1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,458 --> 00:00:33,125
¡Qué día tan bonito!

5
00:00:33,208 --> 00:00:36,583
Sí, ¿y sabes qué sería bonito?
Un desayuno.

6
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
¿Y si nos buscas tú algo por una vez?

7
00:00:39,750 --> 00:00:41,791
¿Ah, sí? Quizá lo haga.

8
00:00:42,375 --> 00:00:43,791
Me gustaría verlo.

9
00:00:43,875 --> 00:00:46,333
Pues quítate de en medio.

10
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
- ¿Que me quite? ¡Estás encima!
- Siempre en medio.

11
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
Porque siempre me sigues.

12
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
Normal. Estoy pegado.

13
00:00:54,958 --> 00:00:57,375
¿Por qué eres tan quejica?

14
00:00:58,333 --> 00:01:00,041
- ¿Has terminado?
- No.

15
00:01:16,416 --> 00:01:17,375
Yo lo llevo.

16
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
¡Uy!

17
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
Te tengo. Aquí te dejo.

18
00:01:37,083 --> 00:01:39,166
Un, dos, tres, cuatro.

19
00:01:39,250 --> 00:01:41,166
Un, dos, tres, cuatro.

20
00:01:41,250 --> 00:01:43,125
Un, dos, tres, cuatro.

21
00:01:43,208 --> 00:01:44,250
Un, dos…

22
00:02:32,208 --> 00:02:36,791
Atención, Octonautas.
Presentaos en el puesto de mando.

23
00:03:03,875 --> 00:03:06,916
<i>Los Octonautas y el Cinturón de Fuego.</i>

24
00:03:09,583 --> 00:03:11,625
¡A todos los Octonautas!

25
00:03:11,708 --> 00:03:12,958
- Kwazii.
- Pepe.

26
00:03:13,041 --> 00:03:14,416
- Shellington.
- Ideas.

27
00:03:14,500 --> 00:03:15,750
- Dashi.
- Tweak.

28
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
¡Víctor!

29
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
Buenos días. Espero
que hayáis dormido bien.

30
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Sí, pero soñé algo rarísimo.

31
00:03:26,750 --> 00:03:30,708
Iba a la cocina
y me comía 17 pastelitos de algas.

32
00:03:31,416 --> 00:03:33,666
A lo mejor no fue un sueño.

33
00:03:36,125 --> 00:03:41,583
Dice que habrá más pasteles que nunca
gracias al huerto sostenible de algas.

34
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
Un huerto nos dará
algas deliciosas para comer

35
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
y sirve de hogar
a muchas criaturas marinas.

36
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
La cosecha de algas empieza hoy.

37
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Bien, Víctor.

38
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
El huerto parece tener éxito.

39
00:03:58,583 --> 00:04:00,833
- ¡Genial!
- ¿Algo más?

40
00:04:00,916 --> 00:04:03,916
Shellington y yo tenemos algo. Escucha.

41
00:04:05,041 --> 00:04:08,041
<i>Bienvenido a los vídeos formativos.</i>

42
00:04:08,125 --> 00:04:11,125
<i>Lección 27: Inicio al acordeón.</i>

43
00:04:11,208 --> 00:04:14,791
<i>Tocarlo es mucho más fácil</i>
<i>de lo que parece.</i>

44
00:04:16,541 --> 00:04:17,666
¿Dashi?

45
00:04:18,833 --> 00:04:23,375
Este no. Estuve clasificando
los viejos vídeos formativos.

46
00:04:23,833 --> 00:04:27,041
Esto es lo que queríamos que escucharais.

47
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
¿Qué es eso, colega? ¿Una hada llorona?

48
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Mejor aún. Es la grabación
de una ballena de Omura.

49
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
¿Ballena de qué?

50
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
Una ballena de Omura.

51
00:04:39,875 --> 00:04:44,875
Es una de las ballenas más raras.
Llevamos años buscando una.

52
00:04:44,958 --> 00:04:49,375
Una octograbadora del Pacífico Sur
registró esto anoche.

53
00:04:49,458 --> 00:04:53,166
Y hoy, Shellington y yo
buscaremos esa ballena.

54
00:04:53,250 --> 00:04:55,166
Quiero hacerle una foto.

55
00:04:55,250 --> 00:04:59,708
Parece que vais por buen camino.
Suerte con la búsqueda.

56
00:04:59,791 --> 00:05:01,791
Yo también salgo hoy.

57
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
Son mis primos, los pingüinos barbijo.

58
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
¿Más primos pingüinos? ¿Cuántos tienes?

59
00:05:11,166 --> 00:05:16,500
Muchos. Estos viven en las Islas Sándwich,
cerca de la Antártida.

60
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
Están en plena temporada de desove.

61
00:05:19,708 --> 00:05:23,916
El capitán Polar, Ideas y yo
vamos a ver cómo están.

62
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
Puede venir quien quiera. ¿Kwazii?

63
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
Gracias. Pero tengo un planazo para hoy.

64
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
Voy a salir en el Gup-B
a ponerlo a toda mecha en alta mar.

65
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
Para asegurarme
de que el motor viejo funciona.

66
00:05:41,041 --> 00:05:43,625
Tiene gracia, Kwazii.

67
00:05:43,708 --> 00:05:48,041
Justo hoy voy a comprobar
los motores de todos los Gups.

68
00:05:48,625 --> 00:05:49,791
¿Cómo dices?

69
00:05:49,875 --> 00:05:56,166
Que me llevo los Gups al octotaller
para a ponerlos a punto.

70
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
Necesitamos uno para ver los pingüinos.

71
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
Y nosotros para buscar la ballena.

72
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
Y nosotros para la cosecha.

73
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
Víctor dice que necesita uno
para la cosecha.

74
00:06:08,333 --> 00:06:12,125
Y yo necesito mi Gup para…
ponerlo a toda mecha.

75
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
Tranquilos. Tweak ya tiene la solución.

76
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
Así es.

77
00:06:19,083 --> 00:06:22,541
Bajad al muelle de lanzamiento
y lo veréis.

78
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Aquí tenéis vuestros Z-Gups.

79
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
¡Z-Gups!

80
00:06:37,083 --> 00:06:38,708
- ¡Hala!
- ¡Toma ya!

81
00:06:38,791 --> 00:06:44,083
El Z-Uno, el Z-Dos,
el Z-Tres, el Z-Cuatro y…

82
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
¡El Z-Cinco!

83
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
¡Correcto! El Z-Cinco.

84
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
¡Bien!

85
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Bigotes temblorosos.

86
00:06:51,375 --> 00:06:53,625
¡Has hecho cinco Gups nuevos!

87
00:06:54,208 --> 00:06:56,958
Considéralos proto-Gups, Kwazii.

88
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
Gups en construcción.

89
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
¿Están sin terminar?

90
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
Bueno, casi lo están.

91
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
A veces hay que apañarse con lo que hay.

92
00:07:08,416 --> 00:07:13,958
Solo una cosita. Pase lo que pase,
no pulséis el botón Z.

93
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Vale, pero ¿para qué sirve?

94
00:07:16,916 --> 00:07:18,958
Será el cañón de algas

95
00:07:19,041 --> 00:07:22,208
o el propulsor de pez vela, ¿no, Tweak?

96
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
Digamos que es una función nueva
que no he probado aún.

97
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Entendido. Y gracias.

98
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
Los Z-Gups nos vienen de perlas hoy.

99
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Octonautas, ¡adelante!

100
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
¡Sí!

101
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
<i>Octonautas, será un día muy movido.</i>

102
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
<i>Tweak lleva los Gups al taller.</i>

103
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
¡Espera, colega!

104
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
¡Donde vaya el Gup-B, voy yo!

