1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
‎"NETFLIX 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,458 --> 00:00:33,833
‎- 날씨가 끝내준다!
‎- 그러게

5
00:00:33,916 --> 00:00:36,583
‎더 끝내주는 건 바로 아침 식사지

6
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
‎얘, 이번엔 네가 아침거리를
‎찾아보지 그래?

7
00:00:39,750 --> 00:00:41,791
‎그래? 정말 그럴까 보다

8
00:00:42,375 --> 00:00:43,750
‎바라는 바야

9
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
‎그래, 네가 길만 안 막으면 돼

10
00:00:46,416 --> 00:00:48,625
‎길을 막는다니?
‎난 네 밑에 있는걸

11
00:00:48,708 --> 00:00:50,458
‎넌 항상 내 밑에 있지

12
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
‎넌 어딜 가나 날 따라다니니까

13
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
‎너한테 몸이 붙은 걸 어쩌라고

14
00:00:54,958 --> 00:00:57,375
‎넌 왜 항상 까칠한 건데?

15
00:00:58,333 --> 00:00:59,625
‎- 할 말 다 했어?
‎- 아니

16
00:01:16,416 --> 00:01:17,333
‎내가 밀게

17
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
‎이런

18
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
‎잡았다, 올려 줄게

19
00:01:37,083 --> 00:01:43,125
‎하나, 둘, 셋, 넷

20
00:01:43,208 --> 00:01:44,333
‎하나, 둘…

21
00:02:32,208 --> 00:02:33,916
‎주목하라, 옥토넛 대원들

22
00:02:34,000 --> 00:02:36,791
‎점호 시간이니
‎다들 조종실로 모이도록

23
00:03:03,875 --> 00:03:06,666
‎'바다 탐험대 옥토넛:
‎불의 고리 대폭발'

24
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
‎옥토넛 대원들 점호 시작

25
00:03:11,791 --> 00:03:12,958
‎- 콰지
‎- 페이소

26
00:03:13,041 --> 00:03:14,166
‎- 셸링턴
‎- 잉클링

27
00:03:14,250 --> 00:03:15,541
‎- 대쉬
‎- 트윅

28
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
‎튜닙

29
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
‎좋은 아침이야, 옥토넛 대원들
‎모두 잠은 잘 잤겠지?

30
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
‎네, 대장
‎근데 정말 이상한 꿈을 꿨어요

31
00:03:26,750 --> 00:03:30,041
‎주방에서 켈프 케이크를
‎17개나 먹는 꿈이었죠

32
00:03:31,416 --> 00:03:33,666
‎꿈이 아니었나 봐요

33
00:03:36,166 --> 00:03:39,208
‎튜닙 말이 곧 켈프 케이크가
‎아주 많아질 거래요

34
00:03:39,291 --> 00:03:41,583
‎베지멀의 지속 가능한
‎해초 농장 덕분이죠

35
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
‎해초 농장에선 우리가 먹을
‎맛있는 해초를 재배해요

36
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
‎게다가 다양한 바다 생물도
‎살고 있답니다

37
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
‎맞다, 오늘부터
‎해초 수확이 시작돼요

38
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
‎잘했어, 튜닙

39
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
‎해초 농장은 대성공인 것 같군

40
00:03:59,291 --> 00:04:00,833
‎다른 소식은?

41
00:04:00,916 --> 00:04:02,708
‎셸링턴과 저도 전할 소식이 있어요

42
00:04:03,416 --> 00:04:04,458
‎들어 보세요

43
00:04:05,041 --> 00:04:08,041
‎옥토넛 교육 영상 시리즈를
‎계속 이어가겠습니다

44
00:04:08,125 --> 00:04:11,000
‎27번째 수업, 아코디언 연주 기초

45
00:04:11,541 --> 00:04:14,791
‎아코디언 연주는
‎보기보다 훨씬 쉽습니다

46
00:04:16,541 --> 00:04:17,666
‎대쉬?

47
00:04:17,750 --> 00:04:19,958
‎이런, 파일을 잘못 열었네요

48
00:04:20,041 --> 00:04:22,958
‎예전 옥토넛 교육 영상들을
‎정리 중이었거든요

49
00:04:23,833 --> 00:04:26,583
‎이걸 들려 드리려던 거예요

50
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
‎이게 뭔데? 바다 유령 노랫소리?

51
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
‎더 멋진 거야
‎오무라고래가 내는 소리거든

52
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
‎무슨 고래?

53
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
‎오무라고래

54
00:04:39,875 --> 00:04:42,291
‎지구상에서
‎가장 희귀한 고래 중 하나인데

55
00:04:42,375 --> 00:04:44,875
‎우리가 몇 년째 찾던 거죠

56
00:04:44,958 --> 00:04:49,375
‎남태평양의 옥토 녹음기가
‎어젯밤에 녹음한 소리예요

57
00:04:49,458 --> 00:04:53,166
‎그래서 오늘 셸링턴과 제가
‎그 고래를 찾아보려고요

58
00:04:53,250 --> 00:04:55,166
‎사진을 꼭 찍고 싶거든요

59
00:04:55,250 --> 00:04:58,333
‎제대로 단서를 찾은 것 같네

60
00:04:58,416 --> 00:04:59,708
‎꼭 만나길 바랄게

61
00:04:59,791 --> 00:05:01,708
‎나도 오늘 가 볼 곳이 있어

62
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
‎내 사촌 턱끈펭귄들이야

63
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
‎펭귄 사촌이 또 있어?
‎대체 몇 마리나 되는데?

64
00:05:11,166 --> 00:05:12,000
‎아주 많아

65
00:05:12,083 --> 00:05:13,750
‎이 사촌들은 바로 여기

66
00:05:13,833 --> 00:05:16,500
‎남극 대륙 근처
‎샌드위치섬에 사는데

67
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
‎턱끈펭귄들은
‎지금이 알을 낳는 시기지

68
00:05:19,708 --> 00:05:21,916
‎그래서 바나클 대장님과
‎잉클링 교수님이랑

69
00:05:22,000 --> 00:05:23,916
‎함께 가서 살펴보려고

70
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
‎누구든 동참해도 돼
‎콰지, 어때?

71
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
‎말씀은 고맙지만
‎오늘은 멋진 계획이 있거든요

72
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
‎탐험선 B를 몰고 나가서
‎거친 파도를 질주할 거예요

73
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
‎엔진이 오래됐는데
‎잘 작동하는지 확인해야죠

74
00:05:41,041 --> 00:05:43,125
‎타이밍 한번 기막히다, 콰지

75
00:05:43,708 --> 00:05:45,000
‎그렇지 않아도

76
00:05:45,083 --> 00:05:48,041
‎오늘 모든 탐험선의 엔진을
‎점검할 생각이거든요

77
00:05:48,750 --> 00:05:50,833
‎- 무슨 뜻이야?
‎- 내 말은

78
00:05:50,916 --> 00:05:54,541
‎모든 탐험선을
‎옥토 정비소로 가져가서

79
00:05:54,625 --> 00:05:56,166
‎엔진을 손볼 거라고

80
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
‎근데 턱끈펭귄한테 가려면
‎탐험선이 필요한걸

81
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
‎오무라고래를 찾을 때도
‎탐험선이 필요하고

82
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
‎해초를 수확할 때도
‎탐험선이 필요해

83
00:06:05,250 --> 00:06:08,250
‎튜닙도 해초 수확할 때
‎탐험선이 필요하대

84
00:06:08,333 --> 00:06:10,333
‎나도 탐험선이 있어야

85
00:06:10,416 --> 00:06:12,125
‎빠르게 질주하지

86
00:06:12,833 --> 00:06:14,416
‎다들 걱정 마

87
00:06:14,500 --> 00:06:16,625
‎트윅이 벌써 해결책을 마련했대

88
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
‎물론이에요

89
00:06:19,083 --> 00:06:21,916
‎다들 발사대로 내려와요
‎직접 보여 줄게요

90
00:06:31,791 --> 00:06:35,250
‎여러분, 탐험선 Z를 소개할게요!

91
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
‎탐험선 Z!

92
00:06:37,083 --> 00:06:38,291
‎- 우와!
‎- 대단하다

93
00:06:38,791 --> 00:06:43,375
‎Z1, Z2, Z3, Z4

94
00:06:43,458 --> 00:06:45,291
‎- 그리고…
‎- Z5!

95
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
‎맞아, Z5야

96
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
‎뭐야! 기절하게 멋지잖아!

97
00:06:51,375 --> 00:06:53,583
‎탐험선을 다섯 대나 만들었어?

98
00:06:54,208 --> 00:06:56,958
‎시험용 탐험선이라고 생각해, 콰지

99
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
‎아직 개발 중이거든

100
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
‎완성도 안 됐다는 거야?

101
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
‎거의 다 되긴 했어

102
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
‎게다가 가끔은 주어진 조건을
‎활용할 줄도 알아야지

103
00:07:08,458 --> 00:07:10,000
‎하나만 명심하세요

104
00:07:10,083 --> 00:07:14,000
‎무슨 일이 있어도
‎Z 버튼은 누르지 마세요

105
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
‎알았어, 근데 누르면 어떻게 돼?

106
00:07:16,916 --> 00:07:19,333
‎켈프 대포가 발사되거나

107
00:07:19,416 --> 00:07:22,208
‎돛새치 가속 장치가 작동하겠지
‎안 그래, 트윅?

