1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,666 --> 00:00:33,875
‪NETFLIX 呈獻

4
00:00:35,041 --> 00:00:36,291
‪耶！

5
00:00:37,625 --> 00:00:40,416
‪快，朋友們，冒險的時刻又到了

6
00:00:40,500 --> 00:00:42,291
‪冒險？我加入

7
00:00:43,208 --> 00:00:44,250
‪走吧，小馬們

8
00:00:44,333 --> 00:00:46,416
‪陸馬，帶頭跑！

9
00:00:46,500 --> 00:00:48,708
‪飛馬，伴我飛翔！

10
00:00:48,791 --> 00:00:51,000
‪獨角獸，獸角蓄勢待發！

11
00:00:51,083 --> 00:00:53,791
‪為小馬國而奮戰！

12
00:00:53,875 --> 00:00:56,541
‪有什麼奇妙的敵人
‪在等著我們呢，公主？

13
00:00:56,625 --> 00:00:58,916
‪是很可怕的東西嗎？

14
00:00:59,000 --> 00:01:00,708
‪還是很厲害的東西呢？

15
00:01:00,791 --> 00:01:03,708
‪不管是什麼，我們都會一起面對

16
00:01:04,625 --> 00:01:07,708
‪因為我們是友情守護者

17
00:01:07,791 --> 00:01:11,208
‪我們要用友情和魔法的力量來…

18
00:01:11,291 --> 00:01:12,708
‪散播愛！

19
00:01:12,791 --> 00:01:13,750
‪給予抱抱！

20
00:01:13,833 --> 00:01:16,041
‪-炸熟腦袋瓜！
‪-等等，什麼？

21
00:01:16,125 --> 00:01:19,625
‪對，我是獨角獸，我們很邪惡的

22
00:01:19,708 --> 00:01:22,958
‪我要用獸角的雷射光摧毀所有小馬

23
00:01:25,958 --> 00:01:27,625
‪不！都錯了

24
00:01:27,708 --> 00:01:30,250
‪小馬們應該和平相處的，記得嗎？

25
00:01:30,333 --> 00:01:31,833
‪無聊

26
00:01:31,916 --> 00:01:35,541
‪就像古時候，三種小馬都是朋友

27
00:01:36,291 --> 00:01:37,375
‪又來了

28
00:01:37,458 --> 00:01:40,166
‪他們絕不會用魔法對付彼此

29
00:01:40,250 --> 00:01:41,541
‪妳錯了！

30
00:01:41,625 --> 00:01:42,541
‪我才沒有！

31
00:01:42,625 --> 00:01:45,875
‪我媽說飛馬和獨角獸想吃掉所有陸馬

32
00:01:45,958 --> 00:01:48,458
‪用雷射光摧毀他們，把他們炸得酥脆

33
00:01:48,541 --> 00:01:49,666
‪他們才不會

34
00:01:49,750 --> 00:01:52,208
‪於是陸馬便在史詩級戰鬥中擊退他們

35
00:01:52,291 --> 00:01:54,083
‪如果他們想再回來馬兒灣

36
00:01:54,166 --> 00:01:55,750
‪我們就會再擊退他們

37
00:01:55,833 --> 00:01:57,000
‪那都是騙人的

38
00:01:57,083 --> 00:01:58,625
‪希契，你跟他說

39
00:01:58,708 --> 00:02:02,291
‪這個嘛，歷史老師是這麼教的沒錯

40
00:02:02,375 --> 00:02:05,333
‪但我們可以照妳的意思玩遊戲，晴晴

41
00:02:05,416 --> 00:02:06,750
‪-我不介意
‪-我介意！

42
00:02:06,833 --> 00:02:08,625
‪這個遊戲很無聊

43
00:02:08,708 --> 00:02:10,833
‪來玩飛馬烤肉好了

44
00:02:10,916 --> 00:02:13,125
‪-斯普拉，住手！
‪-陸馬漢堡！

45
00:02:13,208 --> 00:02:14,708
‪我要跟我爸告狀囉

46
00:02:20,166 --> 00:02:23,750
‪（小馬國地圖）

47
00:02:28,166 --> 00:02:31,333
‪-獸角對決！接招，陸馬！
‪-你會弄壞它們的！

48
00:02:31,416 --> 00:02:33,833
‪爸，告訴他們不是這麼一回事

49
00:02:34,750 --> 00:02:37,208
‪差不多該回家了吧，小朋友們？

50
00:02:37,708 --> 00:02:38,708
‪好吧

51
00:02:40,250 --> 00:02:42,541
‪糟糕！我的腦袋要融化了！

52
00:02:44,083 --> 00:02:45,541
‪-媽？
‪-嗨，三葉草夫人

53
00:02:45,625 --> 00:02:47,125
‪我跟你說過多少次了

54
00:02:47,208 --> 00:02:50,541
‪沒有我的允許你不能隨便跑出門

55
00:02:50,625 --> 00:02:52,500
‪尤其是來這裡

56
00:02:52,583 --> 00:02:54,625
‪這又是為什麼呢，菲麗絲？

57
00:02:54,708 --> 00:02:58,833
‪因為你會用
‪亂七八糟的觀念對他們洗腦

58
00:02:58,916 --> 00:03:00,833
‪這叫做學術研究，菲麗絲

59
00:03:00,916 --> 00:03:04,916
‪對了，我倒覺得
‪對馬兒灣居民洗腦的人是妳才對

60
00:03:05,000 --> 00:03:05,875
‪獨角獸蛋糕？

61
00:03:06,625 --> 00:03:08,333
‪剛出爐的喔

62
00:03:09,166 --> 00:03:11,333
‪你可是陸馬耶，亞蓋爾

63
00:03:11,416 --> 00:03:13,541
‪請你要有匹陸馬的樣子

64
00:03:13,625 --> 00:03:15,166
‪起碼為了她好

65
00:03:18,916 --> 00:03:21,291
‪他以為他誰啊？竟敢那樣跟我說話

66
00:03:21,375 --> 00:03:23,541
‪-那匹小馬是大麻煩
‪-別擔心，媽咪

67
00:03:23,625 --> 00:03:26,416
‪等我當上警長
‪我會讓所有小馬都乖乖聽話

68
00:03:27,500 --> 00:03:28,833
‪斯普拉警長

69
00:03:29,625 --> 00:03:31,333
‪聽起來還滿誘人的

70
00:03:36,708 --> 00:03:38,166
‪怎麼了，晴晴寶貝？

71
00:03:38,250 --> 00:03:40,958
‪希契和斯普拉還是不相信我

72
00:03:41,541 --> 00:03:43,000
‪也許有一天他們會的

73
00:03:43,083 --> 00:03:44,166
‪但最重要的是

74
00:03:44,250 --> 00:03:46,916
‪妳要捍衛自己的信念，好嗎？

75
00:03:47,000 --> 00:03:48,333
‪等我長大

76
00:03:48,416 --> 00:03:51,541
‪我要讓所有小馬知道我們是對的

77
00:03:51,625 --> 00:03:52,958
‪-是嗎？
‪-對

78
00:03:53,041 --> 00:03:54,041
‪總有一天

79
00:03:54,125 --> 00:03:57,875
‪我們一定會遇到獨角獸或飛馬

80
00:03:57,958 --> 00:04:00,125
‪然後變成一輩子的好朋友

81
00:04:00,208 --> 00:04:02,208
‪也許就是今天喔

82
00:04:02,916 --> 00:04:04,458
‪妳看，獨角獸！

83
00:04:04,541 --> 00:04:05,916
‪在哪裡？

84
00:04:06,000 --> 00:04:06,958
‪在這裡

85
00:04:12,500 --> 00:04:13,416
‪等一下

86
00:04:13,916 --> 00:04:16,083
‪我要飛向天空囉！

87
00:04:16,791 --> 00:04:18,875
‪等等，爸，我有個點子

88
00:04:25,666 --> 00:04:27,750
‪“親愛的獨角獸和飛馬

89
00:04:27,833 --> 00:04:30,208
‪你們有朋友在馬兒灣

90
00:04:30,291 --> 00:04:31,958
‪-來找我們吧”
‪-要寄嗎？

91
00:04:32,041 --> 00:04:33,750
‪這是一定要的

92
00:04:53,875 --> 00:04:55,625
‪你可以說那個故事嗎？

93
00:04:55,708 --> 00:04:57,583
‪-又想聽啊？
‪-拜託？

94
00:04:59,541 --> 00:05:00,791
‪好久好久以前

95
00:05:00,875 --> 00:05:03,416
‪在遙遠時代的古老小馬國

96
00:05:03,500 --> 00:05:04,916
‪住了一匹很特別的…

97
00:05:05,000 --> 00:05:06,333
‪獨角獸！

98
00:05:07,833 --> 00:05:10,041
‪那匹獨角獸非常耀眼

99
00:05:10,125 --> 00:05:12,083
‪像太陽一樣耀眼

100
00:05:12,166 --> 00:05:14,458
‪有一天，公主將她召喚到城堡

101
00:05:14,541 --> 00:05:15,708
‪給她一項重要任務

102
00:05:15,791 --> 00:05:17,541
‪要她學習友情！

103
00:05:18,291 --> 00:05:20,375
‪她很快就交了很多新朋友

104
00:05:20,458 --> 00:05:23,916
‪陸馬、飛馬和獨角獸

105
00:05:24,500 --> 00:05:26,500
‪他們一起合作讓所有小馬見識到

106
00:05:26,583 --> 00:05:28,958
‪友情的魔法和學會和平相處

107
00:05:29,666 --> 00:05:31,375
‪好棒！你做好了

108
00:05:31,458 --> 00:05:32,500
‪很漂亮吧？

109
00:05:33,500 --> 00:05:35,166
‪陸馬驚奇地看著

110
00:05:35,250 --> 00:05:38,041
‪飛馬在天上畫出彩虹

111
00:05:38,125 --> 00:05:41,416
‪夜晚被一百匹獨角獸給點亮

112
00:05:42,208 --> 00:05:44,291
‪好美喔

113
00:05:45,750 --> 00:05:48,833
‪真希望我有個會飛的朋友

114
00:05:48,916 --> 00:05:50,916
‪或是能讓東西飄浮

115
00:05:52,541 --> 00:05:54,916
‪為什麼我們不能再當朋友了呢？

116
00:05:56,291 --> 00:05:59,208
‪親愛的，這是個大哉問

117
00:05:59,291 --> 00:06:02,833
‪或許有一天，我們會一起得到解答

118
00:06:03,500 --> 00:06:06,000
‪-盡一己之力，相信真心
‪-相信真心

119
00:06:08,958 --> 00:06:10,500
‪晚安，爸爸

120
00:06:11,125 --> 00:06:12,625
‪晚安，我的小馬

121
00:06:16,625 --> 00:06:18,208
‪晚安，朋友們

122
00:06:56,875 --> 00:06:57,958
‪完美

123
00:07:13,083 --> 00:07:16,625
‪就是今天了，爸
‪我這次有周詳的計畫

124
00:07:16,708 --> 00:07:18,000
‪祝我好運吧

125
00:07:24,916 --> 00:07:28,166
‪早安太陽，整裝好準備要出發

126
00:07:28,250 --> 00:07:30,250
‪誰都不能夠阻擋

127
00:07:31,291 --> 00:07:34,625
‪邁開步伐，決定了前往的地方

128
00:07:34,708 --> 00:07:37,208
‪盡全力打破現況

129
00:07:37,708 --> 00:07:41,041
‪我絕對不在乎任何的誤會或質疑

130
00:07:41,125 --> 00:07:43,666
‪意志無比的堅定

131
00:07:43,750 --> 00:07:46,916
‪無謂的言語，我不想再聽

132
00:07:47,000 --> 00:07:50,291
‪一心追尋美好願景

133
00:07:50,375 --> 00:07:53,416
‪心中的聲音，無比的清晰

134
00:07:53,500 --> 00:07:57,000
‪確認目標勇敢前行

135
00:07:57,083 --> 00:07:58,708
‪今天我踏上新的旅程

136
00:07:58,791 --> 00:08:00,250
‪新的旅程

137
00:08:00,333 --> 00:08:02,458
‪有信念有夢想就會成真

138
00:08:03,458 --> 00:08:05,458
‪張開手擁抱新的可能

139
00:08:05,541 --> 00:08:07,416
‪新的可能

140
00:08:07,500 --> 00:08:08,958
‪新的可能

141
00:08:10,375 --> 00:08:13,208
‪說聲哈囉，給最親愛的好朋友

142
00:08:13,291 --> 00:08:15,750
‪我會在你的左右

143
00:08:16,666 --> 00:08:20,125
‪不要退縮，放下心中莫名擔憂

144
00:08:20,208 --> 00:08:22,541
‪大步勇敢往前走

145
00:08:23,125 --> 00:08:26,500
‪無論多麼困難我們都會牽著手

146
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
‪在你的身邊守候

147
00:08:28,916 --> 00:08:32,041
‪無謂的言語，我不想再聽

148
00:08:32,125 --> 00:08:35,583
‪一心追尋美好願景

149
00:08:35,666 --> 00:08:38,916
‪要用盡全力，絕不能放棄

150
00:08:39,000 --> 00:08:42,500
‪去迎接最美的風景

151
00:08:42,583 --> 00:08:44,416
‪今天我踏上新的旅程

152
00:08:44,500 --> 00:08:45,666
‪新的旅程

153
00:08:45,750 --> 00:08:47,708
‪張開手擁抱新的可能

154
00:08:48,833 --> 00:08:51,541
‪別彼此猜忌

155
00:08:52,250 --> 00:08:55,125
‪拋開恐懼，停止批評

156
00:08:55,708 --> 00:09:01,625
‪團結一條心，擁抱…

157
00:09:01,708 --> 00:09:03,291
‪光明

158
00:09:03,375 --> 00:09:06,208
‪喔！

159
00:09:06,291 --> 00:09:09,625
‪快張開眼睛，太陽已升起

160
00:09:09,708 --> 00:09:12,916
‪現在起向世界證明

161
00:09:13,000 --> 00:09:15,041
‪今天我踏上新的旅程

162
00:09:15,125 --> 00:09:16,416
‪新的旅程

163
00:09:16,500 --> 00:09:18,208
‪有信念有夢想就會成真

164
00:09:18,291 --> 00:09:19,666
‪就會成真

165
00:09:19,750 --> 00:09:21,583
‪張開手擁抱新的可能

166
00:09:21,666 --> 00:09:23,875
‪新的可能

167
00:09:27,166 --> 00:09:28,458
‪（馬速公司年度秀）

168
00:09:28,541 --> 00:09:30,291
‪妳出現啦，晴晴

169
00:09:30,375 --> 00:09:32,041
‪我就知道妳會來

170
00:09:32,125 --> 00:09:35,583
‪早安，希契警長
‪你又把整支小隊帶來了啊

171
00:09:37,291 --> 00:09:40,833
‪小動物到底愛上我什麼
‪老愛黏著我，拜託你們

172
00:09:40,916 --> 00:09:42,375
‪給希契一點空間

173
00:09:44,416 --> 00:09:45,250
‪怎麼了？

174
00:09:45,333 --> 00:09:47,000
‪拜託，妳別裝蒜了

175
00:09:47,083 --> 00:09:49,541
‪今天是馬速公司的年度發表會

176
00:09:49,625 --> 00:09:51,833
‪-我剛好要去那裡耶
‪-妳不准去

177
00:09:51,916 --> 00:09:56,375
‪我知道妳想用草率的詭計來搞破壞

178
00:09:56,458 --> 00:09:59,208
‪-別以為我會讓妳走進去…
‪-嘿，希契？

179
00:09:59,708 --> 00:10:00,708
‪不行

180
00:10:00,791 --> 00:10:01,750
‪拜託啦

181
00:10:01,833 --> 00:10:03,500
‪早安，希契警長

182
00:10:03,583 --> 00:10:05,208
‪早安，五月花跟大理花

183
00:10:05,916 --> 00:10:07,541
‪晴晴，我正在執勤

184
00:10:10,166 --> 00:10:12,541
‪擊掌、拍手，把希契拴起來

185
00:10:12,625 --> 00:10:15,125
‪煎一顆晴晴太陽蛋，再拋在土司上

186
00:10:15,208 --> 00:10:16,125
‪好啦

187
00:10:17,458 --> 00:10:19,541
‪我照你的指示去辦了，希契

188
00:10:19,625 --> 00:10:21,291
‪我沒讓她離開過視線

189
00:10:21,375 --> 00:10:23,041
‪-一次也沒有
‪-嘿，斯普拉

190
00:10:23,666 --> 00:10:25,625
‪你還好嗎？你好像很喘

191
