1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,583 --> 00:00:10,625
[birds squawking]

4
00:00:13,458 --> 00:00:14,708
[joyful music plays]

5
00:00:28,625 --> 00:00:29,833
[yawning]

6
00:00:31,458 --> 00:00:33,125
What a beautiful day!

7
00:00:33,208 --> 00:00:36,583
Yeah, you know what'd be
really beautiful? Some breakfast.

8
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
Hey, why don't you
find us breakfast for a change?

9
00:00:39,750 --> 00:00:41,750
-Oh yeah? Maybe I will.
-[seahorse yawns]

10
00:00:41,833 --> 00:00:43,750
[chuckles] I'd like to see that.

11
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
Yeah, you could
if you'd get out of my way.

12
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
-Get out of your way? I'm under your way!
-Yeah, you're always under my way.

13
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
That's because
you follow me wherever I go.

14
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
[urchin] I can't help it.
I'm fixed to you.

15
00:00:54,958 --> 00:00:57,666
[crab]
Why do you always have to be so prickly…

16
00:00:57,750 --> 00:00:59,625
[Vegimals singing happy melody]

17
00:01:04,791 --> 00:01:05,916
[singing]

18
00:01:08,875 --> 00:01:09,791
[chittering]

19
00:01:11,250 --> 00:01:12,583
[chuckles, munches]

20
00:01:15,625 --> 00:01:16,583
[grunts, coos]

21
00:01:16,666 --> 00:01:18,041
I got it. [chuckles]

22
00:01:18,583 --> 00:01:20,333
-Oh!
-Oopsie.

23
00:01:21,333 --> 00:01:22,458
[singing]

24
00:01:23,250 --> 00:01:24,166
Chiba?

25
00:01:24,791 --> 00:01:25,666
[yawns]

26
00:01:26,541 --> 00:01:27,416
[chirps]

27
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
I gotcha. Here you go.

28
00:01:30,791 --> 00:01:31,666
[coos]

29
00:01:31,750 --> 00:01:33,416
-[beeping in distance]
-Huh?

30
00:01:35,166 --> 00:01:36,833
-[beeping]
-[yawns]

31
00:01:36,916 --> 00:01:39,250
-[happy song continues]
-Hup, one, two, three, four.

32
00:01:39,333 --> 00:01:41,166
One, two, three, four.

33
00:01:41,250 --> 00:01:43,125
One, two, three, four.

34
00:01:43,208 --> 00:01:45,708
One, two…

35
00:01:45,791 --> 00:01:47,708
-[balls popping]
-[alarm ringing]

36
00:01:47,791 --> 00:01:48,625
[grunting]

37
00:01:57,250 --> 00:01:58,791
[playing happy melody]

38
00:02:03,291 --> 00:02:04,458
[zaps]

39
00:02:04,541 --> 00:02:05,541
Oh!

40
00:02:06,250 --> 00:02:07,208
-[gasps]
-[beeps]

41
00:02:07,291 --> 00:02:08,125
[giggles]

42
00:02:09,583 --> 00:02:11,416
[happy melody plays]

43
00:02:12,916 --> 00:02:13,958
-[video game zaps]
-Huh?

44
00:02:14,708 --> 00:02:16,208
-[game bleeping]
-[grunts]

45
00:02:17,791 --> 00:02:18,833
[grunting]

46
00:02:21,291 --> 00:02:22,125
[slurps]

47
00:02:24,500 --> 00:02:25,416
[alarm beeping]

48
00:02:25,500 --> 00:02:26,333
[yelps]

49
00:02:31,791 --> 00:02:33,958
-[beeps]
-Attention, Octonauts.

50
00:02:34,041 --> 00:02:36,791
Please report to HQ for roll call.

51
00:02:46,750 --> 00:02:47,791
-[geysers gush]
-[gasps]

52
00:02:49,125 --> 00:02:50,291
Hmm.

53
00:02:50,375 --> 00:02:52,166
-[geysers gush]
-Huh?

54
00:02:53,708 --> 00:02:55,333
[sighs, chirps]

55
00:02:58,416 --> 00:03:00,541
-[bubbling]
-[dramatic music plays]

56
00:03:03,875 --> 00:03:07,083
[Barnacles]
The Octonauts and the Ring of Fire.

57
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Calling all Octonauts.

58
00:03:11,791 --> 00:03:12,958
-Kwazii!
-Peso!

59
00:03:13,041 --> 00:03:14,166
-Shellington!
-Inkling!

60
00:03:14,250 --> 00:03:15,541
-Dashi!
-Tweak!

61
00:03:18,166 --> 00:03:19,208
Ta-da-da-da!

62
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
-Tunip!
-[bling]

63
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
Good morning, Octonauts.
I hope you all had a good night's sleep.

64
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Aye, Captain,
but I had the weirdest dream.

65
00:03:26,750 --> 00:03:30,208
I dreamt that I went to the kitchen
and ate 17 kelp cakes.

66
00:03:30,291 --> 00:03:31,333
[burps]

67
00:03:31,416 --> 00:03:33,666
Actually, maybe that wasn't a dream.

68
00:03:34,250 --> 00:03:36,083
[trills, speaking Vegimalese]

69
00:03:36,166 --> 00:03:39,208
Tunip says that soon we'll have
more kelp cakes than ever,

70
00:03:39,291 --> 00:03:41,583
thanks to the Vegimals'
sustainable seaweed farm.

71
00:03:42,916 --> 00:03:46,875
A seaweed farm will provide
lots of delicious seaweed for us to eat,

72
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
and it's a home
for all kinds of sea creatures.

73
00:03:50,458 --> 00:03:51,916
[speaking Vegimalese]

74
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
Yes, the seaweed harvest starts today.

75
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Well done, Tunip.

76
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
Sounds like the seaweed farm
has been a big success.

77
00:03:58,583 --> 00:04:00,833
-Chiba!
-Any other updates?

78
00:04:00,916 --> 00:04:02,708
Shellington and I have one, Captain.

79
00:04:03,333 --> 00:04:04,458
-Listen.
-[beeps]

80
00:04:05,166 --> 00:04:08,041
[Barnacles] <i>Welcome back</i>
<i>to the Octonauts video training series.</i>

81
00:04:08,125 --> 00:04:09,541
<i>Lesson 27:</i>

82
00:04:09,625 --> 00:04:11,541
<i>-Basic accordion tips.</i>
-[playing off-key]

83
00:04:11,625 --> 00:04:14,083
<i>Playing the accordion is</i>
<i>a lot easier than it seems.</i>

84
00:04:14,166 --> 00:04:15,333
[all grunt]

85
00:04:15,916 --> 00:04:17,666
[clears throat] Uh, Dashi?

86
00:04:17,750 --> 00:04:18,916
[giggles] Whoops!

87
00:04:19,000 --> 00:04:23,250
Wrong file. I've been organising
all the old Octonauts training videos.

88
00:04:23,333 --> 00:04:24,166
[beeps]

89
00:04:24,250 --> 00:04:26,416
This is what
we really wanted you to listen to.

90
00:04:26,500 --> 00:04:28,625
[strange moaning]

91
00:04:28,708 --> 00:04:32,333
Uh, what are we listening to, matey?
A singing sea banshee?

92
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Even better.
This is a recording of an Omura's whale.

93
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
A whatter's whale?

94
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
An Omura's whale.

95
00:04:39,875 --> 00:04:44,875
They're one of the rarest whales on earth.
We've been trying to find one for years.

96
00:04:44,958 --> 00:04:47,500
[Dashi] One of our Octo-recorders
in the South Pacific

97
00:04:47,625 --> 00:04:49,375
picked up these sounds last night.

98
00:04:49,458 --> 00:04:53,166
So today, Shellington and I are going
to look for the whale that made them.

99
00:04:53,250 --> 00:04:55,166
I'd love to get a picture of it.

100
00:04:55,250 --> 00:04:58,166
Well, it, uh, sounds
like you're on the right track.

101
00:04:58,250 --> 00:04:59,791
Good luck with the search.

102
00:04:59,875 --> 00:05:02,208
-I'm going somewhere today too.
-[beeps]

103
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
These are my cousins,
the chinstrap penguins.

104
00:05:05,458 --> 00:05:09,833
Ah, more penguin cousins?
How many have you got, matey?

105
00:05:09,916 --> 00:05:11,916
[laughs] A lot.

106
00:05:12,000 --> 00:05:16,500
And these cousins live here,
on the Sandwich Islands near Antarctica.

107
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
The chinstrap penguins are
in the middle of their egg-laying season.

108
00:05:19,708 --> 00:05:21,916
Captain Barnacles,
Professor Inkling, and I

109
00:05:22,000 --> 00:05:23,916
are going down there to check up on them.

110
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
Anyone's welcome to come along. Kwazii?

111
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
Thanks, Captain,
but I've got big plans for the day too.

112
00:05:29,875 --> 00:05:33,458
I'm taking the Gup-B out
for a little high-speed action

113
00:05:33,541 --> 00:05:34,750
on the high seas.

114
00:05:36,250 --> 00:05:37,916
I… I mean, I've got to make sure

115
00:05:38,000 --> 00:05:40,250
the old engine's working fine
and everything.

116
00:05:40,333 --> 00:05:43,625
Uh, funny you should mention that, Kwazii.
[munching]

117
00:05:43,708 --> 00:05:48,041
As a matter of fact, I'll be checking
on all the Gups' engines today.

118
00:05:48,125 --> 00:05:49,791
Huh? What do you mean?

119
00:05:49,875 --> 00:05:54,541
What I mean is, I'm taking all the Gups
back to the Octo-repair station

120
00:05:54,625 --> 00:05:56,166
for a full tune-up.

121
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
But we'll need a Gup
to check on the chinstrap penguins.

122
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
And we'll need a Gup
to search for the Omura's whale.

123
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
We need a Gup for the seaweed harvest.

124
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
And Tunip says
he needs a Gup for the seaweed harvest.

125
00:06:08,333 --> 00:06:12,125
And I need my Gup to…
drive around really fast in.

126
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
[chuckles] Calm down.
Tweak already has a solution.

127
00:06:16,708 --> 00:06:19,000
[laughs] I sure do.

128
00:06:19,083 --> 00:06:22,541
Come on down to the launch bay,
and I'll show you. [gasps]

129
00:06:23,250 --> 00:06:24,125
[grunts]

130
00:06:24,958 --> 00:06:26,916
-[Tweak chuckles]
-[Barnacles yells]

131
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
-[Kwazii growls]
-[Tunip chirps]

132
00:06:30,000 --> 00:06:31,041
Whoo-hoo!

133
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Everybody, I give you the Z-Gups.

134
00:06:35,250 --> 00:06:37,000
[Barnacles] Ah, Z-Gups!

135
00:06:37,083 --> 00:06:38,291
[all] Wow!

136
00:06:38,791 --> 00:06:40,958
[Tweak] The Z-One, the Z-Two,

137
00:06:41,041 --> 00:06:44,083
the Z-Three, the Z-Four, and…

138
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
The Z-Five!

139
00:06:45,375 --> 00:06:46,458
That's right!

140
00:06:46,541 --> 00:06:48,166
The Z-Five.

141
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
Super, super!

142
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Shiver me whiskers!

143
00:06:51,375 --> 00:06:53,583
You made five new Gups!

144
00:06:53,666 --> 00:06:56,958
Ah, think of 'em as proto-Gups, Kwazii.

145
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
Gups in progress.

