1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:29,666 --> 00:00:33,875
NETFLIX PRÄSENTIERT

4
00:00:35,041 --> 00:00:36,291
Ja!

5
00:00:37,625 --> 00:00:40,416
Beeilt euch! Zeit für ein neues Abenteuer!

6
00:00:40,500 --> 00:00:42,458
Abenteuer? Ich bin dabei!

7
00:00:43,208 --> 00:00:44,250
Los, Ponys!

8
00:00:44,333 --> 00:00:46,416
Erdponys! Führt an!

9
00:00:46,500 --> 00:00:48,708
Pegasi, fliegt neben mir.

10
00:00:48,791 --> 00:00:51,000
Einhörner, Hörner bereit!

11
00:00:51,083 --> 00:00:53,791
Für Equestria!

12
00:00:53,875 --> 00:00:58,916
-Welcher Feind erwartet uns, Prinzessin?
-Ist es etwas Gruseliges?

13
00:00:59,000 --> 00:01:00,708
Oder etwas Tolles?

14
00:01:00,791 --> 00:01:03,833
Egal, was es ist,
wir meistern es gemeinsam.

15
00:01:04,625 --> 00:01:07,708
Wir sind
die Wächterinnen der Freundschaft.

16
00:01:07,791 --> 00:01:11,208
Dank unserer Freundschaft
und Magie werden wir…

17
00:01:11,291 --> 00:01:13,750
-Liebe verbreiten!
-Andere umarmen!

18
00:01:13,833 --> 00:01:16,041
-Gehirne brutzeln!
-Was?

19
00:01:16,125 --> 00:01:19,625
Ja, ich bin ein Einhorn,
und wir sind böse.

20
00:01:19,708 --> 00:01:23,083
Ich zeig's jedem Pony
mit meinen Hornlasern.

21
00:01:25,833 --> 00:01:30,250
Nein! Das ist falsch.
Die Ponys sollen sich gut verstehen.

22
00:01:30,333 --> 00:01:31,833
Langweilig.

23
00:01:31,916 --> 00:01:36,208
Wie früher,
als alle drei Ponyarten befreundet waren.

24
00:01:36,291 --> 00:01:37,375
Schon wieder.

25
00:01:37,458 --> 00:01:41,541
-Sie setzten Magie nie gegeneinander ein.
-Du irrst dich!

26
00:01:41,625 --> 00:01:42,541
Nein!

27
00:01:42,625 --> 00:01:45,875
Mom sagt, Pegasi und Einhörner
wollten Erdponys essen.

28
00:01:45,958 --> 00:01:49,666
-Sie nutzten Laser, um sie zu rösten.
-Niemals.

29
00:01:49,750 --> 00:01:52,208
Erdponys besiegten sie in einem Kampf.

30
00:01:52,291 --> 00:01:55,750
Kommen sie in die Maretime-Bucht,
zeigen wir's ihnen!

31
00:01:55,833 --> 00:01:58,625
Das sind Lügen! Hitch, sag es ihm.

32
00:01:58,708 --> 00:02:02,291
Unsere Geschichtslehrerin
erzählt uns dasselbe.

33
00:02:02,375 --> 00:02:05,791
Aber wir können dein Spiel spielen, Sunny.
Mir egal.

34
00:02:05,875 --> 00:02:06,750
Mir nicht.

35
00:02:06,833 --> 00:02:08,625
Ein langweiliges Spiel.

36
00:02:08,708 --> 00:02:10,833
Spielen wir Pegasus-Barbecue!

37
00:02:10,916 --> 00:02:13,125
-Sprout, hör auf!
-Erdpony-Burger!

38
00:02:13,208 --> 00:02:14,791
Ich rufe meinen Dad!

39
00:02:20,166 --> 00:02:23,750
KARTE VON EQUESTRIA

40
00:02:28,166 --> 00:02:31,333
-Horn-Kampf! So, Erdpony!
-Du zerbrichst sie!

41
00:02:31,416 --> 00:02:33,833
Dad, sag, dass Ponys nicht so sind.

42
00:02:34,750 --> 00:02:38,708
-Zeit, nach Hause zu gehen, oder, Fohlen?
-Na gut!

43
00:02:40,250 --> 00:02:42,541
Oh nein! Mein Gehirn schmilzt!

44
00:02:44,083 --> 00:02:45,541
-Mom?
-Mrs. Cloverleaf.

45
00:02:45,625 --> 00:02:50,541
Wie oft habe ich euch verboten,
ohne meine Erlaubnis wegzutraben?

46
00:02:50,625 --> 00:02:54,625
-Vor allem nicht hierher.
-Und warum nicht, Phyllis?

47
00:02:54,708 --> 00:02:58,833
Da du sie mit deinem Unsinn
einer Gehirnwäsche unterziehst.

48
00:02:58,916 --> 00:03:00,833
Es ist Forschung, Phyllis.

49
00:03:00,916 --> 00:03:04,916
Ich überlasse dir die Gehirnwäsche
in der Maretime-Bucht.

50
00:03:05,000 --> 00:03:08,333
-Einhorn-Cupcake?
-Frisch gebacken!

51
00:03:09,125 --> 00:03:13,541
Du bist ein Erdpony, Argyle.
Du solltest dich so benehmen.

52
00:03:13,625 --> 00:03:15,166
Zumindest für sie.

53
00:03:18,916 --> 00:03:21,291
Er wagt es, so mit mir zu reden?

54
00:03:21,375 --> 00:03:23,541
-Das Pony macht Ärger.
-Keine Sorge.

55
00:03:23,625 --> 00:03:26,916
Wenn ich Sheriff bin,
zügle ich alle Ponys.

56
00:03:27,500 --> 00:03:28,833
Sheriff Sprout.

57
00:03:29,625 --> 00:03:31,333
Das klingt sehr gut!

58
00:03:36,708 --> 00:03:40,958
-Was ist los?
-Hitch und Sprout glauben mir nicht.

59
00:03:41,041 --> 00:03:43,000
Vielleicht eines Tages.

60
00:03:43,083 --> 00:03:46,916
Das Wichtigste ist,
dass du an dich glaubst, ok?

61
00:03:47,000 --> 00:03:51,541
Wenn ich groß bin, beweise ich allen,
dass wir recht haben.

62
00:03:51,625 --> 00:03:52,958
-Oh?
-Ja.

63
00:03:53,041 --> 00:03:57,875
Eines Tages können wir Einhörner
oder Pegasi treffen

64
00:03:57,958 --> 00:04:00,125
und beste Freunde werden.

65
00:04:00,208 --> 00:04:03,833
Vielleicht ist heute der Tag.
Schau, ein Einhorn!

66
00:04:04,541 --> 00:04:05,916
Wo?

67
00:04:06,000 --> 00:04:06,958
Hier drüben.

68
00:04:12,500 --> 00:04:13,416
Warte.

69
00:04:13,916 --> 00:04:16,083
Ich fliege durch den Himmel!

70
00:04:16,666 --> 00:04:19,083
Warte, Dad, ich habe eine Idee!

71
00:04:25,541 --> 00:04:30,208
"Liebe Einhörner und Pegasi,
ihr habt Freunde in der Maretime-Bucht.

72
00:04:30,291 --> 00:04:31,958
-Besucht uns."
-Abschicken?

73
00:04:32,041 --> 00:04:34,000
Es ist unsere Pflicht.

74
00:04:53,875 --> 00:04:55,625
Erzähl die Geschichte.

75
00:04:55,708 --> 00:04:57,583
-Schon wieder?
-Bitte?

76
00:04:59,541 --> 00:05:04,916
Vor vielen Monden, im alten Equestria,
lebte ein ganz besonderes…

77
00:05:05,000 --> 00:05:06,333
Einhorn!

78
00:05:07,750 --> 00:05:12,083
-Das Einhorn war ein helles Köpfchen.
-Hell wie die Sonne.

79
00:05:12,166 --> 00:05:15,708
Eines Tages
rief die Prinzessin es ins Schloss.

80
00:05:15,791 --> 00:05:18,208
Um Freundschaft zu lernen!

81
00:05:18,291 --> 00:05:23,916
-Sie fand bald viele neue Freunde.
-Erdponys, Pegasi und Einhörner.

82
00:05:24,500 --> 00:05:28,958
Sie zeigten allen Ponys Freundschaft
und wie man in Harmonie lebt.

83
00:05:29,666 --> 00:05:31,375
Du hast es geschafft.

84
00:05:31,458 --> 00:05:32,500
Klasse, was?

85
00:05:33,500 --> 00:05:38,041
Erdponys sahen zu, wie Pegasi
Regenbogen im Himmel malten.

86
00:05:38,125 --> 00:05:41,416
100 Einhorn-Hörner
erleuchteten die Nächte.

87
00:05:42,208 --> 00:05:44,291
Es ist wunderschön.

88
00:05:45,750 --> 00:05:50,916
Ich hätte gerne einen Freund,
der herumfliegt oder Dinge bewegt.

89
00:05:52,541 --> 00:05:55,375
Warum sind wir keine Freunde mehr?

90
00:05:56,291 --> 00:05:59,208
Das ist eine wichtige Frage, Schatz.

91
00:05:59,291 --> 00:06:02,833
Vielleicht finden wir
eines Tages die Antwort.

92
00:06:03,458 --> 00:06:06,375
-Wir probieren's, Huf ans Herz.
-Huf ans Herz.

93
00:06:08,958 --> 00:06:10,500
Gute Nacht, Daddy.

94
00:06:11,125 --> 00:06:13,125
Gute Nacht, mein kleines Pony.

95
00:06:16,625 --> 00:06:18,208
Gute Nacht, Freunde.

96
00:06:56,875 --> 00:06:57,958
Perfekt.

97
00:07:13,083 --> 00:07:16,625
Heute ist der große Tag.
Ich habe sogar einen Plan.

98
00:07:16,708 --> 00:07:18,000
Wünsch mir Glück.

99
00:07:24,916 --> 00:07:28,166
<i>Der Tag beginnt, muss los</i>
<i>Bevor die Zeit verrinnt</i>

100
00:07:28,250 --> 00:07:30,250
<i>Heut mach ich das, was ich kann</i>

101
00:07:31,291 --> 00:07:34,625
<i>So viel zu tun</i>
<i>Bin angespannt, kann nicht ruh'n</i>

102
00:07:34,708 --> 00:07:37,208
<i>Ein Wechsel kündigt sich an</i>

103
00:07:37,958 --> 00:07:41,041
<i>Was and're von mir halten</i>
<i>Kümmert mich nicht</i>

104
00:07:41,125 --> 00:07:43,666
<i>Egal, ob sie mich versteh'n</i>

105
00:07:43,750 --> 00:07:46,916
<i>Ich habe genug! Jetzt bin ich am Zug!</i>

106
00:07:47,000 --> 00:07:50,291
<i>Die Zweifel lass ich hinter mir</i>

107
00:07:50,375 --> 00:07:53,458
<i>Ich fühle es jetzt</i>
<i>Der Stolz wird ersetzt</i>

108
00:07:53,541 --> 00:07:57,000
<i>Durch Licht, das zum Ziel mich führt!</i>

109
00:07:57,083 --> 00:07:58,708
<i>Heute ist mein großer Tag</i>

110
00:07:58,791 --> 00:08:00,250
<i>Großer Tag</i>

111
00:08:00,333 --> 00:08:02,708
<i>Heute ist mein großer Tag</i>

112
00:08:03,458 --> 00:08:07,416
<i>-Heute ist mein großer Tag</i>
<i>-Heute ist mein Tag</i>

113
00:08:07,500 --> 00:08:08,958
<i>Heute ist mein Tag</i>

114
00:08:10,291 --> 00:08:13,208
<i>Wacht auf</i>
<i>Ob groß, ob klein, ich warte</i>

115
00:08:13,291 --> 00:08:15,750
<i>Bei euch möcht ich gerne sein</i>

116
00:08:16,666 --> 00:08:20,125
<i>Versteckt euch nicht</i>
<i>Kommt raus, zeigt euer Gesicht</i>

117
00:08:20,208 --> 00:08:22,541
<i>Die Mauern reißen wir ein!</i>

118
00:08:23,125 --> 00:08:26,500
<i>Lasst uns die Party feiern</i>
<i>Das wird toll</i>

119
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
<i>Und singt gemeinsam das Lied</i>

120
00:08:28,916 --> 00:08:32,041
<i>Ich habe genug! Jetzt bin ich am Zug!</i>

121
00:08:32,125 --> 00:08:35,583
<i>Die Zweifel lass ich hinter mir</i>

122
00:08:35,666 --> 00:08:38,916
<i>Ich gehe es an</i>
<i>Wenn jetzt nicht, wann dann?</i>

123
00:08:39,000 --> 00:08:42,500
<i>Bin mutig und werd es riskier'n</i>

124
00:08:42,583 --> 00:08:45,666
<i>-Heute ist mein großer Tag</i>
<i>-Großer Tag</i>

125
00:08:45,750 --> 00:08:48,000
<i>Heute ist mein großer Tag</i>

126
00:08:48,833 --> 00:08:52,166
<i>Auf die Einigkeit</i>

127
00:08:52,250 --> 00:08:55,125
<i>Sollt ihr bauen und vertrauen</i>

128
00:08:55,708 --> 00:09:01,625
<i>Es wird Zeit, drum seid zum Team</i>

129
00:09:02,250 --> 00:09:03,291
<i>Bereit!</i>

130
00:09:06,291 --> 00:09:09,625
<i>Vorbei ist die Nacht</i>
<i>Die Sonne erwacht</i>

131
00:09:09,708 --> 00:09:12,916
<i>Auf uns wartet heute das Glück</i>

132
00:09:13,000 --> 00:09:15,041
<i>Heute ist mein großer Tag</i>

133
00:09:15,125 --> 00:09:18,208
<i>-Heute ist mein Tag</i>
<i>-Heute ist mein großer Tag</i>

134
00:09:18,291 --> 00:09:21,583
<i>-Heute ist mein Tag</i>
<i>-Heute ist mein großer Tag</i>

135
00:09:21,666 --> 00:09:23,875
<i>Heute ist mein Tag</i>

136
00:09:27,166 --> 00:09:28,250
{\an8}JÄHRLICHE SHOW

137
00:09:28,333 --> 00:09:32,041
Da bist du, Sunny.
Das Pony, das ich erwartete.

138
00:09:32,125 --> 00:09:35,583
Morgen, Sheriff Hitch.
Das ganze Team ist da.

139
00:09:37,291 --> 00:09:40,833
Ich bin ein Magnet für die.
Leute, kommt schon.

140
00:09:40,916 --> 00:09:42,583
Lasst Hitch etwas Platz.

141
00:09:44,416 --> 00:09:45,250
Was ist?

142
00:09:45,333 --> 00:09:49,541
Du weißt, heute ist
die jährliche Canterlogic-Präsentation.

143
00:09:49,625 --> 00:09:51,833
-Ich gehe gerade hin.
-Nein.

144
00:09:51,916 --> 00:09:56,375
Ich weiß, du hast einen Plan,
um sie zu sabotieren.

