1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,666 --> 00:00:33,875
NETFLIX PRESENTEERT

4
00:00:35,041 --> 00:00:36,208
Ja.

5
00:00:37,125 --> 00:00:42,083
Hup, vrienden, op naar een nieuw avontuur.
-Avontuur? Ik doe mee.

6
00:00:43,083 --> 00:00:44,250
Kom op, pony's.

7
00:00:44,333 --> 00:00:48,708
Aardepony's, neem de leiding.
-Pegasi, vlieg naast me.

8
00:00:48,791 --> 00:00:53,791
Eenhoorn, hoorns in de aanslag.
-Voor Equestria.

9
00:00:53,875 --> 00:00:58,916
Welke vijand wacht op ons, prinses?
-Is het iets engs?

10
00:00:59,000 --> 00:01:03,708
Of is het iets tofs?
-Wat het ook is, we doen dit samen.

11
00:01:04,541 --> 00:01:07,708
Wij zijn de Beschermers van Vriendschap.

12
00:01:07,791 --> 00:01:11,250
Met de kracht van onze vriendschap
en magie…

13
00:01:11,333 --> 00:01:13,791
Verspreiden we liefde.
-Geven we knuffels.

14
00:01:13,875 --> 00:01:16,041
Braden we hersens.
-Wat?

15
00:01:16,125 --> 00:01:19,625
Ik ben een eenhoorn
en wij zijn kwaadaardig.

16
00:01:19,708 --> 00:01:22,958
Ik schok elke pony met mijn laserhoorns.

17
00:01:25,875 --> 00:01:30,250
Dat klopt niet.
Pony's moeten met elkaar overweg kunnen.

18
00:01:30,333 --> 00:01:31,833
Saai.

19
00:01:31,916 --> 00:01:37,375
Net als toen alle soorten vrienden waren.
-Daar gaan we weer.

20
00:01:37,458 --> 00:01:41,541
Ze gebruikten nooit magie tegen elkaar.
-Niet waar.

21
00:01:41,625 --> 00:01:42,541
Echt wel.

22
00:01:42,625 --> 00:01:46,125
Volgens mama wilde pegasi en eenhoorns
aardepony's opeten…

23
00:01:46,208 --> 00:01:48,625
…door ze te schokken en te braden.

24
00:01:48,708 --> 00:01:52,166
Zo zijn ze niet.
-Aardepony's versloegen ze in een strijd.

25
00:01:52,250 --> 00:01:55,750
En komen ze terug naar Hoefdorp aan Zee
dan doen we 't weer.

26
00:01:55,833 --> 00:02:02,291
Leugens. Hitch, zeg het hem.
-Dat is wat onze geschiedenisleraar zei…

27
00:02:02,375 --> 00:02:05,791
…maar we spelen op jouw manier,
dat is goed.

28
00:02:05,875 --> 00:02:06,750
Echt niet.

29
00:02:06,833 --> 00:02:10,833
Wat een saai spel.
Laten we Pegasus Barbecue spelen.

30
00:02:10,916 --> 00:02:14,416
Hou op. Ik haal mijn vader.
-Aardeponyburgers.

31
00:02:20,166 --> 00:02:23,750
KAART VAN EQUESTRIA

32
00:02:28,083 --> 00:02:31,291
Hoorngevecht. Pak aan, aardepony.
-Je maakt ze stuk.

33
00:02:31,375 --> 00:02:33,833
Pa, zeg dat ze zo niet zijn.

34
00:02:34,750 --> 00:02:38,500
Tijd om naar huis te gaan, veulens.
-Vooruit.

35
00:02:40,250 --> 00:02:42,541
O nee. Mijn hersens smelten.

36
00:02:44,000 --> 00:02:45,541
Ma?
-Hoi, mw Cloverleaf.

37
00:02:45,625 --> 00:02:50,583
Ik heb zo vaak gezegd dat je niet zomaar
weg mag zonder mijn toestemming.

38
00:02:50,666 --> 00:02:54,625
Zeker niet hierheen.
-En waarom is dat, Phyllis?

39
00:02:54,708 --> 00:03:00,708
Omdat jij ze hersenspoelt met al je onzin.
-Dat heet onderzoek.

40
00:03:00,791 --> 00:03:05,125
Ik laat al het hersenspoelen
in Hoefdorp aan Zee aan jou.

41
00:03:05,208 --> 00:03:08,333
Eenhoorn cupcake?
-Versgebakken.

42
00:03:09,166 --> 00:03:13,541
Je bent een aardepony, Argyle.
Gedraag je er dan naar.

43
00:03:13,625 --> 00:03:15,166
Doe het voor haar.

44
00:03:18,416 --> 00:03:22,750
Hoe durft hij zo tegen me te praten?
Die pony deugt niet.

45
00:03:22,833 --> 00:03:26,500
Vrees niet, als ik sheriff ben,
volgt iederpony de regels.

46
00:03:27,500 --> 00:03:31,333
Sheriff Sprout. Dat klinkt wel goed.

47
00:03:36,750 --> 00:03:38,125
Wat is er, schat?

48
00:03:38,208 --> 00:03:42,541
Hitch en Sprout geloven me niet.
-Misschien ooit wel.

49
00:03:43,041 --> 00:03:46,916
Als je maar staat voor waar je in gelooft.

50
00:03:47,000 --> 00:03:51,541
Als ik groot ben,
zal ik laten zien dat we gelijk hebben.

51
00:03:51,625 --> 00:03:52,958
O?
-Ja.

52
00:03:53,041 --> 00:03:57,875
En ooit ontmoeten we allebei
eenhoorns of een pegasus…

53
00:03:57,958 --> 00:04:02,291
…en worden beste vrienden.
-Misschien is dat wel vandaag.

54
00:04:02,916 --> 00:04:05,916
Kijk, een eenhoorn.
-Waar?

55
00:04:06,000 --> 00:04:06,958
Hier.

56
00:04:12,458 --> 00:04:16,083
Hou je vast.
-Ik vlieg door de lucht.

57
00:04:16,791 --> 00:04:18,958
Wacht, pap, ik heb een idee.

58
00:04:25,583 --> 00:04:30,125
'Eenhoorns en pegasi,
er zijn vrienden in Hoefdorp aan Zee.

59
00:04:30,208 --> 00:04:31,958
Kom langs.'
-Opsturen?

60
00:04:32,041 --> 00:04:33,916
Ik vind het onze plicht.

61
00:04:53,750 --> 00:04:55,500
Vertel je me het verhaal?

62
00:04:55,583 --> 00:04:57,583
Alweer?
-Alsjeblieft.

63
00:04:59,458 --> 00:05:03,416
Er was eens,
vele manen geleden in het oude Equestria…

64
00:05:03,500 --> 00:05:06,333
…een heel speciale…
-Eenhoorn.

65
00:05:07,750 --> 00:05:12,083
De eenhoorn was heel slim.
-En schitterde als de zon.

66
00:05:12,166 --> 00:05:15,708
Ze moest naar het kasteel
voor een opdracht voor de prinses.

67
00:05:15,791 --> 00:05:20,375
Om over vriendschap te leren.
Ze maakte nieuwe vrienden.

68
00:05:20,458 --> 00:05:23,916
Aardepony's, pegasussen en eenhoorns.

69
00:05:24,000 --> 00:05:28,958
Ze lieten de magie van vriendschap zien
en leefden in harmonie samen.

70
00:05:29,625 --> 00:05:32,500
Wauw. Hij is af.
-Best gaaf, toch?

71
00:05:33,500 --> 00:05:38,041
Aardepony's keken in verwondering
terwijl pegasi de lucht kleurden.

72
00:05:38,125 --> 00:05:41,916
Honderd eenhoornhoorns
verlichtten de nachten.

73
00:05:42,208 --> 00:05:44,291
Het is prachtig.

74
00:05:45,750 --> 00:05:50,750
Had ik maar een vriend die kon vliegen
of dingen kon laten zweven.

75
00:05:52,458 --> 00:05:58,791
Waarom zijn we geen vrienden meer?
-Dat, mijn liefste, is een grote vraag…

76
00:05:59,291 --> 00:06:02,833
…en misschien komen we er ooit samen uit.

77
00:06:03,416 --> 00:06:06,208
We dragen ons steentje bij.
-Hoef op het hart.

78
00:06:08,958 --> 00:06:12,458
Welterusten, pap.
-Welterusten, mijn pony'tje.

79
00:06:16,625 --> 00:06:18,208
Welterusten, vrienden.

80
00:06:56,875 --> 00:06:57,958
Perfect.

81
00:07:13,083 --> 00:07:16,625
Vandaag is de dag, pap. Ik heb een plan.

82
00:07:16,708 --> 00:07:18,000
Wens me succes.

83
00:07:24,625 --> 00:07:28,166
<i>Goeiemorgen zon</i>
<i>ik bleef wel kletsen als ik kon</i>

84
00:07:28,250 --> 00:07:30,250
<i>maar ik moet snel ergens heen</i>

85
00:07:31,208 --> 00:07:34,625
<i>ik heb een plan</i>
<i>kben wel nerveus</i>

86
00:07:34,708 --> 00:07:37,208
<i>maar strakjes dan verander ik iedereen</i>

87
00:07:37,708 --> 00:07:41,041
<i>kmaak me nooit zorgen over wat men zegt</i>
<i>goed of slecht</i>

88
00:07:41,125 --> 00:07:43,666
<i>ik voer mijn strijd wel alleen</i>

89
00:07:43,750 --> 00:07:46,916
<i>kheb te vaak gehoord</i>
<i>de rust wordt verstoord</i>

90
00:07:47,000 --> 00:07:50,291
<i>kzal doorgaan ook als het niet mag</i>

91
00:07:50,375 --> 00:07:53,416
<i>er gloeit iets in mij</i>
<i>dat trots overstijgt</i>

92
00:07:53,500 --> 00:07:57,000
<i>die vonk in mij</i>
<i>geeft mij de kracht</i>

93
00:07:57,083 --> 00:08:00,250
<i>dit is mijn, dit is mijn dag</i>
<i>-tis mijn dag</i>

94
00:08:00,333 --> 00:08:02,458
<i>dit is mijn, dit is mijn  dag </i>

95
00:08:03,458 --> 00:08:05,250
<i>dit is mijn dag</i>

96
00:08:05,333 --> 00:08:08,958
<i>ja dit is mijn dag</i>

97
00:08:10,208 --> 00:08:13,208
<i>vrienden hallo</i>
<i>kom allemaal snel naar de show</i>

98
00:08:13,291 --> 00:08:15,708
<i>kword hopelijk niet weggestuurd</i>

99
00:08:16,666 --> 00:08:20,125
<i>verstop je niet</i>
<i>zodat je nergens vreemden ziet </i>

100
00:08:20,208 --> 00:08:22,541
<i>sloop die vijandige muur</i>

101
00:08:23,125 --> 00:08:26,500
<i>kom feest met pony's die je nog niet kent,</i>
<i>met de band</i>

102
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
<i>zingen wij samen vol vuur</i>

103
00:08:28,916 --> 00:08:32,041
<i>kheb te vaak gehoord</i>
<i>de rust wordt verstoord </i>

104
00:08:32,125 --> 00:08:35,583
<i>kzal doorgaan ook als het niet mag</i>

105
00:08:35,666 --> 00:08:38,916
<i>wees fier of ga weg</i>
<i>wees eerlijk en zeg</i>

106
00:08:39,000 --> 00:08:42,500
<i>dat ik dit niet veel eerder zag</i>

107
00:08:42,583 --> 00:08:45,666
<i>dit is mijn dit is mijn dag</i>
<i>-tis mijn dag</i>

108
00:08:45,750 --> 00:08:47,916
<i>dit is mijn, dit is mijn dag</i>

109
00:08:48,833 --> 00:08:51,541
<i>iedereen kiest partij</i>

110
00:08:52,041 --> 00:08:55,125
<i>heeft een mening, zonder speling</i>

111
00:08:55,208 --> 00:09:01,708
<i>zorg gewoon dat jij een vriend</i>

112
00:09:01,791 --> 00:09:03,291
<i>verdient</i>

113
00:09:06,291 --> 00:09:09,625
<i>kijk goed om je heen</i>
<i>wij zijn niet alleen</i>

114
00:09:09,708 --> 00:09:12,916
<i>dus sluit nu een vriendschapsverdrag</i>

115
00:09:13,000 --> 00:09:19,583
<i>dit is mijn, dit is mijn dag</i>
<i>-ja dit is mijn dag</i>

116
00:09:19,666 --> 00:09:23,458
<i>dit is mijn, dit is mijn dag</i>
<i>-ja dit is mijn dag</i>

117
00:09:27,291 --> 00:09:28,458
JAARLIJKSE SHOW

118
00:09:28,500 --> 00:09:32,041
Daar ben je, Sunny.
De pony die ik verwachtte.

119
00:09:32,125 --> 00:09:35,583
Morgen, sheriff Hitch.
Iedereen is er weer?

120
00:09:37,291 --> 00:09:42,458
Ik lijk wel een beestjesmagneet.
Jongens, kom op. Geef Hitch ruimte.