146
00:06:58,875 --> 00:07:02,041
Oh, do you mean
they're not even finished yet?

147
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
Well, they're mostly finished.

148
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
Besides, sometimes you just got to work
with what you got.

149
00:07:07,916 --> 00:07:10,000
Oh, just one little thing.

150
00:07:10,083 --> 00:07:14,000
Whatever you do, don't push the Z button.

151
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Okay, but what does it do?

152
00:07:16,916 --> 00:07:18,958
Probably fires off the kelp cannons

153
00:07:19,041 --> 00:07:22,208
or launches
the sailfish speed boosters, hey, Tweak?

154
00:07:22,291 --> 00:07:27,708
Mmm, let's just say it's a new feature
I haven't been able to test out yet.

155
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Understood, Tweak, and thanks.

156
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
These Z-Gups should be perfect
for today's missions.

157
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Octonauts, let's do this!

158
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
[all] Aye, aye!

159
00:07:37,333 --> 00:07:38,958
[energetic music plays]

160
00:07:48,541 --> 00:07:51,750
[Barnacles] Octonauts,
it's going to be a very busy day.

161
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
Tweak's taking the Gups
to the repair station…

162
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
[Kwazii] Wait up, matey!

163
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
Wherever the Gup-B goes, I go too!

164
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
[Barnacles] Dashi and Shellington
are heading to the South Pacific…

165
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
If the Omura's whale is out there,
we're going to find it.

166
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
[Barnacles] Tunip and the Vegimals
are working on the seaweed farm…

167
00:08:12,500 --> 00:08:13,958
[speaking Vegimalese]

168
00:08:14,041 --> 00:08:15,458
[chirping]

169
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
And we're going towards Antarctica
to check on the chinstrap penguins.

170
00:08:20,500 --> 00:08:23,083
-[beeps]
-Safe travels, everyone.

171
00:08:29,166 --> 00:08:30,125
[Vegimals gasp]

172
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
Bye! Bye! Bye!

173
00:08:35,208 --> 00:08:36,625
[mysterious music plays]

174
00:08:36,708 --> 00:08:38,083
[bubbling, rumbling]

175
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
[Kwazii] Thirty-three, thirty-four,

176
00:08:45,625 --> 00:08:47,000
thirty-five,

177
00:08:47,666 --> 00:08:48,583
thirty-six.

178
00:08:49,291 --> 00:08:52,583
Whoa! [grunts]

179
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
This Z-One slowpoke can
barely do 36 loop-de-loops.

180
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
In the Gup-B, I can always do at least 67.

181
00:09:00,791 --> 00:09:03,916
Well, once the Gup-B
gets a proper tune-up,

182
00:09:04,000 --> 00:09:06,625
you can do
as many loop-de-loops as you like.

183
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
Here we are, the Octo-repair station.

184
00:09:25,291 --> 00:09:27,250
[Gups whirring]

185
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
Come on, help me park the Gups.

186
00:09:44,208 --> 00:09:46,666
-[beeps]
-[Tweak] In you go.

187
00:09:48,500 --> 00:09:49,458
[beeps]

188
00:09:54,625 --> 00:09:56,458
-[beeps]
-See you later, Z-One.

189
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
[beeps]

190
00:10:00,000 --> 00:10:00,958
[beeps]

191
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
Last one.

192
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
[Kwazii] Not so fast, matey.

193
00:10:06,458 --> 00:10:08,958
I'm not letting the Gup-B out of me sight.

194
00:10:09,458 --> 00:10:11,250
-Suit yourself.
-[beeps]

195
00:10:11,333 --> 00:10:13,291
-[alarm buzzing]
-[Kwazii] Whoa!

196
00:10:21,166 --> 00:10:24,541
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
Watch the paint job, mateys!

197
00:10:25,250 --> 00:10:26,208
Whoa!

198
00:10:26,291 --> 00:10:28,500
[grunting] Watch the ears too.

199
00:10:28,583 --> 00:10:29,416
[grunts]

200
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
Kwazii, you've got nothing to worry about.

201
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
The Gup-B is in good hands.

202
00:10:35,000 --> 00:10:38,291
And you don't need your helmet
or air tank in here now.

203
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
It's as dry as a stale fish biscuit.

204
00:10:41,958 --> 00:10:42,833
Wow!

205
00:10:42,916 --> 00:10:46,416
I've never been
in this part of the repair station before.

206
00:10:46,500 --> 00:10:48,750
[Tweak] Come on, I'll show you around.

207
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
We're on the highest level now.

208
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
There are two more below us.

209
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
[Kwazii] Well, I'll be
a sea monkey's uncle.

210
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
This place is even bigger
than I remember it.

211
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
What are those?

212
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
[Tweak] Those are air shafts. They run
through the entire repair station.

213
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
Without them,
we wouldn't have air to breathe down here.

214
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
And what's in there?

215
00:11:13,166 --> 00:11:14,041
[beeps]

216
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
An Octo-Max suit.

217
00:11:16,791 --> 00:11:19,791
I keep one on every level
for heavy lifting.

218
00:11:19,875 --> 00:11:20,958
[explosion booms]

219
00:11:21,041 --> 00:11:22,625
What? Huh?

220
00:11:23,250 --> 00:11:27,041
N<i>umber 87. Polar bear strength training.</i>

221
00:11:27,125 --> 00:11:28,041
Huh?

222
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
<i>With the right attitude, anyone</i>
<i>can have the strength of a polar bear.</i>

223
00:11:32,291 --> 00:11:34,250
[grunts, growls]

224
00:11:34,333 --> 00:11:37,333
[Vegimals chirping] Whoa!

225
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
-[loud rumbling]
-What's going on?

226
00:11:41,000 --> 00:11:41,916
Whoa!

227
00:11:42,000 --> 00:11:46,416
Feels like a little tremor. You know,
when the sea floor starts shaking?

228
00:11:46,500 --> 00:11:48,333
Happens all the time down here.

229
00:11:48,416 --> 00:11:51,333
Do they always turn on
old training videos?

230
00:11:51,416 --> 00:11:55,500
Mmm, must've messed
with the electrical system or something.

231
00:11:56,083 --> 00:11:59,500
<i>Sometimes all it takes is</i>
<i>a little polar bear strength.</i>

232
00:11:59,583 --> 00:12:00,833
[growls]

233
00:12:00,916 --> 00:12:02,791
[growls]

234
00:12:04,041 --> 00:12:05,625
-Mmm.
-[chuckles]

235
00:12:09,916 --> 00:12:12,541
Dashi, look! The Octo-recorder.

236
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
It's been picking up
more whale songs all morning.

237
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
Well, what are we waiting for?
Let's look for the Omura's whale.

238
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
I mean, let's listen for it.

239
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
Hear anything, Shellington?

240
00:12:32,541 --> 00:12:34,416
Mmm, nothing yet.

241
00:12:34,500 --> 00:12:37,958
-[splashing]
-Ah, I hear waves crashing.

242
00:12:39,916 --> 00:12:41,125
[clacking]

243
00:12:41,208 --> 00:12:42,416
Crab claws clacking.

244
00:12:44,916 --> 00:12:46,791
-[burping]
-[laughs]

245
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
Sardines burping. [chuckles]

246
00:12:50,500 --> 00:12:52,291
[loud moaning]

247
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Dashi, listen.

248
00:12:54,250 --> 00:12:56,833
That's the Omura's whale, all right.

249
00:12:56,916 --> 00:12:58,750
It must be close.

250
00:13:00,833 --> 00:13:01,916
[radar beeping]

251
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Shellington, wait.

252
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
Hurry, before it swims away.

253
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
No, Shellington, listen.

254
00:13:07,000 --> 00:13:08,125
[rumbling]

255
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
I don't like the sound of that at all.

256
00:13:10,750 --> 00:13:13,791
Just sounds like a tremor to me.
Tremors happen all the time

257
00:13:13,875 --> 00:13:16,083
down on the sea floor.
Now, come on, let's--

258
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Shellington, it's not just one tremor.

259
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
It's lots of tremors,
coming from every direction.

260
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Something strange is going on.

261
00:13:25,375 --> 00:13:27,500
-[radar buzzing]
-I think you're right.

262
00:13:27,583 --> 00:13:30,250
-[intercom beeps]
-Captain. Come in, Captain.

263
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
Come in, Dashi.
How's the whale search going?

264
00:13:33,916 --> 00:13:36,041
It's going fine, Captain,
but we're picking up

265
00:13:36,125 --> 00:13:38,375
a lot of unusual activity down here.

266
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Activity? What kind of activity?

267
00:13:40,458 --> 00:13:44,041
We're hearing all kinds of tremors.
Much more than usual.

268
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Captain, look!

269
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
Our scanners are picking up tremors too,
lots of them.

270
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Here, here, and here.
They're all over the place.

271
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
Oh, strange. Very strange indeed.

272
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
The tremors seem to be in a ring shape,
all around the Pacific Ocean.

273
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
You don't suppose it's the…

274
00:14:00,791 --> 00:14:02,458
-[explosion booms]
-[screams]

275
00:14:02,541 --> 00:14:04,375
[Dashi] <i>Captain, what was that?</i>

276
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
Captain?

277
00:14:06,791 --> 00:14:07,916
[all grunt]

278
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
Flappity flippers!
That sea mount just exploded.

279
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
That's no sea mount.

280
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
It's a volcano.

281
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
[Peso] And it's shooting hot lava!

282
00:14:19,500 --> 00:14:21,791
-[explosions booming]
-[all screaming]

283
00:14:32,208 --> 00:14:33,875
-[grunts]
-[gasps]

284
00:14:34,458 --> 00:14:35,541
[grunts]

285
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Peso, activate manual steering.

286
00:14:38,125 --> 00:14:39,958
-Aye, Captain.
-[beeps]

287
00:14:43,625 --> 00:14:45,791
-[dramatic music plays]
-[grunts]

288
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
Everybody, hang on.

289
00:14:51,041 --> 00:14:53,500
[Peso moans] Whoa!

290
00:14:53,583 --> 00:14:56,958
Steady. Here we are. That's it.

291
00:14:57,041 --> 00:14:59,458
Ah! Oh! That was close.

292
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
Captain? Are you okay? Captain?

293
00:15:05,250 --> 00:15:06,750
[explosion booms]

294
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Dashi, another tremor. A <i>big</i> one.

295
00:15:10,250 --> 00:15:13,625
Whenever there's a tremor this big,
there's bound to be…

296
00:15:13,708 --> 00:15:15,333
[ominous music plays]

297
00:15:15,875 --> 00:15:17,916
[both] A tsunami wave!

298
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
Jumping jellyfish!

299
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
Hurry, back to the ship.

300
00:15:27,125 --> 00:15:28,958
-[both scream]
-[Dashi] Hang on!

301
00:15:31,166 --> 00:15:32,208
[both screaming]

302
00:15:37,416 --> 00:15:38,416
[both screaming]

303
00:15:40,375 --> 00:15:42,458
-[explosion booms]
-[both screaming]

304
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
Oh me, oh my, now that's a big one!

305
00:15:47,166 --> 00:15:48,333
[metal clanging]

306
00:15:48,416 --> 00:15:49,250
[grunts]

307
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Tweak, look out!

308
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
Oh no!

309
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
Run, matey!

310
00:16:04,791 --> 00:16:05,708
[rumbling]

311
00:16:06,750 --> 00:16:07,583
Huh?

