1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,916
NETFLIX PRESENTERER

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:31,458 --> 00:00:33,125
For en fin dag!

5
00:00:33,208 --> 00:00:36,583
Vet du hva som ville vært fint? Frokost.

6
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
Kan ikke du finne frokost?

7
00:00:39,750 --> 00:00:41,791
Kanskje jeg gjør det.

8
00:00:42,375 --> 00:00:43,750
Det vil jeg se.

9
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
Ja, men du er i veien for meg.

10
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
-I veien? Jeg er under veien din!
-Det er du alltid.

11
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
Fordi du følger etter meg.

12
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
Vel, jeg henger fast.

13
00:00:54,958 --> 00:00:57,375
Du kan jo bare stikke.

14
00:00:58,333 --> 00:00:59,458
-Ferdig?
-Nei!

15
00:01:16,416 --> 00:01:17,333
Tar den.

16
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
Oi.

17
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
Har deg. Sånn.

18
00:01:37,083 --> 00:01:39,166
Én, to, tre, fire.

19
00:01:39,250 --> 00:01:41,166
Én, to, tre, fire.

20
00:01:41,250 --> 00:01:43,125
Én, to, tre, fire.

21
00:01:43,208 --> 00:01:44,250
Én, to…

22
00:02:32,208 --> 00:02:36,791
Oktonauter, det er opprop i HK.

23
00:03:03,875 --> 00:03:06,666
<i>Oktonautene og ildringen.</i>

24
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Oktonauter, opprop.

25
00:03:11,791 --> 00:03:12,916
-Kwazii!
-Peso!

26
00:03:13,000 --> 00:03:14,250
-Skallington!
-Blekke!

27
00:03:14,333 --> 00:03:15,541
-Dashi!
-Tweak!

28
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
Tunips!

29
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
God morgen. Håper dere har sovet godt.

30
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Jeg hadde en rar drøm, kaptein.

31
00:03:26,750 --> 00:03:30,041
Jeg drømte at jeg spiste sytten tarekaker.

32
00:03:31,416 --> 00:03:33,666
Kanskje var det ikke en drøm.

33
00:03:36,166 --> 00:03:41,583
Tunips sier at vi får flere tarekaker
fra dyrsakenes tanggård.

34
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
En tanggård gir oss
masse velsmakende tang,

35
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
og den er hjem for alle slags sjødyr.

36
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
Ja, innhøstningen begynner i dag.

37
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Bra, Tunips.

38
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
Tanggården har vært vellykket.

39
00:03:58,583 --> 00:04:00,833
-Supert!
-Flere oppdateringer?

40
00:04:00,916 --> 00:04:03,916
Skallington og jeg har en. Hør her.

41
00:04:05,041 --> 00:04:08,041
<i>Velkommen</i>
<i>til oktonautenes treningsvideoer.</i>

42
00:04:08,125 --> 00:04:11,125
<i>Leksjon 27: Trekkspilltips.</i>

43
00:04:11,208 --> 00:04:14,791
<i>Det er ikke så vanskelig</i>
<i>å spille trekkspill.</i>

44
00:04:16,541 --> 00:04:17,666
Dashi?

45
00:04:18,833 --> 00:04:22,958
Feil fil. Jeg har ryddet
i de gamle treningsvideoene.

46
00:04:23,833 --> 00:04:26,583
Men hør på dette.

47
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
Hva er det? Et syngende sjømonster?

48
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Enda bedre.
Det er en Omuras dvergbrydehval.

49
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
En hva-sa-du-hval?

50
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
En dvergbrydehval.

51
00:04:39,875 --> 00:04:44,875
En av verdens sjeldneste hvaler.
Vi har lett etter dem i mange år.

52
00:04:44,958 --> 00:04:49,375
En oktoopptaker
i Sør-Stillehavet spilte inn dette i går.

53
00:04:49,458 --> 00:04:53,166
I dag skal Skallington
og jeg lete etter hvalen.

54
00:04:53,250 --> 00:04:55,166
Jeg vil ta bilde av den.

55
00:04:55,250 --> 00:04:59,708
Det høres bra ut. Lykke til med søket.

56
00:04:59,791 --> 00:05:01,708
Jeg har også planer.

57
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
Her er søskenbarna mine, ringpingvinene.

58
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
Flere pingvinsøskenbarn?
Hvor mange har du?

59
00:05:11,166 --> 00:05:16,500
Mange. Disse bor
på Sandwichøyene ved Antarktis.

60
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
Pingvinene er midt i hekkingen.

61
00:05:19,708 --> 00:05:23,916
Kaptein Rur, Blekke
og jeg drar dit for å se til dem.

62
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
Dere kan bli med. Kwazii?

63
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
Takk, men jeg har også planer.

64
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
Jeg tar Gup-B ut
på et raskt tokt på havet.

65
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
Jeg må teste motoren.

66
00:05:41,041 --> 00:05:43,625
Pussig at du nevner det, Kwazii.

67
00:05:43,708 --> 00:05:48,041
Jeg skal vedlikeholde
alle Gup-motorene i dag.

68
00:05:48,625 --> 00:05:49,791
Hva mener du?

69
00:05:49,875 --> 00:05:54,541
Jeg skal ta alle Gupene
inn på oktoverkstedet

70
00:05:54,625 --> 00:05:56,166
og finjustere dem.

71
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
Vi trenger en Gup for å se til pingvinene.

72
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
Vi trenger en Gup for å finne hvalen.

73
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
Vi trenger en Gup til innhøstingen.

74
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
Og Tunips trenger en Gup til innhøstingen.

75
00:06:08,333 --> 00:06:12,125
Og jeg trenger min Gup… for å kjøre fort.

76
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
Slapp av. Tweak har en løsning.

77
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
Ja, det har jeg.

78
00:06:19,083 --> 00:06:21,916
Kom, så skal jeg vise dere.

79
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Folkens, her er Z-Gupene.

80
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
Z-Guper!

81
00:06:37,083 --> 00:06:38,291
-Jøss!
-Jøss!

82
00:06:38,791 --> 00:06:44,083
Z-én, Z-to , Z-tre, Z-fire og…

83
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
Z-fem!

84
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
Det stemmer! Z-fem.

85
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
Supert!

86
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Splitte mine værhår!

87
00:06:51,375 --> 00:06:53,583
Du har laget fem nye Guper!

88
00:06:54,208 --> 00:06:56,958
Tenk på dem som prototyper, Kwazii.

89
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
Uferdige Guper.

90
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
Er de ikke ferdige?

91
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
De er stort sett ferdige.

92
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
Av og til må man ta det man har.

93
00:07:08,416 --> 00:07:13,958
Bare én ting. Ikke trykk på Z-knappen.

94
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Greit, men hva gjør den?

95
00:07:16,916 --> 00:07:22,208
Den utløser tangkanoner
eller turboene. Ikke sant, Tweak?

96
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
Det er en ny funksjon
som jeg ikke har prøvd ut.

97
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Forstått, Tweak, og takk.

98
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
Z-Gupene er perfekte for dagens oppdrag.

99
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Oktonauter, sett i gang!

100
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
Skal bli!

101
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
<i>Oktonauter, det blir en travel dag.</i>

102
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
Tweak skal reparere Gupene…

103
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
Vent, kompis!

104
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
Jeg viker ikke fra Gup-Bs side!

105
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
Dashi og Skallington skal
til Sør-Stillehavet…

106
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
Om hvalen er der ute, skal vi finne den.

