WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:03.291 --> 00:00:05.291
[ethereal vocalization]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10.708 --> 00:00:12.708
[♪ upbeat music starts]

5
00:01:02.583 --> 00:01:03.583
[♪ music fades]

6
00:01:03.708 --> 00:01:04.832
- [waves sloshing]
- [birds cawing]

7
00:01:04.833 --> 00:01:05.916
[squeaking]

8
00:01:09.166 --> 00:01:11.166
[♪ mellow music playing]

9
00:01:13.375 --> 00:01:14.375
- [gasping]
- [squeaks]

10
00:01:14.500 --> 00:01:16.041
- [♪ intense music playing]
- [panting]

11
00:01:16.208 --> 00:01:18.083
[animal growling]

12
00:01:20.625 --> 00:01:22.291
[grunting]

13
00:01:26.166 --> 00:01:28.291
[♪ triumphant music playing]

14
00:01:28.458 --> 00:01:29.750
[animal growling]

15
00:01:32.583 --> 00:01:33.666
[sighs softly]

16
00:01:33.833 --> 00:01:36.291
Almost there.
Just an easy little hop.

17
00:01:36.458 --> 00:01:37.458
Kinda.

18
00:01:37.625 --> 00:01:40.290
- [squeals]
- [chuckles]

19
00:01:40.291 --> 00:01:42.458
- [grunting]
- [squeals]

20
00:01:42.625 --> 00:01:44.791
Hey!
You wanted to come this time.

21
00:01:45.333 --> 00:01:47.041
[straining] Just a little...

22
00:01:48.125 --> 00:01:49.666
higher. [grunts]

23
00:01:50.333 --> 00:01:51.708
[panting]

24
00:01:52.333 --> 00:01:53.333
[clucks]

25
00:01:53.500 --> 00:01:54.625
Heihei?

26
00:01:54.791 --> 00:01:55.791
How?

27
00:01:57.291 --> 00:01:59.125
[♪ mellow music playing]

28
00:01:59.291 --> 00:02:00.500
[sighs softly]

29
00:02:17.583 --> 00:02:18.583
[inhales sharply]

30
00:02:18.750 --> 00:02:20.375
[conch blowing]

31
00:02:26.333 --> 00:02:27.458
Hear anything?

32
00:02:27.625 --> 00:02:28.625
[grunts]

33
00:02:29.625 --> 00:02:32.125
There's gotta be other people
out here.

34
00:02:32.291 --> 00:02:33.958
Other villages...

35
00:02:34.125 --> 00:02:35.125
And one day

36
00:02:35.291 --> 00:02:37.666
- someone's gonna answer...
- [conch blowing]

37
00:02:38.208 --> 00:02:39.208
[Moana gasps]

38
00:02:40.041 --> 00:02:41.458
[Heihei gurgling]

39
00:02:43.666 --> 00:02:44.666
Never change.

40
00:02:46.375 --> 00:02:47.458
Whoa, whoa, whoa!

41
00:02:49.750 --> 00:02:51.250
- [Moana sighs, chuckles]
- [Heihei clucks]

42
00:02:51.916 --> 00:02:54.000
- [squealing]
- [Moana grunting]

43
00:02:55.041 --> 00:02:56.541
Ow! [grunts]

44
00:02:56.708 --> 00:02:58.000
[growls in frustration]

45
00:03:04.875 --> 00:03:06.875
[♪ mysterious music playing]

46
00:03:09.250 --> 00:03:10.541
[clucking]

47
00:03:26.000 --> 00:03:27.000
[Moana sighs]

48
00:03:29.083 --> 00:03:30.125
Heihei!

49
00:03:30.958 --> 00:03:34.125
You sweet, beautiful chicken!

50
00:03:34.291 --> 00:03:35.791
Oh, this is amazing!

51
00:03:35.958 --> 00:03:37.333
[Moana squeals, laughs]

52
00:03:39.000 --> 00:03:40.000
What are you waiting for?

53
00:03:40.166 --> 00:03:41.375
Let's go home!

54
00:03:41.541 --> 00:03:43.458
[♪ upbeat music playing]

55
00:03:43.625 --> 00:03:44.666
[squeaking]

56
00:04:06.250 --> 00:04:07.500
- [Moana] We're back!
- [grunts]

57
00:04:09.916 --> 00:04:12.041
<i>♪ Sailing from the horizon ♪</i>

58
00:04:12.208 --> 00:04:14.166
<i>♪ Back to our home
Our island ♪</i>

59
00:04:14.333 --> 00:04:17.208
<i>♪ Coming into our view
Beneath the morning sky ♪</i>

60
00:04:17.375 --> 00:04:18.375
<i>♪ We're back! ♪</i>

61
00:04:18.541 --> 00:04:20.458
<i>♪ From new shores
We've been exploring ♪</i>

62
00:04:20.625 --> 00:04:22.500
<i>♪ Returning
To tell our story ♪</i>

63
00:04:22.666 --> 00:04:25.583
<i>♪ Connected
With both the land and sea ♪</i>

64
00:04:26.708 --> 00:04:29.458
<i>♪ Finally we're back! ♪</i>

65
00:04:29.750 --> 00:04:31.791
<i>♪ To who we're meant to be ♪</i>

66
00:04:31.958 --> 00:04:33.958
<i>♪ Who I'm meant to be ♪</i>

67
00:04:34.125 --> 00:04:38.041
<i>♪ Voyaging the sea! ♪</i>

68
00:04:39.208 --> 00:04:40.208
[chorus]
<i>♪ We're back! ♪</i>

69
00:04:40.375 --> 00:04:41.750
[Tui and Sina] <i>♪ The village
Is lush and thriving ♪</i>

70
00:04:41.916 --> 00:04:43.875
[kids] <i>♪ Weaving new kites
For flying ♪</i>

71
00:04:44.041 --> 00:04:45.916
<i>♪ Building new homes
And families ♪</i>

72
00:04:46.083 --> 00:04:47.083
<i>♪ Our people
Just keep expanding! ♪</i>

73
00:04:47.250 --> 00:04:48.250
<i>♪ We're back! ♪</i>

74
00:04:48.416 --> 00:04:50.208
<i>♪ Let's pull the roof
Higher! ♪</i>

75
00:04:50.375 --> 00:04:52.250
I can't wait till I retire.

76
00:04:52.416 --> 00:04:54.375
<i>♪ The ancestors
Would be proud ♪</i>

77
00:04:54.541 --> 00:04:56.416
<i>♪ What was once
Was lost has been found! ♪</i>

78
00:04:56.583 --> 00:04:59.416
<i>♪ Finally we're back! ♪</i>

79
00:04:59.583 --> 00:05:00.833
<i>♪ To who we're meant to be ♪</i>

80
00:05:01.000 --> 00:05:02.625
<i>- ♪ Who we're meant to be ♪
- ♪ Who we're meant to be ♪</i>

81
00:05:02.791 --> 00:05:04.125
Do you have to sing?

82
00:05:04.291 --> 00:05:06.375
<i>- ♪ Yes, we have to sing! ♪</i>
- [groans]

83
00:05:06.541 --> 00:05:07.541
Hey, kids!

84
00:05:08.083 --> 00:05:10.791
<i>♪ Gather 'round
If you wanna hear about ♪</i>

85
00:05:10.958 --> 00:05:13.041
<i>♪ The greatest wayfinder
Of all time ♪</i>

86
00:05:13.208 --> 00:05:14.250
<i>♪ A living legend ♪</i>

87
00:05:14.416 --> 00:05:16.666
<i>♪ And she's besties
With a demigod! ♪</i>

88
00:05:16.833 --> 00:05:17.833
Like, super besties!

89
00:05:18.000 --> 00:05:19.375
<i>♪ Together
They saved our land ♪</i>

90
00:05:19.541 --> 00:05:21.500
<i>♪ And then, like
Totally set us free! ♪</i>

91
00:05:21.666 --> 00:05:23.583
<i>♪ What's next? We'll see! ♪</i>

92
00:05:23.750 --> 00:05:25.333
<i>♪ How much better
Could it be?! ♪</i>

93
00:05:25.500 --> 00:05:27.625
Unless, Maui
was also friends with me.

94
00:05:27.791 --> 00:05:29.125
- Yeah, right.
- Look!

95
00:05:29.291 --> 00:05:30.750
- She's coming!
- [all cheering]

96
00:05:30.916 --> 00:05:32.750
<i>♪ Welcome our brave Moana! ♪</i>

97
00:05:32.916 --> 00:05:34.791
<i>♪ Ooh, I wonder
What she brought us ♪</i>

98
00:05:34.958 --> 00:05:37.083
<i>♪ The new canoe
Needs inspecting ♪</i>

99
00:05:37.250 --> 00:05:39.458
<i>♪ There's always
Something to fix on board ♪</i>

100
00:05:39.625 --> 00:05:41.125
<i>♪ The village believes in her
That's right! ♪</i>

101
00:05:41.291 --> 00:05:42.958
<i>♪ The village believes ♪</i>

102
00:05:43.125 --> 00:05:44.458
I made it past the reef!

103
00:05:44.625 --> 00:05:45.833
Race the chief to shore?

104
00:05:46.000 --> 00:05:48.416
Oh, Dad.
It's never much of a race.

105
00:05:50.833 --> 00:05:51.875
<i>♪ The life is back ♪</i>

106
00:05:52.041 --> 00:05:53.333
<i>- ♪ In the water ♪</i>
- Moana!

107
00:05:53.708 --> 00:05:54.750
[whooping]

108
00:05:54.916 --> 00:05:57.208
<i>♪ Our people
Have come out stronger ♪</i>

109
00:05:59.083 --> 00:06:01.041
<i>♪ The voyaging past we honor ♪</i>

110
00:06:01.208 --> 00:06:03.708
<i>♪ Thanks to our daughter
Whoa! ♪</i>

111
00:06:03.875 --> 00:06:04.875
Hey!

112
00:06:05.041 --> 00:06:06.875
<i>♪ Sailing from the horizon ♪</i>

113
00:06:07.041 --> 00:06:09.000
<i>♪ Can't wait
To reach my island ♪</i>

114
00:06:09.166 --> 00:06:10.833
<i>♪ The home I've been missing ♪</i>

115
00:06:11.000 --> 00:06:12.666
<i>♪ And the life
I'm meant to lead! ♪</i>

116
00:06:12.833 --> 00:06:15.041
<i>♪ We're back!
Moana, she points us to the ♪</i>

117
00:06:15.208 --> 00:06:17.166
<i>♪ Future of Motunui ♪</i>

118
00:06:17.375 --> 00:06:20.541
<i>♪ Connected
With both the land and sea ♪</i>

119
00:06:20.708 --> 00:06:22.458
<i>♪ Oh, finally ♪</i>

120
00:06:22.625 --> 00:06:24.125
<i>♪ We're back ♪</i>

121
00:06:24.291 --> 00:06:27.541
<i>♪ To who we're meant to be ♪</i>

122
00:06:28.583 --> 00:06:31.458
<i>♪ Of the land and sea ♪</i>

123
00:06:31.625 --> 00:06:33.000
[chorus] <i>♪ Finally ♪</i>

124
00:06:33.166 --> 00:06:34.500
[chorus] <i>♪ We're back! ♪</i>

125
00:06:34.666 --> 00:06:35.916
<i>♪ To who we're meant to be! ♪</i>

126
00:06:36.083 --> 00:06:39.458
<i>- ♪ Who we're meant to be ♪
- ♪ Who we're meant to be ♪</i>

127
00:06:39.625 --> 00:06:40.625
[all cheering]

128
00:06:42.625 --> 00:06:43.708
[Moana] New fruit!

129
00:06:43.875 --> 00:06:45.166
You're gonna love it.

130
00:06:45.333 --> 00:06:47.041
I don't love anything.

131
00:06:47.208 --> 00:06:49.458
[gasps] I'm gonna
eat this chicken!

132
00:06:49.625 --> 00:06:50.666
- New look!
- Yep.

133
00:06:50.833 --> 00:06:53.041
We even got our own Pua!

134
00:06:53.208 --> 00:06:55.375
- Oh.
- His name is Bua!

135
00:06:55.541 --> 00:06:56.833
- Coming through!
- Hey! Watch it!

136
00:06:57.000 --> 00:06:59.000
New canoe. How did
she hold up? Lay it on me.

137
00:06:59.166 --> 00:07:01.375
I mean, it takes a bit
to rotate the sail, but...

138
00:07:01.541 --> 00:07:02.708
- Got it.
- No, no, no.

139
00:07:02.875 --> 00:07:03.875
- Loto, you don't...
- Move.

140
00:07:04.041 --> 00:07:05.041
- [Moana] Oh!
- [gasps]

141
00:07:05.208 --> 00:07:06.500
Yikes. [gasps]

142
00:07:06.666 --> 00:07:08.333
- Hey!
- Hey.

143
00:07:08.500 --> 00:07:10.041
It's called a hair whip.

144
00:07:10.208 --> 00:07:11.708
Learned it from those guys.

145
00:07:13.583 --> 00:07:16.041
So, how'd it go this time?

146
00:07:16.708 --> 00:07:18.208
- You found something!
- [chuckles]

147
00:07:18.375 --> 00:07:20.208
It was in a clearing!

148
00:07:20.375 --> 00:07:21.375
Which I found with
a little help from...

149
00:07:21.541 --> 00:07:22.541
[clears throat] ...Heihei,

150
00:07:22.708 --> 00:07:24.958
but this isn't
from our village.

151
00:07:25.125 --> 00:07:26.625
I don't even know
what it's made of,

152
00:07:26.791 --> 00:07:28.541
but it's proof.

153
00:07:28.958 --> 00:07:32.000
There are other people
out there.

154
00:07:32.166 --> 00:07:34.458
I don't know why
we haven't found them yet,

155
00:07:34.625 --> 00:07:36.791
but, Dad, that island,

156
00:07:37.708 --> 00:07:40.541
I think that's where
they're gonna be.

157
00:07:40.708 --> 00:07:43.666
I just have to figure out
how to find those stars.

158
00:07:43.833 --> 00:07:44.916
- [kid screaming]
- Whoa!

159
00:07:45.166 --> 00:07:46.875
[kid] Moana!

160
00:07:47.041 --> 00:07:48.041
Little sis!

161
00:07:48.208 --> 00:07:50.500
- Big sis!
- Little sis!

162
00:07:50.666 --> 00:07:52.291
Big sis!

163
00:07:52.541 --> 00:07:53.541
I'm gonna get you!

164
00:07:53.708 --> 00:07:55.583
You were gone forever!

165
00:07:55.750 --> 00:07:57.250
It was three days.

166
00:07:57.416 --> 00:07:58.666
But I missed you every...

167
00:07:58.833 --> 00:08:00.833
- What did you bring me?
- Bring you?

168
00:08:01.000 --> 00:08:02.791
You said
you'd bring me a present.

169
00:08:02.958 --> 00:08:05.666
Huh. Well, let me see.

170
00:08:06.750 --> 00:08:08.000
Whoa.

171
00:08:08.833 --> 00:08:09.875
What's it do?

172
00:08:10.041 --> 00:08:11.708
What's it... [exclaims]

173
00:08:13.500 --> 00:08:15.208
Where are we going?

174
00:08:18.125 --> 00:08:19.125
[gasps]

175
00:08:20.041 --> 00:08:21.166
[Simea] Whoa.

176
00:08:23.125 --> 00:08:25.833
This is the place
of our ancestors.

177
00:08:27.291 --> 00:08:29.708
Where I learned
our people are voyagers.

178
00:08:29.875 --> 00:08:31.125
[exclaims softly]

179
00:08:31.708 --> 00:08:33.541
Where Gramma showed me
who we are.

180
00:08:33.708 --> 00:08:34.708
Gramma!

181
00:08:34.875 --> 00:08:37.583
She said to grab Maui
by the ear and tell him,

182
00:08:37.750 --> 00:08:39.833
"I am Moana of Motunui.

183
00:08:40.000 --> 00:08:41.416
"You will board my boat

184
00:08:41.583 --> 00:08:43.333
"and restore
the heart of Te Fiti."

185
00:08:43.500 --> 00:08:45.083
[chuckles] Pretty good.

186
00:08:45.250 --> 00:08:46.250
Yeah.

187
00:08:46.416 --> 00:08:48.000
How long did it take?

188
00:08:48.166 --> 00:08:50.458
- [sighs] Few weeks.
- Weeks?

189
00:08:50.625 --> 00:08:52.833
That's longer than forever.

190
00:08:53.000 --> 00:08:54.000
I know.

191
00:08:54.166 --> 00:08:56.500
But it was important.

192
00:08:56.666 --> 00:08:58.708
And, if I hadn't gone,

193
00:08:58.875 --> 00:09:00.958
I never would've
become a wayfinder.

194
00:09:02.125 --> 00:09:03.625
Like our ancient chiefs.

195
00:09:03.791 --> 00:09:05.333
Like the last
great navigator...

196
00:09:05.916 --> 00:09:07.583
Tautai Vasa.

197
00:09:08.166 --> 00:09:10.500
Before Maui
stole Te Fiti's heart

198
00:09:10.666 --> 00:09:12.750
and we stopped voyaging...

199
00:09:12.916 --> 00:09:15.750
Tautai Vasa wanted
to connect our island

200
00:09:15.916 --> 00:09:19.166
to all the people
of the entire ocean.

201
00:09:19.750 --> 00:09:22.541
Because together,
what we can do.

202
00:09:22.750 --> 00:09:25.166
how far we all can go,

203
00:09:26.000 --> 00:09:27.250
it's endless.

204
00:09:27.958 --> 00:09:30.500
And now
that I'm a wayfinder,

205
00:09:31.041 --> 00:09:34.875
it's my job to continue
what he started.

206
00:09:35.416 --> 00:09:36.958
And this...

207
00:09:37.125 --> 00:09:38.875
This is my first clue how.

208
00:09:39.625 --> 00:09:42.666
You should make Maui go,
so you can stay with me!

209
00:09:42.833 --> 00:09:47.625
Well, Maui is out demigodding,
but if he ever shows up,

210
00:09:47.791 --> 00:09:50.625
you grab him by the ear
and tell him that.

211
00:09:51.166 --> 00:09:53.166
[♪ dramatic music playing]

212
00:09:57.791 --> 00:09:58.875
[screeching]

213
00:10:02.791 --> 00:10:04.958
Chee Hoo!

214
00:10:05.083 --> 00:10:06.500
[thunder rumbling]

215
00:10:11.541 --> 00:10:13.541
[♪ tense music playing]

216
00:10:23.416 --> 00:10:25.125
[in sing-song voice] Yoo-hoo!

217
00:10:25.291 --> 00:10:26.291
[voice echoing]

218
00:10:26.458 --> 00:10:27.791
[birds cawing]

219
00:10:29.541 --> 00:10:31.583
I'm not here to cause trouble.

220
00:10:31.750 --> 00:10:35.208
Just a super chiseled demigod
passing through.

221
00:10:36.083 --> 00:10:38.166
Now, open the portal
to the island,

222
00:10:38.333 --> 00:10:39.375
and I'll be on my way.