108
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
‎아직 시험하지 못한
‎새 기능이라고만 해 둘게

109
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
‎알았다, 트윅
‎고맙구나

110
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
‎탐험선 Z라면
‎오늘 임무는 문제없겠어

111
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
‎옥토넛 대원들, 출발하자!

112
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
‎네!

113
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
‎옥토넛 대원들
‎아주 바쁜 하루가 되겠어

114
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
‎트윅은 탐험선들을
‎정비소로 옮기고…

115
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
‎기다려, 친구!

116
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
‎탐험선 B가 가는 곳엔
‎나도 따라간다!

117
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
‎대쉬와 셸링턴은
‎남태평양으로 간다

118
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
‎오무라고래가 거기에 있다면
‎우리가 찾아낼 거야

119
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
‎튜닙과 베지멀은
‎해초 농장에서 작업하고

120
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
‎우린 턱끈펭귄들을 살펴보러
‎남극 대륙으로 간다

121
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
‎모두 무사히 다녀와

122
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
‎- 안녕!
‎- 잘 다녀와요

123
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
‎33, 34

124
00:08:45,625 --> 00:08:49,083
‎35, 36

125
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
‎이 굼벵이 Z1으로는
‎36회전도 쉽지 않네

126
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
‎탐험선 B라면
‎67바퀴는 돌 수 있는데

127
00:09:00,791 --> 00:09:03,916
‎탐험선 B를 제대로 손보고 나면

128
00:09:04,000 --> 00:09:06,625
‎원하는 만큼 돌 수 있을 거야

129
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
‎도착했어, 옥토 정비소야

130
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
‎어서 탐험선 주차나 도와줘

131
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
‎들어가

132
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
‎이따 만나자, Z1

133
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
‎이게 마지막이야

134
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
‎좀 기다려 봐

135
00:10:06,458 --> 00:10:08,958
‎나도 탐험선 B와 함께 갈 거야

136
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
‎맘대로 해

137
00:10:22,583 --> 00:10:24,541
‎칠 안 벗겨지게 조심해

138
00:10:26,791 --> 00:10:28,500
‎내 귀도 조심하고

139
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
‎콰지, 걱정할 거 없어

140
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
‎탐험선 B는 잘 수리될 거야

141
00:10:35,000 --> 00:10:38,791
‎여기선 헬멧이나
‎산소 탱크도 필요 없어

142
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
‎오래된 물고기 비스킷만큼이나
‎건조한 곳이니까

143
00:10:42,916 --> 00:10:46,416
‎정비소 안쪽엔 처음 들어와 봐

144
00:10:46,500 --> 00:10:48,583
‎가자, 구경시켜 줄게

145
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
‎여기가 꼭대기 층이야

146
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
‎밑으로 2층이 더 있지

147
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
‎해적이 놀라 자빠지겠네

148
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
‎내 기억보다 훨씬 크잖아

149
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
‎저것들은 뭐야?

150
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
‎통풍구인데
‎정비소 전체에 설치되어 있어

151
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
‎저게 있어서 이 안에서도
‎숨 쉴 수 있는 거야

152
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
‎저 안에는 뭐가 있어?

153
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
‎옥토맥스 슈트

154
00:11:16,791 --> 00:11:19,791
‎무거운 걸 들 때 쓰려고
‎층마다 하나씩 뒀어

155
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
‎뭐지?

156
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
‎87번째 수업

157
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
‎북극곰 근력 운동

158
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
‎마음만 먹으면 누구나
‎북극곰만큼 강해질 수 있습니다

159
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
‎무슨 일이지?

160
00:11:42,041 --> 00:11:43,708
‎약한 지진 같아

161
00:11:43,791 --> 00:11:46,416
‎해저가 흔들리는 거지

162
00:11:46,500 --> 00:11:48,333
‎여기선 흔한 일이야

163
00:11:48,416 --> 00:11:51,333
‎원래 교육 영상이 나오는 거야?

164
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
‎지진이 전기 시스템을
‎망가뜨렸나 봐

165
00:11:56,083 --> 00:11:59,541
‎북극곰의 힘만 있으면
‎문제가 해결될 때도 있죠

166
00:12:09,916 --> 00:12:12,541
‎대쉬, 저것 봐!
‎옥토 녹음기야

167
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
‎아침 내내 고래 소리가
‎더 녹음됐네

168
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
‎뭘 꾸물대?
‎오무라고래 찾으러 가자

169
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
‎아니지, 소리를 들어 보자

170
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
‎무슨 소리 들려, 셸링턴?

171
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
‎아직 안 들려

172
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
‎파도치는 소리가 들리네

173
00:12:41,208 --> 00:12:42,875
‎게 집게발 부딪치는 소리도

174
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
‎정어리 트림 소리네

175
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
‎대쉬, 들어 봐

176
00:12:54,250 --> 00:12:56,833
‎오무라고래 소리야

177
00:12:56,916 --> 00:12:58,750
‎근처에 있나 봐

178
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
‎셸링턴, 기다려

179
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
‎서둘러, 이러다 놓치겠다

180
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
‎그게 아니라 들어 봐

181
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
‎소리가 영 기분 나빠

182
00:13:10,750 --> 00:13:12,541
‎그냥 지진 소리 같은걸?

183
00:13:12,625 --> 00:13:14,916
‎지진은 해저에선 흔한 일이지

184
00:13:15,000 --> 00:13:17,125
‎- 이제 가자, 어서…
‎- 셸링턴

185
00:13:17,208 --> 00:13:18,750
‎한 번으로 끝난 게 아니야

186
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
‎사방에서 지진이 일어나고 있는걸

187
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
‎이상한 일이 벌어지고 있어

188
00:13:25,375 --> 00:13:27,000
‎네 말이 맞는 것 같아

189
00:13:28,083 --> 00:13:30,250
‎대장, 응답하세요

190
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
‎응답했다, 대쉬
‎고래 수색은 잘돼 가?

191
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
‎잘되고 있는데

192
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
‎특이한 활동이 여럿 감지되네요

193
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
‎활동이라니, 어떤 활동?

194
00:13:40,458 --> 00:13:42,416
‎온갖 지진 소리가 나요

195
00:13:42,500 --> 00:13:44,041
‎평소보다 훨씬 많이요

196
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
‎대장, 이것 보세요!

197
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
‎여기서도 지진이 감지돼요
‎아주 많이요

198
00:13:48,708 --> 00:13:50,541
‎여기에 여기, 여기까지

199
00:13:50,625 --> 00:13:51,958
‎사방에서 느껴져요

200
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
‎이상하군, 참으로 이상해

201
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
‎태평양을 둘러싸고 고리 모양으로
‎지진이 발생하는 것 같군

202
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
‎이건 설마…

203
00:14:02,541 --> 00:14:04,041
‎대장, 무슨 소리죠?

204
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
‎대장?

205
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
‎오, 어쩌지?
‎방금 해저산이 폭발했어요

206
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
‎저건 해저산이 아니야

207
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
‎화산이지

208
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
‎뜨거운 용암을 내뿜네요

209
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
‎페이소, 수동 조종 모드 가동

210
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
‎네, 대장

211
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
‎모두 꽉 잡아요

212
00:14:53,583 --> 00:14:54,583
‎조금만 더 버텨요

213
00:14:54,666 --> 00:14:55,583
‎갑니다

214
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
‎됐다

215
00:14:58,458 --> 00:14:59,458
‎아슬아슬했네

216
00:15:01,458 --> 00:15:04,208
‎대장? 괜찮으세요?

217
00:15:04,291 --> 00:15:05,166
‎대장

218
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
‎대쉬, 또 지진이야
‎이번엔 무시무시해!

219
00:15:10,250 --> 00:15:12,000
‎이렇게 큰 지진이 일어나면

220
00:15:12,083 --> 00:15:13,625
‎반드시…

221
00:15:15,916 --> 00:15:17,458
‎지진 해일이 밀려오지!

222
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
‎맙소사, 이걸 어째!

223
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
‎빨리 탐험선으로 돌아가자

224
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
‎꽉 잡아!

225
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
‎이런, 세상에!
‎엄청 큰 지진이야!

226
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
‎트윅, 조심해!

227
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
‎안 돼!

228
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
‎도망쳐!

229
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
‎이럴 수가

230
00:16:14,458 --> 00:16:15,666
‎불길한데

231
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
‎대장, 무슨 일이죠?

232
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
‎나도 모르겠어, 페이소

233
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
‎온 바다의 화산들이
‎한꺼번에 폭발하는 것 같아

234
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
‎제대로 넘겨짚었군, 대장

235
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
‎이 화산들은
‎모두 불의 고리에 속해 있어

236
00:16:40,958 --> 00:16:42,541
‎불의 고리요?

237
00:16:43,125 --> 00:16:44,250
‎불의 고리란

238
00:16:44,333 --> 00:16:47,541
‎남태평양을 둘러싸고 뻗은
‎화산들을 가리키는데

239
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
‎일부는 물속에 있고
‎일부는 물 위로 솟아 있어

240
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
‎화산이 몇 개나 되죠, 교수님?

241
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
‎대충 452개 정도야

242
00:16:59,875 --> 00:17:02,833
‎- 452개요?
‎- 그래

243
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
‎지금 연쇄 반응이
‎일어나고 있는 거야

244
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
‎불의 고리 한쪽에서 발생한
‎커다란 폭발로

245
00:17:08,958 --> 00:17:11,791
‎화산 폭발, 지진과 지진 해일이

246
00:17:11,875 --> 00:17:13,666
‎태평양 전역에서 발생한 거지

247
00:17:13,750 --> 00:17:15,458
‎오, 어떡해!