312
00:16:08,750 --> 00:16:10,000
[explosion booms]

313
00:16:11,000 --> 00:16:12,416
[all] Chiba! Chiba!

314
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Oh no!

315
00:16:13,750 --> 00:16:15,666
-Uh-oh!
-That can't be good.

316
00:16:15,750 --> 00:16:18,166
-[ominous music plays]
-[lava oozes]

317
00:16:23,750 --> 00:16:24,708
[grunts]

318
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Captain, what's going on?

319
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
I don't know, Peso.

320
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
It feels like every volcano
in the whole ocean is erupting at once.

321
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
-You're not too far off, Captain.
-[beeps]

322
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
All of these volcanoes are
part of the Ring of Fire.

323
00:16:40,958 --> 00:16:42,541
The Ring of Fire?

324
00:16:43,125 --> 00:16:45,250
The Ring of Fire is a group of volcanoes

325
00:16:45,333 --> 00:16:47,541
that stretches
all around the Pacific Ocean.

326
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
Some of the volcanoes are underwater,
and some are above it.

327
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
How many volcanoes
are we talking about, Professor?

328
00:16:54,666 --> 00:16:59,125
Oh! Uh, approximately, um, 452.

329
00:16:59,208 --> 00:17:02,000
[gasps] Four hundred and fifty-two?

330
00:17:02,083 --> 00:17:06,041
Uh-huh.
What we're seeing now is a chain reaction.

331
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
That's when a big eruption
on one part of the Ring of Fire

332
00:17:08,958 --> 00:17:13,666
causes eruptions, tremors,
and tsunami waves all around the Pacific.

333
00:17:13,750 --> 00:17:15,458
Flappity flippers!

334
00:17:15,541 --> 00:17:17,625
I'm afraid this is only the beginning.

335
00:17:17,708 --> 00:17:22,250
More eruptions are on the way,
and they could be even bigger.

336
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
Even bigger?

337
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
Captain, what about the rest of the crew?
We have to warn them.

338
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
Calling all Octonauts.
This is an emergency.

339
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Come in. Kwazii? Dashi? Anyone?

340
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
Captain, the communication network's down.

341
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
You mean, we can't call the others?

342
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
This is the biggest disaster
the Octonauts have ever faced,

343
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
and we'll all have to face it on our own.

344
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Let's just hope
everyone remembers their training.

345
00:17:51,083 --> 00:17:55,875
Uh, Captain? I think we'd better hurry
and get to the chinstrap penguins.

346
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
[Barnacles] Peso,
I think we may have to put that on hold

347
00:17:58,750 --> 00:18:01,625
until we've dealt with
all these volcanoes.

348
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
But that's the problem, Captain.

349
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
The chinstrap penguins live
right on top of a volcano.

350
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
On top of a volcano?

351
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
It usually helps keep their eggs warm,

352
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
but according to the map,
it's about to erupt.

353
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
Say no more. Full speed ahead.

354
00:18:17,916 --> 00:18:19,500
[dramatic music plays]

355
00:18:23,625 --> 00:18:24,708
[waves crashing]

356
00:18:28,708 --> 00:18:30,708
[gurgling]

357
00:18:33,000 --> 00:18:35,125
Whew! All right, then.

358
00:18:35,833 --> 00:18:38,083
Uh, Dashi?

359
00:18:38,166 --> 00:18:39,875
Uh, what do we do?

360
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Well, we stay calm, that's for sure.

361
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
I'd say our first problem is
getting down from this tree.

362
00:18:47,125 --> 00:18:49,125
-[branch cracks]
-[both scream]

363
00:18:50,500 --> 00:18:54,125
Ooh, well, that's taken care of.
What's our next problem?

364
00:18:54,208 --> 00:18:57,916
Hmm.
Now we've got to figure out where we are.

365
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
Looks like a deserted island.

366
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
Oh, look. That tsunami wave carried us
a very long way from the water.

367
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
I guess our next step is to figure out
how to get <i>this</i> back in <i>there</i>.

368
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
Better call for backup.

369
00:19:13,666 --> 00:19:16,750
Dashi to Octopod. Come in, Octopod.

370
00:19:16,833 --> 00:19:19,083
Can anyone hear me?

371
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
Dashi to Octopod. Come in, Octopod.

372
00:19:21,583 --> 00:19:23,708
-[grunting]
-Oh! A coconut crab!

373
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
I'm stuck. That big wave really tossed me.

374
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Here, let me give you a hand.

375
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
We coconut crabs live on land,
and we can't swim, you know?

376
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
There you go.

377
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Thanks, Mr Octonaut, sir.

378
00:19:39,291 --> 00:19:41,291
How does he know I'm an Octonaut?

379
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Tweak. Do you read me, Tweak?

380
00:19:45,250 --> 00:19:46,208
Any luck?

381
00:19:46,291 --> 00:19:47,250
Not yet.

382
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
Whatever caused that tsunami must've
shut down our communications network.

383
00:19:51,750 --> 00:19:55,125
Um, isn't there a backup system? Uh, um.

384
00:19:55,208 --> 00:19:56,250
[beeping]

385
00:19:56,333 --> 00:19:59,541
Shellington, wait!
We don't know what those buttons do.

386
00:19:59,625 --> 00:20:01,500
-[beeping]
-[engine starting]

387
00:20:02,708 --> 00:20:03,958
Oh! [laughs]

388
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
Now we know what <i>that</i> button does.

389
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Shellington, you did it.

390
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
The Z-Four has a land mode.
We'll be back in the water in no time.

391
00:20:12,750 --> 00:20:14,208
[energetic music plays]

392
00:20:14,291 --> 00:20:15,625
[music stops]

393
00:20:22,666 --> 00:20:23,625
Oh!

394
00:20:23,708 --> 00:20:25,000
Not very fast, is it?

395
00:20:25,541 --> 00:20:28,416
Well, Tweak did say
the Z-Gups weren't finished.

396
00:20:30,250 --> 00:20:31,708
[strange moaning]

397
00:20:31,791 --> 00:20:34,791
Oh, sounds like the engine's
about to give out.

398
00:20:34,875 --> 00:20:37,333
I don't think that came from the engines.

399
00:20:37,916 --> 00:20:40,000
-Listen.
-[strange moaning continues]

400
00:20:40,083 --> 00:20:43,875
It's something outside.
Come on, we'd better check it out.

401
00:20:48,583 --> 00:20:50,208
It's coming from that hill.

402
00:20:50,916 --> 00:20:52,750
[suspenseful music plays]

403
00:20:52,833 --> 00:20:53,875
[both grunting]

404
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
Strange. There's nothing here.

405
00:20:56,875 --> 00:20:58,208
-[rumbling]
-[both] Oh!

406
00:20:58,291 --> 00:21:00,166
-[strange moaning]
-Another tremor!

407
00:21:01,333 --> 00:21:04,250
[gasps] It's not a tremor.

408
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
It's the Omura's whale!

409
00:21:07,875 --> 00:21:10,958
Uh, hello. Sorry to bother you.

410
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
Bother us? We were standing on your back.

411
00:21:14,750 --> 00:21:16,375
Oh, I didn't mind.

412
00:21:16,458 --> 00:21:20,875
Really, but, uh, as you can see,
I do seem to be in a bit of trouble.

413
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
The tsunami wave washed you ashore too!

414
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
I've always wanted to see
an Omura's whale, but not like this.

415
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
We have to get
you back into the water, fast!

416
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Please, don't go out of your way
on account of me.

417
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
I'm sure you must be very busy and…

418
00:21:37,375 --> 00:21:38,708
[hissing]

419
00:21:39,458 --> 00:21:40,708
[coughs]

420
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
Pardon me. I'm just feeling a bit dry.

421
00:21:43,958 --> 00:21:46,083
Don't worry. We're here to help.

422
00:21:46,166 --> 00:21:47,166
[explosion booms]

423
00:21:47,250 --> 00:21:49,708
Whoa! Now that's a tremor!

424
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
And I see what's causing it.

425
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
A volcano!

426
00:21:54,708 --> 00:21:58,583
The lava's heading straight for us.
We've got to get out of here.

427
00:21:58,666 --> 00:22:03,958
Um, I really don't mean to sound pushy,
but do you think we could please hurry?

428
00:22:04,041 --> 00:22:05,750
[ominous music plays]

429
00:22:08,583 --> 00:22:09,708
[eerie music plays]

430
00:22:12,583 --> 00:22:14,125
[distorted metal clanking]

431
00:22:20,916 --> 00:22:21,958
[water gurgling]

432
00:22:29,416 --> 00:22:31,250
-[water roaring]
-Hurry, matey!

433
00:22:34,000 --> 00:22:35,041
[metal clanking]

434
00:22:35,125 --> 00:22:35,958
[Tweak] Whoa!

435
00:22:36,041 --> 00:22:37,625
[both grunting, screaming]

436
00:22:46,583 --> 00:22:50,458
Quick, in there.
We can seal the doors to stop the--

437
00:22:50,541 --> 00:22:53,583
Whoa! Oh!

438
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
Tweak!

439
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Kwazii, I'm stuck!

440
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
I've got you, matey.

441
00:22:58,791 --> 00:22:59,666
[grunting]

442
00:23:04,083 --> 00:23:06,500
[grunts] Kwazii, hurry.

443
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
This just needs
a little polar bear strength!

444
00:23:10,125 --> 00:23:11,041
[growling]

445
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Let's get out of here!

446
00:23:15,708 --> 00:23:16,541
[beeps]

447
00:23:16,625 --> 00:23:18,250
[both panting]

448
00:23:18,333 --> 00:23:21,500
[chuckles nervously]
Whew! That was a close one.

449
00:23:21,583 --> 00:23:24,250
[pants] Polar bear strength, huh?

450
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
Got to remember to thank
the captain for that one.

451
00:23:27,208 --> 00:23:31,583
If we ever want to see the captain again,
we've got to find a way out of here.

452
00:23:32,083 --> 00:23:34,500
-[beeps]
-Huh, that isn't good.

453
00:23:35,125 --> 00:23:36,500
That isn't good at all.

454
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
The station's flooding fast.

455
00:23:39,375 --> 00:23:42,125
Uh, then let's swim our way out.

456
00:23:42,208 --> 00:23:45,083
[grunts]
We don't have our air tanks, remember?

457
00:23:46,333 --> 00:23:49,333
Right. No swimming. Uh…

458
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
What about the Gups?
The Gups are all okay, aren't they?

459
00:23:52,875 --> 00:23:57,958
[sighs] The Gups are fine,
but the hangars they're in look like this.

460
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
There's no way to launch them.

461
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
Wait, the Z-One's hangar is still okay.

462
00:24:04,916 --> 00:24:08,333
Ah, the Z-One? Not that old slowpoke.

463
00:24:08,416 --> 00:24:11,416
That old slowpoke
is our only hope for escaping,

464
00:24:11,500 --> 00:24:13,625
but it won't be easy to get to.

465
00:24:14,125 --> 00:24:20,500
It's up here on the top level,
where we are, but the hallway's blocked!

466
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
To get to it, we have to go
<i>all</i> the way to the bottom level,

467
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
make our way around,
and then come <i>all</i> the way back up.

468
00:24:29,083 --> 00:24:30,583
And how will we do that?

469
00:24:31,250 --> 00:24:34,375
[sighs] Well, that's the tricky part.

470
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
I suppose we could…

471
00:24:37,375 --> 00:24:41,166
Ah, that wouldn't work,
but we might be able to…

472
00:24:41,250 --> 00:24:44,375
[sniffs] Tweak? Do you smell that?