105
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
<i>Dashi y Shellington van al Pacífico Sur.</i>

106
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
Si la ballena está allí, la encontraremos.

107
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
<i>Víctor y los vegimales trabajan el huerto.</i>

108
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
Y nosotros vamos a la Antártida
a ver los pingüinos barbijo.

109
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
Buen viaje a todos.

110
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
¡Adiós!

111
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
Treinta y tres, treinta y cuatro,

112
00:08:45,625 --> 00:08:50,375
treinta y cinco, treinta y seis. ¡Hala!

113
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
Esta tortuga de Z-Uno solo hace 36 bucles.

114
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
En el Gup-B, siempre hago 67 como mínimo.

115
00:09:00,791 --> 00:09:03,916
Bueno, cuando el Gup-B esté a punto,

116
00:09:04,000 --> 00:09:06,625
harás los bucles que quieras.

117
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
Ya hemos llegado al octotaller.

118
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
Ven, ayúdame a aparcarlos.

119
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
Adentro.

120
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
Hasta luego, Z-Uno.

121
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
El último.

122
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
No tan rápido, colega.

123
00:10:06,458 --> 00:10:09,083
No voy a perder de vista al Gup-B.

124
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
Como quieras.

125
00:10:12,000 --> 00:10:13,291
¡Hala!

126
00:10:21,166 --> 00:10:24,541
¡Eh! ¡Cuidado con la pintura!

127
00:10:26,791 --> 00:10:28,500
¡Y con mis orejas!

128
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
Kwazii, no tienes de qué preocuparte.

129
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
Está en buenas manos.

130
00:10:35,000 --> 00:10:38,791
Y aquí no necesitas
casco ni botella de aire.

131
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
Está más seco que una galleta de pescado.

132
00:10:41,958 --> 00:10:46,416
¡Caray! Nunca había estado
en esta parte del taller.

133
00:10:46,500 --> 00:10:48,583
Vamos, te lo enseño.

134
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
Estamos en el nivel superior.

135
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
Hay dos niveles más debajo.

136
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
¡Por todos los monos marinos!

137
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
No recordaba esto tan grande.

138
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
¿Qué son esos?

139
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
Conductos de aire.
Están por todo el taller.

140
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
Sin ellos, no tendríamos
aire para respirar.

141
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
¿Y qué hay ahí?

142
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
Un traje Octo-Max.

143
00:11:16,791 --> 00:11:20,375
Hay uno por nivel
para levantar cosas pesadas.

144
00:11:20,458 --> 00:11:21,291
¿Qué?

145
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
<i>Formación número 87:</i>

146
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
<i>Fuerza de oso polar.</i>

147
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
<i>Con la actitud adecuada,</i>
<i>cualquiera puede tenerla.</i>

148
00:11:36,041 --> 00:11:37,333
¡Hala!

149
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
¿Qué pasa?

150
00:11:41,000 --> 00:11:41,916
¡Caray!

151
00:11:42,000 --> 00:11:46,416
Es un temblor. ¿Sabes?
Cuando el fondo marino tiembla.

152
00:11:46,500 --> 00:11:48,333
Son frecuentes aquí.

153
00:11:48,416 --> 00:11:51,333
¿Y encienden los vídeos formativos?

154
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
Habrá alterado el sistema eléctrico.

155
00:11:56,083 --> 00:11:59,625
<i>A veces solo necesitas</i>
<i>fuerza de oso polar.</i>

156
00:12:09,916 --> 00:12:12,541
¡Dashi, mira! La octograbadora.

157
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
Ha registrado más cantos de ballenas.

158
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
¿A qué esperamos?
Busquemos a la de Omura.

159
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
O sea, a ver si la oímos.

160
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
¿Oyes algo?

161
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
Nada todavía.

162
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
Oigo olas rompiendo.

163
00:12:41,208 --> 00:12:42,875
Pinzas de cangrejo.

164
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
Sardinas eructando.

165
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Dashi, escucha.

166
00:12:54,250 --> 00:12:58,750
Esa es la ballena de Omura.
Debe de estar cerca.

167
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Espera.

168
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
¡Rápido, que no escape!

169
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
No, escucha.

170
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
Ese sonido no me gusta nada.

171
00:13:10,750 --> 00:13:12,541
Solo es un temblor.

172
00:13:12,625 --> 00:13:16,083
En el fondo marino los hay siempre.
Vamos a…

173
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Shellington, no es solo uno.

174
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
Son muchos,
vienen de todas las direcciones.

175
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Algo raro está pasando.

176
00:13:25,375 --> 00:13:26,833
Tienes razón.

177
00:13:28,083 --> 00:13:30,250
Capitán. ¿Me recibes?

178
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
Te recibo. ¿Cómo va la búsqueda?

179
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
<i>Va bien, capitán,</i>

180
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
pero detectamos mucha actividad.

181
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
¿Qué tipo de actividad?

182
00:13:40,458 --> 00:13:44,041
Oímos temblores.
Muchos más de los habituales.

183
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
¡Capitán, mira!

184
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
El escáner detecta muchos.

185
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Aquí, aquí y aquí. Están por todas partes.

186
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
Qué extraño. Es muy extraño.

187
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
Parecen formar un cinturón en el Pacífico.

188
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
No creerá que es el…

189
00:14:02,541 --> 00:14:04,541
<i>Capitán, ¿qué ha sido eso?</i>

190
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
¿Capitán?

191
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
¡Aletas aleteantes!
Ese monte submarino ha explotado.

192
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
Eso no es un monte.

193
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
Es un volcán.

194
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
¡Y expulsa lava ardiendo!

195
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Activa la navegación manual.

196
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
Sí, capitán.

197
00:14:49,208 --> 00:14:50,541
Agarraos fuerte.

198
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
Tranquilos. Aquí estamos.

199
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
Eso es.

200
00:14:58,458 --> 00:14:59,458
Por poco.

201
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
¿Capitán? ¿Estáis bien? ¿Capitán?

202
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Dashi, otro temblor. Uno de los grandes.

203
00:15:10,250 --> 00:15:13,625
Con un temblor así, lo normal es que haya…

204
00:15:15,916 --> 00:15:17,458
¡Una ola de tsunami!

205
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
¡Medusas saltarinas!

206
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
Rápido, volvamos.

207
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
¡Agárrate!

208
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
¡Madre mía, ese ha sido fuerte!

209
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Tweak, ¡cuidado!

210
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
¡Oh, no!

211
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
¡Corre!

212
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Oh, no.

213
00:16:14,333 --> 00:16:15,666
Tiene mala pinta.

214
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Capitán, ¿qué ocurre?

215
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
No lo sé, Pepe.

216
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
Los volcanes marinos
están en erupción a la vez.

217
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
No vas desencaminado.

218
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
Todos estos volcanes forman
el Cinturón de Fuego.

219
00:16:40,958 --> 00:16:42,541
¿Cinturón de Fuego?

220
00:16:43,125 --> 00:16:47,541
Es una serie de volcanes
que hay por todo el Pacífico.

221
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
Unos están bajo el agua
y otros, en la superficie.

222
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
¿De cuántos volcanes hablamos?

223
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
De unos 452.

224
00:16:59,875 --> 00:17:01,916
¿Has dicho 452?

225
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
<i>Lo que vemos es una reacción en cadena.</i>

226
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
Sucede cuando una gran erupción

227
00:17:08,958 --> 00:17:13,666
provoca erupciones, temblores
y tsunamis por todo el Pacífico.

228
00:17:13,750 --> 00:17:15,458
¡Aletas aleteantes!

229
00:17:15,541 --> 00:17:17,416
Y solo acaba de empezar.

230
00:17:17,500 --> 00:17:22,250
Habrá más erupciones
y podrían ser aún mayores.

231
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
¿Aún mayores?

