21:53,521 --> 00:21:56,566
என்ன? நம் குற்றங்களை
பதிவு செய்வது ஒரு தவறா?

288
00:21:56,566 --> 00:21:59,485
பொருட்களை வேனில் தூக்கி போடு, முட்டாளே!

289
00:21:59,485 --> 00:22:01,446
நிறைய மாளிகைகளை திருடணும்.

290
00:22:02,530 --> 00:22:05,158
ஐஸ் க்ரீம்

291
00:22:06,534 --> 00:22:09,120
{\an8}இப்போ, பயிற்சியின் முக்கியப் பகுதி...

292
00:22:09,120 --> 00:22:12,290
உடற்பயிற்சிக்கு பின் கார்போ உணவு.

293
00:22:16,377 --> 00:22:17,712
நல்லா இருக்கு.

294
00:22:17,712 --> 00:22:21,090
ஆனா இன்னும் கொஞ்சம்
டர்போ சார்ஜ் இருக்கலாம்.

295
00:22:31,934 --> 00:22:35,730
ஒரு வெடிப்பிலிருந்து
தப்பினேன். மீண்டும்!

296
00:22:36,230 --> 00:22:38,524
நான் உயிர்தப்பிய தருணங்கள்

297
00:22:50,495 --> 00:22:53,331
இந்த இடம் திருட ஏத்த இடம்.

298
00:22:53,331 --> 00:22:54,999
அடுத்து எந்த வீடு?

299
00:22:59,754 --> 00:23:01,380
அது சரியா இருக்கும்.

300
00:23:01,380 --> 00:23:02,757
ரொம்ப பெருசு.

301
00:23:02,757 --> 00:23:04,008
{\an8}மெர்ரி
கிறிஸ்துமஸ்

302
00:23:12,725 --> 00:23:15,019
ஆல்ஃப்ரெட் அதுக்குள்ள வந்துட்டாரா?

303
00:23:19,190 --> 00:23:21,275
தங்க சுரங்கம் கிடைச்சிருக்கு.

304
00:23:21,275 --> 00:23:24,070
யாரும் வீட்டில் இல்லை போல.

305
00:23:24,070 --> 00:23:26,823
வாயை மூடிட்டு எனக்கு உதவறியா, முட்டாளே?

306
00:23:28,407 --> 00:23:29,575
கொள்ளையர்கள்!

307
00:23:30,493 --> 00:23:32,829
இல்லை! நான் என்ன செய்ய? என்ன செய்ய?

308
00:23:39,168 --> 00:23:41,170
சரி, டேமியன், அமைதி, யோசி.

309
00:23:41,170 --> 00:23:42,630
வெறும் வீட்டு ஆக்கிரமிப்பு.

310
00:23:42,630 --> 00:23:43,965
வீட்டு ஆக்கிரமிப்பா?

311
00:23:43,965 --> 00:23:46,592
இது நடந்தா என்ன செய்யணும்னு
அப்பா சொல்லவே இல்லையே.

312
00:23:48,344 --> 00:23:50,513
இது என்ன? புல்லட்ப்ரூஃப் கண்ணாடியா?

313
00:23:50,513 --> 00:23:52,098
- நான் செய்றேன்.
- இல்லை, இல்லை!

314
00:23:58,938 --> 00:24:01,941
<i>- அவசரம்...</i>
- இப்ப வேணாம். நின்னு தொலை. சத்தம் போடாதே!

315
00:24:10,408 --> 00:24:12,034
சொன்னேன்ல செய்வேன்னு.

316
00:24:16,956 --> 00:24:20,168
டெர்ரி, நமக்கு ஜாக்பாட் அடிச்சிருக்கு.

317
00:24:20,168 --> 00:24:21,586
டொட்டடைன்!

318
00:24:22,753 --> 00:24:24,964
அந்த கேவலமான ஃபோனை பத்தி என்ன சொன்னேன்?

319
00:24:24,964 --> 00:24:26,215
என்ன?

320
00:24:28,134 --> 00:24:30,052
என் நாக்கை கடிச்சுகிட்டேன்.

321
00:24:32,680 --> 00:24:33,806
நிறைய பொருள் இருக்கே.

322
00:24:33,806 --> 00:24:36,475
இவை எல்லாத்தையும் எப்படி வேனில் அடைப்பது?

323
00:24:36,475 --> 00:24:38,686
முடிஞ்சதை அள்ளிட்டு போயிட்டே இருப்போம்.

324
00:24:38,686 --> 00:24:40,771
பாஸ் காத்திருக்க விரும்ப மாட்டார்.

325
00:24:40,771 --> 00:24:42,023
ஆம், அது உண்மை.

326
00:24:42,023 --> 00:24:45,318
- போன முறை சென்றவன் கதி நினைவிருக்கா?
- நினைவுபடுத்தாதே.

327
00:24:45,318 --> 00:24:46,903
அவனது கதறல் இன்னும் கேட்குது.

328
00:24:49,697 --> 00:24:51,949
இரு, செலினா. உதவி கேட்க போறேன்.

329
00:24:53,910 --> 00:24:55,077
போலீஸ்!

330
00:24:55,953 --> 00:24:57,914
<i>கோத்தம் நகர போலீஸ். சொல்லுங்க?</i>

331
00:24:58,956 --> 00:25:00,583
இந்த அருமையான பெல்ட்டை பாரேன்?

332
00:25:02,335 --> 00:25:04,420
இதை நான் அணிஞ்சா பொருந்துமா?

333
00:25:04,420 --> 00:25:06,589
அதை பையில் போடு, முட்டாளே.

334
00:25:06,589 --> 00:25:07,757
சரி.

335
00:25:07,757 --> 00:25:09,300
உன்னை பிறகு...

336
00:25:09,300 --> 00:25:13,262
...அணிஞ்சுக்கறேன்.

337
00:25:13,262 --> 00:25:19,352
எடுக்காதே!

338
00:25:22,104 --> 00:25:25,316
என் பெல்ட். அதுக்கு நான்
தயார் இல்லைனு அப்பா எண்றார்.

339
00:25:25,316 --> 00:25:28,027
அப்புறம் இன்னொரு பெல்ட் தர
பல வருஷம் ஆக்குவார்.

340
00:25:29,320 --> 00:25:31,489
இதை நானே மீட்டாலொழிய.

341
00:25:31,489 --> 00:25:34,533
அப்போ நான் சூப்பர்ஹீரோ ஆக
தயார்னு அப்பா புரிஞ்சுப்பார்.

342
00:25:34,533 --> 00:25:37,745
<i>ஹலோ? என்ன பிரச்சனை?
யாருக்கேனும் காயம் ஏற்பட்டுசா?</i>

343
00:25:37,745 --> 00:25:40,539
இல்லை, ஆனா ஏற்படும்.

344
00:25:40,873 --> 00:25:41,832
<i>ஹலோ?</i>

345
00:25:41,832 --> 00:25:42,750
துண்டிக்கவும்

346
00:25:45,127 --> 00:25:46,379
வா, செலினா.

347
00:25:48,047 --> 00:25:49,257
ஏதோ கேட்டுசா?

348
00:25:59,976 --> 00:26:04,146
இந்த பயனற்ற புத்தகங்களுக்கு
இவ்வளவு செலவு பண்ணிருக்காங்களே.

349
00:26:04,146 --> 00:26:06,357
ஷேல் பாறை எடுப்பதை பற்றி ஒரு
ஷெல்ஃபே இருக்கு

350
00:26:06,357 --> 00:26:08,276
மாளிகைகளுக்கு அடியிலிருந்து

351
00:26:08,276 --> 00:26:09,986
ரொம்ப விசித்திரம்.

352
00:26:11,195 --> 00:26:15,324
நூலகத்தில் அமைதி காக்கணும்னு
யாரும் சொன்னதில்லையா?

353
00:26:18,953 --> 00:26:19,954
பல்லிடுக்கு-நூல்

354
00:26:25,751 --> 00:26:28,212
என் பெல்ட்டை திருப்பி கொடுங்க.

355
00:26:28,963 --> 00:26:31,507
நீ என்ன விளையாடுறீயா?

356
00:26:32,216 --> 00:26:33,676
இதை படம் பிடிக்கணும்.

357
00:26:33,676 --> 00:26:37,179
நல்ல நுழைவு, பையா.
நீ யார் வேஷத்தில் வந்திருக்க?

358
00:26:37,179 --> 00:26:42,059
நான் பேட்மேன், உங்களது இரவு
இன்னும் இருளானது.

359
00:26:42,935 --> 00:26:45,021
சரி. இங்கே வா, டா.

360
00:26:46,063 --> 00:26:48,065
- எங்கே போனான்?
- கண்ணாமூச்சி!

361
00:26:51,569 --> 00:26:52,903
என் அதிர்ஷ்டம்.

362
00:26:52,903 --> 00:26:56,073
சரி, சேட்டைப்பயலே.
ஜாலியா இருந்துட்ட, போதும்.

363
00:26:56,907 --> 00:26:58,367
எதுவும் கண்ணுக்கு தெரியலை.

364
00:26:58,367 --> 00:27:00,911
வவ்வாலைப் போல குருடுனு சொல்லுங்க.

365
00:27:00,911 --> 00:27:03,331
- அது என்ன?
- என்ன நடக்குது?

366
00:27:07,293 --> 00:27:09,295
இங்கே வா, பொறுக்கிப் பயலே.

367
00:27:13,049 --> 00:27:15,426
அந்த வவ்வாலின் இறகை கிழிக்க போறேன்.

368
00:27:15,426 --> 00:27:17,053
{\an8}இவ்வளவு தான் முடியுமா?

369
00:27:17,053 --> 00:27:18,387
{\an8}மெது - மீடியம் - வேகம்

370
00:27:31,817 --> 00:27:33,361
வாந்தி எடுக்க போறேன்.

371
00:27:43,621 --> 00:27:45,498
இங்குள்ளேன், முட்டாளே.

372
00:27:45,498 --> 00:27:46,415
{\an8}வந்து என்னை பிடி.

373
00:27:46,415 --> 00:27:47,333
{\an8}எண்ணெய்

374
00:27:47,917 --> 00:27:50,252
இந்த பையனை வெச்சு கூடத்தை அலங்கரிப்பேன்.

375
00:28:13,234 --> 00:28:15,778
என்ன... குழந்தை குளமா?

376
00:28:15,778 --> 00:28:18,364
கிரீஸ் தீயை அணைக்கும் நேரமிது.

377
00:28:18,364 --> 00:28:20,491
கிரீஸ் தீயை நீரினால் அணைக்க முடியாது.

378
00:28:20,491 --> 00:28:22,368
சரியா சொன்ன.

379
00:28:22,368 --> 00:28:24,036
தாவர எண்ணெய்
வெடிப்பான்

380
00:28:51,772 --> 00:28:52,731
அது நம்...

381
00:28:52,731 --> 00:28:55,359
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ்
பேட்மேன்

382
00:29:01,657 --> 00:29:04,827
- கட்டிதட்டிய ஈலா?
- அவ்வளவுதான்! இனி பொறுக்க முடியாது!

383
00:29:04,827 --> 00:29:07,121
கிடைச்சதை பொறுக்கிக்கோ. கிளம்புவோம்.

384
00:29:08,164 --> 00:29:10,166
வேனில் ஏற்று! வேனை கிளப்பறேன்.

385
00:29:12,710 --> 00:29:14,211
விடுடா.

386
00:29:14,211 --> 00:29:16,881
என் யூடிலிடி பெல்ட்டை திருப்பி கொடு!

387
00:29:16,881 --> 00:29:19,425
என் யூடிலிடி பெல்ட்டை சொல்றியா!

388
00:29:21,051 --> 00:29:23,637
<i>அவசரம்! உதவி. என் குழந்தை ஆபத்தில்...</i>

389
00:29:23,637 --> 00:29:24,889
அதோ இருக்கு.

390
00:29:29,602 --> 00:29:30,686
சீக்கிரம் வர்றியா?

391
00:29:34,231 --> 00:29:36,066
நில்லுங்க! திரும்பி வாங்க!

392
00:29:39,403 --> 00:29:40,279
பிறகு சந்திப்போம்.

393
00:29:43,324 --> 00:29:45,743
இப்போ என் நிஞ்சா திறனை பார்ப்பீங்க.

394
00:29:45,743 --> 00:29:47,203
இச்சிறுவன் விடமாட்டான் போல.

395
00:29:47,203 --> 00:29:49,163
அது வெறும் சிறுவனல்ல.

396
00:29:50,039 --> 00:29:52,416
அது ஏதோ காட்டுமிராண்டி கருமம்!

397
00:29:55,044 --> 00:29:57,421
அய்யோ! பாஸ் நம்மை கொல்லப் போறார்.

398
00:29:58,214 --> 00:29:59,798
இப்ப உங்களிடம் ஒண்ணும் இல்லை.

399
00:30:00,799 --> 00:30:02,384
ஒண்ணும் இல்லைனு சொல்ல மாட்டேன்.

400
00:30:05,179 --> 00:30:06,597
உன் பெல்ட் இருக்கே.

401
00:30:06,597 --> 00:30:08,641
நீ தோத்துட்ட, தம்பி.

402
00:30:24,198 --> 00:30:28,244
என் பெல்ட் போயிருக்கலாம்,
ஆனா இது இன்னும் முடியலை.

