1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,750 --> 00:00:35,750
Jom ke dasar laut ini

4
00:00:36,250 --> 00:00:39,833
Ke alam yang fantastik magnifique

5
00:00:40,916 --> 00:00:43,333
Yang kaya dengan kehidupan

6
00:00:43,416 --> 00:00:46,375
Bak Monsieur SpongeBob SquarePants

7
00:00:46,458 --> 00:00:50,458
Di alam yang apa nama?
Subakuatik

8
00:00:52,458 --> 00:00:56,666
Inilah Bikini Bottom
Di dasar lautan biru

9
00:00:56,750 --> 00:01:00,000
Oh, harinya terang saban biru

10
00:01:00,083 --> 00:01:04,333
Pada pasirnya
Banyak yang akan ditemu

11
00:01:04,416 --> 00:01:07,000
Tempat untukku dan kamu

12
00:01:07,500 --> 00:01:11,083
Di Jalan Conch ini
Kau akan kenali

13
00:01:11,166 --> 00:01:14,375
- Sahabat lamaku, Patrick Star
- Hai.

14
00:01:14,458 --> 00:01:17,958
Kalau sanggup basah sikit
Oh, layanlah klarinet

15
00:01:18,041 --> 00:01:21,416
Si maestro empat kaki, Squidward

16
00:01:22,375 --> 00:01:25,500
Sandy Cheeks, Pearl
Puan Puff, Encik Krabs

17
00:01:25,583 --> 00:01:29,375
Jika lapar, ada Krusty Krab yang sedap

18
00:01:29,458 --> 00:01:33,166
Sang juara Patti Tahunan

19
00:01:33,250 --> 00:01:36,208
500 tong rut bir.
Di manalah saya nak simpan?

20
00:01:36,916 --> 00:01:39,375
Ini filem SpongeBob lagi

21
00:01:39,458 --> 00:01:42,208
Baiklah. Tunggu dulu, orang Perancis.

22
00:01:42,291 --> 00:01:44,333
Ini filem saya.

23
00:01:44,416 --> 00:01:46,083
Gelapkan langit!

24
00:01:47,333 --> 00:01:49,500
Okey, dekat sikit.

25
00:01:51,958 --> 00:01:54,375
Kemudian, tunjuk tajuknya!

26
00:01:55,083 --> 00:01:57,541
Baiklah, dekat lagi.

27
00:01:59,541 --> 00:02:00,708
Lagi.

28
00:02:01,291 --> 00:02:02,666
Lagi.

29
00:02:03,291 --> 00:02:06,416
Boleh cepat sikit? Saya tak ada masa.

30
00:02:06,500 --> 00:02:07,708
Berhenti. Aduh!

31
00:02:07,791 --> 00:02:10,208
Dekat sangat! Awak nak bunuh saya?

32
00:02:10,291 --> 00:02:13,166
Ini permulaan filem saya!

33
00:02:13,750 --> 00:02:17,666
Apa-apa pun, sejak saya kecil,

34
00:02:17,750 --> 00:02:21,916
saya ada impian untuk menguasai dunia.

35
00:02:22,416 --> 00:02:24,291
Inilah malamnya, Spot.

36
00:02:24,375 --> 00:02:27,583
Selepas 25 tahun mencuba dan gagal…

37
00:02:28,375 --> 00:02:30,833
Ya, saya tahu. Banyak kali gagal.

38
00:02:31,708 --> 00:02:33,041
Tapi malam ini,

39
00:02:33,125 --> 00:02:35,541
ayah ada rancangan untuk menguasai dunia

40
00:02:35,625 --> 00:02:38,416
yang dipanggil Operasi Sukses.

41
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Ada "sukses" dalam namanya.

42
00:02:41,416 --> 00:02:45,708
Mula-mula, saya curi formula rahsia
sandwic Krabby Patty yang terkenal

43
00:02:45,791 --> 00:02:48,333
dan rampas Krusty Krab
daripada Encik Krabs.

44
00:02:48,416 --> 00:02:51,791
Dengan restoran itu,
saya akan tawan Bikini Bottom.

45
00:02:51,875 --> 00:02:54,625
Selepas itu,
saya akan tawan seluruh dunia!

46
00:03:08,083 --> 00:03:09,625
Kami suka Krabby Patty

47
00:03:09,708 --> 00:03:11,708
Pukul tujuh. Masa tutup kedai.

48
00:03:12,208 --> 00:03:15,291
Rancangan berjalan lancar.

49
00:03:15,375 --> 00:03:16,750
Karen!

50
00:03:17,250 --> 00:03:18,666
Karen?

51
00:03:18,750 --> 00:03:20,625
Karen?

52
00:03:20,708 --> 00:03:22,083
Isteri komputer!

53
00:03:22,166 --> 00:03:24,125
Mana awak?

54
00:03:24,208 --> 00:03:26,916
Saya dah pakai topeng.

55
00:03:27,000 --> 00:03:29,500
Jom.

56
00:03:33,916 --> 00:03:35,791
Mana pula dia?

57
00:03:36,958 --> 00:03:38,375
Tak ada.

58
00:03:38,458 --> 00:03:39,791
Tak ada juga.

59
00:03:42,416 --> 00:03:44,333
Itu pun dia!

60
00:03:44,833 --> 00:03:47,125
Dia keluar dengan Geng Gedik lagi

61
00:03:47,208 --> 00:03:49,875
dan terlupa tentang rancangan saya.

62
00:03:51,333 --> 00:03:53,416
Jangan nakal, Spot.

63
00:04:00,833 --> 00:04:02,500
Ini kopi kamu.

64
00:04:03,000 --> 00:04:05,375
Nak tengok wayang malam ini, Karen?

65
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Filem cereka sains,
komedi romantik dan seram.

66
00:04:08,791 --> 00:04:11,458
- Animasi.
- Dengan lagu.

67
00:04:11,541 --> 00:04:13,166
Maaflah, Geng Gedik.

68
00:04:13,250 --> 00:04:17,625
Tapi selepas Plankton gagal mencuri
formula rahsia Krabby Patty

69
00:04:17,708 --> 00:04:19,291
sekali lagi malam ini,

70
00:04:19,375 --> 00:04:22,791
komputer super ini akan melancarkan

71
00:04:22,875 --> 00:04:29,625
rancangan jahat saya sendiri
untuk menguasai dunia

72
00:04:30,125 --> 00:04:32,875
yang suami tercinta saya mesti suka.

73
00:04:34,250 --> 00:04:35,833
Okey.

74
00:04:35,916 --> 00:04:37,750
Awak boleh, gadis gajet.

75
00:04:37,833 --> 00:04:40,958
Ya, awak genius jahat sebenar.

76
00:04:41,625 --> 00:04:45,041
Nasib baik dia buat dengan Plankton
dan bukan seorang diri,

77
00:04:45,125 --> 00:04:47,250
sebab habislah dunia ini.

78
00:04:47,333 --> 00:04:48,750
Karen!

79
00:04:49,916 --> 00:04:50,750
Karen!

80
00:04:51,333 --> 00:04:53,541
Panjang umurnya.

81
00:04:54,708 --> 00:04:57,791
Karen, kenapa awak duduk saja
sambil minum kopi

82
00:04:57,875 --> 00:05:00,375
padahal masa dah tiba untuk saya curi…

83
00:05:01,250 --> 00:05:04,250
Awak tahulah, Operasi Sukses.

84
00:05:05,250 --> 00:05:08,750
Maksud awak, curi formula rahsia Krab?

85
00:05:08,833 --> 00:05:10,083
Karen!

86
00:05:11,625 --> 00:05:13,458
Baiklah, saya akan tolong.

87
00:05:15,041 --> 00:05:16,125
Jumpa lagi!

88
00:05:16,208 --> 00:05:18,333
Geng Gedik, ke pawagam!

89
00:05:23,083 --> 00:05:26,750
Awak tak faham?
Malam ini sangat penting bagi saya.

90
00:05:26,833 --> 00:05:29,833
Akhirnya saya akan kalahkan
Krab yang tak guna itu.

91
00:05:31,041 --> 00:05:32,291
Awak nampak, Boyo?

92
00:05:32,375 --> 00:05:34,875
Dia terpedaya dan ingat kita dah balik.

93
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
Boyo?

94
00:05:37,250 --> 00:05:38,166
Boyo?

95
00:05:39,416 --> 00:05:42,291
- SpongeBob!
- Maaf, Encik Krabs.

96
00:05:42,375 --> 00:05:45,375
Saya tengah baca
buku komik Pakar Psikiatri Super.

97
00:05:46,958 --> 00:05:51,625
Katanya batasan sangat penting, dan ini…

98
00:05:51,708 --> 00:05:55,916
Perlukah dedahkan rancangan saya
di depan kawan-kawan awak?

99
00:05:56,000 --> 00:05:58,750
Betulkah? Awak risau kalau terdedah?

100
00:05:58,833 --> 00:06:00,916
Awak bogel sepanjang masa.

101
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Bukankah itu urusan peribadi mereka?

102
00:06:04,083 --> 00:06:06,666
Apa ini? Jangan dengar nasihat buku.

103
00:06:08,458 --> 00:06:12,083
SpongeBob, ada satu peraturan
yang membolehkan kita mengintip…

104
00:06:12,166 --> 00:06:15,375
Maksud saya,
mengawasi orang demi kebaikan.

105
00:06:15,458 --> 00:06:20,250
Ia dipanggil Pencerobohan Privasi.

106
00:06:21,000 --> 00:06:24,083
Pencerobohan Privasi.

107
00:06:26,750 --> 00:06:28,166
Ya, betul.

108
00:06:28,250 --> 00:06:29,625
Awak nampak?

109
00:06:29,708 --> 00:06:32,833
Dah berbulan-bulan
Plankton curi masuk ke pejabat saya

110
00:06:32,916 --> 00:06:36,083
dan pasang peranti
untuk curi formula Krabby Patty.

111
00:06:36,166 --> 00:06:39,875
Saya biar dia fikir
dia akan berjaya kali ini.

