1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX PRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,375 --> 00:00:33,166
Che splendida giornata!

5
00:00:33,250 --> 00:00:36,583
Sai cosa sarebbe splendido?
Fare colazione.

6
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
Perché non procuri tu la colazione?

7
00:00:39,750 --> 00:00:41,791
Oh, sì? Magari lo farò.

8
00:00:42,375 --> 00:00:43,750
Vorrei vederlo!

9
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
Basta che ti togli di mezzo.

10
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
- E come? Ti sto sotto.
- Mi stai sempre sotto.

11
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
Perché mi segui ovunque vada.

12
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
È che ti sto attaccato.

13
00:00:54,958 --> 00:00:57,375
Sei sempre così spigoloso!

14
00:00:58,291 --> 00:00:59,708
- Hai finito?
- No.

15
00:01:16,416 --> 00:01:17,333
Faccio io.

16
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
Ups!

17
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
Presa. Ecco fatto.

18
00:01:37,083 --> 00:01:39,166
Un, due, tre, quattro.

19
00:01:39,250 --> 00:01:41,166
Un, due, tre, quattro.

20
00:01:41,250 --> 00:01:43,125
Un, due, tre, quattro.

21
00:01:43,208 --> 00:01:44,250
Un, due…

22
00:02:32,208 --> 00:02:36,791
Attenzione, Octonauti.
A rapporto all'HQ per l'appello.

23
00:03:03,875 --> 00:03:06,666
<i>Gli Octonauti e la Cintura di Fuoco.</i>

24
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Octonauti, a rapporto.

25
00:03:11,791 --> 00:03:13,041
- Kwazii!
- Peso!

26
00:03:14,250 --> 00:03:15,541
- Dashi!
- Tweak!

27
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
Tunip!

28
00:03:20,541 --> 00:03:26,666
- Buongiorno. Spero abbiate dormito bene.
- Sì, ma ho fatto un sogno strano.

29
00:03:26,750 --> 00:03:30,250
Andavo in cucina
a mangiare 17 tortine d'alga.

30
00:03:31,416 --> 00:03:33,666
Forse non è stato un sogno.

31
00:03:36,166 --> 00:03:42,375
Dice che presto avremo tanti tortini,
grazie alle alghe coltivate dai Vegimals.

32
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
Gusteremo diverse alghe marine
di questo orto,

33
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
che fa anche da rifugio a tante creature.

34
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
Inizia la raccolta delle alghe!

35
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Bravo, Tunip.

36
00:03:56,041 --> 00:03:58,416
Le alghe sono un successone.

37
00:03:58,500 --> 00:04:00,833
- Super!
- Altri aggiornamenti?

38
00:04:00,916 --> 00:04:04,000
Shellington e io ne abbiamo uno.
Ascolti.

39
00:04:05,000 --> 00:04:08,958
<i>Rieccovi i video di addestramento</i>
<i>degli Octonauti.</i>

40
00:04:09,041 --> 00:04:11,125
<i>Lezione 27: la fisarmonica.</i>

41
00:04:11,208 --> 00:04:14,791
<i>Suonarla è molto più semplice</i>
<i>di quanto sembri.</i>

42
00:04:16,541 --> 00:04:17,666
Dashi?

43
00:04:18,833 --> 00:04:22,958
File errato. Sto catalogando
i video di addestramento.

44
00:04:23,833 --> 00:04:26,583
Volevamo farvi ascoltare questo.

45
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
Cos'è? Il canto di una banshee marina?

46
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Meglio.
Il canto di una balenottera di Omura.

47
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
Balenottera di…?

48
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
Balenottera di Omura.

49
00:04:39,875 --> 00:04:44,583
Tra le balene più rare al mondo.
Le cerchiamo da anni.

50
00:04:44,666 --> 00:04:49,375
Un Octo-registratore
ha captato questi suoni nel Sud Pacifico.

51
00:04:49,458 --> 00:04:55,166
Io e Shellington troveremo la balena
che li ha emessi. Vorrei fotografarla!

52
00:04:55,250 --> 00:04:59,666
Siete sulla pista giusta.
Buona fortuna con la ricerca.

53
00:04:59,750 --> 00:05:02,083
Pure io vado da qualche parte.

54
00:05:02,166 --> 00:05:05,375
I miei cugini, i pigoscelidi antartici.

55
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
Altri cugini pinguini? Ma quanti ne hai?

56
00:05:11,166 --> 00:05:16,500
Tanti. E questi vivono qui,
sulle Isole Sandwich Australi.

57
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
I pigoscelidi adesso depongono le uova.

58
00:05:19,708 --> 00:05:24,208
Vado da loro col capitano Barnacles
e il professor Inkling.

59
00:05:24,291 --> 00:05:26,625
Chi viene con noi? Kwazii?

60
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
Grazie, ma anch'io ho progetti oggi.

61
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
Vado in mare col GUP-B
per un po' d'azione ad alta velocità.

62
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
Devo vedere
se il vecchio motore funziona.

63
00:05:41,041 --> 00:05:43,625
Che cosa curiosa, Kwazii.

64
00:05:43,708 --> 00:05:48,041
Proprio oggi controllerò
i motori di tutti i nostri GUP.

65
00:05:48,625 --> 00:05:49,791
Che vuoi dire?

66
00:05:49,875 --> 00:05:56,166
Che porterò tutti i GUP all'Octo-officina
per una revisione completa.

67
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
Ma ci serve un GUP per i pigoscelidi.

68
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
E per la balenottera di Omura.

69
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
E per raccogliere le alghe.

70
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
E Tunip ne vuole uno
per raccogliere le alghe.

71
00:06:08,333 --> 00:06:12,750
E io ho bisogno del mio GUP
per guidarlo a tutta birra.

72
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
Calma. Tweak ha già una soluzione.

73
00:06:17,500 --> 00:06:21,916
Certo che sì. Scendete
in vasca di lancio e ve la mostro.

74
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Octonauti, ecco a voi gli Z-GUP.

75
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
Z-GUP!

76
00:06:37,083 --> 00:06:38,291
Wow!

77
00:06:38,791 --> 00:06:44,083
Lo Z-1, lo Z-2, lo Z-3, lo Z-4 e…

78
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
Lo Z-Cinque!

79
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
Esatto! Lo Z-Cinque.

80
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
Super.

81
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Poffarbaffo!

82
00:06:51,375 --> 00:06:54,125
Hai costruito cinque nuovi GUP!

83
00:06:54,208 --> 00:06:56,958
Considerali dei proto-GUP, Kwazii.

84
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
Non sono completi.

85
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
Quindi non sono pronti?

86
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
Beh, sono quasi pronti.

87
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
E a volte devi arrangiarti
con quello che hai.

88
00:07:08,416 --> 00:07:13,958
Un'ultima cosa.
Non premete mai il pulsante Z.

89
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Ok, ma a cosa serve?

90
00:07:16,916 --> 00:07:22,208
Forse ad attivare cannoni d'alga
o potenziatori di velocità, eh?

91
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
Diciamo che è una nuova funzione
che non ho ancora provato.

92
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Capito, Tweak, e grazie.

93
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
Andranno benone per le missioni di oggi.

94
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Octonauti, diamoci da fare.

95
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
Signorsì!

96
00:07:48,583 --> 00:07:51,750
<i>Octonauti, sarà una giornata impegnativa.</i>

97
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
<i>Tweak va alla Octo-officina…</i>

98
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
Aspetta, amica!

99
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
Ovunque vada il GUP-B, vado io!

100
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
<i>Dashi e Shellington in Sud Pacifico…</i>

101
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
Se la balenottera è là fuori,
la troveremo.