232
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
¿Y el resto de la tripulación?
Hay que avisarlos.

233
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
¡A todos los Octonautas!
Esto es una emergencia.

234
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Adelante. ¿Kwazii? ¿Dashi? ¿Alguien?

235
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
El sistema de comunicación no funciona.

236
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
¿No podemos llamarlos?

237
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
Es el mayor desastre
a la que nos enfrentamos

238
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
y tendremos que hacerlo solos.

239
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Ojalá todos recuerden su formación.

240
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
Mejor darnos prisa
para ver a los pingüinos barbijo.

241
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
Pepe, tendremos que dejarlo

242
00:17:58,750 --> 00:18:01,625
hasta lidiar con estos volcanes.

243
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
Pero ese es el problema.

244
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
Los pingüinos viven encima de uno.

245
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
¿Encima?

246
00:18:09,041 --> 00:18:14,708
Mantiene los huevos calientes.
Y, según el mapa, va a entrar en erupción.

247
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
No digas más. A toda máquina.

248
00:18:34,000 --> 00:18:35,125
Muy bien.

249
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
¿Dashi? ¿Qué hacemos?

250
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Tenemos que mantener la calma.

251
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
Nuestro primer dilema
es cómo bajar de este árbol.

252
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
Conseguido. ¿Cuál es el siguiente?

253
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
Averiguar dónde estamos.

254
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
Parece una isla desierta.

255
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
Fíjate. La ola del tsunami
nos dejó muy lejos del mar.

256
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
El siguiente paso es averiguar
cómo llevar esto hasta ahí.

257
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
Es mejor pedir ayuda.

258
00:19:13,666 --> 00:19:16,750
Dashi a octomódulo. Adelante.

259
00:19:16,833 --> 00:19:19,083
¿Alguien puede oírme?

260
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
Dashi a octomódulo. Adelante.

261
00:19:22,000 --> 00:19:23,708
¡Un cangrejo cocotero!

262
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
Estoy del revés.
Qué revolcón me ha dado la ola.

263
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Espera, te ayudo.

264
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
Los cangrejos cocoteros
somos de tierra, no nadamos.

265
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
Ya está.

266
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Gracias, Sr. Octonauta.

267
00:19:39,291 --> 00:19:41,541
¿Cómo sabe que soy un Octonauta?

268
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Tweak. ¿Me recibes?

269
00:19:45,250 --> 00:19:46,208
¿Hay suerte?

270
00:19:46,291 --> 00:19:47,250
Aún no.

271
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
Lo que causó el tsunami
ha averiado las comunicaciones.

272
00:19:52,458 --> 00:19:54,250
¿No hay un sistema auxiliar?

273
00:19:56,333 --> 00:19:59,583
¡Espera! No sabemos para qué sirven.

274
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
Ya sabemos para qué sirve ese.

275
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Lo has conseguido.

276
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
El Z-Cuatro tiene modo tierra.
Volvemos al agua ya.

277
00:20:23,708 --> 00:20:25,000
Qué lento, ¿no?

278
00:20:25,541 --> 00:20:28,416
Tweak dijo que no estaban acabados.

279
00:20:32,791 --> 00:20:34,791
Suena a fallo del motor.

280
00:20:34,875 --> 00:20:37,333
No parece venir del motor.

281
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
Escucha.

282
00:20:40,083 --> 00:20:43,875
Hay algo fuera.
Venga, vamos a echar un vistazo.

283
00:20:48,583 --> 00:20:50,375
Viene de ese montículo.

284
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
Qué raro. Aquí no hay nada.

285
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
Otro temblor.

286
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
No era un temblor.

287
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
¡Es la ballena de Omura!

288
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
Hola. Siento molestaros.

289
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
¿Molestar? Si estábamos en tu espalda.

290
00:21:15,416 --> 00:21:20,875
No pasa nada. Pero, como veis,
tengo un problemilla.

291
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
¡La ola también te ha traído a tierra!

292
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
Siempre he querido ver
una ballena de Omura, pero no así.

293
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
¡Tenemos que devolverte al agua rápido!

294
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Por favor, no os paréis por mí culpa.

295
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
Seguro que estáis liados y…

296
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
Perdón, estoy un poco seca.

297
00:21:43,958 --> 00:21:46,583
Tranquila. Venimos a ayudar.

298
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
¡Eso sí que es un temblor!

299
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
Y sé qué lo ha causado.

300
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
¡Un volcán!

301
00:21:54,708 --> 00:21:58,541
La lava viene hacia nosotros.
Tenemos que irnos.

302
00:21:59,250 --> 00:22:03,958
No quiero parecer pesada,
pero ¿podemos darnos prisa?

303
00:22:30,083 --> 00:22:31,250
¡Rápido!

304
00:22:35,125 --> 00:22:35,958
¡Caray!

305
00:22:46,500 --> 00:22:50,458
Rápido, entra ahí.
Cerraremos la puerta para evitar…

306
00:22:50,541 --> 00:22:51,833
¡Ay!

307
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
¡Tweak!

308
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
¡Kwazii, estoy atascada!

309
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
Tranquila.

310
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
Kwazii, date prisa.

311
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
¡Solo hace falta fuerza de oso polar!

312
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
¡Vámonos de aquí!

313
00:23:20,125 --> 00:23:21,500
¡Por los pelos!

314
00:23:22,083 --> 00:23:24,250
Fuerza de oso polar, ¿eh?

315
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
Le daré las gracias al capitán.

316
00:23:27,208 --> 00:23:31,708
Si queremos volver a ver al capitán,
hay que salir de aquí.

317
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
Esto no me gusta.

318
00:23:35,125 --> 00:23:36,500
No me gusta nada.

319
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
El taller se está inundando.

320
00:23:40,083 --> 00:23:42,000
Pues salgamos nadando.

321
00:23:42,750 --> 00:23:45,083
No tenemos botellas de aire.

322
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
Vale. Nadando, no.

323
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
¿Y en los Gups? Los Gups están bien, ¿no?

324
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
Sí, pero los hangares
donde se encuentran están así.

325
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
No hay forma de sacarlos.

326
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
Espera, el hangar del Z-Uno sigue bien.

327
00:24:05,416 --> 00:24:08,333
¿El Z-Uno? Esa tortuga no.

328
00:24:08,416 --> 00:24:11,416
Esa tortuga es nuestra única salida,

329
00:24:11,500 --> 00:24:14,041
pero será difícil llegar a ella.

330
00:24:14,125 --> 00:24:20,500
Está en el nivel superior, donde estamos,
pero el pasillo está bloqueado.

331
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
Tenemos que bajar al nivel inferior,

332
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
dar la vuelta y volver a subir.

333
00:24:29,083 --> 00:24:30,583
¿Y cómo lo haremos?

334
00:24:32,083 --> 00:24:34,375
Eso es lo complicado.

335
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
Quizá podamos…

336
00:24:37,750 --> 00:24:41,166
Eso no funcionaría, pero podríamos…

337
00:24:42,208 --> 00:24:44,375
Tweak, ¿hueles eso?

338
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
Ahora no. Estoy ocupada.

339
00:24:47,458 --> 00:24:51,125
Puedo cortocircuitar los interruptores o…

340
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
¡Fuego!

341
00:24:53,750 --> 00:24:54,583
¿Fuego?

342
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
- ¡Larguémonos!
- Rápido, por esa puerta.

343
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
¿Cómo vamos a pasar?

344
00:25:07,333 --> 00:25:08,500
Madre mía.

345
00:25:10,791 --> 00:25:11,708
¡Cuidado!

346
00:25:13,083 --> 00:25:14,083
¡Hala!

347
00:25:25,625 --> 00:25:26,541
Sí.

348
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
Perfecto.

349
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
Tweak, ¿qué haces?