223
00:10:39.833 --> 00:10:41.291
[laughter echoing]

224
00:10:41.916 --> 00:10:43.166
[mysterious voice]
And why would I risk

225
00:10:43.333 --> 00:10:45.625
breaking the rules for you

226
00:10:45.791 --> 00:10:49.000
when you've already caused
my boss so much trouble?

227
00:10:49.166 --> 00:10:50.500
Hey, Nalo started it.

228
00:10:50.666 --> 00:10:52.083
[mysterious voice]
And you'll finish it?

229
00:10:52.500 --> 00:10:55.333
Team up with your
precious human again?

230
00:10:55.500 --> 00:10:56.875
- [grunts]
- [mysterious voice laughs]

231
00:10:57.583 --> 00:10:58.583
Team?

232
00:10:58.750 --> 00:11:00.000
You mean the girl
with the canoe

233
00:11:00.166 --> 00:11:01.583
and that goofy little chicken?

234
00:11:01.750 --> 00:11:03.000
We weren't a team.

235
00:11:03.166 --> 00:11:04.958
I just used her
to get my hook.

236
00:11:06.333 --> 00:11:08.083
Ow. Ow!

237
00:11:08.250 --> 00:11:10.208
[mysterious voice]
Nalo is a god, Maui.

238
00:11:10.375 --> 00:11:12.916
If you try to reconnect
the people of the ocean,

239
00:11:13.083 --> 00:11:14.166
he will destroy you.

240
00:11:14.833 --> 00:11:16.666
And then
he'll destroy her too.

241
00:11:16.833 --> 00:11:19.000
This is between him and me.

242
00:11:19.166 --> 00:11:21.583
Moana has nothing
to do with it.

243
00:11:21.750 --> 00:11:23.333
- [screeching]
- [Maui grunts]

244
00:11:24.083 --> 00:11:28.083
Oh! You made her
a wayfinder, Maui.

245
00:11:28.250 --> 00:11:31.958
So, now, she has everything
to do with it.

246
00:11:32.125 --> 00:11:33.250
[growls]

247
00:11:35.833 --> 00:11:38.249
- [screeching]
- [Maui yells]

248
00:11:38.250 --> 00:11:39.708
- [upbeat tune playing]
- [laughter]

249
00:11:46.333 --> 00:11:48.250
Mystery island? Cool.

250
00:11:48.416 --> 00:11:49.416
- I'd like a sample of that.
- [gasps]

251
00:11:49.583 --> 00:11:51.791
<i>♪ Moana's gonna find people ♪</i>

252
00:12:11.291 --> 00:12:12.666
[laughter]

253
00:12:14.708 --> 00:12:16.250
Well, eat up.

254
00:12:16.416 --> 00:12:17.750
We don't want
the pork getting cold.

255
00:12:17.916 --> 00:12:18.916
[Pua whimpers]

256
00:12:19.083 --> 00:12:20.332
[Moana] Ooh.

257
00:12:20.333 --> 00:12:21.416
[Bua grunts softly]

258
00:12:21.583 --> 00:12:22.958
Gotta stop doing that.

259
00:12:23.125 --> 00:12:24.541
[Tui] Moana...

260
00:12:25.833 --> 00:12:27.875
Tonight isn't just a feast.

261
00:12:29.208 --> 00:12:30.250
Long ago,

262
00:12:30.666 --> 00:12:34.000
there was a title given to
the last great wayfinder

263
00:12:34.166 --> 00:12:36.250
with dreams as big as yours.

264
00:12:37.208 --> 00:12:40.291
A sacred title,
more than a chief,

265
00:12:40.458 --> 00:12:42.000
a Tautai.

266
00:12:42.166 --> 00:12:45.500
Leader, connector
of the entire sea.

267
00:12:46.291 --> 00:12:47.541
My dear,

268
00:12:47.708 --> 00:12:51.375
would you honor us tonight
by accepting this title?

269
00:12:52.125 --> 00:12:55.500
Our people's first Tautai
in a thousand years.

270
00:12:56.166 --> 00:13:00.250
And show us all
just how far we'll go.

271
00:13:21.125 --> 00:13:25.333
Tonight, we drink
from our ancestors' bowl,

272
00:13:25.500 --> 00:13:27.083
as Tautai Vasa once did,

273
00:13:28.083 --> 00:13:31.458
to bestow this title on you.

274
00:13:32.125 --> 00:13:35.500
To connect to our past,
our present,

275
00:13:35.666 --> 00:13:38.666
and the future
that lies beyond.

276
00:13:39.416 --> 00:13:43.500
May the ancestors
continue to guide us.

277
00:13:49.208 --> 00:13:50.958
- Big sis!
- Shh.

278
00:13:51.125 --> 00:13:52.125
[chuckles]

279
00:13:54.208 --> 00:13:57.708
I am honored
to serve our people.

280
00:13:58.666 --> 00:13:59.666
[wind blowing]

281
00:14:00.333 --> 00:14:03.166
May the ancestors
continue to guide us.

282
00:14:10.458 --> 00:14:12.333
[♪ ethereal music playing]

283
00:14:13.458 --> 00:14:14.583
[gasping]

284
00:14:21.750 --> 00:14:22.875
[conch blowing]

285
00:14:25.416 --> 00:14:26.583
[Moana] Tautai Vasa.

286
00:14:27.958 --> 00:14:31.458
Motufetū should be
under the stars.

287
00:14:34.166 --> 00:14:35.166
What?

288
00:14:35.333 --> 00:14:36.333
[both gasp]

289
00:14:36.500 --> 00:14:37.541
[yelps]

290
00:14:37.708 --> 00:14:39.166
[Tautai Vasa] Bind the sail!

291
00:14:39.333 --> 00:14:40.375
Lift the oar!

292
00:14:40.541 --> 00:14:41.750
- [both grunting]
- [Moana gasps]

293
00:14:43.708 --> 00:14:44.916
[loud roaring]

294
00:14:45.625 --> 00:14:46.875
- [man and woman scream]
- [Tautai Vasa] No!

295
00:14:47.041 --> 00:14:48.041
[Moana screams]

296
00:14:49.583 --> 00:14:50.625
[Moana gasps]

297
00:14:57.666 --> 00:14:59.666
[♪ ethereal music playing]

298
00:15:20.833 --> 00:15:22.916
Where are my people?

299
00:15:23.541 --> 00:15:24.875
[Tautai Vasa] Tautai Moana.

300
00:15:26.458 --> 00:15:30.625
This is your future
if you cannot find others.

301
00:15:31.375 --> 00:15:32.916
In isolation,

302
00:15:33.083 --> 00:15:35.833
this is how your story ends.

303
00:15:36.166 --> 00:15:38.125
I don't understand.

304
00:15:38.291 --> 00:15:41.166
Returning Te Fiti's heart
was the beginning.

305
00:15:41.333 --> 00:15:43.458
You must brave the storm.

306
00:15:43.625 --> 00:15:45.500
Reconnect our people.

307
00:15:45.666 --> 00:15:47.916
Find Motufetū.

308
00:15:48.083 --> 00:15:50.416
But I don't know
how to reach it.

309
00:15:50.583 --> 00:15:53.041
A fire in the sky
will guide you.

310
00:15:53.208 --> 00:15:56.250
Wait. I don't even know
how far it is.

311
00:15:57.250 --> 00:15:59.750
Farther than I was able to go.

312
00:16:02.500 --> 00:16:04.875
Find Motufetū.

313
00:16:05.291 --> 00:16:07.458
Reconnect us all!

314
00:16:10.041 --> 00:16:12.083
- [Moana screams]
- No!

315
00:16:12.250 --> 00:16:13.416
Moana!

316
00:16:16.083 --> 00:16:17.291
[gasping]

317
00:16:17.458 --> 00:16:18.875
Motufetū.

318
00:16:19.333 --> 00:16:23.000
[panting] The island
I have to find is Motufetū.

319
00:16:23.750 --> 00:16:24.750
[Moni] <i>Okay...</i>

320
00:16:25.500 --> 00:16:27.625
Took some searching, but...

321
00:16:30.375 --> 00:16:32.125
Motufetū.

322
00:16:32.291 --> 00:16:33.708
What is it?

323
00:16:33.875 --> 00:16:35.958
An ancient island

324
00:16:36.666 --> 00:16:38.125
where the channels
of the ocean

325
00:16:38.291 --> 00:16:39.625
once came together,

326
00:16:40.083 --> 00:16:43.666
connecting the people
of the entire sea.

327
00:16:44.083 --> 00:16:48.083
Until it was lost. Cursed.

328
00:16:49.083 --> 00:16:50.291
Cursed?

329
00:16:50.458 --> 00:16:52.125
In a terrible storm

330
00:16:52.500 --> 00:16:55.833
of a power-hungry god, Nalo,

331
00:16:59.083 --> 00:17:01.083
who believed he'd be stronger

332
00:17:01.250 --> 00:17:04.250
by separating
the people of the ocean,

333
00:17:04.416 --> 00:17:05.458
to weaken us,

334
00:17:05.916 --> 00:17:08.166
to end our story.

335
00:17:09.583 --> 00:17:11.000
Our ancestors believed

336
00:17:11.166 --> 00:17:15.166
reaching Motufetū
would break Nalo's curse,

337
00:17:15.458 --> 00:17:16.916
restore the channels.

338
00:17:17.583 --> 00:17:22.291
It's the only way to bring
our people together again.

339
00:17:23.916 --> 00:17:25.666
Or our story ends.

340
00:17:26.708 --> 00:17:28.666
We need to convene
a council of...

341
00:17:28.833 --> 00:17:30.083
[villager] Chief!

342
00:17:30.791 --> 00:17:32.791
[♪ tense music playing]

343
00:17:40.041 --> 00:17:41.666
[villagers exclaiming]

344
00:17:52.291 --> 00:17:54.083
A fire in the sky.

345
00:17:54.708 --> 00:17:56.125
He wants me to follow it.

346
00:17:56.666 --> 00:17:58.166
To new stars.

347
00:17:58.666 --> 00:18:00.458
It could take a lifetime.

348
00:18:00.875 --> 00:18:03.375
Tautai Vasa
didn't make it back at all.

349
00:18:03.541 --> 00:18:06.666
It's a call
from the ancestors, Tui.

350
00:18:06.833 --> 00:18:08.666
But if we never
see her again...

351
00:18:08.833 --> 00:18:09.833
[exclaims]

352
00:18:10.541 --> 00:18:13.000
What do you mean,
never see you again?

353
00:18:13.208 --> 00:18:15.166
[sputters] Simea,
no, I mean, that's...

354
00:18:15.333 --> 00:18:17.875
[whimpers]
I don't want you to leave!

355
00:18:23.666 --> 00:18:24.666
- [Tui] Simea...
- [sighs]

356
00:18:30.083 --> 00:18:31.708
Mom, this...

357
00:18:32.291 --> 00:18:34.000
[sighs] It's so fast.

358
00:18:34.291 --> 00:18:35.666
What if... [exhales deeply]

359
00:18:36.541 --> 00:18:38.541
You're a Tautai now, Moana.

360
00:18:39.708 --> 00:18:40.875
For some things,

361
00:18:42.708 --> 00:18:44.083
we never feel ready.

362
00:19:02.000 --> 00:19:06.416
<i>♪ I know these stars
Above the ocean ♪</i>

363
00:19:07.333 --> 00:19:11.500
<i>♪ Now new skies
Call me by name ♪</i>

364
00:19:11.666 --> 00:19:17.333
<i>♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪</i>

365
00:19:17.500 --> 00:19:22.250
<i>♪ I know the path
That must be chosen ♪</i>

366
00:19:23.083 --> 00:19:25.875
<i>♪ But this is bigger
Than before ♪</i>

367
00:19:26.208 --> 00:19:28.458
<i>♪ Winds have changed
Tides turn me ♪</i>

368
00:19:28.625 --> 00:19:31.416
<i>♪ Far away from shore ♪</i>

369
00:19:31.583 --> 00:19:34.625
<i>♪ What waits for me ♪</i>

370
00:19:34.791 --> 00:19:37.583
<i>♪ Forever far from home ♪</i>

371
00:19:37.750 --> 00:19:40.333
<i>♪ From everything ♪</i>

372
00:19:40.500 --> 00:19:47.500
<i>♪ And everyone
I've ever known ♪</i>

373
00:19:48.208 --> 00:19:51.958
<i>♪ What lies beyond? ♪</i>

374
00:19:52.125 --> 00:19:54.958
<i>♪ Under skies
I've never seen ♪</i>

375
00:19:55.125 --> 00:19:57.708
<i>♪ Will I lose myself between ♪</i>

376
00:19:57.875 --> 00:20:00.541
<i>♪ My home and what's unknown ♪</i>

377
00:20:00.708 --> 00:20:04.625
<i>♪ If I go beyond ♪</i>

378
00:20:04.791 --> 00:20:07.791
<i>♪ Leaving all I love behind ♪</i>

379
00:20:07.958 --> 00:20:12.833
<i>♪ With the future
Of our people still to find ♪</i>

380
00:20:13.291 --> 00:20:18.375
<i>♪ Can I go beyond? ♪</i>

381
00:20:18.916 --> 00:20:23.083
<i>♪ There is destiny in motion ♪</i>

382
00:20:23.750 --> 00:20:26.791
<i>♪ And it's only just begun ♪</i>

383
00:20:26.958 --> 00:20:30.125
<i>♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪</i>

384
00:20:30.291 --> 00:20:31.958
<i>♪ Come undone? ♪</i>

385
00:20:32.125 --> 00:20:35.333
<i>♪ They're calling me ♪</i>

386
00:20:35.708 --> 00:20:38.708
<i>♪ I must reply ♪</i>

387
00:20:38.875 --> 00:20:40.958
<i>♪ But if I leave ♪</i>

388
00:20:41.125 --> 00:20:47.875
<i>♪ How could
I ever say goodbye? ♪</i>

389
00:20:49.000 --> 00:20:52.625
<i>♪ What lies beyond? ♪</i>

390
00:20:52.791 --> 00:20:55.833
<i>♪ On the vast uncharted sea ♪</i>

391
00:20:56.000 --> 00:20:58.625
<i>♪ Will I lose myself between ♪</i>

392
00:20:58.791 --> 00:21:01.291
<i>♪ All that we know
Right here ♪</i>

393
00:21:01.458 --> 00:21:05.291
<i>♪ And what's out there
Beyond ♪</i>

394
00:21:05.666 --> 00:21:08.583
<i>♪ Leaving all I love behind ♪</i>

395
00:21:08.750 --> 00:21:13.833
<i>♪ With the future
Of our people still to find ♪</i>

396
00:21:14.000 --> 00:21:17.625
<i>♪ Can I go beyond? ♪</i>

397
00:21:19.291 --> 00:21:22.250
<i>♪ If I'm not here
To hold her hand ♪</i>

398
00:21:22.666 --> 00:21:26.333
<i>♪ Will she grow
To understand? ♪</i>

399
00:21:35.750 --> 00:21:36.750
Gramma!

400
00:21:39.208 --> 00:21:42.625
<i>♪ I'll always
Be right beside you ♪</i>

401
00:21:43.041 --> 00:21:47.875
<i>♪ But perhaps
You're meant for more ♪</i>

402
00:21:49.250 --> 00:21:52.125
Oh, what are you
so worried about?

403
00:21:52.916 --> 00:21:55.458
It's not like last time.

404
00:21:55.625 --> 00:21:58.458
[chuckles] Last time,
you weren't old enough

405
00:21:58.625 --> 00:22:01.250
to understand
all you could lose.

406
00:22:01.416 --> 00:22:02.708
Or learn.

407
00:22:03.458 --> 00:22:06.083
But here we are.
Together still.

408
00:22:06.500 --> 00:22:08.291
Just a little different.

409
00:22:09.541 --> 00:22:12.333
I can't see
where your story leads,

410
00:22:13.625 --> 00:22:16.750
but we never stop
choosing who we are.

411
00:22:21.625 --> 00:22:24.208
[Moana]
<i>This is bigger than Motunui.</i>

412
00:22:24.375 --> 00:22:25.541
<i>Bigger than us.</i>

413
00:22:26.333 --> 00:22:29.458
So I will sail to this new sky

414
00:22:29.625 --> 00:22:33.291
to reconnect the people
of the entire ocean.

415
00:22:33.666 --> 00:22:37.000
And then, I will return home.

416
00:22:37.583 --> 00:22:39.000
[villagers cheering]

417
00:22:40.916 --> 00:22:43.916
<i>♪ I'll go beyond ♪</i>

418
00:22:44.708 --> 00:22:47.333
<i>♪ And although
I don't know when ♪</i>

419
00:22:47.500 --> 00:22:50.208
<i>♪ I will reach
These sands again ♪</i>

420
00:22:50.375 --> 00:22:53.583
<i>♪ 'Cause I know who I am ♪</i>

421
00:22:53.750 --> 00:22:57.208
<i>♪ I am Moana! ♪</i>

422
00:22:57.375 --> 00:23:00.541
<i>♪ Of the land and of the sea ♪</i>

423
00:23:00.708 --> 00:23:05.416
<i>♪ And I promise
That is who I'll always be ♪</i>

424
00:23:05.708 --> 00:23:09.000
<i>♪ I must go
I will go ♪</i>

425
00:23:09.166 --> 00:23:11.041
<i>♪ Then we'll know ♪</i>

426
00:23:11.208 --> 00:23:16.041
<i>♪ What lies beyond! ♪</i>

427
00:23:20.958 --> 00:23:22.958
Moana, you need a crew.

428
00:23:23.625 --> 00:23:25.458
Heihei and Pua don't count.

429
00:23:25.625 --> 00:23:27.625
It's the other side
of the ocean.

430
00:23:27.791 --> 00:23:28.958
How could I ask them to...

431
00:23:29.125 --> 00:23:33.208
Our people will rise,
if you let them.

432
00:23:34.000 --> 00:23:35.458
Last time,
the chicken made it.

433
00:23:35.916 --> 00:23:37.166
[clucks]

434
00:23:37.333 --> 00:23:38.333
[sighs]

435
00:23:38.958 --> 00:23:41.125
Well, then I'm gonna
need a bigger canoe.

436
00:23:42.458 --> 00:23:44.333
Oh, yes! Brand-new...

437
00:23:44.500 --> 00:23:45.625
sleek, double-hulled design.

438
00:23:45.791 --> 00:23:47.916
My best canoe yet. Sweet!

439
00:23:48.083 --> 00:23:49.166
Top-of-the-line upgrades
for the crew.

440
00:23:49.333 --> 00:23:50.541
Loto!

441
00:23:50.708 --> 00:23:52.833
I'd like you on the crew.

442
00:23:53.000 --> 00:23:55.416
Oh! Well, we should
do better than this.

443
00:23:55.583 --> 00:23:56.583
[Moana gasps]

444
00:24:00.250 --> 00:24:02.041
A farmer? On the sea?

445
00:24:02.208 --> 00:24:04.250
We're gonna need
to eat more than fish.

446
00:24:04.416 --> 00:24:07.041
You'd need irrigation.
Plant propagation.

447
00:24:07.333 --> 00:24:10.541
Take even my best apprentice,
you'd starve!

448
00:24:10.708 --> 00:24:12.416
Exactly. We need a master.

449
00:24:12.583 --> 00:24:14.207
Yes, you do need... You...