102
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
<i>Tunip e i Vegimals pensano alle alghe…</i>

103
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
E noi andiamo in Antartide
per controllare i pigoscelidi.

104
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
Buon viaggio.

105
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
Arrivederci!

106
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
Trentatré, 34, 35,

107
00:08:45,625 --> 00:08:48,875
trentacinque, 36.

108
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
Questo Z-1
fa a malapena 36 giri della morte.

109
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
Col GUP-B
riesco a farne sempre almeno 67.

110
00:09:00,791 --> 00:09:06,666
Una volta calibrato il GUP-B, potrai fare
tutti i giri della morte che vuoi.

111
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
Eccoci arrivati alla Octo-officina.

112
00:09:39,416 --> 00:09:42,083
Aiutami a parcheggiare i GUP.

113
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
Entra.

114
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
A dopo, Z-1.

115
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
L'ultimo.

116
00:10:04,125 --> 00:10:08,958
Non così in fretta.
Non intendo perdere di vista il GUP-B.

117
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
Come vuoi.

118
00:10:21,166 --> 00:10:24,541
Ehi! Attenti alla carrozzeria, ragazzi!

119
00:10:26,791 --> 00:10:28,500
E anche alle orecchie.

120
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
Kwazii, non hai nulla di cui preoccuparti.

121
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
È in buone mani.

122
00:10:35,000 --> 00:10:38,791
E qui non servono casco o bombola d'aria.

123
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
È asciutto come una galletta rafferma.

124
00:10:41,958 --> 00:10:46,416
Wow! Non ero mai stato
in questa parte dell'Octo-officina.

125
00:10:46,500 --> 00:10:48,666
Dai, ti faccio fare un giro.

126
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
Questo è il piano più alto.

127
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
Ce ne sono due sotto di noi.

128
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
Che mi venga un colpo subacqueo!

129
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
Questo posto è enorme.

130
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
E quelli?

131
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
Sono i condotti d'aerazione
sopra tutta l'officina.

132
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
Senza di loro non potremmo respirare.

133
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
E qui cosa c'è?

134
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
Una tuta Octo-Max.

135
00:11:16,791 --> 00:11:19,791
Una a ogni piano, per i lavori pesanti.

136
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
Che succede?

137
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
<i>Numero 87.</i>

138
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
<i>Allenamento da orso polare.</i>

139
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
<i>Chiunque può avere</i>
<i>la forza di un orso polare.</i>

140
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
Che sta succedendo?

141
00:11:42,000 --> 00:11:46,416
Una lieve scossa.
Sai quando il fondo del mare trema?

142
00:11:46,500 --> 00:11:48,333
Qui capita spesso.

143
00:11:48,416 --> 00:11:51,500
E partono vecchi video di addestramento?

144
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
Ha interferito con l'impianto elettrico.

145
00:11:56,083 --> 00:11:59,583
<i>A volte basta</i>
<i>un po' di forza da orso polare.</i>

146
00:12:09,833 --> 00:12:12,541
Dashi, guarda! L'Octo-registratore.

147
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
Continua a captare canti di balene.

148
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
Che aspettiamo? Cerchiamo la balenottera.

149
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
Voglio dire, ascoltiamola.

150
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
Senti qualcosa?

151
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
Ancora niente.

152
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
Sento rumore di onde.

153
00:12:41,208 --> 00:12:42,875
Chele di granchio.

154
00:12:46,583 --> 00:12:48,750
Ruttini di sardine.

155
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Dashi, ascolta.

156
00:12:54,250 --> 00:12:58,750
Questa è la balenottera di Omura.
Dev'essere qui vicino.

157
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Aspetta!

158
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
Presto, prima che scappi!

159
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
No, ascolta.

160
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
Non mi piace quello che sento.

161
00:13:10,750 --> 00:13:12,458
È solo una scossa.

162
00:13:12,541 --> 00:13:16,083
Capita spesso sui fondali marini.
Dai, andiamo…

163
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Non è una semplice scossa.

164
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
Sono tante scosse, da ogni direzione.

165
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
C'è qualcosa di strano.

166
00:13:25,375 --> 00:13:26,833
Hai ragione.

167
00:13:28,000 --> 00:13:30,250
Capitano. Risponda, Capitano.

168
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
Ti ricevo, Dashi. Come va la ricerca?

169
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
<i>Sta andando bene,</i>

170
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
ma rileviamo molte attività anomale.

171
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Attività? Di che tipo?

172
00:13:40,458 --> 00:13:44,041
Scosse sismiche più frequenti del solito.

173
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Capitano, guardi!

174
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
Anche gli scanner rilevano scosse.

175
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Qui, qui e qui. Dappertutto!

176
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
Che strano. Davvero molto strano.

177
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
Sono a ferro di cavallo,
attorno al Pacifico.

178
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
Non credi che sia…

179
00:14:02,458 --> 00:14:04,166
<i>Capitano, cos'è stato?</i>

180
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
Capitano?

181
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
Per le pinne di mio nonno!
Quel monte è appena esploso.

182
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
Quello non è un monte.

183
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
È un vulcano.

184
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
E spara lava incandescente!

185
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Peso, attiva il timone manuale.

186
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
Sì, Capitano.

187
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
Reggetevi, ragazzi.

188
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
Piano. Eccoci qua.

189
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
Ecco fatto.

190
00:14:58,458 --> 00:14:59,875
C'è mancato poco.

191
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
Capitano? Va tutto bene? Capitano?

192
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Dashi, un'altra scossa. Fortissima.

193
00:15:10,250 --> 00:15:13,625
Dopo una scossa così, di solito arriva…

194
00:15:15,916 --> 00:15:17,458
Uno tsunami!

195
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
Corpo di mille meduse!

196
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
Torniamo alla nave.

197
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
Reggetevi!

198
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
Questa sì che è forte!

199
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Tweak, attenta!

200
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
Oh, no!

201
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
Corri!

202
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Oh, no.

203
00:16:14,458 --> 00:16:15,666
Non va bene.

204
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Capitano, cosa succede?

205
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
Non lo so, Peso.

206
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
È come se ogni vulcano dell'oceano
stesse eruttando.

207
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
C'è andato vicino.

208
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
I vulcani fanno parte
della Cintura di Fuoco.

209
00:16:40,958 --> 00:16:42,958
Cos'è la Cintura di Fuoco?

210
00:16:43,041 --> 00:16:48,166
È una catena di vulcani
disposti tutto attorno al Pacifico.

211
00:16:48,250 --> 00:16:51,500
Alcuni sono sommersi
e altri in superficie.

212
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
Di quanti vulcani stiamo parlando?

213
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
Circa 452.

214
00:16:59,875 --> 00:17:01,916
Quattrocentocinquantadue?

215
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
<i>Questa è una reazione a catena.</i>

216
00:17:06,125 --> 00:17:09,458
Una grossa eruzione
da un lato della Cintura

217
00:17:09,541 --> 00:17:13,666
causa eruzioni, scosse e tsunami
in tutto il Pacifico.

218
00:17:13,750 --> 00:17:15,791
Per le pinne di mio nonno!

219
00:17:15,875 --> 00:17:17,375
Ed è solo l'inizio.

220
00:17:17,458 --> 00:17:22,250
Presto arriveranno altre eruzioni,
forse ancora più forti.

221
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
Ancora più forti?

222
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
E il resto dell'equipaggio?
Dobbiamo avvertirlo.

223
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
Tutti gli Octonauti a rapporto.
È un'emergenza.

224
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Rispondete. Kwazii? Dashi? C'è qualcuno?