473
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
[grunts] Not now, Kwazii. I'm busy.

474
00:24:46,833 --> 00:24:51,125
Hmm, I could try
to short circuit the breakers, or--

475
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
Fire!

476
00:24:53,125 --> 00:24:54,583
[gasps] Fire?

477
00:24:57,875 --> 00:24:59,625
-[gasps]
-We've got to get out of here!

478
00:24:59,708 --> 00:25:01,708
[Tweak] Quick, through that door!

479
00:25:01,791 --> 00:25:03,625
Yow! [grunts]

480
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
How do we get through that?

481
00:25:07,333 --> 00:25:08,500
Oh me, oh my!

482
00:25:10,791 --> 00:25:12,500
[Kwazii] Look out! Yow!

483
00:25:13,083 --> 00:25:14,083
Whoa!

484
00:25:17,958 --> 00:25:18,791
[crackling]

485
00:25:18,875 --> 00:25:19,708
[Tweak gasps]

486
00:25:20,958 --> 00:25:22,500
[sighs] Hmm?

487
00:25:23,125 --> 00:25:23,958
Oh!

488
00:25:24,458 --> 00:25:25,291
Uh…

489
00:25:25,791 --> 00:25:26,625
Yeah.

490
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
Right!

491
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
Tweak, what are you doing?

492
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
Just thinking like an engineer!

493
00:25:33,541 --> 00:25:35,875
[dramatic music plays]

494
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
That was cool.

495
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
Let's go!

496
00:25:54,875 --> 00:25:56,125
[beeps]

497
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
After you.

498
00:26:03,291 --> 00:26:04,250
This way.

499
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
The elevator ahead might be able
to take us down to the lower levels.

500
00:26:09,541 --> 00:26:10,750
[both grunting]

501
00:26:19,583 --> 00:26:20,416
[pants]

502
00:26:22,125 --> 00:26:22,958
[elevator dings]

503
00:26:23,041 --> 00:26:23,875
[Kwazii] Nope!

504
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Me, oh my. We're trapped!

505
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Maybe not.

506
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
[grunts] What about in here?

507
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, you're a genius.

508
00:26:36,916 --> 00:26:39,875
This chute'll take us down
to the lower level.

509
00:26:39,958 --> 00:26:41,416
Come on! [grunts]

510
00:26:42,541 --> 00:26:43,833
[Kwazii] Yow!

511
00:26:44,708 --> 00:26:45,958
Yeehaw!

512
00:26:46,041 --> 00:26:48,291
[Tweak]
I can't believe I didn't think of it.

513
00:26:48,375 --> 00:26:52,375
[laughs] That's 'cause you
weren't thinking like a pirate, matey.

514
00:26:52,458 --> 00:26:55,583
-Where does this chute come out?
-The compost room.

515
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
The compost room?

516
00:26:57,458 --> 00:26:59,583
[both scream, grunt]

517
00:27:00,750 --> 00:27:01,666
[sighs]

518
00:27:03,083 --> 00:27:06,291
Ew! I thought that chute smelled funny.

519
00:27:06,791 --> 00:27:09,916
[gasps]
The only way out of here is up there.

520
00:27:10,750 --> 00:27:11,708
[rumbling]

521
00:27:12,375 --> 00:27:14,375
Uh, what's that sound?

522
00:27:14,875 --> 00:27:15,708
Uh-oh.

523
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
That's the compost grinder.
It makes anything that's too big smaller.

524
00:27:20,208 --> 00:27:24,625
[grunts] I like myself the size I am.
How are we going to get up there?

525
00:27:25,750 --> 00:27:26,666
[grunting]

526
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
Sometimes, you gotta work
with what you got.

527
00:27:31,250 --> 00:27:32,291
[grunting]

528
00:27:38,000 --> 00:27:38,916
[Kwazii] Yow!

529
00:27:41,041 --> 00:27:42,708
-Whoa!
-[Tweak grunts]

530
00:27:43,250 --> 00:27:44,125
Phew.

531
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
I gotcha. [grunts]

532
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
Thanks, matey.

533
00:27:47,458 --> 00:27:50,375
To get to the Z-One,
we have to go through here.

534
00:27:50,458 --> 00:27:52,083
-[beeps]
-[both scream]

535
00:27:53,208 --> 00:27:55,291
-[coughing]
-[gasping]

536
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Looks like we're swimming after all.

537
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Yup. Come on.

538
00:28:00,375 --> 00:28:02,375
[Kwazii groans, sighs]

539
00:28:06,166 --> 00:28:07,541
[calling in Vegimalese]

540
00:28:10,125 --> 00:28:11,708
-[sea creature] Help!
-[gasps]

541
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
Help! Help!

542
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
Oh no!

543
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Gotcha.

544
00:28:26,458 --> 00:28:28,000
[sighs] Ah, thanks!

545
00:28:28,666 --> 00:28:29,500
Huh?

546
00:28:30,541 --> 00:28:33,041
-[gasping]
-Whoa! [trilling]

547
00:28:38,625 --> 00:28:39,791
Ooh!

548
00:28:41,375 --> 00:28:42,291
[munching]

549
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
What are we gonna do?

550
00:28:46,916 --> 00:28:48,041
[chirping]

551
00:28:48,125 --> 00:28:53,041
<i>Octonauts video training series,</i>
<i>lesson nine:</i> <i>Dealing with disasters.</i>

552
00:28:53,125 --> 00:28:54,250
Hmm.

553
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
<i>First up, whirlpools. Whoa!</i>

554
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
<i>Whirlpools can really take you for a spin.</i>

555
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
<i>-What you need to remember is…</i>
<i>-</i>[sighs]

556
00:29:02,958 --> 00:29:06,458
-[fast-forwarding]
-<i>Next, all about algae blooms.</i>

557
00:29:06,541 --> 00:29:10,250
<i>Too much algae</i>
<i>can make for a really slimy situation…</i>

558
00:29:10,333 --> 00:29:13,250
-[fast-forwarding]
-<i>And finally, lava rescues.</i>

559
00:29:13,333 --> 00:29:15,791
Ooh, lava rescues.

560
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
<i>When dealing with lava, first construct</i>
<i>a barrier, if you can, to stop the flow.</i>

561
00:29:21,708 --> 00:29:23,208
Hmm. Barrier.

562
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
<i>Then, search the area for creatures</i>
<i>or plants that might be in danger.</i>

563
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
<i>Remember,</i>
<i>they may be frightened and confused,</i>

564
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
<i>so they'll be looking to you</i>
<i>for leadership and courage.</i>

565
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Leadership and courage!

566
00:29:38,333 --> 00:29:39,916
[energetic music plays]

567
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Vegimals, let's do this!

568
00:29:45,291 --> 00:29:46,291
Chiba!

569
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Okay.

570
00:29:47,375 --> 00:29:48,541
[speaking Vegimalese]

571
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
I got it! [grunts]

572
00:29:52,250 --> 00:29:54,750
Vegimals, build a barrier.

573
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
Protect the crop.

574
00:29:56,666 --> 00:29:57,833
[Vegimals] Chiba!

575
00:29:59,625 --> 00:30:00,458
[grunting]

576
00:30:01,875 --> 00:30:03,958
[chuckles, grunts] Whoa!

577
00:30:04,041 --> 00:30:04,958
[grunting]

578
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
Faster, faster, faster!

579
00:30:09,041 --> 00:30:10,375
[speaking Vegimalese]

580
00:30:10,458 --> 00:30:11,333
[munching]

581
00:30:11,875 --> 00:30:12,708
Ha-ha!

582
00:30:16,666 --> 00:30:17,500
Chiba!

583
00:30:26,625 --> 00:30:27,625
[all] Phew.

584
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
Okay, Vegimals, now pick up the seaweed.

585
00:30:30,875 --> 00:30:32,500
[adventurous music plays]

586
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
Help! Help!

587
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Easy now. I'm coming.

588
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
Out you go.

589
00:31:05,458 --> 00:31:07,500
-Lava!
-[ominous music plays]

590
00:31:11,000 --> 00:31:12,291
[speaking Vegimalese]

591
00:31:32,458 --> 00:31:33,833
Chiba! Faster!

592
00:31:33,916 --> 00:31:35,250
[speaking Vegimalese]

593
00:31:42,000 --> 00:31:43,625
[speaking Vegimalese]

594
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Vegimals…

595
00:31:47,000 --> 00:31:48,291
[speaking Vegimalese]

596
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
Barrot! Kelpa! Kelpa!

597
00:31:58,791 --> 00:32:00,208
[chirping]

598
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Everybody, hold on.

599
00:32:04,708 --> 00:32:06,083
[all] Whoa!

600
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
Hey, what about me?

601
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Yeah, and me!

602
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
[both] You gotta save us!

603
00:32:14,541 --> 00:32:16,500
Chiba! Hang on!

604
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
[both] Save us!

605
00:32:21,541 --> 00:32:22,583
[yelling]

606
00:32:23,083 --> 00:32:24,791
[urchin] Whoa. Oh!

607
00:32:24,875 --> 00:32:28,750
Oh man, that was a close one.
Now, what's for lunch?

608
00:32:28,833 --> 00:32:31,541
[crab]
Lunch? Is that all you ever think about?

609
00:32:32,958 --> 00:32:34,458
[dramatic music plays]

610
00:32:39,166 --> 00:32:41,083
[Professor Inkling]
That one almost got us.

611
00:32:41,166 --> 00:32:44,416
Captain, we're arriving
at the chinstrap penguins' island.

612
00:32:44,500 --> 00:32:46,958
Or should I say their volcano?

613
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Thanks, Professor. Surfacing now.

614
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Volcano straight ahead.

615
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
Getting onto that island won't be easy.

616
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
We'll have to get past
all those big, jagged rocks.

617
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
And that's just the first problem.

618
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
We'll still have to find
a way to get all the penguins…

619
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
And their eggs.

620
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
…and their eggs off the volcano
and into the Octopod.

621
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
There's no way
they'll all fit into our Z-Gups.

622
00:33:15,416 --> 00:33:17,291
Hmm… [gasps]

623
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
What about the life rafts?
We've got plenty of those.

624
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
There won't be time
to launch enough rafts,

625
00:33:23,708 --> 00:33:27,083
but if we launch them all at once…

626
00:33:27,166 --> 00:33:32,791
If we connect all the rafts together,
we could make an evacuation slide.

627
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Captain, that's brilliant!

628
00:33:35,125 --> 00:33:37,791
Peso, prepare to launch the Z-Gups.

629
00:33:37,875 --> 00:33:39,291
Aye, aye, Captain.

630
00:33:40,541 --> 00:33:41,375
[grunts]

631
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
Professor, gather up
as many life rafts as you can find.

632
00:33:45,958 --> 00:33:48,791
You're in charge of the Octopod. [grunts]

633
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
Me, in charge of the Octopod?

634
00:33:52,041 --> 00:33:54,458
[energetic music plays]

635
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Careful, Peso. The waves
are slamming us into those rocks.

636
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Steady.

637
00:34:08,666 --> 00:34:10,750
[both yelling] Whoa!

638
00:34:14,083 --> 00:34:15,833
[grunts, sighs]

639
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
We'll have to find
another way onto the island.

640
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
[female] Hello!

641
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Captain, look!

642
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
This way.

643
00:34:33,458 --> 00:34:37,583
There's only one way onto that island:
the penguin way!

644
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
Follow me!