121
00:09:44,416 --> 00:09:47,000
Wat is er?
-Dat weet je best.

122
00:09:47,083 --> 00:09:49,541
De presentatie bij Canterlogic.

123
00:09:49,625 --> 00:09:51,833
Ik ga er nu heen.
-Echt niet.

124
00:09:51,916 --> 00:09:56,375
Ik weet dat je een plan hebt bedacht
om het te saboteren.

125
00:09:56,458 --> 00:09:59,250
Als je denkt dat ik je binnen laat…
-Hé.

126
00:09:59,708 --> 00:10:01,750
Nee.
-Kom op.

127
00:10:01,833 --> 00:10:03,458
Goedemorgen, sheriff.

128
00:10:03,541 --> 00:10:07,541
Goedemorgen, Mayflower, Dahlia.
Sunny, ik heb dienst.

129
00:10:10,166 --> 00:10:12,416
<i>Hoog, laag</i>
<i>Hitch aan de paal</i>

130
00:10:12,500 --> 00:10:15,125
<i>draai het naar Sunny</i>
<i>en maak kabaal</i>

131
00:10:15,208 --> 00:10:16,125
Oké.

132
00:10:17,375 --> 00:10:22,333
Ik heb gedaan wat je wilde.
Ze is de hele tijd bij me gebleven.

133
00:10:22,416 --> 00:10:28,041
Sprout, alles goed? Je lijkt buiten adem.
-Je bedoelt hulpsheriff Sprout.

134
00:10:28,125 --> 00:10:31,291
Wacht even, ik ben nog niet klaar. Sunny?

135
00:10:31,791 --> 00:10:33,541
We weten hoe dit gaat.

136
00:10:33,625 --> 00:10:36,958
Ieder jaar probeer je binnen te komen
en hou ik je tegen.

137
00:10:37,041 --> 00:10:42,875
Maak je geen zorgen.
Ik lever mijn smoothies af in de fabriek…

138
00:10:42,958 --> 00:10:47,083
Je mag er niet in, ma heeft je verbannen.
-Maar ik…

139
00:10:47,166 --> 00:10:50,166
Ik vraag het als een vriend,
niet als sheriff.

140
00:10:50,250 --> 00:10:56,416
Haal alsjeblieft geen streken uit vandaag.
-Oké, ik zal het proberen.

141
00:10:56,500 --> 00:11:00,833
Bedankt.
Geef Sprout je levering en ga naar huis.

142
00:11:01,708 --> 00:11:04,458
Dat is een overtreding van wet 33.

143
00:11:06,750 --> 00:11:07,583
Doei.

144
00:11:18,458 --> 00:11:19,541
Hé, kijk uit.

145
00:11:20,125 --> 00:11:24,000
Welkom, zijn er vragen
over de Canterlogic fabriek?

146
00:11:24,125 --> 00:11:27,500
Ik beantwoord ze graag.
-Waar zijn de gratis smoothies?

147
00:11:27,583 --> 00:11:28,916
Dat weet ik niet.

148
00:11:37,625 --> 00:11:41,166
Ik denk dat ik tot Sunny
ben doorgedrongen.

149
00:11:42,833 --> 00:11:44,750
Dit is het langverwachte moment.

150
00:11:44,833 --> 00:11:49,750
Als oprichter van Canterlogic houdt ze ons
al 20 manen veilig en stijlvol…

151
00:11:49,833 --> 00:11:54,125
Ga uit je dak voor de enige echte,
Phyllis Cloverleaf.

152
00:11:54,208 --> 00:11:57,291
Bedankt. Hoe gaat het?

153
00:11:57,375 --> 00:11:59,416
Heel erg bedankt.

154
00:11:59,500 --> 00:12:03,083
Wij, bij Canterlogic, willen graag…

155
00:12:03,166 --> 00:12:07,916
…perfecte producten maken
die pony's als jullie beschermen…

156
00:12:08,416 --> 00:12:10,000
…tegen zulke pony's.

157
00:12:11,583 --> 00:12:16,375
En zoals ik altijd zeg, met angst…

158
00:12:16,458 --> 00:12:18,375
Leef je het langst.

159
00:12:18,458 --> 00:12:21,208
Geweldig. Zo ja.

160
00:12:21,791 --> 00:12:28,583
Dus laten we beginnen.
-Als eerste hebben we Sugar Moonlight…

161
00:12:28,666 --> 00:12:34,041
…die er prachtig uitziet
in onze hightech anti-gedachtenleeshoed.

162
00:12:34,125 --> 00:12:38,625
De helderziende eenhoorns
hebben pech als je dit draagt.

163
00:12:39,375 --> 00:12:44,375
Nu verwelkomen we Sparkle Chaser
in zijn pega-periscoopbril…

164
00:12:44,458 --> 00:12:48,750
…de beste manier om de lucht
in de gaten te houden.

165
00:12:50,083 --> 00:12:52,166
Dat hoort bij de show.

166
00:12:52,250 --> 00:12:56,833
De volgende is
de aardepony ontsnappingsrugzak.

167
00:13:03,500 --> 00:13:08,250
Oeps, dat wordt veel papierwerk.
-Canterlogic besteedt veel tijd…

168
00:13:08,333 --> 00:13:11,625
…aan uw veiligheid, onze trouwe klanten.

169
00:13:13,500 --> 00:13:18,541
Stap even achteruit.
Deze demonstratie is geautomatiseerd.

170
00:13:24,625 --> 00:13:29,583
Aardepony's van Hoefdorp aan Zee,
angst is je vijand.

171
00:13:29,666 --> 00:13:35,041
Maar de eenhoorns en pegasi niet.
Reik de hoef van vriendschap uit.

172
00:13:36,375 --> 00:13:38,041
Dat bedoelde ik niet.

173
00:13:38,125 --> 00:13:44,333
Zet het uit.
-Nu kun je een luchtontvoering voorkomen…

174
00:13:44,416 --> 00:13:48,458
…met onze anti-pegaliftlaarzen.
-Vrede met pegasi.

175
00:13:49,125 --> 00:13:51,166
Eenheid met eenhoorns.

176
00:13:53,458 --> 00:13:54,625
Geef dat terug.

177
00:13:55,791 --> 00:13:59,291
Sunny.
-Vrede met pegasi.

178
00:13:59,375 --> 00:14:05,041
Iedereen, dit is onze eenhoornval.

179
00:14:07,583 --> 00:14:10,791
Op bevel van de sheriff, zet het uit.
-Dat proberen we.

180
00:14:10,875 --> 00:14:14,083
Het is volautomatisch,
dus hij maakt het programma af.

181
00:14:14,750 --> 00:14:15,625
Wat?

182
00:14:19,041 --> 00:14:20,791
O nee.

183
00:14:22,583 --> 00:14:25,708
Vrede met pegasi. Eenheid met eenhoorns.

184
00:14:25,791 --> 00:14:29,583
En dit is de splatapult.

185
00:14:31,250 --> 00:14:33,041
Staak het vuren.

186
00:14:34,416 --> 00:14:37,208
Laat je horen, iederpony. Kom op.

187
00:14:50,166 --> 00:14:54,041
Zijn jullie het niet zat
om altijd bang te zijn?

188
00:14:54,666 --> 00:15:00,041
De waarheid is dat we niet in gevaar zijn.
Het is allemaal gelogen.

189
00:15:00,125 --> 00:15:03,083
We hebben de troep van Canterlogic
niet nodig.

190
00:15:03,166 --> 00:15:07,666
Is dat zo?
Hoe moeten we ons dan verdedigen?

191
00:15:07,750 --> 00:15:09,833
Met knuffels en cupcakes?

192
00:15:12,458 --> 00:15:17,208
Stel je eens voor
dat je een vriend had die kon vliegen.

193
00:15:17,291 --> 00:15:18,250
Of een die…

194
00:15:18,333 --> 00:15:24,625
Je hersens kan braden met één schok?
Of je in een duikvlucht mee kan nemen.

195
00:15:24,708 --> 00:15:28,166
Sheriff, doe je werk.
-Vooruit, we gaan.

196
00:15:28,250 --> 00:15:31,333
Nee. Iederpony moet dit horen.

197
00:15:31,416 --> 00:15:35,958
Er klopt niets van
wat je gelooft over pegasi en eenhoorns.

198
00:15:36,041 --> 00:15:39,875
Ze waren onze vrienden
en kunnen dat weer zijn.

199
00:15:39,958 --> 00:15:42,083
Dat hebben we niet nodig.

200
00:15:42,166 --> 00:15:44,833
Wegwezen.
-Kom, de show is voorbij.

201
00:15:44,916 --> 00:15:48,708
Je zet jezelf voor schut.
-Het is best treurig.

202
00:15:48,791 --> 00:15:50,208
Waar waren we?

203
00:15:52,000 --> 00:15:55,583
Enig idee hoeveel wetten
je hebt overtreden?

204
00:15:55,666 --> 00:15:59,083
Dat ga je me vast vertellen.
-Deze keer niet.

205
00:15:59,166 --> 00:16:02,541
Het zijn er te veel.
Ik heb je gewaarschuwd.

206
00:16:02,625 --> 00:16:05,791
Ik kan niet met je omgaan
als je regels overtreedt…

207
00:16:05,875 --> 00:16:08,666
…en chaos  veroorzaakt. Ik ben de sheriff.

208
00:16:08,750 --> 00:16:12,416
Precies. Anderen kijken naar je op.
Je kunt helpen.

209
00:16:13,833 --> 00:16:18,166
De wet is de wet
en ik ben er om iederpony te beschermen.

210
00:16:18,250 --> 00:16:22,833
Je zei 'iederpony'.
Dus ook pegasi en eenhoorns.

211
00:16:22,916 --> 00:16:27,000
Wat dacht je dat er zou gebeuren?
Je geeft een toespraak en wat?

212
00:16:27,083 --> 00:16:31,291
Iederpony verwelkomt eenhoorns en pegasi
opeens in Hoefdorp aan Zee?

213
00:16:31,375 --> 00:16:34,083
Als we niets te vrezen hebben, bewijs het.

214
00:16:36,833 --> 00:16:42,750
Dat gepraat over een pony-eenheid
is een sprookje van je vader.

215
00:16:42,833 --> 00:16:46,916
Wat je ook vindt,
dit is wat het is en zal blijven.

216
00:16:49,166 --> 00:16:53,083
Ik ben je laatste echte vriend hier.
Wil je mij ook kwijt?

217
00:17:27,500 --> 00:17:29,250
Was je maar hier, pap.

218
00:17:47,125 --> 00:17:48,500
Wat de…

219
00:17:50,375 --> 00:17:52,375
Wat is er? Wat gebeurt er?

220
00:18:06,708 --> 00:18:09,208
Hoi, nieuwe vriend. Ik ben Izzy.

221
00:18:11,708 --> 00:18:13,583
Eenhoorn.

222
00:18:16,666 --> 00:18:17,875
DICHT

223
00:18:19,583 --> 00:18:22,750
Speelt iederpony verstoppertje?
Ik zie je.

224
00:18:24,125 --> 00:18:25,166
Een eenhoorn.

225
00:18:27,416 --> 00:18:28,583
Wat is er loos?

226
00:18:31,166 --> 00:18:33,458
Eenhoornaanval.

227
00:18:34,041 --> 00:18:38,208
Dit is geen oefening.
Ik herhaal, dit is geen oefening.

228
00:18:40,958 --> 00:18:44,291
Kwetsbare, jonge pony. Ik heb je.

229
00:18:45,458 --> 00:18:47,166
Uw zoon is nu veilig.

230
00:18:48,416 --> 00:18:50,833
Dit is mijn kind niet.
-Geen dank.

231
00:18:50,916 --> 00:18:53,875
Beman de splatapult.
Activeer de eenhoornvallen.

232
00:18:53,958 --> 00:18:55,833
Raap het zwerfafval op.

233
00:19:00,208 --> 00:19:03,708
Is dat de zee?
Ik heb de zee nog nooit gezien.

234
00:19:06,041 --> 00:19:07,375
Je moet hier weg.

235
00:19:08,250 --> 00:19:12,916
Aardepony's nemen spelletjes serieus.
-Ze spelen niet, ze zijn doodsbang.

236
00:19:13,000 --> 00:19:16,041
O, waarvan?
-Jou. Je bent een eenhoorn.

237
00:19:16,125 --> 00:19:19,625
Aardepony's haten eenhoorns.
-Echt? Wat hard.

238
00:19:23,958 --> 00:19:25,083
Kom op.

239
00:19:47,041 --> 00:19:47,958
DAG DES HINNIKS

240
00:19:48,041 --> 00:19:49,708
Deze ken ik niet.

241
00:19:54,750 --> 00:19:56,791
Rustig, burgers.

242
00:19:56,875 --> 00:20:00,125
Het gevaar is geneutraliseerd en gevangen.

243
00:20:00,208 --> 00:20:01,125
Juich maar.

244
00:20:04,458 --> 00:20:05,333
Sunny.

245
00:20:09,416 --> 00:20:10,583
Wat doe je?

246
00:20:13,125 --> 00:20:14,458
Als je het maar laat.

