1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,458 --> 00:00:12,916
{\an8}EDIFÍCIO DE ANIMAÇÃO ROY E. DISNEY

4
00:00:12,916 --> 00:00:14,625
{\an8}É muito incrível pensar

5
00:00:14,625 --> 00:00:18,875
{\an8}que o Walt começou o Disney Animation
há exatamente cem anos.

6
00:00:19,541 --> 00:00:24,041
E pensar em todos os artistas talentosos
e personagens maravilhosos

7
00:00:24,041 --> 00:00:27,166
que fizeram parte do estúdio
ao longo dos anos.

8
00:00:27,166 --> 00:00:28,250
Sim.

9
00:00:31,416 --> 00:00:33,416
Se essas paredes falassem...

10
00:00:39,833 --> 00:00:44,291
{\an8}ERA UMA VEZ UM ESTÚDIO

11
00:00:50,916 --> 00:00:54,250
Para Mickey da Turma

12
00:00:54,250 --> 00:00:56,708
Tinker Bell, você está aí?

13
00:01:00,000 --> 00:01:01,416
Tudo limpo? Já saíram?

14
00:01:02,541 --> 00:01:03,750
Maravilha!

15
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
Vamos, Minnie! Está na hora!

16
00:01:05,750 --> 00:01:07,416
Vamos chamar a turma!

17
00:01:07,416 --> 00:01:10,583
- Turma!
- É o sinal.

18
00:01:10,583 --> 00:01:12,125
Vamos, gente!

19
00:01:12,125 --> 00:01:13,250
É hora da foto.

20
00:01:13,250 --> 00:01:15,333
- É hoje?
- É agora.

21
00:01:15,333 --> 00:01:16,958
A foto dos cem anos.

22
00:01:16,958 --> 00:01:18,333
E o sol está se pondo.

23
00:01:18,333 --> 00:01:20,083
Vamos dar um pulinho lá.

24
00:01:20,083 --> 00:01:21,166
Um trocadilho.

25
00:01:21,916 --> 00:01:22,958
Gostei.

26
00:01:25,291 --> 00:01:26,791
É hora da foto, turma!

27
00:01:27,291 --> 00:01:29,208
Está bem! Estamos indo!

28
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
Acorde!

29
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
Sensacional!

30
00:01:38,500 --> 00:01:40,875
Peter! Chame o pessoal lá de cima!

31
00:01:40,875 --> 00:01:42,250
Sim, capitã.

32
00:01:42,250 --> 00:01:43,375
Vamos lá, pessoal.

33
00:01:43,375 --> 00:01:46,083
Lá vamos nós!

34
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
Maui na área!

35
00:02:03,166 --> 00:02:04,958
Todos para o saguão!

36
00:02:04,958 --> 00:02:06,041
Beleza!

37
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
Nos vemos lá!

38
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
Mais alto!

39
00:02:20,875 --> 00:02:22,166
Água.

40
00:02:22,166 --> 00:02:24,083
Não! Não dá tempo de tomar chá.

41
00:02:24,083 --> 00:02:25,541
Merlin, pode ajudar?

42
00:02:27,208 --> 00:02:29,500
Chapélus Aquáticus!

43
00:02:31,958 --> 00:02:34,791
Garçom, tem uma carpa na minha cartola.

44
00:02:35,583 --> 00:02:37,791
FLIPERAMA LITWAK
AGORA COM WI-FI

45
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
Nossa!

46
00:02:40,291 --> 00:02:43,291
Será que todos os vilões vão dar as caras?

47
00:02:44,375 --> 00:02:45,375
Nem todos.

48
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
Descendo?

49
00:02:49,833 --> 00:02:50,875
Segure o...

50
00:02:52,625 --> 00:02:54,000
elevador.

51
00:02:56,750 --> 00:02:58,583
<i>É só pedir tamos aí</i>

52
00:02:58,583 --> 00:03:00,791
Picolé, mexa essas perninhas.

53
00:03:00,791 --> 00:03:03,208
O que importa é o punho, não as pernas.

54
00:03:03,833 --> 00:03:04,875
Opa!

55
00:03:04,875 --> 00:03:06,833
Não vejo queda assim desde Roma.

56
00:03:09,208 --> 00:03:10,208
Bem melhor.

57
00:03:10,208 --> 00:03:14,000
<i>Qualquer um quer ser você ó, Gaston</i>

58
00:03:19,208 --> 00:03:21,333
Vamos logo, cavalheiros!

59
00:03:23,083 --> 00:03:24,625
Socorro e puxa!

60
00:03:25,416 --> 00:03:27,291
Sim, reunião no saguão.

61
00:03:27,291 --> 00:03:28,375
Não coma esses.

62
00:03:31,291 --> 00:03:32,291
Zuk, zuk!

63
00:03:37,041 --> 00:03:39,333
Vamos, filhotes. Vão ter pesadelos.

64
00:03:45,666 --> 00:03:46,833
Ulalá!