403
00:30:28,244 --> 00:30:30,371
நான் பழி வாங்குவேன்.

404
00:30:30,371 --> 00:30:32,790
ஏன்னா அவர்கள் சாதாரண சிறுவனை சீண்டலை,

405
00:30:32,790 --> 00:30:35,125
பேட்மேனின் சிறுவனை சீண்டினர்!

406
00:30:46,637 --> 00:30:49,306
சாரி, செலினா, ஆனா நீ வர முடியாது.

407
00:30:49,306 --> 00:30:51,267
இது ரொம்ப ஆபத்தானதா இருக்கும்.

408
00:30:52,268 --> 00:30:56,438
அந்த கதவுகளை நான் தாண்டிய பின்,
உனக்கு தெரிந்த டேமியன் இருக்க மாட்டான்.

409
00:30:56,438 --> 00:30:57,940
எனக்காக பயப்படற, அறிவேன்.

410
00:30:57,940 --> 00:31:00,901
உண்மையில், எனக்கே கொஞ்சம் பயமா இருக்கு.

411
00:31:00,901 --> 00:31:02,403
ஆனா...ஓ.

412
00:31:06,490 --> 00:31:08,450
நான் இல்லாதப்போ வீட்டை பாத்துக்கோ.

413
00:31:12,830 --> 00:31:14,373
{\an8}டேமியன்
உள்வர வேண்டாம்!

414
00:32:30,658 --> 00:32:35,204
இந்த அற்புத வண்டியை அந்த ஐஸ் க்ரீம்
ட்ரக் முந்துதானு பார்ப்போம்.

415
00:32:36,705 --> 00:32:37,956
இங்கே என்ன இருக்கு?

416
00:32:48,425 --> 00:32:49,760
தொள தொளனு இருக்கே.

417
00:32:51,887 --> 00:32:55,057
இதில் உள்ள இருக்கற எல்லாமே தெரியும் போல.

418
00:33:07,695 --> 00:33:08,904
இது என்ன?

419
00:33:12,032 --> 00:33:14,785
டேமியன்

420
00:33:14,785 --> 00:33:16,328
வாய்ப்பே இல்லை!

421
00:33:26,714 --> 00:33:28,340
அப்பா எனக்குனு செய்தாரா?

422
00:33:33,804 --> 00:33:34,972
அற்புதம்.

423
00:33:39,226 --> 00:33:42,187
என்னை அவர்கள் எதிர்கொள்ளட்டும்,
அப்ப தெரியும்.

424
00:33:42,187 --> 00:33:44,481
<i>டேமியன், அப்பா பேசறேன்!</i>

425
00:33:44,481 --> 00:33:45,566
அப்பா?

426
00:33:45,566 --> 00:33:48,986
<i>அந்த சூட்டை நீ அணிஞ்சா,
ஒண்ணு நான் செத்திருக்கணும்,</i>

427
00:33:48,986 --> 00:33:50,821
<i>நான் ரொம்ப பயந்தது நடந்திருக்கணும்.</i>

428
00:33:50,821 --> 00:33:52,906
<i>கோத்தமில் குற்றம் திரும்பியது.</i>

429
00:33:52,906 --> 00:33:55,409
<i>நீ என் இடத்தை எடுத்துக்கணும்...</i>

430
00:33:56,326 --> 00:33:58,078
<i>பேட்மேனா மாறணும்.</i>

431
00:33:58,078 --> 00:34:00,497
<i>நீ பேட்கேவில்
சூட்டை திருடியிருந்தாலொழிய.</i>

432
00:34:00,497 --> 00:34:02,416
<i>அப்படீன்னா உனக்கு இருக்குடா.</i>

433
00:34:02,416 --> 00:34:04,168
<i>வீட்டுக்கு வந்து வெச்சுக்கறேன்.</i>

434
00:34:04,168 --> 00:34:06,086
அய்யோ!

435
00:34:06,086 --> 00:34:09,757
<i>இந்நேரம், உன் சூட்டுக்கான
யூடிலிடி பெல்ட்டும் தந்திருப்பேன்.</i>

436
00:34:09,757 --> 00:34:13,093
<i>அந்த பேட்சூட் மிகவும் நவீன
தொழில் நுட்பம் கொண்டது.</i>

437
00:34:13,093 --> 00:34:14,344
நிச்சயமா!

438
00:34:14,344 --> 00:34:16,096
<i>தொழில்நுட்பத்தில் இறங்குமுன்,</i>

439
00:34:16,096 --> 00:34:18,056
<i>உன்னுடன் சிலது பகிரணும்,</i>

440
00:34:18,056 --> 00:34:19,767
<i>சந்திக்க வாய்ப்பு கிடைக்கலைனா.</i>

441
00:34:19,767 --> 00:34:21,101
<i>அம்மாவை சந்திச்ச கதை போல.</i>

442
00:34:21,101 --> 00:34:23,437
<i>டேமியன், உன் அம்மா மிகவும் கவர்ச்சியானவள்.</i>

443
00:34:24,146 --> 00:34:26,940
{\an8}- இதை எப்படி ஓட்டுவது?
<i>- ...செல்லக் குட்டி.</i>

444
00:34:28,108 --> 00:34:29,735
<i>நீ அந்த வயதை எட்டுவே.</i>

445
00:34:29,735 --> 00:34:32,321
<i>உன் உடலில் சில மாற்றங்கள் ஏற்படும்...</i>

446
00:34:32,321 --> 00:34:33,530
{\an8}அசிங்கம்!

447
00:34:36,450 --> 00:34:38,327
<i>கவனமா இருக்கனும், டேமியன்.</i>

448
00:34:40,287 --> 00:34:42,956
<i>ஆல்ஃப்ரெட், டயப்பரில் கசிவு ஏற்பட்டுள்ளது.</i>

449
00:34:42,956 --> 00:34:45,542
<i>- துடைக்க துணி வேணும்.</i>
- அப்பா!

450
00:34:48,045 --> 00:34:49,922
<i>நான் கொடிய போரில் வென்றாலும்,</i>

451
00:34:49,922 --> 00:34:52,007
<i>எனக்கு ஏற்பட்டுள்ள காயங்களின்</i>

452
00:34:52,007 --> 00:34:54,301
<i>கொடூர வலி இன்றும்... உள்ளது.</i>

453
00:34:55,552 --> 00:34:57,429
<i>சரி! பேட்சூட்டிற்கு செல்வோம்.</i>

454
00:34:57,429 --> 00:34:58,597
ஆம்.

455
00:34:58,597 --> 00:35:02,768
<i>உண்மையில், டேமியன், நீ அந்த சூட் அணியவே
வேணாம்னு பாதி மனசு சொல்லுது.</i>

456
00:35:02,768 --> 00:35:05,437
<i>ஆனா இன்னொரு பாதிக்கோ இதை செய்யத்தான்</i>

457
00:35:05,437 --> 00:35:07,523
<i>நீ பிறந்திருக்கனு நல்லா தெரிஞ்சிருக்கு.</i>

458
00:35:07,523 --> 00:35:10,776
<i>ஒரே வருத்தம், நீ இதை செய்யும்போது
உன்னருக்கில் இல்லாதது.</i>

459
00:35:11,276 --> 00:35:14,071
<i>நல்லவேளை, அங்கதான் சூட்டின்
தொழில்நுட்பம் உதவும்.</i>

460
00:35:14,071 --> 00:35:18,033
<i>ஏஐயின் உதவியுடன், அந்த சூட்டில்
என்னையே புரோக்ராம் செய்துகிட்டேன்.</i>

461
00:35:18,450 --> 00:35:20,744
<i>பேட்-டேட் செயல்படுத்தப்படுகிறது.</i>

462
00:35:27,376 --> 00:35:29,920
லோடிங்

463
00:35:30,754 --> 00:35:31,964
<i>பதிவேற்றம் முழுமை.</i>

464
00:35:33,465 --> 00:35:35,467
<i>சரி. ஆசிகள், டேமியன்.</i>

465
00:35:35,467 --> 00:35:38,887
<i>நினைவிருக்கட்டும், எப்பவும்
உன்னுடன் இருப்பேன்.</i>

466
00:35:39,680 --> 00:35:41,265
<i>ஒலிபரப்பு முடிவடைகிறது.</i>

467
00:35:47,604 --> 00:35:48,480
அப்பா?

468
00:35:53,569 --> 00:35:55,153
பேட்-டேட் ஆன்லைன்.

469
00:35:55,153 --> 00:35:56,446
ஹலோ, டேமியன்.

470
00:35:57,239 --> 00:35:58,532
பேச முடியுமா?

471
00:35:58,532 --> 00:35:59,533
அருமை.

472
00:36:00,826 --> 00:36:02,744
கணினி, நிலை அறிக்கை.

473
00:36:02,744 --> 00:36:04,538
ப்ளீஸ், பேட்-டேட்னு அழை.

474
00:36:04,538 --> 00:36:08,500
<i>ஸ்கேன் படி உன் வயது
எட்டு வருடம் நான்கு நாட்கள்.</i>

475
00:36:08,500 --> 00:36:10,627
பரிந்துரை, தூங்குவதற்கான நேரம்.

476
00:36:10,627 --> 00:36:11,545
அருமை.

477
00:36:11,545 --> 00:36:14,298
நிஜ அப்பா மாதிரியே இதுவும் படுத்துதே.

478
00:36:14,715 --> 00:36:16,633
<i>உனக்கு ஒரு கதை படிக்கட்டுமா?</i>

479
00:36:16,633 --> 00:36:17,968
வேணாம், நன்றி.

480
00:36:17,968 --> 00:36:22,097
நினைவு மேட்ரிக்ஸ் படி <i>ஹேப்பி பப்பிஸ்
ஃபர்ட்ஸ் டே ஆஃப் ஸ்கூல்</i> படிப்பேன்.

481
00:36:22,097 --> 00:36:24,141
இதுக்கு நேரமில்லை பேட்-டேட்.

482
00:36:24,141 --> 00:36:26,393
ஆறு மொழிகளில் பதிவிறக்கம் செய்திருக்கேன்.

483
00:36:26,810 --> 00:36:28,645
மியூட், மியூட், மியூட்.

484
00:36:28,645 --> 00:36:31,273
உன் இறந்த தந்தையை மியூட் செய்ய
பிடிக்கும் போல.

485
00:36:31,273 --> 00:36:33,233
உன் இறந்த தந்தையை மியூட் செய்யணுமா?

486
00:36:33,233 --> 00:36:35,319
இல்லை! அதாவது, ஆம்.

487
00:36:35,319 --> 00:36:36,695
ஆனா என் அப்பா ஒண்ணும்...

488
00:36:38,071 --> 00:36:39,615
மியூட், ப்ளீஸ்.

489
00:36:40,032 --> 00:36:41,658
மியூட் செயல்பாடு இல்லை.

490
00:36:41,658 --> 00:36:43,076
பிறகு ஏன் கேட்ட?

491
00:36:55,505 --> 00:36:57,507
அற்புதம்!

492
00:36:57,507 --> 00:36:59,343
கார் சீட் கண்டுபிடிக்க முடியலை.

493
00:36:59,343 --> 00:37:01,845
<i>பாதுகாப்பு விதி பரிந்துரை,
10 வயதுக்குட்பட்ட...</i>

494
00:37:01,845 --> 00:37:03,055
கவனம் செலுத்துவோமா?

495
00:37:03,055 --> 00:37:05,557
- என் பெல்ட்டை மீட்கணும்.
- நிச்சயமா.

496
00:37:05,557 --> 00:37:09,394
ஒரு நல்ல சூப்பர்ஹீரோவிற்கு
கவனம் மிகவும் அவசியம்.

497
00:37:09,394 --> 00:37:10,687
ஆம். நன்றி.

498
00:37:10,687 --> 00:37:13,357
ஆனா ஒரு நல்ல சூப்பர்ஹீரோவின்
பண்புகளை அறிவேன்.

499
00:37:13,357 --> 00:37:15,984
அற்புதம். மீண்டும் சொல்லி பார்ப்போமா?

500
00:37:15,984 --> 00:37:18,570
கவனம், பொறுப்பு, தியாகம்...

501
00:37:18,570 --> 00:37:20,238
ப்ளீஸ், பேசறதை நிறுத்து.

502
00:37:20,238 --> 00:37:21,865
இப்போ கார் ஓட்டுவோம்.

503
00:37:30,415 --> 00:37:32,542
பேட், வாழ்க்கை முழுதும்

504
00:37:43,679 --> 00:37:45,430
ஆகட்டும், போ!

505
00:37:47,015 --> 00:37:48,767
இதில் என்ன பிரச்சனை?

506
00:38:19,756 --> 00:38:20,924
சிகப்பு பட்டனை தட்டினா?

507
00:38:20,924 --> 00:38:23,593
அது டர்போ த்ரஸ்டர், அதை அழுத்த வேண்டாம்.

508
00:38:25,012 --> 00:38:26,972
இது அற்புதம்!

509
00:38:35,689 --> 00:38:36,940
ராபர்ட் கேன் மற்றும் பில் ஃபிங்கர்
நினைவுப் பாலம்

510
00:38:59,755 --> 00:39:02,424
என் பெல்ட்டை திருடிய
பொறுக்கிகளை கண்டுபிடிப்போம்.