350
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
Pensar como una ingeniera.

351
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
Eso ha molado.

352
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
¡Vamos!

353
00:25:56,708 --> 00:25:57,791
Después de ti.

354
00:26:03,291 --> 00:26:04,250
Por aquí.

355
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
Podemos bajar en el ascensor.

356
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
¡No!

357
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Madre mía. ¡Estamos atrapados!

358
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Quizá no.

359
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
¿Vamos por aquí?

360
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, eres un genio.

361
00:26:36,916 --> 00:26:40,791
Este conducto nos llevará
al nivel inferior. Vamos.

362
00:26:46,041 --> 00:26:48,375
¿Cómo no se me había ocurrido?

363
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
Porque no pensabas como una pirata.

364
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
¿Dónde va esto?

365
00:26:54,083 --> 00:26:55,583
A la compostadora.

366
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
¿Compostadora?

367
00:27:04,208 --> 00:27:06,541
Por eso el conducto olía raro.

368
00:27:07,416 --> 00:27:09,916
Solo podemos salir por ahí.

369
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
¿Qué es ese ruido?

370
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
La trituradora. Lo grande lo hace pequeño.

371
00:27:20,958 --> 00:27:24,625
Me gusta mi tamaño.
¿Cómo vamos a subir ahí?

372
00:27:28,000 --> 00:27:31,166
A veces hay que apañarse con lo que hay.

373
00:27:41,041 --> 00:27:41,958
¡Uy!

374
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
Te tengo.

375
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
Gracias.

376
00:27:47,458 --> 00:27:50,708
Para llegar al Z-Uno, se va por aquí.

377
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Al final vamos nadando.

378
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Pues sí. Vamos.

379
00:28:10,625 --> 00:28:11,708
¡Socorro!

380
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
¡Socorro!

381
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
¡Oh, no!

382
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Te tengo.

383
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Gracias.

384
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
¿Qué vamos a hacer?

385
00:28:48,125 --> 00:28:51,250
<i>Vídeo formativo de los Octonautas,</i>
<i>lección nueve:</i>

386
00:28:51,333 --> 00:28:53,041
<i>Afrontar un desastre.</i>

387
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
<i>Primero, los remolinos. ¡Ahí va!</i>

388
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
<i>Los remolinos te hacen dar vueltas.</i>

389
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
<i>Lo que debes recordar es…</i>

390
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
<i>Ahora, proliferación de algas.</i>

391
00:29:06,541 --> 00:29:10,708
<i>Demasiadas algas enfangarán la situación…</i>

392
00:29:10,791 --> 00:29:13,250
<i>Por último, rescate en lava.</i>

393
00:29:14,500 --> 00:29:15,791
Rescate en lava.

394
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
<i>Para detener la lava,</i>
<i>si puedes, construye una barrera.</i>

395
00:29:22,250 --> 00:29:23,208
Una barrera.

396
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
<i>Luego, busca animales o plantas</i>
<i>que estén en peligro.</i>

397
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
<i>Recuerda, pueden estar</i>
<i>asustados y desorientados,</i>

398
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
<i>así que esperarán de ti liderazgo y valor.</i>

399
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
¡Liderazgo y valor!

400
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Vegimales, ¡adelante!

401
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Vale.

402
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
¡Ya es mía!

403
00:29:52,041 --> 00:29:54,750
Vegimales, a construir una barrera.

404
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
A proteger la cosecha.

405
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
¡Más rápido!

406
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
Bien, vegimales, a cosechar las algas.

407
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
¡Socorro!

408
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Tranquilos. Ya voy.

409
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
Ya os tengo.

410
00:31:32,875 --> 00:31:33,833
¡Más rápido!

411
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Vegimales…

412
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
¡Barrot! ¡El alga!

413
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Agarraos fuerte.

414
00:32:04,708 --> 00:32:06,083
¡Hala!

415
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
¡Eh! ¿Qué pasa conmigo?

416
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Eso, ¡y conmigo!

417
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
¡Tenéis que salvarnos!

418
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
¡Agarraos!

419
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
¡Salvadnos!

420
00:32:23,083 --> 00:32:23,916
¡Caray!

421
00:32:24,875 --> 00:32:28,750
Tío, ha estado muy cerca.
¿Qué hay de comer?

422
00:32:28,833 --> 00:32:31,333
¿Comer? ¿Solo piensas en comer?

423
00:32:39,166 --> 00:32:40,666
Ese casi nos pilla.

424
00:32:41,166 --> 00:32:44,500
Llegamos a la isla
de los pingüinos barbijo.

425
00:32:44,583 --> 00:32:46,958
¿O mejor digo "a su volcán"?

426
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Gracias. Salimos al exterior.

427
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Volcán a la vista.

428
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
Llegar a esa isla no será fácil.

429
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
Hay que sortear las rocas afiladas.

430
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
Ese solo es el primer problema.

431
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
A ver cómo llevamos los pingüinos…

432
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
Y sus huevos.

433
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
Y sus huevos, del volcán al octomódulo.

434
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
Todos no caben en nuestros Z-Gups.

435
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
¿Y los botes salvavidas? Hay muchos.

436
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
No da tiempo a lanzar tantos botes,

437
00:33:23,708 --> 00:33:27,083
pero si los lanzamos todos a la vez…

438
00:33:27,166 --> 00:33:32,375
Si los unimos todos,
formaremos una rampa de evacuación.

439
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Es una idea brillante.

440
00:33:35,125 --> 00:33:37,791
Prepárate para lanzar los Z-Gups.

441
00:33:37,875 --> 00:33:39,291
Sí, mi capitán.

442
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
Profesor, reúne
todos los botes que encuentres.

443
00:33:45,958 --> 00:33:47,916
Encárgate del octomódulo.

444
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
¿Yo a cargo del octomódulo?

445
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Cuidado.
Las olas nos llevan hacia las rocas.

446
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Mantén el rumbo…

447
00:34:08,666 --> 00:34:10,750
¡Ostras!

448
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
Busquemos otro modo de llegar.

449
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
¡Hola!

450
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Capitán, ¡mira!

451
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
Por aquí.

452
00:34:33,458 --> 00:34:37,583
Solo hay un modo de llegar:
¡al estilo pingüino!

453
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
¡Sígueme!

454
00:34:49,916 --> 00:34:51,750
¡Vaya con el estilo pingüino!

455
00:34:51,833 --> 00:34:53,708
Lo recordaré bien.

456
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
¡Pepe!

457
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
Hola.

458
00:35:01,458 --> 00:35:05,166
Me alegra veros.
Madre mía, cómo habéis crecido.

459
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Capitán, son mis primos,
los pingüinos barbijo.

460
00:35:10,291 --> 00:35:14,250
Sí, encantado.
Ojalá hubiera tiempo para charlar,

461
00:35:14,333 --> 00:35:17,291
- pero estáis en peligro.
- ¡Oh, no!

462
00:35:17,375 --> 00:35:20,125
Lo sabía. Sabía que algo iba mal.

463
00:35:20,208 --> 00:35:23,416
Las grietas guardan los huevos calientes.

464
00:35:23,500 --> 00:35:28,000
- Ahora están muy calientes.
- Los huevos casi se cuecen.

465
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
Porque el volcán va a entrar en erupción.

466
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
¿En erupción?

467
00:35:38,833 --> 00:35:42,250
- Calma. Os sacaremos…
- Y a vuestros huevos.

468
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
…y a vuestros huevos de la isla.

469
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
¿Y adónde vamos a ir?

470
00:35:48,041 --> 00:35:51,791
Polar a Ideas.
Estamos listos para la evacuación.

471
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
¡Ay, madre!

472
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
<i>¿Profesor?</i>

473
00:35:56,958 --> 00:35:58,958
El octomódulo está listo.