225
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
La rete di comunicazione non funziona.

226
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
E non possiamo chiamarli?

227
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
Il peggior disastro
successo agli Octonauti.

228
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
E dovremo affrontarlo divisi.

229
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Spero che ricordino l'addestramento.

230
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
Capitano? Meglio sbrigarsi
ad andare dai pigoscelidi.

231
00:17:55,958 --> 00:18:01,625
Peso, rimandiamo la visita
a quando avremo risolto coi vulcani.

232
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
È questo il problema.

233
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
I pigoscelidi vivono in cima a un vulcano.

234
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
In cima a un vulcano?

235
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
Così le uova stanno calde.

236
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
Ma secondo la mappa sta per eruttare!

237
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
Non dire altro. Avanti tutta.

238
00:18:34,000 --> 00:18:35,125
È andata.

239
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
Dashi? Cosa facciamo?

240
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Restiamo calmi, questo è sicuro.

241
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
Il nostro primo problema
è scendere da quest'albero.

242
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
Ecco fatto. E il prossimo problema?

243
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
Ora dobbiamo capire dove siamo.

244
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
Sembra un'isola deserta.

245
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
Guarda. Lo tsunami
ci ha allontanati molto dall'acqua.

246
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
Prossima mossa:
capire come far tornare questo lì dentro.

247
00:19:11,833 --> 00:19:13,833
Meglio chiamare rinforzi.

248
00:19:13,916 --> 00:19:16,750
Dashi a Octopod. Rispondete.

249
00:19:17,208 --> 00:19:19,083
Qualcuno mi riceve?

250
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
Dashi a Octopod. Rispondete.

251
00:19:22,458 --> 00:19:24,333
Un granchio del cocco!

252
00:19:24,833 --> 00:19:28,541
Sono bloccato.
Quell'onda mi ha scaraventato qui.

253
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Ti do una mano.

254
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
I granchi del cocco
vivono sulla terra, non nuotano.

255
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
Ecco fatto.

256
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Grazie, signor Octonauta.

257
00:19:39,291 --> 00:19:41,291
Come sa che lo sono?

258
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Tweak. Mi ricevi, Tweak?

259
00:19:45,250 --> 00:19:46,208
Novità?

260
00:19:46,291 --> 00:19:47,250
Non ancora.

261
00:19:47,333 --> 00:19:51,916
La causa dello tsunami
ha guastato la rete di comunicazione.

262
00:19:52,000 --> 00:19:54,250
C'è un sistema di emergenza?

263
00:19:56,333 --> 00:20:00,000
Fermo! Non sappiamo
a che servono quei pulsanti.

264
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
Ecco a cosa serve quello.

265
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Bravo, Shellington!

266
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
Lo Z-4 ha una modalità terra.
Presto saremo in acqua.

267
00:20:23,708 --> 00:20:25,458
È un po' lento, no?

268
00:20:25,541 --> 00:20:29,041
Tweak ha detto
che gli Z-GUP sono incompleti.

269
00:20:32,791 --> 00:20:37,333
- Il motore sta per cedere.
- Non credo c'entri il motore.

270
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
Ascolta.

271
00:20:40,083 --> 00:20:43,875
Viene da fuori. Sarà meglio controllare.

272
00:20:48,500 --> 00:20:50,375
Proviene da quella duna.

273
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
Strano. Non c'è niente qui.

274
00:20:58,916 --> 00:21:00,166
Un'altra scossa!

275
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
Non è una scossa.

276
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
È la balenottera di Omura!

277
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
Salve. Scusate il disturbo.

278
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
Disturbo? C'eravamo noi, sul tuo dorso.

279
00:21:15,416 --> 00:21:20,875
Non mi dava fastidio.
Ma come vedete sono un po' in difficoltà.

280
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
Lo tsunami ha trascinato a riva anche te!

281
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
Ho sempre voluto vedere
una balenottera, ma non così.

282
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
Dobbiamo riportarti in acqua, in fretta!

283
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Non datevi tanta pena a causa mia.

284
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
Sarete tanto impegnati e…

285
00:21:40,791 --> 00:21:43,750
Scusate, mi sento un po' asciutta.

286
00:21:43,833 --> 00:21:46,125
Non temere, ti aiuteremo noi.

287
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
Questa sì che è una scossa!

288
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
E so cosa l'ha causata.

289
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
Un vulcano!

290
00:21:54,708 --> 00:21:58,541
La lava punta verso di noi.
Dobbiamo andarcene.

291
00:21:59,250 --> 00:22:03,958
Non per assillarvi,
ma non sarebbe il caso di sbrigarsi?

292
00:22:30,083 --> 00:22:31,250
Presto!

293
00:22:46,500 --> 00:22:50,708
Presto, lì dentro.
Sigilleremo le porte per bloccare…

294
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
Tweak!

295
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Kwazii, sono incastrata!

296
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
Ti aiuto io.

297
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
Kwazii, sbrigati!

298
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
Qui ci vuole
un po' di forza da orso polare!

299
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Andiamocene!

300
00:23:20,125 --> 00:23:21,500
C'è mancato poco.

301
00:23:22,083 --> 00:23:24,250
Forza da orso polare, eh?

302
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
Dovrò ringraziare il capitano.

303
00:23:27,208 --> 00:23:31,708
Se vogliamo rivedere il capitano,
dobbiamo uscire di qui.

304
00:23:33,166 --> 00:23:35,041
Questo non va bene.

305
00:23:35,125 --> 00:23:36,666
Non va affatto bene.

306
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
L'officina si sta allagando.

307
00:23:40,083 --> 00:23:42,041
Allora usciremo nuotando.

308
00:23:42,625 --> 00:23:45,125
Non abbiamo le bombole, ricordi?

309
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
Giusto. Niente nuoto.

310
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
E i GUP? I GUP sono tutti interi, vero?

311
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
I GUP sono salvi, ma i capannoni
che li ospitano sono così.

312
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
Non c'è modo di lanciarli.

313
00:24:01,583 --> 00:24:04,833
Aspetta, il capannone dello Z-1 è a posto.

314
00:24:05,416 --> 00:24:08,333
Lo Z-1? Non quel vecchio lumacone.

315
00:24:08,416 --> 00:24:14,041
Quel lumacone è la nostra sola speranza
di fuggire, ma come raggiungerlo?

316
00:24:14,125 --> 00:24:20,500
È qui all'ultimo piano, dove siamo noi,
ma il corridoio è bloccato.

317
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
Per arrivarci
dovremo scendere al piano più basso,

318
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
fare tutto il giro e poi risalire.

319
00:24:29,083 --> 00:24:30,583
E come lo faremo?

320
00:24:32,083 --> 00:24:34,375
Questa è la parte difficile.

321
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
Forse potremmo…

322
00:24:37,750 --> 00:24:41,166
Non funzionerebbe, ma forse è possibile…

323
00:24:42,208 --> 00:24:44,375
Tweak? Senti questo odore?

324
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
Non ora, Kwazii. Ho da fare.

325
00:24:47,458 --> 00:24:51,125
Potrei cortocircuitare gli interruttori,
oppure…

326
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
Fuoco!

327
00:24:53,750 --> 00:24:54,583
Fuoco?

328
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
- Dobbiamo uscire di qui!
- Da quella porta!

329
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
Come ci passiamo?

330
00:25:07,333 --> 00:25:08,500
Perdinci!

331
00:25:10,791 --> 00:25:11,708
Attenta!

332
00:25:25,625 --> 00:25:26,541
Sì!

333
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
Bene.

334
00:25:28,416 --> 00:25:30,333
Tweak, che stai facendo?