00:10:25,708 --> 00:10:28,041
‪請叫我斯普拉副警長

192
00:10:28,125 --> 00:10:29,250
‪嘿，等一下！

193
00:10:29,333 --> 00:10:31,708
‪我還沒說完耶！晴晴？

194
00:10:31,791 --> 00:10:33,541
‪晴晴，妳我都心知肚明

195
00:10:33,625 --> 00:10:35,166
‪每年妳都想偷溜進來

196
00:10:35,250 --> 00:10:36,958
‪而每年我都會阻止妳

197
00:10:37,041 --> 00:10:39,416
‪聽著，你沒什麼好擔心的

198
00:10:39,500 --> 00:10:42,875
‪我只會進去工廠，遞送我的冰沙…

199
00:10:42,958 --> 00:10:44,666
‪妳連一步也不能踏進去

200
00:10:44,750 --> 00:10:46,083
‪我媽對妳下了禁令

201
00:10:46,166 --> 00:10:47,166
‪但是我…

202
00:10:47,250 --> 00:10:49,166
‪我以朋友身分請求妳，晴晴

203
00:10:49,250 --> 00:10:50,166
‪不是警長

204
00:10:50,250 --> 00:10:52,666
‪只求妳今天不要耍花招

205
00:10:52,750 --> 00:10:56,416
‪好…我盡量

206
00:10:56,500 --> 00:11:00,833
‪謝謝，好
‪把妳的東西給斯普拉，然後回家

207
00:11:01,708 --> 00:11:04,458
‪嘿！那違反了第33條規則！

208
00:11:06,750 --> 00:11:07,791
‪再見

209
00:11:18,458 --> 00:11:19,541
‪嘿，當心！

210
00:11:20,291 --> 00:11:23,958
‪歡迎，各位小馬
‪對馬速公司工廠有任何疑問嗎？

211
00:11:24,041 --> 00:11:25,083
‪歡迎提問喔

212
00:11:25,166 --> 00:11:27,500
‪對了，免費冰沙在哪裡？

213
00:11:27,583 --> 00:11:28,708
‪這我無法回答

214
00:11:37,708 --> 00:11:38,916
‪知道嗎，斯普拉？

215
00:11:39,000 --> 00:11:40,916
‪我終於勸退晴晴了

216
00:11:42,791 --> 00:11:44,750
‪這是大家期待已久的一刻

217
00:11:44,833 --> 00:11:47,125
‪身為馬速公司的創辦人，過去20年來

218
00:11:47,208 --> 00:11:49,750
‪她一直在保護我們，讓我們活得有型

219
00:11:49,833 --> 00:11:54,125
‪請熱烈歡迎
‪獨一無二的菲麗絲三葉草！

220
00:11:54,208 --> 00:11:55,833
‪謝謝！

221
00:11:55,916 --> 00:11:57,291
‪嘿，你好嗎？

222
00:11:57,375 --> 00:11:59,416
‪真是太感謝你們了！

223
00:11:59,500 --> 00:12:03,166
‪我們馬速公司很高興

224
00:12:03,250 --> 00:12:08,333
‪能創造出完美產品
‪來保護你們這種小馬

225
00:12:08,416 --> 00:12:10,333
‪不被那種小馬攻擊！

226
00:12:11,583 --> 00:12:16,375
‪而就像我常說：“害怕是為了…

227
00:12:16,458 --> 00:12:18,375
‪做好心理準備！”

228
00:12:18,458 --> 00:12:21,208
‪我喜歡！沒錯！

229
00:12:21,791 --> 00:12:24,875
‪我宣布節目開始！

230
00:12:26,000 --> 00:12:28,583
‪首先出場的是甜月光

231
00:12:28,666 --> 00:12:34,041
‪看她戴上我們高科技
‪抗讀心帽的樣子真是美極了

232
00:12:34,125 --> 00:12:36,041
‪只要戴上這頂帽子

233
00:12:36,125 --> 00:12:39,291
‪那些會通靈的獨角獸絕對拿你沒辦法

234
00:12:39,375 --> 00:12:41,791
‪接著歡迎逐星

235
00:12:41,875 --> 00:12:44,375
‪他所戴的是飛馬潛望鏡

236
00:12:44,458 --> 00:12:48,458
‪方便你一直盯著天空看

237
00:12:50,083 --> 00:12:52,166
‪這只是節目效果啦！

238
00:12:52,250 --> 00:12:56,833
‪下一件，是陸馬氣球逃亡背包

239
00:13:03,500 --> 00:13:05,708
‪慘了，有寫不完的報告了

240
00:13:05,791 --> 00:13:08,250
‪我們用心經營馬速公司

241
00:13:08,333 --> 00:13:10,208
‪為的是確保大家的安全

242
00:13:10,291 --> 00:13:11,625
‪我們忠實的顧客

243
00:13:13,500 --> 00:13:15,083
‪現在麻煩大家退後

244
00:13:16,125 --> 00:13:18,541
‪這項產品測試展示是全自動的

245
00:13:24,625 --> 00:13:29,583
‪馬兒灣的陸馬們，別把恐懼當朋友

246
00:13:29,666 --> 00:13:32,666
‪但是你們可以把獨角獸和飛馬當朋友

247
00:13:32,750 --> 00:13:35,041
‪我們來拓展友情圈吧

248
00:13:36,375 --> 00:13:38,041
‪我不是這個意思

249
00:13:38,125 --> 00:13:40,458
‪關掉！

250
00:13:41,041 --> 00:13:44,333
‪現在你們可以穿上反飛馬靴

251
00:13:44,416 --> 00:13:48,458
‪-來防止有人從空中把你們架走
‪-與飛馬和平共處！

252
00:13:49,125 --> 00:13:51,166
‪與獨角獸團結一心！

253
00:13:52,583 --> 00:13:54,541
‪嘿，還給我！

254
00:13:55,791 --> 00:13:56,791
‪晴晴！

255
00:13:56,875 --> 00:13:59,291
‪與飛馬…和平共處

256
00:13:59,375 --> 00:14:01,875
‪請大家看看

257
00:14:01,958 --> 00:14:05,041
‪我們的獨角獸誘捕裝置

258
00:14:07,583 --> 00:14:09,791
‪嘟嘟跟甜甜，快關掉，警長的命令

259
00:14:09,875 --> 00:14:10,750
‪我們正在努力

260
00:14:10,833 --> 00:14:13,458
‪全自動代表跑完整個循環才會結束

261
00:14:14,750 --> 00:14:15,625
‪什麼？

262
00:14:19,041 --> 00:14:20,791
‪慘了

263
00:14:22,583 --> 00:14:23,875
‪與飛馬和平共處！

264
00:14:23,958 --> 00:14:25,708
‪與獨角獸團結一心！

265
00:14:25,791 --> 00:14:29,583
‪而這是投擲機

266
00:14:31,250 --> 00:14:33,041
‪停火！

267
00:14:34,416 --> 00:14:37,208
‪請掌聲鼓勵，各位小馬！來吧！

268
00:14:50,166 --> 00:14:54,041
‪你們一直害怕不會覺得累嗎？

269
00:14:54,666 --> 00:14:57,958
‪事實上我們並沒有危險

270
00:14:58,041 --> 00:15:00,125
‪這都是騙人的

271
00:15:00,208 --> 00:15:03,083
‪我們才不需要這些馬速公司垃圾產品

272
00:15:03,166 --> 00:15:04,958
‪真的嗎？

273
00:15:05,041 --> 00:15:07,666
‪那妳覺得我們要怎麼保護自己？

274
00:15:07,750 --> 00:15:09,833
‪用擁抱和杯子蛋糕？

275
00:15:12,458 --> 00:15:17,208
‪想像一下，如果你們有朋友會飛

276
00:15:17,291 --> 00:15:18,250
‪或是…

277
00:15:18,333 --> 00:15:20,500
‪會用獸角炸熟你們腦袋瓜的朋友？

278
00:15:20,583 --> 00:15:23,875
‪或是俯衝下來把你們擄走

279
00:15:24,916 --> 00:15:26,291
‪警長，做你的工作吧

280
00:15:26,375 --> 00:15:29,041
‪-好了，晴晴，我們走吧
‪-不！

281
00:15:29,125 --> 00:15:31,333
‪所有小馬都要知道這件事

282
00:15:31,416 --> 00:15:32,666
‪你們對於飛馬

283
00:15:32,750 --> 00:15:35,958
‪和獨角獸的看法都是錯的

284
00:15:36,041 --> 00:15:38,250
‪他們以前是我們的朋友

285
00:15:38,333 --> 00:15:39,875
‪我們可以再次成為朋友

286
00:15:39,958 --> 00:15:42,083
‪嘿，我們這裡不需要那種東西！

287
00:15:42,166 --> 00:15:44,833
‪-下台！
‪-走吧，表演結束了，晴晴

288
00:15:44,916 --> 00:15:46,458
‪妳只是在丟自己的臉！

289
00:15:46,541 --> 00:15:48,708
‪真是令人難過

290
00:15:48,791 --> 00:15:50,208
‪好，我們說到哪了？

291
00:15:52,000 --> 00:15:55,583
‪妳知道自己犯了幾條法律嗎？

292
00:15:55,666 --> 00:15:57,416
‪我洗耳恭聽囉

293
00:15:57,500 --> 00:15:59,083
‪老實說，我講不出來

294
00:15:59,166 --> 00:16:00,583
‪因為太多條了

295
00:16:01,291 --> 00:16:02,541
‪我警告過妳

296
00:16:02,625 --> 00:16:04,166
‪我不能一直跟一匹

297
00:16:04,250 --> 00:16:07,666
‪會破壞每條規則
‪和到處搞破壞的小馬混在一起

298
00:16:07,750 --> 00:16:08,666
‪我是警長耶！

299
00:16:08,750 --> 00:16:12,416
‪正是如此！
‪其他小馬都很尊敬你，你可以幫忙的

300
00:16:13,833 --> 00:16:15,416
‪法律就是法律，晴晴

301
00:16:15,500 --> 00:16:18,166
‪我得負責維護法律
‪保護所有小馬安全

302
00:16:18,250 --> 00:16:20,583
‪啊哈！你剛剛說“所有小馬”

303
00:16:20,666 --> 00:16:22,833
‪這包括飛馬和獨角獸

304
00:16:22,916 --> 00:16:25,416
‪拜託，晴晴，妳以為會怎樣？

305
00:16:25,500 --> 00:16:27,125
‪妳演說完，然後呢？

306
00:16:27,208 --> 00:16:31,291
‪所有小馬就會神奇地
‪歡迎獨角獸和飛馬來馬兒灣玩嗎？

307
00:16:31,375 --> 00:16:34,083
‪妳一直說不用怕，那就證明來看看啊

308
00:16:36,958 --> 00:16:41,166
‪那些團結的小馬只是虛構的床邊故事

309
00:16:41,250 --> 00:16:42,750
‪是妳爸捏造出來的

310
00:16:42,833 --> 00:16:46,791
‪不管妳喜不喜歡
‪這就是現實，永遠也不會改變

311
00:16:49,166 --> 00:16:51,541
‪妳在這鎮上只剩下我一個真心的朋友

312
00:16:51,625 --> 00:16:53,083
‪難道妳也想失去我嗎？

313
00:17:27,500 --> 00:17:29,250
‪我真希望你在，爸

314
00:17:47,125 --> 00:17:48,500
‪搞什麼？

315
00:17:50,375 --> 00:17:52,291
‪怎麼了？怎麼回事？

316
00:18:06,708 --> 00:18:09,083
‪嗨，新朋友，我叫伊茲

317
00:18:11,708 --> 00:18:13,583
‪獨角獸！

318
00:18:16,666 --> 00:18:17,875
‪（打烊）

319
00:18:19,583 --> 00:18:21,708
‪各位小馬在玩捉迷藏嗎？

320
00:18:21,791 --> 00:18:22,750
‪我看到你了！

321
00:18:24,125 --> 00:18:25,166
‪是獨角獸！

322
00:18:27,416 --> 00:18:28,583
‪嘿，怎麼回事？

323
00:18:31,166 --> 00:18:33,458
‪獨角獸來襲！

324
00:18:34,041 --> 00:18:35,375
‪這不是演習！

325
00:18:35,458 --> 00:18:38,125
‪我再說一次，這不是演習

326
00:18:40,958 --> 00:18:42,000
‪柔弱的小幼馬

327
00:18:43,708 --> 00:18:44,625
‪救到你了！

328
00:18:45,458 --> 00:18:47,166
‪妳兒子安全了，女士

329
00:18:48,583 --> 00:18:49,750
‪這不是我兒子

330
00:18:49,833 --> 00:18:50,833
‪不客氣

331
00:18:50,916 --> 00:18:53,875
‪搬出投擲機！啟動獨角獸陷阱！

332
00:18:53,958 --> 00:18:55,833
‪垃圾撿起來！

333
00:18:59,208 --> 00:19:00,125
‪哇！

334
00:19:00,208 --> 00:19:01,416
‪那是大海嗎？

335
00:19:01,500 --> 00:19:03,291
‪我從沒看過大海耶

336
00:19:05,875 --> 00:19:07,375
‪我得救妳出去

337
00:19:08,333 --> 00:19:10,541
‪陸馬玩遊戲很認真呢

338
00:19:10,625 --> 00:19:12,916
‪他們不是在玩，是在害怕

339
00:19:13,000 --> 00:19:14,375
‪不會吧！害怕什麼？

340
00:19:14,458 --> 00:19:16,041
‪害怕妳，妳是獨角獸

341
00:19:16,125 --> 00:19:17,916
‪陸馬討厭獨角獸

342
00:19:18,000 --> 00:19:19,625
‪真的嗎？太傷人了吧

343
00:19:23,958 --> 00:19:25,083
‪走吧！

344
00:19:47,041 --> 00:19:48,041
‪（《審判馬》）

345
00:19:48,125 --> 00:19:49,708
‪這部我還沒看耶

346
00:19:54,750 --> 00:19:56,791
‪好了，市民們，請冷靜

347
00:19:56,875 --> 00:20:00,125
‪威脅已消除，獨角獸已落網

348
00:20:00,208 --> 00:20:01,125
‪可以歡呼了

349
00:20:04,458 --> 00:20:05,333
‪晴晴！

350
00:20:09,416 --> 00:20:10,583
‪妳想幹嘛？

351
00:20:13,125 --> 00:20:14,458
‪妳可別亂來啊

352
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
‪不，妳不准

353
00:20:18,333 --> 00:20:19,875
‪不，晴晴！

354
00:20:20,875 --> 00:20:22,500
‪所以妳叫晴晴？

355
00:20:27,708 --> 00:20:30,166
‪再見，很高興認識你們

356
00:20:30,250 --> 00:20:32,625
‪副警長，去燈塔

357
00:20:35,625 --> 00:20:38,083
‪糟糕，我好像被困住了

358
00:20:38,166 --> 00:20:39,833
‪開什麼玩笑

359
00:20:59,541 --> 00:21:03,958
‪陸馬也喜歡玩瞪眼比賽嗎？

360
00:21:07,333 --> 00:21:08,916
‪妳贏了，我眨眼了

361
00:21:09,000 --> 00:21:12,208
‪我家竟然有匹獨角獸

362
00:21:12,291 --> 00:21:13,250
‪真是太酷了！

363
00:21:14,000 --> 00:21:16,375
‪等等，不，慘了，我做了什麼好事？

364
00:21:16,958 --> 00:21:18,208
‪哇

365
00:21:18,291 --> 00:21:20,416
‪我從來沒看過陸馬耶

366
00:21:20,500 --> 00:21:22,791
‪我們看起來一模一樣耶

367
00:21:22,875 --> 00:21:24,208
‪當然，除了這個

368
00:21:24,291 --> 00:21:26,666
‪小心，別用那個東西指著我

369
00:21:26,750 --> 00:21:27,583
‪為什麼？

370
00:21:27,666 --> 00:21:31,833
‪因為我不想被亂飛的雷射光打到

371
00:21:31,916 --> 00:21:36,083
‪但妳可能早就知道了
‪妳八成一直在讀我的心

372
00:21:37,041 --> 00:21:38,791
‪對了，這不是會發光嗎？

373
00:21:38,875 --> 00:21:41,125
‪還是只有施飄浮咒時才會？

374
00:21:41,208 --> 00:21:42,958
‪這個嘛，其實…

375
00:21:43,041 --> 00:21:45,583
‪等等！先別回答，我去拿筆記本

376
00:21:45,666 --> 00:21:48,000
‪好，哇，好的

377
00:21:48,583 --> 00:21:50,208
‪“獨角獸的142個問題”