248
00:17:15,541 --> 00:17:17,375
‎이건 시작에 불과하단다

249
00:17:17,458 --> 00:17:19,625
‎더 많은 폭발이 일어날 텐데

250
00:17:19,708 --> 00:17:22,250
‎규모가 더 클지도 몰라

251
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
‎규모가 더 크다고요?

252
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
‎대장, 나머지 대원들은 어쩌죠?
‎경고해 줘야 해요

253
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
‎모든 옥토넛 대원 들어라
‎긴급 상황이다

254
00:17:32,208 --> 00:17:34,750
‎나와라, 콰지, 대쉬

255
00:17:34,833 --> 00:17:35,708
‎아무도 없나?

256
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
‎대장, 통신망이 끊겼어요

257
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
‎다른 대원들에게
‎연락을 못 한다고?

258
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
‎옥토넛 역사상
‎가장 큰 재앙이 닥쳤는데

259
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
‎각자 알아서 헤쳐 나가야 하는군

260
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
‎다들 교육 내용을
‎기억해야 할 텐데

261
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
‎대장, 우린 서둘러서
‎턱끈펭귄들에게 가야겠어요

262
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
‎페이소, 그건 좀 미뤄야겠어

263
00:17:58,750 --> 00:18:01,625
‎이 화산들부터 어떻게 해야지

264
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
‎그게 문제예요, 대장

265
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
‎턱끈펭귄들은 화산 위에 살거든요

266
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
‎화산 위에 산다고?

267
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
‎원래 화산이
‎알을 따뜻하게 해 주는데

268
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
‎지도를 보니
‎화산이 곧 폭발할 것 같아요

269
00:18:14,791 --> 00:18:16,250
‎잘 알겠어

270
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
‎전속력으로 전진

271
00:18:34,000 --> 00:18:35,125
‎이제 됐네

272
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
‎대쉬, 어떡하지?

273
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
‎우선 침착해야지, 그건 확실해

274
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
‎이 나무에서 내려갈 방법부터 찾자

275
00:18:51,041 --> 00:18:52,791
‎그 문제는 해결됐네

276
00:18:52,875 --> 00:18:54,125
‎다음 할 일은?

277
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
‎여기가 어딘지 알아내야지

278
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
‎무인도 같은데

279
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
‎저것 봐, 지진 해일 때문에
‎바다에서 꽤 멀리 쓸려 왔어

280
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
‎다음으론 탐험선을
‎다시 바다에 띄워야겠네

281
00:19:11,833 --> 00:19:13,041
‎지원을 요청해야겠다

282
00:19:13,666 --> 00:19:16,750
‎옥토포드, 여기는 대쉬
‎응답하라, 옥토포드

283
00:19:16,833 --> 00:19:19,083
‎아무도 안 들려요?

284
00:19:19,166 --> 00:19:21,875
‎옥토포드, 여기는 대쉬
‎응답하라, 옥토포드

285
00:19:22,458 --> 00:19:23,708
‎야자집게다!

286
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
‎못 움직이겠어요
‎큰 파도 때문에 발라당 뒤집혔죠

287
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
‎자, 내가 도와줄게

288
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
‎우리 야자집게들은 육지에 살아서
‎헤엄은 못 치거든요

289
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
‎됐다

290
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
‎고마워요, 옥토넛 대원님

291
00:19:39,291 --> 00:19:41,291
‎내가 옥토넛인 걸 어떻게 알지?

292
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
‎트윅, 내 말 들려?

293
00:19:45,250 --> 00:19:46,208
‎연결됐어?

294
00:19:46,291 --> 00:19:47,250
‎아직

295
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
‎지진 해일을 일으킨 원인이
‎통신망도 마비시켰나 봐

296
00:19:52,458 --> 00:19:54,250
‎예비 시스템 없나?

297
00:19:56,333 --> 00:19:59,708
‎셸링턴, 하지 마!
‎버튼들의 기능도 모르잖아

298
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
‎저 버튼의 기능은 알았네

299
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
‎셸링턴, 네가 해냈어

300
00:20:08,416 --> 00:20:10,666
‎Z4엔 육지 모드가 있네

301
00:20:10,750 --> 00:20:12,666
‎금방 바다로 돌아가겠어

302
00:20:23,708 --> 00:20:25,458
‎썩 빠르진 않네?

303
00:20:25,541 --> 00:20:28,416
‎트윅이 탐험선 Z는 미완성이랬잖아

304
00:20:32,791 --> 00:20:34,791
‎소리를 보니
‎엔진이 곧 멈출 모양이야

305
00:20:34,875 --> 00:20:37,333
‎엔진 소리가 아닌 것 같은데

306
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
‎들어 봐

307
00:20:40,083 --> 00:20:41,916
‎밖에서 나는 소리인데

308
00:20:42,000 --> 00:20:43,875
‎가자, 확인해 봐야지

309
00:20:48,583 --> 00:20:50,208
‎저 언덕에서 나는 소리야

310
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
‎이상하다, 아무것도 없잖아

311
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
‎또 지진이다

312
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
‎지진이 아니네

313
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
‎오무라고래야!

314
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
‎안녕하세요, 귀찮게 해서 미안해요

315
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
‎귀찮게 하긴요
‎우리가 등을 밟고 선걸요

316
00:21:15,416 --> 00:21:17,416
‎그건 아무렇지도 않은데

317
00:21:17,500 --> 00:21:20,875
‎보시다시피
‎제가 좀 곤란하긴 하네요

318
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
‎지진 해일 때문에
‎당신도 육지로 밀려왔군요!

319
00:21:24,375 --> 00:21:26,791
‎늘 오무라고래를 보고 싶었지만

320
00:21:26,875 --> 00:21:28,791
‎이런 모습은 싫다고요

321
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
‎얼른 바다로 돌려보내야겠어요

322
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
‎괜히 저 때문에 애쓰지 마세요

323
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
‎분명히 바쁘실 텐데…

324
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
‎죄송해요, 좀 건조해서요

325
00:21:43,958 --> 00:21:46,125
‎걱정 말아요, 우리가 도와줄게요

326
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
‎이건 진짜 지진이야

327
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
‎이제 원인을 알겠어

328
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
‎화산이야!

329
00:21:54,708 --> 00:21:56,958
‎용암이 우리 쪽으로 오네

330
00:21:57,041 --> 00:21:58,541
‎얼른 여기를 벗어나야 해

331
00:21:59,250 --> 00:22:03,958
‎재촉하긴 싫지만
‎좀 서두를 수 있을까요?

332
00:22:30,083 --> 00:22:31,250
‎더 빨리 뛰어!

333
00:22:46,583 --> 00:22:48,375
‎얼른 저 안으로 가!

334
00:22:48,458 --> 00:22:50,458
‎물이 안 새게 문을 막으면…

335
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
‎트윅!

336
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
‎콰지, 몸이 꼈어!

337
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
‎나만 믿어, 친구

338
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
‎콰지, 서둘러

339
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
‎북극곰의 힘만 내면 돼!

340
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
‎빨리 피하자!

341
00:23:20,125 --> 00:23:21,500
‎진짜 위험했어

342
00:23:22,083 --> 00:23:24,250
‎북극곰의 힘?

343
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
‎대장한테 꼭 고맙다고 해

344
00:23:27,208 --> 00:23:29,541
‎대장 얼굴을 다시 보려면

345
00:23:29,625 --> 00:23:31,708
‎여기서 나갈 방법부터 찾아야지

346
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
‎이거 큰일인데

347
00:23:35,125 --> 00:23:36,583
‎정말 큰일이야

348
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
‎정비소에 빠르게
‎물이 차오르고 있어

349
00:23:40,083 --> 00:23:42,000
‎그럼 헤엄쳐서 나가자

350
00:23:42,750 --> 00:23:45,083
‎산소 탱크가 없잖아, 안 그래?

351
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
‎그러네, 수영은 포기

352
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
‎탐험선들은?
‎다 무사하지 않아?

353
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
‎탐험선들은 무사한데
‎격납고는 전부 이 꼴이잖아

354
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
‎탐험선을 발사할 순 없어

355
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
‎잠깐, Z1 격납고는 아직 괜찮아

356
00:24:05,416 --> 00:24:08,333
‎Z1? 그 굼벵이는 안 돼

357
00:24:08,416 --> 00:24:11,416
‎그 굼벵이가
‎여길 탈출할 유일한 방법인데

358
00:24:11,500 --> 00:24:13,625
‎거기까지 가기도 쉽진 않을 거야

359
00:24:14,125 --> 00:24:18,208
‎꼭대기 층 이쪽에 있고
‎우린 여기에 있는데

360
00:24:18,291 --> 00:24:20,500
‎복도는 막혔잖아

361
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
‎저기까지 가려면
‎제일 아래층까지 갔다가

362
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
‎빙 두른 후에
‎꼭대기 층까지 올라와야 해

363
00:24:29,083 --> 00:24:30,583
‎어떻게 그러지?

364
00:24:32,083 --> 00:24:34,375
‎글쎄, 그게 문제야

365
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
‎아무래도 내 생각엔…

366
00:24:37,375 --> 00:24:41,166
‎그 방법은 안 돼
‎그래도 어쩌면…

367
00:24:42,208 --> 00:24:44,375
‎트윅, 무슨 냄새 안 나?