335
00:25:30,416 --> 00:25:33,458
Provo a ragionare come un ingegnere.

336
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
Che forte!

337
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
Andiamo!

338
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
Dopo di te.

339
00:26:03,208 --> 00:26:04,458
Da questa parte.

340
00:26:05,833 --> 00:26:09,541
Potremmo scendere
ai piani bassi con l'ascensore.

341
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
No!

342
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Perdinci! Siamo in trappola!

343
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Forse no.

344
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
Che ne dici?

345
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, sei un genio.

346
00:26:36,916 --> 00:26:40,625
Andremo al piano più basso
con lo scivolo. Vieni.

347
00:26:46,041 --> 00:26:48,666
Mi stupisco di non averci pensato.

348
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
Perché non stavi pensando
come un pirata.

349
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
Dove va lo scivolo?

350
00:26:54,083 --> 00:26:55,583
In compostiera.

351
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
In compostiera?

352
00:27:04,166 --> 00:27:06,625
Ecco perché lo scivolo puzzava.

353
00:27:07,416 --> 00:27:09,916
L'unica via d'uscita è lassù.

354
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
Che rumore è?

355
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
Del tritatutto.
Tutto ciò che è grande, lo fa piccolo.

356
00:27:20,916 --> 00:27:24,625
Io vorrei restare grande così.
Come arriviamo lì?

357
00:27:28,000 --> 00:27:30,708
A volte devi arrangiarti come puoi.

358
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
Preso.

359
00:27:46,125 --> 00:27:47,208
Grazie, amica.

360
00:27:47,291 --> 00:27:50,708
Per arrivare allo Z-1
bisogna passare di qui.

361
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Alla fine stiamo nuotando.

362
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Già. andiamo.

363
00:28:10,625 --> 00:28:11,708
Aiuto!

364
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
Aiuto!

365
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
Oh, no!

366
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Preso.

367
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Grazie!

368
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
E ora che facciamo?

369
00:28:48,125 --> 00:28:51,250
<i>Video addestramento Octonauti,</i>
<i>lezione 9.</i>

370
00:28:51,333 --> 00:28:53,041
<i>Affrontare i disastri.</i>

371
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
<i>Iniziamo dai vortici. Ehi!</i>

372
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
<i>I vortici possono farvi girare la testa.</i>

373
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
<i>Dovete ricordare che…</i>

374
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
<i>E ora, la fioritura delle alghe.</i>

375
00:29:06,541 --> 00:29:10,500
<i>Troppe alghe possono creare</i>
<i>condizioni scivolose…</i>

376
00:29:10,583 --> 00:29:13,250
<i>Infine, come salvarsi dalla lava.</i>

377
00:29:14,250 --> 00:29:15,791
Salvarsi dalla lava.

378
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
<i>In caso di lava innalzate una barriera,</i>
<i>se potete, per fermare il flusso.</i>

379
00:29:22,333 --> 00:29:23,208
Barriera.

380
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
<i>Cercate creature o piante</i>
<i>che potrebbero essere in pericolo.</i>

381
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
<i>Ricordate: potrebbero essere</i>
<i>spaventate e confuse,</i>

382
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
<i>quindi cercheranno in voi</i>
<i>leadership e coraggio.</i>

383
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Leadership e coraggio!

384
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Vegimals, diamoci da fare!

385
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Ok.

386
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
L'ho preso!

387
00:29:52,250 --> 00:29:54,750
Vegimals, alzare barriera.

388
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
Proteggere raccolto.

389
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
Più veloci!

390
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
Ok, Vegimals, raccogliere alghe.

391
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
Aiuto!

392
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Coraggio, arrivo.

393
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
Fuori.

394
00:31:32,958 --> 00:31:33,833
Più veloci!

395
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Vegimals…

396
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
Barrot! Kelpa!

397
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Tenetevi forte!

398
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
Scusate, e io?

399
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Anch'io!

400
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
Salvateci!

401
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
Resistete!

402
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
Salvateci!

403
00:32:24,875 --> 00:32:28,666
L'abbiamo scampata bella.
Cosa c'è per pranzo?

404
00:32:28,750 --> 00:32:31,375
Pranzo? Ma pensi solo a quello?

405
00:32:39,166 --> 00:32:40,666
Quasi ci prendeva.

406
00:32:41,166 --> 00:32:44,541
Siamo vicini all'isola dei pigoscelidi.

407
00:32:44,625 --> 00:32:46,958
O dovrei dire al loro vulcano?

408
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Grazie, professore. Si risale.

409
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Vulcano a ore 12.

410
00:32:55,583 --> 00:33:01,000
Arrivare sull'isola non sarà facile.
Dovremo superare quegli scogli.

411
00:33:01,083 --> 00:33:03,125
È solo uno dei problemi.

412
00:33:03,208 --> 00:33:06,541
Dobbiamo capire
come portare i pigoscelidi…

413
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
E le loro uova.

414
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
…e le loro uova,
via dal vulcano e dentro l'Octopod.

415
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
Non ci staranno tutti nei nostri Z-GUP.

416
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
E le scialuppe? Ne abbiamo tantissime.

417
00:33:20,708 --> 00:33:23,750
Non c'è tempo per lanciarne abbastanza,

418
00:33:23,833 --> 00:33:27,083
ma se le lanciamo tutte insieme…

419
00:33:27,166 --> 00:33:32,375
Collegandole tutte, potremmo
creare uno scivolo d'emergenza.

420
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Capitano, è un'idea geniale.

421
00:33:35,125 --> 00:33:37,916
Peso, prepara il lancio degli Z-GUP.

422
00:33:38,000 --> 00:33:39,500
Signorsì, capitano.

423
00:33:42,166 --> 00:33:45,875
Professore, raccolga
tutte le scialuppe che può.

424
00:33:45,958 --> 00:33:47,875
È a capo dell'Octopod.

425
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
Io, a capo dell'Octopod?

426
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Attento! Le onde
ci sbattono contro gli scogli.

427
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Stiamo calmi.

428
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
Dovremo approdare in altro modo.

429
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Ehilà!

430
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Capitano, guardi!

431
00:34:22,583 --> 00:34:23,833
Da questa parte.

432
00:34:33,458 --> 00:34:37,583
C'è una sola via da seguire:
la via dei pigoscelidi.

433
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
Mi segua!

434
00:34:49,916 --> 00:34:51,750
La via dei pigoscelidi.

435
00:34:51,833 --> 00:34:53,708
Dovrò ricordarmela.

436
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
Peso!

437
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
Ciao!

438
00:35:01,458 --> 00:35:05,166
Che bello vedervi.
Ehi, quanto siete cresciuti!

439
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Ecco i miei cugini,
i pigoscelidi antartici.

440
00:35:10,291 --> 00:35:14,250
Piacere.
Vorrei avere il tempo per chiacchierare,

441
00:35:14,333 --> 00:35:17,291
- ma siete in grave pericolo.
- Oh no!

442
00:35:17,375 --> 00:35:19,791
Sapevo che qualcosa non andava.

443
00:35:19,875 --> 00:35:23,416
Le crepe vulcaniche
di solito scaldano le uova.

444
00:35:23,500 --> 00:35:25,666
Ma ora il caldo è eccessivo.

445
00:35:25,750 --> 00:35:28,000
Le uova si sono quasi cotte.

446
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
Perché il vulcano sta per eruttare.

447
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
Eruttare?

448
00:35:38,833 --> 00:35:41,208
Non temete. Porteremo voi…

449
00:35:41,291 --> 00:35:42,250
E le uova.