511
00:39:05,343 --> 00:39:11,349
ஜாலி ஜேக்ஸ் மிட்டாய்

512
00:39:19,608 --> 00:39:22,110
இந்த வில்லனின் மறைவிடம் ஆடம்பரமானது.

513
00:39:22,110 --> 00:39:24,112
கொப்பரையில் யார் இருப்பாங்க?

514
00:39:24,112 --> 00:39:26,698
நாமதான் இருப்போம்.
ஒரு வேலை, அதை சொதப்பினோம்.

515
00:39:26,698 --> 00:39:29,201
இப்போ பாஸை வெறுங்கையுடன் சந்திக்கணும்.

516
00:39:29,659 --> 00:39:31,411
பெரிய பிரச்சனை காத்திருக்கு.

517
00:39:31,870 --> 00:39:34,581
அமைதி. வெறுங்கைனு சொல்ல முடியாது.

518
00:39:34,581 --> 00:39:36,458
நான் பேசிக்கிறேன்.

519
00:39:40,378 --> 00:39:42,798
யோசிச்சு பார்த்தேன், நீயே பேசு.

520
00:39:46,343 --> 00:39:47,677
ஹலோ, சார்?

521
00:39:47,677 --> 00:39:49,137
இருக்கீங்களா?

522
00:39:49,137 --> 00:39:50,639
என் கூட்டாளியும் நானும்...

523
00:39:50,639 --> 00:39:51,556
{\an8}பாஸ்

524
00:39:51,556 --> 00:39:54,351
{\an8},,பேசிட்டிருந்தோம்,
இந்த மறைவிடம் அற்புதமா...

525
00:39:57,020 --> 00:39:59,106
...இருக்குனு.

526
00:40:04,778 --> 00:40:08,073
என் செல்ல அடியாட்கள்,

527
00:40:08,073 --> 00:40:10,408
ராஸ்கோ மற்றும் பெயரென்னதெரியலை.

528
00:40:12,077 --> 00:40:17,040
- அவ ஃப்ரான்ஸீன், நான்--
- மாலை வணக்கம், திரு ஜோக்கர், சார்.

529
00:40:17,040 --> 00:40:19,876
உங்களைப் பார்க்க பரிதாபமா இருக்கு.

530
00:40:19,876 --> 00:40:24,089
கோத்தமிற்கான என் மாஸ்டர் திட்டத்திற்கு
நீங்க உழைச்சு இப்படி ஆயிருந்தா சரி.

531
00:40:24,422 --> 00:40:28,343
இந்த கிறிஸ்துமஸ் ஈவை
மிகச்சிறந்ததா ஆக்க விரும்பறேன்.

532
00:40:28,343 --> 00:40:30,262
ஆம், அருமையா போச்சு.

533
00:40:30,262 --> 00:40:32,639
இந்த பையனை நீங்க பார்த்திருக்கணும்--

534
00:40:32,639 --> 00:40:35,100
எனக்கு ஆர்வம் இருப்பதா காட்டிருந்தா சாரி.

535
00:40:35,600 --> 00:40:38,436
சரி, எனக்கு என்ன கொண்டு வந்தீங்க?

536
00:40:39,104 --> 00:40:41,565
என்ன இருக்கு? ஓ, நிச்சயமா...

537
00:40:41,982 --> 00:40:45,277
நீயே காட்டேன், டெர்ரி,
நீதானே இப்போ தலைமை தாங்கற?

538
00:40:45,277 --> 00:40:47,863
இல்லை, இல்லை. நீயே செய், ஃப்ரான்ஸீன்.

539
00:40:48,405 --> 00:40:51,158
நீ செய். திருடியதை தொலைச்சது நானல்ல.

540
00:40:51,158 --> 00:40:53,869
நேரா ஓட்டியிருந்தா திருடியதை
விட்டிருக்க மாட்டேன்.

541
00:40:53,869 --> 00:40:55,871
நீ 2 வயது சிறுவனுக்கு பயந்து.

542
00:40:55,871 --> 00:40:57,289
வயசு நாலறையாவது இருக்கும்.

543
00:40:57,289 --> 00:40:59,916
என்னிடம் கொடு. கொடு, கொடு, கொடு.

544
00:40:59,916 --> 00:41:02,127
கொடு, கொடு, கொடு!

545
00:41:03,253 --> 00:41:04,963
இந்தாங்க, பாஸ்.

546
00:41:08,341 --> 00:41:09,467
இங்கே என்ன நடக்குது?

547
00:41:10,135 --> 00:41:11,136
மீதம் எங்கே?

548
00:41:11,136 --> 00:41:15,056
இது தான் மீதம், திரு ஜோக்கர் சார்.

549
00:41:15,056 --> 00:41:18,268
நாள் பூரா திருடினீங்க,
இது தான் கிடைச்சுதா?

550
00:41:20,395 --> 00:41:23,273
என் கிறிஸ்துமஸ் பணிக்காக
நான் அமர்த்திய எல்ஃப்களில்

551
00:41:23,273 --> 00:41:26,526
உங்களுக்கு தான் பணக்கார
வட்டாரமா கொடுத்தேன்.

552
00:41:26,526 --> 00:41:28,945
நிறைய வெச்சிருந்தோம்! ரொம்ப அதிகமா.

553
00:41:28,945 --> 00:41:30,655
பின் எதிர்பாராத,

554
00:41:30,655 --> 00:41:34,075
துரதிர்ஷ்டவசமான நிகழ்வுகளை--

555
00:41:34,075 --> 00:41:36,786
- செய்தது பேட்மேன்.
- பேட்மேனா? வாய்ப்பில்லை!

556
00:41:36,786 --> 00:41:38,955
அவனை தந்திரமா கோத்தமை விட்டு அனுப்பினேன்.

557
00:41:38,955 --> 00:41:42,459
இவ்வளவு வருஷம் கழித்தும்,
எல்லாத்தையும் நாசமாக்கறான்.

558
00:41:42,459 --> 00:41:46,296
எப்பவும் ஒரே நேரத்தில் எல்லா இடத்திலும்
எப்படி இருக்கான்?

559
00:41:46,296 --> 00:41:48,965
{\an8}இந்த பேட்மேன் ஆட்டம் சலித்து விட்டது.

560
00:41:50,467 --> 00:41:52,677
இல்லை, இது ஒரு குட்டி பேட்மேன்.

561
00:41:53,970 --> 00:41:55,138
குட்டி பேட்மேனா?

562
00:41:55,138 --> 00:41:57,474
அவன் என்ன சுருங்கிட்டானா?

563
00:41:57,474 --> 00:42:00,310
டெர்ரி என்ன சொல்ல வரான்னா...

564
00:42:00,310 --> 00:42:02,520
பேட்மேன் போல் சிறுவன் உடையணிந்திருந்தான்.

565
00:42:02,520 --> 00:42:05,732
மிகவும் திறமையுடன் எங்களை
துவம்ஸம் செய்தான்.

566
00:42:07,025 --> 00:42:08,944
அந்த பெல்ட் தான் காரணம்.

567
00:42:09,569 --> 00:42:11,821
அதற்காக விடாது முயன்றான்.

568
00:42:18,662 --> 00:42:19,913
சரியா புரிஞ்சுக்கறேன்.

569
00:42:19,913 --> 00:42:22,874
பேட்மேன் உடையணிந்த குழந்தையிடம்...

570
00:42:22,874 --> 00:42:24,918
இருவரும் அடி வாங்கினீங்களா?

571
00:42:25,460 --> 00:42:28,296
பைஜாமாவும், காகித
முகமூடியும் அணிந்திருந்தான்.

572
00:42:28,296 --> 00:42:30,173
இதோ. நீங்களே பாருங்க.

573
00:42:32,384 --> 00:42:34,552
<i>- எனக்கு இருளைக் கண்டால் பயம்.
- என்னது அது?</i>

574
00:42:34,552 --> 00:42:35,929
<i>என்ன நடக்குது?</i>

575
00:42:39,015 --> 00:42:39,975
அய்யோ!

576
00:42:39,975 --> 00:42:44,062
அந்த குறும்புக்காரனை பாரு.
அற்புதமான நிஞ்சா திறன்.

577
00:42:46,064 --> 00:42:47,732
அது கிரீஸ் நெருப்பா?

578
00:42:47,732 --> 00:42:48,942
புத்திசாலி.

579
00:42:48,942 --> 00:42:50,610
எப்படி ரீவைன்ட் செய்வது?

580
00:42:50,610 --> 00:42:52,237
சரி. சரி, இதோ இருக்கு.

581
00:42:53,947 --> 00:42:57,242
உங்களை போட்டு துவைச்சு எடுத்திருக்கான்.

582
00:42:58,159 --> 00:42:59,869
சரி. சரி, இன்னொரு முறை.

583
00:43:05,792 --> 00:43:08,128
இந்த சிறுவன் அபாரமானவன்.

584
00:43:09,421 --> 00:43:10,672
<i>பெல்ட்டை திருப்பி கொடு.</i>

585
00:43:10,672 --> 00:43:13,049
கிறிஸ்துமஸைதான் திருட திட்டமிட்டேன்,

586
00:43:13,049 --> 00:43:16,428
ஆனா இந்த சிறுவன் செய்ததை பார்த்தபின்
எல்லாம் தெளிவானது.

587
00:43:16,428 --> 00:43:18,805
கோத்தமின் கிறிஸ்துமஸை ஏன் திருடணும்,

588
00:43:18,805 --> 00:43:23,226
அதை அழித்தால் இன்னும் கோலாகலமா இருக்குமே!

589
00:43:23,852 --> 00:43:26,104
அதை செய்ய சரியான ஆள்...

590
00:43:26,104 --> 00:43:29,941
ஒரு மெர்ரி லிட்டில் பேட்மேன் தான்.

591
00:43:39,743 --> 00:43:41,453
உங்க மனசுல என்ன ஓடுது, பாஸ்?

592
00:43:42,078 --> 00:43:43,163
இன்னும் இருக்கீங்களா?

593
00:43:48,835 --> 00:43:50,670
என் ஃபோனை தர முடியுமா?

594
00:43:56,426 --> 00:43:57,719
<i>என் பெல்ட்டை கொடு!</i>

595
00:43:58,428 --> 00:43:59,554
<i>என் பெல்ட்டை கொடு!</i>

596
00:43:59,554 --> 00:44:02,974
இந்த சின்னகுட்டி பெல்ட்டை திரும்ப
பெற பிடிவாதமா இருக்கானே.

597
00:44:06,644 --> 00:44:08,396
வேடிக்கையை தவறவிட்டேனா?

598
00:44:08,396 --> 00:44:09,356
இல்லை.

599
00:44:09,356 --> 00:44:13,276
உண்மையில், இந்த குட்டி பரிசினால்
இனிதான் வேடிக்கையே தொடங்கும்.

600
00:44:14,027 --> 00:44:16,488
கேட்க தெய்வீகமா இருக்கு.

601
00:44:19,157 --> 00:44:23,995
இப்போ, சிறுவன் தனது பொம்மையை தேடும்போது
எங்கு போய் பார்ப்பான்?

602
00:44:25,580 --> 00:44:26,664
நிச்சயமா.

603
00:44:28,625 --> 00:44:32,003
அல்லது, "ஹோ, ஹோ, ஹோ"னு சொல்லணுமா?

604
00:44:42,430 --> 00:44:45,308
அந்த பொறுக்கிகளை இப்படி
தேடினா ரொம்ப நேரம் ஆகுது.

605
00:44:45,308 --> 00:44:48,353
பேட்-டேட், ஏதாவது ரகசிய
கண்காணிப்பு அமைப்பு இருக்கா?

606
00:44:48,353 --> 00:44:50,438
அனைவரது செல் ஃபோன்களினுள் புகுந்து

607
00:44:50,438 --> 00:44:52,065
நமக்கு பல கண்கள் தருபவை.

608
00:44:52,941 --> 00:44:53,817
<i>மன்னிக்கணும்.</i>

609
00:44:53,817 --> 00:44:56,903
அது அடிப்படை தனியுரிமை மீறுவதாகும்.

610
00:44:56,903 --> 00:45:00,073
யாருக்கும் அவ்வளவு அணுகும்
அனுமதி தரப்படக் கூடாது.

611
00:45:00,073 --> 00:45:03,535
நம் அதிர்ஷ்டம், ஒருவருக்கு
ஏற்கனவே இருக்கு.

612
00:45:04,327 --> 00:45:06,454
குழந்தைகளும் சான்டாவும்!

613
00:45:08,581 --> 00:45:10,166
சான்டா க்ளாஸ்.

614
00:45:10,166 --> 00:45:12,877
ஒரு ஃபோட்டோ எடுப்போம்.
ஆல்ஃப்ரெட் விரும்புவார்.

615
00:45:12,877 --> 00:45:15,797
ஃபோட்டோ வேணாம். நீதி மட்டும் தான் வேணும்.

616
00:45:19,175 --> 00:45:21,719
நான் மிகக்கேவலமான தந்தை.

617
00:45:22,429 --> 00:45:25,140
சூப்பர்ஹீரோவாகவும் ஒண்ணும் கிழிக்கலை.

618
00:45:26,224 --> 00:45:29,436
அசாதாரணம். என்ன, ப்ரூஸ், நல்லா ஏமாந்துட்ட.

619
00:45:29,436 --> 00:45:31,771
இது வழக்கமான சூப்பர்வில்லன் பாணி.