378
00:21:50,291 --> 00:21:51,833
‪“問題一：妳住在哪？”

379
00:21:51,916 --> 00:21:52,750
‪韁繩森林

380
00:21:52,833 --> 00:21:55,541
‪我就知道！獨角獸真的住在樹上嗎？

381
00:21:55,625 --> 00:21:58,208
‪愛吃披薩嗎？
‪如果是，喜歡什麼配料？

382
00:21:58,291 --> 00:21:59,333
‪如果不，為何？

383
00:21:59,416 --> 00:22:02,250
‪妳真的能用獸角雷射光
‪炸熟小馬的腦袋嗎？

384
00:22:02,333 --> 00:22:04,125
‪妳能讓這個飄浮嗎？

385
00:22:05,833 --> 00:22:08,291
‪不行，但是我能這麼做

386
00:22:15,666 --> 00:22:18,208
‪等等，妳沒有魔法？

387
00:22:18,291 --> 00:22:20,625
‪晴晴星願！痛死了

388
00:22:21,833 --> 00:22:24,541
‪晴晴星願，我知道妳和獨角獸在一起

389
00:22:24,625 --> 00:22:27,166
‪快點出來，舉手投降吧

390
00:22:27,250 --> 00:22:30,166
‪對，妳們已經被團團包圍了

391
00:22:32,166 --> 00:22:33,625
‪別妨礙我工作好嗎？

392
00:22:33,708 --> 00:22:34,916
‪妳們被捕了

393
00:22:35,000 --> 00:22:37,291
‪這下糟了
‪妳祕密行動的功夫怎麼樣？

394
00:22:37,375 --> 00:22:38,625
‪普普通通？

395
00:22:38,708 --> 00:22:40,833
‪可以接受，好，我來引開他們

396
00:22:42,000 --> 00:22:43,875
‪放輕鬆，我來跟他們談

397
00:22:43,958 --> 00:22:44,791
‪什麼？不！

398
00:22:44,875 --> 00:22:48,833
‪兩位好，我知道你們在想什麼

399
00:22:49,458 --> 00:22:52,875
‪她已經在讀我們的心了！
‪快，別讓她炸熟我們的腦袋

400
00:22:52,958 --> 00:22:54,791
‪你在做什麼？你要去哪裡？

401
00:22:54,875 --> 00:22:56,291
‪去找援軍！

402
00:22:56,375 --> 00:22:57,750
‪我們有援軍？

403
00:22:59,000 --> 00:23:00,166
‪拜託喔！

404
00:23:00,833 --> 00:23:04,125
‪（你正要離開馬兒灣）

405
00:23:05,166 --> 00:23:07,208
‪-妳沒有任何魔法？
‪-沒有

406
00:23:09,791 --> 00:23:11,250
‪沒有魔法？

407
00:23:11,333 --> 00:23:14,166
‪但如果妳聽了
‪會好過一點，我們以前有

408
00:23:14,250 --> 00:23:16,958
‪不過那是很多年前的事了

409
00:23:17,041 --> 00:23:18,916
‪就這樣噗一聲，消失了

410
00:23:19,000 --> 00:23:22,000
‪所有小馬都認為
‪這和討人厭的飛馬有關，不過…

411
00:23:23,166 --> 00:23:26,208
‪嘿，妳好像怪怪的，妳還好嗎？

412
00:23:27,208 --> 00:23:30,875
‪我居然和沒有魔法的獨角獸一起逃亡

413
00:23:30,958 --> 00:23:32,166
‪這下該怎麼辦？

414
00:23:35,583 --> 00:23:37,083
‪妳在做什麼？

415
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
‪-妳不臭耶
‪-謝謝，等等，什麼？

416
00:23:39,333 --> 00:23:42,166
‪聽說你們陸馬聞起來像臭沙丁魚

417
00:23:42,250 --> 00:23:44,375
‪但是妳不會

418
00:23:45,083 --> 00:23:48,041
‪獨角獸之間還有什麼陸馬的傳言？

419
00:23:48,125 --> 00:23:51,791
‪還有你們很懶惰，頭腦沒那麼聰明

420
00:23:51,875 --> 00:23:54,000
‪-真討厭
‪-不，只有以上三點

421
00:23:54,083 --> 00:23:55,333
‪好，妳想怎麼做？

422
00:23:56,625 --> 00:23:58,291
‪等等，我想到了

423
00:23:58,375 --> 00:24:00,458
‪伊茲，我們要去探險

424
00:24:01,083 --> 00:24:02,500
‪去微風高地

425
00:24:02,583 --> 00:24:04,250
‪飛馬城？

426
00:24:04,333 --> 00:24:07,208
‪對，得查出你們的魔法怎麼了

427
00:24:07,291 --> 00:24:08,375
‪讓魔力恢復啊

428
00:24:08,458 --> 00:24:10,666
‪他們有魔法，也許他們能幫忙

429
00:24:10,750 --> 00:24:12,833
‪可是飛馬是壞人耶

430
00:24:12,916 --> 00:24:14,583
‪要是妳誤會他們了呢？

431
00:24:14,666 --> 00:24:17,250
‪陸馬就誤會了獨角獸

432
00:24:17,333 --> 00:24:19,916
‪他們說不定會張開翅膀歡迎我們

433
00:24:20,000 --> 00:24:21,333
‪要是沒有呢？

434
00:24:22,708 --> 00:24:24,708
‪前方天色開始變黯淡

435
00:24:24,791 --> 00:24:26,916
‪內心開始充滿了不安

436
00:24:27,000 --> 00:24:29,166
‪未知旅途漫漫

437
00:24:29,250 --> 00:24:31,250
‪該怎麼做沒有正確的答案

438
00:24:31,333 --> 00:24:35,250
‪你不孤單，有隻小馬跟你作伴

439
00:24:35,333 --> 00:24:37,458
‪是嗎？誰？

440
00:24:37,541 --> 00:24:39,416
‪我會在你左右

441
00:24:40,166 --> 00:24:41,375
‪遇到困難

442
00:24:42,208 --> 00:24:43,833
‪有我陪伴

443
00:24:44,583 --> 00:24:47,500
‪成為你的依賴，一起度過難關

444
00:24:47,583 --> 00:24:49,833
‪陸馬總是以自己為優先

445
00:24:49,916 --> 00:24:52,000
‪不願意拋開長久的偏見

446
00:24:52,083 --> 00:24:54,333
‪雖然做過許多嘗試，但卻總是

447
00:24:54,416 --> 00:24:56,375
‪沒辦法改變

448
00:24:56,458 --> 00:24:59,708
‪別忘了我隨時都會在你身邊

449
00:24:59,791 --> 00:25:02,375
‪在我身邊

450
00:25:02,458 --> 00:25:04,666
‪我會在你左右

451
00:25:04,750 --> 00:25:06,500
‪-遇到困難
‪-有我陪伴

452
00:25:06,583 --> 00:25:08,541
‪-遇到困難
‪-有我陪伴

453
00:25:08,625 --> 00:25:09,458
‪有我陪伴

454
00:25:09,541 --> 00:25:13,208
‪成為你的依賴，一起度過難關

455
00:25:13,291 --> 00:25:15,166
‪-覺得茫然
‪-都有我在

456
00:25:15,250 --> 00:25:17,333
‪-覺得茫然
‪-你不孤單

457
00:25:17,416 --> 00:25:18,416
‪勇敢面對挑戰

458
00:25:18,500 --> 00:25:20,125
‪越高山

459
00:25:20,208 --> 00:25:21,166
‪不怕難

460
00:25:21,250 --> 00:25:22,208
‪不怕難

461
00:25:22,791 --> 00:25:23,833
‪都有我在

462
00:25:23,916 --> 00:25:25,958
‪陪伴在你左右

463
00:25:26,041 --> 00:25:28,125
‪面對一切困難

464
00:25:28,208 --> 00:25:30,000
‪成為你的依賴

465
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
‪有我的

466
00:25:31,750 --> 00:25:33,250
‪陪伴

467
00:25:39,333 --> 00:25:40,750
‪我跟她說過了

468
00:25:40,833 --> 00:25:42,916
‪不再幫她忙，不再幫她解決問題

469
00:25:43,000 --> 00:25:44,791
‪她讓我沒得選，別無選擇！

470
00:25:45,583 --> 00:25:49,291
‪我們必須逮捕她，面對法律的制裁

471
00:25:50,291 --> 00:25:52,916
‪問題是，當你說“我們”，你是指…

472
00:25:53,000 --> 00:25:54,333
‪你和我啊

473
00:25:56,291 --> 00:25:57,916
‪我是很樂意

474
00:25:58,000 --> 00:26:01,125
‪但是我得清理一下辦公桌

475
00:26:01,208 --> 00:26:03,000
‪整理好我的文件，然後…

476
00:26:04,250 --> 00:26:06,083
‪你知道嗎？我想你是對的

477
00:26:06,166 --> 00:26:08,291
‪這份工作只有我希契辦得到

478
00:26:09,125 --> 00:26:12,625
‪好，斯普拉，你留守，我去冒險犯難

479
00:26:12,708 --> 00:26:15,375
‪讓所有小馬保持冷靜，維護和平

480
00:26:15,458 --> 00:26:16,750
‪做個中流砥柱

481
00:26:16,833 --> 00:26:20,458
‪我在唬誰啊
‪盡量別在我離開時弄得天下大亂就好

482
00:26:21,666 --> 00:26:25,750
‪所有小馬都愛希契
‪他到底哪點了不起啊？

483
00:26:25,833 --> 00:26:30,041
‪對，他的鬃毛很完美
‪有六塊肌、付清貸款了

484
00:26:30,125 --> 00:26:34,458
‪那又怎樣？
‪我也很棒啊，我也很有…本事

485
00:26:34,541 --> 00:26:36,708
‪例如這樣！那樣！

486
00:26:36,791 --> 00:26:37,958
‪和這樣！

487
00:26:38,916 --> 00:26:42,541
‪希契呢？全鎮的小馬都害怕極了

488
00:26:42,625 --> 00:26:43,958
‪他們想要一個交代

489
00:26:44,041 --> 00:26:47,583
‪他去追晴晴了，再次單獨出任務去了

490
00:26:48,458 --> 00:26:51,083
‪小寶貝，你應該要高興吧？

491
00:26:51,166 --> 00:26:53,125
‪這可是好消息耶

492
00:26:53,208 --> 00:26:54,875
‪-是嗎？
‪-是啊

493
00:26:54,958 --> 00:26:58,666
‪這表示你是警長了

494
00:26:58,750 --> 00:26:59,666
‪至少暫時是

495
00:27:00,333 --> 00:27:03,000
‪沒錯

496
00:27:03,083 --> 00:27:05,625
‪你們好，我叫斯普拉，斯普拉警長

497
00:27:05,708 --> 00:27:08,833
‪怎麼了，女孩？
‪別擔心，有斯普拉警長在

498
00:27:08,916 --> 00:27:11,916
‪垃圾撿起來！斯普拉警長命令你！

499
00:27:15,250 --> 00:27:17,708
‪我不是要嚇妳，但是妳知道

500
00:27:17,791 --> 00:27:20,041
‪飛馬會偷走妳的冷光，對吧？

501
00:27:20,125 --> 00:27:22,166
‪-我的什麼？
‪-冷光啊

502
00:27:22,250 --> 00:27:23,875
‪就像妳的光芒

503
00:27:23,958 --> 00:27:26,750
‪妳的是薰衣草色

504
00:27:27,458 --> 00:27:31,083
‪妳越開心，光芒就會越耀眼

505
00:27:43,166 --> 00:27:44,083
‪快點！

506
00:27:54,916 --> 00:27:55,875
‪晴晴！

507
00:28:14,208 --> 00:28:15,583
‪貨真價實的飛馬

508
00:28:15,666 --> 00:28:20,583
‪不可思議！
‪獨角獸，還有陸馬？一起行動？

509
00:28:20,666 --> 00:28:23,125
‪好，今天越來越有意思了

510
00:28:26,041 --> 00:28:27,208
‪別說妳們看到我了

511
00:28:27,750 --> 00:28:31,500
‪我們不可能說的！
‪因為我們還不知道妳大名

512
00:28:32,208 --> 00:28:33,208
‪她人好像不錯

513
00:28:35,041 --> 00:28:36,833
‪雷德，振作起來！

514
00:28:36,916 --> 00:28:39,500
‪-但那是陸馬耶！
‪-陸馬不會傷人的

515
00:28:39,583 --> 00:28:41,291
‪他們的腦子很小

516
00:28:41,375 --> 00:28:43,041
‪那該拿她怎麼辦？

517
00:28:43,125 --> 00:28:44,583
‪-盾牌呢？
‪-什麼盾牌？

518
00:28:44,666 --> 00:28:46,541
‪-你沒看守衛指南嗎？
‪-有！

519
00:28:46,625 --> 00:28:47,666
‪好，沒有

520
00:28:47,750 --> 00:28:50,125
‪好吧，交給我

521
00:28:52,458 --> 00:28:53,458
‪真有創意

522
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
‪飛翔是什麼感覺？
‪你翅膀跟身高一樣長嗎？

523
00:28:56,500 --> 00:28:58,291
‪-這…
‪-要有執照才能飛嗎？

524
00:28:58,375 --> 00:29:00,583
‪-你能飛多遠？
‪-你能飛到月球嗎？

525
00:29:00,666 --> 00:29:03,208
‪飛馬會穿馬蹄鐵嗎？還是會變累贅？

526
00:29:03,291 --> 00:29:04,625
‪我是有收集球鞋啦

527
00:29:04,708 --> 00:29:07,250
‪嘿！什麼都別回答

528
00:29:07,333 --> 00:29:08,916
‪她們有可能是間諜

529
00:29:13,125 --> 00:29:14,791
‪-哇
‪-哇

530
00:29:15,833 --> 00:29:19,625
‪早安，微風高地
‪又是大城市美麗的一天

531
00:29:19,708 --> 00:29:23,791
‪看來今晚的皇家慶典
‪會是暖風吹拂與萬里無雲的好天氣

532
00:29:23,875 --> 00:29:25,375
‪皇家慶典？

533
00:29:26,083 --> 00:29:27,291
‪我們來得真是時候

534
00:29:27,375 --> 00:29:29,875
‪今晚天堂女王的皇家派對

535
00:29:29,958 --> 00:29:31,083
‪將會棒到不行

536
00:29:31,166 --> 00:29:32,708
‪但真正的重頭戲

537
00:29:32,791 --> 00:29:34,791
‪則是琵波公主的表演！

538
00:29:34,875 --> 00:29:36,708
‪是不是呢，銀天？

539
00:29:36,791 --> 00:29:38,375
‪天啊，是的，亮羽

540
00:29:38,458 --> 00:29:39,416
‪最新消息

541
00:29:39,500 --> 00:29:41,291
‪來自琵波的一段獨家專訪

542
00:29:41,375 --> 00:29:43,916
‪要獻給微風高地所有皇家粉絲

543
00:29:44,000 --> 00:29:45,833
‪你們好嗎，各位小馬？

544
00:29:45,916 --> 00:29:48,625
‪我要向我的粉絲
‪琵波小可愛，大聲問好

545
00:29:50,083 --> 00:29:51,666
‪就是今晚了

546
00:29:51,750 --> 00:29:53,791
‪我等不及想發表我的新歌了

547
00:29:53,875 --> 00:29:56,625
‪我特別喜歡這首歌

548
00:29:56,708 --> 00:29:59,416
‪但是再特別也比不上你們大家

549
00:29:59,500 --> 00:30:01,083
‪我們好愛妳，琵波！

550
00:30:01,166 --> 00:30:04,166
‪好了，我很愛你們
‪先走了，琵、琵，萬歲！

551
00:30:04,250 --> 00:30:07,083
‪琵、琵，萬歲！

552
00:30:10,000 --> 00:30:11,791
‪-動作快！
‪-沒問題

553
00:30:14,166 --> 00:30:16,375
‪妳有看到任何小馬在飛嗎？

554
00:30:17,125 --> 00:30:18,750
‪他們有城堡耶！

555
00:30:24,750 --> 00:30:25,625
‪好壯觀！

556
00:30:25,708 --> 00:30:27,833
‪向我們的女王行禮！

557
00:30:40,958 --> 00:30:43,083
‪拜見女王陛下

558
00:31:05,666 --> 00:31:06,625
‪嗨，新朋友！

559
00:31:12,125 --> 00:31:14,833
‪守衛，請說明狀況，並長話短說

560
00:31:14,916 --> 00:31:16,708
‪我們今天的行程很緊湊

561
00:31:16,791 --> 00:31:19,625
‪在慶典之前，雲芙需要修腳

562
00:31:19,708 --> 00:31:22,791
‪琵波需要排練，而我需要練習笑聲

563
00:31:25,000 --> 00:31:25,958
‪還是不對

564
00:31:26,041 --> 00:31:29,041
‪女王陛下，我們在領土內發現入侵者

565
00:31:32,125 --> 00:31:37,041
‪有陸馬和獨角獸跑進了微風高地！

566
00:31:37,125 --> 00:31:39,041
‪已經控制住她們了，女王陛下

567
00:31:39,125 --> 00:31:41,333
‪還封印了她們的武器

568
00:31:41,416 --> 00:31:44,458
‪他們想在皇家慶典之夜發動攻擊嗎？

569
00:31:44,541 --> 00:31:48,250
‪妳們來幹嘛？誰派來的？
‪不能讓小馬知道她們在這裡

570
00:31:48,333 --> 00:31:50,625
‪你們快看看，琵波小可愛

571
00:31:50,708 --> 00:31:52,083
‪來自城堡的直播

572
00:31:52,166 --> 00:31:54,666
‪是真正的獨角獸和陸馬喔！

573
00:31:54,750 --> 00:31:56,041
‪我知道，很驚人吧？

574
00:31:56,125 --> 00:31:57,666
‪這可不是濾鏡效果喔

575
00:31:57,750 --> 00:32:01,166
‪-琵波！
‪-沒什麼好怕的

576
00:32:01,250 --> 00:32:05,000
‪這些討人厭的小馬已經被逮捕了

577
00:32:05,083 --> 00:32:07,958
‪女王會保護你們的

578
00:32:08,041 --> 00:32:09,000
‪快關掉

579
00:32:11,666 --> 00:32:13,250
‪不好意思，女王陛下

580
00:32:14,125 --> 00:32:17,541
‪我們只想問
‪幾個關於魔法的問題，我們…

581
00:32:17,625 --> 00:32:20,625
‪守衛，麻煩將這些小馬押去地牢

582
00:32:20,708 --> 00:32:22,791
‪直到我能好好審問她們

583
00:32:23,375 --> 00:32:25,500
‪還有沒收那本書

584
00:32:25,583 --> 00:32:27,250
‪什麼？不！

585
00:32:27,791 --> 00:32:32,458
‪可是女王陛下
‪我只想問妳幾個問題而已

586
00:32:32,541 --> 00:32:33,458
‪拜託

587
00:32:34,791 --> 00:32:36,500
‪她剛剛說“地牢”嗎？

588
00:32:36,583 --> 00:32:38,250
‪今天真是諸事不順

589
