1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:10,458 --> 00:00:12,916
{\an8}EDIFÍCIO ROY E. DISNEY ANIMATION

4
00:00:12,916 --> 00:00:14,625
{\an8}É incrível pensar

5
00:00:14,625 --> 00:00:18,875
{\an8}que o Walt criou a Disney Animation
faz hoje 100 anos.

6
00:00:19,541 --> 00:00:24,041
E pensar nos artistas talentosos
e nas personagens maravilhosas

7
00:00:24,041 --> 00:00:27,166
que fizeram parte do estúdio
ao longo dos anos.

8
00:00:27,166 --> 00:00:28,250
Sim.

9
00:00:31,416 --> 00:00:33,416
Se estas paredes falassem...

10
00:00:39,833 --> 00:00:44,291
{\an8}ERA UMA VEZ UM ESTÚDIO

11
00:00:50,916 --> 00:00:54,250
Para o Mickey
do Pessoal

12
00:00:54,250 --> 00:00:56,708
Sino. Sininho. Estás aí?

13
00:01:00,000 --> 00:01:01,416
Já está? Saíram todos?

14
00:01:02,541 --> 00:01:03,750
Viva!

15
00:01:03,750 --> 00:01:05,750
Anda, Minnie! Chegou a hora!

16
00:01:05,750 --> 00:01:07,416
Vamos chamar o pessoal!

17
00:01:09,583 --> 00:01:10,583
É o sinal.

18
00:01:10,583 --> 00:01:12,125
Muito bem, malta!

19
00:01:12,125 --> 00:01:13,250
Está na hora da foto.

20
00:01:13,250 --> 00:01:15,333
- É esta noite?
- É agora.

21
00:01:15,333 --> 00:01:16,958
A foto de grupo dos 100 anos.

22
00:01:16,958 --> 00:01:18,333
E o sol está a pôr-se.

23
00:01:18,333 --> 00:01:20,083
Embora, vamos num saltinho!

24
00:01:20,083 --> 00:01:21,166
Uma piada de coelho.

25
00:01:21,916 --> 00:01:22,958
Não há quem não goste.

26
00:01:25,291 --> 00:01:26,791
É hora da foto, malta!

27
00:01:27,291 --> 00:01:29,208
Muito bem! Aqui vamos nós!

28
00:01:32,041 --> 00:01:33,416
Acorda!

29
00:01:35,833 --> 00:01:36,833
Fantástico!

30
00:01:38,500 --> 00:01:40,875
Peter! Chama o pessoal lá de cima!

31
00:01:40,875 --> 00:01:42,250
Sim, Capitã.

32
00:01:42,250 --> 00:01:43,375
Embora, pessoal.

33
00:01:43,375 --> 00:01:46,083
Vamos!

34
00:01:59,875 --> 00:02:01,958
É hora do Maui!

35
00:02:03,166 --> 00:02:04,958
Vamos reunir-nos no átrio!

36
00:02:04,958 --> 00:02:06,041
Está bem!

37
00:02:06,708 --> 00:02:07,875
Vemo-nos lá!

38
00:02:14,291 --> 00:02:15,291
Mais alto!

39
00:02:20,875 --> 00:02:22,166
Água.

40
00:02:22,166 --> 00:02:24,083
Não! Não há tempo para chá.

41
00:02:24,083 --> 00:02:25,541
Merlin! Dás uma ajudinha?

42
00:02:27,208 --> 00:02:29,500
Chapeusário em Aquário!

43
00:02:31,958 --> 00:02:34,791
Empregada, tenho uma carpa no chapéu.

44
00:02:35,583 --> 00:02:36,708
Centro de Diversão

45
00:02:36,708 --> 00:02:37,791
SALÃO DE JOGOS
AGORA COM WIFI

46
00:02:39,000 --> 00:02:40,291
Chiça!

47
00:02:40,291 --> 00:02:43,291
Achas que todos os vilões vão aparecer?

48
00:02:44,375 --> 00:02:45,375
Nem todos.

49
00:02:48,083 --> 00:02:49,083
Vai descer?

50
00:02:49,833 --> 00:02:50,875
Segurem o...

51
00:02:52,625 --> 00:02:54,000
... elevador.

52
00:02:56,750 --> 00:02:58,583
<i>Eu estou aqui ao pé de ti</i>

53
00:02:58,583 --> 00:03:00,791
Gelado! Mexe as pernas, sim?

54
00:03:00,791 --> 00:03:03,208
As pernas não fazem diferença.
O essencial é o pulso.

55
00:03:04,958 --> 00:03:06,833
Não via uma queda assim desde Roma.

56
00:03:09,208 --> 00:03:10,208
Muito melhor.

57
00:03:10,208 --> 00:03:14,000
<i>Todos aqui queriam ser tu, Gaston</i>

58
00:03:19,208 --> 00:03:21,333
Toca a mexer, cavalheiros!

59
00:03:23,083 --> 00:03:24,625
Socorro, isto é mau.

60
00:03:25,416 --> 00:03:27,291
Encontramo-nos no átrio.

61
00:03:27,291 --> 00:03:28,375
Não comas isso.

62
00:03:31,291 --> 00:03:32,291
Zuk, zuk.

63
00:03:37,041 --> 00:03:39,333
Venham, cachorros.
Vão ficar com pesadelos.