450
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
…e le uova, via dall'isola, al sicuro.

451
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
Ma dove ci porterete?

452
00:35:48,041 --> 00:35:51,791
Barnacles a Inkling.
Pronti per l'evacuazione.

453
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
Oh, cielo.

454
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
<i>Professore?</i>

455
00:35:56,958 --> 00:35:58,875
Octopod in posizione.

456
00:35:58,958 --> 00:36:00,458
<i>Lanci le scialuppe.</i>

457
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
Sì, capitano.

458
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
Solo un momento.

459
00:36:07,125 --> 00:36:12,083
<i>Non abbiamo molto tempo.</i>
<i>Il vulcano può eruttare a ogni istante.</i>

460
00:36:12,583 --> 00:36:17,250
Sì, certo, capitano.
Devo solo sollevare un po' la nave.

461
00:36:30,833 --> 00:36:34,000
Fatto. Ora lanciamo le scialuppe.

462
00:36:36,125 --> 00:36:38,625
Perché tutti questi pulsanti?

463
00:36:38,708 --> 00:36:41,250
Proviamo questo qui.

464
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
Oh, cielo.

465
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
Quale sarà?

466
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
Quello? No!

467
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
<i>Lezione 23:</i>
<i>il punto sui sistemi informatici.</i>

468
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
Neanche questo.

469
00:37:07,458 --> 00:37:14,250
<i>I sistemi dell'Octopod sembrano complessi,</i>
<i>ma in realtà sono semplici. Dashi.</i>

470
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
<i>Che c'è, capitano?</i>

471
00:37:16,625 --> 00:37:20,958
<i>Scusate. Di solito sto</i>
<i>dall'altra parte dell'obiettivo.</i>

472
00:37:21,041 --> 00:37:22,875
<i>Parlo dei computer o…</i>

473
00:37:22,958 --> 00:37:26,041
<i>Professore! Le scialuppe. Sono pronte?</i>

474
00:37:26,125 --> 00:37:29,416
Quasi, capitano.

475
00:37:30,291 --> 00:37:32,208
Se solo Dashi fosse qui!

476
00:37:32,291 --> 00:37:37,041
Lei sa sempre quale pulsante premere
e resta calmissima.

477
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Calmo. Devo restare calmo, come Dashi.

478
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
<i>Professore, lanci quelle scialuppe!</i>

479
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Certo, capitano.

480
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
Ottimo, professore.

481
00:38:01,625 --> 00:38:04,208
Presto. Tutti sullo scivolo.

482
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
Bene. Continuate così.

483
00:38:26,875 --> 00:38:30,166
In fila indiana. Prima mamme e cuccioli.

484
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
Bravissimi.

485
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
Il mio uovo!

486
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
No, sta per cadere giù!

487
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Oh, no!

488
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
Preso.

489
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
Bravo.

490
00:38:54,583 --> 00:38:57,791
Hai una crepa. Meglio fasciarti.

491
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
Fatto.

492
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Ecco a te.

493
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Grazie, Peso.

494
00:39:04,750 --> 00:39:06,083
Bravissimo, Peso.

495
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
<i>Professore, ritiri lo scivolo.</i>

496
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
E ora…

497
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
Scappiamo!

498
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
Salta!

499
00:39:50,666 --> 00:39:52,375
Ci sono tutte le uova?

500
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
Tutte al caldo, nei loro comodi letti.

501
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
L'uovo starà bene, al caldo.

502
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Grazie.
Non so che avremmo fatto senza di voi.

503
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
Siamo fuggiti in tempo,

504
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
ma ci sono vulcani attivi
lungo tutta la Cintura.

505
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
Spero che tutti stiano bene.

506
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
Vai, Dashi.

507
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
Non ci siamo.

508
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
Non andremo in mare in tempo.

509
00:40:32,416 --> 00:40:38,083
Non per assillarvi coi miei problemi,
ma la mia pelle si sta seccando.

510
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Davvero tanto.

511
00:40:40,875 --> 00:40:42,750
Un po' d'acqua di cocco?

512
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
Così va molto meglio.

513
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
Sono stati loro ad aiutarmi, papà.

514
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
Salve. Siete gli amici di Kwazii, no?

515
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
Sì, ma voi chi…

516
00:40:57,666 --> 00:41:01,000
Siamo i granchi del cocco.
Claude, Claudette

517
00:41:01,083 --> 00:41:04,375
e i nostri piccoli Clem, Clyde e Clarence.

518
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
Ma gli amici ci chiamano…

519
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
Le Chele!

520
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
Avete aiutato Clarence
e vorremmo ricambiare.

521
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
Bisogna aiutarsi a vicenda.

522
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
Tutti pronti?

523
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
Pronti!

524
00:41:20,333 --> 00:41:22,291
Apriamo le noci di cocco!

525
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Continuate, vi prego.

526
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
Dobbiamo muoverci.

527
00:41:36,041 --> 00:41:36,916
Ups!

528
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
<i>Lezione 77: ingegneria d'emergenza.</i>

529
00:41:44,458 --> 00:41:48,166
<i>Per le improvvisazioni, Tweak ha un motto.</i>

530
00:41:49,250 --> 00:41:54,583
<i>Oh, giusto.</i>
<i>A volte devi arrangiarti con ciò che hai.</i>

531
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
Noci di cocco…

532
00:42:01,500 --> 00:42:02,583
Noci di cocco…

533
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
Dashi, non è ora di fare spuntini.

534
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
Come spostiamo la balena?

535
00:42:09,208 --> 00:42:11,500
Forse queste ci aiuteranno.

536
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
Come dice Tweak:
"Arrangiati con ciò che hai".

537
00:42:16,166 --> 00:42:19,375
E noi ora abbiamo delle noci di cocco.

538
00:42:19,458 --> 00:42:21,041
Ma come…

539
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
Ho trovato.

540
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
Le infiliamo sotto la balena…

541
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
E le usiamo come ruote
per trainarla in acqua.

542
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
Devo dire che quel piano mi piace molto.

543
00:42:38,541 --> 00:42:41,166
Anche a me. Vi daremo una chela.

544
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
Arriva la lava!

545
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Oh, no!

546
00:42:57,208 --> 00:42:58,041
Pronti!

547
00:43:02,916 --> 00:43:04,041
Funziona!

548
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
Mi fanno il solletico.

549
00:43:09,000 --> 00:43:10,458
Grazie, granchi!

550
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
Shellington?

551
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
So che l'avrai notato,
ma ho quasi finito le ruote di cocco.

552
00:43:16,916 --> 00:43:17,750
A posto!

553
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
Continua così!

554
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
Non so per quanto ancora resisterò.

555
00:43:38,500 --> 00:43:39,458
Shellington…

556
00:43:40,125 --> 00:43:41,166
Prendi!

557
00:43:42,750 --> 00:43:45,250
Claude? Dovresti stare coi tuoi.

558
00:43:45,333 --> 00:43:46,833
Non preoccuparti.

559
00:43:46,916 --> 00:43:50,916
In certi momenti bisogna tendere la chela.

560
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
Ci siamo quasi.

561
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
Eccoci!

562
00:44:08,625 --> 00:44:10,041
Immersione.

563
00:44:10,125 --> 00:44:13,458
E Claude? I granchi di cocco non nuotano.

564
00:44:14,041 --> 00:44:17,083
Scusate, ma forse posso aiutarvi.

565
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
"Bisogna aiutarsi a vicenda", giusto?

566
00:44:20,791 --> 00:44:23,333
- Saltami sulla coda.
- D'accordo.

567
00:44:23,833 --> 00:44:27,916
- Dov'è la tua famiglia?
- Sugli alberi, al sicuro.