474
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
<i>Lanza los botes.</i>

475
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
Sí, capitán.

476
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
Ahora mismo lo hago.

477
00:36:07,125 --> 00:36:12,083
<i>Profesor, no hay tiempo.</i>
<i>El volcán va a entrar en erupción.</i>

478
00:36:12,583 --> 00:36:17,250
Sí, claro, capitán.
Solo debo elevar un poco la nave.

479
00:36:30,833 --> 00:36:34,000
Ahí. Ahora, a lanzar los botes.

480
00:36:36,166 --> 00:36:38,625
¿Por qué hay tantos botones?

481
00:36:38,708 --> 00:36:41,833
Probaré con este.

482
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
Madre mía.

483
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
¿Cuál será?

484
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
¿Ese? No.

485
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
<i>Lección 23: Informática fácil.</i>

486
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
Ese tampoco era.

487
00:37:07,458 --> 00:37:10,416
<i>Dirigir el octomódulo parece difícil,</i>

488
00:37:10,500 --> 00:37:14,250
<i>pero es bastante simple. ¿Verdad, Dashi?</i>

489
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
<i>¿Qué, capitán?</i>

490
00:37:16,625 --> 00:37:20,833
<i>Disculpad. Suelo estar</i>
<i>al otro lado de la cámara.</i>

491
00:37:20,916 --> 00:37:22,875
<i>¿Hablo de ordenadores o…?</i>

492
00:37:22,958 --> 00:37:26,041
<i>Profesor, ¡los botes! ¿Están listos?</i>

493
00:37:26,125 --> 00:37:29,416
Ya casi están, capitán.

494
00:37:30,125 --> 00:37:32,208
Ojalá Dashi estuviera aquí.

495
00:37:32,291 --> 00:37:37,041
Siempre sabe qué botón pulsar
y jamás se altera.

496
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
No te alteres. Mantén la calma como Dashi.

497
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
<i>Profesor, ¡lanza los botes!</i>

498
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Ya voy, capitán.

499
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
Buen trabajo, profesor.

500
00:38:01,625 --> 00:38:04,208
Démonos prisa. Todos a la rampa.

501
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
Muy bien. Seguid, no os paréis.

502
00:38:26,875 --> 00:38:30,166
En fila india. Las madres y bebés primero.

503
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
Así se hace.

504
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
¡Mi huevo!

505
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
¡Oh, no, se va a caer!

506
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
¡Oh, no!

507
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
Te tengo.

508
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
¡Bravo!

509
00:38:54,583 --> 00:38:57,791
Tienes una grieta. Te haré un vendaje.

510
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
Ya está.

511
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Aquí tienes.

512
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Gracias, Pepe.

513
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
Muy bien, Pepe.

514
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
<i>Profesor, recoge la rampa.</i>

515
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
Y ahora…

516
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
¡A correr!

517
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
¡Salta!

518
00:39:25,833 --> 00:39:27,125
¡Hala!

519
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
¿Están todos los huevos?

520
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
Sí, en sus camas calientes y cómodas.

521
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
El tuyo estará bien si se calienta.

522
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Gracias. No sé qué habríamos hecho
sin tu ayuda.

523
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
Logramos salir a tiempo,

524
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
pero hay erupciones
por todo el Cinturón de Fuego.

525
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
Ojalá los demás estén bien.

526
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
Dale, Dashi.

527
00:40:25,416 --> 00:40:26,291
¡Uy!

528
00:40:27,041 --> 00:40:28,625
Esto no funciona.

529
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
No lograremos devolverla al mar.

530
00:40:32,416 --> 00:40:35,083
No es por contaros mis problemas,

531
00:40:35,166 --> 00:40:38,083
pero se me está secando la piel.

532
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Y mucho.

533
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
¿Quieres agua de coco?

534
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
Eso está mucho mejor.

535
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
Papá, ellos son los que me ayudaron.

536
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
Hola, ahí abajo. ¿Sois amigos de Kwazii?

537
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
Sí, ¿quiénes sois…?

538
00:40:57,666 --> 00:41:00,875
Cangrejos cocoteros. Claude, Claudette

539
00:41:00,958 --> 00:41:04,291
y nuestros pequeños,
Clem, Clyde y Clarence.

540
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
Nuestros amigos nos llaman…

541
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
¡Los Pinza!

542
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
Como ayudasteis a Clarence,
queremos ayudaros.

543
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
En casos así, hay que ayudar.

544
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
¿Todos preparados?

545
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
¡Sí!

546
00:41:20,375 --> 00:41:21,791
¡Romped los cocos!

547
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
No paréis, por favor.

548
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
Debemos continuar.

549
00:41:36,041 --> 00:41:36,916
¡Uy!

550
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
<i>Lección 77: Ingeniería de emergencia.</i>

551
00:41:44,458 --> 00:41:48,333
<i>En imprevistos de ingeniería,</i>
<i>Tweak tiene un dicho.</i>

552
00:41:49,250 --> 00:41:54,583
<i>Ah, sí. A veces</i>
<i>hay que apañarse con lo que hay.</i>

553
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
Cocos…

554
00:42:01,500 --> 00:42:02,458
Cocos…

555
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
No es momento de ponerse a comer.

556
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
¿Cómo movemos la ballena?

557
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
Quizá estos cocos nos ayuden.

558
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
Tweak dijo que hay que apañarse
con lo que hay.

559
00:42:16,166 --> 00:42:19,375
Y ahora tenemos cocos.

560
00:42:19,458 --> 00:42:21,041
Pero ¿cómo…?

561
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
Eso es.

562
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
Ponemos cocos debajo de la ballena…

563
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
Servirán de ruedas
para remolcarte hasta el mar.

564
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
Te aseguro que ese plan me encanta.

565
00:42:38,541 --> 00:42:41,166
Y a mí. Os echaremos una pinza.

566
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
¡La lava se acerca!

567
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
¡Oh, no!

568
00:42:57,208 --> 00:42:58,166
¡Vamos allá!

569
00:43:02,916 --> 00:43:05,791
- ¡Funciona!
- ¡Ostras!

570
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
Hace cosquillas.

571
00:43:09,000 --> 00:43:11,083
¡Gracias, cangrejos cocotero!

572
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
¿Shellington?

573
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
Ya te habrás fijado,
pero se terminan los rodillos de cocos.

574
00:43:16,916 --> 00:43:17,750
¡Descuida!

575
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
¡No pares!

576
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
No sé si podré aguantar mucho más.

577
00:43:38,500 --> 00:43:39,458
Shellington…

578
00:43:40,125 --> 00:43:41,166
¡Cógelos!

579
00:43:42,791 --> 00:43:45,250
¿Claude? Vuelve con tu familia.

580
00:43:45,333 --> 00:43:46,833
No te preocupes.

581
00:43:46,916 --> 00:43:50,916
Al fin y al cabo, en casos así,
se echa una pinza.

582
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
Casi hemos llegado.

583
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
¡Llegamos!

584
00:44:08,625 --> 00:44:09,916
Al agua.

585
00:44:10,000 --> 00:44:13,458
¿Y Claude? Estos cangrejos no saben nadar.

586
00:44:14,041 --> 00:44:17,083
Disculpa, pero quizá pueda ayudar.

587
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
Tú dices que tenemos que ayudarnos, ¿no?

588
00:44:20,791 --> 00:44:22,125
Súbete a mi cola.

589
00:44:22,208 --> 00:44:23,083
Vale.

590
00:44:23,833 --> 00:44:27,916
- ¿Dónde está tu familia?
- En esos árboles, a salvo.

591
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Si no te importa, prepárate para volar.

592
00:44:31,375 --> 00:44:34,625
¿Volar? Los cangrejos cocotero no volamos.

593
00:44:35,458 --> 00:44:37,666
¡Ahí va!