368
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
‎말 걸지 마, 콰지
‎바쁘다고

369
00:24:47,458 --> 00:24:51,125
‎차단기를 합선시키거나…

370
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
‎불이야!

371
00:24:53,750 --> 00:24:54,583
‎불?

372
00:24:57,875 --> 00:24:59,625
‎밖으로 나가야 해!

373
00:24:59,708 --> 00:25:01,708
‎서둘러, 저 문으로 나가자!

374
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
‎불길을 어떻게 통과하지?

375
00:25:07,333 --> 00:25:08,500
‎이런, 세상에!

376
00:25:10,791 --> 00:25:11,708
‎피해!

377
00:25:25,625 --> 00:25:26,541
‎그래

378
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
‎좋았어

379
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
‎트윅, 뭐 하는 거야?

380
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
‎기술자답게 생각 중이야

381
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
‎진짜 멋지다

382
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
‎가자!

383
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
‎먼저 들어가

384
00:26:03,291 --> 00:26:04,250
‎이쪽으로

385
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
‎앞에 있는 엘리베이터를 타면
‎내려갈 수 있을지도 몰라

386
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
‎안 되겠다

387
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
‎이런, 세상에! 갇혔어

388
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
‎아닐 수도 있어

389
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
‎여기로 가면 어때?

390
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
‎콰지, 넌 천재야

391
00:26:36,916 --> 00:26:39,791
‎이 통로로 가면 아래층이 나오겠어

392
00:26:39,875 --> 00:26:40,708
‎가자!

393
00:26:46,041 --> 00:26:48,250
‎내가 왜 이 생각을 못 했을까?

394
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
‎넌 해적처럼 생각하지 않았으니까

395
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
‎이 통로 끝은 어디야?

396
00:26:54,083 --> 00:26:55,583
‎퇴비 저장실

397
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
‎퇴비 저장실?

398
00:27:04,208 --> 00:27:06,416
‎어쩐지 묘한 냄새가 나더라니

399
00:27:07,416 --> 00:27:09,916
‎저 문으로만 나갈 수 있어

400
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
‎무슨 소리지?

401
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
‎퇴비 분쇄기야
‎큰 물체를 작게 갈아 주지

402
00:27:20,958 --> 00:27:23,083
‎난 지금 몸집이 딱 좋은데!

403
00:27:23,166 --> 00:27:25,041
‎저 위로 어떻게 올라가지?

404
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
‎가끔은 주어진 조건을
‎활용할 줄 알아야지

405
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
‎잡았다

406
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
‎고마워, 친구

407
00:27:47,458 --> 00:27:50,375
‎Z1이 있는 곳에 가려면
‎여길 지나야 해

408
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
‎결국 헤엄쳐서 가게 생겼네

409
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
‎그러게, 가자

410
00:28:10,625 --> 00:28:11,708
‎살려 주세요!

411
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
‎살려 줘요!

412
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
‎저런!

413
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
‎구했다

414
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
‎고마워요

415
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
‎인제 어쩌지?

416
00:28:48,125 --> 00:28:51,250
‎옥토넛 교육 영상 시리즈
‎9번째 수업

417
00:28:51,333 --> 00:28:53,041
‎재난 상황에 대처하기

418
00:28:54,333 --> 00:28:56,458
‎첫째, 소용돌이

419
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
‎소용돌이에 휘말리면
‎빙빙 돌게 됩니다

420
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
‎이럴 때는 반드시…

421
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
‎다음은 조류 대번식입니다

422
00:29:06,541 --> 00:29:10,708
‎조류가 너무 많으면 미끈미끈해서…

423
00:29:10,791 --> 00:29:13,250
‎마지막은 용암 구조입니다

424
00:29:14,500 --> 00:29:15,791
‎용암 구조라

425
00:29:15,875 --> 00:29:17,541
‎용암이 흘러나올 때는

426
00:29:17,625 --> 00:29:21,625
‎가능하면 주변에 장벽을 쌓아
‎흐름을 막아야 해요

427
00:29:22,333 --> 00:29:23,208
‎장벽

428
00:29:23,291 --> 00:29:28,250
‎이어서 위험에 빠진
‎생물이나 식물을 찾아보세요

429
00:29:28,333 --> 00:29:31,875
‎명심하세요, 다들 겁에 질렸거나
‎정신없을지 모르니

430
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
‎여러분이 리더십과 용기를
‎보여 줘야 합니다

431
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
‎리더십과 용기!

432
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
‎베지멀, 시작하자

433
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
‎좋아

434
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
‎내가 받을래!

435
00:29:52,250 --> 00:29:54,750
‎베지멀, 장벽을 쌓아서

436
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
‎작물을 보호한다

437
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
‎더 빨리!

438
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
‎좋아, 베지멀
‎이제 해초를 뽑는다

439
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
‎살려 주세요!

440
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
‎진정해요, 내가 도와줄게요

441
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
‎갑니다

442
00:31:32,458 --> 00:31:33,833
‎더 빨리!

443
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
‎베지멀

444
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
‎배롯! 켈프!

445
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
‎다들 꽉 잡아

446
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
‎저기요! 나는요?

447
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
‎네, 나도요!

448
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
‎우리도 구해 줘야죠!

449
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
‎꽉 잡아!

450
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
‎살려 주세요!

451
00:32:24,875 --> 00:32:27,333
‎맙소사, 큰일 날 뻔했네

452
00:32:27,416 --> 00:32:28,750
‎자, 점심은 뭐 먹을까?

453
00:32:28,833 --> 00:32:31,333
‎점심? 넌 늘 먹는 생각뿐이냐?

454
00:32:39,166 --> 00:32:40,666
‎방금 위험했어

455
00:32:41,166 --> 00:32:44,416
‎대장, 턱끈펭귄들의 섬에
‎거의 도착했다

456
00:32:44,500 --> 00:32:46,958
‎화산이라고 불러야 할까?

457
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
‎감사합니다, 교수님
‎수면 위로 올라갑니다

458
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
‎정면에 화산이 있군

459
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
‎저 섬에 올라가기가 쉽지 않겠어요

460
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
‎들쭉날쭉한 돌덩이들을
‎지나야 하잖아요

461
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
‎문제는 그것뿐만이 아니야

462
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
‎펭귄들을 구할 방법을
‎아직 못 찾았거든

463
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
‎알도요

464
00:33:07,958 --> 00:33:09,000
‎알도 구해야지

465
00:33:09,083 --> 00:33:12,125
‎화산에서 옥토포드로
‎전부 옮겨 와야 하는데

466
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
‎탐험선 Z에 다 태울 순 없지

467
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
‎구명보트는 어때요? 많잖아요

468
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
‎구명보트를 필요한 만큼
‎띄울 시간은 없어

469
00:33:23,708 --> 00:33:27,083
‎하지만 전부 동시에 내려서

470
00:33:27,166 --> 00:33:29,500
‎하나로 쭉 연결한다면

471
00:33:29,583 --> 00:33:32,375
‎비상 탈출 슬라이드를
‎만들 수 있겠어

472
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
‎대장, 기발한 생각이야

473
00:33:35,125 --> 00:33:37,791
‎페이소, 탐험선 Z 발사 준비

474
00:33:37,875 --> 00:33:39,291
‎알겠습니다, 대장

475
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
‎교수님, 구명보트를
‎최대한 많이 모아 주세요

476
00:33:45,958 --> 00:33:47,875
‎옥토포드를 맡길게요

477
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
‎나더러 옥토포드를 맡으라고?

478
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
‎조심해, 페이소
‎파도에 쓸려 바위에 부딪힐라

479
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
‎꽉 잡자

480
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
‎섬으로 가는 다른 길을 찾아야겠다

481
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
‎저기요!

482
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
‎대장, 저것 보세요

483
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
‎이쪽이에요

484
00:34:33,458 --> 00:34:35,875
‎섬으로 갈 방법은 하나뿐이에요

485
00:34:35,958 --> 00:34:37,583
‎펭귄 방식으로 가는 거죠

486
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
‎따라오세요!

487
00:34:50,500 --> 00:34:51,750
‎펭귄 방식이라

488
00:34:51,833 --> 00:34:53,708
‎꼭 기억해 둬야겠어

489
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
‎페이소!

490
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
‎모두 안녕

491
00:35:01,458 --> 00:35:03,125
‎너희도 반가워

492
00:35:03,208 --> 00:35:05,166
‎맙소사, 많이 컸구나

493
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
‎대장, 제 사촌들이에요
‎턱끈펭귄이죠

494
00:35:10,291 --> 00:35:12,291
‎네, 만나서 반갑습니다

495
00:35:12,375 --> 00:35:14,250
‎대화를 나누면 좋겠지만

496
00:35:14,333 --> 00:35:17,291
‎- 다들 몹시 위험하답니다
‎- 이럴 수가!

497
00:35:17,375 --> 00:35:20,250
‎역시, 뭔가 이상하다 싶었어요

498
00:35:20,333 --> 00:35:23,416
‎원래 화산 틈에 알을 두면
‎따뜻했거든요

499
00:35:23,500 --> 00:35:25,541
‎근데 요샌 너무 뜨거웠어요

500
00:35:25,625 --> 00:35:28,000
‎불쌍한 알들이 다 익을 뻔했죠

501
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
‎화산이 폭발하기 직전이라 그래

502
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
‎폭발?