247
00:20:17,083 --> 00:20:19,875
Waag het eens, nee. Sunny.

248
00:20:20,875 --> 00:20:22,500
Dus je heet Sunny?

249
00:20:27,708 --> 00:20:32,666
Doei, aangenaam kennis te maken.
-Hulpsheriff, naar de vuurtoren.

250
00:20:35,625 --> 00:20:39,833
O nee, ik ben gevangen.
-Dat meen je niet.

251
00:20:59,541 --> 00:21:03,958
Houden aardepony's
ook van staarwedstrijdjes?

252
00:21:07,333 --> 00:21:12,208
Jij wint, ik knipperde.
-Er is een eenhoorn in mijn huis.

253
00:21:12,291 --> 00:21:16,375
Wat vet.
Nee, dit is foute boel. Wat heb ik gedaan?

254
00:21:18,291 --> 00:21:22,791
Ik heb nog nooit een aardepony gezien.
We zien er hetzelfde uit.

255
00:21:22,875 --> 00:21:26,666
Behalve dit natuurlijk.
-Kijk uit waar je richt.

256
00:21:26,750 --> 00:21:27,583
Waarom?

257
00:21:27,666 --> 00:21:31,833
Ik wil niet worden geschokt
met een laserstraal.

258
00:21:31,916 --> 00:21:36,083
Dat wist je al.
Je hebt vast mijn gedachten gelezen.

259
00:21:37,041 --> 00:21:41,125
Gloeit het niet?
Of alleen als je iets laat zweven?

260
00:21:41,208 --> 00:21:42,958
Nou, eigenlijk…

261
00:21:43,041 --> 00:21:48,000
Wacht, ik pak mijn notitieboek.
-Oké, wauw.

262
00:21:48,500 --> 00:21:51,916
'142 vragen voor een eenhoorn.
Vraag 1: waar woon je? '

263
00:21:52,000 --> 00:21:55,541
Breidelwoud.
-Ik wist het. Leven jullie in bomen?

264
00:21:55,625 --> 00:21:59,333
Eet je pizza of niet?
En van welke toppings hou je?

265
00:21:59,416 --> 00:22:03,541
Kun je ponyhersens met één schok braden?
Kun je dit laten zweven?

266
00:22:05,833 --> 00:22:08,291
Nee, maar ik kan dit.

267
00:22:15,666 --> 00:22:18,125
Wacht, heb je geen magie?

268
00:22:18,208 --> 00:22:20,625
Sunny Starscout? Dat deed pijn.

269
00:22:21,750 --> 00:22:27,166
Ik weet dat je daar bent met die eenhoorn.
Geef je over met je hoeven omhoog.

270
00:22:27,250 --> 00:22:30,166
Jullie zijn omsingeld.

271
00:22:32,166 --> 00:22:34,916
Laat me mijn werk doen.
Je staat onder arrest.

272
00:22:35,000 --> 00:22:38,625
Dit is foute boel. Ben je stiekem?
-Best wel?

273
00:22:38,708 --> 00:22:40,833
Daar kan ik wat mee. Ik leid ze af.

274
00:22:41,833 --> 00:22:44,791
Rustig. Ik praat wel met ze.
-Wat? Nee.

275
00:22:44,875 --> 00:22:48,833
Hallo. Ik weet wat jullie denken.

276
00:22:48,916 --> 00:22:52,875
Ze leest onze gedachten.
Vlug, voor ze onze hersens braadt.

277
00:22:52,958 --> 00:22:56,291
Wat doe je? Waar ga je heen?
-Ik ga versterking halen.

278
00:22:56,375 --> 00:22:57,333
Bestaat dat?

279
00:22:59,000 --> 00:23:00,166
Verdorie.

280
00:23:00,833 --> 00:23:04,125
U VERLAAT NU HOEFDORP AAN ZEE

281
00:23:05,166 --> 00:23:07,208
Heb je geen magie?
-Nee.

282
00:23:09,791 --> 00:23:11,250
Geen magie?

283
00:23:11,333 --> 00:23:16,875
Als het helpt, we hadden het wel.
Maar dat is vele manen geleden.

284
00:23:16,958 --> 00:23:18,916
Toen verdween het opeens.

285
00:23:19,000 --> 00:23:23,083
Iederpony denkt dat die nare pegasi
er wat mee te maken hadden…

286
00:23:23,166 --> 00:23:26,208
Je ziet er wat suffig uit. Gaat het?

287
00:23:27,083 --> 00:23:30,500
Ik ben op de vlucht
met een eenhoorn zonder magie.

288
00:23:30,958 --> 00:23:32,375
Wat doen we nu?

289
00:23:35,583 --> 00:23:37,000
Wat doe je?

290
00:23:37,083 --> 00:23:39,250
Je stinkt niet.
-Bedankt. Wacht, wat?

291
00:23:39,333 --> 00:23:44,500
Ik hoorde dat aardepony's
naar rotte sardines ruiken, maar jij niet.

292
00:23:45,083 --> 00:23:51,791
Wat zeggen eenhoorns dan over aardepony's?
-Dat jullie lui zijn en niet de slimste.

293
00:23:51,875 --> 00:23:55,333
Charmant.
-Nee, alleen die drie. Wat is het plan?

294
00:23:56,625 --> 00:23:58,291
Wacht, ik weet het.

295
00:23:58,375 --> 00:24:02,500
Izzy, we gaan op missie
naar de Zephyrhoogte.

296
00:24:02,583 --> 00:24:04,250
De pegasusstad?

297
00:24:04,333 --> 00:24:08,291
We gaan achterhalen waar jullie magie is
en het terughalen.

298
00:24:08,375 --> 00:24:10,666
Zij kunnen helpen met hun magie.

299
00:24:10,750 --> 00:24:14,583
Maar pegasi deugen niet.
-Wat als je het mis hebt?

300
00:24:14,666 --> 00:24:17,250
Aardepony's hadden het mis over eenhoorns.

301
00:24:17,333 --> 00:24:21,333
Misschien verwelkomen ze ons.
-En zo niet?

302
00:24:22,541 --> 00:24:26,958
<i>Verderop is de lucht donkergrijs</i>
<i>dat voorspelt niet veel goeds</i> <i>voor de reis</i>

303
00:24:27,041 --> 00:24:31,250
<i>en ik vrees dat dit leidt</i>
<i>tot een grote vergissing en tot vermissing</i>

304
00:24:31,333 --> 00:24:35,250
<i>maar je hebt naast jou</i>
<i>een vriend die altijd helpen zou</i>

305
00:24:35,333 --> 00:24:37,458
Oh nou.… wauw.

306
00:24:37,541 --> 00:24:39,416
<i>ik pas heel goed op jou</i>

307
00:24:40,125 --> 00:24:43,833
<i>bij elk gevaar</i>
<i>sta ik voor je klaar</i>

308
00:24:44,583 --> 00:24:47,500
<i>als je vertrouwt op mij</i>
<i>pas ik heel goed op jou</i>

309
00:24:47,583 --> 00:24:52,000
<i>huis vindt men ons echt het best</i>
<i>maar er dreigt groot gevaar van de rest</i>

310
00:24:52,083 --> 00:24:56,375
<i>en ik kon ze helaas niet bedaren</i>
<i>ze vinden mij maar een rare</i>

311
00:24:56,458 --> 00:24:59,708
<i>ik ben jouw steun waarop jij leunt</i>
<i>op wie jij bouwt</i>

312
00:24:59,791 --> 00:25:02,375
<i>die ik vertrouw</i>

313
00:25:02,458 --> 00:25:04,666
<i>ik pas heel goed op jou</i>

314
00:25:04,750 --> 00:25:06,708
<i>ik pas op jou</i>
<i>-als je verdwaalt</i>

315
00:25:06,750 --> 00:25:09,458
<i>als je verdwaalt</i>
<i>-sta ik voor je klaar</i>

316
00:25:09,500 --> 00:25:13,375
{\an8}<i>als je vertrouwt op mij</i>
<i>-pas ik heel goed op jou</i>

317
00:25:13,458 --> 00:25:16,125
<i>ik pas op jou</i>
<i>-denk je waarheen?</i>

318
00:25:16,208 --> 00:25:18,416
<i>khelp je meteen</i>

319
00:25:18,500 --> 00:25:20,125
<i>kom op we gaan ervoor</i>

320
00:25:20,208 --> 00:25:22,208
<i>gaan ervoor</i>

321
00:25:22,791 --> 00:25:25,958
<i>Ik pas op jou</i>

322
00:25:26,041 --> 00:25:29,916
<i>jij staat nooit in de kou</i>
<i>áls jij op mij vertrouwt</i>

323
00:25:30,000 --> 00:25:31,666
<i>ik pas goed</i>

324
00:25:31,750 --> 00:25:32,666
<i>op jou</i>

325
00:25:39,333 --> 00:25:42,916
Ik heb het haar gezegd.
Geen gunsten en hulp meer.

326
00:25:43,000 --> 00:25:44,791
Ik had geen keus.

327
00:25:45,500 --> 00:25:49,291
We arresteren haar
en berechten haar volgens de wet.

328
00:25:50,291 --> 00:25:54,333
Vraagje, als je 'wij' zegt bedoel je…
-Jij en ik.

329
00:25:56,291 --> 00:25:57,916
Heel graag.

330
00:25:58,000 --> 00:26:03,000
Maar ik moet mijn werkplek opruimen
en mijn papieren ordenen…

331
00:26:04,250 --> 00:26:08,291
Weet je? Je hebt gelijk.
Deze is alleen voor Hitch.

332
00:26:09,125 --> 00:26:12,625
Jij blijft hier,
terwijl ik het gevaar ervaar.

333
00:26:12,708 --> 00:26:16,666
Blijf kalm, behoud de vrede
en straal kracht uit.

334
00:26:16,750 --> 00:26:20,458
Probeer geen oorlog te beginnen
als ik weg ben.

335
00:26:21,666 --> 00:26:25,750
Iederpony houdt van Hitch.
Wat heeft hij eigenlijk?

336
00:26:25,833 --> 00:26:30,041
Hij heeft perfecte manen, een sixpack,
een afbetaalde hypotheek.

337
00:26:30,125 --> 00:26:36,708
Nou en? Ik heb dingen en ik kan dingen.
Zoals dat en dit.

338
00:26:36,791 --> 00:26:37,958
En dat.

339
00:26:38,916 --> 00:26:42,541
Waar is Hitch?
Alle pony's zijn doodsbang.

340
00:26:42,625 --> 00:26:47,583
Ze willen antwoorden.
-Hij ging alleen achter Sunny aan.

341
00:26:48,375 --> 00:26:53,125
Druivensuiker, waarom kijk je beteuterd?
Dat is goed nieuws.

342
00:26:53,208 --> 00:26:54,875
Echt?
-Ja.

343
00:26:54,958 --> 00:26:59,666
Dat betekent dat jij de sheriff bent.
Voor nu.

344
00:27:00,333 --> 00:27:05,541
Dat is zo.
Hé,  ik ben Sprout, Sheriff Sprout.

345
00:27:05,625 --> 00:27:08,833
Wat is er?
Geen zorgen, sheriff Sprout is er.

346
00:27:08,916 --> 00:27:12,416
Raap de vuilnis op.
Op bevel van sheriff Sprout.

347
00:27:15,125 --> 00:27:17,083
Ik wil je niet bang maken…

348
00:27:17,166 --> 00:27:20,041
…maar pegasi
kunnen je luminescentie stelen.

349
00:27:20,125 --> 00:27:22,166
Mijn wat?
-Luminescentie.

350
00:27:22,250 --> 00:27:26,750
Je sprankeling. De jouwe is lavendel.

351
00:27:27,375 --> 00:27:31,083
Hoe gelukkiger je bent,
hoe meer het straalt.

352
00:27:43,166 --> 00:27:44,083
Schiet op.

353
00:28:14,166 --> 00:28:15,583
Een echte pegasus.

354
00:28:16,458 --> 00:28:23,125
Een eenhoorn en een aardepony? Samen?
Het is opeens een interessante dag.

355
00:28:26,000 --> 00:28:27,291
Zeg niks over mij.

356
00:28:27,750 --> 00:28:31,500
Dat kunnen we niet eens.
We weten je naam niet.

357
00:28:32,125 --> 00:28:36,833
Ze lijkt aardig.
-Thunder, beheers jezelf.

358
00:28:36,916 --> 00:28:39,500
Het is een aardepony.
-Ze doen niks.

359
00:28:39,583 --> 00:28:43,041
Ze hebben kleine hersens.
-Wat doen we daaraan?

360
00:28:43,125 --> 00:28:44,583
Heb je 't schild?
-Welke?

361
00:28:44,666 --> 00:28:47,666
Heb je de gids gelezen?
-Ja. Oké, nee.

362
00:28:47,750 --> 00:28:50,125
Oké. Laat mij maar.

363
00:28:52,458 --> 00:28:56,416
Wat creatief.
-Is vliegen tof? Wat is je spanwijdte?

364
00:28:56,500 --> 00:28:58,291
Nou…
-Heb je een vliegbewijs?