107
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
Tunips og dyrsakene jobber
på tanggården…

108
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
Og vi skal mot Antarktis
for å se til ringpingvinene.

109
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
God tur, alle sammen.

110
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
Ha det!

111
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
Trettitre, trettifire,

112
00:08:45,625 --> 00:08:50,750
trettifem, trettiseks. Oi!

113
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
Denne Z-én-sinken klarer knapt 36 looper.

114
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
I Gup-B klarer jeg minst 67.

115
00:09:00,791 --> 00:09:06,625
Når Gup-B har blitt finjustert,
kan du gjøre så mange looper du vil.

116
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
Vi er fremme ved oktoverkstedet.

117
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
Hjelp meg å parkere.

118
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
Inn med deg.

119
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
Sees senere, Z-én.

120
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
Siste.

121
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
Ikke så fort, kompis.

122
00:10:06,458 --> 00:10:08,958
Jeg vil holde et øye med Gup-B.

123
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
Som du vil.

124
00:10:12,000 --> 00:10:13,291
Oi!

125
00:10:21,166 --> 00:10:24,541
Hei! Forsiktig med lakken!

126
00:10:26,791 --> 00:10:28,500
Forsiktig med ørene.

127
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
Du kan slappe av, Kwazii.

128
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
Gup-B er i gode hender.

129
00:10:35,000 --> 00:10:38,791
Og du trenger ikke hjelmen
eller oksygentanken.

130
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
Like tørt som en gammel fiskekjeks.

131
00:10:41,958 --> 00:10:46,416
Jøss! Jeg har aldri vært her før.

132
00:10:46,500 --> 00:10:48,583
Du skal få en omvisning.

133
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
Vi er i øverste etasje.

134
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
Det er to etasjer under oss.

135
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
Så sannelig min sjørøverhatt!

136
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
Det er større enn jeg husker.

137
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
Hva er det?

138
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
Luftsjakter. De går
gjennom hele verkstedet.

139
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
De gjør at vi kan puste her nede.

140
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
Hva er der inne?

141
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
En oktomekdrakt.

142
00:11:16,791 --> 00:11:19,791
Jeg har en i hver etasje, til tunge løft.

143
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
Hva?

144
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
<i>Nummer 87.</i>

145
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
<i>Styrke for isbjørner.</i>

146
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
<i>Med riktig holdning kan</i>
<i>alle bli sterk som en isbjørn.</i>

147
00:11:36,041 --> 00:11:37,333
Oi!

148
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
Hva skjer?

149
00:11:41,000 --> 00:11:41,916
Oi!

150
00:11:42,000 --> 00:11:46,416
Det er et lite skjelv.
Havbunnen rister litt.

151
00:11:46,500 --> 00:11:48,333
Det er vanlig.

152
00:11:48,416 --> 00:11:51,333
Pleier de å slå på treningsvideoer?

153
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
Skjelvet må ha forstyrret strømnettet.

154
00:11:56,083 --> 00:11:59,541
<i>Av og til trenger man litt isbjørnstyrke.</i>

155
00:12:09,916 --> 00:12:12,541
Dashi, se! Oktoopptakeren.

156
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
Den har spilt inn flere hvalsanger.

157
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
Hva venter vi på? Vi må se etter hvalen.

158
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
Vi må lytte etter den.

159
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
Hører du noe?

160
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
Ikke enda.

161
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
Jeg hører bølgebrus.

162
00:12:41,208 --> 00:12:42,875
Krabbeklør.

163
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
Sardiner som raper.

164
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Dashi, hør.

165
00:12:54,250 --> 00:12:58,750
Det er dvergbrydehvalen. Den er like ved.

166
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Vent.

167
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
Fort, før den svømmer vekk!

168
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
Skallington, lytt.

169
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
Jeg liker ikke den lyden.

170
00:13:10,750 --> 00:13:16,083
Det høres ut som et skjelv.
Havbunnen rister ofte. Kom…

171
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Det er mer enn bare ett skjelv.

172
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
Det er mange skjelv,
og fra alle retninger.

173
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Noe rart er på gang.

174
00:13:25,375 --> 00:13:26,833
Du har rett.

175
00:13:28,083 --> 00:13:30,250
Kaptein, kom inn.

176
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
Kom inn, Dashi. Hvordan går letingen?

177
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
<i>Bra, kaptein,</i>

178
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
men det er mye uvanlig aktivitet her.

179
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Hva slags aktivitet?

180
00:13:40,458 --> 00:13:44,041
Vi hører mange skjelv. Flere enn normalt.

181
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Se, kaptein!

182
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
Skannerne fanger opp mange skjelv.

183
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Her, her og her. De er overalt.

184
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
Å, veldig merkelig.

185
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
Det er jordskjelv rundt
i hele Stillehavet.

186
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
Du tror vel ikke at…

187
00:14:02,541 --> 00:14:04,041
<i>Hva var det?</i>

188
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
Kaptein?

189
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
Lealause luffer!
Undervannsfjellet eksploderte.

190
00:14:12,375 --> 00:14:16,250
Det er ikke et undervannsfjell.
Det er en vulkan.

191
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
Og den spruter ut varm lava!

192
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Peso, aktiver manuell styring.

193
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
Ja, kaptein.

194
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
Hold dere fast.

195
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
Stø kurs. Sånn, ja.

196
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
Sånn.

197
00:14:58,458 --> 00:14:59,458
Nære på.

198
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
Kaptein? Går det bra?

199
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Dashi, enda et skjelv. Et stort skjelv.

200
00:15:10,250 --> 00:15:13,625
Ved så kraftige skjelv, kommer det…

201
00:15:15,916 --> 00:15:17,458
En tsunami!

202
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
Milde manet!

203
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
Fort, til skipet.

204
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
Hold fast!

205
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
Kjære vene, det var kraftig!

206
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Tweak, se opp!

207
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
Å nei!

208
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
Løp, kompis!

209
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Å nei.

210
00:16:14,458 --> 00:16:15,666
Ikke bra.

211
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Hva er det som foregår?

212
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
Jeg vet ikke.

213
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
Det føles som
om alle havets vulkaner har utbrudd.

214
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
Det stemmer, kaptein.

215
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
Disse vulkanene er en del av ildringen.

216
00:16:40,958 --> 00:16:42,541
Ildringen?

217
00:16:43,125 --> 00:16:47,541
Ildringen er en gruppe vulkaner
over hele Stillehavet.

218
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
Noen er undersjøiske,
andre er over havnivå.

219
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
Hvor mange er det snakk om, professor?

220
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
Omtrent 452.

221
00:16:59,875 --> 00:17:01,916
Fire hundre og femtito?

222
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
<i>Nå ser vi en kjedereaksjon.</i>

223
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
Et utbrudd i en del av ildringen

224
00:17:08,958 --> 00:17:13,666
fører til utbrudd, jordskjelv
og tsunamier i hele Stillehavet.

225
00:17:13,750 --> 00:17:17,375
-Lealause luffer!
-Dette er bare begynnelsen.

226
00:17:17,458 --> 00:17:22,250
Flere utbrudd er på vei,
og de kan bli enda større.

227
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
Større?

228
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
Hva med resten av mannskapet?
Vi må advare dem.

229
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
Alle oktonauter,
dette er en krisesituasjon.

230
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Kom inn. Kwazii? Dashi? Folkens?

231
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
Nettverket vårt er slått ut.

232
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
Kan vi ikke ringe de andre?