503
00:35:38,833 --> 00:35:39,833
‎걱정 마세요

504
00:35:39,916 --> 00:35:42,250
‎- 우리가 여러분과…
‎- 알들을

505
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
‎알들을 섬 밖으로
‎안전히 모실 테니까요

506
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
‎근데 어디로 가죠?

507
00:35:48,041 --> 00:35:49,666
‎바나클입니다, 잉클링 교수님

508
00:35:49,750 --> 00:35:51,791
‎탈출 준비 끝났습니다

509
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
‎맙소사

510
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
‎교수님?

511
00:35:56,958 --> 00:35:58,958
‎옥토포드 대기 중

512
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
‎보트를 띄워 주세요

513
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
‎그래, 대장

514
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
‎잠시만 기다려 줘

515
00:36:07,125 --> 00:36:09,583
‎교수님, 시간이 별로 없어요

516
00:36:09,666 --> 00:36:12,083
‎화산이 곧 폭발할지 모릅니다

517
00:36:12,166 --> 00:36:13,750
‎그래, 서둘러야지

518
00:36:13,833 --> 00:36:17,250
‎우선 옥토포드를
‎조금 더 위로 올릴게

519
00:36:30,833 --> 00:36:34,000
‎됐다, 이제 보트들을 띄워야지

520
00:36:36,166 --> 00:36:38,625
‎웬 버튼이 이렇게 많지?

521
00:36:38,708 --> 00:36:41,833
‎우선 이것부터 눌러 보자

522
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
‎맙소사

523
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
‎무슨 버튼이지?

524
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
‎저건가? 아닌데

525
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
‎23번째 수업
‎손쉬운 컴퓨터 시스템

526
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
‎이것도 아니잖아

527
00:37:07,458 --> 00:37:10,416
‎옥토포드 시스템이
‎보기에는 복잡한 것 같지만

528
00:37:10,500 --> 00:37:14,250
‎실제로는 꽤 간단합니다
‎대쉬에게 물어보세요

529
00:37:15,125 --> 00:37:16,291
‎뭘 물어보란 거죠?

530
00:37:17,791 --> 00:37:20,833
‎미안해요, 보통은
‎제가 촬영하는 쪽이라서요

531
00:37:20,916 --> 00:37:22,875
‎컴퓨터 얘기를 해야 하는지…

532
00:37:22,958 --> 00:37:26,041
‎교수님! 보트는 준비됐나요?

533
00:37:26,125 --> 00:37:29,000
‎거의 다 됐어, 대장

534
00:37:30,333 --> 00:37:32,208
‎대쉬가 여기 있으면 좋을 텐데

535
00:37:32,291 --> 00:37:34,625
‎늘 알맞은 버튼을 누르고

536
00:37:34,708 --> 00:37:37,041
‎절대로 당황하는 법이 없잖아

537
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
‎대쉬처럼 침착하게 굴자

538
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
‎교수님, 당장 보트를 띄우세요!

539
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
‎벌써 준비 중이라네

540
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
‎잘하셨어요, 교수님!

541
00:38:01,625 --> 00:38:04,208
‎서둘러야 해요
‎모두 슬라이드에 올라요

542
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
‎좋아, 다들 계속 가

543
00:38:26,875 --> 00:38:29,541
‎한 줄로
‎엄마와 아기들부터 가세요

544
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
‎잘하고 있어

545
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
‎내 알!

546
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
‎이런, 절벽을 넘어가겠어

547
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
‎안 돼!

548
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
‎잡았다

549
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
‎브라보!

550
00:38:54,583 --> 00:38:55,916
‎금이 갔구나

551
00:38:56,000 --> 00:38:57,791
‎붕대 감아 줄게

552
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
‎됐다

553
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
‎여기

554
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
‎고마워, 페이소

555
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
‎잘했네, 페이소

556
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
‎교수님, 슬라이드 거둬 주세요

557
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
‎그럼 이제…

558
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
‎뛰어!

559
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
‎점프!

560
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
‎알은 다 무사한가요?

561
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
‎전부 따뜻한 침대에서
‎아늑하게 쉬고 있어

562
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
‎따뜻하게만 해 주면
‎알은 괜찮을 거야

563
00:39:58,666 --> 00:39:59,750
‎고마워

564
00:39:59,833 --> 00:40:02,666
‎네가 안 도와줬으면
‎우린 큰일 났을 거야

565
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
‎아슬아슬하게 탈출은 했지만

566
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
‎불의 고리 전역의 화산들이
‎계속 폭발 중이야

567
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
‎다들 무사해야 할 텐데요

568
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
‎출발해, 대쉬!

569
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
‎안 되겠어

570
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
‎제때 바다까지 못 갈 거야

571
00:40:32,416 --> 00:40:35,583
‎자꾸 우는소리 하긴 싫지만

572
00:40:35,666 --> 00:40:38,083
‎피부가 너무 건조해지네요

573
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
‎심각하게 말랐죠

574
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
‎코코넛 물 좀 줄까요?

575
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
‎훨씬 낫네요

576
00:40:48,791 --> 00:40:50,291
‎저분들이에요, 아빠

577
00:40:50,375 --> 00:40:52,000
‎절 도와주신 분들요!

578
00:40:52,083 --> 00:40:53,375
‎다들 반가워요

579
00:40:53,458 --> 00:40:55,291
‎콰지의 친구들 맞죠?

580
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
‎맞아요, 여러분은…

581
00:40:57,666 --> 00:40:59,125
‎우린 야자집게예요

582
00:40:59,208 --> 00:41:00,875
‎난 클로드, 이쪽은 클로뎃

583
00:41:00,958 --> 00:41:04,291
‎저쪽은 우리 아이들
‎클렘, 클라이드, 클래런스죠

584
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
‎친구들은 우릴 이렇게 불러요

585
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
‎'집게발'!

586
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
‎우리 클래런스를 도와줬으니
‎우리가 도울 차례예요

587
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
‎이럴 때는 서로 도와야 하잖아요

588
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
‎모두 준비됐지?

589
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
‎준비 끝!

590
00:41:20,375 --> 00:41:21,791
‎코코넛을 깨라!

591
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
‎계속 뿌려 주세요

592
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
‎계속 움직여야 해

593
00:41:36,041 --> 00:41:36,916
‎이런!

594
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
‎77번째 수업
‎긴급 상황에서의 공학 기술

595
00:41:44,458 --> 00:41:48,166
‎급히 공학 기술을 발휘할 땐
‎트윅 말대로 해 보세요

596
00:41:49,666 --> 00:41:50,708
‎그래요

597
00:41:50,791 --> 00:41:54,583
‎가끔은 주어진 조건을
‎활용할 줄 알아야죠

598
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
‎코코넛이라

599
00:42:01,500 --> 00:42:03,000
‎코코넛

600
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
‎대쉬, 지금이 간식 먹을 때야?

601
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
‎이 고래를 어떻게 옮기지?

602
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
‎이 코코넛이 유용할지도 몰라

603
00:42:11,583 --> 00:42:12,708
‎트윅 말대로

604
00:42:12,791 --> 00:42:15,250
‎가끔은 주어진 조건을
‎활용할 줄 알아야 해

605
00:42:16,166 --> 00:42:19,583
‎지금 우리에겐 코코넛이 있지

606
00:42:19,666 --> 00:42:21,041
‎하지만 어떻게…

607
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
‎그거야!

608
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
‎코코넛을 고래 밑에 깔면…

609
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
‎이걸 굴림대로 삼아서
‎바다까지 갈 수 있겠어요

610
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
‎그 계획 마음에 쏙 드네요

611
00:42:38,541 --> 00:42:41,166
‎나도요, 우리도 집게발로 도울게요

612
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
‎용암이 온다!

613
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
‎난 몰라

614
00:42:57,208 --> 00:42:58,041
‎간다

615
00:43:02,916 --> 00:43:04,250
‎움직인다!

616
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
‎좀 간지럽네요

617
00:43:09,000 --> 00:43:10,458
‎고마워요, 야자집게들!

618
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
‎셸링턴?

619
00:43:12,250 --> 00:43:14,500
‎이미 눈치챘겠지만

620
00:43:14,583 --> 00:43:16,833
‎코코넛 굴림대가 부족해요

621
00:43:16,916 --> 00:43:17,750
‎걱정 말아요

622
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
‎계속해, 셸링턴!

623
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
‎언제까지 버틸 수 있을지 모르겠어

624
00:43:38,625 --> 00:43:39,458
‎셸링턴

625
00:43:40,125 --> 00:43:41,166
‎받아요!

626
00:43:42,791 --> 00:43:45,250
‎클로드? 가족들 곁에 있어야죠

627
00:43:45,333 --> 00:43:46,833
‎내 걱정은 마요

628
00:43:46,916 --> 00:43:50,916
‎이런 상황에선
‎도움의 집게발을 내밀어야죠

629
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
‎거의 다 왔어

630
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
‎도착했어!

631
00:44:08,625 --> 00:44:09,916
‎잠수 준비

632
00:44:10,000 --> 00:44:11,541
‎클로드는 어쩌고?

633
00:44:12,083 --> 00:44:13,458
‎야자집게는 수영 못 해

634
00:44:14,041 --> 00:44:17,083
‎실례지만 제가 도와 드릴까요?

635
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
‎당신 말처럼 서로 도와야 하잖아요

636
00:44:20,791 --> 00:44:22,125
‎제 꼬리에 올라타세요

637
00:44:22,208 --> 00:44:23,083
‎좋아요

638
00:44:23,833 --> 00:44:25,208
‎가족들은 어디 있죠?