450
00:24:14.208 --> 00:24:15.541
Thanks, Kele! You're the best!

451
00:24:15.708 --> 00:24:16.791
Walked into that one.

452
00:24:17.625 --> 00:24:18.708
[Moana] Hey, Maui.

453
00:24:18.916 --> 00:24:20.791
It's been a while.

454
00:24:21.333 --> 00:24:24.666
Um, I don't know
where you are, but...

455
00:24:25.250 --> 00:24:27.375
Oh, I could
really use your help.

456
00:24:28.791 --> 00:24:29.791
[gasps]

457
00:24:30.375 --> 00:24:31.375
- Maui!
- [gasps]

458
00:24:32.041 --> 00:24:35.458
- Oh. Moni.
- It's both of us, actually.

459
00:24:35.833 --> 00:24:38.041
Maui and me.

460
00:24:38.208 --> 00:24:40.208
It's part of a series.

461
00:24:41.583 --> 00:24:42.625
- Wow.
- [sighs]

462
00:24:42.791 --> 00:24:45.041
You know,
it's too bad Maui isn't here.

463
00:24:45.208 --> 00:24:47.250
You really need someone
who knows all the old stories,

464
00:24:47.416 --> 00:24:50.333
and someone who's,
like, super strong,

465
00:24:50.500 --> 00:24:52.416
and has great hair and just...

466
00:24:52.583 --> 00:24:55.791
I think I know someone else
kinda like that.

467
00:24:56.750 --> 00:24:58.416
[gasps] Yes!

468
00:24:59.083 --> 00:25:00.416
I'm going with Moana

469
00:25:00.583 --> 00:25:02.541
on a call from the ancestors!

470
00:25:02.708 --> 00:25:03.916
Whoo!

471
00:25:04.083 --> 00:25:07.000
Get ready for some
eyewitness accounts, people!

472
00:25:08.375 --> 00:25:09.375
[exhales]

473
00:25:10.541 --> 00:25:11.541
[grunts]

474
00:25:18.041 --> 00:25:19.875
I'm coming with you.

475
00:25:21.250 --> 00:25:23.666
I'll be back as soon as I can.

476
00:25:24.166 --> 00:25:25.291
I promise.

477
00:25:26.375 --> 00:25:29.208
What if you don't come back?

478
00:25:36.416 --> 00:25:37.666
[Moana] The ocean

479
00:25:38.375 --> 00:25:39.791
is my friend.

480
00:25:39.958 --> 00:25:40.958
[♪ ethereal music playing]

481
00:25:42.458 --> 00:25:43.458
[gasps softly]

482
00:25:49.833 --> 00:25:51.541
[chuckles] Our friend.

483
00:26:01.083 --> 00:26:02.125
[Simea giggling]

484
00:26:12.250 --> 00:26:13.500
It connects us.

485
00:26:15.708 --> 00:26:16.958
[both laughing]

486
00:26:19.708 --> 00:26:22.250
So, there is nowhere

487
00:26:22.416 --> 00:26:24.041
I could ever go

488
00:26:24.208 --> 00:26:25.958
that I won't be with you.

489
00:26:34.125 --> 00:26:36.875
So, you can take
a piece from home.

490
00:26:38.000 --> 00:26:39.083
[chuckles]

491
00:26:44.708 --> 00:26:46.708
- [drums beating]
- [villagers singing]

492
00:27:45.666 --> 00:27:47.708
[in unison]
We love you, Moana!

493
00:27:55.416 --> 00:27:57.083
You might wanna hold on.

494
00:27:57.250 --> 00:27:58.250
[Kele gasps]

495
00:27:59.000 --> 00:28:00.000
[grunts]

496
00:28:07.666 --> 00:28:09.333
[Maui] Okay, okay, okay.

497
00:28:09.500 --> 00:28:10.916
One more time.

498
00:28:11.083 --> 00:28:15.250
This is not
the end of our story.

499
00:28:15.416 --> 00:28:19.208
This is not where
our destiny is denied.

500
00:28:19.375 --> 00:28:22.500
Together, we rise as one!

501
00:28:22.666 --> 00:28:27.250
Together, we take our freedom!

502
00:28:27.416 --> 00:28:28.416
[voice echoing]

503
00:28:31.041 --> 00:28:32.500
That guy gets it.

504
00:28:32.666 --> 00:28:34.333
Yep. I mean you, handsome.

505
00:28:36.041 --> 00:28:38.833
Now, all you gotta do
is get my hook.

506
00:28:40.166 --> 00:28:41.166
Get my hook.

507
00:28:43.541 --> 00:28:45.791
Yes! Yes! Come on. You got it.

508
00:28:46.000 --> 00:28:47.750
That's what
I'm talkin' about! Yes!

509
00:28:47.916 --> 00:28:49.666
You're doing it!
Higher. That's it.

510
00:28:49.833 --> 00:28:51.875
Higher! We're almost there.
Just a little...

511
00:28:52.708 --> 00:28:53.833
No, no. No.

512
00:28:54.791 --> 00:28:55.791
What are you...

513
00:28:56.375 --> 00:28:58.125
[Maui grunts, coughs]

514
00:29:00.916 --> 00:29:02.166
[sputtering]

515
00:29:09.875 --> 00:29:11.416
Don't worry. Come on.

516
00:29:11.583 --> 00:29:12.916
You know me.
I'll get us outta here.

517
00:29:14.250 --> 00:29:16.250
No, I don't need her
to save me.

518
00:29:16.958 --> 00:29:18.000
Again.

519
00:29:19.500 --> 00:29:20.833
'Cause she'll die.

520
00:29:21.000 --> 00:29:23.583
Nalo hates humans even more
than he hates me.

521
00:29:23.750 --> 00:29:26.416
And let me tell you something.
He hates me a lot!

522
00:29:26.583 --> 00:29:28.291
So, the farther Curly
is from any of this,

523
00:29:28.458 --> 00:29:29.500
the better.

524
00:29:29.666 --> 00:29:33.041
We're on our own!

525
00:29:33.208 --> 00:29:34.375
[grunts]

526
00:29:35.000 --> 00:29:36.125
[chuckles] Yeah, I got it.

527
00:29:36.750 --> 00:29:37.750
[sighs]

528
00:29:37.916 --> 00:29:39.208
[chuckling]

529
00:29:39.708 --> 00:29:41.541
I would let you out, but...

530
00:29:41.708 --> 00:29:44.666
Well, I'm really hoping
to meet your little friend.

531
00:29:44.833 --> 00:29:46.916
I have plans for you both.
[chuckles]

532
00:29:47.541 --> 00:29:49.416
What? Hey...

533
00:29:49.583 --> 00:29:51.666
- Enjoy your lunch!
- [grumbles]

534
00:29:52.375 --> 00:29:53.375
[Maui grunts]

535
00:29:54.041 --> 00:29:55.041
[squeals]

536
00:29:55.208 --> 00:29:56.208
[Moana panting]

537
00:30:03.333 --> 00:30:04.333
[exhales]

538
00:30:07.791 --> 00:30:08.791
[exhales deeply]

539
00:30:09.375 --> 00:30:10.375
[gasps]

540
00:30:11.000 --> 00:30:12.000
[grunts]

541
00:30:12.708 --> 00:30:14.833
Loto! What are you doing?

542
00:30:15.000 --> 00:30:16.875
I'm making improvements.

543
00:30:17.041 --> 00:30:18.625
Okay. [gasps]

544
00:30:19.041 --> 00:30:20.791
The canoe is perfect as it is.

545
00:30:20.958 --> 00:30:22.458
[scoffs] Perfection's a myth.

546
00:30:22.625 --> 00:30:25.666
There is only failing,
then learning, then death.

547
00:30:25.833 --> 00:30:26.833
[squealing]

548
00:30:27.416 --> 00:30:28.583
[both gasping]

549
00:30:28.750 --> 00:30:30.041
[Moana] Moni! The oar?

550
00:30:30.208 --> 00:30:31.666
Oh. Of course.

551
00:30:31.833 --> 00:30:33.750
That's why
you're the wayfinder.

552
00:30:35.000 --> 00:30:36.000
No. No, no!

553
00:30:37.041 --> 00:30:38.166
[Moana gasps]

554
00:30:38.833 --> 00:30:40.083
[grunting]

555
00:30:40.250 --> 00:30:43.375
Guys, the entire ocean
is kind of counting on us.

556
00:30:43.541 --> 00:30:45.375
So we've got to rise
to the moment,

557
00:30:45.541 --> 00:30:46.541
stay on course,

558
00:30:46.708 --> 00:30:48.500
and keep everyone
on the canoe.

559
00:30:49.125 --> 00:30:50.750
Wait. Where's the farmer?

560
00:30:50.916 --> 00:30:52.375
- [squeals]
- [Kele] Ow!

561
00:30:53.208 --> 00:30:56.083
When will the canoe
stop moving?

562
00:30:56.250 --> 00:30:58.250
Well, we're kind of
on the ocean.

563
00:30:58.416 --> 00:30:59.666
[exclaiming]

564
00:30:59.833 --> 00:31:02.541
- Moni!
- Loto. Moni's the other one.

565
00:31:03.041 --> 00:31:04.083
- [Moana gasps]
- [Moni yelps]

566
00:31:04.708 --> 00:31:06.458
Guys, we'll never make it...
[gasps]

567
00:31:07.083 --> 00:31:08.875
...if you don't
embrace the ocean!

568
00:31:09.041 --> 00:31:10.041
[Loto]
You can't embrace a liquid.

569
00:31:10.208 --> 00:31:12.000
[Kele] Also, I cannot swim!

570
00:31:12.166 --> 00:31:13.416
You know it feels like
you could...

571
00:31:13.583 --> 00:31:14.583
Okay. That's...

572
00:31:15.375 --> 00:31:17.083
[groans]
Now everyone looks sad.

573
00:31:17.250 --> 00:31:19.791
[Kele] And whoever designed
the canoe forgot a bathroom!

574
00:31:19.958 --> 00:31:21.291
[Loto] Yeah. I did the design,
but we're all here.

575
00:31:21.458 --> 00:31:22.458
[Kele]
Why did I say yes to this?

576
00:31:22.708 --> 00:31:24.291
I shouldn't even...

577
00:31:28.625 --> 00:31:30.375
I am unclear
as to what you are doing.

578
00:31:30.541 --> 00:31:31.541
Guys!

579
00:31:31.708 --> 00:31:34.708
We wanna reach Motufetū,
break Nalo's curse,

580
00:31:34.875 --> 00:31:36.791
we've gotta come together.

581
00:31:36.958 --> 00:31:39.250
Find. Our. Rhythm!

582
00:31:39.416 --> 00:31:40.750
I don't do sing-alongs!

583
00:31:40.916 --> 00:31:42.333
[Moana] We'll see about that!

584
00:31:42.666 --> 00:31:44.625
<i>♪ Get up
And get on your feet ♪</i>

585
00:31:44.791 --> 00:31:46.500
<i>♪ It's time
To live your own story ♪</i>

586
00:31:46.666 --> 00:31:48.291
<i>♪ Even if you disagree ♪</i>

587
00:31:48.458 --> 00:31:49.791
<i>♪ Trying is mandatory ♪</i>

588
00:31:49.958 --> 00:31:52.000
<i>♪ Look around ♪</i>

589
00:31:52.541 --> 00:31:53.916
<i>♪ What could
Be better than this?! ♪</i>

590
00:31:54.083 --> 00:31:55.458
Everything's better than this.

591
00:31:55.625 --> 00:31:56.875
Ocean, if you'd be so kind.

592
00:31:57.125 --> 00:31:59.083
<i>♪ C'mon
You just need some sun ♪</i>

593
00:31:59.250 --> 00:32:00.708
<i>♪ Ya can't stay
In there forever ♪</i>

594
00:32:00.875 --> 00:32:02.666
<i>♪ You're gonna
Miss all the fun ♪</i>

595
00:32:02.833 --> 00:32:04.250
<i>♪ Don't you know
T'gether's better ♪</i>

596
00:32:04.416 --> 00:32:06.125
<i>♪ Can't you see? ♪</i>

597
00:32:06.833 --> 00:32:08.583
<i>♪ Nothing is better
Than this!! ♪</i>

598
00:32:08.750 --> 00:32:09.750
I'm gonna be sick.

599
00:32:09.916 --> 00:32:11.000
Well, I know how to help that!

600
00:32:11.166 --> 00:32:12.291
[Moana and Moni]
<i>♪ Feel the wind ♪</i>

601
00:32:12.458 --> 00:32:14.583
<i>- ♪ As we're riding the waves! ♪</i>
- [Moni] Whoo!

602
00:32:14.750 --> 00:32:17.166
<i>♪ The odds are we'll end up
In watery graves ♪</i>

603
00:32:17.333 --> 00:32:18.333
- Loto!
- Observation.

604
00:32:18.500 --> 00:32:20.250
<i>♪ Yeah
We're ebbin' and flowin' ♪</i>

605
00:32:20.416 --> 00:32:22.125
<i>♪ There's no sign of slowin' ♪</i>

606
00:32:22.291 --> 00:32:23.833
<i>♪ We know where we're goin' ♪</i>

607
00:32:24.000 --> 00:32:27.666
<i>♪ So what could be better
Than this? ♪</i>

608
00:32:27.833 --> 00:32:29.875
[Moana] <i>♪ What could be better
Than this?! ♪</i>

609
00:32:30.041 --> 00:32:31.458
[Moni]
<i>♪ (Better than this) ♪</i>

610
00:32:31.625 --> 00:32:33.291
[both]
<i>♪ What could be better than ♪</i>

611
00:32:33.458 --> 00:32:35.750
<i>♪ This? ♪</i>

612
00:32:35.916 --> 00:32:36.958
[Moni]
<i>♪ Woah! ♪</i>

613
00:32:37.125 --> 00:32:38.708
[both] <i>♪ We're starting
To hit a stride ♪</i>

614
00:32:38.875 --> 00:32:40.125
<i>♪ I'm in for a crazy ride ♪</i>

615
00:32:40.291 --> 00:32:42.291
<i>♪ We'll be there in no time ♪</i>

616
00:32:42.458 --> 00:32:44.041
<i>♪ Because
We're in this together ♪</i>

617
00:32:44.208 --> 00:32:46.541
<i>♪ Woahhh ♪</i>

618
00:32:46.708 --> 00:32:49.333
<i>♪ Nothing is better
Than this! ♪</i>

619
00:32:49.500 --> 00:32:50.500
[Moana chuckling]

620
00:32:50.666 --> 00:32:52.958
[Kele] I think I'm going
insane on the sea.

621
00:32:53.125 --> 00:32:54.250
This is so great!

622
00:32:54.416 --> 00:32:57.791
[Kele] Just give me one grain
of sand and a tree.

623
00:32:58.000 --> 00:32:59.958
[Moana and Moni] <i>♪ Yeah
We're so in the moment ♪</i>

624
00:33:00.125 --> 00:33:02.208
<i>- ♪ We're rockin' and rollin' ♪</i>
- [groaning]

625
00:33:02.375 --> 00:33:03.500
<i>♪ We're friends
With the ocean ♪</i>

626
00:33:03.666 --> 00:33:07.000
<i>♪ So nothing is better
Than this ♪</i>

627
00:33:07.416 --> 00:33:08.416
- Wrong.
- What?

628
00:33:08.583 --> 00:33:09.583
<i>♪ Well...
Lemme give you a correction ♪</i>

629
00:33:09.750 --> 00:33:10.791
<i>♪ Even though
The song is clever ♪</i>

630
00:33:10.958 --> 00:33:11.958
<i>♪ The answer
To your question ♪</i>

631
00:33:12.125 --> 00:33:13.125
<i>♪ "What could
Possibly be better?" ♪</i>

632
00:33:13.291 --> 00:33:14.458
<i>♪ Technic'lly speaking
Perfection's a myth ♪</i>

633
00:33:14.625 --> 00:33:15.625
<i>♪ Even though
The journey's epic ♪</i>

634
00:33:15.791 --> 00:33:16.791
<i>♪ Something better
Could exist ♪</i>

635
00:33:16.958 --> 00:33:18.208
<i>♪ But that's why I'm always
Designing, aligning ♪</i>

636
00:33:18.375 --> 00:33:19.666
<i>♪ Combining ideas
And always refining! ♪</i>

637
00:33:19.833 --> 00:33:21.666
<i>♪ I'm a real bright thinker
And a genius when I tinker ♪</i>

638
00:33:21.833 --> 00:33:22.833
<i>♪ With a love
Of problem solving ♪</i>

639
00:33:23.000 --> 00:33:24.000
<i>♪ As a model canoe sinker ♪</i>

640
00:33:24.166 --> 00:33:25.333
<i>♪ We're failing fantastic'lly
Yes, we're a mess ♪</i>

641
00:33:25.500 --> 00:33:26.500
<i>♪ And we're messing up
Drastic'lly ♪</i>

642
00:33:26.666 --> 00:33:27.750
<i>♪ Falling on your face
Is the best! ♪</i>

643
00:33:27.916 --> 00:33:29.541
<i>♪ If you do it wrong
Then you run another test! ♪</i>

644
00:33:29.708 --> 00:33:30.791
<i>♪ Yes!
It's really simple actu'lly ♪</i>

645
00:33:30.958 --> 00:33:32.458
<i>♪ The motto of Loto
'Till her very last breath ♪</i>

646
00:33:32.625 --> 00:33:34.708
<i>♪ There's really only failing
Then learning, then death! ♪</i>

647
00:33:37.166 --> 00:33:38.166
[Heihei groans]

648
00:33:40.750 --> 00:33:42.125
[Loto] Whoa!

649
00:33:42.291 --> 00:33:43.291
Whoa!

650
00:33:43.791 --> 00:33:45.625
<i>♪ What could be better
Than this? ♪</i>

651
00:33:45.791 --> 00:33:47.500
<i>♪ Literally nothing
Better than this! ♪</i>

652
00:33:47.666 --> 00:33:48.916
<i>♪ What could be better
Than this? ♪</i>

653
00:33:49.083 --> 00:33:50.208
<i>♪ Really truly
Nothing better than this! ♪</i>

654
00:33:50.375 --> 00:33:51.375
Come on, Kele.

655
00:33:51.541 --> 00:33:52.541
- The ocean's our friend.
- [gasps]

656
00:33:52.708 --> 00:33:54.208
<i>♪ We're starting
To understand! ♪</i>

657
00:33:54.375 --> 00:33:55.916
Just take me back to land!

658
00:33:56.083 --> 00:33:58.041
<i>♪ We'll get to that island ♪</i>

659
00:33:58.208 --> 00:33:59.833
<i>♪ Even if it's taking
Forever ♪</i>

660
00:34:00.000 --> 00:34:01.958
<i>♪ Woahhh! ♪</i>

661
00:34:02.416 --> 00:34:05.083
<i>♪ Nothing is better
Than this! ♪</i>

662
00:34:05.291 --> 00:34:07.000
Everybody now!