645
00:34:45,000 --> 00:34:48,458
Whoa!

646
00:34:49,916 --> 00:34:51,750
Whoa! The penguin way.

647
00:34:51,833 --> 00:34:54,208
-I'll have to remember that one.
-[both grunt]

648
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
[crowd] Peso!

649
00:34:56,000 --> 00:34:57,416
[indistinct chattering]

650
00:34:59,125 --> 00:35:01,375
Oh! [laughing] Hello, there.

651
00:35:01,458 --> 00:35:06,041
Good to see you too.
Oh my, you've grown tall. [chuckles]

652
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Captain, these are my cousins,
the chinstrap penguins.

653
00:35:10,291 --> 00:35:12,375
Yes, uh, pleased to meet you.

654
00:35:12,458 --> 00:35:16,375
I wish there was time to chat,
but you're all in very great danger.

655
00:35:16,458 --> 00:35:17,291
[all] Oh no!

656
00:35:17,375 --> 00:35:20,125
I knew it. I knew something was wrong.

657
00:35:20,208 --> 00:35:23,416
These volcanic cracks
usually keep our eggs nice and warm.

658
00:35:23,500 --> 00:35:25,541
But lately they've been too warm.

659
00:35:25,625 --> 00:35:28,000
Our poor little eggs were almost cooked.

660
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
That's because
this volcano is about to erupt.

661
00:35:31,250 --> 00:35:32,500
[all] Erupt?

662
00:35:32,583 --> 00:35:34,125
[clamouring]

663
00:35:34,208 --> 00:35:35,416
[explosion booms]

664
00:35:35,500 --> 00:35:36,791
[penguins clamouring]

665
00:35:38,833 --> 00:35:41,208
Don't worry. We're going to get you…

666
00:35:41,291 --> 00:35:42,250
And your eggs.

667
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
…and your eggs
off this island safe and sound.

668
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
But where are we going to go?

669
00:35:48,041 --> 00:35:51,791
Barnacles to Inkling.
We're ready to begin the evacuation.

670
00:35:53,083 --> 00:35:55,833
Oh, um, oh dear, uh…

671
00:35:55,916 --> 00:35:59,000
-[Barnacles] <i>Professor?</i>
-Oh! Octopod standing by.

672
00:35:59,083 --> 00:36:00,333
<i>Launch the rafts.</i>

673
00:36:01,083 --> 00:36:03,208
Um, uh, yes, Captain, uh…

674
00:36:03,833 --> 00:36:06,416
It'll just be one moment. Uh…

675
00:36:07,125 --> 00:36:09,583
[Barnacles]<i> Professor,</i>
<i>we don't have much time.</i>

676
00:36:09,666 --> 00:36:12,083
<i>The volcano could erupt at any moment.</i>

677
00:36:12,166 --> 00:36:13,833
Um, yes, of course, Captain.

678
00:36:13,916 --> 00:36:17,916
Um, just need to raise
the ship up a bit first. Uh…

679
00:36:18,750 --> 00:36:19,833
[yelling]

680
00:36:29,958 --> 00:36:31,916
[sighing] There.

681
00:36:32,000 --> 00:36:34,833
Now to launch the rafts. [grunts]

682
00:36:35,500 --> 00:36:38,625
Oh, why must there be
so many buttons? Um…

683
00:36:38,708 --> 00:36:41,833
Oh, let's try this one.

684
00:36:43,208 --> 00:36:44,416
[yelps, grunts]

685
00:36:48,416 --> 00:36:50,000
-[dance music plays]
-Goodness.

686
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
Oh, which button?

687
00:36:55,833 --> 00:36:58,208
Um, that one? No. Oh no.

688
00:36:58,291 --> 00:36:59,500
[spluttering]

689
00:36:59,583 --> 00:37:00,625
[groans]

690
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
<i>Lesson 23: Computer systems made easy.</i>

691
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
That's not it either.

692
00:37:06,708 --> 00:37:10,416
-[fast-forwarding]
-<i>The Octopod systems may seem complicated,</i>

693
00:37:10,500 --> 00:37:14,375
<i>but they're actually quite simple.</i>
<i>Just ask Dashi.</i>

694
00:37:14,458 --> 00:37:16,541
<i>Mmm? Ask me what, Captain?</i>

695
00:37:16,625 --> 00:37:20,833
<i>Oh, sorry. I'm so used to being</i>
<i>on the other side of the camera.</i>

696
00:37:20,916 --> 00:37:22,875
<i>Should I talk about the computers or…</i>

697
00:37:22,958 --> 00:37:26,041
<i>Professor! The rafts. Are they ready?</i>

698
00:37:26,125 --> 00:37:29,416
[spluttering] Almost, Captain.

699
00:37:29,500 --> 00:37:32,208
[groans] If only Dashi were here.

700
00:37:32,291 --> 00:37:37,041
She always knows what button to press,
and she always stays so calm.

701
00:37:37,541 --> 00:37:39,625
Mmm. [inhales deeply]

702
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Calm. Just stay calm like Dashi.

703
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
<i>Professor, launch the rafts now!</i>

704
00:37:48,958 --> 00:37:50,750
Ah! Aha!

705
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Already on it, Captain.

706
00:37:57,166 --> 00:37:59,375
[penguins gasping]

707
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
[Barnacles] Good work, Professor.

708
00:38:01,625 --> 00:38:04,208
We have to hurry. Everyone onto the slide.

709
00:38:07,875 --> 00:38:08,833
Whoa!

710
00:38:08,916 --> 00:38:10,666
Whoo! Whoa!

711
00:38:11,750 --> 00:38:12,916
Whoo-hoo!

712
00:38:13,000 --> 00:38:15,583
[penguins] Whoo!

713
00:38:15,666 --> 00:38:17,583
[laughing]

714
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
Good job. Everyone keep moving.

715
00:38:26,875 --> 00:38:30,166
[Barnacles] Single file.
Mothers and babies first.

716
00:38:30,250 --> 00:38:31,958
-You're doing great.
-[rumbling]

717
00:38:33,041 --> 00:38:34,583
[gasping]

718
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
My egg!

719
00:38:36,458 --> 00:38:37,916
[gasping]

720
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
Oh no, it's going over the edge!

721
00:38:45,166 --> 00:38:47,000
-[penguins gasping]
-Oh no!

722
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
[Peso] Gotcha.

723
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
Oh, bravo!

724
00:38:51,166 --> 00:38:53,291
-[penguins cheering]
-[grunting]

725
00:38:53,916 --> 00:38:57,791
Uh-oh, you've got a crack.
Let's get you bandaged up.

726
00:38:57,875 --> 00:38:59,416
[grunting]

727
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
There.

728
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Here you are.

729
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Thank you, Peso.

730
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
Well done, Peso.

731
00:39:06,916 --> 00:39:08,666
Whee!

732
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
<i>Professor, retract the slide.</i>

733
00:39:16,708 --> 00:39:18,083
-Now, let's…
-[explosion booms]

734
00:39:18,166 --> 00:39:19,083
Oh!

735
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
Run!

736
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
Jump!

737
00:39:25,833 --> 00:39:27,125
Whoa!

738
00:39:45,958 --> 00:39:47,416
[all cheering]

739
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
Are all eggs accounted for?

740
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
They're all tucked in
to their heated beds, nice and cosy.

741
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
Your egg will be fine if it stays warm.

742
00:39:58,125 --> 00:40:02,666
Oh, thank you. I don't know what
we would've done without your help.

743
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
[Barnacles] We made it
out of there just in time,

744
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
but there are still volcanoes erupting
all around the Ring of Fire.

745
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
I just hope everyone else is okay.

746
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
Hit it, Dashi.

747
00:40:25,416 --> 00:40:26,291
Whoa!

748
00:40:27,041 --> 00:40:28,625
[sighs] This isn't working.

749
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
We're not gonna make it
back to the water in time.

750
00:40:32,416 --> 00:40:35,083
And not to keep going on
about my problems,

751
00:40:35,166 --> 00:40:38,083
but my skin's getting really dry.

752
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Really, really dry.

753
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
How about some coconut water?

754
00:40:44,166 --> 00:40:46,291
Ah.

755
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
-That's much better.
-[gasps]

756
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
That's them, Dad, the ones who helped me.

757
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
Hello, down there.
You're Kwazii's mates, aren't ya?

758
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
Yes, but who are--

759
00:40:57,666 --> 00:41:00,875
We're the coconut crabs.
I'm Claude. This is Claudette,

760
00:41:00,958 --> 00:41:04,291
and there are our little ones,
Clem, Clyde, and Clarence.

761
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
But our friends all call us…

762
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
[crabs] The Claw!

763
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
You helped my little Clarence,
and now we'd like to help you.

764
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
Times like this,
we've all got to help each other.

765
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
Everybody ready?

766
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
[crabs] Ready!

767
00:41:20,375 --> 00:41:21,791
Crack those coconuts!

768
00:41:23,250 --> 00:41:24,416
Ah.

769
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Keep it coming, please.

770
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
We've got to keep moving.

771
00:41:36,041 --> 00:41:36,916
Oops!

772
00:41:37,958 --> 00:41:39,041
Whoa!

773
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
<i>Lesson 77: Emergency engineering.</i>

774
00:41:44,458 --> 00:41:48,166
<i>When it comes to engineering on the fly,</i>
<i>Tweak has a saying.</i>

775
00:41:49,250 --> 00:41:54,583
<i>Oh, right. Sometimes you</i>
<i>just gotta work with what you got.</i>

776
00:41:56,166 --> 00:41:57,000
Hmm.

777
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
Coconuts…

778
00:42:01,500 --> 00:42:02,458
Coconuts…

779
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
Dashi, I don't think
now is a good time for a snack.

780
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
How are we going to move the whale?

781
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
Maybe these coconuts can help us.

782
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
It's like Tweak says, "Sometimes you
gotta work with what you've got."

783
00:42:15,333 --> 00:42:19,375
Ah! And right now, we've got coconuts.

784
00:42:19,458 --> 00:42:22,000
But how-- Oh! Whoa! Oh!

785
00:42:22,083 --> 00:42:23,083
[grunts]

786
00:42:24,958 --> 00:42:27,250
[gasps] That's it.

787
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
If we put coconuts under the whale…

788
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
We can use them as rollers
to tow you to the water.

789
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
I have to say, I…
I really, really like that plan.

790
00:42:38,541 --> 00:42:41,166
Me too. Let us lend you a claw.

791
00:42:47,125 --> 00:42:48,083
[rumbling]

792
00:42:48,166 --> 00:42:50,583
[gasps] Here comes the lava!

793
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Oh no!

794
00:42:57,208 --> 00:42:58,041
Here we go!

795
00:43:02,916 --> 00:43:05,791
-It's working!
-Whoa!

796
00:43:05,875 --> 00:43:07,125
[laughing]

797
00:43:07,208 --> 00:43:08,916
That kind of tickles.

798
00:43:09,000 --> 00:43:10,458
Thanks, coconut crabs!

799
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
Shellington?

800
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
I'm sure you must've already noticed,
but I'm running out of coconut rollers.

801
00:43:16,916 --> 00:43:17,750
No problem!

802
00:43:18,416 --> 00:43:19,500
[grunting]

803
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
Keep going, Shellington!

804
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
I don't know how much longer
I can keep this up.

805
00:43:37,166 --> 00:43:38,041
[panting]

806
00:43:38,625 --> 00:43:41,166
Shellington… Catch!