639
00:44:25,291 --> 00:44:27,916
‎저 나무 위에요, 저긴 안전하죠

640
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
‎자, 그럼 날아갈 준비나 하세요

641
00:44:31,375 --> 00:44:34,208
‎날아가다뇨?
‎야자집게는 못 나는데

642
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
‎고마워요, 친구들!

643
00:44:39,833 --> 00:44:41,291
‎안녕, 야자집게 여러분!

644
00:44:41,375 --> 00:44:42,541
‎다들 고맙…

645
00:44:43,416 --> 00:44:44,833
‎셸링턴, 빨리 올라와요

646
00:44:51,791 --> 00:44:53,000
‎우리가 해냈어!

647
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
‎그것도 아슬아슬하게

648
00:44:56,708 --> 00:45:00,291
‎여러분, 축하 분위기에
‎찬물 끼얹긴 싫지만

649
00:45:00,375 --> 00:45:01,458
‎저기 좀 봐요!

650
00:45:02,083 --> 00:45:04,416
‎모든 화산이 동시에 폭발하고 있어

651
00:45:04,916 --> 00:45:06,791
‎맙소사, 이걸 어째!

652
00:45:06,875 --> 00:45:08,875
‎연쇄 반응이야

653
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
‎아직도 몸에서 퇴비 냄새가 나

654
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
‎거의 다 왔어, 트윅?

655
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
‎메인 통풍구가 이 복도 끝에 있어

656
00:45:22,083 --> 00:45:23,333
‎거기 도착하면

657
00:45:23,416 --> 00:45:27,125
‎꼭대기 층으로 가서
‎Z1을 타고 탈출할 수 있겠지

658
00:45:27,750 --> 00:45:29,666
‎말은 참 쉽게 하네

659
00:45:35,916 --> 00:45:37,000
‎앞이 막혔어

660
00:45:37,541 --> 00:45:39,375
‎잠수해서
‎밑으로 통과할 수 있을까?

661
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
‎확인할 방법은 하나뿐이지

662
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
‎내가 이 밧줄 들고 앞장설게

663
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
‎내가 밧줄을 당기면
‎안전하니까 따라오라는 신호야

664
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
‎알았어

665
00:45:48,791 --> 00:45:50,291
‎간다

666
00:45:50,375 --> 00:45:52,416
‎반대쪽에서 봐, 친구

667
00:46:23,500 --> 00:46:24,333
‎성공!

668
00:46:24,416 --> 00:46:27,625
‎트윅, 통과하는 길을 찾았어!

669
00:46:27,708 --> 00:46:28,791
‎트윅!

670
00:46:28,875 --> 00:46:30,625
‎내 말 들려, 친구?

671
00:46:32,250 --> 00:46:34,250
‎이럴 수가

672
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
‎이건 또 뭐야?

673
00:46:57,625 --> 00:47:00,291
‎콰지, 내가 뭘 찾았게?

674
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
‎산소 탱크도 찾았어

675
00:47:08,791 --> 00:47:09,791
‎고마워, 트윅

676
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
‎정말 네 덕에 살았다

677
00:47:13,041 --> 00:47:15,041
‎앞쪽 상황이 안 좋아 보이지만

678
00:47:15,125 --> 00:47:17,791
‎이 옥토맥스 슈트로
‎다 뚫고 갈 수 있어

679
00:47:19,583 --> 00:47:21,375
‎바로 그거야, 친구

680
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
‎나만 따라와

681
00:47:24,416 --> 00:47:25,541
‎좋았어!

682
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
‎받아라!

683
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
‎그것도!

684
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
‎한 방 더!

685
00:47:35,333 --> 00:47:37,916
‎이것 봐
‎통풍구로 이어지는 문이야!

686
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
‎이 통로를 따라 올라가면
‎Z1이 있을 거야

687
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
‎그런데 어떻게 올라가지?

688
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
‎옛날 방식대로 갈고리를 써서

689
00:48:04,583 --> 00:48:07,000
‎나도 저거 하나 사야겠다

690
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
‎올라간다

691
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
‎도착했어

692
00:48:21,458 --> 00:48:23,083
‎Z1이다

693
00:48:28,125 --> 00:48:29,666
‎옥토포드, 여기는 트윅

694
00:48:29,750 --> 00:48:31,416
‎응답하라, 옥토포드

695
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
‎통신망이 끊겼어

696
00:48:35,208 --> 00:48:38,375
‎고칠 수 있어?
‎우린 무사하다고 알려야지

697
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
‎여기서 재부팅할 방법이
‎있을지도 몰라

698
00:48:45,291 --> 00:48:46,708
‎내가 도울 일 있을까?

699
00:48:47,291 --> 00:48:48,791
‎실은 있어

700
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
‎저기 비상용품 가방 보이지?

701
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
‎뭐가 필요한데?
‎렌치? 드라이버?

702
00:48:55,125 --> 00:48:58,125
‎실은 비상용 당근이 필요해

703
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
‎걱정 마, 친구

704
00:49:07,125 --> 00:49:07,958
‎맛 괜찮네

705
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
‎됐다!

706
00:49:11,083 --> 00:49:15,250
‎옥토넛 교육 영상 시리즈
‎특별편입니다

707
00:49:15,333 --> 00:49:19,166
‎352번째 수업, 물고기 트림 도감

708
00:49:19,833 --> 00:49:22,416
‎정어리 트림 소리는
‎누구나 알 텐데요

709
00:49:22,500 --> 00:49:25,708
‎트림을 하는 물고기 종은
‎아주 많답니다

710
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
‎몇 마리만 들어 볼까요?

711
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
‎또 교육 영상이잖아

712
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
‎기다려 봐, 다시 해 볼게

713
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
‎어디 보자, 시스템 재부팅

714
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
‎이거면 모두에게 들릴 거야
‎같이 할까?

715
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
‎옥토 경보를 울려!

716
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
‎트윅, 콰지? 너희니?

717
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
‎네, 모든 대원을 불렀어요

718
00:50:10,041 --> 00:50:11,958
‎대쉬와 셸링턴 응답했습니다

719
00:50:12,041 --> 00:50:13,041
‎안녕하세요

720
00:50:19,125 --> 00:50:22,250
‎옥토넛 대원들, 다들 반갑군

721
00:50:22,333 --> 00:50:23,875
‎모두 무사한가?

722
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
‎저희는 무사해요, 대장
‎근데 대체 무슨 일이죠?

723
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
‎저 펭귄들은 다 어디서 왔고요?

724
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
‎얘기하자면 긴데

725
00:50:32,250 --> 00:50:36,875
‎불의 고리 전역의
‎연쇄 화산 폭발 때문이야

726
00:50:37,458 --> 00:50:38,833
‎불의 고리!

727
00:50:38,916 --> 00:50:41,541
‎그래서 지진 해일이 발생했구나

728
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
‎지진도

729
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
‎용암도

730
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
‎태평양 전역에
‎심각한 문제들이 생겼지

731
00:50:47,958 --> 00:50:49,458
‎아직 끝나지 않았고

732
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
‎폭발은 대부분 잦아들었지만
‎아직 하나가 남았는데

733
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
‎엄청난 폭발이 될 거야!

734
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
‎여기서도 보여요

735
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
‎일본 앞바다에 있는
‎거대한 해저 화산 같네요

736
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
‎저렇게 큰 건 처음 봐요

737
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
‎맙소사, 이걸 어째!

738
00:51:08,250 --> 00:51:11,250
‎저 화산엔 온갖 바다 생물이
‎살고 있을 거예요

739
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
‎화산이 폭발하기 전에 구해야죠

740
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
‎맞아요, 근데 어떻게
‎제때 도착하죠?

741
00:51:17,333 --> 00:51:19,458
‎정비소를 고치고
‎탐험선들을 꺼내려면

742
00:51:19,541 --> 00:51:20,875
‎며칠은 걸릴 텐데요

743
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
‎탐험선 Z는 빠르지도 않고요

744
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
‎글쎄요, 탐험선 하나가
‎남아 있긴 해요

745
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
‎그래?

746
00:51:30,291 --> 00:51:31,541
‎여러분

747
00:51:31,625 --> 00:51:34,208
‎당장 탐험선 Z에 타세요

748
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
‎안녕!

749
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
‎Z 헬멧 착용

750
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
‎제가 누르지 말라고 했던
‎Z 버튼 기억하시죠?

751
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
‎그래

752
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
‎기억하지

753
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
‎성공해야 할 텐데

754
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
‎여러분, 그걸 눌러요!

755
00:52:13,791 --> 00:52:15,000
‎세상에!

756
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
‎된다!

757
00:52:31,208 --> 00:52:34,458
‎트윅, 해치가 안 열렸어

758
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
‎응, 망가졌거든

759
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
‎망가져?

760
00:52:37,500 --> 00:52:39,583
‎너무 놀라지 마

761
00:52:39,666 --> 00:52:41,500
‎다 생각이 있으니까

762
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
‎해적다운 방법이었어

763
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
‎우리가 해냈어

764
00:53:07,666 --> 00:53:08,875
‎굉장해

765
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
‎모두 안녕

766
00:53:11,708 --> 00:53:12,708
‎끝내준다

767
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
‎그러게

768
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
‎아직 안 끝났어, 트윅?