233
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
Dette er
den største katastrofen vi har sett,

234
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
og alle må takle den på egen hånd.

235
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Håper alle husker opplæringen sin.

236
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
Kaptein? Vi må skynde oss til pingvinene.

237
00:17:55,958 --> 00:18:01,625
Peso, det må vente
til vulkanutbruddene er over.

238
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
Men det er problemet.

239
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
Ringpingvinene bor oppå en vulkan.

240
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
Oppå en vulkan?

241
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
Den varmer eggene,

242
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
men ifølge kartet
kommer den til å få utbrudd.

243
00:18:14,791 --> 00:18:17,833
Den er grei. Full fart fremover.

244
00:18:34,000 --> 00:18:35,125
Ja vel.

245
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
Dashi? Hva gjør vi nå?

246
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Vi må holde hodet kaldt.

247
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
Først må vi komme oss ned fra dette treet.

248
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
Da var det gjort. Hva er neste problem?

249
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
Vi må finne ut hvor vi er.

250
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
Det ser ut som en øde øy.

251
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
Se. Tsunamien skylte oss
langt opp på land.

252
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
Da må vi finne ut
hvordan vi får denne tilbake i havet.

253
00:19:11,833 --> 00:19:13,583
Vi trenger hjelp.

254
00:19:13,666 --> 00:19:16,750
Dashi til Oktopod. Kom inn.

255
00:19:16,833 --> 00:19:19,083
Hører dere meg?

256
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
Dashi til Oktopod. Kom inn.

257
00:19:22,458 --> 00:19:23,708
En kokoskrabbe!

258
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
Jeg kommer ikke opp.
Bølgen slengte meg rundt.

259
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
La meg hjelpe deg.

260
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
Vi kokoskrabber lever på land
og kan ikke svømme.

261
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
Sånn.

262
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Takk, herr oktonaut, sir.

263
00:19:39,291 --> 00:19:41,291
Vet han at jeg er oktonaut?

264
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Tweak. Hører du meg?

265
00:19:45,250 --> 00:19:47,250
-Noen svar?
-Ikke enda.

266
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
Det som laget tsunamien,
slo ut nettverket vårt.

267
00:19:52,458 --> 00:19:54,250
Har vi et backupsystem?

268
00:19:56,333 --> 00:19:59,541
Vent! Vi vet ikke hva knappene gjør.

269
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
Vi vet hva den knappen gjør!

270
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Du klarte det.

271
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
Z-fire har landmodus.
Vi er snart tilbake i sjøen.

272
00:20:23,708 --> 00:20:25,000
Den er treg.

273
00:20:25,541 --> 00:20:28,416
Z-Gupene er ikke ferdige.

274
00:20:32,791 --> 00:20:34,791
Motoren holder på å dø.

275
00:20:34,875 --> 00:20:37,333
Det var ikke motoren.

276
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
Hør.

277
00:20:40,083 --> 00:20:43,875
Det er noe der ute. Vi må se hva det er.

278
00:20:48,583 --> 00:20:50,291
Det kommer fra haugen.

279
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
Rart. Det er ikke noe her.

280
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
Jordskjelv.

281
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
Det er ikke et jordskjelv.

282
00:21:04,333 --> 00:21:07,791
Det er dvergbrydehvalen!

283
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
Hei. Beklager å forstyrre.

284
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
Forstyrre? Vi sto på ryggen din.

285
00:21:15,416 --> 00:21:20,875
Det går bra.
Men jeg har visst litt trøbbel.

286
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
Du ble også skylt på land!

287
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
Jeg har drømt om å se
en dvergbrydehval, men ikke sånn.

288
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
Vi må få deg tilbake i havet, fort!

289
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Å, snille, ikke la meg være til bry.

290
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
Dere er nok opptatte og…

291
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
Beklager, jeg er litt tørr.

292
00:21:43,958 --> 00:21:46,125
Vi skal hjelpe deg.

293
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
Det var et skjelv!

294
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
Og jeg ser årsaken.

295
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
En vulkan!

296
00:21:54,708 --> 00:21:58,541
Lavaen er på vei mot oss.
Vi må vekk herfra.

297
00:21:59,250 --> 00:22:03,958
Jeg vil ikke plage dere,
men kan vi skynde oss?

298
00:22:30,083 --> 00:22:31,250
Fort, kompis!

299
00:22:35,125 --> 00:22:35,958
Oi!

300
00:22:46,583 --> 00:22:50,458
Inn dit. Vi kan lukke dørene for å stoppe…

301
00:22:50,541 --> 00:22:51,833
Oi!

302
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
Tweak!

303
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Kwazii, jeg sitter fast!

304
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
Har deg.

305
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
Kwazii, skynd deg.

306
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
Jeg trenger bare litt isbjørnstyrke!

307
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Løp!

308
00:23:20,125 --> 00:23:21,500
Det var nære på.

309
00:23:22,083 --> 00:23:24,250
Isbjørnstyrke?

310
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
Jeg må takke kapteinen.

311
00:23:27,208 --> 00:23:31,708
Hvis vi vil se ham igjen,
må vi komme oss ut herfra.

312
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
Det er ikke bra.

313
00:23:35,125 --> 00:23:39,291
Virkelig ikke bra.
Verkstedet blir oversvømt.

314
00:23:40,083 --> 00:23:42,000
Vi kan svømme ut.

315
00:23:42,750 --> 00:23:45,083
Vi har ikke oksygentankene.

316
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
Greit. Ingen svømming.

317
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
Hva med Gupene? Det er i orden, ikke sant?

318
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
Ja, men hangarene ser sånn ut.

319
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
Vi kan ikke sjøsette dem.

320
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
Z-éns hangar er i orden.

321
00:24:05,416 --> 00:24:08,333
Z-én? Ikke den sinken.

322
00:24:08,416 --> 00:24:13,625
Den sinken er vårt eneste håp,
men det blir ikke lett.

323
00:24:14,125 --> 00:24:20,500
Den er i samme etasje som oss,
men gangen er blokkert.

324
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
For å komme dit,
må vi ned i første etasje,

325
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
gå helt rundt, og så klatre opp igjen.

326
00:24:29,083 --> 00:24:30,791
Hvordan klarer vi det?

327
00:24:32,083 --> 00:24:34,375
Det blir vanskelig.

328
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
Vi kan vel…

329
00:24:37,750 --> 00:24:41,166
Det går ikke, men vi kan kanskje…

330
00:24:42,208 --> 00:24:44,375
Tweak? Lukter du det?

331
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
Ikke nå. Jeg er opptatt.

332
00:24:47,458 --> 00:24:51,125
Jeg kan kortslutte bryterne, eller…

333
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
Brann!

334
00:24:53,750 --> 00:24:54,583
Brann?

335
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
-Vi må ut herfra!
-Fort, ut den døren!

336
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
Hvordan kommer vi forbi?

337
00:25:07,333 --> 00:25:08,500
Kjære vene.

338
00:25:10,791 --> 00:25:11,708
Pass deg!

339
00:25:13,083 --> 00:25:14,083
Oi!

340
00:25:25,625 --> 00:25:26,541
Ja.

341
00:25:27,416 --> 00:25:28,333
Nettopp.

342
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
Tweak, hva gjør du?

343
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
Jeg tenker som en ingeniør.

344
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
Det var kult.

345
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
Kom igjen!

346
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
Etter deg.

347
00:26:03,291 --> 00:26:04,250
Denne veien.