807
00:43:42,791 --> 00:43:45,250
Claude? You should be
back with your family.

808
00:43:45,333 --> 00:43:46,833
Oh, don't you worry about me.

809
00:43:46,916 --> 00:43:50,708
After all, times like this,
we've all got to lend a helping claw.

810
00:43:50,791 --> 00:43:52,000
[chuckles]

811
00:43:53,541 --> 00:43:54,375
[grunting]

812
00:43:54,958 --> 00:43:55,791
[grunting]

813
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
We're almost there.

814
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
We're here!

815
00:44:08,625 --> 00:44:09,916
Prepare to dive.

816
00:44:10,000 --> 00:44:11,958
-But what about Claude?
-Oh!

817
00:44:12,041 --> 00:44:14,041
Coconut crabs can't swim.

818
00:44:14,125 --> 00:44:17,083
Excuse me,
but maybe I can help with that.

819
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
Like you said, "We've all
gotta help each other," right?

820
00:44:20,791 --> 00:44:22,125
Hop on to my tail.

821
00:44:22,208 --> 00:44:23,750
Righty-ho. [grunts]

822
00:44:23,833 --> 00:44:25,208
Where's your family?

823
00:44:25,291 --> 00:44:28,333
Up there in those trees, where it's safe.

824
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Well, then, if you don't mind,
prepare to fly.

825
00:44:31,375 --> 00:44:34,541
Fly? But coconut crabs can't fly. Whoa!

826
00:44:35,458 --> 00:44:37,833
Whoa!

827
00:44:37,916 --> 00:44:39,708
[chuckles] Thanks, mates!

828
00:44:39,791 --> 00:44:42,416
Goodbye, coconut crabs.
Thanks for all your--

829
00:44:42,500 --> 00:44:43,333
[gasps]

830
00:44:43,416 --> 00:44:44,833
Shellington, climb on!

831
00:44:51,791 --> 00:44:52,875
We made it.

832
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
And just in time too.

833
00:44:56,041 --> 00:45:00,916
Uh, guys, I really hate
to ruin the celebration, but look!

834
00:45:01,000 --> 00:45:02,041
[explosions booming]

835
00:45:02,125 --> 00:45:04,833
[Dashi] Every volcano's erupting at once.

836
00:45:04,916 --> 00:45:08,875
Jumping jellyfish! It's a chain reaction.

837
00:45:12,875 --> 00:45:14,875
[Kwazii sniffs] Ugh!

838
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
I still stink of that compost room.

839
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
We almost there, Tweak?

840
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
The main air shaft's
at the end of this hallway,

841
00:45:22,083 --> 00:45:27,125
and if we can get to it, we can get up
to the top level and escape in the Z-One.

842
00:45:27,750 --> 00:45:29,666
You make it sound so easy.

843
00:45:35,083 --> 00:45:36,958
[sighs] No way through.

844
00:45:37,541 --> 00:45:39,375
Think we can swim under it?

845
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
Only one way to find out.

846
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
I'll go through first with this rope.

847
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
When I give it a tug, that means it's safe
for you to follow me through.

848
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Got it.

849
00:45:48,791 --> 00:45:52,416
Here I go. See you
on the other side, matey.

850
00:45:52,500 --> 00:45:53,875
[inhales deeply]

851
00:46:08,916 --> 00:46:10,083
Oh!

852
00:46:11,625 --> 00:46:12,541
[grunting]

853
00:46:15,500 --> 00:46:16,875
[energetic music plays]

854
00:46:21,833 --> 00:46:22,958
[panting]

855
00:46:23,541 --> 00:46:27,625
Made it! Tweak! I found a way through.

856
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
Tweak? Can you hear me, matey?

857
00:46:30,708 --> 00:46:31,583
[panting]

858
00:46:33,041 --> 00:46:34,250
Oh no!

859
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
What in the seven seas?

860
00:46:42,166 --> 00:46:43,250
[inhales deeply]

861
00:46:46,500 --> 00:46:48,250
[muffled metal clanging]

862
00:46:57,625 --> 00:47:00,291
Hey, Kwazii. Look what I found.

863
00:47:00,375 --> 00:47:01,250
[grunts]

864
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
I found you this air tank too.

865
00:47:06,166 --> 00:47:07,541
[gasps, sighs]

866
00:47:07,625 --> 00:47:08,708
Phew!

867
00:47:08,791 --> 00:47:10,541
Thanks, Tweak. [panting]

868
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
You really saved my whiskers.

869
00:47:13,041 --> 00:47:15,000
Things look pretty bad up ahead,

870
00:47:15,083 --> 00:47:18,208
but I can bash through
with this Octo-mech suit.

871
00:47:18,291 --> 00:47:21,375
[laughs] Now you're talking, matey.

872
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
Follow me.

873
00:47:24,416 --> 00:47:26,750
[Kwazii] Yeah! Ha!

874
00:47:26,833 --> 00:47:28,583
Oh! Take that!

875
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
And that!

876
00:47:30,250 --> 00:47:31,833
Ooh! And that!

877
00:47:35,333 --> 00:47:38,000
Look! There's the door to the air shaft!

878
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
This shaft will take us
back up to the Z-One.

879
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
And how will we get up there?

880
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
With a good, old-fashioned grappling hook.

881
00:48:03,250 --> 00:48:07,000
[laughs] I gotta get me one of those.

882
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
Going up.

883
00:48:19,125 --> 00:48:20,166
[sighs]

884
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
We made it.

885
00:48:21,458 --> 00:48:23,500
[Kwazii] And there's the Z-One.

886
00:48:27,333 --> 00:48:29,666
[sighs] Tweak to Octopod.

887
00:48:29,750 --> 00:48:32,125
-Come in, Octopod.
-[static fizzling]

888
00:48:32,208 --> 00:48:33,166
Mmm.

889
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
Communication network's down.

890
00:48:35,208 --> 00:48:38,375
Can you fix it? We gotta let
the others know we're okay.

891
00:48:38,458 --> 00:48:39,500
Hmm.

892
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
There might be a way
to reboot it from here.

893
00:48:45,291 --> 00:48:48,791
-Anything I can do to help?
-Uh, well, actually, yeah.

894
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
See that emergency supply kit over there?

895
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
What do you need? A wrench? A screwdriver?

896
00:48:55,125 --> 00:48:58,125
Actually, I was hoping
for an emergency carrot.

897
00:48:59,041 --> 00:49:00,041
[laughs]

898
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Sure thing, matey.

899
00:49:02,541 --> 00:49:03,375
[chomps]

900
00:49:04,166 --> 00:49:05,041
[grunts]

901
00:49:07,125 --> 00:49:07,958
Not bad.

902
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
There!

903
00:49:10,583 --> 00:49:13,541
[Barnacles]<i> Welcome back</i>
<i>to a very special instalment</i>

904
00:49:13,625 --> 00:49:18,916
<i>of the Octonauts video training series,</i>
<i>lesson 352: A field guide to fish burps.</i>

905
00:49:19,000 --> 00:49:19,833
[burping]

906
00:49:19,916 --> 00:49:22,416
<i>Everyone knows</i>
<i>the sound of a sardine burp,</i>

907
00:49:22,500 --> 00:49:25,708
<i>but many other species of fish</i>
<i>are known to burp as well.</i>

908
00:49:25,791 --> 00:49:27,666
<i>-Let's listen to a few of them.</i>
<i>-</i>[burping]

909
00:49:27,750 --> 00:49:30,750
[groans]<i> </i>Not another training video.

910
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
Hang on, let me try that again.

911
00:49:34,708 --> 00:49:36,666
[power whirring down]

912
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Okay, systems rebooting.

913
00:49:42,833 --> 00:49:44,291
[power whirring up]

914
00:49:47,166 --> 00:49:48,000
[beeping]

915
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
This ought to get their attention.
Shall we?

916
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
[both] Sound the Octo-Alert!

917
00:49:54,541 --> 00:49:56,208
[alert blaring]

918
00:49:57,833 --> 00:49:59,416
[energetic music plays]

919
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
<i>Tweak, Kwazii? Is that you?</i>

920
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
Yep. Got the whole crew here.

921
00:50:10,041 --> 00:50:11,958
<i>Dashi and Shellington reporting in.</i>

922
00:50:12,041 --> 00:50:13,041
<i>Hello.</i>

923
00:50:13,125 --> 00:50:14,166
<i>Chiba! Chiba!</i>

924
00:50:14,250 --> 00:50:16,416
[Vegimals trilling] <i>Chiba! Chiba!</i>

925
00:50:16,500 --> 00:50:18,541
[all laughing]

926
00:50:19,125 --> 00:50:23,875
Octonauts! It's good to see
you all again. Is everyone okay?

927
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
<i>We're fine, Cap,</i>
<i>but what's going on out there?</i>

928
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
<i>And where'd all them penguins come from?</i>

929
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
<i>It's a long story,</i>

930
00:50:32,250 --> 00:50:36,875
which involves a massive chain
of eruptions all around the Ring of Fire.

931
00:50:36,958 --> 00:50:41,541
[gasps] <i>The Ring of Fire!</i>
<i>So that's what caused the tsunami wave.</i>

932
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
<i>And the tremors.</i>

933
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
<i>And the lava.</i>

934
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
It's caused major problems
all over the Pacific Ocean.

935
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
And it's not over yet.

936
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
Most of the eruptions are dying down,
but there's still one more on the way,

937
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
and it's going to be big!

938
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
I'm seeing it here too.

939
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
Looks like a big old undersea volcano
off the coast of Japan.

940
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
The biggest I've ever seen!

941
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
Jumping jellyfish.

942
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
That volcano must be home
to all kinds of sea creatures.

943
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
We have to rescue them before it erupts.

944
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
Aye! But how are we all
gonna get there in time?

945
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
It'll take days to fix the repair station
and dig out all the Gups.

946
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
<i>And the Z-Gups aren't</i>
<i>exactly the speediest.</i>

947
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Well, there is still one Gup we can use.

948
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
Is there?

949
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Everybody, hop in your Z-Gups now.

950
00:51:36,250 --> 00:51:37,666
[grunting]

951
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Goodbye!

952
00:51:39,708 --> 00:51:40,666
[Vegimals chirp]

953
00:51:45,208 --> 00:51:46,291
[grunts]

954
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Z-helmets on.

955
00:51:52,500 --> 00:51:53,500
Chiba!

956
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
Y'all remember that Z button
I told you not to press?

957
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Uh, yes?

958
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
Yes, indeed.

959
00:52:00,166 --> 00:52:01,000
Uh-huh.

960
00:52:01,083 --> 00:52:03,708
[sighs] I sure hope this works.

961
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Okay, y'all, press it!

962
00:52:06,291 --> 00:52:07,833
-Ha-ha!
-Ha!

963
00:52:10,083 --> 00:52:11,625
Whoa!

964
00:52:11,708 --> 00:52:13,000
Whoa!

965
00:52:13,791 --> 00:52:15,000
Hey!

966
00:52:15,958 --> 00:52:18,208
Chiba!

967
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
It's actually working!

968
00:52:23,666 --> 00:52:24,625
-Yow!
-[grunts]

969
00:52:31,208 --> 00:52:34,458
Uh, Tweak, the hatch is still closed.

970
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Yup. It's jammed.

971
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
Jammed?

972
00:52:37,500 --> 00:52:39,583
Don't get your whiskers in a twist.

973
00:52:39,666 --> 00:52:41,500
I got a plan.