769
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
‎좋아요, 여러분
‎변신할 준비나 하세요!

770
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
‎변신?

771
00:53:23,708 --> 00:53:25,833
‎변신까지 5, 4

772
00:53:26,541 --> 00:53:29,833
‎3, 2, 1

773
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
‎변신 완료

774
00:53:40,500 --> 00:53:41,500
‎옥토넛 대원들

775
00:53:41,583 --> 00:53:44,791
‎메가 탐험선 Z에 탑승하신 걸
‎환영합니다!

776
00:53:44,875 --> 00:53:47,791
‎- 뭐야! 기절하게 멋지잖아!
‎- 정말 멋지군

777
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
‎트윅, 대단하다

778
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
‎이 탐험선으로 마지막 화산 문제를
‎해결할 수 있을 거예요

779
00:53:54,708 --> 00:53:57,458
‎벤트새우를 본떠 만든 것 같네

780
00:53:57,541 --> 00:54:00,208
‎지구상 가장 높은 온도를
‎견딜 수 있는 새우잖아

781
00:54:01,083 --> 00:54:02,541
‎눈썰미 좋네, 셸링턴

782
00:54:02,625 --> 00:54:06,125
‎벤트새우처럼
‎메가 탐험선 Z는 열에 강해

783
00:54:06,208 --> 00:54:09,083
‎게다가 바다 생물을
‎퍼 올리는 데 적합하지

784
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
‎멋지군, 트윅

785
00:54:10,958 --> 00:54:13,416
‎고맙습니다, 대장
‎조종할 준비는 되셨죠?

786
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
‎- 준비됐지
‎- Z 자리 변경 실시

787
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
‎잠깐만, 어떻게…

788
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
‎이 탐험선을 작동하려면
‎모두 힘을 합쳐야 해요

789
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
‎다들 준비됐나?

790
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
‎준비 완료!

791
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
‎출발!

792
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
‎다음 목적지는 화산이다

793
00:54:51,958 --> 00:54:53,791
‎맙소사! 이게 웬일이야!

794
00:54:53,875 --> 00:54:56,666
‎저렇게 큰 화산은 처음 봐요

795
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
‎온통 바다 생물로 가득해요

796
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
‎대쉬, 화산 폭발까지
‎시간이 얼마나 남았지?

797
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
‎얼마 안 남았어요

798
00:55:07,208 --> 00:55:09,208
‎화산 속에서
‎용암이 올라오고 있는데

799
00:55:09,291 --> 00:55:10,833
‎꼭대기에 도달하면…

800
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
‎우르르 쾅!

801
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
‎화산이 폭발하기 전에
‎모든 생물을 대피시켜야 해

802
00:55:16,666 --> 00:55:18,541
‎주목하세요, 바다 생물 여러분

803
00:55:18,625 --> 00:55:21,583
‎이 화산은 곧 폭발합니다

804
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
‎폭발?

805
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
‎안 돼!

806
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
‎헤엄칠 수 있는 분들은
‎즉시 여기서 벗어나세요

807
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
‎도망치자!

808
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
‎기다려

809
00:55:33,166 --> 00:55:35,083
‎바로 움직일게요

810
00:55:36,250 --> 00:55:38,208
‎나머지는 그대로 계세요

811
00:55:38,291 --> 00:55:41,208
‎옥토넛이 구조하러 갑니다

812
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
‎흡입 집게 가동

813
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
‎전방에 달팽이예요

814
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
‎살려 주세요!

815
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
‎안녕!

816
00:56:09,541 --> 00:56:11,833
‎걱정 마요, 구해 줄게요

817
00:56:14,458 --> 00:56:15,666
‎이런!

818
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
‎저것 봐, 거미게야!

819
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
‎잡았다!

820
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
‎고마워요

821
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
‎대장, 저기요!

822
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
‎살려 줘요!

823
00:56:49,666 --> 00:56:51,583
‎위쪽에 성게들이 있어, 페이소

824
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
‎살려 주세요!

825
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
‎도와줘요!

826
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
‎방금 뭐지?

827
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
‎바위가 길을 막고 있어

828
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
‎여길 벗어나야 해!

829
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
‎앞이 안 보여

830
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
‎아주 밝은 조명 가동!

831
00:57:18,041 --> 00:57:20,000
‎바로 앞에 틈이 있다

832
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
‎우리가 해냈어요!

833
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
‎화산 스캔 결과
‎생물은 없습니다, 대장

834
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
‎모두 수고했어

835
00:57:36,666 --> 00:57:39,333
‎대장, 우리도 여길 벗어나야 해요

836
00:57:39,416 --> 00:57:41,083
‎화산이 곧 폭발합니다

837
00:57:44,375 --> 00:57:46,041
‎옥토넛 대원들, 전부…

838
00:57:46,125 --> 00:57:47,541
‎대장, 잠시만요

839
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
‎페이소, 왜 그래?

840
00:57:48,875 --> 00:57:51,500
‎방금 뭔가 눈에 띄었어요

841
00:57:51,583 --> 00:57:53,416
‎화산 안에서요

842
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
‎화산 안에서? 확실해?

843
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
‎네, 대장

844
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
‎좋아, 간다

845
00:58:02,625 --> 00:58:04,333
‎오, 세상에

846
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
‎- 그러게
‎- 이런, 세상에!

847
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
‎화산 안에 사는 생물들도 있네

848
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
‎멋지다

849
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
‎아무런 걱정 없이
‎유유히 헤엄치고 있네요

850
00:58:14,583 --> 00:58:16,291
‎주목하세요, 여러분

851
00:58:16,375 --> 00:58:19,416
‎당장 이 화산을 떠나야 합니다

852
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
‎이 화산을 떠나라고요?

853
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
‎우리가 왜 떠나겠어요?

854
00:58:23,541 --> 00:58:26,000
‎네, 우린 여기가 좋은걸요

855
00:58:26,083 --> 00:58:28,875
‎오늘은 평소보다
‎더 따뜻하긴 하지만요

856
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
‎네, 더 흔들거리기도 하고요

857
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
‎그건 화산이 곧…

858
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
‎폭발한다!

859
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
‎대장, 폭발이 시작됐어요

860
00:58:40,000 --> 00:58:42,500
‎저 친구들 말이 맞네
‎어서 도망치자!

861
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
‎뜨거워라!

862
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
‎갇혀 버렸네

863
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
‎우리가 구해야 해

864
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
‎지나갈 수가 없어

865
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
‎어떡하죠?

866
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
‎대장, 조종 부탁해요

867
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
‎트윅, 어쩌려고…

868
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
‎메가 탐험선 Z의 또 다른 기능이

869
00:59:18,416 --> 00:59:20,416
‎우릴 도와줄지 몰라요

870
00:59:21,458 --> 00:59:24,041
‎문제는 시험 가동을
‎안 해 봤단 거죠

871
00:59:24,625 --> 00:59:26,500
‎버튼조차 안 만들었고요

872
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
‎그래서 다른 방법으로 켜야 해요

873
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
‎맙소사

874
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
‎뭔진 몰라도 당장 가동해!

875
00:59:35,416 --> 00:59:36,666
‎준비하세요, 대장

876
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
‎트윅, 서둘러!

877
00:59:42,375 --> 00:59:43,333
‎저 버튼 누르세요!

878
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
‎갯가재 모드 가동!

879
01:00:06,458 --> 01:00:08,166
‎갯가재?

880
01:00:09,083 --> 01:00:10,916
‎아주 강한 친구들이지

881
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
‎트윅, 정말 완벽해!

882
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
‎창 집게 사용법을
‎벌써 익혔구나, 콰지

883
01:00:16,416 --> 01:00:18,125
‎갯가재 모드에서는

884
01:00:18,208 --> 01:00:22,166
‎창과 망치로 바위들을
‎깨부술 수 있어요

885
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
‎망치 집게 가동!

886
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
‎멋진데, 페이소?

887
01:00:27,583 --> 01:00:29,416
‎이렇게 문제를 해결하자

888
01:00:29,500 --> 01:00:30,958
‎다들 힘을 모아서!

889
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
‎근데 문제가 하나 있어요

890
01:00:32,791 --> 01:00:35,250
‎갯가재 모드는 에너지를 많이 써요

891
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
‎에너지가 바닥나면
‎탐험선 Z 다섯 대로 분리되죠

892
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
‎그럼 꾸물거릴 시간이 없군

893
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
‎화산 속으로!

894
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
‎점점 뜨거워지고 있어요

895
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
‎그러네
‎슈퍼 열 차단막을 써 볼까요?

896
01:00:58,416 --> 01:00:59,625
‎고마워, 트윅

897
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
‎앞이 잘 안 보여요, 대장

898
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
‎갯가재 시력 가동!

899
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
‎저기 있다, 바로 앞이야

900
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
‎콰지, 바위다!

901
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
‎나한테 맡겨!

902
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
‎받아라!

903
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
‎페이소, 뒤를 봐!

904
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
‎처리했어

905
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
‎구조가 필요한 생물들은
‎이 용암 건너편에 있어

906
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
‎갯가재 점프 가동!

907
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
‎- 우리 좀 꺼내 주세요!
‎- 살려 주세요!

908
01:01:42,208 --> 01:01:44,333
‎걱정 마세요, 우리가 도와줄게요

909
01:01:44,416 --> 01:01:47,041
‎옥토넛 대원들, 시작하자

910
01:01:52,500 --> 01:01:53,875
‎- 이제 됐어요
‎- 고마워요

911
01:01:53,958 --> 01:01:54,791
‎고맙습니다!