663
00:34:07.166 --> 00:34:08.833
<i>- ♪ Feel the air ♪
- ♪ In our hair ♪</i>

664
00:34:09.000 --> 00:34:10.625
<i>- ♪ Watch us soar ♪
- ♪ Man the oar ♪</i>

665
00:34:10.791 --> 00:34:14.291
<i>- ♪ Going where ♪
- ♪ No one's gone before! ♪</i>

666
00:34:14.458 --> 00:34:16.041
<i>♪ Woah! ♪</i>

667
00:34:16.208 --> 00:34:20.208
<i>♪ What could be better
Than this?! ♪</i>

668
00:34:20.375 --> 00:34:21.416
You've got it, Kele!

669
00:34:21.583 --> 00:34:23.166
<i>♪ Woah... ♪</i>

670
00:34:23.375 --> 00:34:29.083
<i>♪ What could be better than ♪</i>

671
00:34:29.875 --> 00:34:30.875
[loud explosion]

672
00:34:31.916 --> 00:34:37.250
<i>♪ This!!!!! ♪</i>

673
00:34:40.458 --> 00:34:41.458
[Loto] Um...

674
00:34:44.041 --> 00:34:46.833
Isn't that what
we were supposed to follow?

675
00:34:47.000 --> 00:34:48.750
Uh... Let's...
[chuckles nervously]

676
00:34:48.916 --> 00:34:51.500
Nobody panic. I'm sure...

677
00:34:51.666 --> 00:34:53.666
this happened for a reason.

678
00:34:53.833 --> 00:34:55.416
Yeah, it's probably
a good thing, right?

679
00:34:55.583 --> 00:34:56.749
- [all gasping]
- [squealing]

680
00:34:56.750 --> 00:34:57.833
[Kele] Hey!

681
00:34:59.166 --> 00:35:00.791
Moni! Grab the oar!

682
00:35:00.958 --> 00:35:02.333
I'm trying.

683
00:35:02.500 --> 00:35:04.583
Something's wrong
with the canoe!

684
00:35:04.750 --> 00:35:06.916
It is not the canoe.
It's the current!

685
00:35:07.083 --> 00:35:08.083
What?

686
00:35:10.125 --> 00:35:11.791
Hey, ocean. [gasps]

687
00:35:12.208 --> 00:35:14.500
So, I kinda wasn't given
a lot of directions

688
00:35:14.666 --> 00:35:16.208
other than "follow the comet."

689
00:35:16.375 --> 00:35:18.583
So, if you're telling me
to change course,

690
00:35:18.833 --> 00:35:21.124
a little thumbs-up
would be super awesome.

691
00:35:21.125 --> 00:35:22.666
[Moana and Kele gasp]

692
00:35:22.833 --> 00:35:23.875
[Kele] Land?

693
00:35:25.500 --> 00:35:27.708
Land!

694
00:35:28.125 --> 00:35:29.666
[Moni] It's Motufetū!

695
00:35:31.125 --> 00:35:32.583
We found it.

696
00:35:33.208 --> 00:35:34.791
- Really quickly.
- [distant shouting]

697
00:35:34.958 --> 00:35:36.750
Do I hear people?

698
00:35:39.833 --> 00:35:41.291
That's no island.

699
00:35:42.208 --> 00:35:43.250
And those

700
00:35:43.958 --> 00:35:45.000
aren't people.

701
00:35:46.458 --> 00:35:48.250
- Kakam...
- Mora?

702
00:35:51.375 --> 00:35:52.750
We've gotta go!

703
00:35:52.916 --> 00:35:54.208
[all gasping]

704
00:35:54.833 --> 00:35:56.000
[gasping]

705
00:35:56.166 --> 00:35:57.791
[gasps, grunts]

706
00:35:59.083 --> 00:36:00.125
[both grunting]

707
00:36:00.291 --> 00:36:02.291
[♪ dramatic music playing]

708
00:36:08.000 --> 00:36:09.916
[Kele]
This is so embarrassing.

709
00:36:10.083 --> 00:36:12.666
A farmer murdered by coconuts.

710
00:36:13.833 --> 00:36:16.500
Oh. So,
they're just ignoring us?

711
00:36:16.666 --> 00:36:18.750
That's good. Isn't it?
Is it... Is that good?

712
00:36:31.583 --> 00:36:32.583
[all grunting]

713
00:36:42.333 --> 00:36:44.333
Okay. You guys?

714
00:36:44.500 --> 00:36:45.541
[whimpering]

715
00:36:45.708 --> 00:36:47.000
Cargo hold.

716
00:36:47.958 --> 00:36:49.333
[grunts]

717
00:36:58.833 --> 00:37:00.000
[Loto exclaims]

718
00:37:00.166 --> 00:37:02.833
She's using centrifugal force
to increase our velocity.

719
00:37:03.000 --> 00:37:04.666
Moana!

720
00:37:08.958 --> 00:37:10.125
[grunts]

721
00:37:11.333 --> 00:37:12.333
[whimpers]

722
00:37:14.541 --> 00:37:16.708
Ha! Bye-bye.

723
00:37:16.875 --> 00:37:18.375
Thanks for the ride! [grunts]

724
00:37:19.041 --> 00:37:20.041
[gasps]

725
00:37:25.500 --> 00:37:26.500
[exhales wearily]

726
00:37:27.208 --> 00:37:28.208
[all chittering]

727
00:37:28.875 --> 00:37:29.958
Bring it on, coco...

728
00:37:30.125 --> 00:37:31.125
[darts thwacking]

729
00:37:31.875 --> 00:37:33.083
[weakly] Nuts.

730
00:37:34.625 --> 00:37:35.625
[Kele laughing]

731
00:37:37.000 --> 00:37:38.791
[all groaning]

732
00:37:40.250 --> 00:37:41.250
[clucking]

733
00:37:42.708 --> 00:37:45.040
[Moana] Whoa. Whoa, whoa.
Listen to me!

734
00:37:45.041 --> 00:37:47.458
We are on a sacred voyage!

735
00:37:47.625 --> 00:37:48.958
You will release us.

736
00:37:50.250 --> 00:37:51.458
Wait. Wait!

737
00:37:56.666 --> 00:37:57.666
[yelling]

738
00:37:58.208 --> 00:37:59.583
- [all yelling]
- [♪ cheerful music playing]

739
00:38:00.541 --> 00:38:02.375
[grunting] Ow!

740
00:38:02.541 --> 00:38:03.875
- [exclaiming]
- Ow, ow, ow!

741
00:38:04.416 --> 00:38:06.375
Whoa. What are you doing?

742
00:38:10.958 --> 00:38:12.041
[grunts]

743
00:38:12.208 --> 00:38:14.041
[slurring] What is happening?

744
00:38:24.625 --> 00:38:26.416
Uh... That is...

745
00:38:26.583 --> 00:38:27.583
[clears throat]

746
00:38:27.750 --> 00:38:28.791
Fanfic.

747
00:38:28.958 --> 00:38:32.083
You dolt. They're asking
if you drew it,

748
00:38:32.250 --> 00:38:35.791
'cause they want you
to translate that picture.

749
00:38:36.166 --> 00:38:37.166
Oh!

750
00:38:38.916 --> 00:38:39.958
Oh.

751
00:38:40.708 --> 00:38:43.791
Oh. Your home island

752
00:38:46.083 --> 00:38:48.541
is in the same sea
as Motufetū.

753
00:38:50.041 --> 00:38:52.250
And when Nalo
divided the ocean

754
00:38:52.416 --> 00:38:54.458
to weaken the people
of the sea,

755
00:38:55.083 --> 00:38:58.916
your ancestors were
disconnected from their home.

756
00:39:00.458 --> 00:39:03.583
But you thought you'd finally
found the way back

757
00:39:03.750 --> 00:39:05.625
when you ran
into this giant clam.

758
00:39:06.958 --> 00:39:12.041
And now, you're worried
you'll stay separated forever.

759
00:39:14.125 --> 00:39:15.416
This whole time,

760
00:39:16.125 --> 00:39:19.041
they've just been trying
to get home.

761
00:39:19.208 --> 00:39:20.208
[♪ somber music playing]

762
00:39:21.500 --> 00:39:25.791
But if we help you
defeat the clam,

763
00:39:26.166 --> 00:39:28.041
you'll help us reach Motufetū.

764
00:39:30.583 --> 00:39:31.583
Together.

765
00:39:31.750 --> 00:39:34.791
Hello? We're still jelly!

766
00:39:34.958 --> 00:39:36.875
How're we gonna beat that?

767
00:39:37.041 --> 00:39:39.791
Floppy can't even
wiggle a finger.

768
00:39:39.958 --> 00:39:42.708
Well, our muscles
are full of neurotoxin, so...

769
00:39:42.875 --> 00:39:44.666
Wait. Wait. Hang on.

770
00:39:44.833 --> 00:39:46.875
A clam is basically
one giant muscle.

771
00:39:47.041 --> 00:39:48.583
So, we get close enough
with that stuff,

772
00:39:48.750 --> 00:39:49.750
shoot it in the ganglion,

773
00:39:49.916 --> 00:39:52.583
it's goodnight clam,
hello Motufetū.

774
00:39:52.750 --> 00:39:54.625
[gasps]
Do you think that'll work?

775
00:39:56.250 --> 00:39:57.333
[clacking]

776
00:40:00.666 --> 00:40:03.333
Oh. You want us to do it.

777
00:40:03.500 --> 00:40:04.500
[groans]

778
00:40:04.666 --> 00:40:07.125
It'd be easier
if we're not jelly.

779
00:40:08.250 --> 00:40:10.166
Ooh. Don't worry.
They can fix that.

780
00:40:10.333 --> 00:40:11.666
How? [gasps]

781
00:40:12.166 --> 00:40:13.166
[gasps]

782
00:40:14.250 --> 00:40:15.250
[♪ dramatic music playing]

783
00:40:18.208 --> 00:40:19.625
[Kele] What is that?

784
00:40:20.291 --> 00:40:21.375
[growling softly]

785
00:40:22.333 --> 00:40:25.041
[muffled grunting]

786
00:40:27.708 --> 00:40:29.333
[both gasping]

787
00:40:31.333 --> 00:40:32.333
[squeals]

788
00:40:35.916 --> 00:40:37.875
[laughing]

789
00:40:39.041 --> 00:40:40.333
Tastes like coconut.

790
00:40:40.458 --> 00:40:42.458
It just went right over
the top of us, didn't it?

791
00:40:42.625 --> 00:40:45.541
Okay, where do we get
the toxin for the clam?

792
00:40:52.916 --> 00:40:53.958
A dream from both ends.

793
00:40:54.125 --> 00:40:55.125
[Moni retching]

794
00:40:57.500 --> 00:40:58.541
- [grunting]
- [loud roaring]

795
00:41:01.541 --> 00:41:02.541
[Loto gasping]

796
00:41:03.000 --> 00:41:04.583
Come on. We gotta go!

797
00:41:13.958 --> 00:41:15.375
[grunts softly] What?

798
00:41:16.291 --> 00:41:19.333
[grunting] We made a deal.

799
00:41:19.500 --> 00:41:20.500
We take out the clam,

800
00:41:20.666 --> 00:41:24.166
and then you're helping us
get to Motufetū.

801
00:41:25.250 --> 00:41:26.416
You are small but mighty.

802
00:41:26.583 --> 00:41:27.791
[thudding]

803
00:41:29.291 --> 00:41:30.458
[gasping]

804
00:41:31.125 --> 00:41:32.125
[groans]

805
00:41:35.291 --> 00:41:36.791
[clacking]

806
00:41:36.958 --> 00:41:37.958
[Moni] Whoa.

807
00:41:38.875 --> 00:41:41.708
I think
it's a warriors' salute,

808
00:41:41.875 --> 00:41:43.291
to show us respect.

809
00:41:43.875 --> 00:41:45.083
[clacking in unison]

810
00:41:48.666 --> 00:41:51.375
[Kele] Or it's goodbye
in case we croak.

811
00:41:54.583 --> 00:41:55.583
[groaning]

812
00:41:55.750 --> 00:41:57.250
Wow.

813
00:41:57.791 --> 00:41:58.791
[clucking]

814
00:42:00.208 --> 00:42:01.916
[Kele] How do we shoot
the ganglion

815
00:42:02.208 --> 00:42:03.958
if we don't know
what it looks like?

816
00:42:04.125 --> 00:42:05.875
[Loto] I think
we're gonna know

817
00:42:06.041 --> 00:42:08.125
what a ganglion looks like
when we see it.

818
00:42:11.375 --> 00:42:12.375
[Loto] Yeah.

819
00:42:12.541 --> 00:42:14.666
So, I just...
[makes playful sound]

820
00:42:14.833 --> 00:42:17.625
And Motufetū, here we come?

821
00:42:17.958 --> 00:42:19.582
Mission accomplished.

822
00:42:19.583 --> 00:42:20.666
- [gasps]
- [creaking]

823
00:42:22.666 --> 00:42:23.666
[all gasping]

824
00:42:24.291 --> 00:42:25.541
No. No, no, no!

825
00:42:25.708 --> 00:42:26.708
[yells in frustration]

826
00:42:27.375 --> 00:42:28.541
And this is why

827
00:42:28.708 --> 00:42:30.500
you always have a backup.
[gasps]

828
00:42:32.500 --> 00:42:33.833
- And a third.
- [Kele yelps]

829
00:42:36.083 --> 00:42:37.708
Well, a fourth
would be lunacy.

830
00:42:37.875 --> 00:42:38.916
[creaking]

831
00:42:39.083 --> 00:42:40.707
[all shouting]

832
00:42:40.708 --> 00:42:43.083
[all grunting and yelling]

833
00:42:44.166 --> 00:42:45.666
- [yelling]
- [panicked clucking]

834
00:42:46.500 --> 00:42:47.750
[grunting, yelling]

835
00:42:48.791 --> 00:42:50.083
- [all yelling]
- [grunts]

836
00:42:50.875 --> 00:42:51.875
[Moana gasps]

837
00:42:54.666 --> 00:42:56.708
- [all screaming]
- [Moana] No!

838
00:42:59.500 --> 00:43:00.500
[gasps]

839
00:43:02.958 --> 00:43:04.541
- [♪ triumphant music plays]
- [yelling]

840
00:43:06.166 --> 00:43:07.166
[rumbling]

841
00:43:09.333 --> 00:43:10.958
Chee Hoo!

842
00:43:11.458 --> 00:43:13.166
[♪ dramatic music playing]

843
00:43:15.916 --> 00:43:17.291
[gasps, grunts]

844
00:43:17.458 --> 00:43:18.916
We gotta get out!

845
00:43:19.250 --> 00:43:20.250
[Moana gasps]

846
00:43:22.250 --> 00:43:23.750
[panting, straining]

847
00:43:34.916 --> 00:43:36.166
[clacking]

848
00:43:36.791 --> 00:43:39.000
Wait! What are you...
Hey! No...

849
00:43:39.166 --> 00:43:40.416
[all screaming]

850
00:43:48.041 --> 00:43:49.041
[chitters sadly]

851
00:43:49.750 --> 00:43:51.208
[shrieking]

852
00:43:51.375 --> 00:43:52.541
[all screaming]

853
00:43:59.458 --> 00:44:01.625
- [Moana] Moni! Moni!
- [Moni] Moana!

854
00:44:01.791 --> 00:44:03.250
Moana!

855
00:44:05.416 --> 00:44:06.708
[all screaming]

856
00:44:09.125 --> 00:44:10.125
[grunting]

857
00:44:11.416 --> 00:44:12.458
[groans]

858
00:44:13.791 --> 00:44:16.000
[screaming]

859
00:44:16.166 --> 00:44:17.250
[Kele groaning]

860
00:44:20.583 --> 00:44:21.666
[Moni] Moana?

861
00:44:22.541 --> 00:44:23.541
Moana?

862
00:44:23.708 --> 00:44:24.708
[voice echoing]

863
00:44:25.166 --> 00:44:26.708
[Loto] Gotta say,
I enjoyed that.

864
00:44:26.875 --> 00:44:28.875
[groaning] Kakamora!

865
00:44:29.041 --> 00:44:31.375
You did this! [grunts]

866
00:44:34.083 --> 00:44:35.500
[whimpers]

867
00:44:36.958 --> 00:44:38.666
Made an assumption there.

868
00:44:39.916 --> 00:44:41.083
- [roaring]
- [all screaming]

869
00:44:46.166 --> 00:44:47.500
[sputtering]

870
00:44:53.625 --> 00:44:54.791
[exhaling in relief]

871
00:44:58.416 --> 00:44:59.541
[Loto] Fascinating.

872
00:44:59.708 --> 00:45:00.958
It's like an acid.

873
00:45:02.750 --> 00:45:03.750
- [crackling]
- [gasping]

874
00:45:03.916 --> 00:45:04.916
[all screaming]

875
00:45:07.958 --> 00:45:10.000
[all grunting]

876
00:45:14.166 --> 00:45:15.750
Can I get a Chee Hoo?

877
00:45:16.666 --> 00:45:17.750
- Oh, yeah!
- [whimpering]

878
00:45:17.916 --> 00:45:19.625
[Maui grunts, whoops]

879
00:45:19.791 --> 00:45:23.833
[laughs] Now,
I just gotta get my baby.

880
00:45:26.416 --> 00:45:27.833
[grunting]

881
00:45:29.458 --> 00:45:30.458
[straining]

882
00:45:31.250 --> 00:45:32.250
- [chuckles]
- [exclaims]

883
00:45:32.416 --> 00:45:33.416
[Maui gasps, grunts]

884
00:45:33.583 --> 00:45:35.541
[excitedly] Maui!

885
00:45:36.083 --> 00:45:38.416
- [gasps] The tattoo moves.
- [Maui] Hey.

886
00:45:38.583 --> 00:45:39.791
- [Moni] The tattoo moves!
- [Maui] Ow. No. No, no, no.

887
00:45:39.958 --> 00:45:41.458
Listen to me.
I am a demigod...

888
00:45:42.125 --> 00:45:43.125
- Lucky!
- Stop it!

889
00:45:43.291 --> 00:45:44.333
I want to be slapped
by the tattoo.

890
00:45:44.500 --> 00:45:45.625
- [Maui] Hey!
- [all grunting]

891
00:45:45.791 --> 00:45:47.707
Okay. Rule number one...

892
00:45:47.708 --> 00:45:48.791
No.

893
00:45:49.000 --> 00:45:50.500
Just... Okay. Someone...

894
00:45:50.666 --> 00:45:52.500
Guys, could you please
just roll me back?

895
00:45:52.666 --> 00:45:53.666
- I'll roll you back!
- [Maui] No, no, no.

896
00:45:53.833 --> 00:45:54.833
Not him.

897
00:45:55.166 --> 00:45:56.166
[Moni whimpering
in excitement]

898
00:45:56.333 --> 00:45:59.000
This is what happens
when you meet your heroes.

899
00:45:59.166 --> 00:46:01.083
Oh! I know, right?

900
00:46:01.250 --> 00:46:02.375
[grunts]

901
00:46:02.541 --> 00:46:03.541
Okay.

902
00:46:03.708 --> 00:46:06.541
Rule number one.
You never saw me like this.

903
00:46:06.708 --> 00:46:08.416
Even though
I still look very cool.

904
00:46:08.583 --> 00:46:10.125
You look like a kidney stone.

905
00:46:10.291 --> 00:46:11.916
And you look like someone
who would know what that is.

906
00:46:12.083 --> 00:46:13.541
- [chuckles]
- [Maui] Now...