145
00:09:56,458 --> 00:09:59,625
-Wenn du denkst, ich lasse dich…
-He, Hitch!

146
00:09:59,708 --> 00:10:00,708
Nein.

147
00:10:00,791 --> 00:10:01,750
Komm schon.

148
00:10:01,833 --> 00:10:05,208
-Morgen, Sheriff Hitch.
-Morgen, Mayflower, Dahlia.

149
00:10:05,791 --> 00:10:07,541
Sunny, ich hab Dienst.

150
00:10:10,041 --> 00:10:12,500
<i>Oben und unten</i>
<i>Und zusammen prost</i>

151
00:10:12,583 --> 00:10:15,125
<i>Wenden und werfen</i>
<i>Landet auf 'nem Toast</i>

152
00:10:15,208 --> 00:10:16,125
Ok.

153
00:10:17,333 --> 00:10:19,541
Ich führte deinen Befehl aus.

154
00:10:19,625 --> 00:10:23,041
-Ich verlor sie nicht aus den Augen.
-Hey, Sprout.

155
00:10:23,625 --> 00:10:25,625
Alles ok? Du wirkst kaputt.

156
00:10:25,708 --> 00:10:29,250
-Für dich Beamter Sprout.
-Hey, warte!

157
00:10:29,333 --> 00:10:31,708
Ich bin nicht fertig. Sunny?

158
00:10:31,791 --> 00:10:33,541
Sunny, wir kennen das.

159
00:10:33,625 --> 00:10:36,958
Jedes Jahr schleichst du dich rein,
ich stoppe dich.

160
00:10:37,041 --> 00:10:39,416
Mach dir keine Sorgen.

161
00:10:39,500 --> 00:10:42,875
Ich gehe in die Fabrik, liefere Smoothies…

162
00:10:42,958 --> 00:10:46,083
Du darfst nicht rein. Mom verbot es.

163
00:10:46,166 --> 00:10:47,166
Aber ich…

164
00:10:47,250 --> 00:10:50,166
Ich bitte dich als Freund,
nicht als Sheriff.

165
00:10:50,250 --> 00:10:52,666
Bitte mache heute keinen Ärger.

166
00:10:52,750 --> 00:10:56,416
Ok, ich versuche es.

167
00:10:56,500 --> 00:10:57,333
Danke.

168
00:10:57,416 --> 00:11:00,833
Gib deine Lieferung Sprout und geh heim.

169
00:11:01,708 --> 00:11:04,916
Hey! Das ist ein Verstoß gegen Gesetz 33!

170
00:11:06,750 --> 00:11:07,791
Tschüs.

171
00:11:18,458 --> 00:11:19,541
Hey, pass auf!

172
00:11:20,250 --> 00:11:23,958
Hallo, alle Ponys.
Fragen zur Canterlogic-Fabrik?

173
00:11:24,041 --> 00:11:27,500
-Ich antworte.
-Wo sind kostenlose Smoothies?

174
00:11:27,583 --> 00:11:29,000
Weiß ich nicht.

175
00:11:37,666 --> 00:11:41,208
Weißt du was, Sprout?
Ich hab Sunny überzeugt.

176
00:11:42,791 --> 00:11:44,750
<i>Auf den Moment habt ihr gewartet.</i>

177
00:11:44,833 --> 00:11:49,750
<i>Als Canterlogic-Gründerin sorgt sie</i>
<i>seit 20 Monden für Sicherheit und Stil.</i>

178
00:11:49,833 --> 00:11:54,125
<i>Rastet aus</i>
<i>für die einzigartige Phyllis Cloverleaf!</i>

179
00:11:54,208 --> 00:11:57,291
Vielen Dank. Oh, hey, wie geht's?

180
00:11:57,375 --> 00:11:59,416
Vielen Dank!

181
00:11:59,500 --> 00:12:03,166
Wir von Canterlogic möchten gerne

182
00:12:03,250 --> 00:12:08,333
perfekte Produkte entwickeln,
die Ponys wie euch

183
00:12:08,416 --> 00:12:10,583
vor solchen Ponys schützen!

184
00:12:11,583 --> 00:12:16,375
Und wie ich zu sagen pflege:
Bist du von Ängsten begleitet…

185
00:12:16,458 --> 00:12:18,375
Bist du vorbereitet!

186
00:12:18,458 --> 00:12:21,208
Ich liebe es! Genau!

187
00:12:21,791 --> 00:12:24,875
Beginnen wir mit der Show!

188
00:12:26,000 --> 00:12:28,583
Zuerst sehen wir Sugar Moonlight,

189
00:12:28,666 --> 00:12:31,041
die absolut umwerfend aussieht

190
00:12:31,125 --> 00:12:34,041
mit dem High-Tech-Anti-Gedankenleser-Hut.

191
00:12:34,125 --> 00:12:38,625
Gedankenlesende Einhörner sehen nichts,
wenn ihr den tragt.

192
00:12:39,375 --> 00:12:44,375
Begrüßen wir Sparkle Chaser
mit seiner Pega-Periskop-Brille.

193
00:12:44,458 --> 00:12:48,458
Mit ihr kann man den Himmel
immer im Auge behalten!

194
00:12:50,083 --> 00:12:52,166
Das ist Teil der Show!

195
00:12:52,250 --> 00:12:56,833
Als Nächstes
der Erdpony-Ballon-Flucht-Rucksack.

196
00:13:03,500 --> 00:13:05,708
Das gibt viel Papierkram.

197
00:13:05,791 --> 00:13:11,625
Wir bei Canterlogic kümmern uns um euch,
unsere treuen Kunden.

198
00:13:13,500 --> 00:13:15,083
Nun bitte zurücktreten.

199
00:13:16,125 --> 00:13:18,833
Die Produktvorführung ist vollautomatisch.

200
00:13:24,625 --> 00:13:29,583
Erdponys der Maretime-Bucht,
Angst ist nicht euer Freund.

201
00:13:29,666 --> 00:13:35,041
Aber Einhörner und Pegasi können es sein.
Lasst uns den Freundschafts-Huf erweitern.

202
00:13:36,375 --> 00:13:38,041
Das meinte ich nicht.

203
00:13:38,125 --> 00:13:40,458
Mach es aus!

204
00:13:41,041 --> 00:13:44,458
Also, Luftentführungen kann man verhindern

205
00:13:44,541 --> 00:13:47,541
mit unseren Anti-Pegalift-Stiefeln!

206
00:13:47,625 --> 00:13:51,583
Frieden mit den Pegasi!
Einheit mit Einhörnern!

207
00:13:52,583 --> 00:13:54,541
Hey, gib das zurück!

208
00:13:55,791 --> 00:13:56,791
Sunny!

209
00:13:56,875 --> 00:13:59,291
Frieden mit… den Pegasi!

210
00:13:59,375 --> 00:14:05,458
Und seht euch
unser Einhorn-Einfanggerät an.

211
00:14:07,583 --> 00:14:10,750
-Ausschalten, Sheriffs Befehl.
-Wir versuchen es!

212
00:14:10,833 --> 00:14:13,458
Automatisch heißt,
es durchläuft den Zyklus!

213
00:14:14,750 --> 00:14:15,625
Was?

214
00:14:19,041 --> 00:14:20,791
Oh nein.

215
00:14:22,583 --> 00:14:25,708
Frieden mit den Pegasi!
Einheit mit den Einhörnern!

216
00:14:25,791 --> 00:14:29,583
Und das ist das Platsch-Pult!

217
00:14:31,250 --> 00:14:33,041
Feuer einstellen!

218
00:14:34,416 --> 00:14:37,791
Einen Riesenapplaus, liebe Ponys! Los!

219
00:14:50,166 --> 00:14:54,041
Seid ihr es nicht leid,
ständig Angst zu haben?

220
00:14:54,666 --> 00:14:57,958
Die Wahrheit ist,
wir sind nicht in Gefahr.

221
00:14:58,041 --> 00:15:00,125
Es ist alles eine Lüge.

222
00:15:00,208 --> 00:15:03,083
Wir brauchen keinen Canterlogic-Müll.

223
00:15:03,166 --> 00:15:04,958
Tun wir nicht, ja?

224
00:15:05,041 --> 00:15:09,833
Wie sollen wir uns verteidigen?
Mit Umarmungen und Cupcakes?

225
00:15:12,458 --> 00:15:17,208
Stellt euch vor, ihr hättet einen Freund,
der fliegen könnte.

226
00:15:17,291 --> 00:15:18,750
Oder einen Freund…

227
00:15:18,833 --> 00:15:24,000
Der eure Gehirne mit einem Horn brutzelt,
euch runterholt und entführt.

228
00:15:24,916 --> 00:15:26,291
Sheriff, tu deinen Job.

229
00:15:26,375 --> 00:15:29,041
-Ok, Sunny, gehen wir.
-Nein!

230
00:15:29,125 --> 00:15:31,333
Alle Ponys müssen das hören.

231
00:15:31,416 --> 00:15:35,958
Was ihr über Pegasi und Einhörner denkt,
ist falsch.

232
00:15:36,041 --> 00:15:39,875
Sie waren unsere Freunde
und können es wieder sein.

233
00:15:39,958 --> 00:15:42,083
Das brauchen wir hier nicht!

234
00:15:42,166 --> 00:15:44,833
-Komm runter!
-Die Show ist vorbei.

235
00:15:44,916 --> 00:15:48,708
-Du machst dich lächerlich.
-Es ist traurig.

236
00:15:48,791 --> 00:15:50,625
Wo waren wir?

237
00:15:52,000 --> 00:15:55,583
Weißt du,
wie viele Verordnungen du gebrochen hast?

238
00:15:55,666 --> 00:15:59,083
-Du wirst es mir sagen.
-Das kann ich nicht.

239
00:15:59,166 --> 00:16:00,583
Es sind so viele.

240
00:16:01,291 --> 00:16:02,541
Ich warnte dich.

241
00:16:02,625 --> 00:16:04,666
Ich kann keine Freunde haben,

242
00:16:04,750 --> 00:16:08,666
die Regeln brechen und Chaos verursachen,
ich bin der Sheriff!

243
00:16:08,750 --> 00:16:12,416
Ja! Andere Ponys sehen zu dir auf.
Du kannst helfen!

244
00:16:13,833 --> 00:16:18,166
Gesetz ist Gesetz, ich muss es schützen,
und alle Ponys auch.

245
00:16:18,250 --> 00:16:22,833
Du sagtest alle Ponys.
Dazu gehören Pegasi und Einhörner.

246
00:16:22,916 --> 00:16:27,125
Was hast du erwartet?
Du hältst eine Rede und dann?

247
00:16:27,208 --> 00:16:31,291
Dass alle Ponys
Einhörner und Pegasi willkommen heißen?

248
00:16:31,375 --> 00:16:34,083
Es gibt nichts zu fürchten? Beweis es.

249
00:16:36,958 --> 00:16:42,750
Diese Pony-Freundschaft
dachte sich dein Dad einfach nur aus.

250
00:16:42,833 --> 00:16:46,791
Ob es dir gefällt oder nicht,
so wird es immer sein.

251
00:16:49,166 --> 00:16:53,083
Ich bin dein letzter Freund.
Willst du mich verlieren?

252
00:17:27,416 --> 00:17:29,833
Ich wünschte, du wärst hier, Dad.

253
00:17:47,125 --> 00:17:48,500
Was zum…

254
00:17:50,375 --> 00:17:52,875
Was ist los? Was geschieht hier?

255
00:18:06,708 --> 00:18:09,375
Hi, neue Freundin. Ich heiße Izzy.

256
00:18:11,708 --> 00:18:13,583
Ein Einhorn!

257
00:18:16,666 --> 00:18:17,875
GESCHLOSSEN

258
00:18:19,583 --> 00:18:22,750
Spielen alle Ponys Verstecken?
Ich seh dich!

259
00:18:24,125 --> 00:18:25,166
Ein Einhorn!

260
00:18:27,416 --> 00:18:28,583
Was ist los?

261
00:18:31,166 --> 00:18:33,458
Einhorn-Angriff!

262
00:18:34,041 --> 00:18:35,375
Das ist keine Übung!

263
00:18:35,458 --> 00:18:38,333
Ich wiederhole, das ist keine Übung!

264
00:18:40,958 --> 00:18:42,875
Verwundbares, junges Pony!

265
00:18:43,708 --> 00:18:44,625
Hab dich!

266
00:18:45,458 --> 00:18:47,500
Ihr Sohn ist jetzt sicher.

267
00:18:48,583 --> 00:18:50,833
-Er ist nicht meiner.
-Gern geschehen.

268
00:18:50,916 --> 00:18:53,875
Das Platsch-Pult!
Aktiviert die Einhorn-Fallen!

269
00:18:53,958 --> 00:18:55,833
Den Müll aufheben!

270
00:18:59,208 --> 00:19:00,125
Wow!

271
00:19:00,208 --> 00:19:03,291
Ist das das Meer? Ich war noch nie dort.

272
00:19:05,875 --> 00:19:07,375
Du musst hier weg.

273
00:19:08,333 --> 00:19:10,541
Erdponys spielen sehr gerne.

274
00:19:10,625 --> 00:19:14,375
-Sie spielen nicht, sie haben Angst!
-Wovor?

275
00:19:14,458 --> 00:19:17,916
Vor dir! Du bist ein Einhorn.
Erdponys hassen Einhörner.

276
00:19:18,000 --> 00:19:19,625
Echt? Wie unhöflich.

277
00:19:23,958 --> 00:19:25,083
Auf geht's!

278
00:19:47,041 --> 00:19:47,958
URTEILS-WIEHERN

279
00:19:48,041 --> 00:19:49,916
Den kenne ich nicht.

280
00:19:54,750 --> 00:19:56,791
Ok, Bürger, beruhigt euch.

281
00:19:56,875 --> 00:20:00,125
Die Gefahr wurde abgewendet,
das Einhorn gefangen.

282
00:20:00,208 --> 00:20:02,000
Ihr könnt nun jubeln.

283
00:20:04,458 --> 00:20:05,333
Sunny!

284
00:20:09,416 --> 00:20:10,583
Was tust du da?

285
00:20:13,125 --> 00:20:14,458
Denk nicht mal dran.

286
00:20:17,083 --> 00:20:18,250
Wage es nicht.

287
00:20:18,333 --> 00:20:19,875
Nein. Sunny!

288
00:20:20,875 --> 00:20:22,500
Du heißt Sunny?

289
00:20:27,708 --> 00:20:30,166
Tschüs! Hat mich gefreut!

290
00:20:30,250 --> 00:20:32,625
Beamter, zum Leuchtturm!

291
00:20:35,625 --> 00:20:38,083
Oh nein! Ich bin gefangen.

292
00:20:38,166 --> 00:20:39,833
Du machst Witze.

293
00:20:59,541 --> 00:21:03,958
Starren sich Erdponys
auch gern um die Wette an?

294
00:21:07,333 --> 00:21:12,208
-Du hast gewonnen, hab geblinzelt.
-Ein Einhorn ist bei mir?

295
00:21:12,291 --> 00:21:13,250
Wie cool!

296
00:21:13,875 --> 00:21:16,375
Es ist schlimm. Was hab ich getan?