348
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
Heisen kan ta oss ned til første etasje.

349
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
Nei!

350
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Kjære vene. Vi er fanget!

351
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Kanskje ikke.

352
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
Inn hit?

353
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, du er et geni.

354
00:26:36,916 --> 00:26:40,500
Sjakten går ned til første etasje. Kom.

355
00:26:46,041 --> 00:26:48,250
Jeg burde ha tenkt på det.

356
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
Du tenkte ikke som en pirat.

357
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
Hvor ender vi opp?

358
00:26:54,083 --> 00:26:55,583
I kompostrommet.

359
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
Kompostrommet?

360
00:27:04,208 --> 00:27:06,416
Sjakten luktet rart.

361
00:27:07,416 --> 00:27:09,916
Den eneste veien ut er der oppe.

362
00:27:13,166 --> 00:27:14,625
Hva er det?

363
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
Kompostkvernen.
Den gjør alt som er for stort, mindre.

364
00:27:20,958 --> 00:27:24,625
Jeg liker størrelsen min.
Hvordan kommer vi oss opp?

365
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
Av og til må man ta det man har.

366
00:27:41,041 --> 00:27:41,958
Oi!

367
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
Har deg.

368
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
Takk, kompis.

369
00:27:47,458 --> 00:27:50,375
Vi må gjennom her.

370
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Vi må visst svømme likevel.

371
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Ja. Kom.

372
00:28:10,625 --> 00:28:11,708
Hjelp!

373
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
Hjelp!

374
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
Å nei!

375
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Har deg.

376
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Takk!

377
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
Hva skal vi gjøre?

378
00:28:48,125 --> 00:28:51,250
<i>Oktonautenes treningsvideoer,</i>
<i>leksjon ni.</i>

379
00:28:51,333 --> 00:28:53,041
<i>Krisehåndtering.</i>

380
00:28:54,333 --> 00:28:57,500
<i>Først, malstrømmer. Oi!</i>

381
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
<i>Malstrømmer kan gi deg en rundtur.</i>

382
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
<i>Du må huske…</i>

383
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
<i>Nå, alt om algeoppblomstring.</i>

384
00:29:06,541 --> 00:29:10,708
<i>Store mengder alger</i>
<i>kan skape en slimete situasjon…</i>

385
00:29:10,791 --> 00:29:13,250
<i>Og til slutt, lavakriser.</i>

386
00:29:14,500 --> 00:29:15,791
Lavakriser.

387
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
<i>Når du kommer ut for lava,</i>
<i>må du først prøve å lage en barriere.</i>

388
00:29:22,333 --> 00:29:23,208
Barriere!

389
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
<i>Så må du lete etter dyr</i>
<i>eller planter som er i fare.</i>

390
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
<i>Husk at de kan være redde og forvirrede,</i>

391
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
<i>så de vil se til deg</i>
<i>for lederskap og mot.</i>

392
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Lederskap og mot!

393
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Kom igjen, dyrsaker!

394
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Greit.

395
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
Har den!

396
00:29:52,250 --> 00:29:54,750
Dyrsaker, bygg en barriere.

397
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
Beskytt avlingen.

398
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
Fortere!

399
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
Nå må vi plukke tangen.

400
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
Hjelp!

401
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Slapp av. Jeg kommer.

402
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
Ut med dere.

403
00:31:33,000 --> 00:31:33,833
Fortere!

404
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Dyrsaker…

405
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
Ørrot! Tang!

406
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Hold dere fast.

407
00:32:04,708 --> 00:32:06,083
Oi!

408
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
Hva med meg?

409
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Ja, og meg!

410
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
Dere må redde oss!

411
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
Hold dere fast!

412
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
Redd oss!

413
00:32:23,083 --> 00:32:23,916
Oi.

414
00:32:24,875 --> 00:32:28,750
Det var nære på. Hva er det til lunsj?

415
00:32:28,833 --> 00:32:31,333
Lunsj? Er det alt du tenker på?

416
00:32:39,166 --> 00:32:40,666
Den traff nesten.

417
00:32:41,166 --> 00:32:44,416
Kaptein, vi er ved pingvinenes øy.

418
00:32:44,500 --> 00:32:46,958
Eller skal jeg si vulkan?

419
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Takk. Går til overflaten.

420
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Vulkan rett forut.

421
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
Det blir ikke lett å komme dit.

422
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
Vi må forbi de store steinene.

423
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
Det er bare vårt første problem.

424
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
Så må vi flytte pingvinene…

425
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
Og eggene deres.

426
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
…og eggene fra vulkanen
og inn i Oktopod.

427
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
Det er ikke plass til alle i Z-Gupene.

428
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
Hva med redningsflåtene? Vi har mange.

429
00:33:20,708 --> 00:33:27,083
Vi rekker ikke å sjøsette nok flåter,
men hvis vi sjøsetter alle samtidig…

430
00:33:27,166 --> 00:33:32,375
Hvis vi kobler flåtene sammen,
kan vi lage en evakueringssklie.

431
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Genialt, kaptein.

432
00:33:35,125 --> 00:33:37,791
Peso, klargjør Z-Gupene.

433
00:33:37,875 --> 00:33:39,291
Ja, kaptein.

434
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
Professor, hent redningsflåtene.

435
00:33:45,958 --> 00:33:47,875
Du har ansvaret for Oktopod.

436
00:33:48,875 --> 00:33:51,333
Har jeg ansvaret for Oktopod?

437
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Forsiktig, Peso.
Bølgene slår oss mot steinene.

438
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Stø kurs.

439
00:34:08,666 --> 00:34:10,750
Oi!

440
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
Vi må finne en annen vei.

441
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Hallo!

442
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Se, kaptein!

443
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
Denne veien.

444
00:34:33,458 --> 00:34:37,583
Vi må ta pingvinveien!

445
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
Kom!

446
00:34:45,000 --> 00:34:48,458
Oi!

447
00:34:49,916 --> 00:34:51,750
Oi! Pingvinveien.

448
00:34:51,833 --> 00:34:53,708
Den må jeg huske.

449
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
Peso!

450
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
Hei sann.

451
00:35:01,458 --> 00:35:05,166
Godt å se dere også.
Så store dere har blitt.

452
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Dette er søskenbarna mine, ringpingvinene.

453
00:35:10,291 --> 00:35:14,250
Hyggelig å møte dere.
Skulle likt å prate med dere,

454
00:35:14,333 --> 00:35:17,291
-men dere er i stor fare.
-Å nei!

455
00:35:17,375 --> 00:35:20,125
Jeg visste at noe var galt.

456
00:35:20,208 --> 00:35:23,416
De vulkanske sprekkene varmer eggene.

457
00:35:23,500 --> 00:35:25,541
Men nå er de for varme.

458
00:35:25,625 --> 00:35:28,000
Eggene ble nesten kokte.

459
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
Det er fordi vulkanen snart får utbrudd.

460
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
Utbrudd?

461
00:35:38,833 --> 00:35:41,208
Slapp av. Vi skal få dere…

462
00:35:41,291 --> 00:35:42,250
Og eggene.

463
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
…og eggene bort fra øya og i trygghet.

464
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
Men hvor skal vi dra?

465
00:35:48,041 --> 00:35:51,791
Rur til Blekke.
Vi er klare til å evakuere.

466
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
Kjære vene.

467
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
<i>Professor?</i>

468
00:35:56,958 --> 00:35:58,958
Oktopod er klar.