907
00:46:14.500 --> 00:46:15.500
[Maui grunts]

908
00:46:16.375 --> 00:46:18.708
Well, hello, Bacon.

909
00:46:18.875 --> 00:46:21.250
Okay. I feel like
there's some backstory

910
00:46:21.416 --> 00:46:22.791
that I need
to get caught up on.

911
00:46:22.958 --> 00:46:24.083
- Oh. Um...
- Actually, you know what?

912
00:46:24.250 --> 00:46:25.250
Scratch that.

913
00:46:25.416 --> 00:46:26.875
I don't wanna
get attached if y'all...

914
00:46:27.041 --> 00:46:28.041
[mimicking choking]

915
00:46:28.208 --> 00:46:29.250
[chuckles]
You know what I mean?

916
00:46:29.416 --> 00:46:30.416
Which you guys won't.

917
00:46:30.583 --> 00:46:31.583
You're not gonna do that.

918
00:46:31.750 --> 00:46:32.874
I don't even know
why I said that.

919
00:46:32.875 --> 00:46:34.791
The point is,
there's some serious god stuff

920
00:46:34.958 --> 00:46:35.958
going down...

921
00:46:36.625 --> 00:46:37.625
[Maui grunts]

922
00:46:38.208 --> 00:46:39.916
[sighs] So, I'mma go
handle my business.

923
00:46:42.833 --> 00:46:44.875
[♪ triumphant music playing]

924
00:46:45.041 --> 00:46:46.041
[grunts]

925
00:46:48.291 --> 00:46:49.541
[whimpering]

926
00:46:51.125 --> 00:46:52.875
All right. Be back in a bit.

927
00:46:53.041 --> 00:46:55.125
Until then,
stay alive, talk to no one.

928
00:46:55.291 --> 00:46:57.666
And, if you see
a crazy bat lady, run.

929
00:46:57.833 --> 00:46:58.916
She is the worst.

930
00:46:59.083 --> 00:47:00.583
Stay away, or you will die.

931
00:47:00.791 --> 00:47:02.708
Be good. Maui, out!

932
00:47:04.583 --> 00:47:05.625
Boat snack!

933
00:47:06.583 --> 00:47:07.583
Boat snack.

934
00:47:09.458 --> 00:47:10.833
Where's Moana?

935
00:47:13.333 --> 00:47:14.416
[groans]

936
00:47:18.666 --> 00:47:19.708
[Moana] Simea?

937
00:47:19.875 --> 00:47:21.500
Simea! Oh!

938
00:47:22.000 --> 00:47:24.083
How are you here?

939
00:47:24.250 --> 00:47:25.416
I'm not.

940
00:47:25.583 --> 00:47:28.375
You got sucked inside
a giant clam

941
00:47:28.583 --> 00:47:30.291
and our story will end

942
00:47:30.458 --> 00:47:34.250
'cause now, you'll never help
the people of the ocean

943
00:47:34.416 --> 00:47:36.333
and your ancestors will be,
like,

944
00:47:36.500 --> 00:47:41.583
"Moana, we hate you forever.
Forever. Forever."

945
00:47:41.750 --> 00:47:42.875
[gasps]

946
00:47:43.625 --> 00:47:44.832
- Huh?
- [screeches]

947
00:47:44.833 --> 00:47:46.750
[grunting]

948
00:47:53.291 --> 00:47:54.541
- [screeching]
- [Moana panting]

949
00:47:59.333 --> 00:48:00.625
[grunting, gasping]

950
00:48:01.291 --> 00:48:02.291
[screeching]

951
00:48:04.208 --> 00:48:05.250
I got this.

952
00:48:05.708 --> 00:48:07.291
I got this.

953
00:48:07.458 --> 00:48:08.916
- [softly] You got this.
- [gasps]

954
00:48:09.750 --> 00:48:10.916
- [chuckling]
- [gasping]

955
00:48:11.916 --> 00:48:13.124
Relax.

956
00:48:13.125 --> 00:48:14.541
I don't bite.

957
00:48:14.708 --> 00:48:15.708
Peka might.

958
00:48:17.625 --> 00:48:20.041
It's been a while
since I've seen a wayfinder.

959
00:48:20.208 --> 00:48:21.250
[gasps]

960
00:48:21.416 --> 00:48:22.500
Love the oar.

961
00:48:22.708 --> 00:48:24.041
Would you like
to see me use it?

962
00:48:24.208 --> 00:48:25.916
Ooh. Feisty.

963
00:48:26.666 --> 00:48:29.125
Well, we have that
in common, Moana.

964
00:48:30.000 --> 00:48:33.416
The human who's
"got all the gods talking"!

965
00:48:35.375 --> 00:48:36.958
- [chuckling]
- Who are you?

966
00:48:37.125 --> 00:48:38.125
Matangi.

967
00:48:38.291 --> 00:48:41.125
Guardian of this
little slice of paradise.

968
00:48:41.291 --> 00:48:43.041
- Oh!
- Hmm.

969
00:48:43.208 --> 00:48:45.500
You live here?

970
00:48:45.666 --> 00:48:46.875
Not by choice.

971
00:48:47.041 --> 00:48:49.541
Maui never mentioned me?

972
00:48:50.083 --> 00:48:53.000
Oh! Probably too busy
playing with his tattoo.

973
00:48:53.208 --> 00:48:54.333
- [Moana] Huh?
- [chuckles]

974
00:48:55.583 --> 00:48:57.166
Well, come on, then.

975
00:48:58.208 --> 00:49:01.166
Um, I'm not
going anywhere with you.

976
00:49:01.333 --> 00:49:02.416
- I need to...
- Get outta here,

977
00:49:02.583 --> 00:49:05.750
break Nalo's curse,
find Motufetū.

978
00:49:05.916 --> 00:49:07.041
Here to help.

979
00:49:07.208 --> 00:49:09.208
You know the way to Motufetū?

980
00:49:09.375 --> 00:49:10.916
You think you can
only get somewhere

981
00:49:11.083 --> 00:49:12.458
if you know the way?

982
00:49:12.625 --> 00:49:15.166
[scoffs] That's kinda
what wayfinding is.

983
00:49:15.333 --> 00:49:16.458
- Ugh!
- [bats screeching]

984
00:49:16.958 --> 00:49:18.708
So much to learn.

985
00:49:19.625 --> 00:49:21.083
[panting, gasping]

986
00:49:22.291 --> 00:49:26.041
A true wayfinder doesn't
know the path at all.

987
00:49:26.208 --> 00:49:27.541
That's the whole point.

988
00:49:27.708 --> 00:49:31.458
To find your way
to what's never been found.

989
00:49:31.625 --> 00:49:33.625
If you wanna
break Nalo's curse,

990
00:49:33.791 --> 00:49:35.958
you gotta stop
playing it safe, sis.

991
00:49:36.125 --> 00:49:37.583
Get a little lost.

992
00:49:38.708 --> 00:49:40.708
Why would I listen
to anything you say?

993
00:49:40.875 --> 00:49:44.166
Because Nalo trapped me, too.

994
00:49:45.666 --> 00:49:48.041
I want you to beat Nalo,

995
00:49:48.208 --> 00:49:50.791
'cause then, I'll be free.

996
00:49:51.166 --> 00:49:52.250
What?

997
00:49:55.625 --> 00:49:59.041
<i>♪ I've been stuck
A thousand years... ♪</i>

998
00:49:59.208 --> 00:50:02.666
<i>♪ Just fading
Wading through the fears... ♪</i>

999
00:50:03.416 --> 00:50:07.958
<i>♪ This giant clam
Gets real old, my dear ♪</i>

1000
00:50:08.125 --> 00:50:09.958
<i>♪ So come real close, ♪</i>

1001
00:50:10.666 --> 00:50:12.958
<i>♪ I'll let you know ♪</i>

1002
00:50:13.125 --> 00:50:17.958
<i>♪ How you can
Get out of here... ♪</i>

1003
00:50:18.250 --> 00:50:21.375
There's always another way
to get where you need to go.

1004
00:50:21.916 --> 00:50:26.666
You just have to think
a little different.

1005
00:50:27.458 --> 00:50:28.833
Different how?

1006
00:50:29.000 --> 00:50:30.083
Glad you asked.

1007
00:50:30.250 --> 00:50:32.333
- [♪ music intensifies]
- [whooping]

1008
00:50:32.500 --> 00:50:34.333
<i>♪ Get lost! Cut loose! ♪</i>

1009
00:50:34.500 --> 00:50:36.208
<i>- ♪ And lose your way! ♪</i>
- [gasps]

1010
00:50:36.375 --> 00:50:39.416
<i>♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪</i>

1011
00:50:39.583 --> 00:50:43.416
<i>♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪</i>

1012
00:50:43.583 --> 00:50:45.333
<i>♪ You've got a long, long way
To go ♪</i>

1013
00:50:45.500 --> 00:50:47.250
<i>♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪</i>

1014
00:50:47.416 --> 00:50:50.916
<i>♪ The rules
Are ours to break! ♪</i>

1015
00:50:51.083 --> 00:50:52.083
<i>♪ Come on, babe! ♪</i>

1016
00:50:52.250 --> 00:50:53.750
<i>- ♪ It's time to get lost ♪</i>
- [gasps]

1017
00:50:54.625 --> 00:50:57.000
[scoffs]
That is terrible advice.

1018
00:50:57.291 --> 00:50:59.833
Mmm.
Then you're not listening.

1019
00:51:00.125 --> 00:51:02.875
<i>♪ Take a look around ♪</i>

1020
00:51:03.500 --> 00:51:05.291
<i>♪ Not right and left
But up and down! ♪</i>

1021
00:51:05.458 --> 00:51:07.333
<i>♪ 'Cause on the edge
It's all about ♪</i>

1022
00:51:07.500 --> 00:51:09.791
<i>♪ Living bold and free ♪</i>

1023
00:51:11.000 --> 00:51:12.541
<i>♪ Expand your mind to see ♪</i>

1024
00:51:12.708 --> 00:51:14.625
<i>♪ And put your trust in me
Because ♪</i>

1025
00:51:14.791 --> 00:51:16.250
<i>♪ You've got potential ♪</i>

1026
00:51:16.416 --> 00:51:17.958
<i>♪ To travel the distance ♪</i>

1027
00:51:18.125 --> 00:51:19.833
<i>♪ I've been existential ♪</i>

1028
00:51:20.000 --> 00:51:21.625
<i>♪ And lost to existence ♪</i>

1029
00:51:21.791 --> 00:51:23.458
<i>♪ And there is no map ♪</i>

1030
00:51:23.625 --> 00:51:25.458
<i>♪ To your destination ♪</i>

1031
00:51:25.625 --> 00:51:30.125
<i>♪ No explanation
To solve this equation ♪</i>

1032
00:51:30.625 --> 00:51:31.916
[vocalizing]

1033
00:51:34.000 --> 00:51:36.041
<i>♪ We gotta get lost!
Cut loose! ♪</i>

1034
00:51:36.208 --> 00:51:37.958
<i>♪ And lose our way! ♪</i>

1035
00:51:38.125 --> 00:51:41.250
<i>♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪</i>

1036
00:51:41.416 --> 00:51:45.166
<i>♪ You gotta enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪</i>

1037
00:51:45.333 --> 00:51:47.166
<i>♪ You got a long, long way
To go ♪</i>

1038
00:51:47.333 --> 00:51:48.958
<i>♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪</i>

1039
00:51:49.125 --> 00:51:52.625
<i>♪ The rules
Are ours to break! ♪</i>

1040
00:51:52.791 --> 00:51:56.000
<i>♪ Whaddya say? Look... ♪</i>

1041
00:51:56.333 --> 00:51:59.500
<i>♪ Don't you know
How good you have it? ♪</i>

1042
00:51:59.666 --> 00:52:02.708
<i>♪ You're all
That's stopping you ♪</i>

1043
00:52:03.208 --> 00:52:06.708
<i>♪ For me
I'm stuck like static ♪</i>

1044
00:52:06.875 --> 00:52:08.458
<i>♪ Can you imagine? ♪</i>

1045
00:52:08.625 --> 00:52:10.541
<i>♪ A life this tragic
In the gloom! ♪</i>

1046
00:52:10.708 --> 00:52:13.916
<i>♪ You've got a chance
So take it ♪</i>

1047
00:52:14.083 --> 00:52:17.791
<i>♪ I know you're scared
But life's unfair! ♪</i>

1048
00:52:17.958 --> 00:52:22.583
<i>♪ It's full of choices
Big and small ♪</i>

1049
00:52:22.750 --> 00:52:24.291
<i>♪ But trust the fall ♪</i>

1050
00:52:24.458 --> 00:52:27.958
<i>♪ And you can have it all! ♪</i>

1051
00:52:28.125 --> 00:52:29.791
<i>♪ Get lost! Cut loose! ♪</i>

1052
00:52:30.000 --> 00:52:31.625
<i>♪ And lose your way! ♪</i>

1053
00:52:31.791 --> 00:52:35.291
<i>♪ There ain't no fun
In holdin' back, babe ♪</i>

1054
00:52:35.458 --> 00:52:38.958
<i>♪ (You gotta) Enjoy the thrill
Of livin' dangerously ♪</i>

1055
00:52:39.125 --> 00:52:40.750
<i>♪ You got a long long way
To go ♪</i>

1056
00:52:40.916 --> 00:52:42.541
<i>♪ Keep playin' safe
You'll never know ♪</i>

1057
00:52:42.708 --> 00:52:47.957
<i>♪ The rules
Are ours to break! ♪</i>

1058
00:52:47.958 --> 00:52:51.707
<i>♪ Get lost! Hah! ♪</i>

1059
00:52:51.708 --> 00:52:54.875
<i>♪ Get lost! No! ♪</i>

1060
00:52:56.208 --> 00:52:58.333
There's always another way,
Moana.

1061
00:52:59.041 --> 00:53:00.208
What are you gonna do?

1062
00:53:03.875 --> 00:53:04.875
Get lost.

1063
00:53:05.208 --> 00:53:10.583
<i>♪ Woah! Get lost! ♪</i>

1064
00:53:11.041 --> 00:53:12.041
- [♪ song ends]
- [grunts]

1065
00:53:12.916 --> 00:53:14.333
[panting]

1066
00:53:22.250 --> 00:53:24.250
[♪ ethereal music playing]

1067
00:53:34.291 --> 00:53:36.083
There's always another way.

1068
00:53:36.583 --> 00:53:38.291
Portal of the gods.

1069
00:53:39.125 --> 00:53:41.708
Won't get you all the way
to Motufetū.

1070
00:53:41.875 --> 00:53:44.583
But it'll shorten the commute
for you and your crew

1071
00:53:44.833 --> 00:53:46.750
and Mr. Coconut Oil.

1072
00:53:46.916 --> 00:53:47.958
Who's Mr...

1073
00:53:48.750 --> 00:53:49.958
- [Maui exclaims]
- Ugh.

1074
00:53:50.125 --> 00:53:52.166
Always has to make
an entrance.

1075
00:53:52.666 --> 00:53:54.250
- Maui!
- Do not fear!

1076
00:53:54.416 --> 00:53:57.083
You have been rescued! Whoo!

1077
00:53:57.250 --> 00:53:59.333
[Moana speaking
other language]

1078
00:54:09.166 --> 00:54:10.625
[exclaiming]

1079
00:54:11.666 --> 00:54:13.416
She opened it?

1080
00:54:13.916 --> 00:54:15.916
[♪ dramatic music playing]

1081
00:54:19.208 --> 00:54:20.625
[all exclaiming]

1082
00:54:21.375 --> 00:54:23.125
[all gasping]

1083
00:54:25.500 --> 00:54:27.625
[grunting] This was your plan,

1084
00:54:27.791 --> 00:54:29.166
to keep me in a snot cave

1085
00:54:29.333 --> 00:54:30.583
because you want us
to go together?

1086
00:54:30.750 --> 00:54:34.000
Well, I certainly did not
keep you for the conversation.

1087
00:54:34.166 --> 00:54:35.166
Huh? Wait!

1088
00:54:35.333 --> 00:54:36.458
[chuckles]

1089
00:54:36.625 --> 00:54:38.458
Well, shall we?

1090
00:54:41.541 --> 00:54:43.958
You can't leave?

1091
00:54:44.500 --> 00:54:46.250
Break Nalo's curse...

1092
00:54:46.750 --> 00:54:49.458
and maybe, one day,
we'll see each other again.

1093
00:54:50.333 --> 00:54:53.541
Remember, there's always
another way

1094
00:54:54.041 --> 00:54:56.583
even if you have to get lost
to find it.

1095
00:54:57.250 --> 00:54:59.250
Good luck, Tautai Moana.

1096
00:55:00.291 --> 00:55:01.541
You got this.

1097
00:55:02.833 --> 00:55:04.041
[chuckles]

1098
00:55:07.833 --> 00:55:09.083
[sighs]

1099
00:55:09.541 --> 00:55:12.291
If Nalo finds out I helped,
we'll die by lightning.

1100
00:55:12.458 --> 00:55:13.458
[grunts]

1101
00:55:14.250 --> 00:55:15.958
- Maui looked good.
- [retches]

1102
00:55:17.166 --> 00:55:18.874
[chuckling] Whoa. Whoa.

1103
00:55:18.875 --> 00:55:20.249
- [grunts] Whoa!
- [others laughing]

1104
00:55:20.250 --> 00:55:21.333
I'm kissing the pig!

1105
00:55:21.500 --> 00:55:22.500
Happy, happy, happy! Hey, hey!

1106
00:55:22.666 --> 00:55:24.833
We're in a portal of the gods!

1107
00:55:25.416 --> 00:55:26.500
[whooping]

1108
00:55:26.666 --> 00:55:28.708
You guys! Together again!

1109
00:55:28.875 --> 00:55:30.166
Plus Maui. Wait, wait.

1110
00:55:30.333 --> 00:55:31.333
Where's Maui?

1111
00:55:31.500 --> 00:55:32.500
'Sup, Curly?

1112
00:55:32.666 --> 00:55:33.750
Maui! [chuckles]

1113
00:55:33.916 --> 00:55:35.041
[Moana straining]

1114
00:55:36.333 --> 00:55:37.916
Could've told me we're
doin' new outfits.

1115
00:55:38.083 --> 00:55:39.083
Been rockin' leaves
on my cheeks

1116
00:55:39.250 --> 00:55:40.250
for a thousand years.

1117
00:55:40.833 --> 00:55:42.208
I can't believe you're here!

1118
00:55:42.375 --> 00:55:43.916
Hey, buddy. I missed ya.

1119
00:55:44.083 --> 00:55:45.625
[laughs] Yeah.

1120
00:55:46.500 --> 00:55:47.500
Oh. [clears throat] Sorry.

1121
00:55:47.666 --> 00:55:48.750
That was weird.
Was that weird?

1122
00:55:48.916 --> 00:55:51.458
[exclaims] This is
the greatest day of my life.

1123
00:55:53.250 --> 00:55:55.708
[chuckles] Love this guy.
Not creeping me out at all.

1124
00:55:56.125 --> 00:55:57.291
Can I talk to you
for a second?

1125
00:55:57.458 --> 00:56:00.083
- [grunts]
- Pua! This is Pua.