568
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Allora preparati a volare.

569
00:44:31,375 --> 00:44:34,208
Volare? Ma i granchi non volano.

570
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
Grazie, amici!

571
00:44:39,833 --> 00:44:42,625
Addio, granchi del cocco. Grazie di…

572
00:44:43,416 --> 00:44:44,833
Shellington, sali!

573
00:44:51,791 --> 00:44:55,333
- Ce l'abbiamo fatta.
- E giusto in tempo.

574
00:44:56,708 --> 00:45:00,916
Ragazzi, odio rovinare
i festeggiamenti, ma guardate!

575
00:45:02,083 --> 00:45:04,416
Eruzioni multiple!

576
00:45:04,916 --> 00:45:08,875
Corpo di mille meduse!
Una reazione a catena.

577
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
Puzzo ancora di compostiera.

578
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
Manca molto, Tweak?

579
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
Raggiunto il condotto più avanti

580
00:45:22,083 --> 00:45:27,125
accederemo al piano superiore
e fuggiremo con lo Z-1.

581
00:45:27,708 --> 00:45:29,666
Detto così sembra facile.

582
00:45:35,916 --> 00:45:38,958
Bloccati. Passiamo sott'acqua?

583
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
C'è un modo per scoprirlo.

584
00:45:41,666 --> 00:45:44,083
Vado prima io con questa corda.

585
00:45:44,166 --> 00:45:47,666
Quando la tiro,
significa che puoi seguirmi.

586
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Ricevuto.

587
00:45:48,791 --> 00:45:52,416
Io vado.
Ci vediamo dall'altra parte, amica.

588
00:46:23,541 --> 00:46:27,625
Ce l'ho fatta! Tweak!
Sono riuscito a passare.

589
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
Tweak? Mi senti, amica?

590
00:46:32,250 --> 00:46:34,250
Oh, no!

591
00:46:36,375 --> 00:46:38,208
Per tutti i sette mari!

592
00:46:57,583 --> 00:47:00,291
Ehi, Kwazii. Guarda che ho trovato.

593
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
E anche queste bombole.

594
00:47:08,791 --> 00:47:09,875
Grazie, Tweak.

595
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
Mi hai salvato i baffi.

596
00:47:13,041 --> 00:47:17,791
Si mette male, ma posso sfondare
il passaggio con questa tuta.

597
00:47:19,583 --> 00:47:21,375
Ora sì che ragioniamo.

598
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
Seguimi.

599
00:47:24,416 --> 00:47:25,541
Sì!

600
00:47:27,541 --> 00:47:28,625
Prendi questo!

601
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
E questo!

602
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
E questo!

603
00:47:35,333 --> 00:47:37,916
Guarda! È la porta del condotto!

604
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
Da qui dovremmo raggiungere lo Z-1.

605
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
E come ci arriviamo?

606
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
Con un classico rampino.

607
00:48:04,583 --> 00:48:07,000
Devo procurarmene uno.

608
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
Si sale.

609
00:48:20,250 --> 00:48:23,500
- Ci siamo riusciti!
- Ed ecco qui lo Z-1.

610
00:48:28,125 --> 00:48:29,666
Tweak a Octopod.

611
00:48:29,750 --> 00:48:31,416
Rispondete, Octopod.

612
00:48:33,125 --> 00:48:38,375
- La rete di comunicazione è guasta.
- Dobbiamo dire che stiamo bene.

613
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
Forse si può riavviare da qui.

614
00:48:45,291 --> 00:48:46,708
Posso aiutarti?

615
00:48:47,291 --> 00:48:48,791
Beh, in effetti sì.

616
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
Vedi quel kit di emergenza?

617
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
Che vuoi? Chiave inglese? Cacciavite?

618
00:48:55,125 --> 00:48:58,125
Speravo in una carota d'emergenza.

619
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Ma certo, amica.

620
00:49:07,125 --> 00:49:07,958
Non male.

621
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
Ci siamo!

622
00:49:11,083 --> 00:49:15,791
<i>Puntata speciale della serie</i>
<i>di addestramento degli Octonauti,</i>

623
00:49:15,875 --> 00:49:19,166
<i>lezione 352: guida sui rutti dei pesci.</i>

624
00:49:19,833 --> 00:49:22,416
<i>I rutti delle sardine sono noti,</i>

625
00:49:22,500 --> 00:49:25,708
<i>ma ci sono molti altri pesci che ruttano.</i>

626
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
<i>Ascoltiamone alcuni.</i>

627
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
Un altro video di addestramento!

628
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
Aspetta, fammi riprovare.

629
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Ok, riavvio dei sistemi.

630
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
Attireremo la loro attenzione.
Proviamo?

631
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
Lancia l'Octo-allarme!

632
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
<i>Tweak, Kwazii? Siete voi?</i>

633
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
Sì. C'è tutto l'equipaggio.

634
00:50:10,041 --> 00:50:13,125
- <i>Dashi e Shellington a rapporto.</i>
- <i>Ciao.</i>

635
00:50:19,125 --> 00:50:23,875
Octonauti! È bello rivedervi.
State tutti bene?

636
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
<i>Tutto a posto, capitano.</i>
<i>Ma che succede là fuori?</i>

637
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
<i>E che ci fanno tutti quei pinguini?</i>

638
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
<i>Lunga storia.</i>

639
00:50:32,250 --> 00:50:36,875
Riguarda una serie di eruzioni
lungo la Cintura di Fuoco.

640
00:50:37,458 --> 00:50:41,541
<i>La Cintura di Fuoco!</i>
<i>Ecco cosa ha causato lo tsunami.</i>

641
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
<i>E i terremoti.</i>

642
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
<i>E la lava.</i>

643
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
Ha causato problemi in tutto il Pacifico.

644
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
E non è ancora finita.

645
00:50:49,833 --> 00:50:55,208
Quasi tutte le eruzioni sono terminate,
ma ce n'è ancora una in arrivo

646
00:50:55,291 --> 00:50:57,041
e sarà potentissima!

647
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
Lo vedo anch'io.

648
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
Un vulcano sottomarino
al largo della costa del Giappone.

649
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
Il più grande mai visto!

650
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
Per mille meduse!

651
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
Il vulcano ospiterà
un sacco di creature marine.

652
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
Dobbiamo salvarle prima che erutti.

653
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
Sì! Ma come faremo ad arrivare in tempo?

654
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
Bisogna riparare l'officina
e recuperare i GUP.

655
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
<i>E gli Z-GUP non sono velocissimi.</i>

656
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Beh, c'è ancora un GUP che possiamo usare.

657
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
Davvero?

658
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Entrate tutti nei vostri Z-GUP.

659
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Ciao!

660
00:51:46,375 --> 00:51:48,291
Indossiamo i Z-caschi.

661
00:51:54,333 --> 00:51:57,875
Sapete il pulsante Z,
che non dovevate premere?

662
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Sì?

663
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
Sì, certo.

664
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
Spero che funzioni.

665
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Ok, premetelo!

666
00:52:13,791 --> 00:52:15,000
Ehi!

667
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
Sta funzionando!

668
00:52:31,708 --> 00:52:34,458
Tweak, il portello è ancora chiuso.

669
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Già. È bloccato.

670
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
Bloccato?

671
00:52:37,500 --> 00:52:41,500
Non farti attorcigliare i baffi.
Ho un piano.

672
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
Questo è ragionare come un pirata.

673
00:53:06,250 --> 00:53:08,875
- Ci siamo riusciti.
- Incredibile!

674
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Ciao, ragazzi.