112
00:06:39,958 --> 00:06:44,166
Tapi dia memang teruk dan menyedihkan.

113
00:06:47,666 --> 00:06:48,583
Agak kasar.

114
00:06:49,166 --> 00:06:50,958
Siapa kisah? Tengoklah.

115
00:06:52,916 --> 00:06:56,000
Baiklah, jom. Kita mulakan rancangan ini.

116
00:06:56,083 --> 00:06:59,916
- Angkat saya dan awak boleh pergi.
- Itu saja?

117
00:07:00,000 --> 00:07:04,333
Saya cuma pengangkat mekanikal untuk awak?

118
00:07:04,416 --> 00:07:07,166
Sayang, jangan terlalu rendah diri.

119
00:07:07,250 --> 00:07:12,583
Awak pengangkat mekanikal
yang terbaik untuk saya.

120
00:07:12,666 --> 00:07:15,333
Apa? Awak baru naik tadi.

121
00:07:16,166 --> 00:07:17,750
Tak apalah.

122
00:07:18,583 --> 00:07:20,666
Awak boleh pergi sekarang.

123
00:07:22,750 --> 00:07:26,250
Mulai sekarang, saya uruskan.

124
00:07:39,125 --> 00:07:41,958
Jika nampakku di balik pintu

125
00:07:42,041 --> 00:07:45,875
Bungkus barangmu cepat
Dan ke darat

126
00:07:45,958 --> 00:07:49,291
Kerana kamu sosej yang dungu, tohor

127
00:07:49,375 --> 00:07:52,916
Dan aku ke kolej
Dan tahu ilmu kotor

128
00:07:53,000 --> 00:07:56,291
Akulah si lincah
Dan pakar penghelah

129
00:07:56,375 --> 00:08:00,125
Yang handal ganti rupa sesuainya

130
00:08:00,208 --> 00:08:03,625
Aku Planton, yang tak terhalang

131
00:08:03,708 --> 00:08:07,333
Aku Plankton, penjahat terbilang

132
00:08:07,916 --> 00:08:11,625
Sudah berkali tak menjadi

133
00:08:11,708 --> 00:08:13,791
Masanya aku pergi

134
00:08:14,458 --> 00:08:18,208
Jika kau peduli ataupun mendengar

135
00:08:18,750 --> 00:08:21,125
Pasti tak gagal lagi

136
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
P-L-A-N-K-T-O-N

137
00:08:27,458 --> 00:08:29,250
P-L-A-N-K-T-O-N

138
00:08:31,125 --> 00:08:33,041
P-L-A-N-K-T-O-N

139
00:08:34,625 --> 00:08:36,125
P-L-A-N-K-T-O-N

140
00:08:36,208 --> 00:08:38,333
Plankton, Plankton, Plankton, Plankton

141
00:08:38,416 --> 00:08:41,208
Satu formula rahsia menanti

142
00:08:41,291 --> 00:08:44,833
Akan kurebut sesuka hati

143
00:08:44,916 --> 00:08:48,458
Jika kau fikir ku tak bisa akali

144
00:08:48,541 --> 00:08:51,958
Akhirnya kau yang akan sesali

145
00:08:52,041 --> 00:08:55,416
Inilah harinya aku dapat

146
00:08:55,500 --> 00:08:59,125
Menakluki dunia sejagat

147
00:08:59,208 --> 00:09:02,875
Aku Plankton, penjahat tergenius

148
00:09:02,958 --> 00:09:06,250
Aku Plankton, yang tak ada tandingan

149
00:09:06,333 --> 00:09:09,833
Aku Plankton, yang akan dapat hajatnya

150
00:09:09,916 --> 00:09:13,583
Aku Plankton, maharaja dunia!

151
00:09:14,291 --> 00:09:16,500
Kemas beg, formula rahsia.

152
00:09:16,583 --> 00:09:19,666
Awak akan pulang dengan ayah baru.

153
00:09:20,750 --> 00:09:24,458
Apa ini? Medan daya halimunan?

154
00:09:24,541 --> 00:09:25,791
Maaf, Plankton.

155
00:09:25,875 --> 00:09:29,125
Serangga macam awak tempatnya di luar.

156
00:09:30,166 --> 00:09:31,833
Kirim salam kepada isteri.

157
00:09:40,958 --> 00:09:43,250
Sayang, saya dah balik…

158
00:09:43,333 --> 00:09:44,333
Apa?

159
00:09:46,833 --> 00:09:49,958
Tunggu sekejap.
Apa jadi dengan Chum Bucket saya?

160
00:09:50,458 --> 00:09:53,291
Kenapa ada ramai pelanggan di sini?

161
00:09:56,458 --> 00:09:59,333
- Karen!
- Awak dah sampai!

162
00:09:59,416 --> 00:10:00,833
Kejutan!

163
00:10:01,333 --> 00:10:05,791
Apa yang awak dah buat
kepada restoran saya?

164
00:10:05,875 --> 00:10:10,333
Saya kira, jika semua orang makan
di Chum Bucket,

165
00:10:10,416 --> 00:10:13,291
awak tak perlukan
formula rahsia Krabby Patty.

166
00:10:13,375 --> 00:10:17,333
Jadi, saya berikan tempat ini
sentuhan kontemporari.

167
00:10:17,416 --> 00:10:22,416
Ia restoran moden yang menggabungkan
masakan rumah dan automatik,

168
00:10:22,500 --> 00:10:24,958
dan ia dibuka 24 jam,

169
00:10:25,041 --> 00:10:28,125
dengan rancangan untuk berkembang
dalam alam semesta.

170
00:10:28,208 --> 00:10:31,458
Bukan itu saja. Awak mesti suka lihat ini.

171
00:10:34,250 --> 00:10:37,000
- Apa benda ini?
- Ini umpan.

172
00:10:37,083 --> 00:10:40,583
Saya cuma tambah sedikit gula dan perasa.

173
00:10:40,666 --> 00:10:44,166
Sekarang rasanya seperti menguasai dunia!

174
00:10:44,666 --> 00:10:46,958
Mana kejahatannya, Karen?

175
00:10:47,041 --> 00:10:49,875
Mana kejahatannya? Saya tak nampak.

176
00:10:49,958 --> 00:10:51,875
Ia makanan segera.

177
00:10:51,958 --> 00:10:54,291
Itulah kejahatannya.

178
00:10:57,333 --> 00:10:59,375
Hebat!

179
00:10:59,458 --> 00:11:01,458
Nampak? Mereka suka.

180
00:11:01,541 --> 00:11:04,166
Saya tak kisah
kalau mereka nak kahwin pun.

181
00:11:04,250 --> 00:11:06,666
Tak ada satu pun perubahan merepek ini

182
00:11:06,750 --> 00:11:09,166
akan bantu saya mencuri formula rahsia.

183
00:11:09,250 --> 00:11:12,583
Sudah 25 tahun idea awak tak berhasil.

184
00:11:12,666 --> 00:11:16,083
Apa kata awak cuba curi otak pula?

185
00:11:16,166 --> 00:11:21,375
Saya tak perlukan otak.
Saya perlukan pembantu yang dengar cakap.

186
00:11:21,458 --> 00:11:25,125
Pembantu? Saya fikir kita rakan subahat.

187
00:11:25,208 --> 00:11:27,500
Begini, kalau awak tak cuba idea saya,

188
00:11:27,583 --> 00:11:29,583
inilah penentunya.

189
00:11:29,666 --> 00:11:30,791
Fikir betul-betul.

190
00:11:31,666 --> 00:11:34,583
Okey. Biar saya fikir.

191
00:11:41,541 --> 00:11:45,208
Tidak! Saya benci ini
dan saya akan musnahkannya.

192
00:11:45,291 --> 00:11:47,041
Jangan berani.

193
00:11:47,125 --> 00:11:49,083
Saya berani.

194
00:11:50,125 --> 00:11:52,750
Saya berani, Karen. Tengok saya buat.

195
00:11:52,833 --> 00:11:54,416
Saya berani!

196
00:11:56,625 --> 00:11:58,750
Dua kali berani! Tiga kali berani!

197
00:11:59,791 --> 00:12:01,458
Empat kali berani!

198
00:12:02,583 --> 00:12:03,791
Saya benci ini!

199
00:12:04,375 --> 00:12:05,583
Saya tak suka ini.

200
00:12:07,916 --> 00:12:08,916
Atau ini,

201
00:12:09,791 --> 00:12:11,750
ini atau ini.

202
00:12:11,833 --> 00:12:13,416
Saya benci ini juga.

203
00:12:13,500 --> 00:12:14,333
Tidak!

204
00:12:17,333 --> 00:12:18,333
Tidak!

205
00:12:18,833 --> 00:12:20,500
Baiklah, dengar sini.

206
00:12:20,583 --> 00:12:24,291
Saya nak semua orang keluar sekarang!

207
00:12:35,458 --> 00:12:38,208
Ya! Sekarang baru dengar!

208
00:12:47,541 --> 00:12:49,916
Wah, Plankton. Sedapnya.

209
00:12:50,750 --> 00:12:54,625
Saya suka pertunjukan api ini juga.

210
00:12:56,125 --> 00:12:58,083
Berambus dari sini!

211
00:13:11,916 --> 00:13:16,416
Plankton, saya buat untuk kita
dan awak bakar semuanya.

212
00:13:16,916 --> 00:13:18,750
Bunyinya macam urusan peribadi.

213
00:13:18,833 --> 00:13:24,333
Boyo, ingat, mereka memanggilnya
Pencerobohan Privasi.

214
00:13:24,833 --> 00:13:27,208
- Terima kasih, Encik Krabs.
- Sama-sama.

215
00:13:31,083 --> 00:13:34,875
Plankton! Awak tahu apa masalah awak?

216
00:13:35,583 --> 00:13:37,625
Awak dengar tak?

217
00:13:37,708 --> 00:13:40,916
Mestilah saya dengar. Saya nak kopi.