1126
00:56:00.250 --> 00:56:01.458
Ooh. And did you meet
the Kakamora?

1127
00:56:01.625 --> 00:56:02.625
I thought
he'd do us in on the clam,

1128
00:56:02.791 --> 00:56:04.000
but it turns out
he was super great

1129
00:56:04.166 --> 00:56:06.416
'cause otherwise, I never
would have met Matangi,

1130
00:56:06.583 --> 00:56:07.583
who's great, by the way,

1131
00:56:07.750 --> 00:56:08.791
- and found you, and now...
- [Maui] Curly!

1132
00:56:08.958 --> 00:56:10.500
...we're gonna break
Nalo's curse together and...

1133
00:56:11.375 --> 00:56:12.875
Sorry. You go.

1134
00:56:13.416 --> 00:56:14.708
You're all gonna die.

1135
00:56:15.375 --> 00:56:16.791
[sputters, laughs]

1136
00:56:17.333 --> 00:56:18.333
What?

1137
00:56:18.541 --> 00:56:19.541
What?

1138
00:56:19.708 --> 00:56:22.375
Nalo didn't just hide
Motufetū in a storm.

1139
00:56:22.541 --> 00:56:24.333
He hid it
in a monster storm

1140
00:56:24.500 --> 00:56:26.416
in a cursed ocean
you can't escape from

1141
00:56:26.583 --> 00:56:29.458
and then sunk it
to the bottom of the sea.

1142
00:56:29.625 --> 00:56:31.583
Which means
a human can't reach it.

1143
00:56:31.750 --> 00:56:33.416
So, unless
I break the curse,

1144
00:56:33.583 --> 00:56:35.375
you just bought a one-way
ticket to deadsville,

1145
00:56:35.541 --> 00:56:36.541
which is why I didn't want you

1146
00:56:36.708 --> 00:56:37.708
coming out
in the first place

1147
00:56:37.875 --> 00:56:39.000
'cause now you're stuck

1148
00:56:39.166 --> 00:56:41.583
and you're gonna die,
your crew's gonna die,

1149
00:56:41.750 --> 00:56:43.375
and this time,
so is the chicken.

1150
00:56:44.958 --> 00:56:45.958
[screaming]

1151
00:56:50.625 --> 00:56:51.625
But...

1152
00:56:51.791 --> 00:56:52.875
it's great to see you.

1153
00:56:53.541 --> 00:56:54.916
And we're here.

1154
00:56:56.875 --> 00:56:58.958
[all screaming]

1155
00:57:00.916 --> 00:57:02.166
[panting]

1156
00:57:05.875 --> 00:57:08.791
[Moana chuckles]
Good one, Maui,

1157
00:57:09.333 --> 00:57:13.166
but this place
looks perfectly nice.

1158
00:57:13.791 --> 00:57:15.125
[gasps] And look!

1159
00:57:15.625 --> 00:57:16.833
The constellation!

1160
00:57:17.000 --> 00:57:18.750
It's right there!

1161
00:57:20.125 --> 00:57:21.125
Guys...

1162
00:57:21.875 --> 00:57:25.125
The ancestors wouldn't have
called if we couldn't do this.

1163
00:57:25.291 --> 00:57:26.750
Unless it was a butt dial.

1164
00:57:27.208 --> 00:57:29.041
That'll make sense
in 2,000 years.

1165
00:57:29.208 --> 00:57:31.125
Tautai Vasa
said reaching Motufetū

1166
00:57:31.291 --> 00:57:34.041
is the only way
to give our people a future.

1167
00:57:34.208 --> 00:57:35.458
If he knows so much,

1168
00:57:35.625 --> 00:57:37.041
how come he didn't
tell you it was...

1169
00:57:37.208 --> 00:57:38.750
[whistles] ...sunk?

1170
00:57:38.916 --> 00:57:42.958
Because he told me to follow
the fire in the sky.

1171
00:57:43.125 --> 00:57:45.000
And that led me
straight to you.

1172
00:57:45.166 --> 00:57:47.291
- [sighs]
- [Moana] Which makes sense,

1173
00:57:47.458 --> 00:57:49.750
'cause if Nalo thinks
he's stronger

1174
00:57:49.916 --> 00:57:51.250
by keeping people apart...

1175
00:57:51.416 --> 00:57:53.958
Then maybe the way
to break his curse

1176
00:57:54.125 --> 00:57:55.166
is by coming together.

1177
00:57:55.333 --> 00:57:58.166
You lift the island,
and I step on it.

1178
00:57:58.791 --> 00:58:01.166
"Maui and Moana,
together again!

1179
00:58:01.416 --> 00:58:02.833
- "They're so amazing!"
- [chuckles]

1180
00:58:03.000 --> 00:58:04.166
This is gonna work.

1181
00:58:04.333 --> 00:58:05.541
Right, ocean?

1182
00:58:07.166 --> 00:58:08.166
Ocean?

1183
00:58:13.041 --> 00:58:14.250
[♪ somber music playing]

1184
00:58:14.708 --> 00:58:15.708
[Maui] Moana...

1185
00:58:16.291 --> 00:58:18.250
The ocean

1186
00:58:18.416 --> 00:58:20.000
cannot help you here.

1187
00:58:21.291 --> 00:58:22.291
[Moana breathing heavily]

1188
00:58:26.708 --> 00:58:28.041
Gramma!

1189
00:58:29.875 --> 00:58:34.083
Actually, I believe
that's a welcome gift

1190
00:58:35.541 --> 00:58:36.541
from Nalo.

1191
00:58:36.708 --> 00:58:37.791
[♪ tense music playing]

1192
00:58:38.333 --> 00:58:39.500
[all gasping]

1193
00:58:42.625 --> 00:58:43.916
[screeching]

1194
00:58:45.958 --> 00:58:47.500
[Maui] Hmm.

1195
00:58:51.291 --> 00:58:52.291
[yelps]

1196
00:58:52.833 --> 00:58:54.208
- [screeches]
- [Maui grunts]

1197
00:58:55.458 --> 00:58:56.750
Take that, sucka!

1198
00:58:58.000 --> 00:59:00.208
Humans, get to your positions,
work together,

1199
00:59:00.375 --> 00:59:02.041
and let's do this!

1200
00:59:02.208 --> 00:59:03.208
[all grunting]

1201
00:59:03.375 --> 00:59:04.375
- [clucks]
- [squeals]

1202
00:59:04.750 --> 00:59:05.791
We really gotta talk about

1203
00:59:05.958 --> 00:59:07.125
- your recruiting process.
- [chuckles nervously]

1204
00:59:07.291 --> 00:59:08.291
[all screaming]

1205
00:59:08.583 --> 00:59:10.250
Gramps! Down below.

1206
00:59:11.791 --> 00:59:13.125
- Hate these guys.
- [yelps]

1207
00:59:13.291 --> 00:59:14.500
Hey! I'm an elder.

1208
00:59:14.666 --> 00:59:15.750
And I'm 3,000 years old.

1209
00:59:16.250 --> 00:59:17.958
Which makes me elder-er.

1210
00:59:19.583 --> 00:59:21.291
Just gotta outrun 'em
till sunrise.

1211
00:59:21.583 --> 00:59:22.958
Oh. Are they nocturnal?

1212
00:59:23.125 --> 00:59:26.666
Uh, sure. Chee Hoo!

1213
00:59:28.333 --> 00:59:29.541
Oh, yeah!

1214
00:59:35.250 --> 00:59:36.291
Whoo!

1215
00:59:38.208 --> 00:59:41.125
Did he just wink at us?
[whooping]

1216
00:59:43.500 --> 00:59:44.541
[Loto] Behind us!

1217
00:59:45.083 --> 00:59:46.083
Hang on!

1218
00:59:46.208 --> 00:59:48.208
[Loto] Moana, we can't turn
that tight with this sail.

1219
00:59:48.375 --> 00:59:50.083
- It'll work!
- [all scream]

1220
00:59:52.458 --> 00:59:54.083
- Moana! [gasps]
- [creature snarls]

1221
00:59:54.916 --> 00:59:56.333
[both scream]

1222
00:59:56.500 --> 00:59:58.083
- Moni!
- [gasps]

1223
01:00:00.083 --> 01:00:01.708
Moana! Moana!

1224
01:00:02.333 --> 01:00:03.375
Moni!

1225
01:00:06.375 --> 01:00:07.666
No! The oar!

1226
01:00:08.166 --> 01:00:10.125
- [roaring]
- [both gasp]

1227
01:00:15.208 --> 01:00:16.333
[roaring]

1228
01:00:18.333 --> 01:00:19.333
[panting]

1229
01:00:22.666 --> 01:00:24.458
Moni!

1230
01:00:27.166 --> 01:00:28.333
[grunts]

1231
01:00:33.458 --> 01:00:34.666
Moni...

1232
01:00:35.708 --> 01:00:37.250
[panting]

1233
01:00:38.000 --> 01:00:40.000
[♪ mellow music playing]

1234
01:00:51.458 --> 01:00:52.583
[sighs]

1235
01:01:02.291 --> 01:01:03.291
[clucks]

1236
01:01:06.625 --> 01:01:08.333
We'll figure this out.

1237
01:01:09.041 --> 01:01:10.458
- The ancestors...
- [Loto] Moana...

1238
01:01:20.541 --> 01:01:22.500
Tautai Vasa's canoe...

1239
01:01:25.375 --> 01:01:26.541
[Maui clears throat]

1240
01:01:27.375 --> 01:01:30.750
Uh, it's a bad time to say,
"I told you so,"

1241
01:01:31.083 --> 01:01:32.250
so I'm not gonna do that

1242
01:01:32.416 --> 01:01:33.625
'cause that would
make you feel worse.

1243
01:01:33.791 --> 01:01:35.583
- Just...
- But I believe in you.

1244
01:01:36.000 --> 01:01:38.041
No one else does.
[chuckles] There you go.

1245
01:01:38.208 --> 01:01:39.791
Walk it off, champ. What?

1246
01:01:39.958 --> 01:01:41.208
I was being nice.

1247
01:01:41.625 --> 01:01:42.666
Ow. Ow!

1248
01:01:42.833 --> 01:01:44.416
No purple nurples. Stop. Ow!

1249
01:01:44.583 --> 01:01:45.958
Okay, I'll talk to her!

1250
01:01:52.666 --> 01:01:54.208
I know, Maui.

1251
01:01:55.375 --> 01:01:56.958
It's just...

1252
01:01:57.458 --> 01:01:58.500
[sighs]

1253
01:01:59.250 --> 01:02:01.791
Every time I think I know

1254
01:02:01.958 --> 01:02:03.958
what I'm supposed to do,

1255
01:02:04.666 --> 01:02:06.666
everything changes.

1256
01:02:07.458 --> 01:02:08.583
I can't...

1257
01:02:09.583 --> 01:02:11.208
Moni almost died!

1258
01:02:13.666 --> 01:02:18.333
If I'm the reason our people's
story just ends...

1259
01:02:21.875 --> 01:02:23.124
This is serious!

1260
01:02:23.125 --> 01:02:24.625
Is something distracting you?

1261
01:02:25.208 --> 01:02:27.207
Maybe breaking the curse
is like you said,

1262
01:02:27.208 --> 01:02:28.415
we gotta work together.

1263
01:02:28.416 --> 01:02:29.749
I pull it from the sea,

1264
01:02:29.750 --> 01:02:32.583
but a human has to land
on its shores.

1265
01:02:38.250 --> 01:02:39.500
Look, I get it.

1266
01:02:39.666 --> 01:02:41.625
No one likes
sucking at their job.

1267
01:02:41.791 --> 01:02:44.041
[scoffs]
Why are you even here?

1268
01:02:44.208 --> 01:02:45.250
[Maui] Because...

1269
01:02:46.416 --> 01:02:47.541
Because...

1270
01:02:48.333 --> 01:02:49.875
I've been low before.

1271
01:02:50.916 --> 01:02:54.000
And I couldn't
see a way forward.

1272
01:02:55.416 --> 01:02:57.041
And then someone came along.

1273
01:02:58.250 --> 01:02:59.916
Someone who I underestimated.

1274
01:03:00.625 --> 01:03:02.750
And she lifted me up.

1275
01:03:05.375 --> 01:03:07.583
I haven't done anything right

1276
01:03:08.083 --> 01:03:09.708
since I left my island.

1277
01:03:09.958 --> 01:03:10.958
Hey...

1278
01:03:11.625 --> 01:03:14.041
There is a way out.

1279
01:03:14.208 --> 01:03:15.291
You wanna get through it?

1280
01:03:15.625 --> 01:03:17.791
You just gotta Chee Hoo it.

1281
01:03:18.291 --> 01:03:19.583
You are so bad at this.

1282
01:03:19.750 --> 01:03:21.208
I'm the best at this.

1283
01:03:21.541 --> 01:03:23.458
I was a human, but now,

1284
01:03:23.625 --> 01:03:25.125
I'm a demigod.

1285
01:03:25.291 --> 01:03:27.166
You never know what's next.

1286
01:03:27.333 --> 01:03:28.500
Yeah, I do.

1287
01:03:28.666 --> 01:03:30.333
Nalo's monster storm!

1288
01:03:30.500 --> 01:03:31.583
Well, you wanna
get through it?

1289
01:03:31.750 --> 01:03:32.750
Stop trying... [yelps]

1290
01:03:32.916 --> 01:03:33.916
<i>♪ Here's the thing... ♪</i>

1291
01:03:34.083 --> 01:03:35.250
<i>♪ You're down in the dumps ♪</i>

1292
01:03:35.416 --> 01:03:36.625
<i>♪ You think you're way off
Your game ♪</i>

1293
01:03:36.791 --> 01:03:38.458
<i>♪ But you can turn it around
Come on ♪</i>

1294
01:03:38.625 --> 01:03:39.833
<i>♪ Remember your name! ♪</i>

1295
01:03:40.000 --> 01:03:41.583
<i>♪ Don't waste
All this energy ♪</i>

1296
01:03:41.750 --> 01:03:43.125
<i>♪ 'Cause you got the remedy ♪</i>

1297
01:03:43.250 --> 01:03:45.291
<i>♪ And I know your legacy! ♪</i>

1298
01:03:45.958 --> 01:03:47.375
<i>♪ You've got
Greatness inside ♪</i>

1299
01:03:47.541 --> 01:03:48.875
<i>♪ And you just
Gotta believe ♪</i>

1300
01:03:49.041 --> 01:03:50.291
<i>♪ You think
You don't have the tricks ♪</i>

1301
01:03:50.458 --> 01:03:52.000
<i>♪ But they're right
Up your sleeve ♪</i>

1302
01:03:52.166 --> 01:03:53.666
<i>♪ These waters
Are threatening ♪</i>

1303
01:03:53.833 --> 01:03:55.250
<i>♪ But you bring
The reckoning ♪</i>

1304
01:03:55.416 --> 01:03:57.916
<i>♪ So drop all the fear
And the questioning ♪</i>

1305
01:03:58.083 --> 01:03:59.291
<i>♪ I need a...
Can I get a... ♪</i>

1306
01:03:59.458 --> 01:04:00.833
<i>♪ CHEE HOO? ♪</i>

1307
01:04:01.000 --> 01:04:02.416
<i>♪ Who are you...
Who are you... ♪</i>

1308
01:04:02.583 --> 01:04:03.958
<i>- ♪ Who are you ♪
- ♪ Gonna be? ♪</i>

1309
01:04:04.125 --> 01:04:05.375
<i>♪ You're gonna, you're gonna ♪</i>

1310
01:04:05.541 --> 01:04:06.916
<i>- ♪ A-make some ♪
- ♪ History ♪</i>

1311
01:04:07.083 --> 01:04:08.375
<i>♪ Come on-a
Moana ♪</i>

1312
01:04:08.541 --> 01:04:10.083
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1313
01:04:10.250 --> 01:04:11.500
<i>♪ Could I get a...
Can I get a... ♪</i>

1314
01:04:11.666 --> 01:04:13.041
<i>♪ Can I get a...
CHEE HOO?! ♪</i>

1315
01:04:13.208 --> 01:04:14.583
<i>- ♪ You gotta ♪
- ♪ You wanna ♪</i>

1316
01:04:14.750 --> 01:04:16.125
<i>♪ You needa level up ♪</i>

1317
01:04:16.291 --> 01:04:17.625
<i>- ♪ Go show 'em ♪
- ♪ Go show 'em ♪</i>

1318
01:04:17.791 --> 01:04:19.291
<i>♪ Tell 'em enough's enough ♪</i>

1319
01:04:19.458 --> 01:04:20.750
<i>♪ Come on-a
Moana ♪</i>

1320
01:04:20.916 --> 01:04:22.166
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1321
01:04:22.333 --> 01:04:23.750
<i>♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪</i>

1322
01:04:23.916 --> 01:04:25.624
<i>♪ Can I get a
CHEE HOO?! ♪</i>

1323
01:04:25.625 --> 01:04:26.833
[screaming]

1324
01:04:27.625 --> 01:04:28.666
<i>♪ Here's the deal... ♪</i>

1325
01:04:28.833 --> 01:04:31.333
<i>♪ That bullying storm god
Skips leg day for real ♪</i>

1326
01:04:31.500 --> 01:04:34.583
<i>♪ Can you imagine the legend
This epic voyage reveals? ♪</i>

1327
01:04:34.750 --> 01:04:36.333
<i>♪ You think
That it's doomsday?! ♪</i>

1328
01:04:36.541 --> 01:04:37.750
<i>♪ To me it's just Tuesday ♪</i>

1329
01:04:37.916 --> 01:04:39.041
<i>♪ You know
I don't come to play ♪</i>

1330
01:04:39.208 --> 01:04:40.375
<i>♪ Come to play ♪</i>

1331
01:04:40.750 --> 01:04:41.750
<i>♪ And you're clever ♪</i>

1332
01:04:41.916 --> 01:04:42.916
<i>♪ I never give you
Enough credit ♪</i>

1333
01:04:43.083 --> 01:04:44.583
<i>♪ And under pressure
You measure up! ♪</i>

1334
01:04:44.750 --> 01:04:45.958
<i>♪ You even taught me
A lesson! Heh, ♪</i>

1335
01:04:46.416 --> 01:04:47.833
<i>♪ I'm not surprised
You learned from the best! ♪</i>

1336
01:04:48.000 --> 01:04:49.375
<i>♪ Takes a whole lot
But count me impressed! ♪</i>

1337
01:04:49.541 --> 01:04:51.000
<i>♪ Can't give up now
You got me invested! ♪</i>

1338
01:04:51.166 --> 01:04:53.874
<i>♪ Not many humans that
I call a bestie! ♪</i>

1339
01:04:53.875 --> 01:04:55.666
<i>♪ CHEE HOO! ♪</i>

1340
01:04:55.833 --> 01:04:57.250
<i>♪ Who are you...
Who are you... ♪</i>

1341
01:04:57.416 --> 01:04:58.791
<i>♪ Who are you gonna be? ♪</i>

1342
01:04:58.958 --> 01:05:00.208
<i>♪ You're gonna, you're gonna ♪</i>

1343
01:05:00.375 --> 01:05:01.750
<i>♪ A-make some history ♪</i>

1344
01:05:01.916 --> 01:05:03.208
<i>- ♪ Come on-a ♪
- ♪ Moana ♪</i>

1345
01:05:03.375 --> 01:05:04.916
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1346
01:05:05.083 --> 01:05:06.083
<i>♪ Could I get a...
Could I get a... ♪</i>