620
00:45:32,272 --> 00:45:35,108
முதலில், பேட்மேனை ஊருக்கு
வெளியே கொண்டு போகணும்.

621
00:45:35,108 --> 00:45:39,320
இரண்டாவது, தீய திட்டத்தை செயல்படுத்தி
கோத்தமையும் அதன் மக்களை மிரட்டணும்.

622
00:45:39,904 --> 00:45:42,407
அதன் அனைத்து மக்களும்... டேமியன்!

623
00:45:42,866 --> 00:45:43,700
அருமை.

624
00:45:43,700 --> 00:45:46,703
அவன் சும்மாவே பிரச்சனையில்
போய் மாட்டிப்பான்.

625
00:45:47,287 --> 00:45:50,540
இந்நேரம் அவன்...

626
00:45:51,708 --> 00:45:53,877
அப்பா, எனக்கு உதவுங்க!

627
00:45:53,877 --> 00:45:55,962
அப்பா, நீங்க வேணும்!

628
00:45:55,962 --> 00:45:59,215
டேமியன், வாக்குறுதியளிக்கப்பட்ட
நிலத்தில் சந்திக்கிறேன்.

629
00:45:59,924 --> 00:46:01,718
ஆல்ஃப்ரெட்! இல்லை!

630
00:46:02,760 --> 00:46:03,720
இல்லை!

631
00:46:04,888 --> 00:46:06,181
அங்கே போகாதே.

632
00:46:06,181 --> 00:46:08,766
உன் சிகிச்சையாளர் உன் கவலைகள்
பத்தி என்ன சொன்னார்?

633
00:46:08,766 --> 00:46:11,936
பழுதுபார்ப்பதில் மட்டும்
கவனம் செலுத்து, புரூஸி.

634
00:46:12,437 --> 00:46:13,813
என்ன பிரச்சனைனு பார்ப்போம்.

635
00:46:16,149 --> 00:46:18,401
ஆம், நான் நினைச்சது தான்.

636
00:46:18,818 --> 00:46:20,278
ஃப்ரீஸ்.

637
00:46:35,793 --> 00:46:37,170
இனிய
விடுமுறை

638
00:46:42,425 --> 00:46:44,302
இந்த பொம்மைகளை பாரு.

639
00:46:44,302 --> 00:46:45,887
சார்ஜன்ட் ராக்
ஜெட் பவர் ஆக்ஷனுடன்

640
00:46:53,728 --> 00:46:55,522
இனிய விடுமுறைகள்.

641
00:47:00,276 --> 00:47:02,362
ஒரேடியா டோனட் உண்ண வேணாம்.

642
00:47:04,948 --> 00:47:05,949
டோனட்கள்.

643
00:47:09,536 --> 00:47:11,621
பெல்ட்டின் மீது கவனம். "நான் தான் இரவு."

644
00:47:11,621 --> 00:47:13,498
"நான் தான் இரவு."

645
00:47:14,249 --> 00:47:17,085
டான்க்வொர்த்ஸ்
தகவல்

646
00:47:17,085 --> 00:47:19,212
மன்னிக்கணும், கோத்தமின் குடிமகனே.

647
00:47:19,754 --> 00:47:22,382
யாருக்கோ விடுமுறை பற்றி குழப்பம் போல.

648
00:47:22,382 --> 00:47:26,094
- இது ஹாலோவீன் இல்லை, கண்ணு.
- சான்டா க்ளாஸ். எங்கே அவர்?

649
00:47:26,094 --> 00:47:29,222
புனித நிக் பெருசு தனது
வடதுருவ பட்டறையில் இருக்கும்.

650
00:47:29,222 --> 00:47:30,848
எங்க பொம்மை பிரிவில் இருக்கு.

651
00:47:33,768 --> 00:47:35,603
எஸ்கலேட்டர்கள் அங்குள்ளன.

652
00:47:45,113 --> 00:47:47,198
நன்றி. மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ்.

653
00:47:52,412 --> 00:47:55,164
இப்போ உன் முறை, குட்டி பேட்-பாய்.

654
00:47:57,041 --> 00:47:58,418
சான்டா!

655
00:47:59,794 --> 00:48:02,547
என் கிறிஸ்துமஸ் பட்டியலை அலச
எனக்கு நேரமில்லை.

656
00:48:02,547 --> 00:48:06,301
புதிய டைட்டானியம் பேட்-கஃப்கள்,
அல்லது பேட்-க்லோக்கிங் கியர்,

657
00:48:06,301 --> 00:48:08,469
அல்லது வாயுவியால் இயங்கும், லேஸர் கொண்ட

658
00:48:08,469 --> 00:48:11,639
பேட்-க்ரனேட் லாஞ்சர்,
இருளில் ஒளிரும் பேட்-சிம்பல் போன்றவை.

659
00:48:18,646 --> 00:48:20,565
எனக்கு தகவல் வேணும், சான்டா.

660
00:48:23,401 --> 00:48:24,944
ஒரு நிமிடம்.

661
00:48:25,528 --> 00:48:27,905
- நீ சான்டா இல்லை!
- சான்டா தான்.

662
00:48:31,659 --> 00:48:37,248
பின்ன உனக்கு கிறிஸ்துமஸுக்கு என்ன வேணும்னு
அவருக்கு எப்படி தெரியும்?

663
00:48:38,958 --> 00:48:40,126
இரு. நீங்க எப்படி...

664
00:48:42,337 --> 00:48:43,630
பாய்ஸன் ஐவி!

665
00:48:44,547 --> 00:48:48,217
நீ... பேனா இருக்கணும்.

666
00:48:48,217 --> 00:48:51,679
உன் குட்டி பெல்ட்டை
வந்து எடு, பேட்-மைட்.

667
00:48:51,804 --> 00:48:53,765
என்னிடம் திருப்பி கொடு.

668
00:49:07,111 --> 00:49:08,112
அற்புதம்.

669
00:49:09,405 --> 00:49:12,867
கவனிக்கவும். உன்னால் ஏற்படும்
பக்க விளைவுகள் உன்னையும்...

670
00:49:12,867 --> 00:49:13,951
நிறுத்தமுடியாது.

671
00:49:13,951 --> 00:49:15,119
பெல்ட் கிடைச்சா

672
00:49:15,119 --> 00:49:17,580
சூப்பர்ஹீரோ ஆக தயார்னு நிரூபிப்பேன்.

673
00:49:31,135 --> 00:49:32,720
ஒவ்வொரு முறையும் வேலை செய்யுது.

674
00:49:35,682 --> 00:49:38,851
தோட்ட பிரிவில் உனக்கு
ஒண்ணு எடுத்து வெச்சேன்.

675
00:49:38,851 --> 00:49:40,353
தாவர மரணம் - களை கொல்லி
100 சதவீதம் திறன்

676
00:49:43,272 --> 00:49:44,732
என் பசுமை.

677
00:49:46,317 --> 00:49:47,610
ஒருவழியா.

678
00:49:55,201 --> 00:49:57,995
இன்னும் இல்லை. ஜோக்கர்
சொன்னது நினைவிருக்கா?

679
00:49:57,995 --> 00:50:02,333
இந்த குட்டி பிசாசு முதலில்
தன் வேலையை காட்ட விடுவோம்.

680
00:50:08,923 --> 00:50:09,924
இல்லை...

681
00:50:13,469 --> 00:50:17,932
சான்டாவிற்கு எதற்கு
இத்தனை கலைமான்கள் தேவை?

682
00:50:38,995 --> 00:50:40,705
- என்ன நடக்குது?
- நீ நலமா?

683
00:50:40,705 --> 00:50:41,789
இது ஒரு வவ்வால்.

684
00:50:41,789 --> 00:50:44,876
பிரச்சனையில்லை, மக்களே.
நான் ஒரு சூப்பர்...

685
00:50:53,301 --> 00:50:54,844
அய்யோ!

686
00:51:07,273 --> 00:51:08,441
ஹேய். பார்த்து!

687
00:51:14,155 --> 00:51:15,239
மீன்

688
00:51:15,990 --> 00:51:18,075
{\an8}கோத்தம்
ஜூ

689
00:51:32,256 --> 00:51:35,510
பேட்-டேட், கோத்தம் ஜூக்கு
வழி தேடவும்.

690
00:51:35,802 --> 00:51:38,137
{\an8}சிறிது நேரம் முன்,
முகமூடி அணிந்த சிறிய நபர்

691
00:51:38,137 --> 00:51:42,016
{\an8}நகரம் இதுவரை காணாத கிறிஸ்துமஸ்
வன்முறைக் கிளர்ச்சியை

692
00:51:42,016 --> 00:51:44,143
{\an8}ஒற்றை ஆளாய் செய்தார்.

693
00:51:44,143 --> 00:51:47,563
{\an8}ஒரு கவலைகொண்ட குடிமகன் இவ்வாறு கூறினார்.

694
00:51:48,189 --> 00:51:50,316
{\an8}கவலையா இருக்கு.

695
00:51:50,316 --> 00:51:52,360
{\an8}இந்த சுண்டைக்காய் சுயநலவாதி யாரு?

696
00:51:52,360 --> 00:51:55,279
{\an8}ஏன் அனைவரது விடுமுறையையும்
நாசமாக்குகிறான்?

697
00:51:55,279 --> 00:51:57,490
{\an8}இக்கேள்விகளுக்கு விடை தெரியவில்லை.

698
00:51:57,490 --> 00:52:00,910
{\an8}ஆனால் இந்த உள்நாட்டு கோத்தமைட்
இதைத்தான் சொல்வேன்.

699
00:52:00,910 --> 00:52:03,704
<i>நீ நல்லா இருக்க மாட்ட, குட்டி பிசாசே.</i>

700
00:52:03,704 --> 00:52:05,122
<i>நீ எங்கிருந்தாலும்,</i>

701
00:52:05,122 --> 00:52:07,708
<i>நீ எங்க மரத்தை சாய்ச்சுட்டா, இந்த நகரின்</i>

702
00:52:07,708 --> 00:52:09,836
<i>கிறிஸ்துமஸ் ஊக்கத்தை கெடுக்க முடியாது.</i>

703
00:52:09,836 --> 00:52:12,463
{\an8}<i>என் ஊக்கம் போச்சு. அந்த மரத்தை நேசித்தேன்.</i>

704
00:52:14,006 --> 00:52:14,841
என்ன...

705
00:52:15,466 --> 00:52:17,635
ஒரு மேதை!

706
00:52:19,887 --> 00:52:22,723
இவன் ஒரு குட்டி பிரச்சனைப் புயல்.

707
00:52:22,723 --> 00:52:25,893
என் மிகப்பெரிய
எதிர்பார்ப்புகளையும் தாண்டிட்டான்,

708
00:52:25,893 --> 00:52:29,272
என் திட்டப்படி செயல்படுறான்.

709
00:52:32,942 --> 00:52:34,026
என்னிடம் பேசு.

710
00:52:34,026 --> 00:52:36,487
சிறுவன் பெல்ட் திட்டப்படி
பறவையிடம் தரப்பட்டதா?

711
00:52:36,487 --> 00:52:38,322
அற்புதம்.

712
00:52:38,322 --> 00:52:42,159
அவனது அடுத்த நிறுத்தத்தில் வண்டி நிறைய
பிரச்சனை கொண்டு போவேன்.

713
00:52:47,498 --> 00:52:48,833
ஆனா, தெரியுமா,

714
00:52:49,876 --> 00:52:51,210
ஆர்வமா இருக்கேன்,

715
00:52:51,210 --> 00:52:54,297
நம் குட்டி சுனாமி இன்னும்
எவ்வளவு சேதம் ஏற்படுத்துவான்னு,

716
00:52:54,297 --> 00:52:56,591
சரியாக உந்தப்பட்டால்.

717
00:52:58,134 --> 00:53:02,054
ஆம், நானும் சிறுவனும்
சேர்ந்து ஆடும் நேரமிது.

718
00:53:05,725 --> 00:53:06,642
என்ன?

719
00:53:07,226 --> 00:53:10,187
எனக்கு நடனமாட தெரியாது.
ஒரு பேச்சுக்கு சொன்னேன்.

720
00:53:10,187 --> 00:53:12,315
அதை விடு. பையனிடம் பேசணும்.

721
00:53:15,359 --> 00:53:18,404
{\an8}இது போதும். நான்
மெட்ரோபோலிஸுக்கு குடிபெயர்கிறேன்.

722
00:53:29,165 --> 00:53:32,084
நீ இங்க தான் இருக்க. முன்னாடி வா.

723
00:53:39,759 --> 00:53:40,676
விக்டர்!

724
00:53:41,844 --> 00:53:46,015
இன்றைய முன்னறிவிப்பு, ஒரு உறைவு வருது.

725
00:53:46,015 --> 00:53:48,601
இத்தனை வருடங்களுக்கு பின், திடீர்னு வர,

726
00:53:48,601 --> 00:53:50,186
இதுதான் உன் பன்ச்சா?

727
00:53:50,186 --> 00:53:54,273
"இன்றிரவு, நரக உறைவா இருக்கும்", இது?

728
00:53:54,273 --> 00:53:56,692
இல்லை. இதுவும் மொக்கை.

729
00:53:56,692 --> 00:53:58,945
அடச்சே. மனசுல நல்லா இருந்தது.