469
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
<i>Sjøsett flåtene.</i>

470
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
Ja, kaptein.

471
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
Et øyeblikk.

472
00:36:07,125 --> 00:36:12,083
<i>Vi har dårlig tid.</i>
<i>Utbruddet kommer når som helst.</i>

473
00:36:12,583 --> 00:36:17,250
Ja, kaptein. Jeg må bare heve skipet.

474
00:36:30,833 --> 00:36:34,000
Sånn. Nå må jeg sjøsette flåtene.

475
00:36:36,166 --> 00:36:38,625
Hvorfor er det så mange knapper?

476
00:36:38,708 --> 00:36:41,833
Vi prøver denne.

477
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
Herlighet.

478
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
Hvilken knapp?

479
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
Den? Nei.

480
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
<i>Leksjon 23: Datasystem for nybegynnere.</i>

481
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
Ikke den heller.

482
00:37:07,458 --> 00:37:10,416
<i>Oktopodsystemet kan virke komplisert,</i>

483
00:37:10,500 --> 00:37:14,250
<i>men det er ganske enkelt. Bare spør Dashi.</i>

484
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
<i>Spør meg om hva?</i>

485
00:37:16,625 --> 00:37:20,833
<i>Beklager. Jeg pleier å være bak kameraet.</i>

486
00:37:20,916 --> 00:37:22,875
<i>Skal jeg snakke om datamaskiner…</i>

487
00:37:22,958 --> 00:37:26,041
<i>Professor! Flåtene. Er de klare?</i>

488
00:37:26,125 --> 00:37:29,416
Snart, kaptein.

489
00:37:30,333 --> 00:37:32,208
Skulle ønske Dashi var her.

490
00:37:32,291 --> 00:37:37,041
Hun vet hvilken knapp
hun skal trykke på, og hun er så rolig.

491
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Rolig. Vær like rolig som Dashi.

492
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
<i>Professor, sjøsett flåtene!</i>

493
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Jobber med det.

494
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
Bra, professor.

495
00:38:01,625 --> 00:38:04,208
Fort. Hopp på sklien.

496
00:38:23,708 --> 00:38:26,375
Bra. Fortsett.

497
00:38:26,875 --> 00:38:29,541
Én rekke. Mødre og babyer først.

498
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
Kjempebra.

499
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
Egget mitt!

500
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
Å nei, det faller!

501
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Å nei!

502
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
Har deg.

503
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
Bravo!

504
00:38:54,583 --> 00:38:57,791
Du fikk en sprekk. Vi må plastre deg.

505
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
Sånn.

506
00:39:02,166 --> 00:39:04,666
-Vær så god.
-Takk, Peso.

507
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
Bra jobbet.

508
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
<i>Professor, trekk sklien tilbake.</i>

509
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
Nå må vi…

510
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
Løpe!

511
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
Hopp!

512
00:39:25,833 --> 00:39:27,125
Oi!

513
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
Er alle eggene her?

514
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
De ligger i de oppvarmede sengene sine.

515
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
Det går nok bra med egget ditt.

516
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Takk. Jeg vet ikke hva vi
skulle gjort uten deg.

517
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
Vi kom oss vekk i tide,

518
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
men det er vulkanutbrudd
langs hele ildringen.

519
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
Håper de andre er i orden.

520
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
Kjør, Dashi.

521
00:40:25,416 --> 00:40:26,291
Oi!

522
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
Det går ikke.

523
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
Vi når ikke sjøen i tide.

524
00:40:32,416 --> 00:40:38,083
Ikke for å klage, men huden min er tørr.

525
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Veldig tørr.

526
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
Hva med kokosvann?

527
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
Mye bedre.

528
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
Det er dem, pappa, de hjalp meg.

529
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
Hallo. Er dere Kwaziis venner?

530
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
Ja, men hvem er…

531
00:40:57,666 --> 00:41:00,875
Vi er kokoskrabbene.
Jeg er Claude, dette er Claudette,

532
00:41:00,958 --> 00:41:04,291
og det er barna våre,
Clem, Clyde og Clarence.

533
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
Men vennene våre kaller oss…

534
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
Kloa!

535
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
Dere hjalp Clarence,
så nå vil vi hjelpe dere.

536
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
I slike tider må vi hjelpe hverandre.

537
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
Er alle klare?

538
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
Klar!

539
00:41:20,375 --> 00:41:21,875
Knekk kokosnøttene!

540
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Mer, takk.

541
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
Vi må fortsette.

542
00:41:36,041 --> 00:41:36,916
Oi!

543
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
<i>Leksjon 77: Kriseteknikk.</i>

544
00:41:44,458 --> 00:41:48,166
<i>Når det gjelder kriser,</i>
<i>har Tweak et ordtak.</i>

545
00:41:49,250 --> 00:41:54,583
<i>Å, ja. Av og til må man ta det man har.</i>

546
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
Kokosnøtter…

547
00:42:01,500 --> 00:42:02,458
Kokosnøtter…

548
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
Det passer dårlig med en matbit.

549
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
Hvordan flytter vi hvalen?

550
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
Kokosnøttene kan hjelpe oss.

551
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
Tweak sier:
"Av og til må man ta det man har."

552
00:42:16,166 --> 00:42:21,041
Og vi har kokosnøtter. Men hvordan…

553
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
Ja!

554
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
Legger vi kokosnøtter under hvalen…

555
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
Vi kan bruke dem
til å rulle deg ned til sjøen.

556
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
Det er en veldig god plan.

557
00:42:38,541 --> 00:42:41,166
Enig. Vi gir dere en klosrekning.

558
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
Her kommer lavaen!

559
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Å nei!

560
00:42:57,208 --> 00:42:58,041
Vi kjører!

561
00:43:02,916 --> 00:43:05,791
-Det funker!
-Oi!

562
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
Det kiler.

563
00:43:09,000 --> 00:43:10,458
Takk, krabber!

564
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
Skallington?

565
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
Du har sikkert sett
at jeg er tom for kokosruller.

566
00:43:16,916 --> 00:43:17,750
Alt i orden!

567
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
Fortsett!

568
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
Jeg orker ikke stort mer.

569
00:43:38,625 --> 00:43:39,458
Skallington…

570
00:43:40,125 --> 00:43:41,166
Ta imot!

571
00:43:42,791 --> 00:43:46,833
-Claude? Du må være med familien.
-Ikke tenk på meg.

572
00:43:46,916 --> 00:43:50,916
I slike stunder
må vi rekke ut en hjelpende klo.

573
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
Nesten fremme.

574
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
Fremme!

575
00:44:08,625 --> 00:44:09,916
Nå dykker vi.

576
00:44:10,000 --> 00:44:13,458
Hva med Claude?
Kokoskrabber kan ikke svømme.

577
00:44:14,041 --> 00:44:17,083
Kanskje jeg kan være til hjelp.

578
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
Som du sa: "Vi må hjelpe hverandre."

579
00:44:20,791 --> 00:44:22,125
Opp på halen.

580
00:44:22,208 --> 00:44:23,083
Ja vel.

581
00:44:23,833 --> 00:44:27,916
-Hvor er familien din?
-I trærne, der det er trygt.

582
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Gjør deg klar til å fly.

583
00:44:31,375 --> 00:44:34,208
Kokoskrabber kan ikke fly.

584
00:44:35,458 --> 00:44:37,666
Oi!

585
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
Takk.