297
00:21:16,958 --> 00:21:20,416
Wow!
Ich habe noch nie ein Erdpony gesehen.

298
00:21:20,500 --> 00:21:24,208
Wir sehen genauso aus.
Abgesehen davon natürlich.

299
00:21:24,291 --> 00:21:27,583
-Hey! Pass auf mit dem Ding.
-Warum?

300
00:21:27,666 --> 00:21:31,833
Ich will nicht
mit einem Laserstrahl gebrutzelt werden.

301
00:21:31,916 --> 00:21:36,083
Das weißt du.
Du liest ja die ganze Zeit Gedanken.

302
00:21:37,041 --> 00:21:41,125
Leuchtet dein Horn nicht?
Oder nur, wenn du was schweben lässt?

303
00:21:41,208 --> 00:21:42,958
Na ja, eigentlich…

304
00:21:43,041 --> 00:21:45,583
Antworte nicht. Ich hole mein Notizbuch.

305
00:21:45,666 --> 00:21:50,208
Ok, wow. Ok. "142 Fragen an ein Einhorn."

306
00:21:50,291 --> 00:21:52,750
-"Wo lebst du?"
-In Bridlewood.

307
00:21:52,833 --> 00:21:58,208
Ich wusste es! Lebt ihr echt in Bäumen?
Esst ihr Pizza? Welchen Belag?

308
00:21:58,291 --> 00:21:59,333
Oder warum nicht?

309
00:21:59,416 --> 00:22:03,541
Kann ein Strahl ein Ponyhirn brutzeln?
Kannst du das schweben lassen?

310
00:22:05,833 --> 00:22:08,291
Nein. Aber ich kann das.

311
00:22:15,666 --> 00:22:18,083
Was? Du kannst nicht zaubern?

312
00:22:18,208 --> 00:22:20,625
Sunny Starscout? Das tat weh.

313
00:22:21,833 --> 00:22:24,541
Ich weiß, ein Einhorn ist bei dir!

314
00:22:24,625 --> 00:22:27,166
Komm mit erhobenen Hufen raus. Ergib dich.

315
00:22:27,250 --> 00:22:30,166
Ja, du bist komplett umzingelt!

316
00:22:32,166 --> 00:22:33,625
Lass mich das tun.

317
00:22:33,708 --> 00:22:37,291
-Du bist verhaftet.
<i>-</i>Nicht gut. Wie schlau bist du?

318
00:22:37,375 --> 00:22:40,833
-Mittelschlau?
-Das reicht. Ich lenke sie ab.

319
00:22:42,000 --> 00:22:44,791
-Entspann dich. Ich rede mit ihnen.
-Nein!

320
00:22:44,875 --> 00:22:48,833
Hi, Leute. Ich weiß, was ihr denkt.

321
00:22:48,916 --> 00:22:52,875
Sie liest unsere Gedanken!
Schnell, bevor sie unser Gehirn brät!

322
00:22:52,958 --> 00:22:56,291
-Wo willst du hin?
-Verstärkung holen!

323
00:22:56,375 --> 00:22:58,416
Wir haben Verstärkung?

324
00:22:59,000 --> 00:23:00,166
Komm schon!

325
00:23:00,833 --> 00:23:04,125
SIE VERLASSEN DIE MARETIME-BUCHT

326
00:23:05,083 --> 00:23:07,208
-Du kannst nicht zaubern?
-Nein.

327
00:23:09,791 --> 00:23:11,250
Keine Magie?

328
00:23:11,333 --> 00:23:14,166
Aber wir konnten früher mal zaubern.

329
00:23:14,250 --> 00:23:18,916
Das war vor vielen Monden.
Dann ging es plötzlich nicht mehr.

330
00:23:19,000 --> 00:23:23,083
Alle Ponys denken,
die nervigen Pegasi sind schuld, aber…

331
00:23:23,166 --> 00:23:26,208
Du siehst komisch aus. Alles ok?

332
00:23:27,208 --> 00:23:30,875
Ich bin auf der Flucht
mit einem Einhorn ohne Magie.

333
00:23:30,958 --> 00:23:32,375
Was tun wir?

334
00:23:35,583 --> 00:23:37,083
Was tust du da?

335
00:23:37,166 --> 00:23:39,250
-Du stinkst nicht.
-Danke. Was?

336
00:23:39,333 --> 00:23:44,375
Es heißt, Erdponys riechen
wie faule Sardinen, aber du nicht.

337
00:23:45,083 --> 00:23:48,041
Was sagen Einhörner noch über Erdponys?

338
00:23:48,125 --> 00:23:51,791
Dass ihr faul und nicht die Hellsten seid.

339
00:23:51,875 --> 00:23:55,333
-Charmant.
-Nur die drei Dinge. Was ist der Plan?

340
00:23:56,625 --> 00:23:58,291
Warte, ich hab's.

341
00:23:58,375 --> 00:24:02,500
Izzy, wir gehen auf eine Mission
nach Zephyr Heights.

342
00:24:02,583 --> 00:24:04,250
Die Pegasus-Stadt?

343
00:24:04,333 --> 00:24:08,375
Ja, wir müssen eure Magie suchen
und sie zurückholen.

344
00:24:08,458 --> 00:24:12,833
-Sie haben Magie. Sie können helfen.
-Die Pegasi sind gefährlich.

345
00:24:12,916 --> 00:24:17,125
Und wenn du dich irrst?
Erdponys irrten sich bei Einhörnern.

346
00:24:17,208 --> 00:24:19,916
Sie könnten uns
mit offenen Flügeln empfangen.

347
00:24:20,000 --> 00:24:21,333
Und wenn nicht?

348
00:24:22,708 --> 00:24:26,916
<i>Meine Zukunft ist dunkel und grau</i>
<i>Meinen Weg kenne ich nicht genau</i>

349
00:24:27,000 --> 00:24:31,250
<i>Mehr über die Pegasi erfahre ich</i>
<i>Als Einhorn leider nie</i>

350
00:24:31,333 --> 00:24:35,250
<i>Du bist nicht allein</i>
<i>Ein and'res Pony steht dir nah</i>

351
00:24:35,333 --> 00:24:37,458
Ach ja? Welches?

352
00:24:37,541 --> 00:24:39,541
<i>Gern bin ich für dich da</i>

353
00:24:40,166 --> 00:24:42,625
<i>Läuft's mal nicht gut</i>

354
00:24:42,708 --> 00:24:44,416
<i>Mach ich dir Mut</i>

355
00:24:44,500 --> 00:24:47,500
<i>Auf mich ist Verlass</i>
<i>Denn ich bin für dich da</i>

356
00:24:47,583 --> 00:24:51,916
<i>Erdponys sind gut, jeder hat sie gern</i>
<i>Das Gerede konnt ich nicht mehr hör'n</i>

357
00:24:52,000 --> 00:24:54,333
<i>Ich wollt was ändern</i>
<i>Es geht nur gemeinsam</i>

358
00:24:54,416 --> 00:24:56,375
<i>Starrsinn macht einsam</i>

359
00:24:56,458 --> 00:24:59,708
<i>Stets hilfsbereit zu jeder Zeit</i>
<i>Du weißt schon, wer?</i>

360
00:24:59,791 --> 00:25:02,375
<i>Das ist nicht schwer</i>

361
00:25:02,458 --> 00:25:05,291
<i>-Gern bin ich für dich da</i>
<i>-Bin ich für dich da</i>

362
00:25:05,375 --> 00:25:07,416
<i>Läuft's mal nicht gut</i>

363
00:25:07,500 --> 00:25:09,458
<i>Mach ich dir Mut</i>

364
00:25:09,541 --> 00:25:13,208
<i>Auf mich ist Verlass</i>
<i>Denn ich bin für dich da</i>

365
00:25:13,291 --> 00:25:14,291
<i>Bin für dich da</i>

366
00:25:14,375 --> 00:25:16,166
<i>Bist du allein</i>

367
00:25:16,250 --> 00:25:18,416
<i>Springe ich ein</i>

368
00:25:18,500 --> 00:25:20,125
<i>Ponys, es geht voran</i>

369
00:25:20,208 --> 00:25:22,208
<i>-Geht voran</i>
<i>-Geht voran</i>

370
00:25:22,791 --> 00:25:23,833
<i>Denn ich bin da</i>

371
00:25:23,916 --> 00:25:28,125
<i>Gern bin ich für dich da</i>
<i>Denn eines ist sonnenklar</i>

372
00:25:28,208 --> 00:25:31,666
<i>Ich mach alle Träume wahr</i>
<i>Ich bin immer für…</i>

373
00:25:31,750 --> 00:25:32,666
<i>Dich da!</i>

374
00:25:39,333 --> 00:25:40,750
Ich sagte es ihr.

375
00:25:40,833 --> 00:25:44,791
Keine Gefallen mehr, keine Hilfe.
Sie ließ mir keine Wahl.

376
00:25:45,583 --> 00:25:49,291
Wir müssen sie verhaften
und vor Gericht bringen.

377
00:25:50,291 --> 00:25:52,916
Wenn du "wir" sagst, meinst du…

378
00:25:53,000 --> 00:25:54,333
Dich und mich.

379
00:25:56,291 --> 00:26:01,083
Ich würde ja gerne,
aber ich muss den Arbeitsplatz aufräumen.

380
00:26:01,166 --> 00:26:03,000
Papierkram erledigen…

381
00:26:04,250 --> 00:26:06,083
Weißt du was? Stimmt.

382
00:26:06,166 --> 00:26:08,291
Das ist ein Job für Hitch.

383
00:26:09,125 --> 00:26:12,625
Sprout, bleib hier,
während ich Gefahren trotze.

384
00:26:12,708 --> 00:26:15,375
Halte alle Ponys ruhig, sorge für Ruhe.

385
00:26:15,458 --> 00:26:16,750
Sei stark.

386
00:26:16,833 --> 00:26:20,458
Beginne keinen Krieg, während ich weg bin.

387
00:26:21,666 --> 00:26:25,750
Oh, alle Ponys lieben Hitch.
Was finden die an ihm?

388
00:26:25,833 --> 00:26:30,041
Er hat eine perfekte Mähne,
krasse Bauchmuskeln, keine Hypothek.

389
00:26:30,125 --> 00:26:34,458
Na und? Ich habe Dinge.
Ich kann Dinge tun.

390
00:26:34,541 --> 00:26:36,708
Das! Und das!

391
00:26:36,791 --> 00:26:37,958
Und das!

392
00:26:38,916 --> 00:26:42,541
Wo ist Hitch? Alle Ponys haben Angst.

393
00:26:42,625 --> 00:26:43,958
Sie wollen Antworten.

394
00:26:44,041 --> 00:26:47,583
Er verfolgt Sunny,
eine weitere Hitch-Mission.

395
00:26:48,416 --> 00:26:53,291
Zuckerstückchen, warum schmollst du?
Das sind tolle Neuigkeiten.

396
00:26:53,375 --> 00:26:54,875
-Wirklich?
-Ja.

397
00:26:54,958 --> 00:26:59,666
Es bedeutet, dass du der Sheriff bist.
Zumindest fürs Erste.

398
00:27:00,333 --> 00:27:03,000
Das bin ich.

399
00:27:03,083 --> 00:27:05,625
Ich bin Sprout, Sheriff Sprout.

400
00:27:05,708 --> 00:27:08,833
Das Problem?
Keine Sorge, Sheriff Sprout ist da.

401
00:27:08,916 --> 00:27:12,000
Den Müll aufheben! Sheriff Sprouts Befehl!

402
00:27:15,250 --> 00:27:20,041
Ich will dir keine Angst machen,
aber Pegasi stehlen deine Leuchtkraft.

403
00:27:20,125 --> 00:27:22,166
-Meine was?
-Leuchtkraft.

404
00:27:22,250 --> 00:27:26,750
Du weißt schon, dein Funkeln.
Deins ist lavendelfarben.

405
00:27:27,458 --> 00:27:31,083
Je fröhlicher du bist,
desto heller leuchtet es!

406
00:27:43,166 --> 00:27:44,083
Beeilung!

407
00:28:14,208 --> 00:28:15,583
Ein echter Pegasus.

408
00:28:15,666 --> 00:28:20,583
Ein Einhorn? Und ein Erdpony? Zusammen?

409
00:28:20,666 --> 00:28:23,125
Das wird ein interessanter Tag.

410
00:28:25,541 --> 00:28:27,666
Ihr habt mich nie gesehen.

411
00:28:27,750 --> 00:28:31,500
Natürlich nicht!
Wir kennen deinen Namen nicht!

412
00:28:32,125 --> 00:28:33,458
Sie scheint nett.

413
00:28:35,041 --> 00:28:36,833
Thunder, reiß dich zusammen!

414
00:28:36,916 --> 00:28:39,500
-Es ist ein Erdpony!
-Sie sind harmlos.

415
00:28:39,583 --> 00:28:43,041
-Sie haben Mini-Gehirne.
-Was tun wir nun?

416
00:28:43,125 --> 00:28:44,583
-Hast du den Schild?
-Schild?

417
00:28:44,666 --> 00:28:47,666
-Hast du's nicht gelesen?
-Ja! Ok, nein.

418
00:28:47,750 --> 00:28:50,125
Gut. Ich kümmere mich drum.

419
00:28:52,458 --> 00:28:53,458
Wie kreativ.

420
00:28:53,541 --> 00:28:56,416
Wie ist fliegen?
Sind deine Flügel so groß wie du?

421
00:28:56,500 --> 00:28:58,291
Hast du einen Flugschein?

422
00:28:58,375 --> 00:29:00,583
-Wie hoch fliegst du?
-Zum Mond?

423
00:29:00,666 --> 00:29:03,208
Tragen Pegasi Hufeisen?
Sind die zu schwer?

424
00:29:03,291 --> 00:29:04,625
Ich sammle Turnschuhe.

425
00:29:04,708 --> 00:29:08,916
Hey! Beantworte keine Fragen!
Sie könnten Spione sein.

426
00:29:13,125 --> 00:29:14,791
-Wow.
-Wow.

427
00:29:15,833 --> 00:29:19,625
<i>Morgen, Zephyr Heights.</i>
<i>Wieder ein schöner Tag.</i>

428
00:29:19,708 --> 00:29:23,791
<i>Warme Brisen, klarer Himmel</i>
<i>für die königliche Feier!</i>

429
00:29:23,875 --> 00:29:25,375
Königliche Feier?

430
00:29:26,083 --> 00:29:27,291
Super Timing.