594
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
¡Gracias!

595
00:44:39,833 --> 00:44:42,833
Adiós, cangrejos cocotero. Gracias por…

596
00:44:43,416 --> 00:44:44,916
Shellington, ¡sube!

597
00:44:51,791 --> 00:44:52,875
Lo logramos.

598
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
Y justo a tiempo.

599
00:44:56,708 --> 00:45:00,916
Chicos, odio estropear
la celebración, pero ¡mirad!

600
00:45:02,083 --> 00:45:04,833
Todos entran en erupción a la vez.

601
00:45:04,916 --> 00:45:08,875
¡Medusas saltarinas!
Es una reacción en cadena.

602
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
Aún apesto a compostadora.

603
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
¿Está lejos, Tweak?

604
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
El conducto de aire está al fondo,

605
00:45:22,083 --> 00:45:27,125
si llegamos, subiremos al nivel superior
y nos iremos en el Z-Uno.

606
00:45:27,750 --> 00:45:29,666
Dicho así parece fácil.

607
00:45:35,916 --> 00:45:38,958
Está bloqueado. ¿Podremos ir buceando?

608
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
Vamos a averiguarlo.

609
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
Iré primero con esta cuerda.

610
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
Cuando dé un tirón,
es que puedes seguirme.

611
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Entendido.

612
00:45:48,791 --> 00:45:52,416
Allá voy. Nos vemos al otro lado.

613
00:46:23,541 --> 00:46:27,625
¡Lo he conseguido! ¡Tweak!
He encontrado una salida.

614
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
¿Tweak? ¿Me oyes?

615
00:46:32,250 --> 00:46:34,250
¡Oh, no!

616
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
¡Por los siete mares!

617
00:46:57,625 --> 00:47:00,291
Kwazii, mira lo que he encontrado.

618
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
También te traigo aire.

619
00:47:08,791 --> 00:47:09,958
Gracias, Tweak.

620
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
Me salvas los bigotes.

621
00:47:13,041 --> 00:47:17,791
Esto está fatal, pero abriré camino
con el traje Octo-Max.

622
00:47:19,583 --> 00:47:21,375
Así se habla.

623
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
Sígueme.

624
00:47:24,416 --> 00:47:25,541
¡Sí!

625
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
¡Toma eso!

626
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
¡Y eso!

627
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
¡Y eso!

628
00:47:35,333 --> 00:47:38,208
¡Mira! ¡Esa es la puerta al conducto!

629
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
Este conducto nos llevará al Z-Uno.

630
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
¿Y cómo vamos a subir?

631
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
Con un buen rezón como los de antaño.

632
00:48:04,583 --> 00:48:07,125
Tengo que buscarme uno de estos.

633
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
Subimos.

634
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
Lo logramos.

635
00:48:21,458 --> 00:48:23,083
Y ahí está el Z-Uno.

636
00:48:28,125 --> 00:48:29,666
Tweak a octomódulo.

637
00:48:29,750 --> 00:48:31,416
Adelante, octomódulo.

638
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
La red se ha caído.

639
00:48:35,208 --> 00:48:38,375
¿La arreglarás?
Hay que decirles que estamos bien.

640
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
Quizá pueda reiniciarla desde aquí.

641
00:48:45,291 --> 00:48:46,708
¿Puedo ayudarte?

642
00:48:47,291 --> 00:48:48,791
Pues sí, la verdad.

643
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
¿Ves ese maletín de emergencia?

644
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
¿Quieres llave inglesa, destornillador?

645
00:48:55,125 --> 00:48:58,125
Quiero una zanahoria de emergencia.

646
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Eso está hecho.

647
00:49:07,125 --> 00:49:08,000
Está buena.

648
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
¡Ya está!

649
00:49:11,083 --> 00:49:15,250
<i>Bienvenido a una entrega especial</i>
<i>de los vídeos formativos,</i>

650
00:49:15,333 --> 00:49:19,166
<i>lección 352:</i>
<i>Introducción al eructo de los peces.</i>

651
00:49:19,833 --> 00:49:22,416
<i>Conocemos el de las sardinas,</i>

652
00:49:22,500 --> 00:49:25,708
<i>pero muchas especies eructan también.</i>

653
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
<i>Escuchemos algunos.</i>

654
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
Otro vídeo formativo no.

655
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
Espera, que pruebo de nuevo.

656
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Vale, reiniciando sistemas.

657
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
Esto llamará su atención. ¿Le damos?

658
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
¡Activa la octoalarma!

659
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
<i>¿Tweak, Kwazii? ¿Sois vosotros?</i>

660
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
Sí. Estamos todos aquí.

661
00:50:10,041 --> 00:50:12,666
<i>- Aquí Dashi y Shellington.</i>
<i>- Hola.</i>

662
00:50:19,125 --> 00:50:23,875
¡Octonautas! Me alegro de veros.
¿Estáis todos bien?

663
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
<i>Estamos bien, capitán,</i>
<i>pero ¿qué pasa ahí fuera?</i>

664
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
<i>¿Y de dónde salen tantos pingüinos?</i>

665
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
<i>Es una larga historia</i>

666
00:50:32,250 --> 00:50:36,875
de erupciones en cadena
por todo el Cinturón de Fuego.

667
00:50:37,458 --> 00:50:41,541
<i>¡El Cinturón de Fuego!</i>
<i>Eso provocó la ola del tsunami.</i>

668
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
<i>Y los temblores.</i>

669
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
<i>Y la lava.</i>

670
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
Causó problemas
en todo el océano Pacífico.

671
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
Y aún no ha terminado.

672
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
Las erupciones están desapareciendo,
pero aún falta una,

673
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
¡y va a ser muy grande!

674
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
Lo estoy viendo aquí.

675
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
Es un gigantesco volcán submarino
junto a la costa de Japón.

676
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
¡El mayor que he visto!

677
00:51:06,125 --> 00:51:11,250
¡Medusas saltarinas! En el volcán
vivirán todo tipo de criaturas.

678
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
Rescatémoslas antes de la erupción.

679
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
¡Sí! Pero ¿cómo vamos a llegar a tiempo?

680
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
Tardaremos días en arreglar el taller
y sacar los Gups.

681
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
<i>Y los Z-Gups no son muy rápidos.</i>

682
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Bueno, aún podemos usar un Gup.

683
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
¿Sí?

684
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Subid todos a vuestros Z-Gups.

685
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
¡Adiós!

686
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Poneos el Z-Casco.

687
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
¿Recordáis el botón Z
que os mandé no tocar?

688
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
¿Sí?

689
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
Sí, claro.

690
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
Ojalá que funcione.

691
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Vale, ¡pulsadlo!

692
00:52:10,083 --> 00:52:11,625
¡Hala!

693
00:52:11,708 --> 00:52:13,000
¡Ostras!

694
00:52:13,791 --> 00:52:15,000
¡Eh!

695
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
¡Funciona!

696
00:52:31,708 --> 00:52:34,458
Tweak, la escotilla sigue cerrada.

697
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Sí. Está atascada.

698
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
¿Atascada?

699
00:52:37,500 --> 00:52:41,500
No pongas esos bigotes. Tengo un plan.

700
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
Eso es pensar como una pirata.

701
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
Lo logramos.

702
00:53:07,666 --> 00:53:08,875
Es increíble.

703
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Hola, chicos.

704
00:53:11,708 --> 00:53:12,916
Cómo ha molado.

705
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
Sí.

706
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
Aún no ha terminado. ¿Tweak?

707
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Vale, preparaos para la transformación.

708
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
¿Transformación?

709
00:53:23,708 --> 00:53:29,833
En cinco, cuatro, tres, dos, uno.

710
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
Transformación completada.