218
00:13:41,000 --> 00:13:44,208
Lima krim, sembilan gula
dan kacau ikut arah jam.

219
00:13:45,041 --> 00:13:47,291
Awak memang teruk!

220
00:13:48,000 --> 00:13:51,833
Saya akan buat sesuatu
yang saya patut buat lama dulu.

221
00:13:52,375 --> 00:13:55,791
Tidak, Karen! Jangan! Boleh kita bincang?

222
00:13:55,875 --> 00:13:57,916
Saya dah habis bincang.

223
00:13:58,000 --> 00:14:01,041
Karen! Tolong jangan buat begini.

224
00:14:01,125 --> 00:14:03,791
Kita tak tahu akibatnya.

225
00:14:03,875 --> 00:14:05,791
Saya tak peduli.

226
00:14:10,333 --> 00:14:12,583
Jangan ayun beg macam itu, sayang.

227
00:14:12,666 --> 00:14:14,833
Ayun macam ini!

228
00:14:16,500 --> 00:14:17,625
Hai, Plankton…

229
00:14:23,708 --> 00:14:24,708
Hai, sekali lagi.

230
00:14:29,583 --> 00:14:30,916
Apa ini?

231
00:14:37,083 --> 00:14:40,458
Tidak! Spatty!

232
00:14:45,291 --> 00:14:46,291
Apa?

233
00:14:46,375 --> 00:14:49,041
Dia memagnetkan Chum Bucket?

234
00:14:49,125 --> 00:14:50,791
Plankton!

235
00:14:56,625 --> 00:15:00,041
Pakatan jahat kita dah tamat.

236
00:15:10,250 --> 00:15:12,791
Alamak naik lemak!

237
00:15:33,541 --> 00:15:36,250
Awak ada tiga kepala?

238
00:15:36,333 --> 00:15:39,500
Nampaknya budak hijau itu pandai kira.

239
00:15:40,041 --> 00:15:45,333
Biar saya perkenalkan diri.
Saya Karen Super Sarkastik, dan ini…

240
00:15:45,416 --> 00:15:48,375
Karen Super Pintar, dan ini…

241
00:15:48,458 --> 00:15:51,208
Karen Super Jahat.

242
00:15:51,291 --> 00:15:54,791
"Super, Super, Super."
Mana awak dapat nama-nama itu?

243
00:15:54,875 --> 00:15:57,500
Pasar raya super? Faham tak?

244
00:15:57,583 --> 00:16:00,458
Mari tembak dia. Ucap selamat tinggal.

245
00:16:01,416 --> 00:16:02,791
Sekejap, Jahat.

246
00:16:02,875 --> 00:16:06,416
Ada langkah yang perlu diambil
untuk menguasai dunia.

247
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
Menguasai dunia? Itu rancangan saya.

248
00:16:09,583 --> 00:16:14,875
Tidak lagi, kacang hijau.
Kami akan buat sebab awak gagal buat.

249
00:16:14,958 --> 00:16:16,208
Apa maksud awak?

250
00:16:16,291 --> 00:16:19,500
Awak patut tulis nota
semasa dengar lagu ini.

251
00:16:19,583 --> 00:16:22,375
Lagu? Bila awak ada masa untuk tulis lagu?

252
00:16:24,250 --> 00:16:26,958
Kuasaku tiada tandingan

253
00:16:27,666 --> 00:16:30,416
Dan takkan mampu kau tepiskan

254
00:16:31,083 --> 00:16:33,958
Kau nak lari ke mana?

255
00:16:34,458 --> 00:16:37,666
Keranaku akan hancurkanmu

256
00:16:39,083 --> 00:16:42,875
Ya, aku penzalim paling pro

257
00:16:42,958 --> 00:16:45,125
Di Bikini Bottom, whoa

258
00:16:45,208 --> 00:16:49,333
Aku akan bangkit bagai hurikan

259
00:16:49,416 --> 00:16:52,583
Yang akan menamatkan

260
00:16:52,666 --> 00:16:55,583
Dunia dengan derita

261
00:16:55,666 --> 00:16:57,416
- Oh, aku
- Karen!

262
00:16:57,500 --> 00:16:59,291
- Ya, aku
- Karen!

263
00:16:59,375 --> 00:17:03,375
Akulah dalang jahat sebenar

264
00:17:03,458 --> 00:17:07,208
Ratu dunia, ruang, masa

265
00:17:07,291 --> 00:17:10,041
Semua kurangkul jua

266
00:17:10,125 --> 00:17:11,541
- Oh, aku
- Karen!

267
00:17:11,625 --> 00:17:14,291
- Ya, aku
- Karen!

268
00:17:15,458 --> 00:17:18,750
Satu bumi akan milik beta

269
00:17:18,833 --> 00:17:22,083
Sesudah nanti satu semesta

270
00:17:22,666 --> 00:17:25,375
Eksploitasi isinya

271
00:17:26,083 --> 00:17:29,791
Kumahu hanya segala-galanya

272
00:17:30,541 --> 00:17:34,541
Ya, aku penzalim paling pro

273
00:17:34,625 --> 00:17:37,458
Dalam membinasa, whoa

274
00:17:37,958 --> 00:17:39,791
Cukuplah, Plankton

275
00:17:39,875 --> 00:17:44,750
Kau hanya kenit bebal
Dan yang selamanya gagal

276
00:17:44,833 --> 00:17:48,125
Engkau sangka kau genius

277
00:17:48,208 --> 00:17:51,500
Tetapi akulah paling genius

278
00:17:51,583 --> 00:17:53,416
Paling genius

279
00:17:54,541 --> 00:17:58,541
Aku akan bangkit bagai hurikan

280
00:17:58,625 --> 00:18:02,166
Yang akan menamatkan

281
00:18:02,250 --> 00:18:05,166
Dunia dengan derita

282
00:18:05,250 --> 00:18:06,666
- Oh, aku
- Karen!

283
00:18:06,750 --> 00:18:08,375
- Ya, aku
- Karen!

284
00:18:08,458 --> 00:18:12,625
Akulah dalang jahat sebenar

285
00:18:12,708 --> 00:18:16,250
Ratu dunia, ruang, masa

286
00:18:16,333 --> 00:18:19,250
Semua kurangkul jua

287
00:18:19,333 --> 00:18:20,916
- Oh, aku
- Karen!

288
00:18:21,000 --> 00:18:23,583
- Ya, aku
- Karen!

289
00:18:26,333 --> 00:18:27,625
Karen!

290
00:18:27,708 --> 00:18:29,083
Karen!

291
00:18:29,833 --> 00:18:33,875
Kenapa awak fikir
awak boleh buat semua itu tanpa saya?

292
00:18:33,958 --> 00:18:36,958
Sudahlah. Apa kita nak buat dengan dia?

293
00:18:37,041 --> 00:18:38,750
- Saya kata…
- Tembak dia!

294
00:18:38,833 --> 00:18:40,541
Saya kata, kita bedah dia.

295
00:18:41,125 --> 00:18:43,541
Saya kata, lari!

296
00:18:47,041 --> 00:18:48,333
Dia melarikan diri.

297
00:18:48,416 --> 00:18:51,708
Tapi kita perlu siapkan
stesen pertempuran kita dulu.

298
00:18:51,791 --> 00:18:56,291
Hei, apa kata kita bungkus dan bawa balik?

299
00:18:58,791 --> 00:19:00,583
Duit, duit, duit.

300
00:19:01,458 --> 00:19:02,750
Duit, duit, duit.

301
00:19:03,750 --> 00:19:07,500
Apa dah jadi?

302
00:19:07,583 --> 00:19:10,125
Apa dah jadi ialah sos tomato habis.

303
00:19:10,208 --> 00:19:12,166
Patrick? Macam mana awak masuk?

304
00:19:12,250 --> 00:19:13,875
Kami dah tutup.

305
00:19:15,833 --> 00:19:18,916
Awak nak ke mana,
Krusty Krab kesayangan saya?

306
00:19:26,375 --> 00:19:27,916
Ya, sos tomato!

307
00:19:29,666 --> 00:19:33,333
Patrick! Jangan meleleh air liur
sampai kena tingkap.

308
00:19:33,416 --> 00:19:34,833
Helo.

309
00:19:34,916 --> 00:19:37,083
Selamat tinggal!

310
00:19:41,750 --> 00:19:43,458
Itu Karen?

311
00:19:43,541 --> 00:19:46,166
Dia dah jadi macam Hydra!

312
00:19:48,041 --> 00:19:51,375
Masa untuk himpunkan Pertahanan Awam!

313
00:19:54,458 --> 00:19:56,708
Rakyat Bikini Bottom,

314
00:19:56,791 --> 00:20:01,625
jika kamu tak mahu disakiti,
tinggalkan semua rumah, perniagaan

315
00:20:01,708 --> 00:20:04,458
dan tandas awam.

316
00:20:05,250 --> 00:20:07,833
Berita tergempar. Nampaknya ada…

317
00:20:08,458 --> 00:20:10,666
Nampaknya ada magnet gergasi…

318
00:20:12,208 --> 00:20:17,041
Nampaknya ada magnet gergasi
yang menarik semua logam

319
00:20:17,125 --> 00:20:20,625
di seluruh Bikini Bottom.

320
00:20:20,708 --> 00:20:24,875
Terima kasih.
Saya suka kasut tumit besi ini.

321
00:20:27,333 --> 00:20:28,333
Tunggu!

322
00:20:29,125 --> 00:20:31,833
Ini bukan saiz saya!

323
00:20:43,250 --> 00:20:45,375
Ya, saya tak nak bersihkan.

324
00:20:55,541 --> 00:20:56,791
Kentang.

325
00:20:57,708 --> 00:21:00,958
Kenapa mesti kentang?

326
00:21:05,625 --> 00:21:08,791
Plankton, apa awak buat
sampai Karen mengamuk?

327
00:21:08,875 --> 00:21:12,375
Saya tak tahu.
Kenapa awak buat saya begini?

328
00:21:13,208 --> 00:21:14,375
Kenapa?