1347
01:05:06.250 --> 01:05:07.875
<i>♪ CHEE HOO?! ♪</i>

1348
01:05:13.458 --> 01:05:16.541
<i>♪ It's my turn to give
A motivational speech ♪</i>

1349
01:05:16.708 --> 01:05:19.500
<i>♪ It's your job to finally
Practice what you preach ♪</i>

1350
01:05:19.666 --> 01:05:21.541
<i>♪ Because of you
I'm a better me ♪</i>

1351
01:05:21.708 --> 01:05:24.500
<i>♪ And I didn't even think
That was a possibility! ♪</i>

1352
01:05:24.666 --> 01:05:26.500
<i>♪ You got me
Out of mess after mess ♪</i>

1353
01:05:26.666 --> 01:05:27.958
<i>♪ Demigod in distress ♪</i>

1354
01:05:28.125 --> 01:05:29.416
<i>♪ But now
The roles are reversed ♪</i>

1355
01:05:29.583 --> 01:05:30.750
<i>♪ You're being
Put to the test ♪</i>

1356
01:05:30.916 --> 01:05:31.916
<i>♪ It's fine
'Cause we gotta plan ♪</i>

1357
01:05:32.083 --> 01:05:33.083
<i>♪ For breaking the curse ♪</i>

1358
01:05:33.250 --> 01:05:34.291
<i>♪ And even though
Odds couldn't be worse ♪</i>

1359
01:05:34.458 --> 01:05:36.000
<i>♪ I'm making a bet
On the bravest and greatest ♪</i>

1360
01:05:36.166 --> 01:05:38.166
<i>♪ Of wayfinders
I've ever met! ♪</i>

1361
01:05:42.333 --> 01:05:43.333
[♪ groovy tune playing]

1362
01:05:44.000 --> 01:05:45.291
<i>♪ Who are you...
Who are you... ♪</i>

1363
01:05:45.458 --> 01:05:46.958
<i>♪ Who are you gonna be? ♪</i>

1364
01:05:47.125 --> 01:05:48.333
<i>♪ You're gonna, you're gonna ♪</i>

1365
01:05:48.500 --> 01:05:49.875
<i>♪ A-make some history ♪</i>

1366
01:05:50.041 --> 01:05:51.416
<i>♪ Come on-a
Moana ♪</i>

1367
01:05:51.583 --> 01:05:52.750
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1368
01:05:52.916 --> 01:05:54.375
<i>♪ Can I get a...
'Cause I need a... ♪</i>

1369
01:05:54.541 --> 01:05:56.000
<i>♪ Lemme hear a...
CHEE HOO! ♪</i>

1370
01:05:56.166 --> 01:05:57.500
<i>♪ You gotta, you wanna ♪</i>

1371
01:05:57.666 --> 01:05:59.125
<i>♪ It's time to level up! ♪</i>

1372
01:05:59.291 --> 01:06:00.458
<i>♪ Go show 'em, go show 'em ♪</i>

1373
01:06:00.625 --> 01:06:02.125
<i>♪ Tell 'em enough's enough! ♪</i>

1374
01:06:02.291 --> 01:06:03.583
<i>♪ Come on-a
Moana ♪</i>

1375
01:06:03.750 --> 01:06:05.208
<i>♪ Go get your destiny ♪</i>

1376
01:06:05.375 --> 01:06:06.458
<i>♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪</i>

1377
01:06:06.666 --> 01:06:08.125
<i>♪ CHEE HOO! ♪</i>

1378
01:06:08.291 --> 01:06:09.666
<i>♪ Moana!
Come on-a ♪</i>

1379
01:06:09.833 --> 01:06:11.041
<i>♪ Unlock your destiny ♪</i>

1380
01:06:11.208 --> 01:06:12.666
<i>♪ Lemme hear ya
Make 'em fear ya ♪</i>

1381
01:06:12.833 --> 01:06:14.125
<i>♪ Can I get a...
CHEE HOO! ♪</i>

1382
01:06:14.291 --> 01:06:15.916
<i>♪ Come on-a
Moana ♪</i>

1383
01:06:16.083 --> 01:06:17.250
<i>♪ Go find your destiny ♪</i>

1384
01:06:17.416 --> 01:06:18.666
<i>♪ Can I get a...
Lemme hear a... ♪</i>

1385
01:06:18.833 --> 01:06:21.083
<i>- ♪ CHEE HOO! ♪
- ♪ CHEE HOO! ♪</i>

1386
01:06:25.541 --> 01:06:26.541
[Maui chuckles]

1387
01:06:26.708 --> 01:06:27.916
Go get 'em, princess.

1388
01:06:28.083 --> 01:06:29.083
Still not a princess.

1389
01:06:29.250 --> 01:06:31.125
Well, a lot of people
think you are.

1390
01:06:34.625 --> 01:06:35.666
[Moana] Uh...

1391
01:06:37.083 --> 01:06:38.916
I know what I've asked of you

1392
01:06:39.083 --> 01:06:40.625
is a lot...

1393
01:06:41.250 --> 01:06:43.166
that our canoe is in

1394
01:06:43.333 --> 01:06:44.416
really rough shape,

1395
01:06:45.041 --> 01:06:49.708
but I believe that,
together, we...

1396
01:06:56.125 --> 01:06:58.125
[♪ mellow music playing]

1397
01:07:09.333 --> 01:07:11.833
[Loto]
We found a way to fix it.

1398
01:07:12.083 --> 01:07:14.041
With a little help
from the ancestors, yeah.

1399
01:07:14.625 --> 01:07:16.583
I did the decorations.

1400
01:07:17.083 --> 01:07:18.625
- We used the chicken.
- [clucks]

1401
01:07:19.666 --> 01:07:21.041
Respect.

1402
01:07:21.583 --> 01:07:23.166
[distant thunder rumbles]

1403
01:07:25.583 --> 01:07:27.791
Nalo wants to end our story.

1404
01:07:28.375 --> 01:07:30.250
But we're not
letting that happen.

1405
01:07:30.708 --> 01:07:31.875
We just have to outsmart him,

1406
01:07:32.041 --> 01:07:34.500
find some new tricks
he's never seen before.

1407
01:07:34.833 --> 01:07:38.208
Well, I have been
working on some ideas.

1408
01:07:38.458 --> 01:07:40.583
Also, we do have a demigod.

1409
01:07:41.041 --> 01:07:42.625
Sure, he's a little scruffy,

1410
01:07:42.833 --> 01:07:44.375
but, you know,
better than nothing.

1411
01:07:44.541 --> 01:07:45.791
I think you look great.

1412
01:07:45.958 --> 01:07:49.416
Okay. We sail to the heart
of Nalo's storm.

1413
01:07:50.375 --> 01:07:54.041
Once I raise the island,
you all have to get to it.

1414
01:07:55.208 --> 01:07:58.166
It'll be harder than anything
we've faced before.

1415
01:07:58.333 --> 01:07:59.458
So, if anyone wants to...

1416
01:08:03.375 --> 01:08:08.541
I spent my whole life
learning our people's stories.

1417
01:08:10.000 --> 01:08:13.083
Because of you,
I get to live one.

1418
01:08:15.583 --> 01:08:16.916
All right, then.

1419
01:08:18.083 --> 01:08:19.458
Let's break a curse.

1420
01:08:23.291 --> 01:08:24.291
[Maui] Yeah.

1421
01:08:24.458 --> 01:08:25.875
[exhales] Been a while

1422
01:08:26.041 --> 01:08:27.791
since I pulled
an island from the sea.

1423
01:08:29.208 --> 01:08:30.625
I know I have to bend
at the knees.

1424
01:08:31.458 --> 01:08:32.666
I have great posture.

1425
01:08:32.833 --> 01:08:34.541
You know what? You, armpit.

1426
01:08:36.375 --> 01:08:37.625
[laughing]

1427
01:08:37.791 --> 01:08:38.916
[Kele laughing]

1428
01:08:39.416 --> 01:08:40.666
He's growing on me.

1429
01:08:41.583 --> 01:08:42.666
Like a wart.

1430
01:08:42.833 --> 01:08:44.041
[chuckles] That's beautiful.

1431
01:08:44.208 --> 01:08:45.541
[Moana] Okay, we do this,

1432
01:08:46.125 --> 01:08:47.208
we make it home.

1433
01:08:48.916 --> 01:08:49.916
[Maui] Curly.

1434
01:08:56.583 --> 01:08:57.583
It's a storm.

1435
01:08:57.750 --> 01:09:00.333
Just a really big one.
[chuckles nervously]

1436
01:09:01.041 --> 01:09:02.125
[thunderclap]

1437
01:09:04.000 --> 01:09:06.000
[♪ dramatic music playing]

1438
01:09:17.375 --> 01:09:19.875
Well, now I kind of miss
the lava monster.

1439
01:09:21.625 --> 01:09:22.791
[lightning crackles]

1440
01:09:24.958 --> 01:09:27.416
[Moni] Um, that's a big wave.

1441
01:09:30.708 --> 01:09:31.791
We can go around it.

1442
01:09:31.958 --> 01:09:33.333
Everyone,
get to your positions!

1443
01:09:33.500 --> 01:09:35.250
Be ready to switch it up.

1444
01:09:36.541 --> 01:09:37.833
You, smart-stuff,

1445
01:09:38.208 --> 01:09:39.750
you might wanna
check the sundial.

1446
01:09:39.916 --> 01:09:41.166
Why? What time is it?

1447
01:09:41.333 --> 01:09:43.333
- It's Maui time!
- It's Maui time!

1448
01:09:43.500 --> 01:09:44.541
- Whoo!
- [Maui clicks tongue]

1449
01:09:44.708 --> 01:09:48.083
Let's lift an island and show
this windbag who's boss!

1450
01:09:48.250 --> 01:09:49.250
Yeah!

1451
01:09:49.416 --> 01:09:51.250
Bring the thunder!

1452
01:09:51.416 --> 01:09:52.958
[Moni whooping]

1453
01:09:53.125 --> 01:09:54.291
[thunderclap]

1454
01:09:55.791 --> 01:09:57.250
[Moana] I mean,
it's kinda fun, right?

1455
01:09:57.500 --> 01:09:59.291
Chee Hoo!

1456
01:09:59.458 --> 01:10:00.666
[Maui laughing]

1457
01:10:02.166 --> 01:10:03.166
[grunts]

1458
01:10:03.333 --> 01:10:04.833
Yeah! Whoo!

1459
01:10:05.000 --> 01:10:06.458
- [grunts]
- [gasps]

1460
01:10:08.333 --> 01:10:09.333
[Maui] Booyah!

1461
01:10:11.583 --> 01:10:13.375
[Moana] Switch it up,
we're going over.

1462
01:10:13.541 --> 01:10:15.000
- Loto?
- On it!

1463
01:10:15.166 --> 01:10:16.166
[straining]

1464
01:10:18.708 --> 01:10:19.791
[all grunting]

1465
01:10:24.958 --> 01:10:26.750
- [Kele] Eat it, Nalo!
- [all cheering]

1466
01:10:28.083 --> 01:10:29.166
[Maui grunts]

1467
01:10:31.916 --> 01:10:33.208
Yeah, how 'bout this?

1468
01:10:33.583 --> 01:10:34.666
Wait, what?

1469
01:10:36.708 --> 01:10:37.708
[screeches]

1470
01:10:40.583 --> 01:10:41.916
[grunts] Yeah!

1471
01:10:43.750 --> 01:10:44.750
Count it!

1472
01:10:45.708 --> 01:10:46.916
[laughing]

1473
01:10:47.625 --> 01:10:49.500
[yelling]

1474
01:10:50.541 --> 01:10:51.708
Oh, come on!

1475
01:10:51.875 --> 01:10:53.291
[gasps, grunts]

1476
01:10:54.583 --> 01:10:55.708
They keep coming for us!

1477
01:10:55.875 --> 01:10:57.333
We gotta turn! Guys?

1478
01:11:01.541 --> 01:11:02.541
[all grunt]

1479
01:11:03.666 --> 01:11:04.875
[sail snapping]

1480
01:11:05.041 --> 01:11:06.333
[gasps, grunts]

1481
01:11:09.791 --> 01:11:11.000
No, no, no.

1482
01:11:14.125 --> 01:11:16.125
- [Maui grunts]
- [Moana] Maui!

1483
01:11:16.416 --> 01:11:19.083
It's okay. I got half of 'em.
Scoreboard.

1484
01:11:20.708 --> 01:11:21.708
- [wind howling]
- [both gasp]

1485
01:11:26.541 --> 01:11:27.833
Well, Nalo's a cheater.

1486
01:11:29.250 --> 01:11:31.000
And a coward for...

1487
01:11:31.166 --> 01:11:33.666
avoiding... you know.

1488
01:11:33.916 --> 01:11:36.416
He doesn't care about you.

1489
01:11:36.583 --> 01:11:38.041
Oh, he cares about me.

1490
01:11:38.458 --> 01:11:42.833
I'm saying it's humans
he wants to stop... us.

1491
01:11:43.000 --> 01:11:45.291
Why are you smiling?

1492
01:11:45.541 --> 01:11:46.875
'Cause we can use it.

1493
01:11:47.041 --> 01:11:48.791
Distract Nalo,
let him come after us

1494
01:11:48.958 --> 01:11:50.791
while Maui
reaches the center

1495
01:11:50.958 --> 01:11:52.458
and lifts the island.

1496
01:11:52.625 --> 01:11:54.416
- We switch it up.
- Okay.

1497
01:11:54.583 --> 01:11:57.083
Curly, you couldn't
outmaneuver the storm before.

1498
01:11:57.250 --> 01:11:58.583
How you gonna do it now?

1499
01:11:58.750 --> 01:12:00.250
I think I have figured it out.

1500
01:12:01.375 --> 01:12:03.916
I will need to chop the mast.

1501
01:12:06.125 --> 01:12:07.708
If you keep coming back
to help us,

1502
01:12:08.041 --> 01:12:10.000
we'll never break
Nalo's curse.

1503
01:12:11.291 --> 01:12:13.416
We can draw the storm, Maui.

1504
01:12:14.000 --> 01:12:15.208
It's the only way.

1505
01:12:24.250 --> 01:12:26.166
Go as fast as you can.

1506
01:12:27.833 --> 01:12:30.166
Uh, look, I could
pull up a million islands,

1507
01:12:30.333 --> 01:12:33.625
but, if you're not there
to land on them, then...

1508
01:12:36.958 --> 01:12:38.500
See you out there, Maui.

1509
01:12:40.208 --> 01:12:41.791
I'll see ya out there, Moana.

1510
01:12:42.375 --> 01:12:43.625
[Maui clears throat]

1511
01:12:44.791 --> 01:12:46.500
Bacon, Eggs...

1512
01:12:47.000 --> 01:12:48.000
[clucks]

1513
01:12:48.166 --> 01:12:49.916
[grunting]

1514
01:12:50.833 --> 01:12:52.125
Giant hawk!

1515
01:12:53.125 --> 01:12:54.500
[all gasp]

1516
01:12:55.166 --> 01:12:56.291
So serious.

1517
01:12:56.875 --> 01:12:58.291
See ya on the island!

1518
01:12:59.916 --> 01:13:01.583
[♪ dramatic music playing]

1519
01:13:06.458 --> 01:13:07.457
Loto!

1520
01:13:07.458 --> 01:13:08.541
Move!

1521
01:13:09.250 --> 01:13:10.291
- [Loto grunts]
- [creaking]

1522
01:13:14.166 --> 01:13:16.583
The spinny thing is coming!

1523
01:13:16.750 --> 01:13:18.541
[Loto grunting]

1524
01:13:19.458 --> 01:13:21.083
Probably should have
prototyped this.

1525
01:13:22.041 --> 01:13:23.333
Bingo bango!

1526
01:13:24.000 --> 01:13:25.083
[both gasping]

1527
01:13:26.291 --> 01:13:27.291
[straining]

1528
01:13:28.083 --> 01:13:29.083
[laughing]

1529
01:13:30.291 --> 01:13:31.375
[whooping]

1530
01:13:33.208 --> 01:13:35.291
Loto! You're a genius.

1531
01:13:35.458 --> 01:13:37.583
Well, I couldn't have done it
without Moni.

1532
01:13:44.166 --> 01:13:45.166
[grunts]

1533
01:13:51.166 --> 01:13:52.166
[straining]

1534
01:13:56.500 --> 01:13:57.666
[lightning crackling]

1535
01:14:01.625 --> 01:14:02.666
[grunts]

1536
01:14:04.083 --> 01:14:05.083
[grunting]

1537
01:14:08.083 --> 01:14:09.458
[straining]

1538
01:14:09.791 --> 01:14:10.791
[gasps]

1539
01:14:13.291 --> 01:14:14.333
Hold on!

1540
01:14:16.166 --> 01:14:17.375
[all yelling]

1541
01:14:17.541 --> 01:14:18.625
[straining]

1542
01:14:22.500 --> 01:14:23.500
[straining]

1543
01:14:23.666 --> 01:14:25.333
Not a lot of leverage!

1544
01:14:27.000 --> 01:14:28.500
[straining]

1545
01:14:32.041 --> 01:14:33.041
[all gasping]

1546
01:14:33.208 --> 01:14:34.666
He found Motufetū!

1547
01:14:37.000 --> 01:14:38.750
Nalo knows he found it.
[gasps]

1548
01:14:39.166 --> 01:14:40.833
The curse won't be broken
till we reach the island.

1549
01:14:40.958 --> 01:14:42.541
We still have to reach
the island!

1550
01:14:42.791 --> 01:14:43.791
Go!

1551
01:14:46.208 --> 01:14:47.416
[grunting]

1552
01:14:48.666 --> 01:14:51.208
[straining] Little busy.

1553
01:14:52.041 --> 01:14:53.833
- [lightning crackling]
- [gasps]

1554
01:14:54.416 --> 01:14:55.416
[Kele and Moni gasp]

1555
01:14:55.583 --> 01:14:56.833
[Loto] It's another wave.

1556
01:14:57.083 --> 01:14:58.375
[Moana] We need more speed.

1557
01:15:01.083 --> 01:15:02.458
We have to drop weight.

1558
01:15:03.166 --> 01:15:04.166
[grunting]

1559
01:15:06.458 --> 01:15:07.458
[Moni grunts]

1560
01:15:10.125 --> 01:15:11.125
Come on, kid!

1561
01:15:12.125 --> 01:15:13.375
[Moni] Hang on!

1562
01:15:13.541 --> 01:15:14.541
[Moana] Turn!

1563
01:15:14.708 --> 01:15:15.916
Turn!

1564
01:15:20.375 --> 01:15:21.583
[all screaming]

1565
01:15:23.958 --> 01:15:25.625
- [all grunting]
- Lift it!

1566
01:15:26.166 --> 01:15:27.166
[grunts]

1567
01:15:32.583 --> 01:15:33.708
[lightning crackling]

1568
01:15:36.083 --> 01:15:37.875
- [Maui grunts]
- No!