431
00:29:27,375 --> 00:29:31,083
<i>Die Feier für Königin Haven</i>
<i>wird umwerfend.</i>

432
00:29:31,166 --> 00:29:34,791
<i>Aber das wahre Juwel</i>
<i>wird Prinzessin Pipp sein!</i>

433
00:29:34,875 --> 00:29:36,708
<i>Stimmt's, Skye?</i>

434
00:29:36,791 --> 00:29:38,375
<i>Oh ja, Dazzle.</i>

435
00:29:38,458 --> 00:29:41,291
<i>Und hier exklusiv von Pipp,</i>

436
00:29:41,375 --> 00:29:43,916
<i>für alle treuen Fans in ZH.</i>

437
00:29:44,000 --> 00:29:45,833
<i>Was geht, alle Ponys?</i>

438
00:29:45,916 --> 00:29:48,625
<i>Hi an meine Fans, die Pippsqueaks.</i>

439
00:29:50,083 --> 00:29:53,791
<i>Heute ist es so weit.</i>
<i>Endlich hört ihr meinen neuen Song.</i>

440
00:29:53,875 --> 00:29:56,625
<i>Es hat einen besonderen Platz</i>
<i>in meinem Herzen.</i>

441
00:29:56,708 --> 00:29:59,416
<i>Aber nicht so sehr wie ihr.</i>

442
00:29:59,500 --> 00:30:01,083
Wir lieben dich!

443
00:30:01,166 --> 00:30:04,166
<i>Ich liebe euch. Muss los. Pipp Pipp Hurra!</i>

444
00:30:04,250 --> 00:30:07,083
Pipp Pipp Hurra!

445
00:30:10,000 --> 00:30:11,791
-Bewegung!
-Und ob!

446
00:30:14,166 --> 00:30:16,375
Siehst du Ponys fliegen?

447
00:30:17,125 --> 00:30:18,958
Sie haben ein Schloss!

448
00:30:24,750 --> 00:30:27,833
-Wow!
-Verbeugt euch vor unserer Königin!

449
00:30:40,958 --> 00:30:43,083
Eure Majestät.

450
00:31:05,541 --> 00:31:06,625
Hi, neue Freundin!

451
00:31:12,125 --> 00:31:16,708
Wachen, sagt schnell, was ihr wollt.
Wir haben keine Zeit.

452
00:31:16,791 --> 00:31:19,625
Vor der Feier
braucht Cloudpuff seine Pediküre.

453
00:31:19,708 --> 00:31:22,791
Pipp muss proben, ich lachen üben.

454
00:31:25,000 --> 00:31:25,958
Nicht gut.

455
00:31:26,041 --> 00:31:29,041
Eure Hoheit, wir fanden Eindringlinge.

456
00:31:32,125 --> 00:31:37,041
Ein Erdpony und ein Einhorn
in Zephyr Heights!

457
00:31:37,125 --> 00:31:41,333
-Alles unter Kontrolle.
-Wir setzten den Schild ein.

458
00:31:41,416 --> 00:31:44,458
Ein Angriff während unserer Feier?

459
00:31:44,541 --> 00:31:48,250
Warum seid ihr hier? Wer schickt euch?
Niemand darf es wissen.

460
00:31:48,333 --> 00:31:50,625
Sieh mal, Pippsqueaks.

461
00:31:50,708 --> 00:31:52,083
Live vom Schloss.

462
00:31:52,166 --> 00:31:56,041
<i>Ein echtes Einhorn und Erdpony.</i>
<i>Verrückt, oder?</i>

463
00:31:56,125 --> 00:31:57,666
<i>Das ist kein Filter.</i>

464
00:31:57,750 --> 00:32:01,166
<i>-Pipp!</i>
<i>-Es gibt nichts zu befürchten.</i>

465
00:32:01,250 --> 00:32:05,000
<i>Diese fiesen kleinen Ponys</i>
<i>wurden gefangen.</i>

466
00:32:05,083 --> 00:32:07,958
<i>Eure Königin wird euch beschützen.</i>

467
00:32:08,041 --> 00:32:09,000
<i>Abschalten.</i>

468
00:32:11,666 --> 00:32:13,541
Verzeihung, Majestät.

469
00:32:14,125 --> 00:32:17,416
Wir haben nur Fragen über Magie. Wir…

470
00:32:17,500 --> 00:32:22,791
Wachen, bringt diese Ponys in den Kerker,
bis ich sie vernehmen kann!

471
00:32:23,375 --> 00:32:25,500
Und konfisziert das Buch!

472
00:32:25,583 --> 00:32:27,250
Was? Nein!

473
00:32:27,791 --> 00:32:32,458
Eure Majestät,
ich wollte nur ein paar Fragen stellen.

474
00:32:32,541 --> 00:32:33,458
Bitte.

475
00:32:34,791 --> 00:32:38,250
-Sagte sie "Kerker"?
<i>-</i>Was kann noch schiefgehen?

476
00:32:46,666 --> 00:32:47,666
Mom?

477
00:32:48,875 --> 00:32:52,666
Du bist ein gut aussehender Sheriff.
Sieh an.

478
00:32:52,750 --> 00:32:55,125
Ja. Ja, bin ich, Mommy.

479
00:32:55,791 --> 00:32:58,250
Jetzt ist der Moment.

480
00:32:58,333 --> 00:33:03,916
Dein großer Augenblick ist gekommen.
Alle Ponys warten auf dich.

481
00:33:04,000 --> 00:33:04,875
Wirklich?

482
00:33:04,958 --> 00:33:05,916
Natürlich.

483
00:33:06,000 --> 00:33:08,833
Du hast jetzt das Sagen.

484
00:33:08,916 --> 00:33:10,708
Es ist dein Schicksal.

485
00:33:14,541 --> 00:33:15,416
Mitbürger!

486
00:33:20,291 --> 00:33:22,833
Ich bin es, Sheriff Sprout!

487
00:33:22,916 --> 00:33:24,416
Sheriff, wo ist Hitch?

488
00:33:24,500 --> 00:33:26,458
-Einen echten Sheriff!
-Was ist los?

489
00:33:26,541 --> 00:33:29,166
-Hitch wüsste weiter!
-Kommt, alle Ponys.

490
00:33:29,250 --> 00:33:32,500
Hören wir,
was der neue Sheriff zu sagen hat.

491
00:33:33,583 --> 00:33:34,666
Das bist du.

492
00:33:34,750 --> 00:33:36,666
-Alles lief schief.
-Ja.

493
00:33:36,750 --> 00:33:39,833
Ok, Leute, beruhigt euch. Keine Angst.

494
00:33:39,916 --> 00:33:44,416
-Wir haben Angst und wollen bereit sein.
-Die Einhörner kommen!

495
00:33:44,500 --> 00:33:46,916
-Was tun wir?
-Wo ist Hitch?

496
00:33:47,000 --> 00:33:49,916
-Was ist der Plan?
-Und wenn das Einhorn zurückkommt?

497
00:33:50,000 --> 00:33:54,500
Und wenn ihr alle recht habt?
Die Einhörner könnten zurückkommen.

498
00:33:54,583 --> 00:33:58,375
Sie könnten Pegasi mitbringen!
Wir sind in Gefahr!

499
00:34:00,000 --> 00:34:03,708
Nun ist nicht die Zeit
für Selbstgefälligkeit!

500
00:34:03,791 --> 00:34:05,666
Wir sollten etwas tun.

501
00:34:05,750 --> 00:34:07,791
<i>Unheil droht</i>
<i>Kommt uns zu nah</i>

502
00:34:07,875 --> 00:34:11,791
<i>Vorsicht ist unentbehrlich</i>
<i>Unfrieden schür'n sie, Ängste sind da</i>

503
00:34:11,875 --> 00:34:15,916
<i>Es ist zu spür'n: Das wird gefährlich</i>
<i>Wir sind von Feinden umgeben</i>

504
00:34:16,000 --> 00:34:18,041
<i>Einhörner bedroh'n unser Leben</i>

505
00:34:18,125 --> 00:34:21,125
<i>Wir lassen uns nicht auf das Fremde ein</i>

506
00:34:21,208 --> 00:34:22,166
<i>Oh nein</i>

507
00:34:22,250 --> 00:34:26,375
<i>Sie haben geraubt und gestohlen</i>
<i>Woll'n unser Dorf sich nun hol'n</i>

508
00:34:26,458 --> 00:34:28,791
<i>Darum sitzt nicht herum und wartet ab</i>

509
00:34:28,875 --> 00:34:31,916
<i>Die Angst soll regier'n</i>
<i>Sie bringt euch auf Trab</i>

510
00:34:32,916 --> 00:34:35,083
<i>Schluss mit Zögern</i>
<i>Nun wird es Zeit</i>

511
00:34:35,166 --> 00:34:39,166
<i>Wir haben nichts zu verschenken</i>
<i>Keiner kann uns stoppen, wir sind bereit</i>

512
00:34:39,250 --> 00:34:41,166
<i>Macht Schluss mit den Bedenken</i>

513
00:34:41,250 --> 00:34:43,250
<i>-Mob! Mob!</i>
<i>-Wir sind der Mob!</i>

514
00:34:43,333 --> 00:34:44,333
<i>-Mob?</i>
<i>-Mob!</i>

515
00:34:44,416 --> 00:34:45,458
<i>Böse! Böse!</i>

516
00:34:45,541 --> 00:34:47,541
<i>Mob! Mob! Wir sind der Mob!</i>

517
00:34:47,625 --> 00:34:49,541
<i>Mob! Mob! Böse! Böse!</i>

518
00:34:49,625 --> 00:34:52,541
<i>Los, gebt euch einen Stoß</i>

519
00:34:52,625 --> 00:34:54,791
<i>Darin sind wir groß</i>

520
00:34:54,875 --> 00:34:57,458
<i>Mähne vor, wir zeigen's allen</i>

521
00:34:57,541 --> 00:35:01,000
<i>Ich sag: Heut ist unser Tag</i>

522
00:35:01,083 --> 00:35:03,083
<i>Einigkeit macht stark</i>

523
00:35:03,166 --> 00:35:06,166
<i>Lasst die Stimme laut erschallen</i>

524
00:35:06,250 --> 00:35:10,333
<i>Wir müssen jetzt die Botschaft</i>
<i>An sie schicken</i>

525
00:35:10,416 --> 00:35:14,083
<i>Könnt ihr in die Zukunft blicken</i>
<i>Wenn die Sorgen euch erdrücken?</i>

526
00:35:14,166 --> 00:35:18,250
<i>Glaubt an mich, das ist sicher</i>
<i>Reiht euch ein</i>

527
00:35:18,333 --> 00:35:22,875
<i>Jeder folgt mir und lässt das Denken sein</i>

528
00:35:22,958 --> 00:35:25,166
<i>-Wer sind wir?</i>
<i>-Wir sind der Mob!</i>

529
00:35:25,250 --> 00:35:27,166
<i>-Was sind wir?</i>
<i>-Der böse Mob</i>

530
00:35:27,250 --> 00:35:29,041
<i>-Wie der Mais</i>
<i>-Tun wir den Job!</i>

531
00:35:29,125 --> 00:35:31,166
<i>-Wer ist das?</i>
<i>-Ich bin der Rob</i>

532
00:35:31,250 --> 00:35:33,500
<i>Mob! Mob! Wir sind der Mob!</i>

533
00:35:33,583 --> 00:35:35,625
<i>Mob! Mob! Böse! Böse!</i>

534
00:35:35,708 --> 00:35:37,625
<i>Mob! Mob! Wir sind der Mob!</i>

535
00:35:37,708 --> 00:35:39,666
<i>Mob! Mob! Böse! Böse!</i>

536
00:35:39,750 --> 00:35:41,791
<i>Mob! Mob! Wir sind der Mob!</i>

537
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
<i>Mob! Mob! Böse! Böse!</i>

538
00:35:43,958 --> 00:35:46,041
<i>Mob! Mob! Wir sind der Mob!</i>

539
00:35:46,125 --> 00:35:49,041
<i>Mob! Mob! Böse! Böse!</i>

540
00:35:55,041 --> 00:35:57,083
<i>Die Prinzessin riecht gut.</i>

541
00:35:57,958 --> 00:35:59,541
<i>Das könnt ihr auch.</i>

542
00:36:02,125 --> 00:36:03,583
{\an8}<i>Parfum La Pipp.</i>

543
00:36:10,291 --> 00:36:12,125
Irgendwas stimmt nicht.

544
00:36:12,208 --> 00:36:16,958
Wir sahen kein Pony fliegen,
außer die Königsfamilie.

545
00:36:17,041 --> 00:36:18,375
Izzy, hörst du zu?

546
00:36:19,666 --> 00:36:21,750
Das ist gar kein Kerker.

547
00:36:23,541 --> 00:36:24,416
Hey.

548
00:36:24,916 --> 00:36:28,125
Sorry, dass ihr hier seid.
Wir müssen reden.

549
00:36:28,208 --> 00:36:31,291
-Prinzessin?
-Eure Majestätheit, anmutige Hoheit.

550
00:36:31,375 --> 00:36:33,375
Nennt mich einfach Zipp.

551
00:36:33,458 --> 00:36:37,041
Ok, Zipp.
Ich bin Sunny, das ist meine Freundin.

552
00:36:37,125 --> 00:36:39,041
Izzy Moonbow.

553
00:36:39,125 --> 00:36:42,958
Sunny, Izzy,
ich muss euch etwas Wichtiges fragen.

554
00:36:43,750 --> 00:36:45,041
Über Magie.

555
00:36:45,125 --> 00:36:48,125
Deshalb sind wir hier!
Wie funktioniert eure?

556
00:36:48,208 --> 00:36:51,125
Izzy weiß nicht,
wie Einhörner ihre verloren.

557
00:36:51,208 --> 00:36:55,625
Moment mal. Was? Ihre verloren?
Also keine Magie?

558
00:36:56,791 --> 00:37:01,833
Das ändert alles.
Ich weiß vielleicht etwas, das euch hilft.

559
00:37:01,916 --> 00:37:04,666
Aber erst muss ich das verstehen.

560
00:37:04,750 --> 00:37:08,958
Mein Tagebuch! Danke, Zipp.
Ich dachte, es wäre weg.

561
00:37:09,041 --> 00:37:11,791
Ich kann sehr schlau sein, wenn ich will.

562
00:37:11,875 --> 00:37:15,083
Toll. Ich bin nur mittelschlau.

563
00:37:15,166 --> 00:37:16,666
Wo kommt das her?

564
00:37:16,750 --> 00:37:18,916
Es gehörte meinem Vater.

565
00:37:19,000 --> 00:37:20,166
Warum?

566
00:37:20,250 --> 00:37:21,458
Der Stern.

567
00:37:29,000 --> 00:37:32,541
Zipp, was tust du hier?
Mom sagte, halt dich fern.

568
00:37:32,625 --> 00:37:34,833
Ja. Warum bist du dann hier?

569
00:37:34,916 --> 00:37:39,125
-Für Social Media.
-Prinzessin, warum fliegt kein Pony?

570
00:37:41,041 --> 00:37:43,833
Nur königliche Ponys fliegen.

571
00:37:43,916 --> 00:37:45,500
-Was?
-Was?

572
00:37:45,583 --> 00:37:47,333
Ja, es ist nicht fair.

573
00:37:47,416 --> 00:37:49,083
Aber so ist es eben.

574
00:37:49,166 --> 00:37:53,583
Könnten wir Bürgern Fliegen beibringen,
täten wir das.

575
00:37:53,666 --> 00:37:54,833
Stimmt's, Zipp?

576
00:37:54,916 --> 00:37:56,625
Ja, sofort

577
00:37:59,791 --> 00:38:01,583
Generalprobe. Ich muss.