329
00:21:15,166 --> 00:21:17,291
Fikir. Mesti ada sesuatu.

330
00:21:17,375 --> 00:21:19,666
Sesuatu dalam masa silam awak.

331
00:21:20,375 --> 00:21:23,291
Kalau ada, mesti saya sekat memori itu.

332
00:21:24,041 --> 00:21:27,791
Saya baca tentang itu
dalam buku komik Pakar Psikiatri Super.

333
00:21:27,875 --> 00:21:29,916
Saya dapatkan ini juga.

334
00:21:30,000 --> 00:21:32,291
Kit Psikiatri Junior.

335
00:21:32,375 --> 00:21:34,166
Saya boleh psikoanalisis awak.

336
00:21:34,250 --> 00:21:37,166
Saya tak perlu kaji
isi hati yang kecil ini.

337
00:21:37,250 --> 00:21:40,375
Kita terokai masalah
hubungan awak dengan Karen,

338
00:21:40,458 --> 00:21:44,458
satukan kamu berdua semula
dan selamatkan Bikini Bottom.

339
00:21:48,833 --> 00:21:51,208
Tunggu sekejap. Siapa tahu?

340
00:21:51,291 --> 00:21:55,791
Mungkin analisis akan bantu saya
untuk cari jalan dan memusnahkan…

341
00:21:55,875 --> 00:22:00,375
Maksud saya, bantu saya
memahami Karen dan hubungan kami.

342
00:22:01,416 --> 00:22:04,791
Okey. Teruskan. Kajilah, doktor.

343
00:22:09,791 --> 00:22:11,333
Sila baring.

344
00:22:14,250 --> 00:22:18,875
Sekarang, mari kita mula dari awal, boleh?

345
00:22:18,958 --> 00:22:23,833
Saya perlu beri amaran,
saya tak pernah dapat dihipnosis…

346
00:22:26,291 --> 00:22:31,166
Sejak kecil, saya mahu menguasai dunia.

347
00:22:35,583 --> 00:22:39,291
Kujahat begini, sedari azali

348
00:22:39,375 --> 00:22:42,250
Abang kakakku dua belas ribu

349
00:22:42,333 --> 00:22:44,041
Akulah yang bongsu

350
00:22:44,125 --> 00:22:47,708
Di sana akulah yang terbijaksana

351
00:22:47,791 --> 00:22:52,041
Tapi dalam kalangan mereka
Taklah bermakna

352
00:22:52,125 --> 00:22:56,250
Bisnes kami buat moonfizz
Bisnes yang kubenci

353
00:22:56,333 --> 00:22:59,166
Aku ingin mendominasi

354
00:22:59,250 --> 00:23:01,291
Dan autokrasi

355
00:23:02,500 --> 00:23:06,916
Tapi mereka tak mengerti
Asyik terpekik lolong

356
00:23:07,000 --> 00:23:11,291
Walau dikelilingi, aku sering solo

357
00:23:11,375 --> 00:23:15,208
Tak ada sahabat yang hadir menolong

358
00:23:15,291 --> 00:23:21,083
Aku ambil kentang dengan kalkulator
Lalu kuciptakan

359
00:23:21,166 --> 00:23:23,041
Satu kawan

360
00:23:23,125 --> 00:23:25,083
Satu kawan

361
00:23:26,250 --> 00:23:27,708
Awak dengar tak?

362
00:23:27,791 --> 00:23:30,708
Satu buih untuk ya, dua buih untuk tak.

363
00:23:32,416 --> 00:23:34,125
Menakjubkan!

364
00:23:35,125 --> 00:23:36,750
Awak ada nama?

365
00:23:41,625 --> 00:23:43,708
Karen. Nama awak Karen.

366
00:23:44,500 --> 00:23:46,708
Karen, kawan saya. Ya!

367
00:23:48,958 --> 00:23:53,041
Buat semuanya bersama
Busana pun sama

368
00:23:53,541 --> 00:23:57,291
Sobat yang terhebat
Si Karen namanya

369
00:23:57,375 --> 00:24:01,500
Hidupku tambah indah
Dengan sebiji kentang

370
00:24:02,000 --> 00:24:05,750
Tidak kusangka kelak
Kami akan bernikah

371
00:24:05,833 --> 00:24:09,833
Aku tak lagi sendiri
Pasang cita-cita

372
00:24:09,916 --> 00:24:15,458
Oh, kalkulator kentang kucinta
Untungnya berpunya

373
00:24:15,541 --> 00:24:18,083
- Kawan baru
- Dari tuber

374
00:24:18,166 --> 00:24:20,000
- Kawan baru
- Juga komputer

375
00:24:20,083 --> 00:24:21,833
- Kawan baru
- Tengoklah ini

376
00:24:21,916 --> 00:24:23,916
Kawan baru

377
00:24:27,375 --> 00:24:29,625
Helo dan selamat tinggal.

378
00:24:29,708 --> 00:24:33,500
Saya dan kawan baik saya, Karen,
akan ke kolej.

379
00:24:34,166 --> 00:24:35,333
Kolej?

380
00:24:36,708 --> 00:24:38,750
Ketawalah.

381
00:24:38,833 --> 00:24:41,458
Kami belajar jurusan penguasaan dunia.

382
00:24:41,541 --> 00:24:45,166
Selepas tamat belajar,
kami akan musnahkan kamu semua.

383
00:24:47,458 --> 00:24:49,291
Jumpa pada musim cuti nanti.

384
00:24:49,375 --> 00:24:51,041
Selamat tinggal, nak.

385
00:24:51,125 --> 00:24:55,666
Semoga berjaya, anakku, dan jangan lupa.
Sentiasa jaga-jaga dengan kaki.

386
00:25:03,250 --> 00:25:06,041
Plankton, hebat betul.

387
00:25:07,625 --> 00:25:10,291
Jadi, awak kesunyian dan awak buat kawan.

388
00:25:10,375 --> 00:25:14,291
Satu perkara yang pasti.
Kentang ini mewakili Karen.

389
00:25:14,375 --> 00:25:18,375
Taklah, bodoh. Kentang hanya sumber kuasa.

390
00:25:18,458 --> 00:25:20,416
Kalkulator ialah otaknya.

391
00:25:22,500 --> 00:25:25,083
Saya ingat tempat saya tinggalkannya.

392
00:25:25,166 --> 00:25:27,375
Ia ada di universiti.

393
00:25:28,625 --> 00:25:32,333
Nampaknya saya akan kembali ke kolej.

394
00:25:32,416 --> 00:25:37,250
Ya! Kolej juga tempat yang bagus
untuk sambung terapi kita.

395
00:25:43,375 --> 00:25:46,583
Kita takkan sambung apa-apa
kalau tak keluar dari sini.

396
00:25:46,666 --> 00:25:47,708
Tidak!

397
00:26:01,416 --> 00:26:03,041
Macam mana kita nak keluar?

398
00:26:03,125 --> 00:26:05,250
Entah. Mungkin guna pintu keluar?

399
00:26:07,833 --> 00:26:10,041
SpongeBob! Pegang benda besi.

400
00:26:32,250 --> 00:26:34,541
Semua orang panik!

401
00:26:38,125 --> 00:26:40,500
Sekarang, untuk acara utama.

402
00:26:45,958 --> 00:26:47,791
Perhatian!

403
00:26:51,625 --> 00:26:53,458
Oh, Neptune!

404
00:26:53,958 --> 00:26:56,541
Oh, tuhan Neptune!

405
00:26:57,125 --> 00:26:59,500
Masukkan rut bir. Cepat!

406
00:27:02,166 --> 00:27:05,291
Sedia? Sasarkan kepada Hydra.

407
00:27:06,416 --> 00:27:08,208
Ayuh. Awak boleh, Bobby.

408
00:27:08,291 --> 00:27:09,375
Bersedia.

409
00:27:12,625 --> 00:27:13,750
Lepaskan!

410
00:27:28,916 --> 00:27:32,833
- Kena. Kita menang! Dia tumpas.
- Lihat.

411
00:27:37,208 --> 00:27:39,125
Alamak.

412
00:27:43,500 --> 00:27:46,291
Marilah, besi karat tak guna.

413
00:27:46,375 --> 00:27:50,916
Ikan berani di Bikini Bottom
tak takut pada awak. Betul tak, semua?

414
00:27:51,416 --> 00:27:52,416
Semua?

415
00:27:56,416 --> 00:27:59,041
Rasakan sauh ini, Bikini Bottom.

416
00:28:00,291 --> 00:28:01,333
Saya tak terima…

417
00:28:03,833 --> 00:28:04,875
semua ini.

418
00:28:04,958 --> 00:28:06,916
Beberapa lama kemudian.

419
00:28:11,458 --> 00:28:13,875
Ya! Kita dah sampai.

420
00:28:13,958 --> 00:28:15,416
BSU yang hebat.

421
00:28:16,000 --> 00:28:18,791
BS saya? Jaga mulut, Plankton!

422
00:28:18,875 --> 00:28:20,958
Taklah, bodoh.

423
00:28:21,041 --> 00:28:23,500
Bikini State University.

424
00:28:25,000 --> 00:28:28,166
Di sinilah saya dan Karen
melanjutkan pengajian.

425
00:28:28,250 --> 00:28:30,041
Di sini saya tingkatkan sistemnya.

426
00:28:30,125 --> 00:28:33,375
Saya pasti alat ganti lamanya
masih ada di sini.

427
00:28:33,875 --> 00:28:36,208
Kalaulah saya ingat tempatnya.

428
00:28:37,375 --> 00:28:39,958
Cepat. Hipnosis saya. Pukau saya.

429
00:28:40,041 --> 00:28:41,333
Sudah tentu.

430
00:28:44,208 --> 00:28:47,208
Sekarang, fokus pada
minda separa sedar awak.

431
00:28:47,291 --> 00:28:49,625
Fokus.

432
00:28:49,708 --> 00:28:53,250
Tengok ini, Plankton.
Saya buat teknik yoyo.