00:32:46,666 --> 00:32:47,666
‪媽？

590
00:32:48,875 --> 00:32:52,666
‪天啊，好一位帥哥警長呢，你看你

591
00:32:52,750 --> 00:32:55,125
‪對，沒錯，媽咪

592
00:32:55,791 --> 00:32:58,250
‪那就好啦

593
00:32:58,333 --> 00:33:01,041
‪現在是你表現的時候了，親愛的

594
00:33:01,125 --> 00:33:03,916
‪所有小馬都想聽你說話

595
00:33:04,000 --> 00:33:04,875
‪真的嗎？

596
00:33:04,958 --> 00:33:05,916
‪那當然

597
00:33:06,000 --> 00:33:08,833
‪你現在可是老大耶

598
00:33:08,916 --> 00:33:10,708
‪這是你的命運

599
00:33:14,625 --> 00:33:15,875
‪市民們…

600
00:33:20,291 --> 00:33:22,833
‪是我，斯普拉警長

601
00:33:22,916 --> 00:33:24,416
‪警長？那希契呢？

602
00:33:24,500 --> 00:33:26,458
‪-叫真的警長來！
‪-是怎樣？

603
00:33:26,541 --> 00:33:29,166
‪-希契會有辦法的！
‪-好了啦，各位小馬

604
00:33:29,250 --> 00:33:32,291
‪先聽聽我們的新警長怎麼說

605
00:33:33,583 --> 00:33:34,666
‪加油，小寶貝

606
00:33:34,750 --> 00:33:36,666
‪-一切都變調了！
‪-對，我行的

607
00:33:36,750 --> 00:33:39,833
‪好，各位，冷靜，不用害怕

608
00:33:39,916 --> 00:33:42,125
‪我們很害怕，想先做好準備

609
00:33:42,208 --> 00:33:44,416
‪獨角獸要來了！

610
00:33:44,500 --> 00:33:46,916
‪-該怎麼辦？
‪-希契到底在哪裡？

611
00:33:47,000 --> 00:33:49,916
‪-有計畫嗎，警長？
‪-要是獨角獸又回來呢？

612
00:33:50,000 --> 00:33:52,166
‪事實上，要是你們說得對呢？

613
00:33:52,750 --> 00:33:54,500
‪獨角獸是有可能又回來

614
00:33:54,583 --> 00:33:56,833
‪他們甚至可能會帶飛馬來

615
00:33:56,916 --> 00:33:58,375
‪我們都會有危險

616
00:34:00,000 --> 00:34:03,208
‪現在不是自滿的時候

617
00:34:03,791 --> 00:34:05,666
‪我們得有所做為

618
00:34:05,750 --> 00:34:07,791
‪感覺到危險，正在靠近

619
00:34:07,875 --> 00:34:09,708
‪突然間覺得，神經繃緊

620
00:34:09,791 --> 00:34:11,791
‪一定要小心，打聽消息

621
00:34:11,875 --> 00:34:14,125
‪因為敵人悄悄的入侵

622
00:34:14,208 --> 00:34:15,916
‪威脅可能隨時會來襲

623
00:34:16,000 --> 00:34:18,041
‪千萬不要放鬆了戒心

624
00:34:18,125 --> 00:34:21,125
‪敵人不會給予任何憐憫

625
00:34:21,208 --> 00:34:22,166
‪憐憫

626
00:34:22,250 --> 00:34:24,458
‪他們不對任何人留情

627
00:34:24,541 --> 00:34:26,375
‪陸馬也會被一網打盡

628
00:34:26,458 --> 00:34:28,375
‪別繼續傻傻的待在原地

629
00:34:28,458 --> 00:34:31,916
‪這時需要大家團結一心

630
00:34:33,041 --> 00:34:35,083
‪做好準備，武裝上陣

631
00:34:35,166 --> 00:34:37,083
‪絕對不能退讓半分

632
00:34:37,166 --> 00:34:39,166
‪仇恨與紛爭，不能容忍

633
00:34:39,250 --> 00:34:41,166
‪以免未來求助無門

634
00:34:41,250 --> 00:34:43,250
‪不…

635
00:34:43,333 --> 00:34:44,333
‪能…

636
00:34:44,416 --> 00:34:45,458
‪繼續忍耐

637
00:34:45,541 --> 00:34:48,333
‪開…始…

638
00:34:48,416 --> 00:34:49,541
‪造反造反

639
00:34:49,625 --> 00:34:52,458
‪世界，如此的紛亂

640
00:34:52,541 --> 00:34:54,791
‪沉默不應該

641
00:34:54,875 --> 00:34:57,458
‪為了同伴必須勇敢

642
00:34:58,041 --> 00:35:01,000
‪各位，拿出勇氣來

643
00:35:01,083 --> 00:35:03,083
‪將敵人打敗

644
00:35:03,166 --> 00:35:06,166
‪為我們的尊嚴而戰

645
00:35:06,250 --> 00:35:10,333
‪就算心中充滿了害怕恐懼

646
00:35:10,416 --> 00:35:12,125
‪每天驚嚇感到空虛

647
00:35:12,208 --> 00:35:14,083
‪生活被負能量填滿

648
00:35:14,166 --> 00:35:18,250
‪聽從我的指揮盡全力作戰

649
00:35:18,333 --> 00:35:20,916
‪敵人就永遠不會

650
00:35:21,000 --> 00:35:22,875
‪再侵犯

651
00:35:22,958 --> 00:35:25,166
<i>‪-</i>‪我們是誰？
‪-生氣的暴民！

652
00:35:25,250 --> 00:35:27,166
<i>‪-</i>‪我們是誰？
‪-憤怒的暴民！

653
00:35:27,250 --> 00:35:29,041
‪-看看這個玉米！
‪-是農產品

654
00:35:29,125 --> 00:35:31,166
‪-看看這傢伙！
‪-嗯，我是羅伯

655
00:35:31,250 --> 00:35:34,500
‪不…能…繼續忍耐，開…始

656
00:35:34,583 --> 00:35:35,625
‪造反造反

657
00:35:35,708 --> 00:35:38,625
‪必…須…武裝起來，開…始

658
00:35:38,708 --> 00:35:39,666
‪造反造反

659
00:35:39,750 --> 00:35:42,833
‪別再…繼續…

660
00:35:42,916 --> 00:35:43,875
‪忍耐忍耐

661
00:35:43,958 --> 00:35:46,916
‪開始…造反

662
00:35:47,000 --> 00:35:49,041
‪要開始造反！

663
00:35:55,041 --> 00:35:57,083
‪這位公主散發出芳香

664
00:35:58,041 --> 00:35:59,375
‪你也可以

665
00:36:02,125 --> 00:36:03,583
‪琵波香水

666
00:36:10,291 --> 00:36:12,125
‪有點不對勁

667
00:36:12,208 --> 00:36:15,375
‪我們完全沒看到小馬在飛

668
00:36:15,458 --> 00:36:17,041
‪除了皇室成員以外

669
00:36:17,125 --> 00:36:18,375
‪伊茲，妳在聽嗎？

670
00:36:19,666 --> 00:36:21,750
‪這根本不是地牢

671
00:36:23,541 --> 00:36:24,416
‪嘿

672
00:36:24,916 --> 00:36:28,125
‪很抱歉妳們被關，但我得跟妳們談談

673
00:36:28,208 --> 00:36:29,041
‪公主？

674
00:36:29,125 --> 00:36:31,291
‪拜見公主，優雅的公主殿下

675
00:36:31,375 --> 00:36:33,375
‪奇波，叫我奇波就好

676
00:36:33,458 --> 00:36:34,583
‪好，奇波

677
00:36:34,666 --> 00:36:37,041
‪我是晴晴，這位是我朋友

678
00:36:37,125 --> 00:36:39,041
‪我叫伊茲月虹

679
00:36:39,125 --> 00:36:42,958
‪晴晴跟伊茲
‪我得問妳們一件重要的事

680
00:36:43,750 --> 00:36:45,041
‪關於魔法的事

681
00:36:45,125 --> 00:36:48,125
‪我們就是為此而來啊
‪我們想了解你們的魔法

682
00:36:48,208 --> 00:36:51,125
‪伊茲不知道
‪獨角獸怎麼失去魔法的，所以…

683
00:36:51,208 --> 00:36:54,458
‪等等，他們失去魔法了？

684
00:36:54,541 --> 00:36:55,625
‪沒有法力了？

685
00:36:56,791 --> 00:36:59,125
‪那事情就得另當別論了

686
00:36:59,208 --> 00:37:01,833
‪聽著，我有一些情報或許能幫上忙

687
00:37:01,916 --> 00:37:04,666
‪但首先，妳們得跟我解釋這個東西

688
00:37:04,750 --> 00:37:07,000
‪我的日記！謝謝妳，奇波

689
00:37:07,083 --> 00:37:08,958
‪我沒想到會再看到它耶

690
00:37:09,041 --> 00:37:11,791
‪對，我可是祕密行動的高手

691
00:37:11,875 --> 00:37:15,083
‪讚喔，我只有普通程度

692
00:37:15,166 --> 00:37:16,666
‪這是哪裡來的？

693
00:37:16,750 --> 00:37:18,916
‪是我父親留給我的

694
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
‪怎麼了？

695
00:37:20,250 --> 00:37:21,458
‪那顆星星

696
00:37:29,000 --> 00:37:32,541
‪奇波，妳在這裡幹嘛？媽說別來的

697
00:37:32,625 --> 00:37:34,833
‪對，那妳又來幹嘛？

698
00:37:34,916 --> 00:37:36,333
‪為了貼文

699
00:37:36,416 --> 00:37:39,125
‪公主，為什麼沒有小馬在飛？

700
00:37:41,041 --> 00:37:43,833
‪所有小馬都知道只有皇室成員會飛

701
00:37:43,916 --> 00:37:45,500
‪-什麼？
‪-什麼？

702
00:37:45,583 --> 00:37:47,333
‪我知道，這很不公平

703
00:37:47,416 --> 00:37:49,083
‪但這是改變不了的事實

704
00:37:49,166 --> 00:37:51,708
‪要是有辦法教市民們飛

705
00:37:51,791 --> 00:37:53,583
‪我們一定會義不容辭的

706
00:37:53,666 --> 00:37:54,833
‪對吧，奇波？

707
00:37:54,916 --> 00:37:56,625
‪對，義不容辭

708
00:37:59,916 --> 00:38:01,583
‪該彩排了，我先走囉

709
00:38:01,666 --> 00:38:02,875
‪妳也該走了

710
00:38:04,875 --> 00:38:07,833
‪紅羽毛、黃羽毛

711
00:38:10,416 --> 00:38:11,791
‪跟我去看一樣東西

712
00:38:15,250 --> 00:38:16,375
‪妳們來不來？

713
00:38:37,625 --> 00:38:38,500
‪亂丟垃圾

714
00:38:39,000 --> 00:38:40,458
‪我是說，線索

715
00:38:42,708 --> 00:38:44,125
‪獨角獸的毛髮

716
00:38:46,875 --> 00:38:47,958
‪飛馬

717
00:38:50,166 --> 00:38:51,666
‪足跡停在這裡了

718
00:38:52,833 --> 00:38:55,083
‪晴晴啊

719
00:38:55,166 --> 00:38:56,583
‪妳以為妳逃得了嗎？

720
00:38:56,666 --> 00:38:58,791
‪哎呀，最好是

721
00:38:58,875 --> 00:39:01,916
‪我會不吃不喝，不眠不休

722
00:39:02,000 --> 00:39:03,666
‪如果幾小時內還找不到妳

723
00:39:03,750 --> 00:39:05,291
‪我或許會小睡和吃點心

724
00:39:05,375 --> 00:39:09,291
‪但在那之後，我會排除萬難找到妳！

725
00:39:12,041 --> 00:39:14,125
‪謝謝！

726
00:39:14,208 --> 00:39:15,375
‪不，你們過獎了

727
00:39:15,458 --> 00:39:19,875
‪還有，不管妳去哪裡我都會跟到底

728
00:39:19,958 --> 00:39:23,125
‪不管是最酷熱的沙漠，最嚴寒的凍原

729
00:39:23,208 --> 00:39:26,875
‪再危險的道路我都敢走
‪再微小的線索我都會追查

730
00:39:27,458 --> 00:39:30,791
‪過去不重要，如果正義…

731
00:39:30,875 --> 00:39:31,750
‪怎樣？

732
00:39:38,083 --> 00:39:39,083
‪抓到妳了

733
00:39:43,375 --> 00:39:44,375
‪小心腳步

734
00:39:52,125 --> 00:39:53,958
‪這是哪裡？

735
00:39:54,041 --> 00:39:55,333
‪很棒吧？

736
00:39:55,416 --> 00:39:57,208
‪我相信這以前是某種車站

737
00:39:57,291 --> 00:40:01,291
‪以前陸馬和獨角獸
‪來訪微風高地的必經之地

738
00:40:01,375 --> 00:40:03,833
‪所有小馬只是忘了

739
00:40:07,791 --> 00:40:09,000
‪這就是證據！

740
00:40:09,083 --> 00:40:11,833
‪所有小馬曾經都是朋友

741
00:40:12,500 --> 00:40:13,875
‪我爸是對的

742
00:40:21,208 --> 00:40:24,500
‪身為唯一能飛的飛馬感覺一定很怪吧

743
00:40:26,625 --> 00:40:29,000
‪事實上，我們也不會飛

744
00:40:29,500 --> 00:40:30,625
‪我們是假裝的

745
00:40:31,208 --> 00:40:32,416
‪假裝的？

746
00:40:33,083 --> 00:40:34,291
‪怎麼會？

747
00:40:34,375 --> 00:40:37,541
‪鋼絲和燈光效果出乎意料地好用

748
00:40:37,625 --> 00:40:41,625
‪可是我已經受夠
‪活在這種荒謬的謊言裡了

749
00:40:41,708 --> 00:40:44,791
‪所以我才會來這裡，遠離所有的虛假

750
00:40:45,291 --> 00:40:47,916
‪還有，這麼做

751
00:40:54,750 --> 00:40:56,250
‪-厲害！
‪-了不起！

752
00:40:59,541 --> 00:41:02,750
‪她的光芒變得好耀眼喔

753
00:41:05,458 --> 00:41:07,916
‪但這不是我帶妳們來的原因

754
00:41:08,000 --> 00:41:10,583
‪這才是我想給妳們看的

755
00:41:12,333 --> 00:41:14,875
‪我的星星啊

756
00:41:14,958 --> 00:41:17,333
‪這是好久以前就存在的

757
00:41:17,416 --> 00:41:19,000
‪在我們還有魔法的時候

758
00:41:19,083 --> 00:41:20,583
‪好漂亮喔

759
00:41:22,833 --> 00:41:23,750
‪那是什麼？

760
00:41:23,833 --> 00:41:25,166
‪那是飛馬水晶

761
00:41:25,250 --> 00:41:26,916
‪我媽皇冠的一部分

762
00:41:31,166 --> 00:41:33,083
‪那獨角獸水晶在哪裡？

763
00:41:48,875 --> 00:41:49,750
‪妳們看

764
00:41:50,416 --> 00:41:51,833
‪它們吻合？

765
00:41:51,916 --> 00:41:54,458
‪這兩個水晶應該拼在一起的

766
00:41:54,541 --> 00:41:55,625
‪它們是一體的

767
00:41:56,125 --> 00:41:58,208
‪所以妳的意思是？

768
00:41:58,291 --> 00:42:00,208
‪也許你們會失去魔法

769
00:42:00,291 --> 00:42:02,333
‪是因為水晶被拆開了

770
00:42:02,416 --> 00:42:06,083
‪所以如果把它們重新組合在一起…

771
00:42:06,166 --> 00:42:07,750
‪魔法就會恢復嗎？

772
00:42:07,833 --> 00:42:10,791
‪三種小馬就會全部再次和平相處了

773
00:42:10,875 --> 00:42:11,791
‪好耶！

774
00:42:12,625 --> 00:42:14,416
‪可是獨角獸水晶呢？

775
00:42:14,500 --> 00:42:18,541
‪如果要找水晶
‪我們韁繩森林可是有一堆喔

776
00:42:18,625 --> 00:42:20,250
‪那接下來就去那裡吧

777
00:42:20,333 --> 00:42:23,208
‪當然要先拿到妳媽的飛馬水晶

778
00:42:24,375 --> 00:42:28,125
‪這會很棘手，因為她從不摘皇冠的

779
00:42:29,791 --> 00:42:31,750
‪女王要保持乾淨

780
00:42:34,458 --> 00:42:36,458
‪-那該怎麼辦？
‪-我知道了！

781
00:42:36,541 --> 00:42:39,083
‪琵波會在今晚的皇家慶典上表演

782
00:42:39,166 --> 00:42:40,708
‪所有目光都會投向她

783
00:42:40,791 --> 00:42:42,666
‪特別是我媽

784
00:42:42,750 --> 00:42:44,166
‪到時她會分心

785
00:42:44,250 --> 00:42:48,000
‪所以只要用假皇冠換真皇冠就行了

786
00:42:48,833 --> 00:42:50,083
‪我可以做一個假的

787
00:42:50,166 --> 00:42:52,708
‪但是我需要一盒通心粉、一條膠水

788
00:42:52,791 --> 00:42:55,041
‪14塊小兔兔黏土和3顆雷根糖

789
00:42:55,541 --> 00:42:58,125
‪還有亮粉，很多的亮粉

790
00:43:00,291 --> 00:43:02,791
‪我會負責取得材料，然後交給晴晴

791
00:43:02,875 --> 00:43:04,666
‪接著她會把東西拿給妳

792
00:43:06,166 --> 00:43:09,500
‪一旦妳做好了假皇冠，就趕到皇宮

793
00:43:09,583 --> 00:43:12,125
‪所有大大小小的小馬都會聚集在那裡

794
00:43:12,625 --> 00:43:14,125
‪所以戒備會很森嚴

795
00:43:14,208 --> 00:43:16,000
‪-奇波公主
‪-奇波公主

796
00:43:17,083 --> 00:43:18,541
‪我會分散他們的注意力

797
00:43:19,500 --> 00:43:21,291
‪妳們就趁機溜進去

798
00:43:21,375 --> 00:43:23,458
‪最高等級的祕密行動

799
00:43:23,541 --> 00:43:25,083
‪妳們要偷偷摸摸地前進

800
00:43:25,166 --> 00:43:27,333
‪小心翼翼地通往宴會廳

801
00:43:27,416 --> 00:43:29,041
‪但是要當心守衛

802
00:43:35,541 --> 00:43:38,375
‪我會打開寶座室的後台門

803
00:43:41,166 --> 00:43:43,916
‪一旦琵波開始唱歌
‪我媽就會全神貫注地聽

804
00:43:44,000 --> 00:43:46,416
‪到時調包皇冠將是輕而易舉的事

805
00:43:47,250 --> 00:43:48,625
‪“輕而易舉”