1569
01:15:38.041 --> 01:15:39.125
[Maui groans]

1570
01:15:39.666 --> 01:15:41.125
[straining]

1571
01:15:41.291 --> 01:15:43.041
Maui!

1572
01:15:44.791 --> 01:15:45.791
[Maui straining]

1573
01:15:53.791 --> 01:15:55.125
Maui...

1574
01:16:00.583 --> 01:16:01.583
[♪ music fades]

1575
01:16:01.750 --> 01:16:03.166
[all screaming]

1576
01:16:08.791 --> 01:16:09.791
[gasps]

1577
01:16:10.416 --> 01:16:11.666
[Moana] Maui!

1578
01:16:12.708 --> 01:16:13.708
No!

1579
01:16:13.875 --> 01:16:15.500
[♪ somber music playing]

1580
01:16:26.416 --> 01:16:28.083
- [grunts]
- [Moni] Moana!

1581
01:16:30.125 --> 01:16:31.166
[Kele] We're lost!

1582
01:16:31.333 --> 01:16:32.458
[Loto] I don't know
what to do!

1583
01:16:32.625 --> 01:16:33.875
[Moni] There's no way out!

1584
01:16:36.166 --> 01:16:37.832
[Loto] I can't...

1585
01:16:37.833 --> 01:16:38.915
There's a--

1586
01:16:38.916 --> 01:16:40.208
There's no way!

1587
01:16:45.750 --> 01:16:47.083
There's another way.

1588
01:16:48.041 --> 01:16:50.125
There's always another way.

1589
01:16:51.833 --> 01:16:53.541
There's another way
to reach the island!

1590
01:16:53.833 --> 01:16:54.833
There's another way!

1591
01:16:55.000 --> 01:16:56.875
- [Kele] No! Moana, you can't!
- [Moni] It's too far!

1592
01:16:57.041 --> 01:16:58.083
- Find Maui!
- [Loto] Moana!

1593
01:16:58.250 --> 01:16:59.374
No! Moana!

1594
01:16:59.375 --> 01:17:01.458
[♪ dramatic music playing]

1595
01:17:50.250 --> 01:17:51.250
[♪ music fades]

1596
01:18:01.791 --> 01:18:03.458
[♪ exultant music playing]

1597
01:18:11.208 --> 01:18:12.333
[all gasp]

1598
01:18:14.041 --> 01:18:15.083
[gasps weakly]

1599
01:18:17.708 --> 01:18:18.708
Moana?

1600
01:18:19.083 --> 01:18:20.125
Moana!

1601
01:18:20.541 --> 01:18:21.541
[grunts]

1602
01:18:24.958 --> 01:18:26.958
[♪ tense music playing]

1603
01:18:45.083 --> 01:18:46.708
[♪ mellow music playing]

1604
01:18:48.583 --> 01:18:49.791
[sighs]

1605
01:18:51.375 --> 01:18:52.416
Moana...

1606
01:18:52.958 --> 01:18:53.958
Moana.

1607
01:18:55.500 --> 01:18:58.041
[sputtering] Moana, you can't.

1608
01:19:07.833 --> 01:19:08.833
Please...

1609
01:19:13.708 --> 01:19:14.791
Please.

1610
01:19:16.000 --> 01:19:17.166
[sobbing]

1611
01:19:21.083 --> 01:19:23.083
[singing in other language]

1612
01:19:54.375 --> 01:19:56.375
[singing in other language]

1613
01:20:08.000 --> 01:20:10.000
[all singing
in other language]

1614
01:20:15.916 --> 01:20:17.916
[singing in other language]

1615
01:20:48.583 --> 01:20:49.583
[gasps]

1616
01:20:54.208 --> 01:20:56.208
[♪ ethereal music playing]

1617
01:21:59.708 --> 01:22:01.291
Together still.

1618
01:22:02.708 --> 01:22:04.416
Just a little different.

1619
01:22:16.000 --> 01:22:19.250
<i>♪ We'll go beyond ♪</i>

1620
01:22:19.708 --> 01:22:22.375
<i>♪ And we'll reach it
Side by side ♪</i>

1621
01:22:23.041 --> 01:22:25.208
<i>♪ We are rising
With the tide ♪</i>

1622
01:22:25.541 --> 01:22:28.208
<i>♪ No shore left unexplored ♪</i>

1623
01:22:28.375 --> 01:22:32.250
<i>♪ Racing toward beyond ♪</i>

1624
01:22:32.583 --> 01:22:35.666
<i>♪ Where we all begin again ♪</i>

1625
01:22:35.833 --> 01:22:40.500
<i>♪ Where our sky and
Our horizon never end ♪</i>

1626
01:22:40.875 --> 01:22:42.375
<i>♪ We can rise ♪</i>

1627
01:22:42.541 --> 01:22:44.125
<i>♪ We will rise ♪</i>

1628
01:22:44.291 --> 01:22:45.708
<i>♪ We will rise ♪</i>

1629
01:22:45.875 --> 01:22:51.083
<i>♪ We will go beyond ♪</i>

1630
01:22:54.625 --> 01:22:55.791
[conch blowing]

1631
01:23:05.833 --> 01:23:06.833
- [Loto gasps]
- [Moni] Wow!

1632
01:23:21.208 --> 01:23:22.250
[sighs]

1633
01:23:23.458 --> 01:23:24.791
[Maui grunts, chuckles]

1634
01:23:25.291 --> 01:23:26.375
You leveled up.

1635
01:23:27.458 --> 01:23:28.500
[Moana chuckles] Yeah.

1636
01:23:29.208 --> 01:23:32.458
Uh... So, does this mean...

1637
01:23:32.625 --> 01:23:35.291
Yes. My tattoos are still
cooler than yours.

1638
01:23:38.083 --> 01:23:39.916
- [others laughing]
- [Kele] Happy dance!

1639
01:23:42.041 --> 01:23:43.208
[Loto] That was such
a crazy...

1640
01:23:43.875 --> 01:23:45.541
And then... Hang on. Oh, wow!

1641
01:23:45.708 --> 01:23:46.750
Yeah.

1642
01:23:46.916 --> 01:23:49.375
Moana! You're alive!

1643
01:23:50.958 --> 01:23:52.833
[Moni exclaiming]

1644
01:23:53.875 --> 01:23:55.541
Ocean! [laughing]

1645
01:23:56.083 --> 01:23:57.083
I missed you.

1646
01:23:57.541 --> 01:23:59.583
[Maui] Come on. Come on, now.
Little bit more.

1647
01:24:01.291 --> 01:24:03.833
Raisin' an island
really works up an appetite.

1648
01:24:04.250 --> 01:24:05.500
Oh, you smell so good.

1649
01:24:06.833 --> 01:24:07.833
[sighs]

1650
01:24:11.916 --> 01:24:13.916
[♪ triumphant music playing]

1651
01:24:16.250 --> 01:24:18.458
It's Motunui.

1652
01:24:19.041 --> 01:24:20.083
Home.

1653
01:24:21.250 --> 01:24:22.541
[chittering]

1654
01:24:23.083 --> 01:24:24.625
That one's his.

1655
01:24:25.791 --> 01:24:27.583
I now speak Kakamora.

1656
01:24:28.708 --> 01:24:30.791
[Loto] There's so much
out there.

1657
01:24:31.250 --> 01:24:32.375
[Moana] Yeah.

1658
01:24:32.958 --> 01:24:34.458
And who knows?

1659
01:24:34.958 --> 01:24:38.458
- Maybe one day, we'll find...
- [conch blowing]

1660
01:24:41.166 --> 01:24:42.166
[sputters]

1661
01:24:43.916 --> 01:24:45.541
I'm gonna need you
to stop doing that.

1662
01:24:46.208 --> 01:24:47.416
[conch blowing]

1663
01:24:50.125 --> 01:24:51.750
[♪ soulful music playing]

1664
01:25:04.708 --> 01:25:05.708
People?

1665
01:25:06.583 --> 01:25:08.166
It's people!

1666
01:25:14.000 --> 01:25:15.583
[all laughing]

1667
01:25:23.541 --> 01:25:25.208
- [conch blowing]
- [Moana gasps]

1668
01:25:30.750 --> 01:25:31.958
[conch blowing]

1669
01:25:34.416 --> 01:25:35.958
[♪ triumphant music playing]

1670
01:25:46.375 --> 01:25:47.583
[squeaking]

1671
01:25:54.833 --> 01:25:55.833
[giggles]

1672
01:25:56.000 --> 01:25:57.208
- [bird screeches]
- [gasps]

1673
01:25:58.250 --> 01:25:59.250
[Maui grunts]

1674
01:26:01.166 --> 01:26:04.083
Boom! Nailed it. [chuckles]

1675
01:26:04.708 --> 01:26:06.083
Ugh. This is a mess.

1676
01:26:06.416 --> 01:26:07.416
You're welcome.

1677
01:26:08.791 --> 01:26:10.291
Hey, how's it going?

1678
01:26:11.333 --> 01:26:12.500
Awesome hair whip.

1679
01:26:12.666 --> 01:26:16.125
All right. Guys,
I'm looking for a Simea.

1680
01:26:16.666 --> 01:26:17.666
Hi.

1681
01:26:17.833 --> 01:26:19.333
Is there a Simea here?

1682
01:26:19.500 --> 01:26:20.750
- [Simea clears throat]
- Huh?

1683
01:26:25.750 --> 01:26:27.416
- [grunts]
- I'm Simea.

1684
01:26:27.583 --> 01:26:28.833
[chuckles]
You're her, all right.

1685
01:26:29.500 --> 01:26:31.250
Uh, let me just, um...

1686
01:26:32.041 --> 01:26:33.125
[Moanabe 1 gasps] Maui!

1687
01:26:33.291 --> 01:26:35.791
[chuckles] Moanabes!
Hold that a sec!

1688
01:26:36.458 --> 01:26:37.458
[grunting]

1689
01:26:38.875 --> 01:26:40.041
I thought you'd be bigger.

1690
01:26:40.208 --> 01:26:42.250
Yeah. Like, a lot bigger.

1691
01:26:42.416 --> 01:26:45.166
Okay. Your sister sent me

1692
01:26:45.458 --> 01:26:47.208
with a present for ya.

1693
01:26:47.625 --> 01:26:49.125
Straight from Motufetū.

1694
01:26:49.666 --> 01:26:50.875
Wow.

1695
01:26:53.250 --> 01:26:54.708
What's it do?

1696
01:26:58.666 --> 01:27:00.958
[Moana] Little sis!

1697
01:27:01.125 --> 01:27:02.125
[gasps]

1698
01:27:02.291 --> 01:27:04.083
- Big sis!
- [Maui chuckles]

1699
01:27:04.250 --> 01:27:05.625
[Moana laughing]

1700
01:27:10.166 --> 01:27:11.958
Little sis!

1701
01:27:13.041 --> 01:27:15.458
Big sis!

1702
01:27:16.375 --> 01:27:17.708
[laughing]

1703
01:27:18.333 --> 01:27:20.333
[♪ cheerful music continues]

1704
01:27:32.916 --> 01:27:34.416
I like what you brought me.

1705
01:27:35.708 --> 01:27:38.375
We may have
brought a little more.

1706
01:27:51.541 --> 01:27:52.541
[♪ music fades]

1707
01:27:52.708 --> 01:27:54.708
[♪ mellow music playing]

1708
01:28:00.833 --> 01:28:02.250
[whispering]
This is just the beginning.

1709
01:28:02.416 --> 01:28:03.750
[chuckles]

1710
01:28:03.916 --> 01:28:05.125
[♪ cheerful music resumes]

1711
01:28:11.125 --> 01:28:13.458
<i>♪ We set a course to find ♪</i>

1712
01:28:13.625 --> 01:28:18.125
<i>♪ A brand new island
Everywhere we roam ♪</i>

1713
01:28:20.000 --> 01:28:21.500
<i>♪ We keep our island
In our mind ♪</i>

1714
01:28:21.666 --> 01:28:22.833
Boat snack!

1715
01:28:23.000 --> 01:28:24.125
<i>♪ And when it's time
To find home ♪</i>

1716
01:28:24.291 --> 01:28:25.291
Boat snack upgrade.

1717
01:28:25.750 --> 01:28:28.916
<i>♪ We know the way ♪</i>

1718
01:28:29.083 --> 01:28:32.208
<i>♪ We are explorers
Reading every sign ♪</i>

1719
01:28:32.375 --> 01:28:35.208
<i>♪ We tell the stories
Of our elders ♪</i>

1720
01:28:35.375 --> 01:28:38.750
<i>♪ In a never-ending chain ♪</i>

1721
01:28:39.166 --> 01:28:42.000
<i>♪ We keep our island
In our mind ♪</i>

1722
01:28:42.166 --> 01:28:44.375
<i>♪ And when it's time
To find home ♪</i>

1723
01:28:44.541 --> 01:28:47.541
<i>♪ We know the way ♪</i>

1724
01:28:58.791 --> 01:29:00.291
[Maui] Chee Hoo!

1725
01:29:03.541 --> 01:29:05.833
<i>♪ We know the way ♪</i>

1726
01:29:17.958 --> 01:29:19.958
[♪ upbeat music playing]

1727
01:29:31.250 --> 01:29:35.790
<i>♪ I know these stars
Above the ocean ♪</i>

1728
01:29:35.791 --> 01:29:39.499
<i>♪ Now new skies
Call me by name ♪</i>

1729
01:29:39.500 --> 01:29:43.166
<i>♪ And suddenly
Nothing feels the same ♪</i>

1730
01:29:43.291 --> 01:29:47.125
<i>♪ I know the path
That must be chosen ♪</i>

1731
01:29:48.291 --> 01:29:50.665
<i>♪ But this is bigger
Than before ♪</i>

1732
01:29:50.666 --> 01:29:52.874
<i>♪ Winds have changed
Tides turn me ♪</i>

1733
01:29:52.875 --> 01:29:55.665
<i>♪ Far away from shore ♪</i>

1734
01:29:55.666 --> 01:29:58.540
<i>♪ What waits for me... ♪</i>

1735
01:29:58.541 --> 01:30:01.624
<i>♪ Forever far from home ♪</i>

1736
01:30:01.625 --> 01:30:05.249
<i>♪ From everything
And everyone I've ♪</i>

1737
01:30:05.250 --> 01:30:08.708
<i>♪ Ever known ♪</i>

1738
01:30:11.458 --> 01:30:14.749
<i>♪ What lies beyond? ♪</i>

1739
01:30:14.750 --> 01:30:17.666 line:5%
<i>♪ Under skies
I've never seen ♪</i>

1740
01:30:17.791 --> 01:30:20.332 line:5%
<i>♪ Will I lose myself between ♪</i>

1741
01:30:20.333 --> 01:30:22.999
<i>♪ My home and what's unknown ♪</i>

1742
01:30:23.000 --> 01:30:26.541
<i>♪ If I go beyond ♪</i>

1743
01:30:27.250 --> 01:30:30.124
<i>♪ Leaving all I love behind ♪</i>

1744
01:30:30.125 --> 01:30:34.874
<i>♪ With the future
Of our people still to find ♪</i>

1745
01:30:34.875 --> 01:30:39.500
<i>♪ Can I go beyond? ♪</i>

1746
01:30:40.500 --> 01:30:44.790 line:5%
<i>♪ There is destiny in motion ♪</i>

1747
01:30:44.791 --> 01:30:47.749 line:5%
<i>♪ And it's only just begun ♪</i>

1748
01:30:47.750 --> 01:30:50.624
<i>♪ Now will this life
I've worked so hard for ♪</i>

1749
01:30:50.625 --> 01:30:52.540
<i>♪ Come undone ♪</i>

1750
01:30:52.541 --> 01:30:55.499
<i>♪ They're calling me ♪</i>

1751
01:30:55.500 --> 01:31:01.040
<i>♪ I must reply
But if I leave ♪</i>

1752
01:31:01.041 --> 01:31:05.000
<i>♪ How could I ever
Say goodbye? ♪</i>

1753
01:31:08.458 --> 01:31:12.082
<i>♪ I'll go beyond ♪</i>

1754
01:31:12.083 --> 01:31:15.124
<i>♪ And although
I don't know when ♪</i>

1755
01:31:15.125 --> 01:31:17.415
<i>♪ I will reach
These sands again ♪</i>

1756
01:31:17.416 --> 01:31:20.207
<i>♪ 'Cause I know who I am ♪</i>

1757
01:31:20.208 --> 01:31:24.208
<i>♪ I am Moana! ♪</i>

1758
01:31:24.333 --> 01:31:26.957
<i>♪ Of the land and of the sea ♪</i>

1759
01:31:26.958 --> 01:31:31.625
<i>♪ And I promise
That is who I'll always be ♪</i>

1760
01:31:32.208 --> 01:31:33.415
<i>♪ I must go ♪</i>

1761
01:31:33.416 --> 01:31:34.999
<i>♪ I will go ♪</i>

1762
01:31:35.000 --> 01:31:36.915
<i>♪ Then we'll know ♪</i>

1763
01:31:36.916 --> 01:31:40.375 line:5%
<i>♪ What lies beyond! ♪</i>

1764
01:31:43.625 --> 01:31:45.375
- [thunderclap]
- [screeches]

1765
01:31:48.375 --> 01:31:49.374
[Matangi] Hmm.

1766
01:31:49.375 --> 01:31:53.958
A human should never have
been able to reach Motufetū

1767
01:31:54.291 --> 01:31:56.416
or break my curse.

1768
01:31:56.583 --> 01:31:57.666
Well...

1769
01:31:57.833 --> 01:32:01.458
I, of course,
have no idea how she did it.

1770
01:32:02.041 --> 01:32:03.041
- [lightning crackles]
- [groans]

1771
01:32:03.208 --> 01:32:06.125
Nalo, I paid my debt.
We are finished.

1772
01:32:08.208 --> 01:32:09.250
No.

1773
01:32:09.416 --> 01:32:11.541
We're just getting started.

1774
01:32:11.916 --> 01:32:13.375
[♪ ominous music playing]

1775
01:32:13.541 --> 01:32:15.541
[maniacal laughter]

1776
01:32:17.625 --> 01:32:20.541
Oh. Sorry.
Are we not doing evil laughs?

1777
01:32:20.708 --> 01:32:22.083
- Didn't realize.
- Mmm.

1778
01:32:22.333 --> 01:32:25.291
[straining] Just that
she humiliated me as well.

1779
01:32:25.458 --> 01:32:27.666
I completely relate to what

1780
01:32:27.833 --> 01:32:28.958
- you're feeling right now.
- [sighing]

1781
01:32:29.125 --> 01:32:30.415
If you ever
wanna talk about...

1782
01:32:30.416 --> 01:32:31.541
- [thunderclap]
- Ow!

1783
01:32:33.208 --> 01:32:35.625
Okay. Too soon.
Do you wanna hear a song?

1784
01:32:35.791 --> 01:32:38.000
I've got a new one.
It's called <i>Funky Crab Legs.</i>

1785
01:32:38.166 --> 01:32:40.666
<i>♪ Funky crab legs
Funky crab legs ♪</i>

1786
01:32:40.833 --> 01:32:43.916
<i>♪ One, two, three, four, five
Six, seven, eight, nine, ten ♪</i>

1787
01:32:44.083 --> 01:32:46.166
<i>Something like that.
Good for counting.</i>