433
00:28:53,333 --> 00:28:55,750
Jangan main-main. Pukau saya.

434
00:28:56,458 --> 00:28:57,291
Maaf.

435
00:28:59,708 --> 00:29:03,750
Impian masuk kolej menjadi kenyataan.

436
00:29:05,625 --> 00:29:10,166
Melalui pagar universiti itu saja
sudah buat saya seram sejuk.

437
00:29:12,958 --> 00:29:15,458
Inilah dia, Karen! Kita berjaya!

438
00:29:16,416 --> 00:29:19,166
Kita benar-benar di kolej!

439
00:29:20,458 --> 00:29:23,000
Memang H-3-B-4-T, bukan?

440
00:29:23,083 --> 00:29:27,875
Akhirnya, tempat untuk berbincang
dengan rakan-rakan intelektual saya.

441
00:29:27,958 --> 00:29:31,041
Helo, rakan-rakan.
Apa khabar, rakan sekelas?

442
00:29:31,125 --> 00:29:32,416
Awak dengar sesuatu?

443
00:29:36,875 --> 00:29:38,250
Kaki!

444
00:29:38,333 --> 00:29:40,666
Betul kata Pappy.

445
00:29:40,750 --> 00:29:44,541
Rupa-rupanya,
tak ada kelas menguasai dunia.

446
00:29:46,291 --> 00:29:49,125
Jadi, kami cipta kurikulum kami sendiri.

447
00:29:49,625 --> 00:29:52,458
Projek pertama kami ialah sinar beku.

448
00:29:53,125 --> 00:29:57,041
Saya cuba dalam kelas sains.
Saya cuba dalam kelas seni.

449
00:29:59,625 --> 00:30:01,500
Saya cuba dalam setiap kelas.

450
00:30:05,291 --> 00:30:07,625
Kehidupan kolej sukar.

451
00:30:08,208 --> 00:30:09,416
Cuti musim bunga!

452
00:30:11,500 --> 00:30:12,750
Ya!

453
00:30:12,833 --> 00:30:17,666
Satu-satunya ketenangan
pada masa sukar itu ialah Karen saya.

454
00:30:18,708 --> 00:30:22,750
Ada komputer yang boleh buat
kerja rumah saya pun membantu.

455
00:30:23,291 --> 00:30:26,666
Marg-gleblorp fa ziggle num lump?

456
00:30:28,833 --> 00:30:32,875
Kalau tak nak gagal lagi,
saya perlu tingkatkan sistemnya.

457
00:30:32,958 --> 00:30:34,583
Karen?

458
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
Saya ada kejutan untuk awak.

459
00:30:37,875 --> 00:30:41,750
Ini dia! Peningkatan baru.

460
00:30:41,833 --> 00:30:44,291
Saya guna empat cip komputer berbeza

461
00:30:44,375 --> 00:30:47,458
untuk membentuk
personaliti Karen yang pelbagai.

462
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
Cip pintar agar dia serba tahu.

463
00:30:50,083 --> 00:30:53,250
Cip jahat supaya dia sejahat saya.

464
00:30:55,166 --> 00:30:57,958
Cip sarkastik supaya dia lancang.

465
00:30:58,041 --> 00:31:01,208
Serta cip empati
supaya dia boleh rasa kesakitan saya.

466
00:31:07,333 --> 00:31:09,208
Helo? Karen?

467
00:31:09,291 --> 00:31:10,750
Awak dengar tak?

468
00:31:11,625 --> 00:31:15,791
Ayuh, Karen. Awak boleh buat.
Cakap dengan saya.

469
00:31:20,958 --> 00:31:23,000
Saya…

470
00:31:23,083 --> 00:31:24,625
Saya boleh bercakap!

471
00:31:25,125 --> 00:31:28,125
Saya ada suara! Terima kasih, Sheldon.

472
00:31:28,208 --> 00:31:31,625
Dia boleh bercakap!

473
00:31:31,708 --> 00:31:35,708
Baiklah. Bertenang sedikit, tonsil petir.

474
00:31:35,791 --> 00:31:38,166
Dia dah sarkastik.

475
00:31:38,250 --> 00:31:41,000
Kita tak perlukan
alat ganti lama awak lagi.

476
00:31:45,375 --> 00:31:49,833
Jadi, kami terus siapkan
sinar beku genius kami.

477
00:31:53,833 --> 00:31:55,625
- Ia berfungsi!
- Ia berfungsi!

478
00:31:59,791 --> 00:32:01,750
Kenapa bilik saya beku?

479
00:32:01,833 --> 00:32:04,000
Awak pula siapa?

480
00:32:04,708 --> 00:32:08,291
Plankton. Dah empat tahun
saya jadi teman sebilik awak.

481
00:32:08,375 --> 00:32:11,416
Saya tinggal dengan lipas
untuk berapa lama?

482
00:32:12,416 --> 00:32:16,125
Bekulah, encik.
Tiada sesiapa boleh pijak Sheldon saya.

483
00:32:17,500 --> 00:32:20,083
Karen, awak genius yang jahat.

484
00:32:21,333 --> 00:32:22,791
Mari sorok ais batu ini.

485
00:32:24,875 --> 00:32:27,750
- Rakan?
- Subahat.

486
00:32:27,833 --> 00:32:32,500
Mari kita besarkan alat ini
dan mula menguasai dunia.

487
00:32:41,583 --> 00:32:43,666
Plankton, indahnya.

488
00:32:43,750 --> 00:32:46,208
Awak dan Karen bekerjasama.

489
00:32:46,291 --> 00:32:49,375
Tapi kita masih belum tahu masalahnya.

490
00:32:49,458 --> 00:32:51,666
Bising betul. Siapa kisah?

491
00:32:51,750 --> 00:32:54,625
Alat ganti lama Karen
di bilik asrama saya.

492
00:32:54,708 --> 00:32:57,458
Jom, SpongeBob. Mari pergi!

493
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
Itu dia.

494
00:33:13,625 --> 00:33:15,666
Almari kolej saya yang lama.

495
00:33:28,791 --> 00:33:30,833
Tengok. Barang lama saya!

496
00:33:30,916 --> 00:33:34,875
Buku teks lama saya. Tiub uji. Sandwic.

497
00:33:34,958 --> 00:33:36,833
Hei, teman sebilik lama saya.

498
00:33:42,500 --> 00:33:44,666
Kenapa rakan sebilik lama awak beku?

499
00:33:45,250 --> 00:33:48,916
Dia? Itu projeknya untuk kelas sains.

500
00:33:49,000 --> 00:33:51,250
Ya! Saya dah jumpa.

501
00:33:51,833 --> 00:33:54,125
Karen yang asal.

502
00:33:57,833 --> 00:34:00,041
Nampaknya kentang dah rosak.

503
00:34:03,083 --> 00:34:04,833
Seperti hubungan kami.

504
00:34:07,333 --> 00:34:08,750
Macam mana dengan dia?

505
00:34:08,833 --> 00:34:10,333
Tolong!

506
00:34:10,416 --> 00:34:13,125
Seronok dapat berjumpa, kawan lama saya.

507
00:34:13,208 --> 00:34:16,833
- Tak nak ke almari lagi!
- Jumpa lagi! Semoga projek sains berjaya.

508
00:34:16,916 --> 00:34:20,958
SpongeBob, saya dah tahu cara
untuk menghentikan kegilaan Karen.

509
00:34:21,041 --> 00:34:24,291
Saya cuma perlu pergi
ke bilik bawah tanah Chum Bucket.

510
00:34:28,583 --> 00:34:29,458
Jom pergi!

511
00:34:32,416 --> 00:34:33,708
Laju!

512
00:34:52,500 --> 00:34:53,500
Senang saja.

513
00:34:59,666 --> 00:35:03,000
Ya, saya tak siapkan tangga itu.

514
00:35:11,041 --> 00:35:14,125
Wah, Plankton.
Saya ingat semua ciptaan ini.

515
00:35:15,458 --> 00:35:19,500
Ia daripada semua percubaan awak
untuk curi formula Patti Krabby.

516
00:35:23,291 --> 00:35:26,750
Jadi, ini macam
tingkat bawah tanah kegagalan awak?

517
00:35:26,833 --> 00:35:30,125
Apa? Semua ini nampak macam kegagalan?

518
00:35:31,583 --> 00:35:33,625
Jangan kacau saya.

519
00:35:34,666 --> 00:35:37,125
Di mana saya tadi? Mari lihat.

520
00:35:37,208 --> 00:35:39,291
Saya perlukan lapan kapasitor…

521
00:35:41,375 --> 00:35:44,291
tiga diod, enam transistor.

522
00:35:51,208 --> 00:35:55,208
Hidup Plankton.

523
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Apa boleh saya buat, tuan?

524
00:35:57,125 --> 00:36:00,250
Bawakan beberapa playar untuk saya.

525
00:36:01,041 --> 00:36:03,833
Bukankah hebat jika benda ini berfungsi?

526
00:36:05,208 --> 00:36:07,791
- Cari sajalah!
- Baik, Plankton.

527
00:36:10,500 --> 00:36:12,250
Plankton, ini playar?

528
00:36:12,875 --> 00:36:14,000
Itu gas

529
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
kacak berkarbonat.

530
00:36:17,458 --> 00:36:19,833
- Letak balik.
- Okey.

531
00:36:20,666 --> 00:36:24,000
- Hei, Plankton. Ini playar?
- Tak! Itu…

532
00:36:26,166 --> 00:36:27,416
minyak hodoh.

533
00:36:27,500 --> 00:36:29,291
Ini dia. Pisang.

534
00:36:33,958 --> 00:36:36,458
Di sini tak ada pisang biasa.

535
00:36:39,291 --> 00:36:43,625
Jangan sentuh apa-apa
tanpa bertanya saya dulu.

536
00:36:43,708 --> 00:36:44,791
Baik, tuan.

537
00:36:50,375 --> 00:36:54,500
Hei, Plankton. Boleh sentuh ini?
Maaf, Plankton. Saya perlu sentuh.