974
00:52:42,250 --> 00:52:43,833
Yow!

975
00:52:43,916 --> 00:52:47,625
[laughs] Now that's
thinking like a pirate.

976
00:52:49,583 --> 00:52:51,083
[energetic music plays]

977
00:53:06,250 --> 00:53:08,875
-[Peso] We made it.
-[Shellington] Incredible.

978
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Hi, guys.

979
00:53:10,125 --> 00:53:11,083
Chiba!

980
00:53:11,708 --> 00:53:12,708
That was cool.

981
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
Yeah.

982
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
It's not over yet. Tweak?

983
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Okay, everyone,
prepare for transformation.

984
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Transformation?

985
00:53:23,708 --> 00:53:29,833
In five, four, three, two, one.

986
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
Transformation complete.

987
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Octonauts, welcome aboard the Mega Gup-Z!

988
00:53:44,875 --> 00:53:46,625
-Shiver me whiskers.
-Oh wow!

989
00:53:46,708 --> 00:53:47,791
Very impressive.

990
00:53:47,875 --> 00:53:48,916
Ooh!

991
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Tweak, it's amazing.

992
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
It should have everything we need
to deal with that last volcano.

993
00:53:54,708 --> 00:53:57,458
Looks like you modelled it
after the vent shrimp.

994
00:53:57,541 --> 00:54:00,208
They can withstand
the hottest temperatures on Earth.

995
00:54:00,291 --> 00:54:02,541
Ha! Good eye, Shellington.

996
00:54:02,625 --> 00:54:06,125
Like a vent shrimp,
the Mega Gup-Z is heatproof,

997
00:54:06,208 --> 00:54:09,083
and it's perfect
for scooping up sea critters.

998
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
Impressive, Tweak.

999
00:54:10,958 --> 00:54:13,416
Thanks, Cap!
Ready to take the driver's seat?

1000
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
-Ready.
-Activating Z-Seat swap.

1001
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Wait a minute. How-- [screams]

1002
00:54:19,208 --> 00:54:20,666
Whoa!

1003
00:54:20,750 --> 00:54:21,625
Whoo!

1004
00:54:21,708 --> 00:54:23,625
[screaming] Aha!

1005
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
It's gonna take all of us
working together to operate it.

1006
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
Everyone ready?

1007
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
[all] Ready!

1008
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
Here we go!

1009
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
Next stop, the volcano.

1010
00:54:51,958 --> 00:54:56,666
[Shellington] Jumping jellyfish.
That's the biggest volcano I've ever seen.

1011
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
[Peso] And it's completely covered
with sea creatures.

1012
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
Dashi, how much time
do we have before it erupts?

1013
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
Not long, Captain.

1014
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
The lava's building up inside the volcano,
and when it reaches the top…

1015
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
Kaboom.

1016
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Then we've got to get all the creatures
away from here before that happens.

1017
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
Attention, sea creatures!
This volcano is about to erupt.

1018
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
[both] Erupt?

1019
00:55:23,500 --> 00:55:24,875
<i>-</i>Oh no!
-[clamouring]

1020
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
If you can swim away,
you should do so immediately.

1021
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
We're out of here!

1022
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Wait for me.

1023
00:55:33,166 --> 00:55:35,250
[sea creature]
You don't have to tell us twice.

1024
00:55:35,333 --> 00:55:36,166
[clamouring]

1025
00:55:36,250 --> 00:55:41,208
Everyone else, sit tight.
The Octonauts are coming to the rescue.

1026
00:55:41,291 --> 00:55:42,500
[explosion gushing]

1027
00:55:45,708 --> 00:55:47,208
[Octonauts exclaiming]

1028
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Activating suction claw.

1029
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
Snails straight ahead.

1030
00:56:00,291 --> 00:56:02,375
[snails shouting] Help us!

1031
00:56:03,208 --> 00:56:04,583
Whoo!

1032
00:56:05,208 --> 00:56:06,208
Whoa!

1033
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
Hello!

1034
00:56:08,750 --> 00:56:11,833
-Oh! [whimpers]
-Don't worry! Got you.

1035
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
Oh no!

1036
00:56:18,916 --> 00:56:19,750
Ha-ha!

1037
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
Over there, a spider crab!

1038
00:56:29,208 --> 00:56:30,291
[whimpering]

1039
00:56:36,833 --> 00:56:38,083
Whoa!

1040
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
[Kwazii] Got you!

1041
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
Thanks.

1042
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
Cap, look.

1043
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
Help!

1044
00:56:49,666 --> 00:56:51,583
Sea urchins above you, Peso!

1045
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
[urchins] Save us! Save us!

1046
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
[sea creature] Help!

1047
00:56:58,625 --> 00:56:59,625
[screaming]

1048
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
What was that?

1049
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
The rocks are sealing us in.

1050
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
[Kwazii] We need to get out of here!

1051
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
[Peso] I can't see!

1052
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
Activating extra bright lights.

1053
00:57:18,041 --> 00:57:20,416
[Barnacles] An opening straight ahead.

1054
00:57:20,500 --> 00:57:22,916
-[grunts]
-[gasps]

1055
00:57:27,166 --> 00:57:28,791
[Dashi] We made it!

1056
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
Scans show the volcano is
clear of creatures, Captain.

1057
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
Well done, Octonauts.

1058
00:57:36,666 --> 00:57:39,333
[Dashi] Captain, we've got
to clear out of here ourselves.

1059
00:57:39,416 --> 00:57:41,083
The volcano is about to erupt.

1060
00:57:41,833 --> 00:57:43,666
-[gasps]
-[ominous music plays]

1061
00:57:44,375 --> 00:57:46,041
Octonauts, prepare to--

1062
00:57:46,125 --> 00:57:47,541
<i>Captain, wait!</i>

1063
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
Peso, what is it?

1064
00:57:48,875 --> 00:57:53,416
I-- I just saw something down there,
inside the volcano!

1065
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
Inside? Are you sure?

1066
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
<i>Yes, Captain.</i>

1067
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
All right. Here we go.

1068
00:58:02,541 --> 00:58:04,041
[Peso] Flappity flippers!

1069
00:58:04,125 --> 00:58:05,833
-[Kwazii] Yeah!
-[Tweak] Oh me, oh my!

1070
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
[Barnacles]
Creatures living inside a volcano.

1071
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
Fascinating.

1072
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
They're just swimming around in there
without a care in the world.

1073
00:58:14,583 --> 00:58:19,416
Attention, creatures!
You must leave the volcano right away.

1074
00:58:19,500 --> 00:58:23,458
-Uh, what? Leave the volcano?
-Why would we do a thing like that?

1075
00:58:23,541 --> 00:58:25,958
Yes. We like it in here,

1076
00:58:26,041 --> 00:58:28,708
though it is feeling warmer
than usual today.

1077
00:58:28,791 --> 00:58:31,750
-[rumbling]
-Yeah, and, uh, shakier.

1078
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
That's because the volcano's about to--

1079
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
-[gasping]
-I say!

1080
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
Captain, the eruption is starting.

1081
00:58:39,375 --> 00:58:42,500
Oh, these chaps were right.
Let's skedaddle!

1082
00:58:43,166 --> 00:58:45,208
[sharks gasping, grunting]

1083
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Hot, hot! Oh!

1084
00:58:52,416 --> 00:58:54,625
Oh! We're trapped!

1085
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
We've got to rescue them!

1086
00:58:58,083 --> 00:58:59,083
[yelps]

1087
00:59:00,375 --> 00:59:01,458
[all screaming]

1088
00:59:03,125 --> 00:59:04,250
[Octonauts] Whoa!

1089
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
Can't get through.

1090
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
What do we do?

1091
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
Cap, cover my controls!

1092
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
Tweak, what are you--

1093
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
There's one more thing
the Mega Gup-Z can do,

1094
00:59:18,416 --> 00:59:20,416
and it just might help us.

1095
00:59:21,458 --> 00:59:24,541
Trouble is, I've never tested it.

1096
00:59:24,625 --> 00:59:26,500
Never even made a button for it.

1097
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
Gotta turn it on another way.

1098
00:59:28,625 --> 00:59:29,833
[explosions booming]

1099
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
Oh dear!

1100
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Whatever it is, we need it now!

1101
00:59:34,916 --> 00:59:36,666
[grunts] Get ready, Cap!

1102
00:59:37,166 --> 00:59:38,541
[explosion booms]

1103
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
Tweak, hurry!

1104
00:59:41,041 --> 00:59:43,333
-[electricity zaps]
-Hit that button!

1105
00:59:43,416 --> 00:59:45,083
-[Captain Barnacles grunts]
-[buzzes]

1106
00:59:45,583 --> 00:59:47,458
[energetic music plays]

1107
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
[Tweak] Mantis shrimp mode, go!

1108
01:00:05,833 --> 01:00:09,000
-[Barnacles] Wow!
-"Mantis shrimp"? Ha-ha!

1109
01:00:09,083 --> 01:00:10,916
Those little mateys are tough!

1110
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
Tweak, it's perfect!

1111
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
I see you already got the hang
of the spear claw, Kwazii.

1112
01:00:16,416 --> 01:00:22,166
In mantis shrimp mode,
we can spear and hammer the rocks away.

1113
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
Hammer claw, go!

1114
01:00:24,458 --> 01:00:25,416
[laughs]

1115
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
Ooh! Good one, Peso!

1116
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
That's how we've got
to do this, as a team!

1117
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
One little problem, Cap.

1118
01:00:32,791 --> 01:00:35,250
Mantis shrimp mode uses a ton of power.

1119
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
When our power runs out,
the five Z-Gups will all blast apart.

1120
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Then there's no time to lose.

1121
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
Into the volcano.

1122
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
It's getting really hot in here.

1123
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
Sure is.
How about some super heat shields?

1124
01:00:57,750 --> 01:00:59,541
[Barnacles] Oh, thanks, Tweak.

1125
01:01:05,208 --> 01:01:07,083
[sea creatures whimpering]

1126
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
I can barely see them, Captain.

1127
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
Activating mantis shrimp vision.

1128
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
There they are, straight ahead.

1129
01:01:15,708 --> 01:01:18,250
-[Tweak] Kwazii, incoming!
-[Kwazii] Got it!

1130
01:01:18,833 --> 01:01:20,500
Take that! Ha-ha!

1131
01:01:21,625 --> 01:01:23,875
-[radar beeping]
-[Dashi] Peso, behind you!

1132
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
[Peso] Got it.

1133
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
The creatures are just
on the other side of this lava.

1134
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
Activating mantis leap!

1135
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
-[sea creatures] Get us out of here!
-Help!

1136
01:01:42,208 --> 01:01:47,041
Don't worry. We're here to help.
Octonauts, let's do this.

1137
01:01:49,666 --> 01:01:51,166
[sea creatures screaming]

1138
01:01:52,500 --> 01:01:53,583
[Tweak] All clear.

1139
01:01:53,666 --> 01:01:54,791
-[sighs]
-Thank you!

1140
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
Over there, Cap!

1141
01:01:56,000 --> 01:01:58,625
[crabs crying]

1142
01:01:58,708 --> 01:02:00,166
[Barnacles] We're coming!

1143
01:02:00,750 --> 01:02:01,958
[explosions boom]

1144
01:02:09,583 --> 01:02:10,791
Chiba!

1145
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
Thank you!

1146
01:02:19,791 --> 01:02:21,458
[grunts] I'm stuck!

1147
01:02:23,125 --> 01:02:25,666
[Barnacles] Don't worry. There you go!