711
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Octonautas, ¡bienvenidos a bordo
del Mega Gup-Z!

712
00:53:44,875 --> 00:53:46,625
Bigotes temblorosos.

713
00:53:46,708 --> 00:53:47,791
Impresionante.

714
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Tweak, es increíble.

715
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
Debe servirnos
para enfrentarnos al último volcán.

716
00:53:54,708 --> 00:54:00,208
Parece un camarón sin fisura ocular.
Soportan las temperaturas más altas.

717
00:54:01,083 --> 00:54:02,541
Buena observación.

718
00:54:02,625 --> 00:54:06,125
El Mega Gup-Z también las soporta

719
00:54:06,208 --> 00:54:09,083
y es perfecto
para coger criaturas marinas.

720
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
Impresionante, Tweak

721
00:54:10,958 --> 00:54:13,416
Gracias. ¿Listo para conducir?

722
00:54:13,500 --> 00:54:16,666
- Sí.
- Activando cambio de Z-Asiento.

723
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Un momento, ¿cómo…?

724
00:54:19,208 --> 00:54:20,541
¡Hala!

725
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
Tendremos que trabajar todos juntos.

726
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
¿Estáis listos?

727
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
¡Sí!

728
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
¡Allá vamos!

729
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
Próxima parada, el volcán.

730
00:54:51,958 --> 00:54:56,666
Medusas saltarinas.
Es el volcán más grande que he visto.

731
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
Y está cubierto de criaturas marinas.

732
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
¿Cuánto falta para la erupción?

733
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
No mucho, capitán.

734
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
Cuando la lava acumulada llegue a la cima…

735
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
¡Bum!

736
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Pues saquemos
todas las criaturas que podamos.

737
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
<i>¡Atención, criaturas marinas!</i>
<i>El volcán va a entrar en erupción.</i>

738
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
¿En erupción?

739
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
¡Oh, no!

740
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
<i>El que pueda alejarse,</i>
<i>que lo haga inmediatamente.</i>

741
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
¡Nos largamos!

742
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Esperadme.

743
00:55:33,166 --> 00:55:35,416
No hace falta que lo repitas.

744
00:55:36,041 --> 00:55:41,208
<i>Los demás, tranquilos.</i>
<i>Los Octonautas vienen al rescate.</i>

745
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Activando pinza succionadora.

746
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
Caracoles, ahí.

747
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
¡Ayudadnos!

748
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
¡Hola!

749
00:56:09,541 --> 00:56:11,833
¡No te preocupes! Te tengo.

750
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
¡Oh, no!

751
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
¡Ahí! ¡Un cangrejo araña!

752
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
¡Te tengo!

753
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
Gracias.

754
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
Capi, mira.

755
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
¡Ayuda!

756
00:56:49,666 --> 00:56:51,583
Erizos de mar, arriba.

757
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
¡Salvadnos!

758
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
¡Socorro!

759
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
¿Qué era eso?

760
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
Las rocas nos encierran.

761
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
¡Tenemos que salir de aquí!

762
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
¡No veo!

763
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
Activando luces ultrabrillantes.

764
00:57:18,041 --> 00:57:20,000
Hay una apertura delante.

765
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
¡Lo logramos!

766
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
El escáner no muestra más criaturas.

767
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
Bien hecho, Octonautas.

768
00:57:36,666 --> 00:57:39,333
Tenemos que salir de aquí.

769
00:57:39,416 --> 00:57:41,083
Va a entrar en erupción.

770
00:57:44,375 --> 00:57:46,041
Octonautas, preparaos…

771
00:57:46,125 --> 00:57:47,541
<i>¡Capitán, espera!</i>

772
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
¿Qué ocurre?

773
00:57:48,875 --> 00:57:53,416
¡Acabo de ver algo dentro del volcán!

774
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
¿Dentro? ¿Estás seguro?

775
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
<i>Sí, capitán.</i>

776
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
Vale. Allá vamos.

777
00:58:02,625 --> 00:58:04,333
¡Aletas aleteantes!

778
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
- ¡Sí!
- Madre mía.

779
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
Son criaturas que viven en los volcanes.

780
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
Fascinante.

781
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
Nadan tranquilamente,
sin ninguna preocupación.

782
00:58:14,583 --> 00:58:19,416
<i>¡Atención, criaturas!</i>
<i>Tenéis que iros del volcán ahora mismo.</i>

783
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
¿Cómo? ¿Irnos del volcán?

784
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
¿Por qué vamos a irnos?

785
00:58:23,541 --> 00:58:28,875
Eso. Nos gusta estar aquí.
Aunque hoy hace más calor de lo normal.

786
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
Sí, y hay más sacudidas.

787
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
<i>Eso es porque el volcán está a punto…</i>

788
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
¡De explotar!

789
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
La erupción ha comenzado.

790
00:58:39,375 --> 00:58:42,500
Tenían razón. Vámonos pitando.

791
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
¡Quema!

792
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
¡Estamos atrapados!

793
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
¡Debemos rescatarlos!

794
00:59:03,125 --> 00:59:04,250
¡Hala!

795
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
No puedo pasar.

796
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
¿Qué hacemos?

797
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
¡Ocúpate de mis mandos!

798
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
Tweak, ¿qué…?

799
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
El Mega Gup-Z puede hacer algo más

800
00:59:18,416 --> 00:59:20,416
que podría ayudarnos.

801
00:59:21,458 --> 00:59:26,500
El problema es que no lo he probado.
Ni siquiera le hice botón.

802
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
Lo activaré de otro modo.

803
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
¡Ay, madre!

804
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Sea lo que sea, ¡lo necesitamos ya!

805
00:59:35,416 --> 00:59:36,666
¡Prepárate!

806
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
¡Date prisa!

807
00:59:42,375 --> 00:59:43,333
¡Púlsalo!

808
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Modo Camarón Mantis, ¡adelante!

809
01:00:05,500 --> 01:00:06,375
¡Toma!

810
01:00:06,458 --> 01:00:08,166
¿Camarón mantis?

811
01:00:09,041 --> 01:00:10,916
Son pequeños pero duros.

812
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
Tweak, ¡es perfecto!

813
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
Te las apañas bien con la pinza arpón.

814
01:00:16,416 --> 01:00:22,166
En modo Camarón Mantis,
podemos sacudir y martillar las rocas.

815
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
¡Pinza martillo!

816
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
¡Muy buena, Pepe!

817
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
¡Así tenemos que hacerlo, en equipo!

818
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
Hay un problemilla.

819
01:00:32,791 --> 01:00:35,250
Este modo usa mucha energía.

820
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
Cuando esta se acabe,
los cinco Z-Gups se separarán.

821
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Pues no perdamos tiempo.

822
01:00:41,750 --> 01:00:43,625
¡Al interior del volcán!

823
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
Aquí hace mucho calor.

824
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
Es cierto.
¿Qué tal un superescudo térmico?

825
01:00:58,416 --> 01:00:59,625
Gracias, Tweak.

826
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
Apenas puedo verlos, capitán.

827
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
Activando visión de camarón mantis.

828
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
Ahí están, todo recto.

829
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
¡Kwazii, otra roca!

830
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
¡Lo tengo!

831
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
¡Toma esto!

832
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
¡Pepe, detrás de ti!

833
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
Ya está.

834
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
Están al otro lado de la lava.

835
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
¡Activando salto de mantis!

836
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
- ¡Sacadnos de aquí!
- ¡Socorro!

837
01:01:42,208 --> 01:01:44,333
Calma. Venimos a ayudar.

838
01:01:44,416 --> 01:01:47,041
Octonautas, adelante.

839
01:01:52,500 --> 01:01:53,875
- Despejado.
- Gracias.

840
01:01:53,958 --> 01:01:54,791
¡Gracias!

841
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
¡Ahí, Capi!