806
00:43:49,208 --> 00:43:50,125
‪對

807
00:43:53,333 --> 00:43:55,041
‪聽說妳去看我們的客人了

808
00:43:55,125 --> 00:43:58,333
‪-琵波跟妳說了？
‪-妳知道她跟我無話不談

809
00:43:58,416 --> 00:44:00,416
‪真希望妳也能多跟我傾吐

810
00:44:00,500 --> 00:44:02,333
‪妳總有一天會成為女王的

811
00:44:02,416 --> 00:44:04,083
‪妳會戴上這頂皇冠

812
00:44:04,166 --> 00:44:07,125
‪相信我，它實際上真的很重

813
00:44:07,208 --> 00:44:10,208
‪其實，我有件事想跟妳說

814
00:44:10,958 --> 00:44:14,500
‪獨角獸沒有魔法
‪這應該和我們不會飛有關…

815
00:44:14,583 --> 00:44:15,666
‪妳不要再說了！

816
00:44:16,250 --> 00:44:19,291
‪我不知道獨角獸
‪灌輸了妳什麼愚蠢觀念

817
00:44:19,375 --> 00:44:21,708
‪但是我們有責任保護市民

818
00:44:21,791 --> 00:44:24,958
‪飛馬知道
‪我們皇室成員會飛就很滿足了

819
00:44:25,041 --> 00:44:26,916
‪妳為何要沒事找事做呢？

820
00:44:27,000 --> 00:44:28,041
‪因為這是謊言

821
00:44:28,125 --> 00:44:30,041
‪謊言讓他們感到安心

822
00:44:30,125 --> 00:44:32,000
‪總有一天妳會懂的

823
00:44:32,083 --> 00:44:33,666
‪妳姊妹就懂

824
00:44:33,750 --> 00:44:35,375
‪說人人到

825
00:44:36,416 --> 00:44:38,583
‪好戲上場囉！

826
00:44:39,458 --> 00:44:40,750
‪節目準備開始

827
00:44:44,958 --> 00:44:47,416
‪記得要笑喔

828
00:44:48,958 --> 00:44:51,291
‪（皇家慶典
‪微風高地皇宮現場直播）

829
00:44:56,041 --> 00:45:00,041
‪有了光芒，會變得更堅強

830
00:45:00,125 --> 00:45:01,958
‪我們一起茁壯

831
00:45:02,041 --> 00:45:04,458
‪讓希望在心中發芽

832
00:45:04,541 --> 00:45:08,041
‪閃耀光芒，能夠指引方向

833
00:45:08,125 --> 00:45:10,250
‪就不會再徬徨

834
00:45:10,333 --> 00:45:13,000
‪腳步堅定朝目標出發

835
00:45:13,708 --> 00:45:15,916
‪腦中不斷迴響

836
00:45:16,000 --> 00:45:18,208
‪別人說過的話

837
00:45:18,291 --> 00:45:20,333
‪但我找到方法

838
00:45:22,208 --> 00:45:25,000
‪-就算周圍吵雜
‪-不，妳先掛斷，不，妳…

839
00:45:25,083 --> 00:45:28,875
‪也不受到影響，不斷變得強大

840
00:45:28,958 --> 00:45:31,250
‪即使沒辦法飛翔

841
00:45:31,333 --> 00:45:33,083
‪也不需要沮喪

842
00:45:33,166 --> 00:45:36,041
‪我們依然閃亮

843
00:45:36,125 --> 00:45:38,666
‪-嗚嗚嗚
‪-晴晴星願，妳被捕了…

844
00:45:38,750 --> 00:45:42,041
‪飛馬像從前一樣，綻放耀眼光芒

845
00:45:42,125 --> 00:45:43,791
‪-不受任何影響
‪-不！

846
00:45:47,333 --> 00:45:51,500
‪讓光芒，齊綻放，閃亮亮，像愛一樣

847
00:45:51,583 --> 00:45:55,625
‪讓光芒，齊綻放，閃亮亮，像愛一樣

848
00:45:55,708 --> 00:45:59,833
‪讓光芒，齊綻放，我說閃，你說亮

849
00:45:59,916 --> 00:46:01,583
‪有時遭到懷疑

850
00:46:02,166 --> 00:46:04,333
‪無法改變現況

851
00:46:04,416 --> 00:46:06,250
‪對一切感到失望

852
00:46:07,625 --> 00:46:09,916
‪-給我！
‪-遇到挫折失敗

853
00:46:10,500 --> 00:46:12,458
‪換個方式看看

854
00:46:12,541 --> 00:46:14,791
‪自己決定方向

855
00:46:14,875 --> 00:46:17,458
‪即使沒辦法飛翔

856
00:46:17,541 --> 00:46:19,375
‪也不需要沮喪

857
00:46:19,458 --> 00:46:21,250
‪我們依然閃亮

858
00:46:22,125 --> 00:46:23,666
‪嗚嗚嗚

859
00:46:24,375 --> 00:46:25,500
‪是囚犯！

860
00:46:26,875 --> 00:46:27,708
‪安靜！

861
00:46:27,791 --> 00:46:30,291
‪不受任何影響

862
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
‪有了光芒

863
00:46:34,041 --> 00:46:35,916
‪會變得更堅強

864
00:46:36,000 --> 00:46:37,541
‪我們一起茁壯

865
00:46:37,625 --> 00:46:40,583
‪-沒事，別怕
‪-我們不會炸熟你的腦袋瓜啦

866
00:46:40,666 --> 00:46:42,458
‪閃耀光芒…

867
00:46:42,958 --> 00:46:44,041
‪搞什麼？

868
00:46:48,958 --> 00:46:51,083
‪吐一吐，找到手套

869
00:46:51,166 --> 00:46:53,291
‪飛來飛去，吧啦吧啦

870
00:46:53,375 --> 00:46:55,416
‪做我喜歡的事

871
00:46:55,500 --> 00:46:57,416
‪你無法理解，但有何不可

872
00:46:57,500 --> 00:46:59,041
‪怎麼回事？

873
00:46:59,125 --> 00:47:01,375
‪酥脆乾燥，吃點泥巴

874
00:47:01,458 --> 00:47:02,416
‪發發光

875
00:47:02,500 --> 00:47:03,666
‪相親相愛

876
00:47:11,250 --> 00:47:12,750
‪-我拿到了！
‪-太好了！

877
00:47:12,833 --> 00:47:14,000
‪走吧！

878
00:47:14,750 --> 00:47:15,833
‪別動！

879
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
‪是囚犯！

880
00:47:19,208 --> 00:47:20,458
‪又一匹陸馬！

881
00:47:27,708 --> 00:47:29,416
‪她是騙子！

882
00:47:29,500 --> 00:47:30,625
‪騙子！

883
00:47:30,708 --> 00:47:32,041
‪皇室成員也不會飛？

884
00:47:33,333 --> 00:47:34,166
‪騙子！

885
00:47:34,250 --> 00:47:35,416
‪奇波？

886
00:47:36,250 --> 00:47:37,583
‪奇波，快！

887
00:47:37,666 --> 00:47:38,833
‪她們不會飛？

888
00:47:38,916 --> 00:47:40,916
‪-騙子！
‪-她在騙人！

889
00:47:42,041 --> 00:47:43,791
‪她是騙子！

890
00:47:45,958 --> 00:47:47,000
‪快！這邊！

891
00:47:51,666 --> 00:47:53,791
‪好，應該甩掉他們了

892
00:47:54,333 --> 00:47:56,000
‪希契，你怎麼來了？

893
00:47:56,083 --> 00:47:57,291
‪來逮捕妳啊！

894
00:47:57,375 --> 00:47:58,500
‪還有救妳

895
00:47:58,583 --> 00:48:00,541
‪其實是一半一半吧

896
00:48:00,625 --> 00:48:01,750
‪不客氣！

897
00:48:01,833 --> 00:48:04,625
‪天啊，謝了
‪但是我們不需要人家救，好嗎？

898
00:48:04,708 --> 00:48:06,416
‪請問妳是？

899
00:48:06,500 --> 00:48:07,583
‪她媽媽是女王！

900
00:48:07,666 --> 00:48:10,541
‪等一下，所以妳是公主？

901
00:48:11,125 --> 00:48:13,125
‪看啊，警長終於開竅了

902
00:48:13,208 --> 00:48:14,041
‪什麼？

903
00:48:14,625 --> 00:48:15,750
‪最新消息

904
00:48:15,833 --> 00:48:18,958
{\an8}‪驚人的事實曝光後
‪微風高地今晚陷入了混亂

905
00:48:19,041 --> 00:48:20,500
{\an8}‪原來皇室成員不會飛

906
00:48:20,583 --> 00:48:22,083
{\an8}‪琵波以前是我的偶像！

907
00:48:22,166 --> 00:48:24,916
‪如果連皇室成員
‪都信不得，那還能相信誰？

908
00:48:25,000 --> 00:48:26,958
‪這都要怪獨角獸和陸馬

909
00:48:27,041 --> 00:48:28,500
‪他們毀了一切

910
00:48:28,583 --> 00:48:32,333
{\an8}‪最新消息，天堂女王
‪因為欺騙人民而被捕了

911
00:48:32,916 --> 00:48:34,916
{\an8}‪無可奉告，也不准拍照

912
00:48:35,000 --> 00:48:36,541
{\an8}‪好啦，拍一張

913
00:48:37,125 --> 00:48:38,541
‪有小馬想解釋的嗎？

914
00:48:38,625 --> 00:48:41,041
‪我們必須拿到水晶，你看

915
00:48:41,125 --> 00:48:43,083
‪不會吧！

916
00:48:43,166 --> 00:48:45,000
‪-不在這裡！
‪-真的嗎？

917
00:48:45,083 --> 00:48:47,958
‪往好的方面想
‪弄丟的過程還滿有趣的

918
00:48:48,041 --> 00:48:49,125
‪我們得回去

919
00:48:49,208 --> 00:48:50,708
‪那會像大海撈針耶

920
00:48:55,083 --> 00:48:58,541
‪誰來解釋一下
‪這個東西為什麼這麼重要

921
00:48:58,625 --> 00:49:00,666
‪重要到你們要毀掉我的表演！

922
00:49:00,750 --> 00:49:01,875
‪相信我，很重要

923
00:49:01,958 --> 00:49:03,875
‪妳讓我掛在那裡

924
00:49:03,958 --> 00:49:05,583
‪在眾目睽睽下！

925
00:49:05,666 --> 00:49:08,041
‪這下所有小馬都知道我們不會飛了

926
00:49:09,541 --> 00:49:12,291
{\an8}‪捉拿兩位公主的逮捕令已經發出了

927
00:49:12,375 --> 00:49:14,333
{\an8}‪琵波、奇波，自求多福了！

928
00:49:14,958 --> 00:49:16,958
‪什麼？這不是真的

929
00:49:17,041 --> 00:49:18,375
‪這不可能是真的！

930
00:49:18,458 --> 00:49:20,291
‪琵波，先別管這些了

931
00:49:20,375 --> 00:49:22,708
‪我們認為魔法可以恢復

932
00:49:22,791 --> 00:49:24,208
‪但我們需要那個水晶

933
00:49:24,291 --> 00:49:25,708
‪妳瘋了嗎？

934
00:49:25,791 --> 00:49:27,916
‪拜託，這可能是我們唯一的機會

935
00:49:30,166 --> 00:49:32,750
‪好吧！我知道一條出路，來吧

936
00:49:34,083 --> 00:49:35,875
‪什麼？等等，妳們不准走…

937
00:49:35,958 --> 00:49:37,500
‪尊重一下警長吧！

938
00:49:38,666 --> 00:49:40,666
{\an8}‪（馬速公司）

939
00:49:53,083 --> 00:49:54,041
‪嘿！

940
00:50:14,125 --> 00:50:15,833
‪怎麼還沒完成？

941
00:50:15,916 --> 00:50:19,208
‪我們已經盡快了，但是鉚釘用完了

942
00:50:19,291 --> 00:50:20,916
‪好一個引人入勝的故事

943
00:50:24,250 --> 00:50:25,875
‪反正快給我完成就對了！

944
00:50:26,416 --> 00:50:27,750
‪小寶貝

945
00:50:27,833 --> 00:50:31,458
‪我知道你的小小最高機密計畫很重要

946
00:50:31,541 --> 00:50:34,041
‪但是你什麼時候能放我的工人回去

947
00:50:34,125 --> 00:50:36,041
‪做馬速公司的產品呢？

948
00:50:38,583 --> 00:50:40,333
‪回去工作，亮亮！

949
00:50:40,416 --> 00:50:42,916
‪畢竟這是我的工廠嘛，親愛的

950
00:50:43,000 --> 00:50:45,125
‪這可是我的城鎮啊，媽咪

951
00:50:45,208 --> 00:50:48,083
‪妳兒子現在是馬兒灣的皇帝了

952
00:50:48,166 --> 00:50:49,041
‪皇帝？

953
00:50:49,833 --> 00:50:51,958
‪可是你昨天才只是個警長耶

954
00:50:52,041 --> 00:50:54,333
‪妳看我地位爬升得有多快

955
00:50:54,916 --> 00:50:58,583
‪這個防衛工廠要轉守為攻了

956
00:50:59,291 --> 00:51:03,416
‪這都要多虧妳的愛和鼓勵

957
00:51:03,500 --> 00:51:05,500
‪休息時間結束了，泡泡糖麥金提

958
00:51:05,583 --> 00:51:08,833
‪糟糕，有人犯了大頭症了

959
00:51:12,291 --> 00:51:14,625
‪那是地圖上的樹

960
00:51:14,708 --> 00:51:17,000
‪也就是說往這邊走

961
00:51:18,500 --> 00:51:19,833
‪我來這裡幹嘛啊？

962
00:51:19,916 --> 00:51:21,500
‪穿越菊花田

963
00:51:21,583 --> 00:51:24,166
‪找一個根本不存在的魔法水晶