730
00:53:58,945 --> 00:54:00,404
அதை விடு, ஃப்ரீஸ்.

731
00:54:00,404 --> 00:54:02,740
- நான் ஏன் இங்கு வரவழைக்க...
- இரு.

732
00:54:02,740 --> 00:54:06,661
இன்னொண்ணு. உன்னை ஐஸ்-க்ரீம் ஆக்கிடுவேன்!

733
00:54:28,140 --> 00:54:31,102
பதில் சொல்லு, ஃப்ரீஸ்.
என்னை இங்கே ஏன் கூட்டி வந்த?

734
00:54:37,108 --> 00:54:38,776
உனக்கு இன்னும் புரியலையா?

735
00:54:38,776 --> 00:54:42,279
பேட்டை கோத்தம் விட்டு வெளியேற்றணும்.

736
00:54:42,279 --> 00:54:47,868
எனினும், இன்னொரு சிறிய பேட்
அதன் இடத்தை பிடித்தது போல.

737
00:54:49,787 --> 00:54:51,080
டேமியன்!

738
00:54:51,664 --> 00:54:55,918
கோத்தம் ஜூ

739
00:55:06,178 --> 00:55:08,180
எல்லா இடங்களிலும் தேடிட்டோம்.

740
00:55:08,180 --> 00:55:11,225
அந்த வேனோ, என் பெல்ட்டோ தென்படவே இல்லை.

741
00:55:11,767 --> 00:55:15,980
முன்னர், நீ சூப்பர்ஹீரோ ஆக தயார் என்பதை
நிரூபிக்க விரும்புவதா சொன்ன.

742
00:55:16,522 --> 00:55:17,732
<i>யாரிடம் நிரூபிக்கணும்?</i>

743
00:55:18,607 --> 00:55:22,236
உங்களிடம். உன்னிடம் அல்ல...
என் தந்தையிடம்.

744
00:55:22,653 --> 00:55:26,323
<i>அப்போ நான் சாகலை.
இது வரவேற்கத்தக்க செய்தி.</i>

745
00:55:26,741 --> 00:55:28,451
சாரி, உன்னிடம் முன்னமே சொல்லலை.

746
00:55:28,451 --> 00:55:29,618
அது உன் தவறல்ல.

747
00:55:29,618 --> 00:55:32,872
என் மைய செயலாக்கம் தவறாக அனுமானம் செய்தது.

748
00:55:34,290 --> 00:55:36,125
<i>- கவனிக்க வேண்டியது.</i>
- என்ன?

749
00:55:36,125 --> 00:55:38,627
நான் உன் தந்தையின் உருவகமா இருக்கலாம்,

750
00:55:38,627 --> 00:55:41,088
ஆனால் அவரது அறிவாற்றல் வடிவங்களையும்

751
00:55:41,088 --> 00:55:43,758
உனது தற்போதைய இலக்கையும்
சேர்த்து ஆராய்ந்தால்

752
00:55:43,758 --> 00:55:46,260
அவை ஒத்துப் போகலைனு வருது.

753
00:55:46,510 --> 00:55:48,220
அதை விளக்க முடியுமா, பேட்-டேட்?

754
00:55:48,220 --> 00:55:51,265
பெல்ட்டை திரும்ப பெற்று
அப்பாவிடம் நிரூபிக்க ஒண்ணுமில்லை.

755
00:55:52,808 --> 00:55:55,895
உனக்கு அப்படி தோணலாம், நான் நம்பறேன்.

756
00:55:55,895 --> 00:55:57,229
நிரூபணம் ஆகும்.

757
00:55:57,229 --> 00:56:00,775
என் அப்பா அருகில் பேட்மேனா
இருக்கவே விரும்பினேன்.

758
00:56:00,775 --> 00:56:03,569
என்னை நானே பார்த்துப்பேன்னு
அப்பாவிடம் நிரூபிக்கணும்.

759
00:56:03,569 --> 00:56:05,821
அவர் ரொம்ப கவலைப்படறார்.

760
00:56:05,821 --> 00:56:09,325
இப்பவும் குளியல்தொட்டியில்
மிதவைகள் போட சொல்றார்.

761
00:56:09,325 --> 00:56:12,078
நான் ஒண்ணும் குழந்தை இல்லையே.

762
00:56:12,078 --> 00:56:14,371
<i>நிச்சயமா. நீ குழந்தை இல்லை.</i>

763
00:56:14,371 --> 00:56:18,292
- நீ உயிருடன் இருப்பது, எட்டு வருடம்...
- நான்கு நாட்கள்.

764
00:56:22,838 --> 00:56:24,715
<i>இந்த இடம் பிடிச்சிருக்கு.</i>

765
00:56:24,715 --> 00:56:29,011
என் நினைவு மேட்ரிக்ஸ் படி,
என் பெற்றோருடன் பலமுறை இங்கு வந்தேன்.

766
00:56:30,387 --> 00:56:32,223
<i>அதற்கு ஏங்கறேன்.</i>

767
00:56:32,890 --> 00:56:34,225
உங்களை கூட்டி போவதை ஏன்...

768
00:56:36,477 --> 00:56:37,394
ஆம்.

769
00:56:37,812 --> 00:56:39,730
ஆம். சரி.

770
00:56:49,740 --> 00:56:54,078
நீங்க சிறுகுழந்தையா இருந்தப்பவே பெற்றோரை
இழந்தது கஷ்டமா இருந்திருக்கும்.

771
00:56:55,913 --> 00:56:58,874
இந்த நினைவுகள் என்னுடையது இல்லை எனினும்,

772
00:56:58,874 --> 00:57:01,335
தனிமை ரொம்ப கொடுமையா இருந்தது.

773
00:57:01,335 --> 00:57:04,839
உண்மையில், உன் தந்தை
என்னை உருவாக்க ஒரு காரணம்,

774
00:57:04,839 --> 00:57:08,300
நீ அதுபோன்ற தனிமையை
உணரவே கூடாது என்பதற்கு தான்.

775
00:57:08,968 --> 00:57:09,802
அதற்குதான் செய்தாரா?

776
00:57:13,055 --> 00:57:16,767
- ஹேய், பேட்-டேட். கவனிக்க வேண்டியது.
- சொல்லு, டேமியன்?

777
00:57:18,185 --> 00:57:19,395
செய்ததற்கு மகிழ்ச்சி.

778
00:57:19,895 --> 00:57:21,772
இப்போ தனியா இருக்க விரும்பலை.

779
00:57:22,189 --> 00:57:23,732
நான் இங்கிருப்பதும் மகிழ்ச்சி.

780
00:57:24,775 --> 00:57:26,652
நீ நல்ல நண்பன், பேட்-டேட்.

781
00:57:27,027 --> 00:57:31,282
நான் உன்னை அணிஞ்சிருக்காட்டி
உன்னை கட்டியணைச்சிருப்பேன்.

782
00:57:31,282 --> 00:57:32,366
பரவாயில்லை.

783
00:57:32,366 --> 00:57:36,036
உன் அப்பாவை அடுத்தமுறை
பார்க்கும்போது கட்டியணைச்சுக்கோ.

784
00:57:36,829 --> 00:57:39,623
ஆம். அவருக்கு ஏற்கனவே
ஒண்ணு பாக்கி இருக்கு.

785
00:57:41,709 --> 00:57:42,710
என்ன...

786
00:57:51,385 --> 00:57:54,013
எச்சரிக்கை. மெல்லிய ஐஸ் போல் தெரிகிறது.

787
00:58:11,071 --> 00:58:14,867
என் சுற்றுச்சுழல் மதிப்பீட்டு அமைப்பின்படி
இது பொறியாக இருக்கலாம்.

788
00:58:14,867 --> 00:58:17,828
நானும் அதைத்தான் நினைச்சேன், பேட்-டேட்.

789
00:58:23,125 --> 00:58:25,211
ஆஸ்வால்ட் கோபல்பாட்.

790
00:58:25,211 --> 00:58:27,963
"தி பென்குவின்"னு அழைக்கலாமே.

791
00:58:28,964 --> 00:58:31,300
என் பெல்ட்டை வெச்சிருக்க, வாத்து மண்டை.

792
00:58:31,300 --> 00:58:35,971
அய்யோ! நீ திமிரு பிடிச்ச
குட்டி பிசாசுனு சொன்னான்.

793
00:58:35,971 --> 00:58:37,264
யார் அப்படி சொன்னது?

794
00:58:40,351 --> 00:58:42,144
<i>என்ன நீ, ஆஸ்வால்ட்.</i>

795
00:58:42,144 --> 00:58:45,022
அப்படி ஒண்ணும் நான் சொல்லலையே.

796
00:58:45,022 --> 00:58:46,357
ஜோக்கர்!

797
00:58:46,357 --> 00:58:48,984
<i>அவன் திமிருபிடிச்சு சேட்டை செய்யலாம்,</i>

798
00:58:48,984 --> 00:58:51,612
<i>ஆனால் அவனை நான்... கடைசியா என்ன சொல் அது?</i>

799
00:58:52,404 --> 00:58:53,489
<i>பிறகு நினைவு வரும்.</i>

800
00:58:53,489 --> 00:58:55,324
உனக்கு என்ன வேணும், ஜோக்கர்?

801
00:58:55,324 --> 00:58:58,577
<i>உன் ஜோக்கர் மாமாவை அறிவாய்.
எப்பவும் பிரச்சனை செய்வேன்.</i>

802
00:59:00,537 --> 00:59:01,580
<i>இப்போ, கவனமா கேளு.</i>

803
00:59:01,580 --> 00:59:04,541
<i>உன் பெல்ட்டை நீ திரும்பப் பெறவே முடியாது.</i>

804
00:59:07,503 --> 00:59:10,297
எச்சரிக்கை. ஜோக்கர் பேசியே குழப்புபவன்.

805
00:59:10,297 --> 00:59:14,134
<i>உனக்கு ஒருபோதும், எப்பவுமே, எப்பவுமே
கிடைக்கப் போறதில்லை.</i>

806
00:59:14,718 --> 00:59:16,220
நிச்சயம் கிடைக்கும்.

807
00:59:16,220 --> 00:59:17,888
<i>- கிடைக்காது.</i>
- கிடைக்கும்.

808
00:59:17,888 --> 00:59:19,473
<i>- கிடைக்காது.</i>
- கிடைக்கும்!

809
00:59:19,473 --> 00:59:20,391
<i>இல்ல, முடிவிலி.</i>

810
00:59:20,391 --> 00:59:22,559
<i>முடிவிலி ப்ளஸ் 1 வேணாம்,
நாள்பூரா ஆகும்.</i>

811
00:59:22,559 --> 00:59:24,019
ஆறு வார சாதனை செய்தவர்.

812
00:59:24,728 --> 00:59:28,315
<i>உனக்கு திரும்ப கிடைக்காதுனு
ஏன் உறுதியா சொல்றேன் தெரியுமா?</i>

813
00:59:28,899 --> 00:59:32,278
<i>ஏன்னா எனக்கும் சரி, எல்லாருக்கும் சரி,</i>

814
00:59:32,278 --> 00:59:35,114
<i>நீ சூப்பர்ஹீரோ ஆக தகுதியில்லாதவன்னு</i>

815
00:59:35,114 --> 00:59:36,865
<i>தெள்ளத்தெளிவா தெரியுது.</i>

816
00:59:38,701 --> 00:59:41,745
<i>உன் பெல்ட்டை பாரு. இங்கேயே இருக்கு.</i>

817
00:59:41,745 --> 00:59:44,790
<i>ஆனா இந்த பென்குவின் பெருசிடமிருந்து
உன்னால் பறிக்க முடியலை.</i>

818
00:59:44,790 --> 00:59:48,210
<i>பலவீனமான, வயதான, மோசமான,
சிறுநீர் கட்டுப்படுத்த முடியாத...</i>

819
00:59:48,210 --> 00:59:49,128
ஹேய்!

820
00:59:49,628 --> 00:59:52,715
ஓ, அப்படியா? என் பெல்ட்டை திருப்பி கொடு!

821
00:59:52,715 --> 00:59:55,426
நிதானம். கோமாளி சொன்னதை
கேட்டியே. நான் பலவீனமானவன்.

822
00:59:55,426 --> 00:59:57,928
<i>அது நல்ல உந்துதல்.</i>

823
00:59:57,928 --> 00:59:59,346
<i>என் வேலை முடிஞ்சுது.</i>

824
00:59:59,346 --> 01:00:01,181
இந்த திட்டம் நல்லபடி நடக்கட்டும்.

825
01:00:01,181 --> 01:00:04,101
சரி, சுண்டைக்காய். வந்து எடு பார்போம்.

826
01:00:32,379 --> 01:00:35,424
எச்சரிக்கை. மைய செயலாக்க அமைப்பில் சேதம்.

827
01:00:35,424 --> 01:00:37,217
சென்று வா, பேட்-ப்ரேட்.

828
01:00:43,474 --> 01:00:45,434
{\an8}கோத்தம் நகர கிறிஸ்துமஸ்
அணிவகுப்பு

829
01:00:45,434 --> 01:00:48,437
{\an8}மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ், கோத்தம்.

830
01:00:51,648 --> 01:00:53,233
இப்போ அதை பாரு.

831
01:00:53,233 --> 01:00:54,735
என் சவாரி இங்கே.