578
00:38:01,666 --> 00:38:02,875
Und du auch.

579
00:38:04,875 --> 00:38:07,833
<i>Rote Feder, gelbe Feder</i>

580
00:38:10,416 --> 00:38:11,791
Ich zeig euch was.

581
00:38:15,250 --> 00:38:16,375
Kommt ihr?

582
00:38:37,583 --> 00:38:38,875
Müll.

583
00:38:38,958 --> 00:38:41,041
Ich meine… ein Hinweis.

584
00:38:42,708 --> 00:38:44,125
Einhorn-Haar.

585
00:38:46,875 --> 00:38:47,958
Pegasi.

586
00:38:50,166 --> 00:38:51,666
Die Spur ist kalt.

587
00:38:52,833 --> 00:38:56,625
Sunny. Du denkst, du bist entkommen?

588
00:38:56,708 --> 00:39:01,916
Da irrst du dich.
Ich werde nicht essen und nicht schlafen.

589
00:39:02,000 --> 00:39:05,291
Ein Nickerchen und Snack,
falls es länger dauert.

590
00:39:05,375 --> 00:39:09,291
Aber danach wird mich
nichts mehr aufhalten!

591
00:39:12,041 --> 00:39:15,375
Oh, danke. Nicht doch, das ist aber nett.

592
00:39:15,458 --> 00:39:19,875
Außerdem werde ich euch folgen,
wohin ihr auch geht.

593
00:39:19,958 --> 00:39:23,125
Ob trockenste Wüsten, kälteste Tundren,

594
00:39:23,208 --> 00:39:26,875
kein Weg zu gefährlich,
keine Spur zu klein.

595
00:39:27,458 --> 00:39:30,791
Die Vergangenheit zählt nicht,
wenn Gerechtigkeit…

596
00:39:30,875 --> 00:39:31,750
Was?

597
00:39:38,083 --> 00:39:39,083
Ich hab dich.

598
00:39:43,375 --> 00:39:44,375
Passt auf.

599
00:39:52,125 --> 00:39:55,250
-Wo sind wir?
-Es ist toll, oder?

600
00:39:55,333 --> 00:39:57,208
Es war eine Art Bahnhof,

601
00:39:57,291 --> 00:40:01,291
als Erdponys und Einhörner
Zephyr Heights besuchten.

602
00:40:01,375 --> 00:40:04,208
Ponys haben das offenbar vergessen.

603
00:40:07,791 --> 00:40:09,000
Der Beweis!

604
00:40:09,083 --> 00:40:11,833
Alle Pony-Arten waren Freunde!

605
00:40:12,500 --> 00:40:14,041
Dad hatte recht.

606
00:40:21,125 --> 00:40:24,500
Muss komisch sein,
dass nur deine Familie fliegt.

607
00:40:26,625 --> 00:40:30,625
Wir können auch nicht fliegen.
Wir täuschen es vor.

608
00:40:31,208 --> 00:40:32,416
Was?

609
00:40:33,083 --> 00:40:34,291
Aber wie?

610
00:40:34,375 --> 00:40:37,541
Ein paar Kabel und gutes Licht
bewirken viel.

611
00:40:37,625 --> 00:40:41,625
Ich bin es leid,
diese lächerliche Lüge zu leben.

612
00:40:41,708 --> 00:40:45,208
Daher komme ich her, um dem zu entkommen.

613
00:40:45,291 --> 00:40:47,916
Und… nun, um das zu tun.

614
00:40:54,750 --> 00:40:56,250
-Wow.
-Wow.

615
00:40:59,541 --> 00:41:02,750
Ihr Funkeln ist so hell!

616
00:41:05,458 --> 00:41:10,583
Deshalb brachte ich euch nicht her.
Das da wollte ich euch zeigen.

617
00:41:12,333 --> 00:41:14,875
Du meine Sterne…

618
00:41:14,958 --> 00:41:19,000
Das entstand vor langer Zeit,
als wir noch Magie hatten.

619
00:41:19,083 --> 00:41:20,583
Es ist wunderschön.

620
00:41:22,833 --> 00:41:25,166
-Was ist das?
-Der Pegasus-Kristall.

621
00:41:25,250 --> 00:41:27,125
Teil der Krone meiner Mutter.

622
00:41:31,166 --> 00:41:33,333
Wo ist der Einhorn-Kristall?

623
00:41:48,875 --> 00:41:49,750
Schaut mal.

624
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
-Sie passen?
-Diese beiden Kristalle gehören zusammen.

625
00:41:54,541 --> 00:41:56,041
Vereint.

626
00:41:56,125 --> 00:41:58,208
Was soll das heißen?

627
00:41:58,291 --> 00:42:02,333
Verschwand eure Magie,
weil die Kristalle getrennt waren?

628
00:42:02,416 --> 00:42:05,958
Wenn wir sie wieder zusammensetzen…

629
00:42:06,041 --> 00:42:07,750
Kehrt die Magie zurück?

630
00:42:07,833 --> 00:42:10,791
Alle drei Pony-Arten
verstehen sich wieder!

631
00:42:10,875 --> 00:42:14,416
-Ok!
-Und der Einhorn-Kristall?

632
00:42:14,500 --> 00:42:18,541
Wir haben massenweise Kristalle
in Bridlewood.

633
00:42:18,625 --> 00:42:23,208
Da gehen wir hin, nachdem wir den Kristall
von deiner Mom holen.

634
00:42:24,375 --> 00:42:28,125
Das wird schwierig.
Sie nimmt nie ihre Krone ab.

635
00:42:29,791 --> 00:42:31,750
<i>Die Königin sauber halten</i>

636
00:42:34,458 --> 00:42:36,458
-Was tun wir?
-Ich hab's!

637
00:42:36,541 --> 00:42:39,083
Pipp tritt heute Abend auf.

638
00:42:39,166 --> 00:42:42,666
Alle Augen sind auf sie gerichtet,
besonders Moms.

639
00:42:42,750 --> 00:42:44,166
Sie ist abgelenkt.

640
00:42:44,250 --> 00:42:48,000
Wir tauschen die echte Krone
gegen eine falsche.

641
00:42:48,083 --> 00:42:50,083
Ich mache eine falsche!

642
00:42:50,166 --> 00:42:55,458
Ich brauche Makkaroni, Kleber,
14 Schmunzelhasen, drei Geleebohnen.

643
00:42:55,541 --> 00:42:58,125
Und Glitzer, viel Glitzer.

644
00:43:00,291 --> 00:43:04,666
<i>Ich besorge alles, gebe es Sunny,</i>
<i>und sie bringt es dir.</i>

645
00:43:06,166 --> 00:43:09,416
<i>Sobald die Krone fertig ist,</i>
<i>ab zum Palast.</i>

646
00:43:09,500 --> 00:43:14,125
<i>Jedes wichtige Pony wird da sein,</i>
<i>also auch viele Wachen.</i>

647
00:43:14,208 --> 00:43:16,000
Prinzessin Zipp!

648
00:43:16,916 --> 00:43:21,291
<i>Ich lenke sie ab,</i>
<i>damit ihr reinschleichen könnt.</i>

649
00:43:21,375 --> 00:43:23,458
<i>Maximal schlau.</i>

650
00:43:23,541 --> 00:43:25,083
<i>Ganz heimlich.</i>

651
00:43:25,166 --> 00:43:29,166
<i>Geht zur Großen Halle,</i>
<i>aber passt auf die Wachen auf.</i>

652
00:43:35,541 --> 00:43:38,375
<i>Ich öffne die Tür zum Thronsaal.</i>

653
00:43:41,166 --> 00:43:43,916
<i>Fängt Pipp zu singen an,</i>
<i>ist Mom abgelenkt,</i>

654
00:43:44,000 --> 00:43:46,583
<i>sodass der Kronentausch leicht ist.</i>

655
00:43:47,250 --> 00:43:48,625
<i>Ganz leicht.</i>

656
00:43:49,208 --> 00:43:50,125
<i>Klar.</i>

657
00:43:53,250 --> 00:43:55,041
Du warst bei unseren Gästen.

658
00:43:55,125 --> 00:43:58,333
-Pipp sagte es dir?
-Sie sagt mir alles.

659
00:43:58,416 --> 00:44:02,250
Würdest du mir nur mehr erzählen.
Du wirst mal Königin.

660
00:44:02,333 --> 00:44:07,125
Du wirst die Krone tragen.
Sie ist schwerer, als sie aussieht.

661
00:44:07,208 --> 00:44:10,791
Tatsächlich wollte ich dir etwas erzählen.

662
00:44:10,875 --> 00:44:14,500
Einhörner können nicht zaubern.
Wir können nicht fliegen…

663
00:44:14,583 --> 00:44:15,666
Zephyrina!

664
00:44:16,250 --> 00:44:19,291
Welche dummen Ideen
das Einhorn dir auch erzählte,

665
00:44:19,375 --> 00:44:21,708
wir müssen unsere Bürger schützen.

666
00:44:21,791 --> 00:44:24,958
Pegasi sind froh,
dass königliche Ponys fliegen.

667
00:44:25,041 --> 00:44:28,041
-Warum tust du das?
-Es ist eine Lüge.

668
00:44:28,125 --> 00:44:32,000
So fühlen sie sich sicher.
Irgendwann verstehst du es.

669
00:44:32,083 --> 00:44:35,375
Deine Schwester tut es schon. Da ist sie.

670
00:44:36,416 --> 00:44:38,583
<i>Oh, Showtime!</i>

671
00:44:39,458 --> 00:44:41,416
Wir sind startklar.

672
00:44:44,958 --> 00:44:47,416
Denk dran, zu lächeln.

673
00:44:48,958 --> 00:44:51,291
{\an8}KÖNIGLICHE FEIER IM PALAST

674
00:44:56,041 --> 00:45:00,041
<i>Wir seh'n das Licht</i>
<i>Die Stärke kehrt zurück</i>

675
00:45:00,125 --> 00:45:04,458
<i>Wenn man zusammenhält</i>
<i>Was du willst, liegt allein in deiner Hand</i>

676
00:45:04,541 --> 00:45:08,041
<i>Wir seh'n das Licht</i>
<i>Nach vorn geht unser Blick</i>

677
00:45:08,125 --> 00:45:10,250
<i>Wenn man zusammenhält</i>

678
00:45:10,333 --> 00:45:13,625
<i>Alles kannst du erreichen mit Verstand</i>

679
00:45:13,708 --> 00:45:18,208
<i>Sie redeten auf uns ein</i>
<i>Dabei fühlt man sich klein</i>

680
00:45:18,291 --> 00:45:20,541
<i>Damit muss nun Schluss sein</i>

681
00:45:22,875 --> 00:45:25,000
Nein, du legst auf. Nein.

682
00:45:26,458 --> 00:45:28,875
<i>Ich muss irgendwie durch</i>

683
00:45:28,958 --> 00:45:33,083
<i>Von dem Fliegen zu träumen</i>
<i>Hoch über den Bäumen</i>

684
00:45:33,166 --> 00:45:35,708
<i>Woll'n wir nicht versäumen</i>

685
00:45:36,625 --> 00:45:39,625
Sunny Starscout, du bist verhaftet.

686
00:45:39,708 --> 00:45:42,041
<i>Hoffnung glimmt</i>

687
00:45:42,875 --> 00:45:43,791
Nein!

688
00:45:47,333 --> 00:45:51,500
<i>Hoffnung glimmt, ich pack's an</i>
<i>Geh voran ganz bestimmt</i>

689
00:45:51,583 --> 00:45:55,625
<i>Hoffnung glimmt, ich pack's an</i>
<i>Geh voran ganz bestimmt</i>

690
00:45:55,708 --> 00:45:58,041
<i>Hoffnung glimmt ganz bestimmt</i>
<i>Wir sind…</i>

691
00:45:58,125 --> 00:45:59,833
<i>-Da!</i>
<i>-Alles klar!</i>

692
00:45:59,916 --> 00:46:01,583
<i>Nach dem Neuen streben</i>

693
00:46:02,166 --> 00:46:04,333
<i>Kann uns sehr viel geben</i>

694
00:46:04,416 --> 00:46:06,375
<i>Ich will es erleben</i>

695
00:46:07,625 --> 00:46:09,916
Gib es mir!

696
00:46:10,500 --> 00:46:14,791
<i>Zweifel gibt es immer</i>
<i>Ich seh den Hoffnungsschimmer</i>

697
00:46:14,875 --> 00:46:17,458
<i>Von dem Fliegen zu träumen</i>

698
00:46:17,541 --> 00:46:21,250
<i>Hoch über den Bäumen</i>
<i>Woll'n wir nicht versäumen</i>

699
00:46:24,333 --> 00:46:25,500
Die Gefangenen!

700
00:46:26,875 --> 00:46:27,708
Leise!

701
00:46:27,791 --> 00:46:30,291
<i>Nichts ist verloren</i>

702
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
<i>Wir seh'n das Licht</i>

703
00:46:34,041 --> 00:46:35,916
<i>Die Stärke kehrt zurück</i>

704
00:46:36,000 --> 00:46:37,541
<i>Wenn man zusammenhält</i>

705
00:46:37,625 --> 00:46:40,583
-Keine Angst.
-Wir braten nicht dein Hirn.

706
00:46:42,541 --> 00:46:43,416
Was zum…

707
00:46:48,958 --> 00:46:51,083
<i>Pony schwimmt, ich wachs an</i>

708
00:46:51,166 --> 00:46:52,250
<i>Flieg herum</i>

709
00:46:53,375 --> 00:46:57,416
<i>Ob's gelingt? Ich bin dran.</i>
<i>Wer ist da? Nichts ist klar!</i>

710
00:46:57,500 --> 00:46:59,041
Was ist los?

711
00:46:59,125 --> 00:47:02,416
<i>Ist das wahr? Sonderbar…</i>
<i>Ob das stimmt?</i>

712
00:47:02,500 --> 00:47:03,666
<i>Also dann…</i>

713
00:47:11,250 --> 00:47:12,750
-Ich hab's!
-Ja!

714
00:47:12,833 --> 00:47:14,000
Auf geht's!

715
00:47:14,750 --> 00:47:15,833
Halt!

716
00:47:16,625 --> 00:47:18,166
Die Gefangenen!

717
00:47:19,208 --> 00:47:20,458
Noch ein Erdpony!

718
00:47:27,708 --> 00:47:29,416
Sie ist eine Betrügerin!

719
00:47:29,500 --> 00:47:32,041
-Lüge!
-Königliche Ponys fliegen nicht?

720
00:47:33,333 --> 00:47:34,166
Lüge!

721
00:47:34,250 --> 00:47:35,416
Zipp?

722
00:47:36,250 --> 00:47:38,833
-Zipp, los!
-Sie können nicht fliegen?

723
00:47:38,916 --> 00:47:41,375
-Lüge!
-Sie täuscht es vor!

724
00:47:42,041 --> 00:47:43,708
Eine Betrügerin!

725
00:47:45,958 --> 00:47:47,000
Hier lang!

726
00:47:51,625 --> 00:47:54,083
Ok, wir haben sie abgehängt.