586
00:44:39,833 --> 00:44:42,541
Farvel, kokoskrabber. Takk for…

587
00:44:43,416 --> 00:44:44,833
Skallington, opp!

588
00:44:51,791 --> 00:44:52,875
Vi klarte det.

589
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
I siste liten.

590
00:44:56,708 --> 00:45:00,916
Jeg hater å ødelegge feiringen, men se!

591
00:45:02,083 --> 00:45:04,416
Alle vulkanene har utbrudd.

592
00:45:04,916 --> 00:45:08,875
Milde manet! Det er en kjedereaksjon.

593
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
Jeg stinker fortsatt.

594
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
Er vi snart fremme?

595
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
Luftsjakten er i enden av gangen.

596
00:45:22,083 --> 00:45:27,125
Hvis vi kommer oss dit,
kan vi komme oss opp til Z-én.

597
00:45:27,750 --> 00:45:29,666
Det høres så lett ut.

598
00:45:35,916 --> 00:45:38,958
Veien er blokkert. Kan vi svømme under?

599
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
Vi får prøve og se.

600
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
Jeg svømmer først med tauet.

601
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
Når jeg drar i det, kan du følge etter.

602
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Greit.

603
00:45:48,791 --> 00:45:52,416
Jeg svømmer. Vi sees på den andre siden.

604
00:46:23,541 --> 00:46:27,625
Klarte det! Tweak!
Jeg fant en vei gjennom.

605
00:46:27,708 --> 00:46:30,625
Tweak? Hører du meg, kompis?

606
00:46:32,250 --> 00:46:34,250
Å nei!

607
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
Hva i de syv hav?

608
00:46:57,625 --> 00:47:00,291
Hei, Kwazii. Se hva jeg fant.

609
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
Og en oksygentank.

610
00:47:08,791 --> 00:47:09,791
Takk, Tweak.

611
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
Du reddet meg.

612
00:47:13,041 --> 00:47:17,791
Det ser ille ut,
men oktomekdrakten kommer forbi.

613
00:47:19,583 --> 00:47:21,375
Nå snakker vi, kompis.

614
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
Kom.

615
00:47:24,416 --> 00:47:25,541
Ja!

616
00:47:27,583 --> 00:47:28,583
Ta den!

617
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
Og den!

618
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
Og den!

619
00:47:35,333 --> 00:47:37,916
Se! Døren til luftsjakten!

620
00:47:48,166 --> 00:47:51,375
Sjakten går opp til Z-én.

621
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
Hvordan kommer vi oss dit?

622
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
Med en god, gammeldags krok.

623
00:48:04,583 --> 00:48:07,000
Jeg trenger en sånn.

624
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
Opp med oss.

625
00:48:20,250 --> 00:48:21,375
Vi klarte det.

626
00:48:21,458 --> 00:48:23,083
Og der er Z-én.

627
00:48:28,125 --> 00:48:29,666
Tweak til Oktopod.

628
00:48:29,750 --> 00:48:31,416
Kom inn, Oktopod.

629
00:48:33,250 --> 00:48:35,125
Nettverket virker ikke.

630
00:48:35,208 --> 00:48:38,375
Kan du fikse det? Vi må kontakte de andre.

631
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
Kanskje vi kan starte det herfra.

632
00:48:45,291 --> 00:48:48,791
-Kan jeg hjelpe deg?
-Ja.

633
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
Ser du det kriseskrinet?

634
00:48:52,041 --> 00:48:55,041
Hva trenger du? Skiftenøkkel? Skrutrekker?

635
00:48:55,125 --> 00:48:58,125
Jeg vil gjerne ha en nød-gulrot.

636
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Ja visst, kompis.

637
00:49:07,125 --> 00:49:07,958
Godt.

638
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
Sånn!

639
00:49:11,083 --> 00:49:15,250
<i>Velkommen tilbake</i>
<i>til oktonautenes treningsvideoer.</i>

640
00:49:15,333 --> 00:49:19,166
<i>Leksjon 352: Fiskerap.</i>

641
00:49:19,833 --> 00:49:22,416
<i>Alle kjenner igjen en sardinrap,</i>

642
00:49:22,500 --> 00:49:25,708
<i>men andre fiskearter raper også.</i>

643
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
<i>La oss høre.</i>

644
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
Ikke enda en treningsvideo.

645
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
Jeg prøver en gang til.

646
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Greit, systemene starter på nytt.

647
00:49:49,041 --> 00:49:52,041
Nå vil de høre oss. Klar?

648
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
Utløs oktoalarmen!

649
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
<i>Tweak, Kwazii? Er det dere?</i>

650
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
Ja. Hele mannskapet er her.

651
00:50:10,041 --> 00:50:13,041
<i>-Dashi og Skallington her.</i>
-<i>Hallo.</i>

652
00:50:19,125 --> 00:50:23,875
Oktonauter! Så godt å se dere.
Går det bra med dere?

653
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
<i>Ja, kaptein, men hva er det som skjer?</i>

654
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
<i>Og hvor kom alle pingvinene fra?</i>

655
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
<i>Lang historie.</i>

656
00:50:32,250 --> 00:50:36,875
Det har skjedd en rekke utbrudd
langs hele ildringen.

657
00:50:37,458 --> 00:50:41,541
<i>Ildringen! Det var det</i>
<i>som laget tsunamien.</i>

658
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
<i>Og jordskjelvene.</i>

659
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
<i>Og lavaen.</i>

660
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
Det har skapt problemer
over hele Stillehavet.

661
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
Og det er ikke over.

662
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
De fleste utbruddene har stoppet,
men det kommer ett til.

663
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
Og det blir et stort et!

664
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
Jeg kan også se det.

665
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
Det er en stor undersjøisk vulkan
like ved Japan.

666
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
Den største jeg har sett!

667
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
Milde manet!

668
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
Den vulkanen er sikkert hjem
til mange sjødyr.

669
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
Vi må redde dem før utbruddet.

670
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
Ja! Hvordan kommer vi oss dit i tide?

671
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
Det vil ta flere dager å grave ut Gupene.

672
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
<i>Og Z-Gupene er ikke akkurat raske.</i>

673
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Vi har fortsatt én Gup.

674
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
Jaså?

675
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Hopp i Z-Gupene.

676
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Farvel!

677
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
På med Z-hjelmene.

678
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
Husker dere Z-knappen
dere ikke skulle bruke?

679
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Ja?

680
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
Ja.

681
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
Jeg håper det funker.

682
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Greit, trykk på knappen!

683
00:52:10,083 --> 00:52:11,625
Oi!

684
00:52:11,708 --> 00:52:13,000
Oi!

685
00:52:13,791 --> 00:52:15,000
Hei!

686
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
Det funker!

687
00:52:31,708 --> 00:52:34,458
Tweak, luken er lukket.

688
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Ja. Den sitter fast.

689
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
Sitter fast?

690
00:52:37,500 --> 00:52:41,500
Ikke få krøll på værhårene.
Jeg har en plan.

691
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
Nå tenker du som en pirat.

692
00:53:06,500 --> 00:53:08,875
-Vi klarte det.
-Utrolig.

693
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Hei.

694
00:53:11,708 --> 00:53:12,708
Det var kult.

695
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
Ja.

696
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
Men det er ikke over. Tweak?

697
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Greit, alle sammen,
forbered dere på en forvandling.

698
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Forvandling?

699
00:53:23,708 --> 00:53:29,833
Om fem, fire, tre, to, én.