832
01:00:54,735 --> 01:00:56,236
பிறகு சந்திப்போம்!

833
01:00:57,071 --> 01:00:59,239
இது... இப்பவே... முடியும்.

834
01:00:59,448 --> 01:01:03,452
எச்சரிக்கை. எனக்கு ஏற்பட்ட சேதம்
சூட்டின் செயல்பாட்டை பாதித்துள்ளது.

835
01:01:03,452 --> 01:01:07,790
இவ்வுயரத்தில் சுருக்கத்திற்கு ஈடுதந்தால்
சக்தி ஆபத்தான அளவு குறைந்திடும்.

836
01:01:07,790 --> 01:01:09,625
பொறு. கிட்ட வந்துட்டோம்.

837
01:01:10,793 --> 01:01:12,544
இன்னொருவருக்கு இடமிருக்கா?

838
01:01:13,379 --> 01:01:17,383
குட்டியா இருந்தாலும், நீ ஒரு சாத்தான்.

839
01:01:23,180 --> 01:01:27,142
பீச் முழுக்க மண்ணு, வரட்டா கண்ணு.

840
01:01:35,359 --> 01:01:38,779
என்ன? இவன் அசாதாரணமானவன்!

841
01:01:56,380 --> 01:01:58,674
எச்சரிக்கை. சக்தி மிகவும் குறைந்துவிட்டது.

842
01:02:06,682 --> 01:02:09,226
விடு, பையா. நம் இருவரும் செத்துடுவோம்.

843
01:02:09,226 --> 01:02:11,770
என்னிடம் கொடு! என்னிடம் கொடு!
என்னிடம் கொடு!

844
01:02:11,770 --> 01:02:14,731
சரி. எடுத்துக்கோ. போயும் போயும்
இதுக்காக நீ சாகற.

845
01:02:20,404 --> 01:02:22,614
அய்யோ!

846
01:02:23,991 --> 01:02:25,909
நான் என்ன செய்ய? நான் என்ன செய்ய?

847
01:02:25,909 --> 01:02:28,203
தீர்வு. மீதமுள்ள சக்தியை

848
01:02:28,203 --> 01:02:30,539
வைத்து அமைப்பை வீங்கச்செய்தால்
நீ தப்புவாய்.

849
01:02:30,539 --> 01:02:32,082
ஆனா உனக்கு என்ன ஆகும்?

850
01:02:32,749 --> 01:02:34,668
<i>மன்னிக்கணும், டேமியன்.</i>

851
01:02:34,668 --> 01:02:36,253
உயிர் பிழைக்க மாட்டேன்.

852
01:02:36,253 --> 01:02:37,588
இல்லை, நீ பிழைக்கணும்.

853
01:02:37,588 --> 01:02:40,799
சாரி. நான் கேட்டிருக்கணும்.
பெங்குவின் பத்தி நீ சொன்னது சரி.

854
01:02:40,799 --> 01:02:41,925
எல்லாத்தை பத்தியும்.

855
01:02:41,925 --> 01:02:43,844
ப்ளீஸ், வேணாம்.

856
01:02:43,844 --> 01:02:45,471
பரவாயில்லை, டேமியன்.

857
01:02:45,471 --> 01:02:50,142
<i>நினைவிருக்கட்டும், ஒரு ஹீரோவிடம் இருக்க
வேண்டிய முக்கியமான பண்பு,</i>

858
01:02:50,142 --> 01:02:52,186
தியாகம் செய்ய தயங்காதிருப்பது.

859
01:02:52,186 --> 01:02:54,313
பேட்-டேட், வேண்டாம்!

860
01:02:54,313 --> 01:02:55,856
<i>குட்பை, டேமியன்.</i>

861
01:02:55,856 --> 01:03:00,903
அவசர வீக்க நெறிமுறை தொடங்குதல்,
மூன்று, இரண்டு...

862
01:03:09,495 --> 01:03:10,537
பேட்-டேட்!

863
01:03:10,537 --> 01:03:13,790
டேமியன், ஒரு நாள் நீ பெரிய ஹீரோ ஆவாய்.

864
01:03:15,334 --> 01:03:17,544
என்னை விட்டு போகாதே.

865
01:03:17,544 --> 01:03:20,547
நான் செயலிழக்கும் முன்,
உனக்கு நன்றி சொல்லிக்கறேன்.

866
01:03:21,924 --> 01:03:23,133
எதற்கு?

867
01:03:23,133 --> 01:03:26,345
எனக்குனு சொந்தமா அருமையான
நினைவுகளை தந்ததற்கு.

868
01:03:31,767 --> 01:03:33,393
பேட்-டேட்.

869
01:03:33,393 --> 01:03:35,062
கோத்தம்
போலீஸ்

870
01:03:36,688 --> 01:03:37,773
ஆணையர் கார்டன்!

871
01:03:37,773 --> 01:03:40,067
நகர மையத்தில் பெரும் சேதம்,

872
01:03:40,067 --> 01:03:42,152
நகரம் முழுதும் குற்றம் பரவியிருக்கே.

873
01:03:42,152 --> 01:03:43,237
அமைதி.

874
01:03:43,237 --> 01:03:46,114
இதைவிட பெரிய சவால்களை சந்தித்துள்ளேன்.

875
01:03:48,116 --> 01:03:50,077
அழகிய
கோத்தம்

876
01:03:53,664 --> 01:03:54,706
பார்த்துக்கறேன்.

877
01:04:02,130 --> 01:04:05,759
<i>பேட்-சிகனல் இருப்பது ரொம்பவே மகிழ்ச்சி</i>

878
01:04:12,933 --> 01:04:13,767
பேட்-சிகனல்!

879
01:04:13,767 --> 01:04:16,770
- இது வந்து ரொம்ப வருமாச்சே.
- கோத்தமில் குற்றம் திரும்பியது!

880
01:04:16,770 --> 01:04:19,565
- தப்பிச்சு ஓடுங்க, எல்லாரும்!
- இங்கிருந்து தப்பணும்!

881
01:04:19,565 --> 01:04:21,650
- பாதுகாத்துக்கோங்க!
- ஓட்டு, ஒட்டு!

882
01:04:22,526 --> 01:04:23,902
கிறிஸ்துமஸ் நாசமானது.

883
01:04:25,362 --> 01:04:26,446
ஓடு! ஓடு!

884
01:04:29,866 --> 01:04:31,285
அடக்கடவுளே!

885
01:04:33,453 --> 01:04:36,415
சிறுவனே, தப்பிச் செல்.
இங்கு இனி பாதுகாப்பு இல்லை.

886
01:04:38,667 --> 01:04:39,668
இரு! இல்லை!

887
01:04:48,552 --> 01:04:51,930
சான்டா! உன்னை கண்டது மகிழ்ச்சி.

888
01:04:51,930 --> 01:04:55,642
ஹேய், அணிவகுப்பை நாசம் செய்த
சிறுவன் அவன் தான்.

889
01:04:55,642 --> 01:04:59,187
அருமை, நாயே. கிறிஸ்துமஸை நாசமாக்கிட்ட.

890
01:04:59,187 --> 01:05:00,689
ப்ளீஸ், நான் விளக்கறேன்.

891
01:05:00,689 --> 01:05:03,567
என் ஆசை எல்லாம்... சூப்பர்ஹீரோ ஆவது தான்.

892
01:05:03,567 --> 01:05:05,944
- இங்கே வா, டா.
- இதற்கு அவனுக்கு இருக்கு.

893
01:05:06,612 --> 01:05:08,280
- எங்கே போனான்?
- பார்த்தீங்களா?

894
01:05:08,280 --> 01:05:10,324
அவனை கண்டுபிடிப்பேன், கவலை வேணாம்.brat

895
01:05:10,324 --> 01:05:11,408
குட்டி சாத்தானே!

896
01:05:23,962 --> 01:05:27,424
அப்பா, நீங்க இங்க இருந்திருக்கணும்.

897
01:06:36,952 --> 01:06:39,454
நான் சின்ன பையன்!
என்னை ஒண்ணும் செய்யாதீங்க!

898
01:06:44,167 --> 01:06:47,003
ஆல்ஃப்ரெட், இங்கே என்ன செய்ற?

899
01:06:49,548 --> 01:06:53,885
எனது உலகப்புகழ் பெற்ற சூடான
கொக்கோ கோப்பையை மறந்துட்டீங்களா?

900
01:06:53,885 --> 01:06:56,430
கூடுதல் மார்ஷ்மேலோக்களுடன்.

901
01:06:56,430 --> 01:06:59,558
கொக்கோ குழந்தைகளுக்கான பானம்னு
நீங்க நினைச்சாலொழிய.

902
01:07:03,353 --> 01:07:05,188
இதோ. இப்ப பரவாயில்லையா?

903
01:07:17,075 --> 01:07:19,161
பெரிய பிரச்சனையிலுள்ளேன், இல்ல?

904
01:07:19,494 --> 01:07:22,372
ஆம், நிச்சயமா, மாஸ்டர் வேன்.

905
01:07:22,372 --> 01:07:24,207
எனக்கே புரிஞ்சுது.

906
01:07:28,962 --> 01:07:31,214
பேட்மேன் ஆகணும்னு ரொம்ப விரும்பினேன்.

907
01:07:31,840 --> 01:07:34,760
அப்பா என்னை குழந்தை போல்
நடத்தாமல் இருந்திருக்கலாம்.

908
01:07:34,760 --> 01:07:36,928
உங்க அப்பாவை கடுமையா நடத்தாதே.

909
01:07:36,928 --> 01:07:40,724
அவர் சில சமயம் கூடுதலா செய்துடுவார்,
ஆனா அதற்கு காரணம்,

910
01:07:40,724 --> 01:07:43,351
அவருக்கு கிடைக்காத ஒன்றை
பாதுகாக்க பார்க்கிறார்.

911
01:07:44,269 --> 01:07:45,520
ஒரு குழந்தைப் பருவம்.

912
01:07:48,523 --> 01:07:50,025
நான் சூப்பர்ஹீரோ இல்லை.

913
01:07:50,817 --> 01:07:53,653
என் பெல்ட்டை தொலைத்தேன்.
என் பேட்சூட்டை அழித்தேன்.

914
01:07:53,653 --> 01:07:56,031
என் பைக்கை எங்கு
பார்க் செய்தேன்னு தெரியலை.

915
01:07:56,990 --> 01:07:58,784
நான் மட்டுமே காரணம்.

916
01:07:58,784 --> 01:08:01,995
உடைகளும் பெல்ட்டுகளும்
ஒருவனை சூப்பர்ஹீரோ ஆக்குவதில்லை...

917
01:08:01,995 --> 01:08:04,706
மன்னிக்கணும். பேட்பாடை வெச்ச
இடம் தெரியலையா?

918
01:08:07,083 --> 01:08:08,084
சரி விடுங்க.

919
01:08:08,585 --> 01:08:11,505
டேமியன், பேட்மேன் ஆக தேவை,

920
01:08:11,505 --> 01:08:14,174
உங்க அப்பா உங்களுக்கு கற்பிக்க முயன்றவை.

921
01:08:14,174 --> 01:08:18,094
கவனம், பொறுப்பு, தியாகம்.

922
01:08:18,762 --> 01:08:20,639
அதிக வலி தாங்கும் சக்தியும்.

923
01:08:21,932 --> 01:08:23,016
நிச்சயமா.

924
01:08:23,016 --> 01:08:26,269
நீங்க இன்னும் சூப்பர்ஹீரோ ஆகாவிடினும்,

925
01:08:26,269 --> 01:08:30,106
ஒரு நாள் நிச்சயம் ஆவீர்கள் என்று நம்பறேன்.

926
01:08:30,816 --> 01:08:33,568
- நன்றி, ஆல்ஃப்ரெட்.
- பரவாயில்லை, கண்ணா.

927
01:08:33,568 --> 01:08:35,529
இப்போ கூட வாங்க.

928
01:08:35,529 --> 01:08:39,032
கிறிஸ்துமஸ் ஈவிற்கு இந்த உற்சாகம்
ரொம்பவே அதிகம்.

929
01:09:06,393 --> 01:09:08,270
"அன்புள்ள குட்டி பேட்மேன்,

930
01:09:08,270 --> 01:09:11,690
{\an8}"எனக்கு சிறந்த கிறிஸ்துமஸ் பரிசளித்தாய்.

931
01:09:11,690 --> 01:09:13,733
"பதில் பரிசு தரட்டுமா"?

932
01:09:27,414 --> 01:09:30,166
ஆல்ஃப்ரெட்? ஆல்ஃப்ரெட்?

933
01:09:31,710 --> 01:09:33,086
எங்கே இருக்கேன்?

934
01:09:38,842 --> 01:09:41,469
வருக

935
01:09:41,469 --> 01:09:42,637
ஜோக்கர்.

936
01:09:54,608 --> 01:09:58,236
இந்த வழியாக

937
01:10:07,454 --> 01:10:08,580
பனியா?

938
01:10:16,046 --> 01:10:17,172
என்ன இது...

939
01:10:52,165 --> 01:10:55,418
<i>பெப்பெர்மின்ட்டால் ஆன குச்சியை சுத்தறேன்</i>

940
01:11:02,092 --> 01:11:03,385
வந்துட்டான்.