538
00:36:54,583 --> 00:36:57,375
Kalau sentuh
dengan jari kelengkeng? Plankton!

539
00:36:57,458 --> 00:37:00,333
Ini penting? Macam mana dengan benda ini?

540
00:37:03,416 --> 00:37:06,083
- Plankton, boleh sentuh ini? Atau ini?
- Tak!

541
00:37:06,166 --> 00:37:08,208
- Kalau ini pula?
- Jangan sentuh!

542
00:37:08,291 --> 00:37:09,375
Jangan sentuh apa?

543
00:37:10,666 --> 00:37:12,416
Ini penting?

544
00:37:16,166 --> 00:37:19,166
Tangki sinar beku itu
percubaan pertama kami

545
00:37:19,250 --> 00:37:20,791
untuk menguasai dunia.

546
00:37:21,875 --> 00:37:24,416
Jadi, kamu berdua masih bekerjasama?

547
00:37:24,500 --> 00:37:27,000
Kita semakin hampir dengan jawapannya.

548
00:37:27,083 --> 00:37:29,458
Saya pecahkan kepala awak ke tingkap

549
00:37:29,541 --> 00:37:31,750
kalau awak ayun di depan muka saya lagi.

550
00:37:31,833 --> 00:37:35,541
Hebat, Plankton.
Saya ayun muka awak di depannya pula.

551
00:37:36,416 --> 00:37:40,500
Jadi, selepas kolej,
apa yang berlaku kepada awak dan Karen?

552
00:37:40,583 --> 00:37:45,791
Kami rakan subahat jahat
yang bersedia untuk menguasai dunia.

553
00:37:46,583 --> 00:37:51,916
Sinar beku kami berjaya,
kami memutuskan untuk besarkannya.

554
00:37:53,083 --> 00:37:54,083
Ya.

555
00:38:03,875 --> 00:38:06,791
Prebet Karen, aktifkan penujah.

556
00:38:06,875 --> 00:38:08,291
Baik, kapten.

557
00:38:09,666 --> 00:38:15,791
Tangki Ais Mega kami siap
dan sedia untuk menyerang darat.

558
00:38:22,708 --> 00:38:26,375
Samakan tekanan. Bersedia untuk timbul.

559
00:38:29,125 --> 00:38:31,750
Mari serang dunia!

560
00:38:35,208 --> 00:38:38,916
Ya! Ada sesuatu. Bekukannya, sayang.

561
00:38:41,208 --> 00:38:44,833
Saya ingat pelajar BSU
dah cukup besar, rupa-rupanya,

562
00:38:44,916 --> 00:38:48,916
makhluk dunia darat macam gergasi.

563
00:38:50,166 --> 00:38:53,000
Kaki gergasi! Berundur!

564
00:39:19,333 --> 00:39:22,041
Ya. Tengoklah, Karen.

565
00:39:22,125 --> 00:39:25,375
Beginilah rupa kegagalan besar.

566
00:39:26,000 --> 00:39:28,291
Awak bukan kegagalan besar.

567
00:39:28,375 --> 00:39:31,750
Awak cuma perlukan makanan otak
untuk memikirkannya.

568
00:39:31,833 --> 00:39:34,791
Mari cuba restoran makanan berminyak
di seberang jalan.

569
00:39:37,416 --> 00:39:40,500
Makanlah sikit. Awak akan rasa lebih baik.

570
00:39:41,791 --> 00:39:43,916
Macam mana nak makan sampah ini

571
00:39:44,000 --> 00:39:48,458
kalau saya cuma mahukan penaklukan global?

572
00:39:48,541 --> 00:39:52,458
Hei, Encik Krabs.
Krabby Patty awak memang hebat.

573
00:39:52,541 --> 00:39:54,875
Ya, dengan formula rahsia saya,

574
00:39:54,958 --> 00:39:57,541
patti ini akan menawan dunia.

575
00:40:02,083 --> 00:40:05,583
Saya ada idea. Saya baru fikir.
Ini idea terhebat saya!

576
00:40:05,666 --> 00:40:08,333
Mula-mula, saya curi formula rahsia itu.

577
00:40:08,416 --> 00:40:10,500
Kemudian, saya kuasai restoran itu,

578
00:40:10,583 --> 00:40:12,625
kemudian saya kuasai pekan ini,

579
00:40:12,708 --> 00:40:15,875
dan kemudian saya kuasai dunia.

580
00:40:19,958 --> 00:40:21,458
Itu idea awak?

581
00:40:23,625 --> 00:40:25,791
Sekejap, awak serius?

582
00:40:25,875 --> 00:40:29,041
Baldi murah ini akan jadi samaran

583
00:40:29,125 --> 00:40:32,458
untuk ibu pejabat rahsia saya.

584
00:40:32,541 --> 00:40:35,541
Awak? Saya ingat kita punya.

585
00:40:37,750 --> 00:40:41,916
Apa salahnya? Bukannya kita akan buat
untuk 25 tahun akan datang.

586
00:40:42,500 --> 00:40:43,875
Marilah.

587
00:40:55,916 --> 00:40:57,458
Plankton, itu dia!

588
00:40:57,541 --> 00:41:01,083
Obsesi awak
dengan formula rahsia Krabby Patty

589
00:41:01,166 --> 00:41:03,916
yang buat Karen hilang akal.

590
00:41:04,750 --> 00:41:07,875
- Plankton?
- Betul, SpongeBob.

591
00:41:08,375 --> 00:41:10,791
Plankton, saya boleh ajar awak kemahiran

592
00:41:10,875 --> 00:41:14,333
yang akan membantu
dalam situasi awak sekarang.

593
00:41:14,416 --> 00:41:18,458
Saya ada kemahiran sendiri
yang membantu dalam situasi sekarang.

594
00:41:19,458 --> 00:41:22,000
Tanpa kit psikiatri junior awak,

595
00:41:22,083 --> 00:41:26,041
saya takkan jumpa alat ganti lama Karen.

596
00:41:29,875 --> 00:41:32,708
Terima kasih, doktor.
Nanti saya hantar cek.

597
00:41:36,166 --> 00:41:38,000
Saya rasa lebih baik awak lari.

598
00:42:10,875 --> 00:42:13,625
Karen Baru suka budak span.

599
00:42:13,708 --> 00:42:14,791
Terima kasih.

600
00:42:15,916 --> 00:42:16,750
Sekejap.

601
00:42:16,833 --> 00:42:20,375
Saya fikir kita nak satukan awak semula
dengan Karen Lama.

602
00:42:20,458 --> 00:42:22,541
Tapi awak dah buat Karen Baru?

603
00:42:22,625 --> 00:42:23,750
Betul.

604
00:42:23,833 --> 00:42:27,375
Saya bina Karen yang unggul ini
untuk musnahkan Karen Lama

605
00:42:27,458 --> 00:42:29,541
dan dapatkan formula rahsia itu.

606
00:42:29,625 --> 00:42:31,791
Tapi bagaimana dengan Bikini Bottom?

607
00:42:31,875 --> 00:42:34,375
Saya tak peduli tentang Bikini Bottom.

608
00:42:35,166 --> 00:42:37,458
Ikut stesen pertempuran itu!

609
00:42:37,541 --> 00:42:39,666
Ikut stesen pertempuran itu!

610
00:42:42,291 --> 00:42:43,500
Hei! Sekejap!

611
00:42:43,583 --> 00:42:47,375
Oh, Karen! Sayang.

612
00:42:47,875 --> 00:42:50,416
Saya nak awak jumpa Karen Baru.

613
00:42:55,208 --> 00:42:56,333
Helo.

614
00:42:56,416 --> 00:43:00,750
Perisai, meriam kereta kebal, sinar beku.
Mampu melakukan kemusnahan besar.

615
00:43:00,833 --> 00:43:02,791
Cukup untuk tamatkan awak.

616
00:43:02,875 --> 00:43:05,625
Kurangkan bercakap. Banyakkan kekejaman.

617
00:43:05,708 --> 00:43:07,958
Saya suka membelasah.

618
00:43:08,041 --> 00:43:10,083
Dari jarak yang selamat, tentunya.

619
00:43:12,250 --> 00:43:14,333
Habislah awak, Karen Lama.

620
00:43:37,875 --> 00:43:38,708
Ya!

621
00:43:50,041 --> 00:43:53,500
- Tidak! Apa awak buat?
- Ini yang logik.

622
00:43:53,583 --> 00:43:56,875
Awak buat Karen Baru
dari alat ganti Karen Lama…

623
00:43:56,958 --> 00:43:58,666
Kami semua Karen.

624
00:43:59,458 --> 00:44:02,791
Kami akan jadi lebih kuat,
terima kasih kepada awak.

625
00:44:07,000 --> 00:44:08,500
Sekali lagi, masa untuk…

626
00:44:08,583 --> 00:44:09,541
Lari!

627
00:44:18,958 --> 00:44:20,375
Bikini Bottom.

628
00:44:21,791 --> 00:44:24,291
Musnah. Semuanya musnah.

629
00:44:24,916 --> 00:44:27,666
Rumah kita. Hidup kita.

630
00:44:29,000 --> 00:44:30,208
Semuanya.

631
00:44:30,291 --> 00:44:33,333
Ya, dia dah hancurkan tempat ini.

632
00:44:33,416 --> 00:44:36,000
Plankton, awak puncanya.

633
00:44:36,083 --> 00:44:39,541
Awak tipu saya.

634
00:44:40,125 --> 00:44:43,125
Awak tak ada niat
untuk berbaik semula dengan Karen.

635
00:44:43,916 --> 00:44:45,791
Sekarang, lihat akibatnya.

636
00:44:46,333 --> 00:44:48,333
Awak yang buat. Awak!

637
00:44:48,416 --> 00:44:50,916
Ini semua salah awak.

638
00:44:52,250 --> 00:44:54,416
- Tidak.
- Plankton.

639
00:44:55,041 --> 00:44:56,666
Analisis saya dah lengkap.