700
00:53:37,875 --> 00:53:40,000
Forvandlingen er ferdig.

701
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Oktonauter, velkommen om bord
i Mega-Gup-Z!

702
00:53:44,875 --> 00:53:47,791
-Splitte mine værhår!
-Imponerende.

703
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Den er fantastisk.

704
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
Den har alt vi trenger
for å takle vulkanen.

705
00:53:54,708 --> 00:54:00,208
Den ligner på en <i>Rimicaris exoculata.</i>
Reker som tåler veldig høy varme.

706
00:54:01,083 --> 00:54:02,541
Helt riktig.

707
00:54:02,625 --> 00:54:06,125
Mega-Gup-Z tåler også høy varme,

708
00:54:06,208 --> 00:54:09,083
og den er perfekt til å redde sjødyr.

709
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
Imponerende.

710
00:54:10,958 --> 00:54:13,416
Takk! Klar til å ta førersetet?

711
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
-Klar.
-Aktiverer Z-førerbytte.

712
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Vent litt…

713
00:54:19,208 --> 00:54:20,541
Oi!

714
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
Vi må samarbeide for å styre den.

715
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
Er alle klare?

716
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
Klar!

717
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
Da drar vi!

718
00:54:44,375 --> 00:54:46,875
Neste stopp er vulkanen.

719
00:54:51,958 --> 00:54:56,666
Milde manet!
Det er den største vulkanen jeg har sett.

720
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
Og den er full av sjødyr.

721
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
Dashi, er det lenge til utbruddet?

722
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
Nei, kaptein.

723
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
Lavaen bygges opp inni vulkanen.
Når den når toppen…

724
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
Bang!

725
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Vi må få alle vekk herfra før det skjer.

726
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
<i>Hør her, sjødyr!</i>
<i>Vulkanen er i ferd med å få utbrudd.</i>

727
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
Utbrudd?

728
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
Å nei!

729
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
<i>Hvis dere kan svømme vekk,</i>
<i>bør dere gjøre det nå.</i>

730
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
Vi stikker!

731
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Vent på meg.

732
00:55:33,166 --> 00:55:35,083
Vi er ikke vanskelige å be.

733
00:55:36,041 --> 00:55:41,208
<i>Resten, bli hvor dere er.</i>
<i>Oktonautene kommer dere til unnsetning.</i>

734
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Aktiverer sugeklo.

735
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
Snegler forut.

736
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
Hjelp!

737
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
Hallo!

738
00:56:09,541 --> 00:56:11,833
Ingen fare! Har deg.

739
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
Å nei!

740
00:56:27,250 --> 00:56:29,125
Der, en edderkoppkrabbe!

741
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
Har deg!

742
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
Takk.

743
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
Se, kaptein.

744
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
Hjelp!

745
00:56:49,666 --> 00:56:51,583
Kråkeboller over deg!

746
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
Redd oss!

747
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
Hjelp!

748
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
Hva var det?

749
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
Vi blir stengt inne.

750
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
Vi må ut herfra!

751
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
Jeg ser ikke!

752
00:57:14,916 --> 00:57:17,500
Aktiverer ekstra sterkt lys.

753
00:57:18,041 --> 00:57:20,000
En åpning rett forut.

754
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
Det gikk!

755
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
Vulkanen er tom for dyr, kaptein.

756
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
Bra, oktonauter.

757
00:57:36,666 --> 00:57:39,333
Kaptein, vi må bort herfra.

758
00:57:39,416 --> 00:57:41,083
Utbruddet kommer snart.

759
00:57:44,375 --> 00:57:46,041
Forbered dere på…

760
00:57:46,125 --> 00:57:47,541
<i>Kaptein, vent!</i>

761
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
Hva er det?

762
00:57:48,875 --> 00:57:53,416
Jeg så noe der inne i vulkanen!

763
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
Der inne? Er du sikker?

764
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
<i>Ja, kaptein.</i>

765
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
Greit. Vi er på vei.

766
00:58:02,625 --> 00:58:04,333
Lealause luffer!

767
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
-Ja!
-Du store!

768
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
Dyr som bor i en vulkan.

769
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
Fascinerende.

770
00:58:10,541 --> 00:58:14,500
De svømmer bekymringsløst rundt der inne.

771
00:58:14,583 --> 00:58:19,416
<i>Hør her, sjødyr!</i>
<i>Dere må forlate vulkanen med en gang.</i>

772
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
Forlate vulkanen?

773
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
Hvorfor det?

774
00:58:23,541 --> 00:58:28,875
Ja. Vi trives her.
Men i dag er det ekstra varmt.

775
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
Ja, og det rister mer.

776
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
<i>Det er fordi vulkanen snart…</i>

777
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
Eksploderer!

778
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
Kaptein, utbruddet begynner.

779
00:58:39,375 --> 00:58:42,500
De hadde rett. Vi stikker!

780
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Varmt!

781
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
Vi er fanget!

782
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
Vi må redde dem!

783
00:59:03,125 --> 00:59:04,250
Oi!

784
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
Jeg kommer ikke forbi.

785
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
Hva skal vi gjøre?

786
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
Ta over, kaptein!

787
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
Hva skal du…?

788
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
Mega-Gup-Z kan én ting til.

789
00:59:18,416 --> 00:59:20,416
Det kan være til hjelp.

790
00:59:21,458 --> 00:59:26,500
Men jeg har ikke testet det
eller laget en knapp til det.

791
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
Jeg slår det på på en annen måte.

792
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
Kjære vene!

793
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Hva enn det er, trenger vi det nå!

794
00:59:35,416 --> 00:59:36,666
Gjør deg klar!

795
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
Skynd deg!

796
00:59:42,375 --> 00:59:43,333
Trykk på den!

797
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Sjøkneler-modus!

798
01:00:05,500 --> 01:00:06,375
Jøss!

799
01:00:06,458 --> 01:00:08,166
Sjøkneler?

800
01:00:09,083 --> 01:00:10,916
De er tøffe!

801
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
Perfekt, Tweak!

802
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
Du har fått teken på spydkloen, Kwazii.

803
01:00:16,416 --> 01:00:22,166
I sjøkneler-modus
kan vi slå og hamre steinene vekk.

804
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
Hammerklo!

805
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
Bra, Peso!

806
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
Det er det som må til, lagarbeid!

807
01:00:31,041 --> 01:00:35,250
Ett lite problem.
Sjøkneler-modusen bruker mye strøm.

808
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
Når vi går tom for strøm,
går Z-Gupene fra hverandre.

809
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Da må vi skynde oss.

810
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
Inn i vulkanen.

811
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
Det begynner å bli varmt.

812
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
Ja. Hva med supervarmeskjold?

813
01:00:58,416 --> 01:00:59,625
Takk, Tweak.

814
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
Jeg kan knapt se dem, kaptein.

815
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
Aktiverer sjøkneler-syn.

816
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
Der er de, rett forut!

817
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
Kwazii, pass opp!

818
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
Har den!

819
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
Ta den!

820
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
Peso, bak deg!

821
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
Har den.

822
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
Dyrene er på den andre siden av lavaen.

823
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
Aktiverer sjøkneler-sprang!

824
01:01:38,458 --> 01:01:42,125
-Få oss ut herfra!
-Hjelp!

825
01:01:42,208 --> 01:01:44,333
Slapp av. Vi skal hjelpe dere.

826
01:01:44,416 --> 01:01:47,041
Kom igjen, oktonauter.