365
00:28:58,375 --> 00:29:00,583
Hoe ver kun je?
-Naar de maan?

366
00:29:00,666 --> 00:29:05,208
Draag je hoefijzers of verzwaren ze?
-Ik verzamel sneakers.

367
00:29:05,291 --> 00:29:08,708
Niks zeggen. Het kunnen spionnen zijn.

368
00:29:13,125 --> 00:29:14,541
Wauw.

369
00:29:15,750 --> 00:29:19,583
Morgen, Zephyrhoogte.
Wat 'n mooie dag in de stad.

370
00:29:19,666 --> 00:29:23,791
Het word warm, helder weer
tijdens de Koninklijke Viering.

371
00:29:23,875 --> 00:29:27,291
Koninklijke Viering? Wat een goede timing.

372
00:29:27,375 --> 00:29:31,083
Het feest voor Koningin Haven
zal prachtig zijn.

373
00:29:31,166 --> 00:29:34,791
Het hoogtepunt
is het opreden van Prinses Pipp.

374
00:29:34,875 --> 00:29:38,375
Toch, Skye?
-O, ja, Dazzle.

375
00:29:38,458 --> 00:29:43,916
Nu volgt een exclusief bericht van Pipp
voor de trouwe fans in ZH.

376
00:29:44,000 --> 00:29:45,833
Hoe is het, iederpony?

377
00:29:45,916 --> 00:29:51,666
Applaus voor mijn fans, de Pipppiepers.
Vanavond is dé avond.

378
00:29:51,750 --> 00:29:56,625
Straks debuteer ik mijn nieuwe lied.
Het betekent veel voor me.

379
00:29:56,708 --> 00:30:01,083
Maar niet zoveel als jullie.
-We houden van je.

380
00:30:01,166 --> 00:30:07,083
Ik hou van jullie. doei, Piperdepip hoera.
-Piperdepip hoera.

381
00:30:10,000 --> 00:30:11,791
Doorlopen.
-Absoluut.

382
00:30:14,166 --> 00:30:18,833
Zie je pony's vliegen?
-Ze hebben een kasteel.

383
00:30:24,750 --> 00:30:27,833
Wauw.
-Buig voor onze koningin.

384
00:30:40,958 --> 00:30:43,083
Uwe Majesteit.

385
00:31:05,583 --> 00:31:07,208
Hoi, nieuwe vriend.

386
00:31:12,125 --> 00:31:16,708
Bewakers, zeg snel wat jullie willen.
We hebben een strak schema.

387
00:31:16,791 --> 00:31:19,625
Cloudpuff krijgt voor de viering
een pedicure…

388
00:31:19,708 --> 00:31:25,958
…Pipp moet repeteren
en ik mijn lach oefenen. Nog niet goed.

389
00:31:26,041 --> 00:31:29,041
Uwe Hoogheid,
deze indringers waren op ons gebied.

390
00:31:32,125 --> 00:31:37,041
Een aardepony en een eenhoorn
in Zephyrhoogte.

391
00:31:37,125 --> 00:31:41,333
Ze zijn onder controle, Hoogheid.
-En het schild is geactiveerd.

392
00:31:41,416 --> 00:31:44,458
Is dit een aanval
op de avond van de viering?

393
00:31:44,541 --> 00:31:48,250
Wie heeft jullie gestuurd en waarom?
Hou ze geheim.

394
00:31:48,333 --> 00:31:50,625
Moet je zien, Pipppiepers.

395
00:31:50,708 --> 00:31:54,666
Live vanuit het kasteel,
een echte eenhoorn en aardepony.

396
00:31:54,750 --> 00:31:57,666
Bizar, hé?
Dit is geen filter.

397
00:31:57,750 --> 00:32:01,166
Pipp.
-Er valt niets te vrezen.

398
00:32:01,250 --> 00:32:07,958
Die nare pony's zijn gevangen.
Jullie koningin zal jullie beschermen.

399
00:32:08,041 --> 00:32:09,000
Zet het uit.

400
00:32:11,666 --> 00:32:13,250
Pardon, Majesteit.

401
00:32:14,041 --> 00:32:17,541
We willen je alleen wat vragen over magie.
We…

402
00:32:17,625 --> 00:32:22,791
Bewakers, breng de pony's naar de kerker
tot ik ze kan ondervragen.

403
00:32:23,375 --> 00:32:27,208
En neem het boek in beslag.
-Wat? Nee.

404
00:32:27,791 --> 00:32:32,458
Maar Majesteit,
ik wilde slechts wat vragen stellen.

405
00:32:32,541 --> 00:32:33,458
Toe.

406
00:32:34,791 --> 00:32:38,250
Zei ze 'kerkers'?
-Kan het nog erger?

407
00:32:46,666 --> 00:32:47,666
Mam?

408
00:32:48,875 --> 00:32:52,666
Wat ben jij een knappe sheriff.
Kijk je nou.

409
00:32:52,750 --> 00:32:55,125
Ja mama, dat ben ik.

410
00:32:55,791 --> 00:33:01,041
Nou, dit is het. Dit is jouw moment.

411
00:33:01,125 --> 00:33:04,875
Iederpony wil van je horen.
-Echt waar?

412
00:33:04,958 --> 00:33:08,833
Natuurlijk. Jij hebt nu de leiding.

413
00:33:08,916 --> 00:33:15,875
Het is je lot.
-Burgers…

414
00:33:20,291 --> 00:33:24,333
Ik ben het, Sheriff Sprout.
-Sheriff, waar is Hitch?

415
00:33:24,416 --> 00:33:26,500
Ik wil 'n echte sheriff.
-Wat is er?

416
00:33:26,583 --> 00:33:32,041
Hitch weet wat te doen.
-Kom nou, luister naar de nieuwe sheriff.

417
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
Dat ben jij.

418
00:33:34,750 --> 00:33:36,666
Alles gaat mis.
-Dat ben ik.

419
00:33:36,750 --> 00:33:38,958
Rustig, wees niet bang.

420
00:33:39,041 --> 00:33:44,416
We leven al het langst in angst.
-De Eenhoorns komen eraan.

421
00:33:44,500 --> 00:33:46,916
Wat doen we nu?
-Waar is Hitch?

422
00:33:47,000 --> 00:33:49,791
Wat is je plan?
-Wat als de eenhoorn terugkomt?

423
00:33:49,875 --> 00:33:54,500
Wat als jullie gelijk hebben.
De eenhoorns kunnen terugkomen.

424
00:33:54,583 --> 00:33:58,375
Straks nemen ze de pegasi mee.
We zijn in gevaar.

425
00:34:00,000 --> 00:34:05,666
Dit is niet de tijd voor gemakzucht.
We moeten iets doen.

426
00:34:05,750 --> 00:34:09,708
<i>Hoor je ze sluipen steeds dichterbij</i>
<i>en dat betekent deining</i>

427
00:34:09,791 --> 00:34:14,125
<i>zorgen voor onrust angst en stampij</i>
<i>fluisteren zachtjes dreiging</i>

428
00:34:14,208 --> 00:34:18,041
<i>zij loeren met een grijns</i>
<i>vleugels paraat hoorns in de aanslag</i>

429
00:34:18,125 --> 00:34:22,166
<i>straks doen ze geweld aan de status quo</i>
<i>-oh wohohoo</i>

430
00:34:22,250 --> 00:34:26,375
<i>zij gaan ons van alles beroven</i>
<i>en nemen de hele stad over</i>

431
00:34:26,458 --> 00:34:28,375
<i>sta op van die bank</i>
<i>maak je kwaad</i>

432
00:34:28,458 --> 00:34:31,916
<i>en voel dan die blinde onzinnige haat</i>

433
00:34:32,916 --> 00:34:37,083
<i>liever nerveus en liever gestrest</i>
<i>dan dat zij ons een haartje kr</i>e<i>nken</i>

434
00:34:37,166 --> 00:34:41,166
<i>ga in de aanval dat is het best</i>
<i>dit is geen tijd voor helder denken</i>

435
00:34:41,250 --> 00:34:47,541
<i>meute</i>
<i>boos</i>

436
00:34:49,625 --> 00:34:54,458
<i>vecht, maak wat krom is recht</i>
<i>ook al is dat slecht</i>

437
00:34:54,541 --> 00:34:57,458
<i>maar dit onrecht duurt al eeuwen </i>

438
00:34:57,541 --> 00:35:02,791
<i>lijkt zeer extreem</i>
<i>maar kijk wij hebben gelijk</i>

439
00:35:02,875 --> 00:35:06,166
<i>zeker als we heel hard schreeuwen</i>

440
00:35:06,250 --> 00:35:10,333
<i>jij houdt nu steeds</i>
<i>je balen hooi verborgen</i>

441
00:35:10,416 --> 00:35:14,083
<i>opgezadeld met je zorgen</i>
<i>en je vreest de dag van morgen</i>

442
00:35:14,166 --> 00:35:18,250
<i>maar met mij sta je nooit meer</i>
<i>machteloos</i>

443
00:35:18,333 --> 00:35:22,875
<i>als je mijn bevel opvolgt, klakkeloos</i>

444
00:35:22,958 --> 00:35:27,166
<i>wat zijn wij?</i>
<i>-wij zijn heel erg boos </i>

445
00:35:27,250 --> 00:35:29,041
<i>wil je mais?</i>
<i>-wij zijn boos.</i>

446
00:35:29,125 --> 00:35:31,166
<i>wie is die vent?</i>
<i>-mijn naam is Koos</i>

447
00:35:31,250 --> 00:35:37,625
<i>meute</i>
<i>boos</i>

448
00:35:55,041 --> 00:35:59,250
Deze prinses geurt. Dat kan jij ook.

449
00:36:02,125 --> 00:36:03,583
{\an8}<i>Perfum La Pipp.</i>

450
00:36:10,291 --> 00:36:12,000
Er klopt iets niet.

451
00:36:12,083 --> 00:36:16,958
We hebben geen vliegende pony gezien,
behalve het koningshuis.

452
00:36:17,041 --> 00:36:21,833
Izzy, luister je?
-Het lijkt niet op een kerker.

453
00:36:23,541 --> 00:36:28,125
Hé, sorry dat jullie hier zijn,
we moeten praten.

454
00:36:28,208 --> 00:36:31,291
Prinses?
-Uwe Majesteit, Uwe Hoogheid…

455
00:36:31,375 --> 00:36:34,583
Noem me maar Zipp.
-Oké, Zipp.

456
00:36:34,666 --> 00:36:39,041
Ik ben Sunny en dit is mijn vriendin.
-Izzy Moonbow.

457
00:36:39,125 --> 00:36:42,958
Sunny, Izzy,
ik moet iets belangrijks vragen.

458
00:36:43,750 --> 00:36:48,125
Over magie.
-We wilden komen vragen hoe het werkt.

459
00:36:48,208 --> 00:36:54,375
Izzy weet niet hoe zij het zijn verloren…
-Wacht, verloren?

460
00:36:54,458 --> 00:36:55,625
Dus geen magie?

461
00:36:56,791 --> 00:36:59,125
Dat verandert alles.

462
00:36:59,208 --> 00:37:04,666
Ik heb mogelijk nuttige informatie.
Maar vertel me eerst hierover.

463
00:37:04,750 --> 00:37:08,958
Mijn dagboek. Bedankt.
Ik dacht dat ik het voorgoed kwijt was.

464
00:37:09,041 --> 00:37:15,083
Ik kan best stiekem zijn, als ik wil.
-Gaaf. Ik ben slechts een beetje stiekem.

465
00:37:15,166 --> 00:37:18,916
Waar komt dat vandaan?
-Het was van mijn vader.

466
00:37:19,000 --> 00:37:21,041
Hoezo?
-Die ster.

467
00:37:28,875 --> 00:37:32,541
Wat doe je hier?
We moesten wegblijven van mama.

468
00:37:32,625 --> 00:37:36,333
Waarom ben jij hier dan?
-Voor de content.

469
00:37:36,416 --> 00:37:39,208
Prinses, waarom vliegen pony's niet?

470
00:37:40,791 --> 00:37:45,500
Iederpony weet dat alleen vorsten vliegen.
-Wat?

471
00:37:45,583 --> 00:37:49,083
Ja, het is niet eerlijk.
Zo is het nu eenmaal.

472
00:37:49,166 --> 00:37:53,583
Als we het de burgers konden leren,
zouden we dat in een vleugelwenk doen.

473
00:37:53,666 --> 00:37:56,625
Toch, Zipp?
-Ja, in een veugelwenk.

474
00:37:59,833 --> 00:38:02,875
Generale repetitie.
Ik moet gaan en jij ook.

475
00:38:04,875 --> 00:38:07,833
Rode veer, gele veer.

476
00:38:10,416 --> 00:38:11,791
Ik wil iets laten zien.

477
00:38:15,250 --> 00:38:16,375
Komen jullie?

478
00:38:37,583 --> 00:38:40,458
Vervuiler. Ik bedoel, een aanwijzing.

479
00:38:42,708 --> 00:38:44,125
Eenhoornhaar.

480
00:38:46,875 --> 00:38:47,958
Pegasi.

481
00:38:50,166 --> 00:38:55,000
Dit is het einde van het spoor. Sunny.