941
01:11:03,385 --> 01:11:06,763
அங்கேயே நிக்காதே.
கிட்டதட்ட கிறிஸ்துமஸ் காலை ஆக போகுது.

942
01:11:06,763 --> 01:11:08,640
உள்ளே வா. உள்ளே வா.

943
01:11:12,727 --> 01:11:13,645
நீ வந்துட்ட!

944
01:11:15,730 --> 01:11:18,566
அழைப்பு மிக தாமதமா வந்ததற்கு மன்னிக்கவும்.

945
01:11:18,566 --> 01:11:20,735
இது என்னது?

946
01:11:20,735 --> 01:11:22,779
ஹலோ? சுத்தி பாரு.

947
01:11:22,779 --> 01:11:25,073
இது கிறிஸ்துமஸ் பார்ட்டி.

948
01:11:25,532 --> 01:11:28,576
உங்க திட்டம் தெரியலை,
ஆனா உங்க அனைவரையும் கைது செய்றேன்.

949
01:11:28,576 --> 01:11:31,579
ப்ளீஸ். இன்னமும் ஹீரோ ஆக பார்க்கற போல?

950
01:11:31,579 --> 01:11:34,708
இன்றிரவு நீ எதுவுமே கத்துக்கலையா, பையா?

951
01:11:34,708 --> 01:11:36,459
சிலர்... நீ...

952
01:11:36,459 --> 01:11:39,045
...ஹீரோ ஆகவே முடியாது.

953
01:11:39,045 --> 01:11:40,630
வந்து பார்ட்டி கொண்டாடு.

954
01:11:40,630 --> 01:11:44,718
இன்றிரவு, மிகச்சிறப்பான
ஒன்றை கொண்டாடறோம், தம்பி.

955
01:11:44,718 --> 01:11:48,763
கோத்தமில் குற்றம் வெற்றிகரமாக திரும்பியது.

956
01:11:48,763 --> 01:11:53,810
அதன் கிறிஸ்துமஸை திருடி
அதை கொண்டாடுவதே சிறந்த வழி!

957
01:11:56,438 --> 01:11:57,397
இங்க நீ சொல்லணும்,

958
01:11:57,397 --> 01:11:59,858
"நீ பைத்தியம். கிறிஸ்துமஸை திருடவா? ஏன்?"

959
01:12:01,484 --> 01:12:03,570
ஜோக்கர், நீ பைத்தியம்.
கிறிஸ்துமஸை திருடவா--

960
01:12:03,570 --> 01:12:05,363
அந்த அருமையான நாட்களில் தொடங்கின...

961
01:12:05,363 --> 01:12:06,281
ஃபோட்டோ
ஆல்பம்

962
01:12:06,281 --> 01:12:08,491
...நானும் நண்பர்களும்
கோத்தமை உலுக்கிய காலம்.

963
01:12:08,491 --> 01:12:09,409
வங்கி
அதி "சிறந்த நாள்"

964
01:12:09,409 --> 01:12:10,493
கோத்தம் மியூசியம்

965
01:12:11,911 --> 01:12:13,663
ஹேய், இங்கே வா. அவனை பிடிங்க!

966
01:12:15,707 --> 01:12:18,084
நீ அப்புறம் அனுபவிப்ப, ஜோக்கர்.

967
01:12:19,210 --> 01:12:22,297
சிரிச்சுட்டே இருப்போம்.

968
01:12:25,508 --> 01:12:27,469
பின் குற்றம் காணாமல் போனது.

969
01:12:27,469 --> 01:12:30,555
எங்களுக்கு ஓய்வு பெற வேண்டிய கட்டாயம்.

970
01:12:30,555 --> 01:12:31,723
அதன் விளைவாக...

971
01:12:32,474 --> 01:12:34,934
பிரிந்து சென்றோம்.

972
01:12:35,518 --> 01:12:39,731
<i>உலகின் மிக பாதுகாப்பான நகரமாக
கோத்தம் நகரம் தேர்வு.</i>

973
01:12:39,731 --> 01:12:41,149
<i>ஆஹா!</i>

974
01:12:42,400 --> 01:12:45,862
<i>எப்பவுமே குற்றம் செய்வதில் தான்
மகிழ்ச்சி என்றே நினைத்தேன்.</i>

975
01:12:45,862 --> 01:12:49,407
திரும்பி பார்த்தால்,
மகிழ்ச்சி, குற்றத்தை சேர்ந்து...

976
01:12:49,824 --> 01:12:50,867
செய்வதில்.

977
01:12:52,285 --> 01:12:53,870
இவ்வளவு ஃபீல் ஆகுறியே.

978
01:12:53,870 --> 01:12:55,038
எனக்கு புரியலை.

979
01:12:55,038 --> 01:12:57,248
இதற்கும் எனக்கும் என்ன சம்பந்தம்?

980
01:12:57,248 --> 01:13:01,169
உன்னால் ஏற்படக்கூடிய சேதத்தை
நான் பார்த்த உடனேயே

981
01:13:01,169 --> 01:13:02,796
உணர்ந்தேன், உன் உதவியுடன்

982
01:13:02,796 --> 01:13:06,132
இந்த குற்ற சாகசத்தை இன்னும்
மேம்படுத்தலாம் என்று.

983
01:13:06,132 --> 01:13:07,133
தட்டிக்கோ.

984
01:13:07,383 --> 01:13:10,386
- உனக்கு உதவ மாட்டேன்.
- ஏற்கனவே உதவிட்ட.

985
01:13:11,012 --> 01:13:13,973
உன்னுடைய அட்டகாச முட்டாள்தனம்
அருமையான திசைதிருப்பல்.

986
01:13:15,225 --> 01:13:17,018
<i>எல்லா கண்களும் உன்மீதிருக்கையில்,</i>

987
01:13:17,018 --> 01:13:20,897
கோத்தமின் அனைத்து வீடுகளிலிருந்தும்
கிறிஸ்துமஸை கணவாடினோம்.

988
01:13:39,833 --> 01:13:42,919
{\an8}<i>கிறிஸ்துமஸை திருடுவது மட்டும் தான்
எங்க திட்டம், நீயோ...</i>

989
01:13:43,628 --> 01:13:45,588
<i>அதை அழிச்சுட்ட.</i>

990
01:13:47,340 --> 01:13:52,804
<i>இப்போ, உன்னால், யாருக்கும் இன்று
கிறிஸ்துமஸ் விடியல் இல்லை.</i>

991
01:13:56,266 --> 01:13:59,727
என் பெல்ட்டை திரும்பப் பெறவே முயன்றேன்.

992
01:13:59,727 --> 01:14:02,939
இந்த சுயநலமான தேடலை நீ மேற்கொள்கையில்

993
01:14:02,939 --> 01:14:05,525
பாதி நகரத்தை அழித்தாய்.

994
01:14:05,525 --> 01:14:08,820
அது எனக்கு ஒண்ணும் சூப்பர்ஹீரோ
மாதிரி படலையே.

995
01:14:08,820 --> 01:14:11,656
சொல்லப்போனா, அது ரொம்பவே சூப்பர்...

996
01:14:12,782 --> 01:14:14,367
வில்லன் பாணியிலிருக்கு!

997
01:14:14,367 --> 01:14:17,328
- என்ன? இல்லை, நான் ஒண்ணும்...
- நீ சூப்பர்வில்லன் தான்.

998
01:14:17,328 --> 01:14:19,539
உன்னை ஏன் இங்கே கூட்டி வந்தேன்?

999
01:14:19,539 --> 01:14:21,958
நீ எங்களில் ஒருவன், பையா.

1000
01:14:23,459 --> 01:14:25,420
நீயின்றி இதை செய்திருக்க முடியாது.

1001
01:14:25,420 --> 01:14:28,840
ஆம். எங்க ஈரமற்ற இதயங்கனிந்த நன்றிகள்.

1002
01:14:28,840 --> 01:14:31,467
நன்றி.

1003
01:14:34,721 --> 01:14:38,099
என்னால் நம்ப முடியலை... நீ சொல்வது சரி.

1004
01:14:39,142 --> 01:14:41,978
சூப்பர்வில்லன் தான் கிறிஸ்துமஸை
நாசம் செய்வான்.

1005
01:14:43,938 --> 01:14:44,898
அது சரி தான்.

1006
01:14:44,898 --> 01:14:48,860
உன் பங்களிப்பிற்கு நன்றி கூறும் விதமா
நாங்க எல்லாரும் காசு போட்டு

1007
01:14:48,860 --> 01:14:51,154
உனக்கு ஒண்ணு வாங்க நினைச்சோம்.

1008
01:14:56,075 --> 01:14:58,328
என் யூடிலிடி பெல்ட்!

1009
01:14:58,328 --> 01:15:00,747
உன் மேம்படுத்தப்பட்ட யூடிலிடி பெல்ட்.

1010
01:15:00,747 --> 01:15:05,543
பயனற்ற பாதுகாப்பு சாதனங்களுக்கு பதில்
உபயோகமுள்ள பொருட்களை வைத்தோம்.

1011
01:15:09,797 --> 01:15:11,299
நல்லா சொன்ன, பேன்.

1012
01:15:11,299 --> 01:15:15,929
சூப்பர்வில்லன்களுக்கு ஏத்த துணை இது...

1013
01:15:16,596 --> 01:15:19,724
அந்த பெல்ட்டை பெற எவ்வளவு கஷ்டப்பட்டாய்.

1014
01:15:19,724 --> 01:15:21,643
இது உனக்கு கிடைப்பதே சரி.

1015
01:15:22,143 --> 01:15:23,269
எடுத்துக்கோ.

1016
01:15:23,770 --> 01:15:31,402
பெல்ட்டை எடுத்துகோ! பெல்ட்டை எடுத்துக்கோ!

1017
01:15:31,402 --> 01:15:35,198
மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ் பால்

1018
01:15:35,990 --> 01:15:40,870
<i>என் இடத்திற்கு நீ வந்து பேட்மேன் ஆகணும்</i>.

1019
01:15:42,622 --> 01:15:44,457
<i>பேட்மேன் ஆகணும்னா தேவை,</i>

1020
01:15:44,457 --> 01:15:46,960
<i>உங்க அப்பா உங்களுக்கு கற்பிக்க முயன்றவை.</i>

1021
01:15:50,213 --> 01:15:53,549
<i>என்னிடம் பெல்ட்டை கொடு.
நீ அதற்கு தயார் இல்லைனு தெரியுது.</i>

1022
01:16:00,181 --> 01:16:01,557
அதோ.

1023
01:16:01,557 --> 01:16:05,144
நீ விரும்பியதை பெறுவது சுகம் தானே?

1024
01:16:07,522 --> 01:16:09,315
நீ சொல்வது சரிதான் போல, ஜோக்கர்.

1025
01:16:09,315 --> 01:16:11,067
நான் சூப்பர்ஹீரோ அல்ல.

1026
01:16:12,485 --> 01:16:15,697
ஆனா மீண்டும், நான் சூப்பர்வில்லனும் அல்ல.

1027
01:16:16,656 --> 01:16:17,949
பாரு, ஜோக்கர்.

1028
01:16:17,949 --> 01:16:20,535
சூப்பர்ஹீரோ ஆக கவனம்...

1029
01:16:20,994 --> 01:16:22,620
பொறுப்பு...

1030
01:16:25,999 --> 01:16:27,542
தியாகம் தேவை.

1031
01:16:39,429 --> 01:16:41,681
மண்ணாங்கட்டி!

1032
01:16:41,681 --> 01:16:44,600
சரி. சிறுவனுக்கு யாரு குண்டு கொடுத்தீங்க?

1033
01:16:46,561 --> 01:16:49,022
அப்போ நல்ல யோசனையா தோன்றியது.

1034
01:16:55,903 --> 01:16:57,238
அது நல்லதல்ல.

1035
01:16:57,238 --> 01:16:59,365
ஜாலி ஜாக்ஸ் மிட்டாய்

1036
01:17:05,079 --> 01:17:09,751
என் பனி பூகோளம்! அதை உடைச்சுட்ட.
இப்ப உன்னை உடைக்க போறேன்!

1037
01:17:09,751 --> 01:17:11,961
தலைகீழா புரிஞ்சுட்டிருக்க, கோமாளி.

1038
01:17:11,961 --> 01:17:15,006
உங்க அனைவரையும் வீழ்த்தப் போறேன்.

1039
01:17:15,006 --> 01:17:18,718
இந்த பரிசுகளை கோத்தம்
குழந்தைகளிடமே கொண்டு சேர்ப்பேன்.

1040
01:17:18,718 --> 01:17:21,262
கிறிஸ்துமஸை காப்பாத்துவேன்.

1041
01:17:21,262 --> 01:17:24,390
நன்றிகெட்ட நாய்க்குட்டியே!

1042
01:17:24,390 --> 01:17:27,185
உன்னை துண்டு துண்டா
வெட்டி ஊறுகாய் போடறேன்.

1043
01:17:39,697 --> 01:17:40,740
விளையாடு!

1044
01:17:47,538 --> 01:17:48,873
அவனை நசுக்கு, பேன்.

1045
01:18:07,058 --> 01:18:10,228
நீ பெல்ட்டை எடுத்திருந்தா போதும்.

1046
01:18:10,228 --> 01:18:13,648
இப்போ, உன் தலையை எடுக்க போறேன்.

1047
01:18:25,410 --> 01:18:29,664
உனக்கு சின்ன பிரச்சனை போல,
குட்டி பேட்மேன்.