842
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
¡Ya vamos!

843
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
¡Gracias!

844
01:02:20,291 --> 01:02:21,458
¡Estoy atrapado!

845
01:02:23,125 --> 01:02:24,333
Tranquilo.

846
01:02:25,083 --> 01:02:25,916
¡Ya está!

847
01:02:26,000 --> 01:02:27,375
- Gracias.
- Gracias.

848
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
¡Oh, no!

849
01:02:31,000 --> 01:02:32,416
¡Salgamos de aquí!

850
01:02:33,583 --> 01:02:34,416
¡Capi!

851
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
¡Oh, no! ¡No!

852
01:02:43,500 --> 01:02:46,291
¡La energía! Se nos acaba el tiempo.

853
01:02:50,208 --> 01:02:52,041
¡Oh, no! ¡Ayuda!

854
01:02:52,125 --> 01:02:53,000
¡Oh, no!

855
01:02:53,083 --> 01:02:54,708
¡Una familia de tiburones!

856
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
¡Pinza martillo!

857
01:03:02,250 --> 01:03:04,666
Tweak, informa de la situación.

858
01:03:04,750 --> 01:03:06,458
Queda poca energía.

859
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
¿Quedan criaturas por rescatar?

860
01:03:09,208 --> 01:03:12,333
Ninguna. Será mejor que… Espera.

861
01:03:12,416 --> 01:03:15,916
Voy a por las últimas.
Arriba, en esa roca.

862
01:03:16,000 --> 01:03:16,916
¡Socorro!

863
01:03:17,000 --> 01:03:19,166
Van a caer en la lava.

864
01:03:19,250 --> 01:03:22,833
¡De eso nada!
¡Shellington! ¡Salto de mantis!

865
01:03:22,916 --> 01:03:23,875
Sí, capitán.

866
01:03:25,541 --> 01:03:26,541
¡Os tengo!

867
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
¡Parece que todo esto va a explotar!

868
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
Octonautas, vámonos.

869
01:03:52,000 --> 01:03:53,166
¡Oh, no!

870
01:03:53,250 --> 01:03:54,875
Capitán, ¡ahí abajo!

871
01:04:04,000 --> 01:04:05,708
¡Menudo viaje!

872
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
Solo un poco más.

873
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
¡Apenas nos queda energía!

874
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
No saldremos del volcán a tiempo.

875
01:04:14,833 --> 01:04:16,666
¿Qué hacemos con ellos?

876
01:04:16,750 --> 01:04:18,416
Eso, ¿y nosotros?

877
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
¿Qué es ese sonido?

878
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
¿Esa es la…?

879
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
¡Sí! ¡Es la ballena de Omura!

880
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
Disculpad. Quizá puedo ayudar.

881
01:04:32,375 --> 01:04:36,875
Se acabó el tiempo.
Nos separaremos en diez, nueve…

882
01:04:36,958 --> 01:04:40,125
A ver… ¡Oye! ¡Tíralos aquí!

883
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
- ¡Espera!
- Seis,

884
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
- cinco…
- ¡Os tengo!

885
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
…cuatro,

886
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
tres,

887
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
dos,

888
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
¡uno!

889
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
Bien hecho, Octonautas. Lo logramos.

890
01:05:11,833 --> 01:05:15,041
Dice: "Bienvenidos a vuestro nuevo hogar".

891
01:05:15,125 --> 01:05:17,000
Estaréis bien y a salvo.

892
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Qué maravilla.

893
01:05:23,791 --> 01:05:25,541
Hogar, dulce hogar.

894
01:05:26,083 --> 01:05:29,875
Oye. No hay lava. Me gusta.

895
01:05:30,375 --> 01:05:33,208
Pues a mí me gustaría cenar.

896
01:05:33,291 --> 01:05:38,625
¿Cenar? ¿Sabes qué, amigo?
Que es una idea genial. Vamos.

897
01:05:41,041 --> 01:05:42,583
Aquí os dejo.

898
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Gracias.

899
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Gracias por tu ayuda.

900
01:05:48,000 --> 01:05:51,500
No ha sido nada.
Solo os he devuelto el favor.

901
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
Porque en momentos así…

902
01:05:54,458 --> 01:05:56,708
¡Todos tenemos que ayudarnos!

903
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
<i>Buenas noticias.</i>

904
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
¿Qué pasa? ¿Han parado las erupciones?

905
01:06:02,750 --> 01:06:05,583
<i>Ah, bueno, sí, han parado.</i>

906
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
El Cinturón vuelve a la normalidad.

907
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
<i>Pero no he llamado por eso.</i>

908
01:06:12,250 --> 01:06:14,666
Los huevos de pingüino barbijo.

909
01:06:14,750 --> 01:06:18,125
¡Están eclosionando!
No podemos perdérnoslo.

910
01:06:18,208 --> 01:06:22,666
¿Cómo llegaremos a tiempo?
Los Z-Gups no tienen energía.

911
01:06:23,666 --> 01:06:27,541
Tranquila, Dashi.
El octomódulo va hacia vosotros.

912
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Bien. Ahora solo hace falta…

913
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
¡Sí!

914
01:06:35,333 --> 01:06:38,125
¡Caray! ¡Madre mía!

915
01:06:39,041 --> 01:06:42,541
Madre mía. ¡Ahí va!

916
01:06:50,541 --> 01:06:52,083
Son una monada.

917
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Solo falta un huevo.

918
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
Parece que le han dado una paliza.

919
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
Espero que mi polluelo esté bien.

920
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
¡Ay, pobre!

921
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
¡Mi bebé!

922
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
¡Viva!

923
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
- Gracias.
- De nada.

924
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
¿Dónde van a vivir todos estos pingüinos?

925
01:07:40,166 --> 01:07:42,958
Porque su isla acabó destruida, ¿no?

926
01:07:44,375 --> 01:07:47,958
El Cinturón de Fuego
puede tener la solución.

927
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
Las erupciones destruyen cosas,
pero también crean otras.

928
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Incluso islas nuevas.

929
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
¡Muy bien!

930
01:08:11,375 --> 01:08:12,458
¡Guau!

931
01:08:15,208 --> 01:08:19,333
Esta isla es perfecta
para los pingüinos barbijo.

932
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
Pero no está en los mapas.
¿Cómo la conocías?

933
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
Seguidme.

934
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
¡Adiós!

935
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
¡Adiós!

936
01:08:32,625 --> 01:08:33,458
Vaya.

937
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
Aquí estaba el huerto de algas.

938
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
El volcán creó una isla nueva.

939
01:08:41,291 --> 01:08:44,375
La llamamos "Vegitoa".

940
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
Sí. La han llamado "Vegitoa".

941
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
¡Vegitoa!

942
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
¡Adelante!

943
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Vamos, Octonautas.
Ahora que volvemos a estar juntos,

944
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
parece que tenemos algas que plantar.

945
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
Capi, aunque hoy estuviéramos separados,

946
01:09:18,541 --> 01:09:21,500
parecía que trabajábamos en equipo.

947
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
Es cierto, ¿verdad?

948
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Sí. Era casi como si estuvieras
con nosotros.

949
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
Pero pasa una cosa.

950
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
¿Y cuál es?

951
01:09:30,708 --> 01:09:35,458
Tienes que actualizar
los vídeos formativos.

952
01:09:35,541 --> 01:09:39,791
<i>Bienvenido a los vídeos formativos,</i>
<i>lección 43:</i>

953
01:09:39,875 --> 01:09:41,666
<i>Octoaeróbic.</i>

954
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
<i>Uno, dos, tres, cuatro.</i>
<i>Uno, dos, tres, cuatro.</i>

955
01:10:32,125 --> 01:10:36,625
Subtítulos: Carlos Pérez-Fontán