727
00:47:54,166 --> 00:47:56,000
Hitch, was tust du hier?

728
00:47:56,083 --> 00:47:57,291
Dich verhaften!

729
00:47:57,375 --> 00:48:01,750
Und dich retten. Ein bisschen von beidem.
Gern geschehen!

730
00:48:01,833 --> 00:48:04,625
Danke. Wir brauchen keine Rettung, ok?

731
00:48:04,708 --> 00:48:07,583
-Und du bist?
-Ihre Mom ist die Königin!

732
00:48:07,666 --> 00:48:10,541
Das heißt, du bist eine Prinzessin?

733
00:48:10,625 --> 00:48:13,125
Der Sheriff wurde zum Detective.

734
00:48:13,208 --> 00:48:14,041
Was?

735
00:48:14,625 --> 00:48:15,750
<i>Eilmeldung:</i>

736
00:48:15,833 --> 00:48:20,500
{\an8}<i>Die Stadt ist geschockt seit herauskam,</i>
<i>königliche Ponys fliegen nicht.</i>

737
00:48:20,583 --> 00:48:22,083
{\an8}<i>Pipp war mein Vorbild!</i>

738
00:48:22,166 --> 00:48:26,958
-Wem kann man noch vertrauen?
-Einhörner und Erdponys sind schuld.

739
00:48:27,041 --> 00:48:28,500
<i>Sie ruinieren alles.</i>

740
00:48:28,583 --> 00:48:32,333
{\an8}<i>Königin Haven verhaftet,</i>
<i>weil sie ein Lügen-Pony ist.</i>

741
00:48:32,916 --> 00:48:36,541
{\an8}<i>Kein Kommentar. Und keine Fotos.</i>
<i>Ok, ein Foto.</i>

742
00:48:37,125 --> 00:48:41,041
-Eine Erklärung?
-Wir mussten den Kristall holen. Schau.

743
00:48:41,125 --> 00:48:45,000
-Nein! Er ist nicht hier!
-Echt?

744
00:48:45,083 --> 00:48:47,958
Wir hatten viel Spaß beim Verlieren.

745
00:48:48,041 --> 00:48:50,708
-Wir müssen zurück.
-Er kann überall sein.

746
00:48:55,083 --> 00:48:58,541
Erklärt mir,
warum das Ding so wichtig war,

747
00:48:58,625 --> 00:49:00,666
dass meine Show ruiniert wurde!

748
00:49:00,750 --> 00:49:03,875
-Das war es.
-Du hast mich da hängenlassen.

749
00:49:03,958 --> 00:49:08,375
Im Rampenlicht!
Alle wissen, wir können nicht fliegen.

750
00:49:09,541 --> 00:49:12,291
{\an8}<i>Die Prinzessinnen werden verhaftet.</i>

751
00:49:12,375 --> 00:49:14,333
{\an8}<i>Pipp, Zipp, rettet euch!</i>

752
00:49:14,958 --> 00:49:18,375
Was? Das kann nicht sein.
Das kann nicht sein!

753
00:49:18,458 --> 00:49:20,291
Pipp, vergiss das.

754
00:49:20,375 --> 00:49:24,208
Wir können Magie zurückbringen,
aber wir brauchen den Kristall.

755
00:49:24,291 --> 00:49:27,916
-Bist du irre?
-Es könnte unsere letzte Chance sein.

756
00:49:30,166 --> 00:49:32,958
Gut! Ich kenne einen Weg raus. Komm.

757
00:49:34,083 --> 00:49:37,708
Was? Wartet, ihr könnt nicht…
Ich bin Sheriff!

758
00:49:53,083 --> 00:49:54,041
Hey!

759
00:50:14,125 --> 00:50:15,833
Warum seid ihr nicht fertig?

760
00:50:15,916 --> 00:50:19,208
Wir arbeiten schnell,
aber haben keine Nieten mehr.

761
00:50:19,291 --> 00:50:20,916
Niedliche Ausrede.

762
00:50:24,250 --> 00:50:25,875
Mach es einfach, ok?

763
00:50:26,416 --> 00:50:31,458
Zuckerstückchen, ich weiß,
dein geheimes Projekt ist wichtig.

764
00:50:31,541 --> 00:50:36,625
Aber wann können die Arbeiter
wieder Canterlogic-Produkte herstellen?

765
00:50:38,708 --> 00:50:40,333
Zurück an die Arbeit!

766
00:50:40,416 --> 00:50:42,916
Es ist meine Fabrik.

767
00:50:43,000 --> 00:50:48,083
Das ist meine Stadt, Mommy.
Dein Sohn ist Kaiser der Maritime-Bucht.

768
00:50:48,166 --> 00:50:49,041
Kaiser?

769
00:50:49,833 --> 00:50:54,833
-Gestern warst du nur Sheriff.
-Siehst du, wie schnell ich aufsteige?

770
00:50:54,916 --> 00:50:58,583
Die Verteidigungsfabrik
geht in die Offensive.

771
00:50:59,291 --> 00:51:03,416
Und das alles
dank deiner Liebe und Ermutigung.

772
00:51:03,500 --> 00:51:05,500
An die Arbeit, Bubblegum McGinty!

773
00:51:05,583 --> 00:51:09,208
Oje.
Da hat jemand ein ganz schön großes Ego.

774
00:51:12,291 --> 00:51:17,000
Das ist der Baum auf der Karte.
Das heißt, es ist da lang.

775
00:51:18,500 --> 00:51:19,833
Was tue ich hier?

776
00:51:19,916 --> 00:51:24,166
Ich trabe über Wiesen
auf der Suche nach einem Kristall!

777
00:51:24,250 --> 00:51:29,291
Es sollte meine beste Show sein.
Alles ist vorbei. Ich bin eine Kriminelle.

778
00:51:29,375 --> 00:51:31,958
-Und nur ihretwegen.
-Ihretwegen.

779
00:51:32,041 --> 00:51:33,625
Das ist nicht cool.

780
00:51:33,708 --> 00:51:37,208
Nein, ist es nicht.
Stimmte ich einem Pegasus zu?

781
00:51:37,791 --> 00:51:41,708
Weiß sie echt,
wo sie den anderen Kristall findet?

782
00:51:41,791 --> 00:51:43,041
Traust du mir nicht?

783
00:51:43,125 --> 00:51:46,458
Weiß nicht.
Deinetwegen ist Mom im Gefängnis.

784
00:51:46,541 --> 00:51:50,250
Haben wir unsere Magie zurück,
freuen sich alle so,

785
00:51:50,333 --> 00:51:52,833
dass sie sich nicht daran erinnern.

786
00:51:52,916 --> 00:51:54,583
Du wirst eine Heldin.

787
00:51:55,916 --> 00:51:57,333
Eines ist klar…

788
00:51:57,416 --> 00:51:58,916
Wir sind fast am Fluss.

789
00:51:59,000 --> 00:52:03,250
Wenn das vorbei ist,
trabst du mit mir nach Hause.

790
00:52:03,333 --> 00:52:04,375
Ist das klar?

791
00:52:04,458 --> 00:52:05,875
-Kristallklar.
-Gut.

792
00:52:05,958 --> 00:52:08,500
Das Abzeichen bedeutet, ich bin der Sher…

793
00:52:09,208 --> 00:52:11,833
Nein! Wo ist mein Abzeichen?

794
00:52:11,916 --> 00:52:13,291
Hey, du!

795
00:52:13,375 --> 00:52:15,750
Einhörner mögen doch Glänzendes.

796
00:52:15,833 --> 00:52:19,375
Vor ein paar Stunden
sah ich ein glänzendes Abzeichen.

797
00:52:19,458 --> 00:52:20,875
Was? Stunden?

798
00:52:20,958 --> 00:52:22,458
Vielleicht ist es gut so.

799
00:52:22,541 --> 00:52:24,000
Mal unter uns,

800
00:52:24,083 --> 00:52:27,708
das Abzeichen
verströmte eine ungesunde Energie.

801
00:52:38,625 --> 00:52:40,250
Was machen wir jetzt?

802
00:52:40,333 --> 00:52:41,708
Ideen, Zipp?

803
00:52:41,791 --> 00:52:45,625
Weißt du, was toll wäre?
Fliegen zu können.

804
00:52:45,708 --> 00:52:47,541
Was wäre noch besser?

805
00:52:47,625 --> 00:52:51,750
-Nicht im Nirgendwo zu sein…
-Zeit, nach Hause zu gehen.

806
00:52:51,833 --> 00:52:54,416
War nicht schön, euch kennenzulernen.

807
00:52:54,500 --> 00:52:56,083
-Komm, Sunny.
-Nein!

808
00:52:56,166 --> 00:52:57,750
Alle Ponys aufhören!

809
00:52:58,250 --> 00:53:03,083
Wir gehen auf die andere Seite,
finden den Kristall, bringen Magie zurück.

810
00:53:03,166 --> 00:53:05,458
Dann kannst du fliegen,

811
00:53:05,541 --> 00:53:08,375
du hast wieder Fans,
du kannst mich verhaften.

812
00:53:08,458 --> 00:53:10,166
Alle Ponys glücklich?

813
00:53:15,208 --> 00:53:16,208
Alles klar.

814
00:53:16,291 --> 00:53:18,625
-Na toll.
-Kommt, alle Ponys.

815
00:53:23,125 --> 00:53:24,500
Hilfe!

816
00:53:27,250 --> 00:53:28,458
Oh ja!

817
00:53:28,541 --> 00:53:31,625
-Geschafft!
-Komm schon, dummer Stock!

818
00:53:31,708 --> 00:53:33,333
Hilfe nötig, Sheriff?

819
00:53:33,416 --> 00:53:38,291
Nein. Danke. Ich schaffe es.
Wenn ich nur ein Streichholz hätte.

820
00:53:39,833 --> 00:53:41,041
Wie traurig.

821
00:53:41,125 --> 00:53:44,083
Sei kein Held. Komm, wärme dich.

822
00:53:44,708 --> 00:53:48,125
Bist du sicher?
Gehen wir zurück nach Maretime…

823
00:53:48,208 --> 00:53:51,791
-Was riskieren wir?
-Wenn wir den Feinden Magie zurückgeben?

824
00:53:51,875 --> 00:53:54,375
Lass mich nachdenken… Viel!

825
00:53:54,458 --> 00:53:57,583
Komm schon. Sehen sie wie Feinde aus?

826
00:53:57,666 --> 00:54:01,250
Mein Funkeln ist aquamarin?
Meine sechstliebste Farbe!

827
00:54:02,166 --> 00:54:06,125
Soll ich zur Maretime-Bucht,
wo ich gebraucht werde?

828
00:54:06,208 --> 00:54:11,625
Wenn du das willst.
Ich bin froh, dass du hier bist, Hitch.

829
00:54:12,291 --> 00:54:13,416
Wir alle.

830
00:54:23,625 --> 00:54:28,375
Wir sollten bei Sonnenaufgang los.
Letzte Station, Bridlewood.

831
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
Was ist los, Izzy?

832
00:54:33,041 --> 00:54:38,708
Mit euch Ponys Zeit zu verbringen,
ist das Beste, was mir je passierte.

833
00:54:38,791 --> 00:54:42,708
Ich will wohl nicht,
dass unser Abenteuer endet.

834
00:54:42,791 --> 00:54:45,541
Aber Izzy, du bekommst deine Magie.

835
00:54:48,000 --> 00:54:52,375
Darf ich was fragen?
Warum kamst du zur Maretime-Bucht?

836
00:54:52,958 --> 00:54:56,875
Ich wollte es immer.
Als Fohlen fand ich eine Laterne.

837
00:54:56,958 --> 00:54:58,375
Mit einer Notiz.

838
00:54:58,458 --> 00:55:02,041
Da stand,
ich hätte Freunde in der Maretime-Bucht.

839
00:55:07,125 --> 00:55:09,416
Es… Du warst es.

840
00:55:10,375 --> 00:55:12,625
Ich malte es mit meinem Dad.

841
00:55:13,750 --> 00:55:17,541
Wir versprachen,
dass wir eines Tages beweisen,

842
00:55:17,625 --> 00:55:20,666
dass alle Ponys Freunde sein sollten.

843
00:55:21,500 --> 00:55:24,333
Wir tun unseren Teil, Huf ans Herz.

844
00:55:33,083 --> 00:55:34,208
Hey…

845
00:55:36,208 --> 00:55:38,416
Ich will meinen Teil tun.

846
00:55:41,166 --> 00:55:43,083
Was haben wir zu verlieren?

847
00:55:43,166 --> 00:55:44,208
Ok!

848
00:55:45,375 --> 00:55:49,791
Hey, ich muss zugeben,
ein Einhorn-Wald klingt magisch.

849
00:55:53,375 --> 00:55:54,416
Oder nicht.

850
00:55:56,416 --> 00:55:59,041
Mein Haus ist nicht weit von hier.

851
00:56:12,208 --> 00:56:13,875
So, da wären wir.

852
00:56:14,458 --> 00:56:16,041
La Villa Izzy.

853
00:56:16,958 --> 00:56:18,208
-Wow!
-Wow!

854
00:56:26,500 --> 00:56:31,125
-Alles selbstgemacht?
-Ja. Einhorn-Recycling. Cool, was?

855
00:56:31,208 --> 00:56:33,458
<i>Es ist wunderschön</i>

856
00:56:33,541 --> 00:56:36,041
-Ich mache Freundschaftsbänder.
-Cool.

857
00:56:36,125 --> 00:56:38,541
Halt, passt auf! Wartet!

858
00:56:38,625 --> 00:56:41,041
Ich benutzte das nie mit Freunden!

859
00:56:44,958 --> 00:56:47,375
Ich hätte das gern live übertragen.

860
00:56:47,458 --> 00:56:48,958
Keine Zeit dafür.

861
00:56:49,041 --> 00:56:52,416
Um mehr über den Kristall herauszufinden,

862
00:56:52,500 --> 00:56:56,583
müssen wir geheim bleiben
und wie Einhörner aussehen.

863
00:56:56,666 --> 00:56:59,708
Ja, Umstylen! Ich liebe Umstylen.

864
00:56:59,791 --> 00:57:02,666
Nein, davon halte ich gar nichts.

865
00:57:02,750 --> 00:57:04,500
Izzy, kannst du das?

866
00:57:04,583 --> 00:57:06,166
Ein Leucht-Styling?

867
00:57:06,875 --> 00:57:09,791
Schätzchen, hier bist du richtig.