65
00:03:48,333 --> 00:03:49,458
Obrigado...

66
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
por segurar...

67
00:03:53,833 --> 00:03:56,625
o elevador.

68
00:03:57,166 --> 00:03:59,333
Eu também vou para o saguão.

69
00:03:59,333 --> 00:04:01,083
Fala sério!

70
00:04:06,458 --> 00:04:08,791
Não, não, não...

71
00:04:15,250 --> 00:04:16,541
Max!

72
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
- Eric, seu cachorro!
- Vai, Max!

73
00:04:18,875 --> 00:04:21,541
<i>Vem a mim
Só a mim</i>

74
00:04:21,541 --> 00:04:23,666
Kaa? Pare com isso, Kaa!

75
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
Relaxa, Mickey.

76
00:04:25,250 --> 00:04:26,541
Eu cuido disso.

77
00:04:41,541 --> 00:04:44,000
Mickey, cadê você?

78
00:04:44,000 --> 00:04:45,875
Estamos no saguão!

79
00:04:46,583 --> 00:04:49,041
Preciso ir, mas obrigado.

80
00:04:49,958 --> 00:04:51,166
Vamos em frente.

81
00:04:55,000 --> 00:04:56,416
- Limpo, Mick.
- Ótimo!

82
00:04:57,666 --> 00:04:59,208
Por aqui!

83
00:05:00,000 --> 00:05:01,208
Ralph, tudo bem?

84
00:05:01,875 --> 00:05:03,500
Tudo ótimo, Garfield.

85
00:05:05,541 --> 00:05:08,625
- Eu estou cercado de idiotas.
- Tally-ho!

86
00:05:10,000 --> 00:05:11,625
{\an8}Vou lhes mostrar o mundo!

87
00:05:12,958 --> 00:05:14,541
Ótimo. A escada!

88
00:05:18,666 --> 00:05:22,500
Não me lembro se já falei
do Velho Leal.

89
00:05:22,500 --> 00:05:24,333
{\an8}- Ele dizia...
- Cor-de-rosa.

90
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
{\an8}Azul.

91
00:05:28,083 --> 00:05:30,291
{\an8}Está bem, pessoal. Vamos nos reunir.

92
00:05:31,166 --> 00:05:32,166
Você primeiro.

93
00:05:32,166 --> 00:05:33,500
Não encosta!

94
00:05:35,083 --> 00:05:36,250
Está na hora.

95
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Obrigado.

96
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Pateta, cuidado!

97
00:05:42,666 --> 00:05:43,666
Muito bem.

98
00:05:43,666 --> 00:05:45,083
Onde fica o timer?

99
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Três, dois, um!

100
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Até que foi divertido.

101
00:05:59,625 --> 00:06:03,375
Podemos tentar de novo
daqui a mais cem anos.

102
00:06:06,291 --> 00:06:07,750
Não, voltem.

103
00:06:07,750 --> 00:06:10,333
Vai dar certo. Vai dar...

104
00:06:24,458 --> 00:06:28,583
<i>Conte o que no fundo</i>

105
00:06:28,583 --> 00:06:32,666
<i>Sempre desejou</i>

106
00:06:32,666 --> 00:06:34,250
Eu sabia que ia dar nisso.

107
00:06:34,250 --> 00:06:38,583
<i>Se for boa
A intenção</i>

108
00:06:38,583 --> 00:06:43,291
<i>E vier do coração</i>

109
00:06:43,291 --> 00:06:45,833
<i>Ela vai lembr---</i>

110
00:06:47,333 --> 00:06:53,666
<i>Que te inspirou</i>

111
00:06:55,375 --> 00:06:59,666
<i>Olhe o céu</i>

112
00:07:00,791 --> 00:07:05,083
<i>E tente imaginar</i>

113
00:07:06,125 --> 00:07:09,416
<i>Que vai realizar</i>

114
00:07:09,416 --> 00:07:15,583
<i>Seus lindos sonhos</i>

115
00:07:16,250 --> 00:07:19,416
<i>- Lembre do que desejou
- Do que desejou</i>

116
00:07:19,416 --> 00:07:21,791
<i>Do que desejou</i>

117
00:07:21,791 --> 00:07:26,875
<i>Do que um dia Acreditou</i>

118
00:07:27,500 --> 00:07:32,500
<i>Peça a estrela o que</i>

119
00:07:32,500 --> 00:07:39,541
<i>Você sonhou</i>

120
00:07:50,750 --> 00:07:54,875
A todos que imaginaram,
riram e sonharam conosco,

121
00:07:54,875 --> 00:07:56,666
Obrigado.

122
00:08:33,250 --> 00:08:34,708
AO NOSSO AMIGO BURNY

123
00:08:34,708 --> 00:08:36,708
E SEUS 70 ANOS CONTANDO HISTÓRIAS

124
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
NA DISNEY

125
00:08:37,791 --> 00:08:39,875
Legendas: Gabriel Ponomarenko