1048
01:18:37,004 --> 01:18:39,966
யாரும் என் பார்ட்டியை நாசமாக்கிட்டு
வாழ முடியாது.

1049
01:18:44,554 --> 01:18:45,555
அது என்னது?

1050
01:19:04,407 --> 01:19:05,366
அப்பா!

1051
01:19:06,701 --> 01:19:10,163
நல்லவேளை. உன்னை கண்டுபிடிச்சேன்.
நீ நலமா? ஏதேனும் காயமா?

1052
01:19:10,163 --> 01:19:11,414
காயம் பட்டிருக்கா?

1053
01:19:11,414 --> 01:19:13,458
அப்பா, நான் நலம்.

1054
01:19:13,958 --> 01:19:15,877
அடடா, பாசம் பொங்குதே.

1055
01:19:15,877 --> 01:19:17,545
பின்னாடி போ, டா.

1056
01:19:18,004 --> 01:19:21,132
நீ அப்பா ஆயிட்டனு ஏன் சொல்லலை?
நாம் நண்பர்கள்னு நினைச்சேனே.

1057
01:19:21,132 --> 01:19:23,050
நான் உன் நண்பனல்ல, ஜோக்கர்.

1058
01:19:23,050 --> 01:19:25,094
தாடி அருமையா இருக்கு.

1059
01:19:25,094 --> 01:19:27,638
மிரட்டல் விளையாட்டிற்கு மெருகூட்டுது.

1060
01:19:27,638 --> 01:19:28,598
நன்றி.

1061
01:19:32,268 --> 01:19:35,938
இப்ப ஒரே கல்லுல ரெண்டு வவ்வாலை
கொல்லும் நேரம் போல.

1062
01:19:37,982 --> 01:19:39,567
அப்பா, என்னால் இது முடியும்.

1063
01:19:39,567 --> 01:19:42,320
இது கிட்டத்தட்ட
என் தந்தையை நினைவுபடுத்துதே.

1064
01:19:42,320 --> 01:19:45,865
ஆனா என் தொட்டிலை சாக்கடையில்
அவர் தூக்கி போட்டது நினைவுக்கு வந்தது.

1065
01:19:49,452 --> 01:19:50,953
அவனை விட்டுடுங்க.

1066
01:19:54,040 --> 01:19:56,501
என்னப்பா. இவர்களை நாள்
முழுக்க எதிர்க்கறேன்.

1067
01:19:56,501 --> 01:19:58,419
டேமியன், முன்னே வரவேண்டாம்னேன்!

1068
01:19:59,754 --> 01:20:02,423
- அப்பா, பாருங்க. நான் உதவுவேன்.
- கூடாது, டேமியன்.

1069
01:20:02,423 --> 01:20:03,674
நீ ஒரு சிறுவன்.

1070
01:20:03,674 --> 01:20:06,385
இல்லை. நான் உங்க மகன், அப்பா.

1071
01:20:15,436 --> 01:20:18,773
அப்பா!

1072
01:20:30,701 --> 01:20:32,703
கவலை வேணாம், அப்பா. உங்களை காப்பேன்.

1073
01:20:32,703 --> 01:20:34,789
யாரும் எங்கப்பாவை நெருங்க முடியாது!

1074
01:20:35,581 --> 01:20:36,582
என்ன?

1075
01:20:41,170 --> 01:20:43,923
இவை இல்லாம நீ வெத்து தானே?

1076
01:20:50,221 --> 01:20:51,389
நீங்க நலமா, அப்பா?

1077
01:20:52,640 --> 01:20:54,725
இவன் என் மகன்.

1078
01:20:55,268 --> 01:20:56,727
பேட்மேன் முழிச்சுக்கறான்.

1079
01:20:57,812 --> 01:20:59,522
என் அப்பாவை விடுங்க.

1080
01:21:01,732 --> 01:21:03,150
பையா, டேமியன்!

1081
01:21:03,150 --> 01:21:05,236
அற்புதமான நிஞ்சா திறன்.

1082
01:21:05,236 --> 01:21:06,320
நன்றி, அப்பா.

1083
01:21:07,863 --> 01:21:08,823
பெல்ட் எங்கே?

1084
01:21:09,824 --> 01:21:11,284
பெரிய கதை.

1085
01:21:11,284 --> 01:21:13,494
பிறகு சொல்லு. இதற்கிடையில்...

1086
01:21:15,788 --> 01:21:17,373
உங்க யூடிலிடி பெல்ட்டா?

1087
01:21:17,373 --> 01:21:18,416
அற்புதம்.

1088
01:21:20,293 --> 01:21:21,502
அப்போ உங்களுக்கு?

1089
01:21:22,044 --> 01:21:23,713
எப்பவும் உதிரி எடுத்துக்கணும்.

1090
01:21:23,713 --> 01:21:25,798
நீ நிறைய கத்துக்கணும்னு சொன்னேனே.

1091
01:21:25,798 --> 01:21:27,174
இப்ப என்ன சொல்ற?

1092
01:21:27,592 --> 01:21:29,051
சக போராளி வேணுமா?

1093
01:21:29,760 --> 01:21:33,097
இல்லை... அடியாள் போதும்.

1094
01:21:33,806 --> 01:21:37,018
உறைந்ததை உருக்க அனுமதிக்கவும்,
குட்டி பேட்மேன்.

1095
01:21:37,893 --> 01:21:39,854
வா, டா. இதை முடிப்போம்.

1096
01:21:51,824 --> 01:21:54,785
இதுவே சிறந்த கிறிஸ்மஸ் பரிசு.

1097
01:21:56,912 --> 01:21:57,997
அய்யோ!

1098
01:22:04,837 --> 01:22:06,339
என் முதுகு!

1099
01:22:08,007 --> 01:22:09,800
போதுமான அளவு சூடா இருக்கா?

1100
01:22:09,800 --> 01:22:11,302
கிட்ட கூட இல்லை.

1101
01:22:12,345 --> 01:22:13,596
சின்னது எங்கே?

1102
01:22:24,148 --> 01:22:26,484
இருவரும் சேர்ந்து பார்க்க அழகா இருக்கீங்க.

1103
01:22:26,484 --> 01:22:29,111
உங்களை வெடித்து பிரிப்பதில் மனமில்லைதான்.

1104
01:22:30,279 --> 01:22:33,282
ஆம்! அவர்களது முட்டாள்
முகங்களை நசுக்கவும்!

1105
01:22:46,504 --> 01:22:47,546
போடு, டேமியன்.

1106
01:22:48,381 --> 01:22:50,591
கவனம். கண்ணை குத்திக்காதீங்க.

1107
01:22:51,842 --> 01:22:56,389
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ் எனக்கும்
டார்க் நைட் உனக்கும்.

1108
01:22:59,183 --> 01:23:00,184
தவறவிட்டீங்க.

1109
01:23:01,060 --> 01:23:02,687
தெரிந்து செய்ததுதானே.

1110
01:23:03,437 --> 01:23:04,814
ஆம். அவை பேட்டரேங்குகள்.

1111
01:23:40,224 --> 01:23:43,561
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ்.

1112
01:23:58,576 --> 01:24:00,786
அந்த குப்பையில் எத்தனை முறை தான் விழுவான்?

1113
01:24:00,786 --> 01:24:04,123
ஆமா, அவனது பாக்கெட்டில்
ஒரு ஸ்னோர்கெல் வைத்திருக்கணும்.

1114
01:24:04,832 --> 01:24:06,917
கிறிஸ்மஸுக்கு வீடு திரும்ப தயாரா?

1115
01:24:06,917 --> 01:24:10,212
உண்மையில், அப்பா, இன்னும் ஒரு பணி
பாக்கி இருக்கு.

1116
01:24:29,690 --> 01:24:31,400
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ்.

1117
01:24:31,400 --> 01:24:33,110
- பாரு, அது பேட்மேன்.
- பேட்மேன்!

1118
01:24:33,110 --> 01:24:35,780
- அப்படித்தான்!
- ஹேய், இவை நம் பொருட்கள்.

1119
01:24:35,780 --> 01:24:37,281
என் ட்ரம்செட்!

1120
01:24:37,281 --> 01:24:39,909
ஒண்ணு, ரெண்டு, மூணு, நாலு, கொண்டாடு.

1121
01:24:39,909 --> 01:24:43,537
சரி. மக்களே, கிறிஸ்மஸ்
கொண்டாட்டம் திரும்பியது!

1122
01:24:54,256 --> 01:24:55,341
பாரு, நம் பரிசுகள்.

1123
01:24:55,341 --> 01:24:57,384
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ்! அற்புதம்!

1124
01:25:01,889 --> 01:25:03,057
பின்னாடி போ.

1125
01:25:10,397 --> 01:25:12,733
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், கோத்தம் நகரமே.

1126
01:25:21,700 --> 01:25:23,994
பரிசுகள் தீர்ந்தன, குட்டி சார்.

1127
01:25:23,994 --> 01:25:26,038
இல்லை. இன்னும் ஒண்ணு மீதமிருக்கு.

1128
01:25:26,038 --> 01:25:27,331
அது என்ன?

1129
01:25:27,331 --> 01:25:28,749
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், அப்பா.

1130
01:25:29,708 --> 01:25:31,001
உங்களுக்கான அணைப்பு.

1131
01:25:31,001 --> 01:25:33,254
மிகச்சிறந்த கிறிஸ்மஸ் பரிசு.

1132
01:25:33,838 --> 01:25:34,964
ஏற்ற விலை தான்.

1133
01:25:35,464 --> 01:25:38,092
மன்னிக்கணும், சார்களே,

1134
01:25:38,092 --> 01:25:42,179
ஒரு வயதானவனுக்கும்,
ஒரு பூனைக்கும் அந்த அரவணைப்பில் இடமுண்டா?

1135
01:25:42,179 --> 01:25:43,848
எப்பவுமே உண்டு.

1136
01:25:43,848 --> 01:25:45,599
மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், மக்களே.

1137
01:25:47,560 --> 01:25:49,103
டேமியன், என்ன பிரச்சனை?

1138
01:25:49,103 --> 01:25:53,274
கேட்க கேவலமா இருக்கும்,
ஆனா ஜோக்கருக்காக பரிதாபப் படறேன்.

1139
01:25:53,274 --> 01:25:55,651
பரிதாபமா? ஜோக்கருக்கா?

1140
01:25:55,651 --> 01:25:56,986
பைத்தியக்காரத்தனம்.

1141
01:25:56,986 --> 01:26:00,614
ஒரு மணி நேரத்துக்கு முன் தான்
என் தலையில் சுத்தியலால் அடிச்சான்.

1142
01:26:00,614 --> 01:26:05,452
தெரியும், ஆனா அவன் விரும்பியதெல்லாம்
கிறிஸ்மஸ் அன்று தனியா இருக்க கூடாதுன்னு.

1143
01:26:07,621 --> 01:26:09,331
என் தலை இன்னும் வலிக்குது.

1144
01:26:09,331 --> 01:26:11,542
அந்த சுத்தியல் இம்மாம் பெருசு.

1145
01:26:11,542 --> 01:26:14,420
அப்பா, நீங்க இருவரும்
எதிர்கள்னு சொல்லிக்கறீங்க.

1146
01:26:14,420 --> 01:26:17,590
ஆனா ஆழத்தில், நீங்களும் ஜோக்கரும்
பரஸ்பரம் நேசிக்கிறீங்க.

1147
01:26:17,590 --> 01:26:19,592
டேமியன், அவன் ஒரு சூப்பர்வில்லன்.

1148
01:26:19,592 --> 01:26:21,051
அம்மாவும் சூப்பர்வில்லன்.

1149
01:26:21,051 --> 01:26:24,138
அம்மா... சிக்கலானவ,

1150
01:26:24,138 --> 01:26:25,973
ஒரு சிக்கலான சூப்பர்வில்லன்.

1151
01:26:27,016 --> 01:26:28,350
ஹேய்! இப்ப ஆரம்பிக்காதே.

1152
01:26:29,143 --> 01:26:31,478
மேலும், ஜோக்கரை வெறுக்கிறேன்.

1153
01:26:40,654 --> 01:26:43,198
சாரி. எனக்கு தெரிந்த
ஒரே கிறிஸ்துமஸ் பாடல்.

1154
01:26:43,198 --> 01:26:45,409
ஒரு மாதிரி நல்ல சந்தத்துடன் இருக்கு.

1155
01:26:45,409 --> 01:26:47,286
அந்த பாட்டு பிடிக்கும்.

1156
01:27:02,259 --> 01:27:03,469
நான் உன் நண்பன் அல்ல.

1157
01:27:03,469 --> 01:27:08,849
மெர்ரி லிட்டில் பேட்மேன்

1158
01:28:30,806 --> 01:28:34,810
<i>மெர்ரி கிறிஸ்மஸ், மக்களே!</i>

1159
01:31:40,913 --> 01:31:42,915
மெர்ரி கிறிஸ்துமஸ், மக்களே.

1160
01:31:45,000 --> 01:31:47,002
{\an8}வசனங்கள் மொழிபெயர்ப்பு பிரசன்னா சிவராமன்

1161
01:31:47,002 --> 01:31:49,087
{\an8}படைப்பு மேற்பார்வையாளர்
நந்தினி ஸ்ரீதர்