868
00:57:15,875 --> 00:57:18,583
<i>Ich dachte, Erdponys würden im Rang</i>
<i>Unten steh'n</i>

869
00:57:18,666 --> 00:57:21,375
<i>Und Pegasi wär'n nicht gern geseh'n</i>

870
00:57:21,458 --> 00:57:23,958
<i>Riechen scheußlich, handeln gräuslich</i>
<i>Geht nie</i>

871
00:57:24,041 --> 00:57:26,625
<i>Wer einen von euch sieht</i>
<i>Sollte flieh'n</i>

872
00:57:27,500 --> 00:57:30,416
<i>Ich weiß</i>
<i>Wir unterscheiden uns alle sehr</i>

873
00:57:30,500 --> 00:57:33,208
<i>Ohne Horn und Flügel</i>
<i>Kämen wir uns näher</i>

874
00:57:33,291 --> 00:57:37,416
<i>Setzen wir auf die Gemeinsamkeiten</i>
<i>Packen wir es an</i>

875
00:57:38,750 --> 00:57:41,500
<i>Seid bereit, was zu ändern</i>
<i>Das würd mich freu'n</i>

876
00:57:41,583 --> 00:57:44,041
<i>Wer unerkannt bleibt</i>
<i>Muss kein Monster sein</i>

877
00:57:44,125 --> 00:57:49,000
<i>Geh'n wir raus und zeigen allen</i>
<i>Dass man was bewegen kann</i>

878
00:57:49,083 --> 00:57:50,625
<i>Wir passen gut zusammen</i>

879
00:57:50,708 --> 00:57:51,875
Neuer Tiefpunkt.

880
00:57:51,958 --> 00:57:53,333
<i>Wir passen gut zusammen</i>

881
00:57:53,416 --> 00:57:54,666
Das klappt nie.

882
00:57:56,000 --> 00:57:58,791
<i>Man sagte, Einhörner sind gefährlich</i>

883
00:57:58,875 --> 00:58:01,625
<i>Hörner spitz, Zähne scharf</i>
<i>Weiß jedes Kind</i>

884
00:58:01,708 --> 00:58:04,416
<i>Sie mahl'n Hufe klein</i>
<i>Und essen sie als Snack</i>

885
00:58:04,500 --> 00:58:07,708
<i>Eines ist wahr:</i>
<i>Man lässt an Einhörnern kein gutes Haar</i>

886
00:58:07,791 --> 00:58:10,833
<i>Unser Plan ist schwierig</i>
<i>Wir sollten ihn riskieren</i>

887
00:58:10,916 --> 00:58:13,500
<i>Wir sind stark und mutig</i>
<i>Können kaum verlieren</i>

888
00:58:13,583 --> 00:58:18,166
<i>Zur Tat sollten wir schreiten</i>
<i>Sonst ist die Chance vertan</i>

889
00:58:18,250 --> 00:58:19,583
<i>Wir passen gut zusammen</i>

890
00:58:19,666 --> 00:58:20,958
Wenn du meinst.

891
00:58:21,041 --> 00:58:22,208
<i>Wir passen gut zusammen</i>

892
00:58:22,291 --> 00:58:24,791
<i>Du wirst seh'n</i>
<i>Jetzt pass gut auf</i>

893
00:58:24,875 --> 00:58:27,666
<i>-Unser Gang zeigt Stolz und Mut</i>
<i>-Mut</i>

894
00:58:27,750 --> 00:58:30,541
<i>-Reden können Einhörner gut</i>
<i>-Gut</i>

895
00:58:30,625 --> 00:58:33,250
<i>-Uns gelingt fast jeder Versuch</i>
<i>-Versuch</i>

896
00:58:33,333 --> 00:58:35,250
<i>Zeigt alle, was ihr könnt</i>

897
00:58:35,333 --> 00:58:36,166
-Huch.
-Halt!

898
00:58:36,250 --> 00:58:41,291
<i>So schreitet ein Einhorn umher</i>
<i>Wackelt mit dem Hinterteil sehr</i>

899
00:58:41,375 --> 00:58:43,583
<i>Das ist es, was Einhörner tun</i>

900
00:58:43,666 --> 00:58:44,541
Wow.

901
00:58:44,625 --> 00:58:46,500
<i>Alles über uns weißt du nun</i>

902
00:58:46,583 --> 00:58:49,541
<i>Mit dem Horn immer vorn</i>
<i>Uns hält keiner auf</i>

903
00:58:49,625 --> 00:58:52,500
<i>Niemals müd im Oberstübchen</i>
<i>Wir sind stolz darauf</i>

904
00:58:52,583 --> 00:58:55,208
<i>Jedes Einhorn</i>
<i>Ist mit seinem Horn gebor'n</i>

905
00:58:55,291 --> 00:58:57,750
<i>Darum halt das Horn ich nach vorn</i>

906
00:58:57,833 --> 00:59:00,333
<i>Hab meinen Mut nie verlor'n</i>
<i>Wir woll'n erreichen</i>

907
00:59:00,416 --> 00:59:03,416
<i>Dass der Zauber nie zerbricht</i>
<i>D’rum zögern wir nicht</i>

908
00:59:03,500 --> 00:59:06,083
<i>Einigkeit ist alles, was Equestria fehlt</i>

909
00:59:06,166 --> 00:59:08,875
<i>Sie wird ganz leicht erreicht</i>
<i>Wenn man zusammenhält</i>

910
00:59:08,958 --> 00:59:13,583
<i>-Geht es schief, droht das Gefängnis</i>
<i>-Wenn es klappt, fängt Neues an</i>

911
00:59:13,666 --> 00:59:16,041
<i>Wenn nicht jetzt, wann dann?</i>

912
00:59:16,625 --> 00:59:20,458
<i>-Wir passen gut zusammen</i>
<i>-Unser Gang zeigt Stolz und Mut!</i>

913
00:59:20,541 --> 00:59:22,750
<i>Reden können Einhörner gut</i>

914
00:59:23,375 --> 00:59:26,083
<i>Einhornstärke uns hier umgibt</i>

915
00:59:26,166 --> 00:59:28,458
<i>So beenden Einhörner dieses Lied</i>

916
00:59:37,500 --> 00:59:41,666
Kristalle!

917
00:59:41,750 --> 00:59:44,791
Weiß sie, dass wir nur den einen suchen?

918
00:59:45,291 --> 00:59:47,166
Kristalle!

919
00:59:47,833 --> 00:59:49,458
Kristalle.

920
01:00:04,500 --> 01:00:06,041
-Hey.
-Hey.

921
01:00:10,458 --> 01:00:11,875
Gute Stimmung hier.

922
01:00:11,958 --> 01:00:15,291
Die Einhörner sehen anders aus als du.

923
01:00:15,375 --> 01:00:17,041
Das höre ich öfter.

924
01:00:17,125 --> 01:00:20,375
Mein Funkeln
ist zu funkelnd für Bridlewood.

925
01:00:21,416 --> 01:00:22,916
Welche sind magisch?

926
01:00:24,375 --> 01:00:26,333
Da war das böse Wort!

927
01:00:26,416 --> 01:00:28,750
Schnell, bevor wir verhext werden!

928
01:00:37,291 --> 01:00:40,458
Ok. Ich brauche etwas Kontext.

929
01:00:40,541 --> 01:00:42,875
Einhörner sind abergläubisch.

930
01:00:42,958 --> 01:00:45,916
Nach verbotenen Wörtern
führen wir Rituale durch,

931
01:00:46,000 --> 01:00:48,041
um Unglück abzuwenden.

932
01:00:48,125 --> 01:00:49,125
Unglück?

933
01:00:49,208 --> 01:00:51,375
-Ja, Pech.
-Verbotene Worte?

934
01:00:51,458 --> 01:00:55,250
Magie, Flügel, Feder… Und Mayonnaise.

935
01:00:55,333 --> 01:00:56,875
Mayonnaise…

936
01:01:02,791 --> 01:01:04,916
Ich will euch was zeigen.

937
01:01:06,791 --> 01:01:08,708
KRISTALL-TEESTUBE

938
01:01:08,791 --> 01:01:10,125
Kristall-Teestube?

939
01:01:10,208 --> 01:01:14,333
Drin sammelt jemand Kristalle.
Er kann vielleicht helfen.

940
01:01:14,416 --> 01:01:17,250
Das ist toll, Izzy. Oh, und Hitch…

941
01:01:17,333 --> 01:01:19,916
Ich weiß. Keine verbotenen Worte.

942
01:01:24,166 --> 01:01:28,083
Erdpony-Unglück, etwas stinkt.

943
01:01:28,166 --> 01:01:29,833
Pegasus wiehert…

944
01:01:29,916 --> 01:01:33,083
Das ist das Pony, von dem ich sprach.

945
01:01:34,166 --> 01:01:37,500
Im Wald heißt es, du sammelst Kristalle.

946
01:01:38,750 --> 01:01:41,708
Ja, tue ich. Nun, das tat ich.

947
01:01:42,208 --> 01:01:46,291
Ich verlor sie beim Limbo-Tanzen
gegen Alphabittle!

948
01:01:46,375 --> 01:01:47,333
Oh nein.

949
01:01:47,416 --> 01:01:48,666
Wer ist Alphabittle?

950
01:01:50,125 --> 01:01:52,583
Die Zeit ist um. Gib her, Jasper.

951
01:01:58,500 --> 01:02:01,750
Ich bin der Sieger. Wieder. Bezahle!

952
01:02:03,083 --> 01:02:04,291
Gut.

953
01:02:05,750 --> 01:02:07,625
Du kannst es zurückgewinnen.

954
01:02:09,708 --> 01:02:11,416
Ok, wie du willst.

955
01:02:15,458 --> 01:02:20,541
Das ist er! Ich hab eine Idee.
Vielleicht kann ich Alphabittle schlagen.

956
01:02:20,625 --> 01:02:24,833
-Warte. Alphabittle riecht Angst.
-Verstanden. Ok.

957
01:02:25,750 --> 01:02:26,875
Bleib cool.

958
01:02:31,875 --> 01:02:32,708
Tee.

959
01:02:38,666 --> 01:02:39,833
Keine Milch.

960
01:02:40,583 --> 01:02:44,041
-Du spielst gerne.
-Vertreibt die Zeit.

961
01:02:44,625 --> 01:02:46,458
Warum? Spielst du?

962
01:02:46,541 --> 01:02:48,916
Ich spiele nicht, ich gewinne.

963
01:02:49,000 --> 01:02:50,416
Ist das so?

964
01:02:50,500 --> 01:02:51,958
Ja, ist es.

965
01:02:52,041 --> 01:02:54,500
Und ich spiele um den da!

966
01:02:56,208 --> 01:02:59,583
-Du willst mich schlagen?
-Finden wir es raus.

967
01:02:59,666 --> 01:03:04,875
-Große Klappe für ein kleines Pony.
-Ich bin durchschnittlich groß.

968
01:03:05,875 --> 01:03:07,833
Ticktack, was sagst du?

969
01:03:07,916 --> 01:03:10,958
Nur wenn dein Einsatz was Besonderes ist.

970
01:03:13,000 --> 01:03:14,166
Besonders genug?

971
01:03:19,875 --> 01:03:20,833
Was tust du?

972
01:03:20,916 --> 01:03:23,916
Ich löse den Zauberwürfel im Schlaf.

973
01:03:24,000 --> 01:03:27,833
-Siegt er, verlieren wir zwei Kristalle.
-Wird er nicht.

974
01:03:27,916 --> 01:03:30,958
Ist deine Freundin fertig?
Haben wir einen Deal?

975
01:03:31,041 --> 01:03:33,708
Deal. Jetzt gib mir den Würfel.

976
01:03:33,791 --> 01:03:35,125
Nein!

977
01:03:35,666 --> 01:03:40,166
Ein besonderer Preis
erfordert einen besonderen Wettbewerb.

978
01:03:40,250 --> 01:03:44,125
Hier kommt die ultimative Herausforderung!

979
01:03:44,208 --> 01:03:45,541
Ultimative was?

980
01:03:47,833 --> 01:03:50,500
NUR TÄNZELN

981
01:03:50,583 --> 01:03:52,458
Ein Tanzspiel? Im Ernst?

982
01:03:52,541 --> 01:03:56,041
Beide Ponys stimmen überein,
zwei von drei.

983
01:03:57,083 --> 01:03:59,375
Machen wir es interessanter.

984
01:03:59,458 --> 01:04:02,458
Du musst nur einen von drei gewinnen.

985
01:04:18,916 --> 01:04:21,250
Ja! So macht man das.

986
01:04:21,333 --> 01:04:22,583
Ja!

987
01:04:23,166 --> 01:04:25,541
Schon ok. Das war zum Warmwerden.

988
01:04:25,625 --> 01:04:28,333
Es bleibt dabei. Runde zwei.

989
01:04:28,416 --> 01:04:30,791
-Ich mache es kurz.
-Konzentration.

990
01:04:40,041 --> 01:04:44,041
Ja! Ihr Kleinen,
Bereitet meine Kristall-Politur vor, ja?

991
01:04:44,125 --> 01:04:47,458
Runde drei. Dann ist der Tanz vorbei.

992
01:04:49,000 --> 01:04:50,250
Dann mal los.

993
01:04:50,333 --> 01:04:52,708
Hey, hörst du das, Sunny?

994
01:04:52,791 --> 01:04:56,458
Spür den Rhythmus in den Beinen.
Fühlst du ihn?

995
01:04:56,541 --> 01:04:59,208
Oh, ich fühle ihn. Ich spüre ihn!

996
01:04:59,291 --> 01:05:00,416
Ja, Sunny!

997
01:05:00,500 --> 01:05:02,250
Du fühlst das, Sunny!

998
01:05:09,166 --> 01:05:11,083
Ja! Sie schafft es!

999
01:05:28,416 --> 01:05:30,666
Wir haben gewonnen!

1000
01:05:30,750 --> 01:05:33,083
-Wir haben gewonnen!
-Ja!

1001
01:05:39,583 --> 01:05:41,291
Ein Erdpony.

1002
01:05:41,375 --> 01:05:42,750
Und Pegasi.

1003
01:05:42,833 --> 01:05:44,625
Und ein Einhorn!

1004
01:05:44,708 --> 01:05:47,125
Was du schon wusstest.

1005
01:05:47,208 --> 01:05:50,083
Es sieht nicht so aus, aber wir helfen.

1006
01:05:50,166 --> 01:05:55,083
Helfen? Wir brauchen keine Hilfe.
Nicht von Ponys wie dir!

1007
01:05:55,166 --> 01:05:57,541
-Den Kristall.
-Ich hab gewonnen.

1008
01:05:57,625 --> 01:06:00,708
Du hast mich reingelegt. Den Kristall.

1009
01:06:02,833 --> 01:06:03,875
Sofort!

1010
01:06:05,375 --> 01:06:08,416
Magie! Flügel! Feder? Mayonnaise!

1011
01:06:12,958 --> 01:06:14,125
Los!

1012
01:06:17,333 --> 01:06:18,791
Dafür büßt ihr!

1013
01:06:19,375 --> 01:06:22,333
Tut mir leid! Danke für den Tee!

1014
01:06:31,375 --> 01:06:32,791
-Mom?
-Mom?

1015
01:06:32,875 --> 01:06:35,375
Oh, meine Lieben! Huf sei Dank!

1016
01:06:35,458 --> 01:06:38,000
-Du bist frei.
-Wie hast du uns gefunden?

1017
01:06:41,250 --> 01:06:42,333
Meine Marke!

1018
01:06:42,416 --> 01:06:43,625
Ja!

1019
01:06:44,375 --> 01:06:46,791
Ich fand meine kleinen Fohlen.

1020
01:06:46,875 --> 01:06:51,375
Wenn ihr mit mir zurückkommt,
können wir alles erklären.