482
00:38:55,083 --> 00:38:58,791
Dacht je te kunnen ontsnappen?
Ik dacht het niet.

483
00:38:58,875 --> 00:39:01,916
Ik zal niet eten of slapen.

484
00:39:02,000 --> 00:39:05,291
Wellicht dutten en snacken
als ik je niet snel vind.

485
00:39:05,375 --> 00:39:09,291
Maar daarna houdt niets me meer tegen.

486
00:39:12,041 --> 00:39:15,375
Bedankt. Jullie zijn te aardig.

487
00:39:15,458 --> 00:39:19,875
En ik zal je overal achtervolgen.

488
00:39:19,958 --> 00:39:23,125
Of het naar de woestijn is
of een ijskoude toendra…

489
00:39:23,208 --> 00:39:26,875
…geen pad is te gevaarlijk,
geen aanwijzing te klein.

490
00:39:27,458 --> 00:39:30,833
Het verleden doet er niet toe
als gerechtigheid…

491
00:39:30,916 --> 00:39:31,750
Wat?

492
00:39:38,083 --> 00:39:39,083
Hebbes.

493
00:39:43,375 --> 00:39:44,375
Pas op.

494
00:39:52,125 --> 00:39:53,875
Waar zijn we?

495
00:39:53,958 --> 00:39:57,208
Geweldig, toch? Het was een soort station…

496
00:39:57,291 --> 00:40:00,875
…toen aardepony's
en eenhoorns Zephyrhoogte bezochten.

497
00:40:01,375 --> 00:40:04,000
Het is alsof iederpony dat is vergeten.

498
00:40:07,791 --> 00:40:11,833
Dit is bewijs. Alle pony's waren vrienden.

499
00:40:12,500 --> 00:40:13,750
Papa had gelijk.

500
00:40:21,125 --> 00:40:24,500
Het is vast raar
om als enige pegasi te kunnen vliegen.

501
00:40:26,625 --> 00:40:30,625
Eigenlijk kunnen wij ook niet vliegen.
We doen alsof.

502
00:40:30,708 --> 00:40:32,291
Jullie doen alsof?

503
00:40:33,083 --> 00:40:37,541
Maar hoe dan?
-Met kabels en goed licht kom je een eind.

504
00:40:37,625 --> 00:40:41,541
Ik ben het zat om die belachelijke leugen
te leven.

505
00:40:41,625 --> 00:40:44,791
Daarom kom ik hier, om even weg te komen.

506
00:40:45,291 --> 00:40:47,916
En om dit te doen.

507
00:40:54,750 --> 00:40:56,250
Wauw.

508
00:40:59,541 --> 00:41:02,750
Haar sprankel is zo fel.

509
00:41:05,375 --> 00:41:10,583
Hiervoor heb ik jullie niet meegenomen.
Ik wilde dit laten zien.

510
00:41:12,333 --> 00:41:14,875
O, mijn sterren.

511
00:41:14,958 --> 00:41:19,000
Dit is lang geleden gemaakt,
toen we nog magie hadden.

512
00:41:19,083 --> 00:41:20,583
Het is prachtig.

513
00:41:22,833 --> 00:41:25,166
Wat is dat?
-Het pegasuskristal.

514
00:41:25,250 --> 00:41:26,916
Onderdeel van mama's kroon.

515
00:41:31,166 --> 00:41:33,416
Waar is het eenhoornkristal?

516
00:41:48,875 --> 00:41:49,708
Kijk.

517
00:41:50,416 --> 00:41:54,458
Het is één geheel?
-Deze kristallen horen bij elkaar.

518
00:41:54,541 --> 00:41:58,208
Verenigd.
-Dus wat bedoel je?

519
00:41:58,291 --> 00:42:02,333
Zou magie verloren zijn,
omdat de kristallen gescheiden waren?

520
00:42:02,416 --> 00:42:07,750
Dus als we ze weer in elkaar zetten…
-Komt de magie terug?

521
00:42:07,833 --> 00:42:10,791
En worden alle pony's weer vrienden.

522
00:42:10,875 --> 00:42:14,416
Oké,
maar hoe zit het met het eenhoornkristal?

523
00:42:14,500 --> 00:42:18,541
Wij hebben veel kristallen in Breidelwoud.

524
00:42:18,625 --> 00:42:23,208
Dan gaan we daarheen,
maar eerst het kristal van je moeder.

525
00:42:24,375 --> 00:42:28,125
Dat wordt lastig.
Ze doet nooit haar kroon af.

526
00:42:29,791 --> 00:42:31,750
<i>De koningin schoonhouden</i>

527
00:42:34,458 --> 00:42:36,458
Dus wat doen we?
-Ik weet het.

528
00:42:36,541 --> 00:42:39,083
Pipp treedt op bij de viering.

529
00:42:39,166 --> 00:42:42,666
Iedereen kijkt naar haar, met name mama.

530
00:42:42,750 --> 00:42:48,000
Ze zal afgeleid zijn
en ruilen we de echte kroon voor de neppe.

531
00:42:48,750 --> 00:42:52,708
Ik maak de neppe.
Dan heb ik macaroni en lijm nodig…

532
00:42:52,791 --> 00:42:57,958
…14 kleverige konijntjes en 3 jelly beans.
En glitter, veel glitter.

533
00:43:00,291 --> 00:43:04,541
Ik haal de spullen, ik geef ze aan Sunny
en zij aan jou.

534
00:43:06,083 --> 00:43:09,500
Als de neppe klaar is,
kom je naar het paleis.

535
00:43:09,583 --> 00:43:14,125
Iederpony die wat voorstelt zal er zijn,
dus het is beveiligd.

536
00:43:14,208 --> 00:43:16,000
Prinses Zipp.

537
00:43:17,083 --> 00:43:18,375
Ik leid ze af…

538
00:43:19,416 --> 00:43:23,458
…en jullie sluipen binnen.
-Superstiekem.

539
00:43:23,541 --> 00:43:25,083
Wees onopvallend.

540
00:43:25,166 --> 00:43:29,125
Ga naar de grote zaal,
maar pas op voor de bewakers.

541
00:43:35,458 --> 00:43:38,375
Ik open de backstagedeur
van de troonkamer.

542
00:43:41,166 --> 00:43:46,583
Als Pipp zingt, is mama zo betoverd
dat de kroon ruilen supersimpel is.

543
00:43:47,250 --> 00:43:50,125
'Supersimpel.' Natuurlijk.

544
00:43:53,250 --> 00:43:55,041
Je was bij onze gasten?

545
00:43:55,125 --> 00:43:58,333
Heeft Pipp het je verteld?
-Ze vertelt me alles.

546
00:43:58,416 --> 00:44:00,416
Vertelde jij me maar meer.

547
00:44:00,500 --> 00:44:04,083
Ooit word je koningin
en draag je deze kroon.

548
00:44:04,166 --> 00:44:10,208
Geloof me, het is zwaarder dan het lijkt.
-Ik wilde je iets vertellen.

549
00:44:10,875 --> 00:44:14,500
Eenhoorns hebben geen magie.
Er is een verband met vliegen…

550
00:44:14,583 --> 00:44:19,208
Zephyrina,
die eenhoorn praat je rare ideeën aan…

551
00:44:19,291 --> 00:44:24,958
…wij moeten de burgers beschermen.
Ze denken graag dat wij kunnen vliegen.

552
00:44:25,041 --> 00:44:28,041
Waarom zou je dat verstoren?
-Het is een leugen.

553
00:44:28,125 --> 00:44:32,000
Ze voelen zich veilig.
Ooit zul je dat begrijpen.

554
00:44:32,083 --> 00:44:35,375
Je zus begrijpt het en daar is ze.

555
00:44:36,416 --> 00:44:38,583
<i>O, showtime</i>

556
00:44:39,375 --> 00:44:41,000
We zijn er klaar voor.

557
00:44:44,958 --> 00:44:47,416
Vergeet niet te lachen.

558
00:44:48,958 --> 00:44:51,291
VIERING LIVE VANUIT PALEIS ZEPHYRHOOGTE

559
00:44:56,041 --> 00:45:00,041
<i>Kom in het licht</i>
<i>want zo kan je groeien</i>

560
00:45:00,125 --> 00:45:04,458
<i>je vonk zal gaan gloeien</i>
<i>als je 't echt wilt dan lukt alles jou</i>

561
00:45:04,541 --> 00:45:08,041
<i>kom in het licht</i>
<i>en jij zal gaan stralen</i>

562
00:45:08,125 --> 00:45:13,000
<i>geen angst om te fa</i>l<i>en</i>
<i>als je wil dan verf jij je hemel blauw</i>

563
00:45:13,708 --> 00:45:18,208
<i>hun kritiek deed eerst pijn</i>
<i>kweer ze nu uit mijn brein</i>

564
00:45:18,291 --> 00:45:20,625
<i>want ik wil mezelf zijn</i>

565
00:45:22,875 --> 00:45:25,000
Nee, hang jij maar op. Nee.

566
00:45:26,458 --> 00:45:31,250
<i>je moet erdoorheen</i>
<i>ook al vlieg je nu nooit meer</i>

567
00:45:31,333 --> 00:45:35,708
<i>al faal je wel tien keer</i>
<i>vernieuw jezelf steeds weer </i>

568
00:45:36,625 --> 00:45:39,125
Sunny Starscout, je staat onder…

569
00:45:39,208 --> 00:45:41,833
<i>ik ben altijd een vechter</i>
<i>gaat alles slechter</i>

570
00:45:42,875 --> 00:45:43,791
Nee.

571
00:45:47,333 --> 00:45:51,500
<i>gloei nu op dat voelt top</i>
<i>duik en zweef zeg nooit stop</i>

572
00:45:55,708 --> 00:45:59,833
<i>gloei nu op volg je pad</i>
<i>ik zeg hi, jij zegt wat </i>

573
00:45:59,916 --> 00:46:04,333
<i>overal hier vindt men</i>
<i>dat ik wel wat vreemd ben </i>

574
00:46:04,416 --> 00:46:06,250
<i>maar kzit goed in mijn vel</i>

575
00:46:07,625 --> 00:46:09,916
Geef hier dat ding.

576
00:46:10,416 --> 00:46:14,791
<i>leef je uit met tie dye</i>
<i>en ga dan door tot de zon schijnt</i>

577
00:46:14,875 --> 00:46:19,375
<i>ook al vlieg je nu nooit meer</i>
<i>al faal je wel tien keer</i>

578
00:46:19,458 --> 00:46:21,250
<i>vernieuw jezelf steeds weer</i>

579
00:46:24,375 --> 00:46:25,500
De gevangenen.

580
00:46:26,875 --> 00:46:27,708
Stil.

581
00:46:27,791 --> 00:46:30,291
<i>dan brandt mijn vonk feller</i>

582
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
<i>kom in het licht</i>

583
00:46:34,041 --> 00:46:37,541
<i>want zo kan je groeien</i>
<i>je vonk zal gaan gloeien</i>

584
00:46:37,625 --> 00:46:40,583
Wees niet bang.
-We gaan je hersens niet braden.

585
00:46:42,541 --> 00:46:43,416
Wat de…

586
00:46:48,833 --> 00:46:51,083
<i>Gooi omhoog</i>
<i>vind een handschoen</i>

587
00:46:51,166 --> 00:46:55,416
<i>vlieg rond</i>
<i>fijne dingen doen</i>

588
00:46:55,500 --> 00:46:57,416
<i>je zegt: 'vanwaar'</i>
<i>ik zeg: 'wat?'</i>

589
00:46:57,500 --> 00:46:59,041
Wat gebeurt er?

590
00:46:59,125 --> 00:47:01,375
<i>knapperig en gaar</i>
<i>eet modder</i>

591
00:47:01,458 --> 00:47:02,416
<i>groei op</i>

592
00:47:02,500 --> 00:47:03,666
<i>superverliefd</i>

593
00:47:11,250 --> 00:47:12,750
Ik heb het.
-Ja.

594
00:47:12,833 --> 00:47:14,000
Kom op.

595
00:47:14,750 --> 00:47:17,875
Stop.
-Het zijn de gevangenen.

596
00:47:19,208 --> 00:47:20,458
Nog een aardepony.

597
00:47:27,708 --> 00:47:29,416
Ze is een bedrieger.

598
00:47:29,500 --> 00:47:32,041
Bedrieger.
-Vorsten vliegen ook niet?

599
00:47:33,333 --> 00:47:35,416
Bedrieger.
-Zipp?

600
00:47:36,166 --> 00:47:38,833
Schiet op.
-Kunnen ze niet vliegen?

601
00:47:38,916 --> 00:47:40,916
Bedrieger.
-Ze doet alsof.

602
00:47:42,041 --> 00:47:43,708
Ze is een bedrieger.

603
00:47:45,958 --> 00:47:47,000
Snel. Hierheen.

604
00:47:51,666 --> 00:47:53,791
Oké, we zijn ze kwijt.

605
00:47:54,291 --> 00:47:57,291
Hitch, wat doe je hier?
-Jou arresteren.