912
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
‎저기도 있어요!

913
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
‎지금 갑니다!

914
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
‎고마워요!

915
01:02:20,333 --> 01:02:21,458
‎몸이 끼었어요!

916
01:02:23,125 --> 01:02:24,333
‎걱정하지 마

917
01:02:25,083 --> 01:02:25,958
‎됐다

918
01:02:26,041 --> 01:02:27,375
‎- 고마워요
‎- 고맙습니다!

919
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
‎이런!

920
01:02:31,000 --> 01:02:32,333
‎얼른 도망치자

921
01:02:34,000 --> 01:02:35,125
‎대장!

922
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
‎안 돼!

923
01:02:43,541 --> 01:02:46,291
‎에너지 경보예요, 시간이 없어요

924
01:02:50,208 --> 01:02:53,000
‎- 이런, 살려 주세요!
‎- 어떡해!

925
01:02:53,083 --> 01:02:54,708
‎상어 가족이에요!

926
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
‎망치 집게 가동!

927
01:03:02,333 --> 01:03:04,583
‎트윅, 현 상황은?

928
01:03:04,666 --> 01:03:06,458
‎에너지가 거의 바닥입니다

929
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
‎대쉬, 구조할 생물이 더 있나?

930
01:03:09,208 --> 01:03:11,416
‎없습니다, 대장
‎이만 우리도…

931
01:03:11,500 --> 01:03:12,333
‎잠깐만요

932
01:03:12,416 --> 01:03:14,625
‎몇 마리 더 남았네요

933
01:03:14,708 --> 01:03:15,916
‎저 위쪽 바위에요

934
01:03:16,000 --> 01:03:16,916
‎도와주세요!

935
01:03:17,000 --> 01:03:19,166
‎용암에 빠지겠어요

936
01:03:19,250 --> 01:03:20,416
‎그건 안 되지

937
01:03:20,500 --> 01:03:22,916
‎셸링턴, 갯가재 점프!

938
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
‎네, 대장

939
01:03:26,041 --> 01:03:26,916
‎잡았다!

940
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
‎화산 전체가 폭발할 것 같아요

941
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
‎옥토넛 대원들, 나가자!

942
01:03:52,000 --> 01:03:53,166
‎안 돼!

943
01:03:53,250 --> 01:03:54,875
‎대장, 밑을 보세요!

944
01:04:04,000 --> 01:04:05,708
‎짜릿한 점프네!

945
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
‎조금만 더 가면 돼

946
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
‎대장, 갯가재 에너지를
‎거의 다 썼어요

947
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
‎화산 밖으로 제때 못 나갈 텐데

948
01:04:14,833 --> 01:04:16,666
‎이 생물들은 어쩌죠?

949
01:04:16,750 --> 01:04:18,416
‎그러게요, 우린 어쩌죠?

950
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
‎셸링턴, 무슨 소리지?

951
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
‎혹시…

952
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
‎그래, 오무라고래야!

953
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
‎저기요, 제가 도와 드릴까요?

954
01:04:32,375 --> 01:04:34,541
‎시간이 다 돼서
‎변신이 풀리겠어요

955
01:04:34,625 --> 01:04:36,875
‎10, 9

956
01:04:36,958 --> 01:04:38,125
‎그러니까…

957
01:04:38,208 --> 01:04:40,125
‎이봐요, 여기로 던져요!

958
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
‎- 꽉 잡아요!
‎ - 6

959
01:04:42,833 --> 01:04:44,125
‎- 5
‎- 잡았다!

960
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
‎4

961
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
‎3

962
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
‎2

963
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
‎1!

964
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
‎잘했다, 옥토넛 대원들
‎우리가 해냈어

965
01:05:11,833 --> 01:05:15,041
‎튜닙이 새집에 온 걸 환영한대요

966
01:05:15,125 --> 01:05:16,833
‎여기선 안전할 거예요

967
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
‎멋지다

968
01:05:23,791 --> 01:05:25,541
‎역시 집이 최고야

969
01:05:26,083 --> 01:05:29,875
‎이것 봐, 용암이 없어서 좋네

970
01:05:30,375 --> 01:05:33,208
‎난 저녁이나 먹으면 좋겠다

971
01:05:33,291 --> 01:05:34,416
‎저녁?

972
01:05:34,500 --> 01:05:36,125
‎있잖아, 친구

973
01:05:36,208 --> 01:05:38,625
‎좋은 생각이다, 가자

974
01:05:41,541 --> 01:05:42,583
‎됐다

975
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
‎고마워요

976
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
‎도와줘서 고마워요

977
01:05:47,500 --> 01:05:51,500
‎제가 뭘 했다고요
‎은혜를 갚은 것뿐이죠

978
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
‎어쨌든 이런 시기에는…

979
01:05:54,458 --> 01:05:56,666
‎서로 도와야 하니까요!

980
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
‎대장, 좋은 소식이야

981
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
‎무슨 일이죠, 교수님?
‎화산 폭발이 다 멈췄나요?

982
01:06:02,750 --> 01:06:05,916
‎그렇지, 실은 폭발도 멈췄어

983
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
‎불의 고리는 다시 안전해졌지

984
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
‎그런데 내가 연락한 이유는
‎따로 있어

985
01:06:12,666 --> 01:06:14,666
‎턱끈펭귄 알들을 봐

986
01:06:14,750 --> 01:06:16,291
‎부화하고 있네요

987
01:06:16,375 --> 01:06:18,125
‎대장, 저건 꼭 봐야 해요

988
01:06:18,208 --> 01:06:20,000
‎어떻게 시간 맞춰 도착하지?

989
01:06:20,083 --> 01:06:22,666
‎탐험선 Z들은
‎에너지가 하나도 없잖아

990
01:06:23,666 --> 01:06:27,541
‎걱정 마, 대쉬
‎옥토포드가 갈 테니까

991
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
‎자, 그럼 이젠…

992
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
‎이거다

993
01:06:37,458 --> 01:06:38,291
‎이런!

994
01:06:39,041 --> 01:06:40,416
‎세상에나

995
01:06:50,541 --> 01:06:52,083
‎너무 귀엽다

996
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
‎이게 마지막 알이야

997
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
‎이 알은 심하게 부딪쳤나 봐

998
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
‎우리 새끼가 무사해야 할 텐데

999
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
‎어떡해

1000
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
‎내 아가!

1001
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
‎만세!

1002
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
‎- 고마워
‎- 고맙긴

1003
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
‎근데 이 펭귄들은
‎이제 어디서 살지?

1004
01:07:40,166 --> 01:07:42,833
‎원래 살던 섬은 파괴됐잖아

1005
01:07:44,375 --> 01:07:47,958
‎불의 고리가
‎답을 마련해 줄지도 몰라

1006
01:07:48,958 --> 01:07:51,916
‎화산 폭발은 모든 걸 파괴하지만

1007
01:07:52,000 --> 01:07:54,291
‎뭔가를 만들어 내기도 하지

1008
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
‎새로운 섬까지도

1009
01:08:08,625 --> 01:08:10,000
‎좋아

1010
01:08:15,208 --> 01:08:19,333
‎튜닙, 턱끈펭귄들이 살기에
‎딱 좋은 섬이야

1011
01:08:19,416 --> 01:08:21,250
‎우리 지도엔 없는 섬인데

1012
01:08:21,333 --> 01:08:23,041
‎여긴 어떻게 알았니?

1013
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
‎따라오세요

1014
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
‎잘 가요!

1015
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
‎안녕!

1016
01:08:32,625 --> 01:08:33,458
‎세상에

1017
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
‎원래 여긴 해초 농장이었잖아

1018
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
‎화산이 새로운 섬을 만들었네요

1019
01:08:41,291 --> 01:08:44,375
‎이름은 '베지토아'예요

1020
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
‎네, 베지멀이 여길
‎'베지토아'라고 부르겠대요

1021
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
‎베지토아!

1022
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
‎시작하자고요

1023
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
‎자, 옥토넛 대원들
‎우리가 다시 한데 모였으니

1024
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
‎다 함께 해초를 심어야겠어

1025
01:09:15,208 --> 01:09:16,500
‎저기요, 대장

1026
01:09:16,583 --> 01:09:18,458
‎오늘은 다들 흩어져 있었지만

1027
01:09:18,541 --> 01:09:21,500
‎그래도 한 팀으로
‎활약했던 것 같아요

1028
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
‎정말 그랬지?

1029
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
‎네, 대장이
‎바로 옆에 계신 것 같았죠

1030
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
‎그런데 문제가 하나 있어요

1031
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
‎뭔데?

1032
01:09:30,708 --> 01:09:35,458
‎교육 영상 좀 제발 새로 찍으세요

1033
01:09:35,541 --> 01:09:39,791
‎옥토넛 교육 영상 시리즈
‎43번째 수업입니다

1034
01:09:39,875 --> 01:09:41,666
‎옥토 에어로빅

1035
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
‎하나, 둘, 셋, 넷

1036
01:09:46,541 --> 01:09:50,541
‎하나, 둘, 셋, 넷

1037
01:09:50,625 --> 01:09:54,500
‎하나, 둘, 셋, 넷

1038
01:09:54,583 --> 01:09:58,041
‎하나, 둘, 셋, 넷

1039
01:10:36,708 --> 01:10:38,916
‎자막: 윤제원