1021
01:06:51,458 --> 01:06:55,416
Wir erfinden etwas,
und sie lieben uns wieder, oder?

1022
01:06:58,000 --> 01:06:59,625
-Wir erklären's.
-Da!

1023
01:06:59,708 --> 01:07:03,041
Eure kriminelle Hoheit, Ihr kommt mit.

1024
01:07:03,125 --> 01:07:04,500
Einhörner!

1025
01:07:07,291 --> 01:07:09,875
Gebt mir meine Kristalle und geht!

1026
01:07:09,958 --> 01:07:12,333
Deine Kristalle? Der gehört mir.

1027
01:07:12,416 --> 01:07:13,875
Nicht mehr.

1028
01:07:13,958 --> 01:07:15,958
Ich habe ihn fair gewonnen.

1029
01:07:16,041 --> 01:07:19,208
Das bezweifle ich.
Einhörner sind Betrüger!

1030
01:07:19,291 --> 01:07:22,583
Ihr Pegasi haltet euch für was Besseres!

1031
01:07:22,666 --> 01:07:24,333
Das ist unsere Königin!

1032
01:07:24,416 --> 01:07:26,541
-Nicht hier!
-Für wen hältst du dich?

1033
01:07:26,625 --> 01:07:28,458
-Wir zappen dich!
-Unser Land!

1034
01:07:28,541 --> 01:07:29,375
Geht!

1035
01:07:29,458 --> 01:07:32,250
Gib mir den Kristall!
Oder ich wende Magie an!

1036
01:07:32,333 --> 01:07:33,958
Versuch's doch.

1037
01:07:34,041 --> 01:07:36,250
Kein Pony hat Magie!

1038
01:07:39,041 --> 01:07:42,625
-Wir wollen sie zurückbringen.
-Geht das?

1039
01:07:42,708 --> 01:07:44,833
-Sagte sie "Magie"?
-Ein Trick.

1040
01:07:44,916 --> 01:07:47,500
Ich weiß, es klingt unglaublich,

1041
01:07:47,583 --> 01:07:50,958
aber bitte lasst es uns versuchen.

1042
01:07:51,041 --> 01:07:53,125
Bitte, Mom, vertrau uns.

1043
01:07:53,208 --> 01:07:54,583
Ihr zwei…

1044
01:07:55,500 --> 01:07:57,583
-Ok.
-Zeitverschwendung.

1045
01:08:00,291 --> 01:08:01,375
Bereit, Izzy?

1046
01:08:02,041 --> 01:08:03,000
Bereit.

1047
01:08:25,541 --> 01:08:27,291
Es…

1048
01:08:27,375 --> 01:08:31,375
-Warum funktioniert es nicht, Daddy?
-Es war erfunden.

1049
01:08:31,458 --> 01:08:32,541
Noch mal.

1050
01:08:32,625 --> 01:08:35,833
Vielleicht haben wir es falsch gemacht.

1051
01:08:37,041 --> 01:08:38,541
Wartet, geht nicht.

1052
01:08:39,083 --> 01:08:41,041
Komm schon, funktioniere!

1053
01:08:41,666 --> 01:08:43,291
Funktioniere, bitte!

1054
01:08:43,375 --> 01:08:44,250
Komm schon.

1055
01:08:44,333 --> 01:08:48,000
Sunny, es ist ok.
Du hast dein Möglichstes getan.

1056
01:08:48,958 --> 01:08:52,208
Ich dachte, es würde funktionieren.

1057
01:08:52,291 --> 01:08:54,750
Ich war mir so sicher.

1058
01:09:01,708 --> 01:09:03,625
Was tun wir nun, Sunny?

1059
01:09:10,625 --> 01:09:13,750
Sorry, dass du wegen mir Ärger hattest.

1060
01:09:15,708 --> 01:09:18,291
Sunny, wir können nicht aufgeben.

1061
01:09:18,791 --> 01:09:21,583
Ich dachte, ich könnte was bewirken.

1062
01:09:26,791 --> 01:09:30,208
Aber ich mache alles nur schlimmer.

1063
01:09:30,291 --> 01:09:34,416
Das ist nicht wahr.
Es betrifft uns alle, oder?

1064
01:09:34,500 --> 01:09:35,791
-Ja.
-Natürlich.

1065
01:09:37,166 --> 01:09:40,333
Tut mir leid, dass ich euch enttäuschte.

1066
01:09:53,916 --> 01:09:56,625
Das ist wohl unser Abschied.

1067
01:09:57,208 --> 01:09:59,291
Beeil dich, Sheriff.

1068
01:10:11,083 --> 01:10:15,083
MARETIME-BUCHT

1069
01:10:23,250 --> 01:10:25,625
Ich bin da, wenn du reden willst.

1070
01:12:42,458 --> 01:12:43,500
Sunny!

1071
01:12:43,583 --> 01:12:45,416
Hitch, ich hab's!

1072
01:12:46,000 --> 01:12:47,958
Es gibt einen dritten…

1073
01:13:00,041 --> 01:13:01,541
Was ist hier los?

1074
01:13:01,625 --> 01:13:04,375
Das ist geheim. Steht im Sprout-Gesetz.

1075
01:13:04,458 --> 01:13:05,666
Sprout was?

1076
01:13:11,958 --> 01:13:14,375
Der Oberhengst!

1077
01:13:28,083 --> 01:13:29,166
Sprout?

1078
01:13:33,500 --> 01:13:34,833
Schritt!

1079
01:13:34,916 --> 01:13:35,958
Oh, stimmt.

1080
01:13:39,916 --> 01:13:41,708
Bürger von Maretime…

1081
01:13:48,166 --> 01:13:49,375
Noch mal?

1082
01:13:49,458 --> 01:13:50,916
Sprout, was tust du?

1083
01:13:53,583 --> 01:13:57,083
Der kleine Sheriff Hitchy ist zurück.

1084
01:13:58,083 --> 01:14:01,500
Um mich bei dem zu sehen,
was du nicht konntest.

1085
01:14:01,583 --> 01:14:04,291
Unsere Feinde angreifen!

1086
01:14:04,375 --> 01:14:09,791
Nein, Sprout, hör zu!
Pegasi und Einhörner können Freunde sein.

1087
01:14:09,875 --> 01:14:13,375
Wir müssen sie nicht fürchten.
Sie haben keine Magie.

1088
01:14:13,458 --> 01:14:15,375
-Was?
-Keine Magie?

1089
01:14:16,250 --> 01:14:17,583
Noch besser.

1090
01:14:17,666 --> 01:14:21,791
Aber wir können Magie
und Freundschaft zurückholen.

1091
01:14:21,875 --> 01:14:24,875
Wir müssen nicht kämpfen?
Bin ich erleichtert.

1092
01:14:24,958 --> 01:14:26,583
Wartet.

1093
01:14:27,125 --> 01:14:28,041
Hey!

1094
01:14:28,125 --> 01:14:30,875
Glaubt das nicht! Sie wurden manipuliert.

1095
01:14:30,958 --> 01:14:33,625
Euch geht es genauso,
beenden wir es nicht!

1096
01:14:41,416 --> 01:14:42,708
Begrüßt bitte

1097
01:14:43,291 --> 01:14:46,000
{\an8}Sprouticus Maximus.

1098
01:14:49,208 --> 01:14:52,125
Vielleicht ist das zu viel, Liebes!

1099
01:14:54,916 --> 01:14:57,041
Truppen, nach Bridlewood!

1100
01:14:59,875 --> 01:15:01,583
Wir müssen sie warnen!

1101
01:15:14,125 --> 01:15:15,041
Sunny!

1102
01:15:16,708 --> 01:15:18,291
Was macht ihr hier?

1103
01:15:18,375 --> 01:15:21,875
-Uns egal, was andere sagen.
-Wir wollen Freunde sein.

1104
01:15:21,958 --> 01:15:23,125
Pipp? Zipp?

1105
01:15:24,333 --> 01:15:27,291
Ihr seid aufgebracht, meine Lieben.

1106
01:15:27,375 --> 01:15:28,791
Ihr müsst heimkommen.

1107
01:15:28,875 --> 01:15:32,083
Izzy, wegen dir werden wir verhext.
Komm heim.

1108
01:15:32,166 --> 01:15:36,541
Siehst du, wie sich mein Mund bewegt?
Ich rede noch.

1109
01:15:36,625 --> 01:15:39,333
-Ihr seid in Gefahr!
-Was?

1110
01:15:50,250 --> 01:15:55,083
Seht euch das an.
Unsere Feinde haben sich uns ausgeliefert!

1111
01:15:55,166 --> 01:15:59,291
Nein, wir wollen nicht kämpfen,
Mr. Großes-Roboter-Pony.

1112
01:15:59,375 --> 01:16:03,250
Ich akzeptiere keine Kapitulation.
Platsch-Pult laden!

1113
01:16:06,500 --> 01:16:08,291
Muss ich alles selbst tun?

1114
01:16:10,541 --> 01:16:13,000
-Wir müssen das stoppen!
-Wie?

1115
01:16:13,541 --> 01:16:14,625
Mit Magie.

1116
01:16:15,208 --> 01:16:16,958
Schnell, die Kristalle!

1117
01:16:19,791 --> 01:16:24,000
-Da ist ein dritter Kristall! Folgt mir!
-Was?

1118
01:16:24,083 --> 01:16:25,250
Oh nein!

1119
01:16:27,166 --> 01:16:29,916
-Ich regle das.
-Ich helfe dir.

1120
01:16:46,541 --> 01:16:48,000
Sprout, halt!

1121
01:16:51,333 --> 01:16:53,208
Wo sind die anderen Kristalle?

1122
01:16:53,833 --> 01:16:55,541
Hör sofort damit auf!

1123
01:16:55,625 --> 01:16:58,291
Sie sollen zaubern können? Niemals!

1124
01:17:17,791 --> 01:17:19,083
Sunny!

1125
01:17:19,166 --> 01:17:21,916
Hab ihn!
Wir brauchen den Einhorn-Kristall!

1126
01:17:22,000 --> 01:17:23,375
Ich suche schon!

1127
01:17:26,291 --> 01:17:27,208
Hitch!

1128
01:17:29,625 --> 01:17:30,458
Gefunden!

1129
01:17:32,500 --> 01:17:33,708
Oh nein!

1130
01:17:39,458 --> 01:17:40,625
Mir geht's gut!

1131
01:17:43,708 --> 01:17:44,625
Izzy!

1132
01:17:48,916 --> 01:17:50,875
Wir müssen das abstellen!

1133
01:17:53,333 --> 01:17:55,041
Alphabittle, pass auf!

1134
01:18:08,333 --> 01:18:10,250
Das war keine gute Idee!

1135
01:18:10,833 --> 01:18:14,083
Sprout, leg das Spielzeug weg!

1136
01:18:14,166 --> 01:18:16,666
Mommy, bitte. Ich bin beschäftigt.

1137
01:18:16,750 --> 01:18:18,958
Du kommst sofort runter!

1138
01:18:19,041 --> 01:18:20,833
Ich habe ihn fast!

1139
01:18:25,291 --> 01:18:29,041
Aber Mommy, ich habe hier das Sagen!

1140
01:18:29,125 --> 01:18:31,041
Ich sagte, aufhören!

1141
01:18:37,916 --> 01:18:39,166
Nein!

1142
01:18:50,666 --> 01:18:52,791
Es hat nicht funktioniert.

1143
01:18:59,916 --> 01:19:00,791
Nein!

1144
01:19:44,416 --> 01:19:46,000
Oh Sunny.

1145
01:19:47,083 --> 01:19:48,916
Jetzt verstehe ich.

1146
01:19:50,750 --> 01:19:54,000
Nicht die Kristalle müssen zusammenkommen.

1147
01:19:54,625 --> 01:19:55,666
Sondern wir.

1148
01:19:56,416 --> 01:19:59,583
Wir können alles Verlorene zurückholen.

1149
01:19:59,666 --> 01:20:01,208
Es liegt an uns.

1150
01:20:02,083 --> 01:20:05,833
Wir können aus Furcht voreinander
getrennt bleiben.

1151
01:20:06,541 --> 01:20:08,916
Oder wir wählen Freundschaft.

1152
01:20:11,000 --> 01:20:13,125
Wir können Liebe wählen.

1153
01:20:14,500 --> 01:20:16,416
Das ist die wahre Magie.

1154
01:21:01,041 --> 01:21:02,041
Was?

1155
01:21:27,958 --> 01:21:29,708
Wow!

1156
01:21:31,583 --> 01:21:32,625
Wow!

1157
01:21:33,458 --> 01:21:35,458
Wir fliegen wirklich!

1158
01:21:43,708 --> 01:21:46,625
Wow, Sunny! Sieh dich an!

1159
01:21:48,791 --> 01:21:50,458
-Was?
-Ich fasse es nicht!

1160
01:21:50,541 --> 01:21:53,833
Das nenne ich ein Funkeln!

1161
01:21:53,916 --> 01:21:54,791
Schaut!

1162
01:22:06,000 --> 01:22:09,291
Daddy! Die Magie ist echt!

1163
01:22:18,666 --> 01:22:19,708
Ja!

1164
01:22:33,250 --> 01:22:35,333
Du hast einen neuen Freund.

1165
01:22:35,875 --> 01:22:37,083
Hallo, Kumpel.

1166
01:22:39,333 --> 01:22:40,166
Wow.

1167
01:22:44,125 --> 01:22:45,125
Ja!

1168
01:22:45,916 --> 01:22:48,208
HÖRNER
HARRY TROTTER

1169
01:22:48,791 --> 01:22:50,166
<i>Umwerfend!</i>

1170
01:22:50,250 --> 01:22:52,291
Mommy, war ich ein guter Sheriff?

1171
01:22:53,375 --> 01:22:55,625
Schau, ein fliegender Hund!

1172
01:23:02,041 --> 01:23:03,500
Du hast es geschafft.

1173
01:23:03,583 --> 01:23:07,000
Nein, wir haben es geschafft. Zusammen.

1174
01:23:07,083 --> 01:23:10,041
Nun müssen wir nie mehr getrennt sein!

1175
01:23:10,125 --> 01:23:11,875
Hufe ans Herz!

1176
01:23:15,416 --> 01:23:17,083
Was hab ich verpasst?

1177
01:25:20,958 --> 01:25:23,000
<i>-Hoffnung glimmt</i>
<i>-Ich pack's an</i>

1178
01:25:23,083 --> 01:25:25,541
<i>-Wir sind da</i>
<i>-Alles klar</i>

1179
01:25:26,333 --> 01:25:29,166
-Wettrennen zur Brücke!
-Oh! Ok, los!

1180
01:25:29,833 --> 01:25:32,125
Diesmal nicht mit Magie!

1181
01:25:33,041 --> 01:25:35,750
Der Letzte ist eine lahme Ente!

1182
01:25:36,291 --> 01:25:37,708
Ich gewinne!

1183
01:25:37,791 --> 01:25:39,125
Ich zuerst!

1184
01:30:04,083 --> 01:30:09,083
Untertitel von: Magdalena Brnos