640
00:44:56,750 --> 00:45:01,458
Sifat pentingkan diri yang melampau,
taasub dengan fantasi kuasa,

641
00:45:01,541 --> 00:45:05,500
tidak mempedulikan orang lain,
tidak mampu menerima kritikan,

642
00:45:05,583 --> 00:45:09,291
delusi psikosis
dan keadaan fizikal pinggiran.

643
00:45:09,375 --> 00:45:11,000
Saya jelaskan dengan mudah.

644
00:45:11,083 --> 00:45:13,000
Betul kata Encik Krabs.

645
00:45:13,083 --> 00:45:17,000
Awak memang teruk dan menyedihkan.

646
00:45:18,500 --> 00:45:19,541
Saya pergi dulu.

647
00:45:23,125 --> 00:45:25,583
Saya nak jumpa kawan-kawan sebenar saya.

648
00:45:26,208 --> 00:45:29,291
Tunggu! SpongeBob! SpongeBob?

649
00:45:30,000 --> 00:45:31,500
Jangan tinggalkan saya.

650
00:45:32,833 --> 00:45:34,416
TERUK!

651
00:45:35,958 --> 00:45:39,541
Mungkin betul katanya. Mungkin saya teruk.

652
00:45:57,208 --> 00:46:01,208
Oh, beribu gelar pernah kudapat

653
00:46:01,291 --> 00:46:04,083
Sungguh, bukannya sikit

654
00:46:04,916 --> 00:46:10,666
Si bebal, otak cetek
Oh, si bengap yang kenit

655
00:46:11,958 --> 00:46:14,916
Si poyo yang serba tahu

656
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
Si badut mini yang dungu

657
00:46:19,500 --> 00:46:24,250
Tak pernahku disayangi sesiapa

658
00:46:26,958 --> 00:46:33,458
Kusangka mereka ini buta
Dan tak reti menghargai

659
00:46:33,541 --> 00:46:40,416
Namun rupanya kurang kasih ini
Sebab aku toksik dan teruk!

660
00:46:40,916 --> 00:46:44,875
Mampukah kuterus abaikan

661
00:46:44,958 --> 00:46:48,625
Kata-kata yang jujur itu

662
00:46:48,708 --> 00:46:53,375
Nah, padanlah sendirian
Sebab teruk

663
00:46:54,125 --> 00:46:56,708
Kejap. Tapi itu saya.

664
00:46:56,791 --> 00:46:58,416
Itu saya yang sebenar!

665
00:46:59,166 --> 00:47:04,375
Akulah si toksik teruk

666
00:47:06,458 --> 00:47:11,333
Aku tak peduli siapa yang terluka

667
00:47:11,916 --> 00:47:13,208
Ya!

668
00:47:13,291 --> 00:47:16,833
Sungguh kusanggup akui

669
00:47:16,916 --> 00:47:20,500
Ku menghancuri hati

670
00:47:20,583 --> 00:47:25,333
Akulah si toksik teruk

671
00:47:29,708 --> 00:47:30,875
Hei, teruk.

672
00:47:30,958 --> 00:47:33,416
Terima kasih untuk penambahan ini.

673
00:47:33,500 --> 00:47:34,541
Helo.

674
00:47:36,583 --> 00:47:38,458
Biar saya tembak dia sekarang.

675
00:47:39,333 --> 00:47:40,958
Awak dikepung.

676
00:47:44,625 --> 00:47:47,625
Baiklah. Saya tahu kalau saya kalah.

677
00:47:47,708 --> 00:47:50,291
Biarlah saya tutup mata demi maruah saya.

678
00:47:53,250 --> 00:47:54,125
Alamak.

679
00:47:55,791 --> 00:47:57,041
Tunggu sekejap.

680
00:47:57,625 --> 00:47:58,958
Itu lebih baik.

681
00:47:59,041 --> 00:48:03,166
Jadi, tunggu apa lagi?
Cepatlah. Musnahkan saya.

682
00:48:03,250 --> 00:48:04,750
Dengan sukacitanya.

683
00:48:21,458 --> 00:48:22,500
Udang betul!

684
00:48:22,583 --> 00:48:23,958
Mari kejar dia.

685
00:48:24,041 --> 00:48:25,500
- Biarkan dia.
- Kenapa?

686
00:48:25,583 --> 00:48:29,041
Hidup dalam kegagalan
lebih teruk daripada maut baginya.

687
00:48:29,541 --> 00:48:32,333
Lagipun, tiada apa-apa lagi
untuk kita di sini

688
00:48:32,833 --> 00:48:35,916
kerana stesen pertempuran kita
sudah lengkap.

689
00:48:39,958 --> 00:48:42,791
Hemisfera mana patut kita serang dulu?

690
00:48:42,875 --> 00:48:48,000
Siapa kisah? Asalkan saya dapat tembak!

691
00:48:51,333 --> 00:48:54,333
Lucu. Saya tak bayangkan
kematian begitu berangin.

692
00:48:55,791 --> 00:48:57,750
- SpongeBob?
- Awak masih teruk.

693
00:48:57,833 --> 00:48:59,833
Tapi saya tak boleh tinggalkan awak.

694
00:49:01,166 --> 00:49:03,708
Geng Gedik. Patutlah.

695
00:49:03,791 --> 00:49:07,416
Kenapa masuk campur?
Saya dah nak kalahkan dia tadi.

696
00:49:07,500 --> 00:49:09,875
Tak guna! Kami selamatkan nyawa awak!

697
00:49:22,166 --> 00:49:25,125
Saya dah hadapi kematian hari ini.

698
00:49:25,208 --> 00:49:26,333
Marilah.

699
00:49:26,416 --> 00:49:29,666
Puan Puff, awak pandu laju.
Awak nak perlahan sikit?

700
00:49:32,875 --> 00:49:34,333
Puan Puff, ada bot.

701
00:49:35,041 --> 00:49:36,458
Puan Puff, ada bot!

702
00:49:36,541 --> 00:49:39,875
Puan Puff! Bot! Puan Puff!

703
00:49:39,958 --> 00:49:42,375
Bot! Puan Puff!

704
00:49:42,458 --> 00:49:47,208
Bot…

705
00:49:50,291 --> 00:49:52,250
Sekejap. Tempat apa ini?

706
00:49:54,833 --> 00:49:59,125
Ini ibu pejabat rahsia kamu?
Kamu semua adiwira?

707
00:49:59,208 --> 00:50:00,625
Tentulah tidak.

708
00:50:06,500 --> 00:50:09,125
Selamat datang
ke tempat lepak bawah tanah kami,

709
00:50:09,208 --> 00:50:14,583
yang penuh dengan ketenangan,
perbualan dan juga kelas.

710
00:50:22,708 --> 00:50:24,000
Plankton!

711
00:50:24,083 --> 00:50:27,125
Awak perlu cuba air perang ini.
Wah. Saya suka!

712
00:50:28,416 --> 00:50:29,583
Lupakan itu.

713
00:50:29,666 --> 00:50:30,708
Plankton!

714
00:50:30,791 --> 00:50:33,458
Apa yang awak buat
kepada kawan kami, Karen?

715
00:50:33,541 --> 00:50:35,750
Ya. Kenapa dia marah sangat?

716
00:50:35,833 --> 00:50:38,125
Kenapa dia ada empat kepala?

717
00:50:38,208 --> 00:50:40,875
SpongeBob, tolong saya. Bantu saya.

718
00:50:40,958 --> 00:50:43,833
Apa kata awak tolong
minum air ini? Saya suka.

719
00:50:44,750 --> 00:50:47,875
Sebab awaklah
Karen bertukar menjadi raksasa.

720
00:50:47,958 --> 00:50:50,541
Saya pasti awak tak pernah cintakan dia.

721
00:50:50,625 --> 00:50:52,375
Itu tak benar.

722
00:50:53,291 --> 00:50:56,500
SpongeBob, psikoanalisis saya.
Mereka perlu dengar.

723
00:51:00,750 --> 00:51:03,666
Minda saya sedang memproses
persamaan kompleks,

724
00:51:03,750 --> 00:51:06,000
dan saya boleh nampak infiniti.

725
00:51:06,916 --> 00:51:09,041
Baiklah. Saya hipnosis diri sendiri.

726
00:51:13,541 --> 00:51:17,000
Saya dan Karen saling mencintai.

727
00:51:19,166 --> 00:51:21,958
Umpan ini baunya macam hampir sedia

728
00:51:22,041 --> 00:51:24,833
untuk dihidangkan
kepada orang ramai, Karen-Kek.

729
00:51:24,916 --> 00:51:27,750
Cubalah, Planky-Poo kenit saya.

730
00:51:32,500 --> 00:51:33,875
Bagaimana rasanya?

731
00:51:35,041 --> 00:51:37,000
Seperti kematian direbus.

732
00:51:37,750 --> 00:51:39,041
Sempurna!

733
00:51:39,916 --> 00:51:41,416
Lawan umpan!

734
00:51:44,708 --> 00:51:46,666
- Awak ini!
- Awaklah!

735
00:51:47,666 --> 00:51:48,666
Kena!

736
00:51:54,458 --> 00:51:55,875
Saya hampir terlupa.

737
00:51:55,958 --> 00:51:59,291
Saya beli alat ganti komputer baru
untuk awak hari ini.

738
00:51:59,916 --> 00:52:03,250
Awak boleh pasang peningkatan ini sendiri.

739
00:52:04,958 --> 00:52:07,583
Karen, sudikah awak mengahwini saya?

740
00:52:09,750 --> 00:52:13,750
Ya, Sheldon.
Saya sudi jadi isteri komputer awak.

741
00:52:13,833 --> 00:52:17,875
Karen. Awak jadikan saya
kopepoda paling gembira di…

742
00:52:22,333 --> 00:52:24,083
Hebatnya wanita ini!

743
00:52:24,958 --> 00:52:27,500
Jadi, saya dan Karen berkahwin.