964
00:51:24,250 --> 00:51:26,208
‪這本該是我史上最精采的表演

965
00:51:26,291 --> 00:51:29,291
‪結果泡湯了，我還成了罪犯

966
00:51:29,375 --> 00:51:30,958
‪這都要怪…

967
00:51:31,041 --> 00:51:31,958
‪-他們
‪-他們

968
00:51:32,041 --> 00:51:33,625
‪真是太過分了

969
00:51:33,708 --> 00:51:35,208
‪對，說得沒錯

970
00:51:35,750 --> 00:51:37,208
‪我剛認同了一匹飛馬？

971
00:51:37,791 --> 00:51:41,708
‪嘿，妳確定她真的知道
‪去哪裡找另一個水晶嗎？

972
00:51:41,791 --> 00:51:43,041
‪妳不相信我嗎？

973
00:51:43,125 --> 00:51:46,458
‪我不知道，妳可是害媽入獄的人耶

974
00:51:46,541 --> 00:51:50,250
‪聽著，一旦恢復魔法
‪整個王國的人都會很興奮

975
00:51:50,333 --> 00:51:52,833
‪根本不會記得發生了什麼事

976
00:51:52,916 --> 00:51:54,375
‪而妳會成為英雄，琵波

977
00:51:55,916 --> 00:51:57,333
‪我們來約法三章

978
00:51:57,416 --> 00:51:58,916
‪快到河邊了

979
00:51:59,000 --> 00:52:00,583
‪等這場鬧劇結束後

980
00:52:00,666 --> 00:52:03,250
‪妳就要和我回老家馬兒灣

981
00:52:03,333 --> 00:52:04,375
‪清楚了嗎？

982
00:52:04,458 --> 00:52:05,875
‪-非常清楚
‪-很好

983
00:52:05,958 --> 00:52:08,500
‪因為這個警徽代表我是警…

984
00:52:09,208 --> 00:52:11,833
‪不！我的警徽呢？

985
00:52:11,916 --> 00:52:13,291
‪嘿，妳！

986
00:52:13,375 --> 00:52:15,750
‪我知道獨角獸喜歡亮晶晶的東西

987
00:52:15,833 --> 00:52:19,375
‪我好像幾小時前
‪在地上看到一枚亮晶晶的警徽

988
00:52:19,458 --> 00:52:20,875
‪什麼？幾小時前？

989
00:52:20,958 --> 00:52:22,458
‪也許弄丟了反而好

990
00:52:22,541 --> 00:52:25,375
‪我們之間的小祕密，朋友，那枚警徽

991
00:52:25,458 --> 00:52:27,625
‪會讓你的人際關係變得很不健康

992
00:52:38,625 --> 00:52:40,250
‪我們該怎麼辦？

993
00:52:40,333 --> 00:52:41,708
‪有點子嗎，奇波？

994
00:52:41,791 --> 00:52:45,625
‪妳知道現在什麼會很有用嗎？
‪我想想，例如飛行的能力

995
00:52:45,708 --> 00:52:47,541
‪妳知道什麼會更好嗎？

996
00:52:47,625 --> 00:52:49,458
‪就是別被我們的王國驅逐

997
00:52:49,541 --> 00:52:51,750
‪-困在這荒郊野外
‪-沒路了，回家吧

998
00:52:51,833 --> 00:52:54,416
‪我很想說幸會，但是並沒有

999
00:52:54,500 --> 00:52:56,083
‪-走吧，晴晴
‪-我不認同！

1000
00:52:56,166 --> 00:52:57,458
‪所有小馬，別吵了！

1001
00:52:58,250 --> 00:53:00,166
‪我們要到另一頭

1002
00:53:00,250 --> 00:53:03,083
‪找到水晶，然後恢復魔法

1003
00:53:03,166 --> 00:53:05,458
‪一旦成功了，妳就能飛

1004
00:53:05,541 --> 00:53:08,375
‪妳的粉絲會回心轉意
‪你可以把我關起來

1005
00:53:08,458 --> 00:53:10,166
‪這樣大家滿意了嗎？

1006
00:53:11,791 --> 00:53:12,708
‪噠噠！

1007
00:53:15,208 --> 00:53:16,208
‪好耶

1008
00:53:16,291 --> 00:53:17,166
‪真是好極了

1009
00:53:17,250 --> 00:53:18,500
‪來吧，各位小馬

1010
00:53:23,125 --> 00:53:24,500
‪救命啊！

1011
00:53:27,250 --> 00:53:28,458
‪好耶！

1012
00:53:28,541 --> 00:53:29,708
‪搞定！

1013
00:53:29,791 --> 00:53:31,125
‪快啊，蠢枝條

1014
00:53:31,708 --> 00:53:33,333
‪需要支援嗎，警長？

1015
00:53:33,416 --> 00:53:36,125
‪不用，謝謝，我行的

1016
00:53:36,208 --> 00:53:38,041
‪快啊，要是有火柴就好了

1017
00:53:39,833 --> 00:53:41,041
‪令人慘不忍睹

1018
00:53:41,125 --> 00:53:43,500
‪好啦，別逞英雄了，過來取暖吧

1019
00:53:44,708 --> 00:53:48,125
‪妳確定要這麼做嗎？
‪因為要是我們直接回馬兒灣…

1020
00:53:48,208 --> 00:53:49,500
‪對我們有什麼壞處？

1021
00:53:49,583 --> 00:53:51,791
‪讓敵人恢復魔法？

1022
00:53:51,875 --> 00:53:54,416
‪我想想看，有啊，壞處可大了

1023
00:53:54,500 --> 00:53:57,583
‪拜託，你覺得她們看起來像敵人嗎？

1024
00:53:57,666 --> 00:54:01,250
‪我的光芒是海藍色的？
‪這是我第六愛的顏色耶！

1025
00:54:02,166 --> 00:54:06,125
‪不知道，也許我應該
‪直接回馬兒灣，那裡的人需要我

1026
00:54:06,208 --> 00:54:07,666
‪如果你要的話

1027
00:54:07,750 --> 00:54:11,625
‪但是你要知道
‪我其實很高興你在這裡，希契

1028
00:54:12,291 --> 00:54:13,416
‪我們都很高興

1029
00:54:23,625 --> 00:54:26,291
‪我們應該天一亮就出發

1030
00:54:26,375 --> 00:54:28,208
‪最後一站，韁繩森林

1031
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
‪怎麼了，伊茲？

1032
00:54:33,041 --> 00:54:35,541
‪只是跟你們在一起

1033
00:54:35,625 --> 00:54:38,250
‪是我遇過最棒的事

1034
00:54:38,791 --> 00:54:42,708
‪我大概是不希望冒險結束吧

1035
00:54:42,791 --> 00:54:45,541
‪可是伊茲，妳會恢復魔法耶

1036
00:54:48,000 --> 00:54:49,541
‪可以問妳一個問題嗎？

1037
00:54:50,166 --> 00:54:52,375
‪為什麼妳要來馬兒灣？

1038
00:54:52,958 --> 00:54:54,375
‪我老早就想去了

1039
00:54:54,458 --> 00:54:56,875
‪我小時候撿到了一個漂亮的燈籠

1040
00:54:56,958 --> 00:54:58,375
‪上面附有一張紙條

1041
00:54:58,458 --> 00:55:01,833
‪說我在馬兒灣有朋友

1042
00:55:01,916 --> 00:55:02,750
‪（來找我們）

1043
00:55:07,125 --> 00:55:09,000
‪這…是妳寄的

1044
00:55:10,375 --> 00:55:12,291
‪這是我和我爸一起做的

1045
00:55:13,750 --> 00:55:16,625
‪我們總是答應對方總有一天

1046
00:55:16,708 --> 00:55:20,666
‪我們會證明所有小馬都應該是朋友

1047
00:55:21,500 --> 00:55:24,333
‪我們會盡一己之力，相信真心

1048
00:55:33,083 --> 00:55:34,208
‪嘿…

1049
00:55:36,291 --> 00:55:37,625
‪我願意盡一己之力

1050
00:55:41,166 --> 00:55:43,083
‪反正也不會有壞處，對吧？

1051
00:55:43,166 --> 00:55:44,208
‪好耶！

1052
00:55:45,375 --> 00:55:49,791
‪我得承認獨角獸森林聽起來滿魔幻的

1053
00:55:53,375 --> 00:55:54,416
‪才怪

1054
00:55:56,416 --> 00:55:58,833
‪快來！我家就在這附近了

1055
00:56:12,208 --> 00:56:13,875
‪好，我們到了，各位

1056
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
‪歡迎光臨伊茲別墅

1057
00:56:16,958 --> 00:56:18,208
‪-好美！
‪-好美！

1058
00:56:26,500 --> 00:56:27,750
‪這些都是妳做的？

1059
00:56:27,833 --> 00:56:31,125
‪對啊，獨角獸回收樂，很特別吧？

1060
00:56:31,208 --> 00:56:33,458
‪真是美極了

1061
00:56:33,541 --> 00:56:36,041
‪-我還有做友情手環喔
‪-好酷

1062
00:56:36,125 --> 00:56:37,958
‪等等，來看這個，都先停

1063
00:56:38,625 --> 00:56:41,041
‪我從來沒跟真正的朋友玩過

1064
00:56:44,958 --> 00:56:47,375
‪我好希望能直播這個東西

1065
00:56:47,458 --> 00:56:48,958
‪我們沒空玩了

1066
00:56:49,041 --> 00:56:52,416
‪如果我們想問到獨角獸水晶的資訊

1067
00:56:52,500 --> 00:56:54,375
‪就不能看起來太突兀

1068
00:56:54,458 --> 00:56:56,583
‪我們要看起來像獨角獸

1069
00:56:56,666 --> 00:56:59,750
‪好耶，大改造，我最愛玩大改造了

1070
00:56:59,833 --> 00:57:02,666
‪不，當初可沒說到這一樣

1071
00:57:02,750 --> 00:57:04,500
‪伊茲，妳辦得到嗎？

1072
00:57:04,583 --> 00:57:05,666
‪改頭換面嗎？

1073
00:57:06,875 --> 00:57:09,833
‪親愛的，妳來對地方了

1074
00:57:15,875 --> 00:57:18,583
‪大家都說陸馬的個性兇狠又暴躁

1075
00:57:18,666 --> 00:57:21,375
‪也常說飛馬四處掠奪像一群強盜

1076
00:57:21,458 --> 00:57:23,958
‪你聞起來像魚
‪你很驕傲，你個性很糟糕

1077
00:57:24,041 --> 00:57:26,625
‪要是不小心遇到你們最好拔腿跑

1078
00:57:27,500 --> 00:57:30,416
‪雖然我們是不一樣的小馬種族

1079
00:57:30,500 --> 00:57:33,208
‪去掉翅膀和角後沒有不同之處

1080
00:57:33,291 --> 00:57:37,125
‪不管哪一種小馬都同樣的令人佩服

1081
00:57:37,208 --> 00:57:38,666
‪喔…

1082
00:57:38,750 --> 00:57:41,500
‪淘汰那些一成不變老舊歷史書

1083
00:57:41,583 --> 00:57:44,041
‪內容不只錯誤和事實也有出入

1084
00:57:44,125 --> 00:57:49,000
‪換一個造型踏上認識獨角獸的旅途

1085
00:57:49,083 --> 00:57:50,625
‪快點入境隨俗

1086
00:57:50,708 --> 00:57:51,875
‪實在太丟臉了

1087
00:57:51,958 --> 00:57:53,333
‪這樣子才夠酷

1088
00:57:53,416 --> 00:57:54,666
‪這根本行不通

1089
00:57:56,000 --> 00:57:58,791
‪大家都說獨角獸的行為非常奇怪

1090
00:57:58,875 --> 00:58:01,625
‪獸角還有牙齒會帶來可怕的災害

1091
00:58:01,708 --> 00:58:04,416
‪獨角獸最喜歡吃馬蹄形狀的餅乾

1092
00:58:04,500 --> 00:58:07,291
‪這種奇怪的想法真的讓我不明白

1093
00:58:07,791 --> 00:58:10,833
‪依照直覺行動有時難免走錯路

1094
00:58:10,916 --> 00:58:13,500
‪但人生中難免會遇到一些錯誤

1095
00:58:13,583 --> 00:58:18,208
‪享受每個過程就算失敗也不用在乎

1096
00:58:18,291 --> 00:58:19,583
‪快點入境隨俗

1097
00:58:19,666 --> 00:58:20,958
‪你說了算…

1098
00:58:21,041 --> 00:58:22,208
‪這樣子才夠酷

1099
00:58:22,291 --> 00:58:24,791
‪請你們仔細看清楚

1100
00:58:24,875 --> 00:58:27,666
‪獨角獸會這樣走路，走路

1101
00:58:27,750 --> 00:58:30,541
‪獨角獸會這樣說話，說話

1102
00:58:30,625 --> 00:58:33,250
‪獨角獸會這樣投籃，投籃

1103
00:58:33,333 --> 00:58:35,250
‪獨角獸會這樣…糟糕

1104
00:58:35,333 --> 00:58:36,166
‪-啊…哎呀
‪-住手

1105
00:58:36,250 --> 00:58:38,416
‪獨角獸會這樣散步

1106
00:58:38,500 --> 00:58:40,875
‪喔，獨角獸還會搖屁股

1107
00:58:41,375 --> 00:58:43,583
‪瞭解了這一切之後…

1108
00:58:43,666 --> 00:58:44,500
‪哇

1109
00:58:44,583 --> 00:58:46,500
‪就能夠成為獨角獸

1110
00:58:46,583 --> 00:58:49,541
‪喔，頭上的角是獨角獸的驕傲

1111
00:58:49,625 --> 00:58:52,500
‪沒有其他小馬像我們一樣有特殊樣貌

1112
00:58:52,583 --> 00:58:55,208
‪一生下來頭上就長了獨特的角

1113
00:58:55,291 --> 00:58:56,458
‪不需要特別打扮

1114
00:58:56,541 --> 00:58:57,750
‪就能引領時尚風潮

1115
00:58:57,833 --> 00:59:00,333
‪讓所有小馬看到我們光芒閃耀

1116