675
00:53:11,666 --> 00:53:12,750
Che forte!

676
00:53:13,291 --> 00:53:14,125
Già.

677
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
E non è ancora finita. Tweak?

678
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Ok, Octonauti,
preparatevi alla trasformazione.

679
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Trasformazione?

680
00:53:23,708 --> 00:53:29,833
Cinque, quattro, tre, due, uno.

681
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
Trasformazione completata.

682
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Octonauti, benvenuti a bordo
del Mega GUP-Z!

683
00:53:44,875 --> 00:53:46,625
- Poffarbaffo!
- Wow!

684
00:53:46,708 --> 00:53:47,791
Notevole.

685
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Tweak, è sbalorditivo!

686
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
Ora potremo affrontare l'ultimo vulcano.

687
00:53:54,708 --> 00:54:00,208
Come i gamberetti idrotermali.
Resistono a temperature altissime.

688
00:54:01,000 --> 00:54:02,541
Ottima osservazione.

689
00:54:02,625 --> 00:54:09,083
Come loro, il Mega GUP-Z è refrattario
e ideale per raccogliere creature marine.

690
00:54:09,166 --> 00:54:13,416
- Notevole.
- Grazie! Pronto a prendere il comando?

691
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
- Sì.
- Attivazione Z-Scambio posto.

692
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Aspetta un attimo.

693
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
Dovremo stare uniti perché vada bene.

694
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
Tutti pronti?

695
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
Pronti!

696
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
Si parte!

697
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
Prossima fermata, il vulcano.

698
00:54:51,958 --> 00:54:56,666
Corpo di mille meduse.
Mai visto un vulcano così grande.

699
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
È tutto ricoperto di creature marine.

700
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
Dashi, quanto manca all'eruzione?

701
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
Poco, capitano.

702
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
La lava si accumula
e quando raggiunge il cono…

703
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
Kabum!

704
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Portiamo via tutte le creature
prima che succeda.

705
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
Attenzione, creature marine!
Questo vulcano sta per eruttare.

706
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
Eruttare?

707
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
Oh, no!

708
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
Se potete allontanarvi a nuoto,
fatelo immediatamente.

709
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
Scappiamo!

710
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Aspettatemi.

711
00:55:33,166 --> 00:55:35,250
Non serve ripeterlo.

712
00:55:36,000 --> 00:55:41,208
A tutti gli altri, tenete duro.
Gli Octonauti stanno per arrivare.

713
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Artiglio aspiratore!

714
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
Lumache a ore 12.

715
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
Aiuto!

716
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
Ciao!

717
00:56:09,541 --> 00:56:11,833
Niente paura! Ti prendo io.

718
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
Oh, no!

719
00:56:27,166 --> 00:56:29,125
Lì c'è un granchio ragno!

720
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
Preso!

721
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
Grazie.

722
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
Guardi!

723
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
Aiuto!

724
00:56:49,583 --> 00:56:51,583
Ricci di mare sopra di te!

725
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
Salvateci!

726
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
Aiuto!

727
00:57:07,000 --> 00:57:11,125
- Cos'è stato?
- Le rocce ci crollano intorno.

728
00:57:11,208 --> 00:57:13,500
Dobbiamo uscire subito!

729
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
Non vedo niente!

730
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
Luci abbaglianti!

731
00:57:18,041 --> 00:57:20,000
C'è un'apertura davanti.

732
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
Vittoria!

733
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
Non ci sono creature marine rimaste.

734
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
Bravi, Octonauti.

735
00:57:36,666 --> 00:57:39,333
Capitano, dobbiamo andarcene.

736
00:57:39,416 --> 00:57:41,083
Eruzione imminente.

737
00:57:44,375 --> 00:57:46,041
Octonauti, pronti a…

738
00:57:46,125 --> 00:57:47,541
<i>Capitano, aspetti!</i>

739
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
Peso, cosa c'è?

740
00:57:48,875 --> 00:57:53,416
Ho visto qualcosa laggiù,
dentro il vulcano!

741
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
Dentro? Ne sei certo?

742
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
<i>Sì, capitano.</i>

743
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
Va bene. Andiamo.

744
00:58:02,500 --> 00:58:04,500
Per le pinne di mio nonno!

745
00:58:04,583 --> 00:58:05,833
- Sì!
- Perdinci!

746
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
Creature che vivono in un vulcano.

747
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
Affascinante.

748
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
Se ne stanno lì a nuotare
come niente fosse.

749
00:58:14,583 --> 00:58:19,416
Attenzione, creature!
Dovete lasciare subito il vulcano.

750
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
Cosa? Lasciare il vulcano?

751
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
E perché mai?

752
00:58:23,541 --> 00:58:28,875
Già. Ci piace stare qui.
Anche se oggi fa più caldo del solito.

753
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
E si balla di più.

754
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
È perché il vulcano sta per…

755
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
Eruttare!

756
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
Capitano, inizia l'eruzione.

757
00:58:39,375 --> 00:58:42,500
Allora avevano ragione. Smammiamo!

758
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Brucia!

759
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
Siamo bloccati!

760
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
Dobbiamo salvarli!

761
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
Non ci passo!

762
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
Che facciamo?

763
00:59:12,208 --> 00:59:14,208
Capitano, a lei i comandi!

764
00:59:14,291 --> 00:59:15,583
Tweak, ma cosa…

765
00:59:15,666 --> 00:59:20,541
Attiverò un'altra funzione del Mega GUP-Z
che potrebbe servirci.

766
00:59:21,458 --> 00:59:26,500
Ma non l'ho mai testata
e non le ho assegnato un pulsante.

767
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
L'attiverò in altro modo.

768
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
Oh, cielo!

769
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Qualunque cosa sia, ci serve subito!

770
00:59:35,416 --> 00:59:36,666
Si prepari!

771
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
Presto, Tweak!

772
00:59:42,375 --> 00:59:43,333
Lo prema!

773
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Modalità mantide di mare!

774
01:00:06,458 --> 01:00:08,166
Mantide di mare?

775
01:00:09,083 --> 01:00:10,916
Sono davvero tosti!

776
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
Tweak, è perfetto!

777
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
Sai già usare la chela a trivella, Kwazii.

778
01:00:16,416 --> 01:00:22,166
In modalità mantide di mare,
trivelliamo e disgreghiamo le rocce.

779
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
Chela a martello!

780
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
Bel colpo, Peso!

781
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
È così che si lavora, come una squadra!

782
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
C'è un problemino.

783
01:00:32,791 --> 01:00:36,208
La modalità mantide di mare
consuma energia.

784
01:00:36,291 --> 01:00:39,625
Quando finirà, gli Z-GUP si divideranno.

785
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Non c'è tempo da perdere!

786
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
Entriamo nel vulcano.

787
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
Inizia a fare davvero caldo!

788
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
Già. Attiviamo dei super scudi termici?

789
01:00:58,416 --> 01:00:59,625
Grazie, Tweak.

790
01:01:07,166 --> 01:01:09,375
Li vedo appena, capitano.

791
01:01:09,458 --> 01:01:12,125
Attivazione vista mantide di mare.

792
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
Eccoli, davanti a noi.

793
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
Kwazii, attento!

794
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
Pronto!

795
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
Prendi questo!

796
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
Peso, dietro di te!

797
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
Centrato.

798
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
Le creature sono oltre questa lava.

799
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
Salto di mantide!

800
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
- Portateci via da qui!
- Aiuto!

801
01:01:42,208 --> 01:01:44,333
Calma. Adesso vi aiutiamo.

802
01:01:44,416 --> 01:01:47,041
Octonauti, diamoci da fare.