606
00:47:57,375 --> 00:48:01,750
En je redden. Allebei eigenlijk.
Graag gedaan.

607
00:48:01,833 --> 00:48:06,416
Bedankt. Maar je hoeft ons niet te redden.
-En jij bent?

608
00:48:06,500 --> 00:48:10,541
Haar moeder is de koningin.
-Wacht, je bent dus een prinses?

609
00:48:11,125 --> 00:48:14,041
De sheriff is een rechercheur.
-Wat?

610
00:48:14,625 --> 00:48:15,750
Groot nieuws…

611
00:48:15,833 --> 00:48:20,500
{\an8}…Zephyrhoogte is onrustig na de onthulling
dat de vorsten niet kunnen vliegen.

612
00:48:20,583 --> 00:48:24,916
Pipp was mijn favoriet.
-Wie is er dan nog te vertrouwen?

613
00:48:25,000 --> 00:48:28,083
Eenhoorns en aardepony's verpesten alles.

614
00:48:28,583 --> 00:48:32,333
{\an8}Koningin Haven is gearresteerd,
een onzinnige koningin.

615
00:48:32,916 --> 00:48:36,541
{\an8}Geen commentaar. En geen foto's.
Oké, één foto.

616
00:48:37,125 --> 00:48:38,541
Leg mij dit uit.

617
00:48:38,625 --> 00:48:43,000
We hebben het kristal nodig. Kijk.
Nee.

618
00:48:43,083 --> 00:48:45,000
Het is weg.
-Meen je dat?

619
00:48:45,083 --> 00:48:47,958
Maar we hadden wel veel plezier.

620
00:48:48,041 --> 00:48:50,708
We moeten terug.
-Het kan overal zijn.

621
00:48:55,083 --> 00:49:00,666
Leg uit waarom dit zo belangrijk was,
dat je mijn show moest ruïneren.

622
00:49:00,750 --> 00:49:03,875
Dat was het.
-Je liet me daar hangen.

623
00:49:03,958 --> 00:49:05,583
In de schijnwerpers.

624
00:49:05,666 --> 00:49:08,458
Nu weet iederpony
dat we niet kunnen vliegen.

625
00:49:09,541 --> 00:49:12,291
{\an8}Er is een arrestatiebevel
voor de prinsessen.

626
00:49:12,375 --> 00:49:14,333
{\an8}Pipp, Zipp, red jezelf.

627
00:49:14,958 --> 00:49:18,375
Wat? Dit is niet echt.
Dit kan niet echt zijn.

628
00:49:18,458 --> 00:49:19,875
Pipp, vergeet dat.

629
00:49:20,375 --> 00:49:24,208
Met het kristal
krijgen we onze magie terug.

630
00:49:24,291 --> 00:49:27,916
Ben je gek geworden?
-Alsjeblieft, dit is onze enige kans.

631
00:49:30,166 --> 00:49:32,791
Vooruit, ik weet een uitweg. Kom.

632
00:49:34,083 --> 00:49:37,583
Wat? Wacht, je kunt niet…
Maar ik ben sheriff.

633
00:49:53,083 --> 00:49:54,041
Hé.

634
00:50:14,125 --> 00:50:15,833
Waarom is het niet af?

635
00:50:15,916 --> 00:50:19,250
We werken hard,
maar de klinknagels zijn op.

636
00:50:19,333 --> 00:50:20,916
Klinkt goed.

637
00:50:24,166 --> 00:50:25,875
Als het maar werkt.

638
00:50:26,416 --> 00:50:31,458
Druivensuiker,
je geheime project is belangrijk…

639
00:50:31,541 --> 00:50:36,208
…maar wanneer kunnen mijn werkers
weer Canterlogic producten maken?

640
00:50:38,791 --> 00:50:42,916
Aan het werk, Glitter Cupcake.
-Het is mijn fabriek.

641
00:50:43,000 --> 00:50:45,125
Het is mijn stad, mama.

642
00:50:45,208 --> 00:50:49,083
Je zoon is nu keizer van Hoefdorp aan Zee.
-Keizer?

643
00:50:49,750 --> 00:50:54,375
Gisteren was je nog sheriff.
-Zie je hoe snel ik hogerop kom?

644
00:50:54,916 --> 00:50:58,583
Deze defensiefabriek gaat in de aanval.

645
00:50:59,291 --> 00:51:03,291
Dat allemaal dankzij jouw liefde
en aanmoediging.

646
00:51:03,375 --> 00:51:09,333
De pauze is voorbij, Bubblegum McGinty.
-Er krijgt er een 't hoog in zijn bol.

647
00:51:12,291 --> 00:51:17,000
Dat is de boom van de kaart.
Dan is het dus deze kant op.

648
00:51:18,416 --> 00:51:21,500
Wat doe ik hier?
Ik stap door madeliefvelden…

649
00:51:21,583 --> 00:51:24,166
…opzoek naar
een verzonnen magisch kristal.

650
00:51:24,250 --> 00:51:29,291
Het zou mijn beste show worden.
Nu is het voorbij. Ik ben een crimineel.

651
00:51:29,375 --> 00:51:30,958
En dat komt door…

652
00:51:31,041 --> 00:51:31,958
Hun.

653
00:51:32,041 --> 00:51:33,541
Dat is niet cool.

654
00:51:33,625 --> 00:51:37,208
Inderdaad.
Ben ik het eens met een pegasus?

655
00:51:37,291 --> 00:51:41,708
Hé, weet je zeker dat ze
het andere kristal kan vinden?

656
00:51:41,791 --> 00:51:46,458
Vertrouw je me niet?
-Even denken, door jou zit ma in de bak.

657
00:51:46,541 --> 00:51:50,250
Als we onze magie terug hebben
is men zo blij…

658
00:51:50,333 --> 00:51:54,291
…dat ze vergeten wat er is gebeurd.
Je wordt een held.

659
00:51:55,916 --> 00:51:58,916
Voor de goede orde…
-We zijn bijna bij de rivier.

660
00:51:59,000 --> 00:52:03,250
Als dit voorbij is,
ga je mee naar Hoefdorp aan Zee.

661
00:52:03,333 --> 00:52:04,375
Duidelijk?

662
00:52:04,458 --> 00:52:05,875
Glashelder.
-Mooi.

663
00:52:05,958 --> 00:52:11,833
Want deze penning betekent dat ik sher….
Waar is mijn penning?

664
00:52:11,916 --> 00:52:15,750
Jij daar.
Eenhoorns houden van glimmende dingen.

665
00:52:15,833 --> 00:52:19,375
Een paar uur geleden
zag ik een glimmende penning liggen.

666
00:52:19,458 --> 00:52:22,458
Wat? Uren?
-Misschien is het beter zo.

667
00:52:22,541 --> 00:52:27,916
Tussen jou en mij, die penning creëerde
een ongezonde machtsdynamiek.

668
00:52:38,625 --> 00:52:41,708
Wat kunnen we doen?
-Suggesties, Zipp?

669
00:52:41,791 --> 00:52:45,625
Het zou heel handig zijn
als we konden vliegen.

670
00:52:45,708 --> 00:52:49,333
Nog beter is niet vastzitten
in niemandsland…

671
00:52:49,416 --> 00:52:54,416
…verstoten uit ons rijk.
-Op naar huis. Onprettig kennis te maken.

672
00:52:54,500 --> 00:52:57,666
Kom.
-Ik dacht het niet. Iederpony stop.

673
00:52:58,250 --> 00:53:03,083
We steken over,
vinden het kristal en brengen magie terug.

674
00:53:03,166 --> 00:53:08,375
Daarna kun jij vliegen,
krijg jij fans terug en jij arresteert me.

675
00:53:08,458 --> 00:53:10,166
Is iederpony nu blij?

676
00:53:15,208 --> 00:53:17,166
Gaaf.
-Geweldig.

677
00:53:17,250 --> 00:53:18,666
Kom op, iederpony.

678
00:53:23,125 --> 00:53:24,500
Help.

679
00:53:27,250 --> 00:53:28,458
O ja.

680
00:53:28,541 --> 00:53:31,125
Gelukt.
-Kom op, stomme stok.

681
00:53:31,708 --> 00:53:36,125
Heb je hulp nodig, sheriff?
-Nee, bedankt. Het lukt wel.

682
00:53:36,208 --> 00:53:38,083
Had ik maar een lucifer.

683
00:53:39,833 --> 00:53:43,666
Dat was triest om te zien.
Wees geen held. Kom opwarmen.

684
00:53:44,708 --> 00:53:48,125
Weet je dit zeker?
Als we teruggaan naar Hoefdorp aan Zee…

685
00:53:48,208 --> 00:53:49,750
Wat valt er te verliezen?

686
00:53:49,833 --> 00:53:54,416
Met magie teruggeven aan de vijand?
Even denken, o ja, veel.

687
00:53:54,500 --> 00:53:57,583
Kom op. Zien ze eruit als vijanden?

688
00:53:57,666 --> 00:54:01,250
Sprankel ik aquamarijn?
Dat is mijn zesde favoriete kleur.

689
00:54:02,083 --> 00:54:06,125
Ik weet niet, misschien ga ik naar huis,
waar ik nodig ben.

690
00:54:06,208 --> 00:54:11,625
Als je dat wilt.
Maar ik ben blij dat je er bent, Hitch.

691
00:54:12,291 --> 00:54:13,416
Wij allemaal.

692
00:54:23,625 --> 00:54:28,166
We vertrekken bij zonsopkomst.
Laatste halte, Breidelwoud.

693
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
Wat is er, Izzy?

694
00:54:33,041 --> 00:54:38,250
Met jullie pony's zijn,
is het beste wat me ooit is overkomen.

695
00:54:38,791 --> 00:54:45,541
Ik wil niet dat ons avontuur eindigt.
-Maar Izzy, je krijgt je magie.

696
00:54:47,500 --> 00:54:49,041
Mag ik wat vragen?

697
00:54:50,083 --> 00:54:54,375
Waarom kwam je naar Hoefdorp aan Zee?
-Ik heb er altijd heen gewild.

698
00:54:54,458 --> 00:54:58,375
Toen ik klein was
vond ik een lantaarn met een boodschap.

699
00:54:58,458 --> 00:55:02,125
Er stond dat ik vrienden had
in Hoefdorp aan Zee.

700
00:55:07,125 --> 00:55:12,208
Jij was het.
-Papa en ik hebben 'm samen gemaakt.

701
00:55:13,750 --> 00:55:16,625
We beloofden elkaar dat we ooit…

702
00:55:16,708 --> 00:55:20,666
…zouden bewijzen
dat alle pony's vrienden waren.

703
00:55:21,416 --> 00:55:24,458
Wij dragen ons steentje bij,
hoef op het hart.

704
00:55:33,083 --> 00:55:34,208
Hé…

705
00:55:36,208 --> 00:55:37,625
Ik wil ook helpen.

706
00:55:41,166 --> 00:55:44,208
Wat valt er te verliezen?
-Oké.

707
00:55:45,375 --> 00:55:49,791
Ik moet toegeven dat een eenhoornbos
wel magisch klinkt.

708
00:55:53,375 --> 00:55:54,416
Of niet?

709
00:55:56,416 --> 00:55:58,833
Kom op. Mijn huis is niet ver.

710
00:56:12,208 --> 00:56:13,875
We zijn er.

711
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
<i>La Villa Izzy.</i>

712
00:56:16,958 --> 00:56:18,208
Wauw.

713
00:56:26,500 --> 00:56:31,125
Heb jij dit gemaakt?
-Ja, unicyclen. Is het niet gaaf?

714
00:56:31,208 --> 00:56:33,458
<i>Het is prachtig</i>

715
00:56:33,541 --> 00:56:36,041
Ik maak ook vriendschapsarmbanden.
-Vet.

716
00:56:36,125 --> 00:56:41,041
Wacht, kijk, wacht.
Ik heb het nooit met vrienden gebruikt.

717
00:56:44,791 --> 00:56:48,958
Had ik dat maar gelivestreamed.
-Hier is geen tijd voor.

718
00:56:49,041 --> 00:56:54,375
Als we informatie willen over het kristal,
mogen we niet zo opvallen.

719
00:56:54,458 --> 00:56:59,750
We moeten op eenhoorns lijken.
-Make-overs. Ik ben gek op make-overs.

720
00:56:59,833 --> 00:57:02,666
Nee, hier doe ik niet aan mee.

721
00:57:02,750 --> 00:57:05,708
Izzy, kan je het?
-Een oplichting?

722
00:57:06,875 --> 00:57:09,791
Schat, je bent bij het juiste huis.