00:59:00,416 --> 00:59:03,416
‪獨角獸的好
‪向眾人宣告，讓世界知道

1117
00:59:03,500 --> 00:59:06,083
‪最近小馬國全部陷入低潮

1118
00:59:06,166 --> 00:59:08,875
‪大家齊心協力化解一切的紛擾

1119
00:59:08,958 --> 00:59:10,625
‪如果失敗就得坐牢

1120
00:59:10,708 --> 00:59:13,583
‪成功就能開懷笑

1121
00:59:13,666 --> 00:59:16,041
‪一定做到

1122
00:59:16,625 --> 00:59:17,791
‪準備入境隨俗！

1123
00:59:17,875 --> 00:59:19,875
‪獨角獸會這樣走路

1124
00:59:20,541 --> 00:59:22,750
‪獨角獸會這樣說話

1125
00:59:23,375 --> 00:59:26,083
‪像獨角獸一樣酷最棒

1126
00:59:26,166 --> 00:59:28,458
‪獨角獸即將讓這首歌結束

1127
00:59:36,000 --> 00:59:37,416
‪噠噠！

1128
00:59:37,500 --> 00:59:41,666
‪水晶！

1129
00:59:41,750 --> 00:59:44,708
‪她知道我們是在找哪顆水晶吧？

1130
00:59:45,291 --> 00:59:47,166
‪水晶！

1131
00:59:47,833 --> 00:59:49,458
‪滿滿的水晶

1132
01:00:04,500 --> 01:00:06,041
‪-嘿
‪-嘿

1133
01:00:10,458 --> 01:00:11,875
‪還真是朝氣十足啊

1134
01:00:11,958 --> 01:00:15,291
‪其他獨角獸看起來跟妳好不一樣啊

1135
01:00:15,375 --> 01:00:17,041
‪對，常有人這麼說

1136
01:00:17,125 --> 01:00:20,375
‪我的光芒對韁繩森林來說太耀眼了

1137
01:00:21,416 --> 01:00:22,916
‪要怎麼找到魔法水晶？

1138
01:00:24,375 --> 01:00:26,333
‪你說了壞話

1139
01:00:26,416 --> 01:00:28,250
‪快，免得厄運纏身

1140
01:00:37,291 --> 01:00:39,083
‪也太奇怪了

1141
01:00:39,166 --> 01:00:40,458
‪麻煩妳解釋一下

1142
01:00:40,541 --> 01:00:42,875
‪獨角獸是很迷信的

1143
01:00:42,958 --> 01:00:44,875
‪要是有小馬說了禁忌字眼

1144
01:00:44,958 --> 01:00:48,041
‪我們就得做一種儀式免得被厄運纏身

1145
01:00:48,125 --> 01:00:49,125
‪厄運纏身？

1146
01:00:49,208 --> 01:00:50,250
‪倒霉的意思

1147
01:00:50,333 --> 01:00:51,375
‪禁忌字眼？

1148
01:00:51,458 --> 01:00:54,166
‪魔法、翅膀、羽毛…

1149
01:00:54,250 --> 01:00:55,250
‪還有美乃滋

1150
01:00:55,333 --> 01:00:56,875
‪為什麼美乃…

1151
01:01:02,791 --> 01:01:04,916
‪來吧，帶你們去看一樣東西

1152
01:01:06,791 --> 01:01:08,708
‪（水晶茶館）

1153
01:01:08,791 --> 01:01:10,125
‪水晶茶館？

1154
01:01:10,208 --> 01:01:13,125
‪裡面有匹小馬專門收集水晶

1155
01:01:13,208 --> 01:01:14,333
‪或許他可以幫忙

1156
01:01:14,416 --> 01:01:17,250
‪太好了，伊茲，對了，希契…

1157
01:01:17,333 --> 01:01:19,916
‪我知道，別說禁忌字眼

1158
01:01:24,166 --> 01:01:28,083
‪陸馬會帶來厄運，又臭又討厭

1159
01:01:28,166 --> 01:01:29,833
‪至於飛馬的叫聲…

1160
01:01:29,916 --> 01:01:33,083
‪這就是我提到的那匹小馬

1161
01:01:34,166 --> 01:01:37,500
‪聽說你專門收集水晶

1162
01:01:38,750 --> 01:01:40,250
‪是的，沒錯

1163
01:01:40,333 --> 01:01:41,708
‪我是說，以前有

1164
01:01:42,208 --> 01:01:45,041
‪但是我的水晶在一次凌波舞比賽時…

1165
01:01:45,125 --> 01:01:46,291
‪全輸給阿法比了！

1166
01:01:46,375 --> 01:01:47,333
‪完了

1167
01:01:47,416 --> 01:01:48,666
‪誰是阿法比？

1168
01:01:50,208 --> 01:01:52,583
‪時間到，拿來吧，賈斯博

1169
01:01:58,500 --> 01:02:01,750
‪看來我又贏了，付錢吧

1170
01:02:03,083 --> 01:02:04,291
‪好吧

1171
01:02:05,750 --> 01:02:07,625
‪隨時等著你贏回去喔

1172
01:02:09,708 --> 01:02:11,416
‪好吧，隨你便

1173
01:02:15,458 --> 01:02:17,541
‪在那裡！我有個主意

1174
01:02:18,041 --> 01:02:20,541
‪也許我可以
‪在阿法比最擅長的比賽勝出

1175
01:02:20,625 --> 01:02:23,041
‪等等，阿法比嗅得到恐懼

1176
01:02:23,125 --> 01:02:24,833
‪知道了，好

1177
01:02:25,750 --> 01:02:26,875
‪裝酷就對了

1178
01:02:31,875 --> 01:02:32,708
‪上茶

1179
01:02:38,666 --> 01:02:39,833
‪不要牛奶

1180
01:02:40,583 --> 01:02:42,750
‪你很會玩遊戲嘛

1181
01:02:42,833 --> 01:02:44,041
‪無聊玩玩而已

1182
01:02:44,625 --> 01:02:46,458
‪怎麼了？妳有在玩遊戲嗎？

1183
01:02:46,541 --> 01:02:48,916
‪我不是玩玩而已，我專門贏

1184
01:02:49,000 --> 01:02:50,416
‪是這樣的嗎？

1185
01:02:50,500 --> 01:02:51,958
‪是的，沒錯

1186
01:02:52,041 --> 01:02:54,500
‪我要挑戰你，獎品是那個！

1187
01:02:56,208 --> 01:02:57,875
‪妳以為妳能打敗我？

1188
01:02:57,958 --> 01:02:59,583
‪只有一個方法可以知道

1189
01:02:59,666 --> 01:03:01,708
‪個子小小口氣卻很大嘛

1190
01:03:01,791 --> 01:03:04,708
‪你會發現我的個子普通

1191
01:03:05,875 --> 01:03:07,833
‪時間不等人的，你意下如何？

1192
01:03:07,916 --> 01:03:10,958
‪不管妳的賭注是什麼，最好很特別

1193
01:03:13,000 --> 01:03:14,166
‪這個夠特別嗎？

1194
01:03:19,875 --> 01:03:20,833
‪妳在做什麼？

1195
01:03:20,916 --> 01:03:23,916
‪別擔心，我連睡著
‪都解得開那個魔術方塊

1196
01:03:24,000 --> 01:03:26,000
‪如果他贏了，兩個水晶就都沒了

1197
01:03:26,083 --> 01:03:27,833
‪不會的，相信我

1198
01:03:27,916 --> 01:03:29,666
‪伊茲，叫妳朋友別拖時間了

1199
01:03:29,750 --> 01:03:31,041
‪到底玩不玩？

1200
01:03:31,125 --> 01:03:33,708
‪玩，給我魔術方塊吧

1201
01:03:33,791 --> 01:03:35,125
‪不是這個！

1202
01:03:35,666 --> 01:03:40,166
‪特別的獎品需要特別的比賽

1203
01:03:40,250 --> 01:03:44,125
‪進行終極挑戰賽！

1204
01:03:44,208 --> 01:03:45,541
‪終極什麼？

1205
01:03:47,833 --> 01:03:50,500
‪（奔騰吧）

1206
01:03:50,583 --> 01:03:52,458
‪玩跳舞機？真的假的？

1207
01:03:52,541 --> 01:03:56,041
‪雙方都同意，採三戰兩勝制

1208
01:03:57,083 --> 01:03:59,375
‪來讓這場比賽變得更有趣吧

1209
01:03:59,458 --> 01:04:02,458
‪妳只需要贏一局就算妳贏

1210
01:04:18,916 --> 01:04:21,250
‪對！就是要這樣玩

1211
01:04:21,333 --> 01:04:22,583
‪耶

1212
01:04:23,333 --> 01:04:25,541
‪沒關係，妳才剛暖身而已

1213
01:04:25,625 --> 01:04:28,333
‪能怎麼辦呢？第二局

1214
01:04:28,416 --> 01:04:29,750
‪我會速戰速決的

1215
01:04:29,833 --> 01:04:30,791
‪專心

1216
01:04:40,041 --> 01:04:43,458
‪耶！小朋友，準備幫我的水晶打光囉

1217
01:04:44,125 --> 01:04:47,458
‪第三局，誰會贏呢？

1218
01:04:49,000 --> 01:04:50,250
‪豁出去了

1219
01:04:50,333 --> 01:04:52,708
‪聽到了嗎，晴晴？

1220
01:04:52,791 --> 01:04:56,458
‪讓節奏帶著妳動，感覺到了嗎？

1221
01:04:56,541 --> 01:04:59,208
‪我感覺到了，非常來勁

1222
01:04:59,291 --> 01:05:00,416
‪很好，晴晴！

1223
01:05:00,500 --> 01:05:02,041
‪對，妳感覺到了，晴晴

1224
01:05:09,166 --> 01:05:11,083
‪太好了，她抓到訣竅了！

1225
01:05:28,416 --> 01:05:30,666
‪我們贏了！

1226
01:05:30,750 --> 01:05:32,000
‪我們真的贏了！

1227
01:05:32,083 --> 01:05:33,083
‪太好了！

1228
01:05:39,583 --> 01:05:41,291
‪陸馬

1229
01:05:41,375 --> 01:05:42,750
‪還有飛馬

1230
01:05:42,833 --> 01:05:44,625
‪還有獨角獸！

1231
01:05:44,708 --> 01:05:47,125
‪你早就認識我了！

1232
01:05:47,208 --> 01:05:50,083
‪我知道不像，但我們是來幫忙的

1233
01:05:50,166 --> 01:05:52,333
‪幫忙？我們不需要幫忙

1234
01:05:52,416 --> 01:05:54,500
‪尤其是讓妳這種小馬幫忙！

1235
01:05:55,166 --> 01:05:56,083
‪把水晶給我

1236
01:05:56,166 --> 01:05:57,541
‪可是我贏了

1237
01:05:57,625 --> 01:05:58,791
‪妳騙了我

1238
01:05:59,375 --> 01:06:00,708
‪交出水晶

1239
01:06:02,833 --> 01:06:03,875
‪快！

1240
01:06:05,375 --> 01:06:08,000
‪魔法、翅膀、羽毛、美乃滋！

1241
01:06:12,958 --> 01:06:14,125
‪快走！

1242
01:06:17,458 --> 01:06:18,791
‪你們會付出代價的！

1243
01:06:19,375 --> 01:06:22,333
‪抱歉了！謝謝你的茶

1244
01:06:31,375 --> 01:06:32,791
‪-媽！
‪-媽！

1245
01:06:32,875 --> 01:06:35,375
‪我的乖女兒，謝天謝地

1246
01:06:35,458 --> 01:06:38,000
‪-妳逃出來了！
‪-妳怎麼找到我們的？

1247
01:06:41,250 --> 01:06:42,333
‪我的警徽！

1248
01:06:42,416 --> 01:06:43,625
‪太好了！

1249
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
‪我好開心找到了我的女兒

1250
01:06:46,875 --> 01:06:49,250
‪好，請跟我回去

1251
01:06:49,333 --> 01:06:51,375
‪我們再向人民好好解釋

1252
01:06:51,458 --> 01:06:54,041
‪編個故事，人民就會不計前嫌了

1253
01:06:54,125 --> 01:06:54,958
‪對吧？

1254
01:06:58,083 --> 01:06:59,625
‪-請聽我們說
‪-找到了！

1255
01:06:59,708 --> 01:07:02,541
‪罪犯陛下，請跟我們走

1256
01:07:03,125 --> 01:07:04,500
‪獨角獸？

1257
01:07:07,333 --> 01:07:09,875
‪把我的水晶還來，離開韁繩森林！

1258
01:07:09,958 --> 01:07:12,333
‪你的水晶？那是我的水晶

1259
01:07:12,416 --> 01:07:13,875
‪已經不是了

1260
01:07:13,958 --> 01:07:15,958
‪我公平贏來的

1261
01:07:16,541 --> 01:07:17,666
‪我不信

1262
01:07:17,750 --> 01:07:19,416
‪獨角獸是有名的騙子！

1263
01:07:19,500 --> 01:07:22,583
‪你們飛馬向來自以為比我們優秀

1264
01:07:22,666 --> 01:07:24,333
‪不准那樣跟我們女王說話

1265
01:07:24,416 --> 01:07:26,541
‪-她不是我們的女王
‪-妳算老幾？

1266
01:07:26,625 --> 01:07:27,750
‪電爆你們喔！

1267
01:07:27,833 --> 01:07:29,375
‪-快滾！
‪-不歡迎你們！

1268
01:07:29,458 --> 01:07:32,250
‪交出水晶，不然我就用魔力對付你們

1269
01:07:32,333 --> 01:07:33,958
‪我倒想見識看看

1270
01:07:34,041 --> 01:07:36,250
‪沒有一匹小馬有魔法！

1271
01:07:39,041 --> 01:07:41,458
‪但我們是來恢復魔法的

1272
01:07:41,541 --> 01:07:42,625
‪有這可能嗎？

1273
01:07:42,708 --> 01:07:44,833
‪-她剛剛說“魔法”嗎？
‪-別中計

1274