1148
01:02:25,750 --> 01:02:27,375
-Thank you!
-Thanks, mister!

1149
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
Oh no!

1150
01:02:31,000 --> 01:02:32,375
[shark] Let's get out of here!

1151
01:02:33,875 --> 01:02:35,125
-[Tweak] Cap!
-Uh-oh!

1152
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
[crab] Oh no! No!

1153
01:02:40,166 --> 01:02:42,041
[crabs sighing]

1154
01:02:42,125 --> 01:02:43,458
[alarm beeping]

1155
01:02:43,541 --> 01:02:46,291
The power warning!
We're running out of time.

1156
01:02:50,208 --> 01:02:52,125
[sea creature] Oh no! Help!

1157
01:02:52,208 --> 01:02:54,708
-[Dashi] Oh no!
-[Shellington] A family of sharks!

1158
01:02:54,791 --> 01:02:55,875
[screaming]

1159
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
[Peso] Hammer claw, go!

1160
01:03:02,208 --> 01:03:04,625
[Barnacles] Tweak, status report.

1161
01:03:04,708 --> 01:03:06,458
[Tweak] Not much power left, Cap.

1162
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
Dashi, any more creatures to rescue?

1163
01:03:09,208 --> 01:03:12,333
All clear, Captain. We'd better-- Hold on.

1164
01:03:12,416 --> 01:03:14,625
I'm picking up a few last creatures.

1165
01:03:14,708 --> 01:03:16,916
-Up there, on that rock.
-[sea creature] Help us!

1166
01:03:17,000 --> 01:03:19,166
[Peso]
They're going to fall into that lava.

1167
01:03:19,250 --> 01:03:22,916
Oh no, they're not!
Shellington! Mantis leap!

1168
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Aye, Captain!

1169
01:03:23,958 --> 01:03:24,916
[beeps]

1170
01:03:26,041 --> 01:03:27,000
[Barnacles] Gotcha!

1171
01:03:28,333 --> 01:03:30,416
[sea creatures sighing]

1172
01:03:30,500 --> 01:03:31,625
[rumbling]

1173
01:03:31,708 --> 01:03:33,291
[explosions booming]

1174
01:03:35,041 --> 01:03:36,083
Uh-oh!

1175
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
Ah, feels like this whole place
is about to blow!

1176
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
Octonauts, let's move out.

1177
01:03:41,375 --> 01:03:42,958
[energetic music plays]

1178
01:03:52,000 --> 01:03:54,875
-[Peso] Oh no!
-[Dashi] Captain, down there!

1179
01:04:02,916 --> 01:04:05,708
Aha! That was some ride!

1180
01:04:06,291 --> 01:04:09,083
-[Barnacles] Just a little further.
-[alarm beeping]

1181
01:04:09,166 --> 01:04:12,083
Cap, we're almost out
of mantis shrimp power!

1182
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
We won't make it out
of the volcano in time.

1183
01:04:14,833 --> 01:04:18,416
-What do we do with these creatures?
-Yeah, what about us?

1184
01:04:19,833 --> 01:04:21,208
[strange moaning]

1185
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
Shellington, what's that noise?

1186
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Is that…

1187
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
Yes! The Omura's whale!

1188
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
Excuse me. Maybe I can help.

1189
01:04:30,875 --> 01:04:31,791
[alarm beeping]

1190
01:04:32,375 --> 01:04:34,541
Time's up. We're blasting apart

1191
01:04:34,625 --> 01:04:36,875
in ten, nine…

1192
01:04:36,958 --> 01:04:38,875
Um, I mean… [clears throat] Hey!

1193
01:04:38,958 --> 01:04:41,083
-Toss them over here!
-Hang on!

1194
01:04:41,166 --> 01:04:42,750
[Tweak] …six, five…

1195
01:04:42,833 --> 01:04:44,125
[Omura's whale] Gotcha!

1196
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
[Tweak] …four,

1197
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
three,

1198
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
two,

1199
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
one!

1200
01:04:52,291 --> 01:04:53,500
[explosion booms]

1201
01:04:58,333 --> 01:04:59,500
Whoo-hoo!

1202
01:04:59,583 --> 01:05:01,000
[Octonauts] Yay!

1203
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
Well done, Octonauts. We made it.

1204
01:05:09,875 --> 01:05:11,250
[speaking Vegimalese]

1205
01:05:11,833 --> 01:05:15,041
Tunip says, "Welcome to your new home."

1206
01:05:15,125 --> 01:05:16,833
You'll be nice and safe here.

1207
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
[crab] Wonderful.

1208
01:05:19,333 --> 01:05:23,000
[sea creatures chattering excitedly]

1209
01:05:23,083 --> 01:05:25,541
Oh, home, sweet home.

1210
01:05:26,083 --> 01:05:29,791
Hey. No lava. I like it.

1211
01:05:29,875 --> 01:05:31,791
Eh, I'll tell you what I'd like.

1212
01:05:31,875 --> 01:05:33,208
Some dinner!

1213
01:05:33,291 --> 01:05:34,458
Dinner?

1214
01:05:34,541 --> 01:05:36,208
You know what, pal?

1215
01:05:36,291 --> 01:05:38,041
That sounds pretty great.

1216
01:05:38,125 --> 01:05:38,958
Come on.

1217
01:05:41,041 --> 01:05:42,583
There you go.

1218
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Thank you.

1219
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Thanks for all your help back there.

1220
01:05:47,500 --> 01:05:51,500
Aw, I really didn't do much.
Just returning the favour.

1221
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
After all, in times like this…

1222
01:05:54,458 --> 01:05:56,791
[all] We've all got to help each other!

1223
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
<i>Captain, good news.</i>

1224
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
What is it, Professor?
Have all the eruptions stopped?

1225
01:06:02,750 --> 01:06:05,916
<i>Oh, well, uh, yes,</i>
<i>actually they have. </i>[chuckles]

1226
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
<i>The Ring of Fire is returning to normal.</i>

1227
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
<i>But, um, that's</i>
<i>not what I was calling about.</i>

1228
01:06:11,833 --> 01:06:14,666
[Barnacles gasps]
The chinstrap penguin eggs.

1229
01:06:14,750 --> 01:06:18,125
They're hatching.
Captain, we can't miss this.

1230
01:06:18,208 --> 01:06:20,000
But how will we get there in time?

1231
01:06:20,083 --> 01:06:22,666
And all the Z-Gups are out of power.

1232
01:06:23,250 --> 01:06:24,875
Oh, don't worry, Dashi.

1233
01:06:24,958 --> 01:06:27,541
The Octopod is heading to you.

1234
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Right. Now we just need to…

1235
01:06:32,791 --> 01:06:33,791
Uh, yes!

1236
01:06:34,750 --> 01:06:38,291
Whoa! Oh! Oh dear!

1237
01:06:38,375 --> 01:06:42,541
Oh! Oh my. Whoa! Whoa! Whoa!

1238
01:06:47,500 --> 01:06:48,541
[chicks cooing]

1239
01:06:49,875 --> 01:06:52,000
Aw, they're so cute.

1240
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Just one egg left.

1241
01:06:58,833 --> 01:07:02,625
Aw, looks like that little eggy
took a real beating.

1242
01:07:02,708 --> 01:07:05,208
I just hope my chick is okay.

1243
01:07:05,291 --> 01:07:06,125
-[rattles]
-Oh!

1244
01:07:06,208 --> 01:07:07,416
Oh!

1245
01:07:07,500 --> 01:07:08,833
Hmm.

1246
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Oh dear.

1247
01:07:23,375 --> 01:07:24,500
[cracking]

1248
01:07:25,625 --> 01:07:26,541
[coos]

1249
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
My baby!

1250
01:07:28,166 --> 01:07:30,000
-Aw!
-[all] Hooray!

1251
01:07:31,250 --> 01:07:32,375
-Aw!
-[coos]

1252
01:07:33,625 --> 01:07:34,458
Aw!

1253
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
-[mum] Thank you.
-You're welcome.

1254
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
But where are
all these penguins gonna live now?

1255
01:07:40,166 --> 01:07:42,916
After all, their island
was destroyed, right?

1256
01:07:43,541 --> 01:07:47,958
Mmm, I think the Ring of Fire
might provide us with a solution.

1257
01:07:48,041 --> 01:07:48,875
Huh?

1258
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
Volcanic eruptions can destroy things,
but they can also create things.

1259
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Even new islands.

1260
01:07:57,833 --> 01:07:58,666
Hmm.

1261
01:07:59,541 --> 01:08:00,583
Chiba!

1262
01:08:01,916 --> 01:08:03,125
[joyful music plays]

1263
01:08:03,208 --> 01:08:05,291
[penguins chattering]

1264
01:08:06,250 --> 01:08:08,541
[Octonauts laughing]

1265
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
[Tweak] All right!

1266
01:08:11,375 --> 01:08:12,458
[penguin] Wow!

1267
01:08:13,250 --> 01:08:14,833
Oh! [laughs]

1268
01:08:14,916 --> 01:08:19,333
Oh, Tunip, this island's perfect
for the chinstrap penguins.

1269
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
But it's not on any of our maps.
How did you know it was here?

1270
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
Follow me.

1271
01:08:24,250 --> 01:08:26,625
[penguins] Bye! Bye!

1272
01:08:26,708 --> 01:08:27,708
[Peso] Bye-bye!

1273
01:08:32,625 --> 01:08:33,458
Wow.

1274
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
This is where the seaweed farm used to be.

1275
01:08:37,083 --> 01:08:40,291
The volcano created a whole new island.

1276
01:08:40,375 --> 01:08:44,291
Uh-huh. We name it "Vegitoa."

1277
01:08:45,125 --> 01:08:48,958
[laughs]
Yes. The Vegimals named it "Vegitoa."

1278
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
[Vegimals] Vegitoa!

1279
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
Let's do this!

1280
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Come on, Octonauts.
Now that we're all back together again,

1281
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
it looks like we've got
some seaweed to plant.

1282
01:09:00,833 --> 01:09:02,875
[singing happy melody]

1283
01:09:08,666 --> 01:09:10,333
[Vegimals continue singing]

1284
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
You know, Cap,
even though we were apart today,

1285
01:09:18,541 --> 01:09:21,500
it still felt like we were
all working as a team.

1286
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
It did, didn't it?

1287
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Yeah. It was almost like you were
right there with us, Captain,

1288
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
but there's just one thing.

1289
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
Well, what's that?

1290
01:09:30,708 --> 01:09:35,375
You really, really need to update
those training videos.

1291
01:09:35,458 --> 01:09:38,666
[Barnacles] <i>Welcome</i>
<i>to the Octonauts video training series,</i>

1292
01:09:38,750 --> 01:09:41,666
<i>lesson 43: Octo-aerobics.</i>

1293
01:09:42,500 --> 01:09:45,875
<i>One, two, three, four.</i>
<i>One, two, three, four.</i>

1294
01:09:45,958 --> 01:09:47,291
[Octonauts laughing]

1295
01:09:47,375 --> 01:09:50,541
<i>…three, four.</i>
<i>One, two, three, four.</i>

1296
01:09:50,625 --> 01:09:54,500
[Vegimals] One, two, three, four.
One, two, three, four.

1297
01:09:54,583 --> 01:09:56,583
[all laughing]

1298
01:09:59,625 --> 01:10:00,958
[joyful music plays]

1299
01:10:09,000 --> 01:10:10,416
[energetic music plays]