803
01:01:52,500 --> 01:01:54,791
- Via libera.
- Grazie.

804
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
Lì, capitano.

805
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
Arriviamo!

806
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
Grazie!

807
01:02:20,208 --> 01:02:21,458
Sono incastrato!

808
01:02:23,125 --> 01:02:24,333
Niente paura.

809
01:02:25,083 --> 01:02:27,375
- Ecco fatto!
- Grazie!

810
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
Oh, no!

811
01:02:31,000 --> 01:02:32,333
Andiamocene!

812
01:02:33,583 --> 01:02:34,416
Capitano!

813
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
Oh, no!

814
01:02:43,541 --> 01:02:46,291
L'alimentazione! Resta poco tempo.

815
01:02:50,208 --> 01:02:52,041
Oh, no! Aiuto!

816
01:02:52,125 --> 01:02:53,000
Oh, no!

817
01:02:53,083 --> 01:02:54,708
Un gruppo di squali!

818
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
Chela a martello!

819
01:03:02,333 --> 01:03:04,583
Tweak, situazione?

820
01:03:04,666 --> 01:03:06,458
Resta poca energia.

821
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
Dashi, altre creature da salvare?

822
01:03:09,208 --> 01:03:12,333
Nessuna, capitano.
Dovremmo… Un momento.

823
01:03:12,416 --> 01:03:15,916
Rilevo altre creature.
Su quella roccia lassù.

824
01:03:16,000 --> 01:03:16,833
Aiuto!

825
01:03:16,916 --> 01:03:19,166
Stanno per cadere nella lava.

826
01:03:19,250 --> 01:03:22,833
Invece no!
Shellington! Salto di mantide!

827
01:03:22,916 --> 01:03:23,875
Agli ordini!

828
01:03:25,541 --> 01:03:26,541
Presi!

829
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
Pare che questo posto stia per esplodere!

830
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
Octonauti, andiamocene.

831
01:03:52,000 --> 01:03:53,166
Oh, no!

832
01:03:53,250 --> 01:03:54,875
Capitano, laggiù!

833
01:04:04,000 --> 01:04:05,708
Che forza!

834
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
Un po' più avanti.

835
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
Abbiamo quasi esaurito l'energia!

836
01:04:12,166 --> 01:04:16,666
Non usciremo dal vulcano in tempo.
Che ne facciamo di loro?

837
01:04:16,750 --> 01:04:18,416
Che ne sarà di noi?

838
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
Shellington, e questo suono?

839
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Forse è…

840
01:04:25,833 --> 01:04:28,208
Sì! È la balenottera di Omura!

841
01:04:28,291 --> 01:04:30,791
Scusate. Forse vi posso aiutare.

842
01:04:32,375 --> 01:04:36,875
Il tempo è scaduto.
Ci divideremo tra dieci, nove…

843
01:04:36,958 --> 01:04:40,125
Insomma… Ehi! Lanciateli qui!

844
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
- Arrivano!
- Sei,

845
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
- cinque…
- Presi!

846
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
…quattro,

847
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
tre,

848
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
due,

849
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
uno!

850
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
Bravi, Octonauti. Ce l'abbiamo fatta.

851
01:05:11,833 --> 01:05:17,333
Tunip dice: "Benvenuti nella vostra
nuova casa. Qui sarete al sicuro".

852
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Fantastico!

853
01:05:23,791 --> 01:05:25,541
Casa, dolce casa.

854
01:05:26,083 --> 01:05:29,875
Ehi. Niente lava. Mi piace.

855
01:05:30,375 --> 01:05:33,208
Sai cosa mi piacerebbe? Una cena.

856
01:05:33,291 --> 01:05:38,625
Cena? Sai che ti dico?
È un'ottima idea. Andiamo.

857
01:05:41,041 --> 01:05:42,583
Ecco fatto.

858
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Grazie.

859
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Grazie per il tuo aiuto.

860
01:05:48,000 --> 01:05:51,500
Niente di speciale.
Ho solo reso il favore.

861
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
Dopotutto, in momenti così…

862
01:05:54,458 --> 01:05:56,666
Dobbiamo aiutarci a vicenda!

863
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
<i>Buone notizie.</i>

864
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
Cosa c'è? Le eruzioni si sono fermate?

865
01:06:02,750 --> 01:06:05,916
<i>In effetti è proprio così.</i>

866
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
<i>Tutto si sta normalizzando.</i>

867
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
<i>Ma non è per quello che l'ho chiamata.</i>

868
01:06:12,666 --> 01:06:14,541
Le uova di pigoscelidi.

869
01:06:14,625 --> 01:06:18,125
Si stanno schiudendo!
Non possiamo perdercelo.

870
01:06:18,208 --> 01:06:20,000
Come faremo in tempo?

871
01:06:20,083 --> 01:06:22,666
Tutti gli Z-GUP sono scarichi.

872
01:06:23,666 --> 01:06:27,541
Non temere, Dashi.
L'Octopod sta per arrivare.

873
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Bene. Ora dobbiamo solo…

874
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
Sì!

875
01:06:35,333 --> 01:06:38,125
Wow! Oh, cielo!

876
01:06:39,041 --> 01:06:42,541
Perdinci. Wow!

877
01:06:50,541 --> 01:06:52,083
Sono così carini.

878
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Manca solo un uovo.

879
01:06:59,541 --> 01:07:02,625
Questo ovetto
ha preso una bella batosta.

880
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
Spero che il piccolo stia bene.

881
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Oh, cielo.

882
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
Il mio piccolo!

883
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
Urrà!

884
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
- Grazie.
- Figurati.

885
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
Ma dove vivranno tutti questi pinguini?

886
01:07:40,166 --> 01:07:42,833
La loro isola è stata distrutta.

887
01:07:44,375 --> 01:07:47,958
Forse la Cintura di Fuoco
ci darà la soluzione.

888
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
Le eruzioni vulcaniche distruggono
le cose, ma possono anche crearle.

889
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Persino delle nuove isole.

890
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
Bene!

891
01:08:15,208 --> 01:08:19,333
Tunip, quest'isola è perfetta
per i pigoscelidi.

892
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
Ma non è sulle mappe.
Come sapevi che era qui?

893
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
Seguitemi.

894
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
Ciao!

895
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
Ciao!

896
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
Qui c'era l'orto delle alghe.

897
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
Il vulcano ha creato una nuova isola.

898
01:08:41,291 --> 01:08:44,375
Si chiama "Vegitoa".

899
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
I Vegimals l'hanno chiamata "Vegitoa".

900
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
Vegitoa!

901
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
Al lavoro!

902
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Venite.
Ora che siamo di nuovo tutti insieme,

903
01:08:57,083 --> 01:09:00,250
pare che abbiamo delle alghe da piantare.

904
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
Capitano, anche se oggi eravamo separati

905
01:09:18,541 --> 01:09:21,500
mi pareva che fossimo una squadra.

906
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
Proprio così.

907
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Sì. È come se lei fosse stato lì con noi.

908
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
Ma c'è solo una questione.

909
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
Quale?

910
01:09:30,708 --> 01:09:35,416
Deve aggiornare i video di addestramento.

911
01:09:35,500 --> 01:09:40,375
<i>Benvenuti ai video di addestramento</i>
<i>degli Octonauti, lezione 43:</i>

912
01:09:40,458 --> 01:09:41,666
<i>Octo-aerobica.</i>

913
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
<i>Un, due, tre, quattro.</i>
<i>Un, due, tre, quattro.</i>

914
01:10:32,125 --> 01:10:36,625
Sottotitoli: Fabrizio Majer