827
01:01:52,500 --> 01:01:53,875
-Kom ut.
-Takk.

828
01:01:53,958 --> 01:01:54,791
Takk!

829
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
Der borte.

830
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
Vi kommer!

831
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
Takk!

832
01:02:20,333 --> 01:02:21,458
Jeg sitter fast!

833
01:02:23,125 --> 01:02:24,333
Ikke vær redd.

834
01:02:25,083 --> 01:02:25,958
Sånn!

835
01:02:26,041 --> 01:02:27,375
-Takk!
-Takk!

836
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
Å nei!

837
01:02:31,000 --> 01:02:32,333
Vi stikker!

838
01:02:33,583 --> 01:02:34,416
Kaptein!

839
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
Å nei!

840
01:02:43,541 --> 01:02:46,291
Strømvarsel! Tiden er ute.

841
01:02:50,208 --> 01:02:52,041
Å nei! Hjelp!

842
01:02:52,125 --> 01:02:53,000
Å nei!

843
01:02:53,083 --> 01:02:54,708
En haifamilie!

844
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
Hammerklo!

845
01:03:02,333 --> 01:03:04,583
Tweak, statusrapport.

846
01:03:04,666 --> 01:03:06,458
Nesten tom for strøm.

847
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
Er det flere vi må redde, Dashi?

848
01:03:09,208 --> 01:03:12,333
Nei, kaptein. Vi bør… Vent.

849
01:03:12,416 --> 01:03:15,916
Jeg ser flere dyr. På den steinen.

850
01:03:16,000 --> 01:03:16,916
Hjelp!

851
01:03:17,000 --> 01:03:19,166
De faller ned i lavaen.

852
01:03:19,250 --> 01:03:22,916
Nei! Skallington! Sjøkneler-sprang!

853
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Skal bli!

854
01:03:25,541 --> 01:03:26,541
Har dere!

855
01:03:36,166 --> 01:03:39,375
Stedet går snart i luften!

856
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
Vi drar, oktonauter.

857
01:03:52,000 --> 01:03:53,166
Å nei!

858
01:03:53,250 --> 01:03:54,875
Kaptein, der nede!

859
01:04:04,000 --> 01:04:05,708
For en opplevelse!

860
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
Bare litt til.

861
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
Vi er nesten tom for sjøkneler-strøm!

862
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
Vi kommer oss ikke ut i tide.

863
01:04:14,833 --> 01:04:16,666
Hva gjør vi med dyrene?

864
01:04:16,750 --> 01:04:18,416
Ja, hva med oss?

865
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
Hva er den lyden?

866
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Er det…

867
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
Ja! Dvergbrydehvalen!

868
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
Unnskyld. Kan jeg hjelpe dere?

869
01:04:32,375 --> 01:04:36,875
Tiden er ute.
Vi går fra hverandre om ti, ni…

870
01:04:36,958 --> 01:04:40,125
Jeg mener… Hei! Kast dem hit!

871
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
-Hold ut!
-Seks,

872
01:04:41,916 --> 01:04:44,125
-fem…
-Har dere!

873
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
…fire,

874
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
tre,

875
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
to,

876
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
én!

877
01:05:05,375 --> 01:05:08,583
Godt gjort, oktonauter. Vi klarte det.

878
01:05:11,833 --> 01:05:15,041
Tunips sier:
"Velkommen til deres nye hjem."

879
01:05:15,125 --> 01:05:16,833
Her er det trygt.

880
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Fantastisk.

881
01:05:23,791 --> 01:05:25,541
Hjem, kjære hjem.

882
01:05:26,083 --> 01:05:29,875
Hei. Ingen lava. Jeg liker det.

883
01:05:30,375 --> 01:05:33,208
Vet du hva jeg ville like? Middag.

884
01:05:33,291 --> 01:05:38,625
Middag? Vet du hva?
Det høres bra ut. Kom igjen.

885
01:05:41,041 --> 01:05:42,583
Sånn.

886
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Takk.

887
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Takk for hjelpen.

888
01:05:48,000 --> 01:05:51,500
Det var så lite. Jeg ga bare litt tilbake.

889
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
For i slike stunder…

890
01:05:54,458 --> 01:05:56,666
Må vi hjelpe hverandre!

891
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
<i>Gode nyheter.</i>

892
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
Hva er det? Er utbruddene over?

893
01:06:02,750 --> 01:06:05,916
<i>Ja, det har de.</i>

894
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
<i>Ildringen er normal igjen.</i>

895
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
<i>Men det var ikke derfor jeg ringte.</i>

896
01:06:12,666 --> 01:06:14,666
Pingvineggene.

897
01:06:14,750 --> 01:06:18,125
De klekker! Vi kan ikke gå glipp av det.

898
01:06:18,208 --> 01:06:22,666
Hvordan kommer vi oss dit?
Z-Gupene er tomme for strøm.

899
01:06:23,666 --> 01:06:27,541
Ikke vær redd, Dashi. Oktopod er på vei.

900
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Greit. Nå må vi bare…

901
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
Ja!

902
01:06:35,333 --> 01:06:38,125
Oi! Du milde!

903
01:06:39,041 --> 01:06:42,541
Jøye meg. Oi!

904
01:06:50,541 --> 01:06:52,083
De er så søte.

905
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Bare ett egg igjen.

906
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
Egget er litt forslått.

907
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
Håper det går bra med babyen.

908
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Kjære vene.

909
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
Babyen min!

910
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
Hurra!

911
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
-Takk.
-Bare hyggelig.

912
01:07:36,750 --> 01:07:42,833
Hvor skal pingvinene bo?
Øya deres ble jo ødelagt.

913
01:07:44,375 --> 01:07:47,958
Ildringen kan ha en løsning.

914
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
Vulkanutbrudd kan ødelegge ting,
men de kan også skape ting.

915
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Til og med nye øyer.

916
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
Flott!

917
01:08:11,375 --> 01:08:12,458
Jøss!

918
01:08:15,208 --> 01:08:19,333
Tunips, denne øya er perfekt
til pingvinene.

919
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
Den er ikke på kartet.
Hvordan visste du at den var her?

920
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
Bli med meg.

921
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
Ha det!

922
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
Ha det!

923
01:08:32,625 --> 01:08:33,458
Jøss.

924
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
Tanggården lå her.

925
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
Vulkanen skapte en ny øy.

926
01:08:41,291 --> 01:08:44,375
Vi døpte den "Dyrsaktoa".

927
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
Ja. Dyrsakene døpte den "Dyrsaktoa".

928
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
Dyrsaktoa!

929
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
Kom igjen!

930
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Kom, oktonauter.
Nå som vi er sammen igjen,

931
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
må vi plante sjøgress.

932
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
Selv om vi ikke var sammen i dag,

933
01:09:18,541 --> 01:09:21,500
føltes det som om vi samarbeidet.

934
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
Ja, ikke sant?

935
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Det var nesten som om du var der med oss.

936
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
Det er bare ett problem.

937
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
Hva da?

938
01:09:30,708 --> 01:09:35,458
Du må oppdatere treningsvideoene.

939
01:09:35,541 --> 01:09:39,791
<i>Velkommen til oktonautenes</i>
<i>treningsvideoer, leksjon 43:</i>

940
01:09:39,875 --> 01:09:41,666
Oktoaerobic.

941
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
<i>Én, to, tre, fire. Én, to, tre, fire.</i>

942
01:10:32,125 --> 01:10:36,625
Tekst: Therese Murberg