64
00:03:45,666 --> 00:03:46,833
Ora viva!

65
00:03:48,333 --> 00:03:49,458
Obrigado...

66
00:03:50,333 --> 00:03:52,125
... por segurarem...

67
00:03:53,833 --> 00:03:56,625
... o elevador.

68
00:03:57,166 --> 00:03:59,333
Também vou para o átrio.

69
00:03:59,333 --> 00:04:01,083
Por favor!

70
00:04:06,458 --> 00:04:08,791
Não...

71
00:04:15,250 --> 00:04:16,541
Max!

72
00:04:16,541 --> 00:04:18,875
- Eric, chama o teu cão!
- Vai, Max! Vai!

73
00:04:18,875 --> 00:04:21,541
<i>Vem a mim
Só a mim</i>

74
00:04:21,541 --> 00:04:23,666
Kaa! Para já com isso, Kaa!

75
00:04:23,666 --> 00:04:24,750
Descansa, Mickey.

76
00:04:25,250 --> 00:04:26,541
Eu trato disto.

77
00:04:41,541 --> 00:04:44,000
Mickey, onde estás?

78
00:04:44,000 --> 00:04:45,875
Estamos no átrio!

79
00:04:46,583 --> 00:04:49,041
Tenho de ir, mas obrigado.

80
00:04:49,958 --> 00:04:51,166
O espetáculo continua.

81
00:04:55,000 --> 00:04:56,416
- A costa está livre, Mick.
- Boa!

82
00:04:57,666 --> 00:04:59,208
Por aqui!

83
00:05:00,000 --> 00:05:01,208
Ralph, estás bem?

84
00:05:01,875 --> 00:05:03,500
Nunca estive melhor, Garfield.

85
00:05:05,541 --> 00:05:08,625
Estou rodeado por idiotas.

86
00:05:10,000 --> 00:05:11,625
{\an8}Vou mostrar-vos o mundo!

87
00:05:12,958 --> 00:05:14,541
Boa, a escada!

88
00:05:18,666 --> 00:05:22,500
Não me lembro se já falei do Velho Fiável.

89
00:05:22,500 --> 00:05:24,333
{\an8}- Ele diria...
- Que seja rosa.

90
00:05:27,083 --> 00:05:28,083
{\an8}Que seja azul.

91
00:05:28,083 --> 00:05:30,291
{\an8}Vá, pessoal. Juntem-se.

92
00:05:31,166 --> 00:05:32,166
Tu primeiro.

93
00:05:32,166 --> 00:05:33,500
Não toques!

94
00:05:35,083 --> 00:05:36,250
Está na hora.

95
00:05:37,250 --> 00:05:38,250
Obrigado.

96
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
Pateta, cuidado!

97
00:05:42,666 --> 00:05:45,083
Ora bem, onde é o botão do temporizador?

98
00:05:45,708 --> 00:05:47,833
Três, dois, um!

99
00:05:57,625 --> 00:05:59,625
Bom, isto foi divertido.

100
00:05:59,625 --> 00:06:03,375
Talvez possamos voltar a tentar
daqui a mais 100 anos.

101
00:06:06,291 --> 00:06:07,750
Não, voltem.

102
00:06:07,750 --> 00:06:10,333
Vai correr tudo bem. Vai...

103
00:06:24,458 --> 00:06:28,583
<i>Basta ver no céu a estrela</i>

104
00:06:28,583 --> 00:06:32,666
<i>Que passar</i>

105
00:06:32,666 --> 00:06:34,250
Eu sabia que isto ia acontecer.

106
00:06:34,250 --> 00:06:38,583
<i>Se tu
Não souberes ver</i>

107
00:06:38,583 --> 00:06:43,291
<i>O que vai acontecer</i>

108
00:06:43,291 --> 00:06:45,833
<i>Essa estrela tudo</i>

109
00:06:47,333 --> 00:06:53,666
<i>Poderá fazer</i>

110
00:06:55,375 --> 00:06:59,666
<i>O que vai</i>

111
00:07:00,791 --> 00:07:05,083
<i>Acontecer de bom</i>

112
00:07:06,125 --> 00:07:09,416
<i>Já está marcado</i>

113
00:07:09,416 --> 00:07:15,583
<i>Além naquela estrela</i>

114
00:07:16,250 --> 00:07:21,791
<i>- É preciso acreditar
- </i>  Acreditar

115
00:07:21,791 --> 00:07:23,500
<i>E a estrela</i>

116
00:07:24,666 --> 00:07:26,875
<i>Transformar</i>

117
00:07:27,500 --> 00:07:32,500
<i>Em realidade</i>

118
00:07:32,500 --> 00:07:39,541
<i>O que se sonhou</i>

119
00:07:50,750 --> 00:07:54,875
A todos os que imaginaram connosco,
riram connosco e sonharam connosco,

120
00:07:54,875 --> 00:07:56,666
Obrigado.

121
00:08:33,250 --> 00:08:34,708
PARA O NOSSO AMIGO BURNY

122
00:08:34,708 --> 00:08:36,708
E OS SEUS 70 ANOS LENDÁRIOS
A CONTAR HISTÓRIAS

123
00:08:36,708 --> 00:08:37,791
NA DISNEY ANIMATION

124
00:08:37,791 --> 00:08:39,875
Legendas: Paulo Montes