01:07:44,916 --> 01:07:47,500
‪我知道聽起來很不可思議

1275
01:07:47,583 --> 01:07:50,958
‪但是拜託，就姑且一試吧

1276
01:07:51,041 --> 01:07:53,125
‪拜託，媽，相信我們

1277
01:07:53,208 --> 01:07:54,583
‪妳們兩個…

1278
01:07:55,500 --> 01:07:57,583
‪-好吧
‪-妳在浪費時間，孩子

1279
01:08:00,291 --> 01:08:01,375
‪開始囉，伊茲？

1280
01:08:02,041 --> 01:08:03,000
‪開始吧

1281
01:08:25,541 --> 01:08:27,291
‪這…

1282
01:08:27,375 --> 01:08:29,416
‪為什麼沒用，爸爸？

1283
01:08:29,500 --> 01:08:31,375
‪因為這一切都只是幻想

1284
01:08:31,458 --> 01:08:32,541
‪我們可以再試試

1285
01:08:32,625 --> 01:08:35,833
‪也許我們哪裡做錯了

1286
01:08:37,041 --> 01:08:38,541
‪等等，別走

1287
01:08:39,083 --> 01:08:41,041
‪快啊，快發揮作用

1288
01:08:41,666 --> 01:08:43,291
‪拜託，發揮作用

1289
01:08:43,375 --> 01:08:44,250
‪快啊

1290
01:08:44,333 --> 01:08:48,000
‪晴晴，沒關係，妳已經盡力了

1291
01:08:48,958 --> 01:08:52,208
‪我…我還以為會成功的

1292
01:08:52,291 --> 01:08:54,750
‪我本來很有信心的

1293
01:09:01,708 --> 01:09:03,458
‪現在怎麼辦，晴晴？

1294
01:09:10,708 --> 01:09:13,333
‪對不起給妳帶來這麼多麻煩

1295
01:09:15,708 --> 01:09:17,916
‪晴晴，我們不能放棄

1296
01:09:18,791 --> 01:09:21,375
‪我還以為我能有所作為

1297
01:09:26,791 --> 01:09:30,208
‪不管我到哪裡，都只會弄巧成拙

1298
01:09:30,291 --> 01:09:31,916
‪不是這樣的

1299
01:09:32,000 --> 01:09:34,416
‪我們也有份，對嗎？

1300
01:09:34,500 --> 01:09:35,791
‪-對啊
‪-那當然

1301
01:09:37,166 --> 01:09:40,333
‪對不起我讓你們失望了

1302
01:09:53,916 --> 01:09:56,625
‪那麼就此道別了…朋友們

1303
01:09:57,208 --> 01:09:59,291
‪快點追上吧，警長

1304
01:10:11,083 --> 01:10:15,083
‪（馬兒灣）

1305
01:10:23,333 --> 01:10:25,250
‪晴晴，如果妳想聊就找我吧

1306
01:12:42,458 --> 01:12:43,500
‪晴晴！

1307
01:12:43,583 --> 01:12:45,416
‪希契，我想到了！

1308
01:12:46,000 --> 01:12:47,500
‪其實還有第三個…

1309
01:13:00,041 --> 01:13:02,416
‪-怎麼回事？
‪-不能說

1310
01:13:02,500 --> 01:13:04,375
‪我們簽署了官方斯普拉法案

1311
01:13:04,458 --> 01:13:05,666
‪官方斯普拉什麼？

1312
01:13:11,958 --> 01:13:14,375
‪有請駿馬統帥！

1313
01:13:28,083 --> 01:13:29,166
‪斯普拉？

1314
01:13:33,500 --> 01:13:34,833
‪台階

1315
01:13:34,916 --> 01:13:35,958
‪對喔

1316
01:13:39,916 --> 01:13:41,708
‪馬兒灣的市民們…

1317
01:13:48,166 --> 01:13:49,375
‪可以重來一遍嗎？

1318
01:13:49,458 --> 01:13:50,916
‪斯普拉，你在做什麼？

1319
01:13:53,583 --> 01:13:57,083
‪小希契警長回來了耶

1320
01:13:58,083 --> 01:14:01,500
‪剛好來看我做你做不到的事

1321
01:14:01,583 --> 01:14:03,875
‪攻擊我們的敵人

1322
01:14:05,208 --> 01:14:07,375
‪等等，不，斯普拉，你聽我說

1323
01:14:07,458 --> 01:14:09,791
‪飛馬和獨角獸可以跟我們友好相處

1324
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
‪不需要害怕他們
‪再說了，他們根本沒有魔法

1325
01:14:13,458 --> 01:14:15,375
‪-什麼？
‪-沒有魔法？

1326
01:14:16,250 --> 01:14:17,583
‪這樣更好！

1327
01:14:17,666 --> 01:14:21,791
‪但是我們可以恢復魔法跟友情

1328
01:14:21,875 --> 01:14:24,875
‪所以不用打仗了？那就好

1329
01:14:24,958 --> 01:14:26,583
‪等等

1330
01:14:27,125 --> 01:14:28,041
‪等等！

1331
01:14:28,125 --> 01:14:30,875
‪別聽他們的，他們被洗腦了

1332
01:14:30,958 --> 01:14:33,250
‪不了結這件事，就換你們被洗腦了

1333
01:14:41,416 --> 01:14:42,708
‪打個招呼吧…

1334
01:14:43,375 --> 01:14:46,000
‪超強斯普拉！

1335
01:14:49,208 --> 01:14:52,125
‪你好像有點過頭囉，親愛的

1336
01:14:54,916 --> 01:14:57,041
‪軍隊，進攻韁繩森林！

1337
01:14:59,875 --> 01:15:01,416
‪我們得警告他們

1338
01:15:14,125 --> 01:15:15,041
‪晴晴！

1339
01:15:16,708 --> 01:15:18,291
‪妳們怎麼來了？

1340
01:15:18,375 --> 01:15:20,125
‪我才不在乎別人怎麼說

1341
01:15:20,208 --> 01:15:21,875
‪對，我們只想做朋友

1342
01:15:21,958 --> 01:15:23,125
‪琵波？奇波？

1343
01:15:24,333 --> 01:15:27,291
‪我知道妳們不開心，我的親親小寶貝

1344
01:15:27,375 --> 01:15:28,791
‪但是我們該回去了

1345
01:15:28,875 --> 01:15:30,875
‪伊茲月虹，妳會害我們厄運纏身

1346
01:15:30,958 --> 01:15:32,083
‪快回韁繩森林吧

1347
01:15:32,166 --> 01:15:34,625
‪不好意思，我的嘴巴還在動

1348
01:15:34,708 --> 01:15:36,541
‪就代表我還沒說完

1349
01:15:36,625 --> 01:15:37,708
‪你們有危險了

1350
01:15:37,791 --> 01:15:38,875
‪對不起，什麼？

1351
01:15:50,250 --> 01:15:51,958
‪你們快看看

1352
01:15:52,041 --> 01:15:55,083
‪我們的敵人竟然自己送上門了

1353
01:15:55,166 --> 01:15:57,500
‪不，我們不是來打仗的

1354
01:15:57,583 --> 01:15:59,291
‪大機器小馬先生

1355
01:15:59,375 --> 01:16:01,750
‪我不接受妳的投降

1356
01:16:01,833 --> 01:16:03,250
‪準備好投擲機！

1357
01:16:06,500 --> 01:16:08,291
‪為什麼我凡事都得自己來？

1358
01:16:10,541 --> 01:16:11,916
‪我們得阻止那個東西

1359
01:16:12,000 --> 01:16:13,000
‪怎麼做？

1360
01:16:13,541 --> 01:16:14,625
‪用魔法

1361
01:16:15,208 --> 01:16:16,958
‪快，我需要你們的水晶

1362
01:16:19,791 --> 01:16:22,583
‪還有第三個水晶，跟我來

1363
01:16:22,666 --> 01:16:23,583
‪什麼？

1364
01:16:24,083 --> 01:16:25,250
‪你們休想

1365
01:16:27,166 --> 01:16:29,916
‪-我得控制那個東西
‪-我來幫你，希契

1366
01:16:46,541 --> 01:16:48,000
‪斯普拉，住手！

1367
01:16:51,416 --> 01:16:53,208
‪其他水晶呢？

1368
01:16:53,833 --> 01:16:55,541
‪到此為止了！

1369
01:16:55,625 --> 01:16:58,291
‪讓他們擁有魔法？不行！

1370
01:17:04,833 --> 01:17:05,791
‪天啊！

1371
01:17:17,791 --> 01:17:19,083
‪晴晴！

1372
01:17:19,166 --> 01:17:20,375
‪拿到了！

1373
01:17:20,458 --> 01:17:21,916
‪我們需要獨角獸水晶

1374
01:17:22,000 --> 01:17:23,375
‪我正在找！

1375
01:17:26,291 --> 01:17:27,208
‪希契！

1376
01:17:29,625 --> 01:17:30,458
‪找到了！

1377
01:17:32,500 --> 01:17:33,708
‪糟糕！

1378
01:17:39,458 --> 01:17:40,625
‪我沒事

1379
01:17:43,708 --> 01:17:44,625
‪伊茲！

1380
01:17:48,958 --> 01:17:50,583
‪我們得關閉機器

1381
01:17:53,333 --> 01:17:55,041
‪阿法比，小心！

1382
01:18:08,333 --> 01:18:10,250
‪好，那是個壞主意

1383
01:18:10,833 --> 01:18:14,083
‪斯普拉，把這個玩具收起來

1384
01:18:14,166 --> 01:18:16,666
‪媽咪，拜託，我正在忙耶

1385
01:18:16,750 --> 01:18:18,958
‪馬上給我下來！

1386
01:18:19,041 --> 01:18:20,833
‪我就快拿到了！

1387
01:18:25,291 --> 01:18:29,041
‪可是媽咪，我是老大耶！

1388
01:18:29,125 --> 01:18:31,041
‪我叫你住手！

1389
01:18:37,916 --> 01:18:39,166
‪不！

1390
01:18:50,666 --> 01:18:52,791
‪沒有用

1391
01:18:59,916 --> 01:19:00,791
‪不！

1392
01:19:44,416 --> 01:19:46,000
‪晴晴

1393
01:19:47,083 --> 01:19:48,916
‪我明白了

1394
01:19:50,833 --> 01:19:53,916
‪需要結合的不是水晶

1395
01:19:54,625 --> 01:19:55,666
‪而是我們

1396
01:19:56,916 --> 01:19:59,583
‪我們可以把所有失去的東西找回來

1397
01:19:59,666 --> 01:20:01,208
‪但決定權在我們

1398
01:20:02,250 --> 01:20:05,833
‪我們可以繼續
‪任恐懼和懷疑把我們分開

1399
01:20:06,541 --> 01:20:08,750
‪也可以選擇友情

1400
01:20:11,000 --> 01:20:12,833
‪我們可以選擇愛

1401
01:20:14,500 --> 01:20:16,250
‪這才是真正的魔法

1402
01:21:01,041 --> 01:21:02,041
‪什麼？

1403
01:21:27,958 --> 01:21:29,708
‪太棒了！

1404
01:21:31,583 --> 01:21:32,625
‪超讚的！

1405
01:21:33,458 --> 01:21:35,416
‪我們真的在飛耶！

1406
01:21:43,708 --> 01:21:46,625
‪晴晴！妳看妳！

1407
01:21:48,791 --> 01:21:50,458
‪-什麼？
‪-我真不敢相信！

1408
01:21:50,541 --> 01:21:53,833
‪這才叫改頭換面！

1409
01:21:53,916 --> 01:21:54,791
‪你們看！

1410
01:22:06,000 --> 01:22:09,291
‪爸爸！魔法是真的！

1411
01:22:18,666 --> 01:22:19,708
‪耶！

1412
01:22:33,250 --> 01:22:35,333
‪看來你交到新朋友了

1413
01:22:35,875 --> 01:22:37,083
‪你好，小兄弟

1414
01:22:39,333 --> 01:22:40,166
‪太神奇了！

1415
01:22:44,125 --> 01:22:45,125
‪耶！

1416
01:22:45,916 --> 01:22:48,208
‪（《獸角傳奇》，《哈利馬特》）

1417
01:22:48,791 --> 01:22:50,166
‪棒極了

1418
01:22:50,250 --> 01:22:52,250
‪媽咪，我是好警長嗎？

1419
01:22:53,375 --> 01:22:55,375
‪你看，會飛的狗耶！

1420
01:23:02,166 --> 01:23:03,458
‪妳辦到了，晴晴

1421
01:23:03,541 --> 01:23:07,000
‪不，是我們一起辦到的！

1422
01:23:07,083 --> 01:23:09,166
‪現在我們不必分開了

1423
01:23:10,125 --> 01:23:11,875
‪相信真心！

1424
01:23:15,416 --> 01:23:17,083
‪我錯過什麼好戲了？

1425
01:25:20,958 --> 01:25:23,000
‪-讓光芒
‪-齊綻放

1426
01:25:23,083 --> 01:25:24,416
‪我說閃，你說

1427
01:25:24,500 --> 01:25:25,541
‪亮！

1428
01:25:26,333 --> 01:25:27,541
‪看誰先跑到橋上

1429
01:25:27,625 --> 01:25:29,166
‪來啊

1430
01:25:29,833 --> 01:25:32,000
‪這次你們不准用魔法喔

1431
01:25:33,041 --> 01:25:35,750
‪最後一名是臭沙丁魚

1432
01:25:36,291 --> 01:25:37,708
‪我會贏的

1433
01:25:37,791 --> 01:25:39,125
‪是我才對

1434
01:30:04,083 --> 01:30:09,083
‪字幕翻譯：姜林明憲