723
00:57:15,750 --> 00:57:18,625
<i>De aardepony's staan van allen</i>
<i>op de laagste tree</i>

724
00:57:18,708 --> 00:57:21,375
<i>en alle pegasi zijn bruten</i>
<i>dus ook niet oké</i>

725
00:57:21,458 --> 00:57:23,958
<i>jij stinkt naar vis</i>
<i>jij eet je veulens op</i>

726
00:57:24,041 --> 00:57:27,333
<i>dus als je jullie ziet</i>
<i>dan ren je hard weg in galop</i>

727
00:57:27,416 --> 00:57:30,416
<i>waar hoewel</i>
<i>we allemaal heel andere pony's zijn</i>

728
00:57:30,500 --> 00:57:33,166
<i>zonder vleugels en die hoorns</i>
<i>is dat schijn </i>

729
00:57:33,250 --> 00:57:37,416
<i>dus vergeet al die verschillen</i>
<i>en begin aan ons karwei</i>

730
00:57:38,666 --> 00:57:41,541
<i>smijt die boeken weg</i>
<i>daaruit heb je niets geleerd</i>

731
00:57:41,625 --> 00:57:44,041
<i>wat je dacht van andere pony's</i>
<i>was fout</i>

732
00:57:44,125 --> 00:57:49,000
<i>beetje hier en daar veranderen</i>
<i>en dan draai jij heus wel bij</i>

733
00:57:49,083 --> 00:57:50,625
<i>jij bent straks als wij</i>

734
00:57:50,708 --> 00:57:51,875
Wat 'n dieptepunt.

735
00:57:51,958 --> 00:57:53,333
<i>jij bent straks als wij</i>

736
00:57:53,416 --> 00:57:54,666
Dit wordt niks.

737
00:57:56,000 --> 00:57:58,791
<i>ik heb geleerd dat eenhoorns</i>
<i>enge maniakken zijn</i>

738
00:57:58,875 --> 00:58:01,625
<i>met messenhoorns</i>
<i>en dikke tongen en nare grijns</i>

739
00:58:01,708 --> 00:58:04,500
<i>stelen je hoeven</i>
<i>en vermaken ze tot zoute sn</i>acks

740
00:58:04,583 --> 00:58:07,708
<i>kortom zie jij er een</i>
<i>dan ren je als de bliksem weg</i>

741
00:58:07,791 --> 00:58:10,791
<i>onze missie is heel moeilijk</i>
<i>en ook vol gevaren</i>

742
00:58:10,875 --> 00:58:13,500
<i>maar wij zijn sterk en slim</i>
<i>en klaren de klus</i>

743
00:58:13,583 --> 00:58:18,125
<i>laat Izzy nu haar gang gaan</i>
<i>want de tijd gaat snel voorbij</i>

744
00:58:18,208 --> 00:58:19,583
<i>jij bent straks als wij</i>

745
00:58:19,666 --> 00:58:20,958
Als jij het zegt.

746
00:58:21,041 --> 00:58:24,791
<i>jij bent straks als wij</i>
<i>-lukt jullie vast dus kijk en leer</i>

747
00:58:24,875 --> 00:58:27,666
<i>eenhoorns lopen altijd parmant </i>

748
00:58:27,750 --> 00:58:30,541
<i>eenhoorns praten heel erg charmant</i>

749
00:58:30,625 --> 00:58:33,250
<i>eenhoorns houden allen van sport</i>

750
00:58:33,333 --> 00:58:35,250
<i>eenhoorns horen echt bij de-</i>

751
00:58:35,333 --> 00:58:36,166
Top?
-Stop.

752
00:58:36,250 --> 00:58:38,416
<i>til je hoefjes hoog van de grond</i>

753
00:58:38,500 --> 00:58:40,875
<i>en draai dan met je bips in het rond</i>

754
00:58:41,375 --> 00:58:43,583
<i>nu zit jij op eenhoornniveau</i>

755
00:58:43,666 --> 00:58:44,541
Wau<i>w</i>.

756
00:58:44,625 --> 00:58:46,500
<i>heel erg goed gedaan dus bravo</i>

757
00:58:46,583 --> 00:58:49,541
<i>door de eenhoornhoorns</i>
<i>zijn wij zo hot   </i>

758
00:58:49,625 --> 00:58:52,500
<i>ze bekronen onze hoofden</i>
<i>de bron van mijn trots</i>

759
00:58:52,583 --> 00:58:55,208
<i>geboren met een hoorn</i>
<i>en das behoorlijk uniek</i>

760
00:58:55,291 --> 00:58:57,750
<i>wat chic</i>
<i>jullie worden très magnifique</i>

761
00:58:57,833 --> 00:59:00,333
<i>we vinden alle kristallen</i>
<i>dat lukt ons wel </i>

762
00:59:00,416 --> 00:59:03,416
<i>wij winnen dit spel, magie hersteld,</i>
<i>dat telt</i>

763
00:59:03,500 --> 00:59:06,083
<i>iedereen in Equestria is zo verward</i>

764
00:59:06,166 --> 00:59:08,875
<i>daarom moeten we doorgaan</i>
<i>voor 'n nieuwe start</i>

765
00:59:08,958 --> 00:59:13,583
<i>als dit faalt gaan we de cel in</i>
<i>als het lukt is iedereen vrij </i>

766
00:59:13,666 --> 00:59:17,791
<i>en iedereen blij</i>
<i>jij bent nu net als wij</i>

767
00:59:17,875 --> 00:59:19,875
<i>eenhoorns lopen altijd parmant</i>

768
00:59:20,541 --> 00:59:22,750
<i>eenhoorns praten heel erg charmant</i>

769
00:59:23,375 --> 00:59:26,083
<i>niemand die ons trucje doorziet</i>

770
00:59:26,166 --> 00:59:28,458
<i>zo eindigen eenhoorns hun eehoornlied</i>

771
00:59:37,500 --> 00:59:41,666
Kristallen.

772
00:59:41,750 --> 00:59:44,708
Ze weet dat we één specifieke zoeken?

773
00:59:45,291 --> 00:59:49,458
Kristallen.

774
01:00:04,500 --> 01:00:06,041
Hé.

775
01:00:10,458 --> 01:00:11,875
Wat een vreugde.

776
01:00:11,958 --> 01:00:17,041
Deze eenhoorns lijken anders dan jij bent.
-Dat hoor ik wel vaker.

777
01:00:17,125 --> 01:00:20,375
Mijn sprankel is te sprankelend
voor Breidelwoud.

778
01:00:21,416 --> 01:00:22,916
Welke zijn magisch?

779
01:00:24,208 --> 01:00:28,458
Je zei een slecht woord.
Snel, voor we worden vervloekt.

780
01:00:37,291 --> 01:00:39,083
Oké.

781
01:00:39,166 --> 01:00:42,875
Leg me dit uit.
-Eenhoorns zijn heel bijgelovig.

782
01:00:42,958 --> 01:00:48,041
Het zeggen van een verboden woord,
vraagt om 'n ritueel om de vloek te weren.

783
01:00:48,125 --> 01:00:49,125
De vloek?

784
01:00:49,208 --> 01:00:51,375
Pech hebben.
-Verboden woorden?

785
01:00:51,458 --> 01:00:56,875
Magie, vleugel, veer en mayonaise.
-Wat is er mis met mayo…

786
01:01:02,791 --> 01:01:04,583
Ik wil iets laten zien.

787
01:01:08,791 --> 01:01:13,125
Het Kristallen Theehuis?
-Die pony verzamelt kristallen.

788
01:01:13,208 --> 01:01:17,250
Misschien kan hij helpen.
-Wat geweldig, Izzy. En Hitch…

789
01:01:17,333 --> 01:01:19,916
Ik weet het, geen verboden woord.

790
01:01:24,166 --> 01:01:29,833
Aardepony vloek, iets is zijn zeep zoek.
Pegasus hinnikt…

791
01:01:29,916 --> 01:01:33,083
Deze pony bedoel ik.

792
01:01:34,166 --> 01:01:37,500
Ik heb gehoord
dat je kristallen verzamelt?

793
01:01:38,750 --> 01:01:41,583
Dat klopt. Ten miste, vroeger.

794
01:01:42,083 --> 01:01:46,291
Ik ben ze verloren
in een limbowedstrijd met Alphabittle.

795
01:01:46,375 --> 01:01:47,333
O nee.

796
01:01:47,416 --> 01:01:52,583
Wie is Alphabittle?
-De tijd is om. Geef het hier, Jasper.

797
01:01:58,500 --> 01:02:01,750
Dat maakt mij alweer de winnaar. Betalen.

798
01:02:03,083 --> 01:02:04,291
Oké.

799
01:02:05,750 --> 01:02:07,625
Je kunt ze terugwinnen.

800
01:02:09,708 --> 01:02:11,416
Wat jij wilt.

801
01:02:15,458 --> 01:02:17,500
Daar is het. Ik heb 'n idee.

802
01:02:18,000 --> 01:02:23,041
Wellicht kan ik Alphabittle verslaan.
-Wacht, hij ruikt angst.

803
01:02:23,125 --> 01:02:26,875
Begrepen, oké. Wees cool.

804
01:02:31,875 --> 01:02:32,708
Thee.

805
01:02:38,583 --> 01:02:39,833
Geen melk.

806
01:02:40,583 --> 01:02:44,041
Je bent een gokker?
-Het verstrijkt de tijd.

807
01:02:44,125 --> 01:02:48,916
Want? Speel jij?
-Ik speel niet, ik win.

808
01:02:49,000 --> 01:02:51,958
O ja?
-Ja.

809
01:02:52,041 --> 01:02:57,875
En ik daag je daarvoor uit.
-Denk je dat je me kunt verslaan?

810
01:02:57,958 --> 01:03:01,708
Laten we eens kijken.
-Een kleine pony met een grote mond.

811
01:03:01,791 --> 01:03:04,708
Ik ben van gemiddeld formaat.

812
01:03:05,875 --> 01:03:10,958
Tik tak, wat vind je?
-Je inzet moet wel bijzonder zijn.

813
01:03:12,916 --> 01:03:14,166
Bijzonder genoeg?

814
01:03:19,875 --> 01:03:20,791
Wat doe je?

815
01:03:20,875 --> 01:03:23,916
Geen zorgen. Ik los die puzzel slapend op.

816
01:03:24,000 --> 01:03:27,833
Als hij wint, verliezen we de kristallen.
-We winnen, echt.

817
01:03:27,916 --> 01:03:31,083
Als je vriend klaar is met uitstellen,
is er een deal?

818
01:03:31,166 --> 01:03:35,125
Deal. Hier die kubus.
-Nee.

819
01:03:35,666 --> 01:03:40,166
Een bijzondere prijs,
vraagt om een bijzondere wedstrijd.

820
01:03:40,250 --> 01:03:44,125
Breng de ultieme uitdaging.

821
01:03:44,208 --> 01:03:45,541
De ultieme wat?

822
01:03:50,583 --> 01:03:56,041
Een dansspel? Serieus?
-De pony's zijn het eens, beste van de 3.

823
01:03:57,083 --> 01:04:02,458
We maken het interessanter.
Je hoeft maar één van de drie te winnen.

824
01:04:18,916 --> 01:04:21,250
Zo doe je dat.

825
01:04:21,333 --> 01:04:22,583
Jippie.

826
01:04:23,250 --> 01:04:28,333
Geeft niet. Je moet op gang komen.
-Niks aan te doen. Tweede ronde.

827
01:04:28,416 --> 01:04:30,791
Ik houd het kort.
-Focus.

828
01:04:40,041 --> 01:04:43,500
Ja, beestjes, leg mijn kristalpoets klaar.

829
01:04:44,125 --> 01:04:47,458
Ronde drie. De winnaar is wie?

830
01:04:49,000 --> 01:04:52,708
Alles of niks.
-Hoor je dat, Sunny?

831
01:04:52,791 --> 01:04:56,458
Voel hoe het ritme je overneemt.
Voel je het?

832
01:04:56,541 --> 01:05:00,416
Ik voel het. Ik voel het.
-Zo ja, Sunny.

833
01:05:00,500 --> 01:05:02,041
Dit voel je, Sunny.

834
01:05:09,166 --> 01:05:11,083
Ja. Ze doet het.

835
01:05:28,416 --> 01:05:30,666
We hebben gewonnen.

836
01:05:30,750 --> 01:05:33,083
We hebben echt gewonnen.
-Ja.

837
01:05:39,583 --> 01:05:42,708
Een aardepony.
-En pegasi.

838
01:05:42,791 --> 01:05:44,583
En een eenhoorn.

839
01:05:44,666 --> 01:05:50,083
Maar dat wist je al.
-We willen helpen, al lijkt het niet zo.

840
01:05:50,166 --> 01:05:54,666
We hebben geen hulp nodig.
Zeker niet van pony's zoals jij.

841
01:05:55,166 --> 01:05:57,541
Hier dat kristal.
-Ik heb gewonnen.

842
01:05:57,625 --> 01:06:00,708
Je hebt me misleid. Het kristal.

843
01:06:02,833 --> 01:06:03,875
Nu.

844
01:06:05,375 --> 01:06:08,000
Magie. Vleugel. Veer. Mayonaise.

845
01:06:12,958 --> 01:06:14,125
Ga.

846
01:06:17,458 --> 01:06:22,333
Hier zul je voor boeten.
-Het spijt me. Bedankt voor de thee.

847
01:06:31,375 --> 01:06:35,291
Mam?
-O, lieverds. Godzijdank.

848
01:06:35,375 --> 01:06:38,000
Je bent ontsnapt.
-Hoe heb je ons gevonden?

849
01:06:41,250 --> 01:06:42,333
Mijn penning.

850
01:06:42,583 --> 01:06:46,791
Gelukkig.
-Gelukkig heb ik mijn meisjes gevonden.

851
01:06:46,875 --> 01:06:51,291
Als jullie meekomen,
dan kunnen we vast alles uitleggen.

852
01:06:51,375 --> 01:06:54,958
Verander het verhaal
en ze houden weer van ons.

853
01:06:58,000 --> 01:06:59,625
Ik leg het uit.
-Daar is ze.

854
01:06:59,708 --> 01:07:04,500
Uwe Criminele Hoogheid, u komt mee.
-Eenhoorns.

855
01:07:07,250 --> 01:07:12,333
Geef mijn kristallen terug en vertrek.
-Jouw kristallen? Die is van mij.

856
01:07:12,416 --> 01:07:13,875
Niet meer.

857
01:07:13,958 --> 01:07:17,666
Ik heb het eerlijk gewonnen.
-Dat betwijfel ik.

858
01:07:17,750 --> 01:07:22,583
Eenhoorns zijn valsspelers.
-Pegasi vinden zichzelf altijd beter.

859
01:07:22,666 --> 01:07:24,333
Dat is onze koningin.

860
01:07:24,416 --> 01:07:26,541
Hier niet.
-Wie denk je dat je bent?

861
01:07:26,625 --> 01:07:28,458
Ik schok je.
-Ons land.

862
01:07:28,541 --> 01:07:29,375
Wegwezen.

863
01:07:29,458 --> 01:07:32,250
Geef het kristal
of ik gebruik mijn krachten.

864
01:07:32,333 --> 01:07:36,250
Kom maar op.
-Geen enkele pony heeft magie.

865
01:07:39,041 --> 01:07:42,625
Wij willen dat terugkrijgen.
-Kan dat?

866
01:07:42,708 --> 01:07:44,833
Zei ze 'magie'?
-Dit is een list.

867
01:07:44,916 --> 01:07:50,958
Ik weet dat het ongeloofwaardig klinkt,
maar laat ons het alsjeblieft proberen.

868
01:07:51,041 --> 01:07:54,250
Toe, mam, vertrouw ons.
-Jullie twee…

869
01:07:55,416 --> 01:07:57,583
Vooruit.
-Je verdoet je tijd.

870
01:07:59,791 --> 01:08:02,416
Ben je er klaar voor?
-Ja.

871
01:08:25,541 --> 01:08:27,291
Het…

872
01:08:27,375 --> 01:08:31,333
Waarom werkt het niet, pap?
-Omdat het nep was.

873
01:08:31,416 --> 01:08:35,833
We proberen het nog eens.
Misschien deden we het verkeerd.

874
01:08:37,041 --> 01:08:38,541
Wacht, ga niet weg.

875
01:08:39,083 --> 01:08:43,291
Kom op, doe het. Doe het, alsjeblieft.

876
01:08:43,375 --> 01:08:44,250
Kom op.

877
01:08:44,333 --> 01:08:48,000
Sunny, het is oké.
Je hebt gedaan wat je kon.

878
01:08:48,958 --> 01:08:51,541
Ik dacht dat het zou werken.

879
01:08:52,291 --> 01:08:54,541
Ik was er zo zeker van.

880
01:09:01,708 --> 01:09:03,458
Wat doen we nu, Sunny?

881
01:09:10,583 --> 01:09:13,333
Sorry voor de problemen
die ik heb veroorzaakt.

882
01:09:15,708 --> 01:09:21,250
Sunny, we mogen niet opgeven.
-Ik dacht dat ik verschil kon maken.

883
01:09:26,791 --> 01:09:31,458
Overal waar ik ga, maak ik alles erger.
-Dat is niet waar.

884
01:09:32,000 --> 01:09:34,416
We doen dit samen, toch?

885
01:09:34,500 --> 01:09:35,791
Ja.
-Natuurlijk.

886
01:09:37,166 --> 01:09:40,333
Sorry dat ik jullie teleurgesteld heb.

887
01:09:53,416 --> 01:09:56,625
Hier nemen we dan afscheid, vrienden.

888
01:09:57,208 --> 01:09:59,291
Ga maar snel, sheriff.

889
01:10:11,083 --> 01:10:15,083
HOEFDORP AAN ZEE

890
01:10:23,250 --> 01:10:25,416
Ik ben er als je wil praten.

891
01:12:42,458 --> 01:12:43,500
Sunny.

892
01:12:43,583 --> 01:12:47,500
Hitch, ik weet het. Er is een derde…

893
01:13:00,041 --> 01:13:01,125
Wat is er gaande?

894
01:13:01,208 --> 01:13:04,375
Wij zeggen niks,
we hebben de Wet Sprout ondertekend.

895
01:13:04,458 --> 01:13:05,666
De Sprout wat?

896
01:13:11,958 --> 01:13:14,375
De opperbevelhebber.

897
01:13:28,083 --> 01:13:29,166
Sprout?

898
01:13:33,500 --> 01:13:35,958
Trapje.
-O, ja.

899
01:13:39,916 --> 01:13:41,708
Burgers van Hoefdorp…

900
01:13:48,166 --> 01:13:50,916
Even opnieuw, graag.
-Wat doe je?

901
01:13:53,583 --> 01:13:57,083
Kleine sheriff Hitchy kwam terug draven.

902
01:13:58,083 --> 01:14:01,500
Op tijd om mij te zien doen
wat jij niet kon…

903
01:14:01,583 --> 01:14:03,875
…onze vijanden aanvallen.

904
01:14:05,208 --> 01:14:07,375
Wacht, nee, luister naar me.

905
01:14:07,458 --> 01:14:13,375
We kunnen allen vrienden zijn.
Vrees ze niet, ze hebben geen magie.

906
01:14:13,458 --> 01:14:15,375
Wat?
-Geen magie?

907
01:14:16,250 --> 01:14:17,583
Dat is nog beter.

908
01:14:17,666 --> 01:14:21,791
Maar wij kunnen
magie en vriendschap terugbrengen.

909
01:14:21,875 --> 01:14:24,875
We hoeven niet te vechten? Gelukkig.

910
01:14:24,958 --> 01:14:26,583
Wacht.

911
01:14:28,125 --> 01:14:33,625
Negeer ze. Ze zijn gehersenspoeld.
Jullie ook als we dit niet stoppen.

912
01:14:41,416 --> 01:14:42,708
Zeg hallo…

913
01:14:43,375 --> 01:14:46,000
{\an8}…tegen Sprouticus Maximus.

914
01:14:49,208 --> 01:14:52,125
Misschien is dit iets te veel.

915
01:14:54,791 --> 01:14:57,041
Troepen, op naar Breidelwoud.

916
01:14:59,875 --> 01:15:01,541
We moeten ze waarschuwen.

917
01:15:16,708 --> 01:15:18,291
Wat doen jullie hier?

918
01:15:18,375 --> 01:15:21,875
Het maakt niet uit wat ze zeggen.
-We willen vrienden zijn.

919
01:15:21,958 --> 01:15:23,125
Pipp? Zipp?

920
01:15:24,166 --> 01:15:28,791
Ik weet dat jullie boos zijn, lieverds.
Maar we moeten naar huis.

921
01:15:28,875 --> 01:15:32,083
Je vervloekt ons allen,
kom mee naar Breidelwoud.

922
01:15:32,166 --> 01:15:36,541
Sorry, zie je m'n mond bewegen?
Ik ben nog aan het woord.

923
01:15:36,625 --> 01:15:38,916
Jullie lopen gevaar.
-Sorry, wat?

924
01:15:50,250 --> 01:15:55,083
Kijk eens aan. De vijand dient zich aan.

925
01:15:55,166 --> 01:15:59,291
We zijn hier niet om te vechten,
Mr Grote Robotpony.

926
01:15:59,375 --> 01:16:01,750
Ik accepteer jullie overgave niet.

927
01:16:01,833 --> 01:16:08,291
Laad de splatapulten.
Waarom moet ik alles zelf doen?

928
01:16:10,541 --> 01:16:13,041
We moeten het stoppen.
-Maar hoe?

929
01:16:13,541 --> 01:16:16,958
Met magie.
Snel, ik heb de kristallen nodig.

930
01:16:19,791 --> 01:16:22,583
Er is een derde kristal. Volg mij.

931
01:16:22,666 --> 01:16:25,250
Wat?
-Geen sprake van.

932
01:16:27,166 --> 01:16:29,916
Ik houd dat ding tegen.
-Ik help je.

933
01:16:46,541 --> 01:16:48,000
Sprout, stop.

934
01:16:51,416 --> 01:16:55,541
Waar zijn de andere kristallen?
-Dit eindigt nu.

935
01:16:55,625 --> 01:16:58,291
En ze magie laten hebben? Nooit.

936
01:17:19,083 --> 01:17:19,916
Hebbes.

937
01:17:20,458 --> 01:17:23,375
Haal het eenhoornkristal.
-Ik zoek.

938
01:17:29,625 --> 01:17:30,458
Gevonden.

939
01:17:32,500 --> 01:17:33,708
O, nee.

940
01:17:39,458 --> 01:17:40,625
Ik ben in orde.

941
01:17:48,875 --> 01:17:50,833
We moeten ze uitzetten.

942
01:17:53,333 --> 01:17:55,041
Alphabittle, kijk uit.

943
01:18:08,333 --> 01:18:14,083
Dat was een slecht idee.
-Sprout, leg het speelgoed weg.

944
01:18:14,166 --> 01:18:16,666
Mam, alsjeblieft. Ik ben bezig.

945
01:18:16,750 --> 01:18:20,833
Kom nu meteen naar beneden.
-Ik heb het bijna.

946
01:18:25,291 --> 01:18:31,041
Maar mama, ik heb de leiding.
-Ik zei stop.

947
01:18:37,916 --> 01:18:39,166
Nee.

948
01:18:50,666 --> 01:18:52,791
Het werkte niet.

949
01:18:59,916 --> 01:19:00,791
Nee.

950
01:19:44,416 --> 01:19:46,000
O, Sunny.

951
01:19:47,083 --> 01:19:48,916
Ik begrijp het nu.

952
01:19:50,750 --> 01:19:55,375
De kristallen hoeven niet samen te komen.
Maar wij.

953
01:19:56,416 --> 01:20:01,208
Alles wat verloren is kan terugkomen.
Maar het is aan ons.

954
01:20:02,250 --> 01:20:08,750
We kunnen gescheiden blijven door angst
en wantrouwen of we kiezen vriendschap.

955
01:20:11,000 --> 01:20:12,833
We kunnen liefde kiezen.

956
01:20:14,500 --> 01:20:16,250
Dat is de ware magie.

957
01:21:01,041 --> 01:21:02,041
Wat?

958
01:21:27,958 --> 01:21:29,708
Wauw.

959
01:21:31,583 --> 01:21:32,625
Wauw.

960
01:21:33,458 --> 01:21:35,416
We vliegen echt.

961
01:21:43,708 --> 01:21:46,625
Wauw, Sunny. Kijk jou dan.

962
01:21:48,791 --> 01:21:50,458
Wat?
-Ongelooflijk.

963
01:21:50,541 --> 01:21:53,833
Wat een schitterende verandering.

964
01:21:53,916 --> 01:21:54,791
Kijk.

965
01:22:06,000 --> 01:22:09,291
Papa, de magie is echt.

966
01:22:18,666 --> 01:22:19,708
Ja.

967
01:22:33,250 --> 01:22:37,083
Je hebt al vrienden gemaakt?
-Hallo, maatje.

968
01:22:39,333 --> 01:22:40,166
Wauw.

969
01:22:44,125 --> 01:22:45,125
Hoera.

970
01:22:45,916 --> 01:22:48,208
HOORNS
HARRY DRAVER

971
01:22:48,791 --> 01:22:50,166
<i>Prachtig</i>

972
01:22:50,250 --> 01:22:55,375
Mama, was ik een goede sheriff?
<i>-</i>Kijk, een vliegende hond.

973
01:23:02,166 --> 01:23:07,000
Het is je gelukt, Sunny.
-Nee, het is ons gelukt. Samen.

974
01:23:07,083 --> 01:23:10,000
Nu blijven we voor altijd samen.

975
01:23:10,083 --> 01:23:11,583
Hoeven op het hart.

976
01:23:15,416 --> 01:23:17,083
Wat heb ik gemist?

977
01:25:20,958 --> 01:25:23,000
<i>Gloei nu op</i>
<i>-dat voelt top</i>

978
01:25:23,083 --> 01:25:24,416
<i>wij zeggen hi</i>
<i>jij zegt</i>

979
01:25:24,500 --> 01:25:25,541
<i>wat</i>

980
01:25:26,250 --> 01:25:29,208
Wedstrijdje naar de brug.
-Kom maar op.

981
01:25:29,833 --> 01:25:32,000
Deze keer zonder magie.

982
01:25:33,041 --> 01:25:35,750
De laatste is een rotte sardine.

983
01:25:36,291 --> 01:25:39,125
Ik zal winnen.
-Ik eerst.

984
01:30:04,083 --> 01:30:09,083
Ondertiteld door:
A. van Nahuijs