744
00:52:32,291 --> 00:52:37,458
Itulah permulaan perkahwinan indah
bagaikan kisah dongeng.

745
00:52:37,541 --> 00:52:39,458
Memang "kisah dongeng".

746
00:52:39,541 --> 00:52:41,291
Berhenti mengimbas kembali!

747
00:52:42,458 --> 00:52:45,000
Kami minum kopi dengan Karen
tujuh hari seminggu

748
00:52:45,083 --> 00:52:48,125
dan dia selalu merungut tentang awak.

749
00:52:48,208 --> 00:52:51,416
Jadi, apa sebenarnya
yang berlaku malam ini?

750
00:52:53,875 --> 00:52:56,708
Saya baru halau semua orang
dari Chum Bucket

751
00:52:56,791 --> 00:52:58,875
dengan penyembur api, apabila…

752
00:52:58,958 --> 00:53:02,041
Karen? Tolong jangan buat begini.

753
00:53:02,125 --> 00:53:04,791
Kita tak tahu akibatnya.

754
00:53:04,875 --> 00:53:06,833
Saya tak peduli.

755
00:53:07,333 --> 00:53:08,333
Tidak!

756
00:53:12,125 --> 00:53:15,250
Jangan keluarkan cip empati!
Masukkan balik.

757
00:53:15,333 --> 00:53:17,958
Keluarkan cip sarkastik.
Saya benci yang itu.

758
00:53:20,916 --> 00:53:24,166
Apa? Dia keluarkan cip empatinya?

759
00:53:25,250 --> 00:53:28,791
Tanpa cip itu,
dia tak ada perasaan untuk sesiapa.

760
00:53:28,875 --> 00:53:31,625
Patutlah Geng Gedik kita jadi lain.

761
00:53:34,541 --> 00:53:36,250
Ini cip empati rupanya.

762
00:53:36,333 --> 00:53:38,375
Saya ingat gula-gula pudina.

763
00:53:39,833 --> 00:53:42,083
Itu dia! Beri kepada saya.

764
00:53:42,166 --> 00:53:45,791
Saya cuma perlu masukkan
cip ini semula ke dalam Karen,

765
00:53:45,875 --> 00:53:48,500
dan semuanya kembali normal.

766
00:53:48,583 --> 00:53:52,000
Lupakan cip ini.
Karen tak gembira dengan keadaan dulu.

767
00:53:52,083 --> 00:53:56,041
Jika awak cintakan dia
macam awak cakap, minta maaf.

768
00:53:56,125 --> 00:53:59,125
Boleh awak buat begitu?
Boleh awak minta maaf?

769
00:53:59,208 --> 00:54:00,833
Mestilah boleh.

770
00:54:04,166 --> 00:54:05,166
Saya…

771
00:54:09,291 --> 00:54:10,958
Saya minta maha.

772
00:54:11,916 --> 00:54:15,208
Saya…

773
00:54:15,291 --> 00:54:19,000
Tak boleh harap.
Dia yang perlukan cip empati sebenarnya.

774
00:54:19,083 --> 00:54:22,500
- Hampir boleh.
- Itu idea yang baik, Pearl.

775
00:54:22,583 --> 00:54:23,708
Apa?

776
00:54:23,791 --> 00:54:27,166
Bersedia, kawan. Awak akan rasa.

777
00:54:31,250 --> 00:54:32,333
Tak rasa apa-apa.

778
00:54:35,958 --> 00:54:37,458
Sekarang saya rasa.

779
00:54:45,125 --> 00:54:46,875
TEROWONG CINTA

780
00:54:46,958 --> 00:54:47,916
Kejutan!

781
00:54:48,000 --> 00:54:51,333
Selamat datang ke Chum Bucket
yang baru dan lebih baik.

782
00:54:51,416 --> 00:54:52,416
Mereka suka!

783
00:54:53,000 --> 00:54:54,875
Karen. Nama awak Karen.

784
00:54:55,541 --> 00:54:56,625
Kawan saya, Karen.

785
00:54:56,708 --> 00:54:59,958
Bekulah, encik.
Tiada sesiapa boleh pijak Sheldon saya.

786
00:55:00,041 --> 00:55:00,916
Ya!

787
00:55:01,625 --> 00:55:05,458
Ya, Sheldon!
Saya sudi jadi isteri komputer awak.

788
00:55:06,708 --> 00:55:12,916
Baldi murah ini akan jadi samaran
untuk ibu pejabat rahsia saya.

789
00:55:13,000 --> 00:55:15,166
Awak dengar tak?

790
00:55:15,250 --> 00:55:17,916
Mestilah saya dengar. Saya nak kopi.

791
00:55:18,000 --> 00:55:20,583
- Awak memang teruk.
- Tidak!

792
00:55:20,666 --> 00:55:24,125
Saya akan buat sesuatu
yang saya patut buat lama dulu.

793
00:55:25,875 --> 00:55:28,916
Pakatan jahat kita dah tamat!

794
00:55:35,458 --> 00:55:39,083
SELAMAT DATANG KE NERAKA UMPAN PLANKTON

795
00:55:44,375 --> 00:55:46,166
Karen. Tunggu!

796
00:55:47,083 --> 00:55:48,291
Karen?

797
00:55:59,833 --> 00:56:00,958
Karen?

798
00:56:01,583 --> 00:56:03,541
Saya cintakan awak, Karen!

799
00:56:03,625 --> 00:56:05,000
Karen, tunggu!

800
00:56:08,958 --> 00:56:13,291
Saya akan pijak awak
macam serangga, Planky-Poo.

801
00:56:14,708 --> 00:56:17,208
Karen, tunggu. Saya cintakan awak.

802
00:56:21,291 --> 00:56:23,083
Kembalilah. Saya…

803
00:56:23,916 --> 00:56:27,125
Minta maaf! Saya dah cakap!

804
00:56:27,208 --> 00:56:32,208
Saya perlu cari Karen untuk minta maaf
dan dapatkan semula cintanya.

805
00:56:33,083 --> 00:56:37,041
- Dia faham.
- Saya faham. Betul!

806
00:56:38,083 --> 00:56:40,208
Saya akan datang, sayang!

807
00:56:41,125 --> 00:56:44,500
Tunggu dulu. Dia akan hapuskan awak.

808
00:56:44,583 --> 00:56:46,541
Awak perlukan bantuan daripada…

809
00:56:47,041 --> 00:56:48,291
Geng Gedik!

810
00:56:48,375 --> 00:56:52,375
Kita perlu bawa kutu ini kepada Karen
sebelum dia tembusi permukaan.

811
00:56:52,458 --> 00:56:55,166
Saya kutu mabuk cinta.

812
00:56:55,250 --> 00:56:57,416
Pelukan berkumpulan. Saya datang!

813
00:56:57,500 --> 00:56:58,916
Geng Gedik…

814
00:57:02,125 --> 00:57:03,125
Itu pun dia.

815
00:57:11,000 --> 00:57:13,541
Mesti lebih sukar daripada yang disangka.

816
00:57:13,625 --> 00:57:14,625
Okey, semua.

817
00:57:14,708 --> 00:57:17,083
Inilah misi kita yang paling sukar.

818
00:57:17,166 --> 00:57:20,041
Ia memerlukan kemahiran
dan tumpuan ekstrem.

819
00:57:20,125 --> 00:57:24,000
Tiada ruang langsung untuk main-main.

820
00:57:28,791 --> 00:57:30,750
Hei! Cukup.

821
00:57:30,833 --> 00:57:34,416
Kamu nak ditangkap
oleh Mega Karen? Ini serius.

822
00:57:38,833 --> 00:57:40,291
Tengok! Di atas.

823
00:57:40,875 --> 00:57:42,375
Okey. Bersedia, semua.

824
00:57:52,791 --> 00:57:54,541
Seronok walaupun sementara.

825
00:57:54,625 --> 00:57:56,583
Tidak! Kawan saya!

826
00:57:56,666 --> 00:57:58,375
Semoga misi berjaya.

827
00:57:58,458 --> 00:57:59,458
Tidak!

828
00:58:04,333 --> 00:58:06,958
Saya dah kembali!

829
00:58:09,583 --> 00:58:12,291
Maaf kena batang hidung sendiri.

830
00:58:13,166 --> 00:58:14,625
Hei! Diam!

831
00:58:16,916 --> 00:58:19,541
Perangkap! Saya benci perangkap.

832
00:58:19,625 --> 00:58:22,916
- Pearl, awak bawa api?
- Mestilah.

833
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
SOS PEDAS BERAPI

834
00:58:36,833 --> 00:58:38,041
Ding-dong!

835
00:58:38,708 --> 00:58:40,458
Kebenaran untuk naik?

836
00:58:42,166 --> 00:58:46,541
Fikirlah. Stesen pertempuran ini
dikuasakan oleh…

837
00:58:46,625 --> 00:58:47,833
Tomato.

838
00:58:47,916 --> 00:58:49,833
Tak. Kentang.

839
00:58:49,916 --> 00:58:51,916
Pembetulan. Kentang.

840
00:58:52,000 --> 00:58:55,250
Orang pandang rendah
kepada potensi kentang,

841
00:58:55,333 --> 00:58:57,916
tapi sebiji kentang mengandungi…

842
00:58:58,000 --> 00:59:01,375
"Mengandungi lebih banyak kuasa
daripada reaktor nuklear."

843
00:59:01,458 --> 00:59:03,250
Tak habis-habis.

844
00:59:03,333 --> 00:59:05,500
Namun begitu, ia benar.

845
00:59:05,583 --> 00:59:08,375
Kentang. Kentang!

846
00:59:08,458 --> 00:59:10,791
Lima minit ke permukaan.

847
00:59:13,166 --> 00:59:15,041
Kentang!

848
00:59:15,125 --> 00:59:17,500
Diamlah, Karen Baru!

849
00:59:19,625 --> 00:59:22,833
Nampaknya kita ada penceroboh. Geng Gedik.

850
00:59:22,916 --> 00:59:25,333
- Tembak mereka!
- Tembak tak habis-habis.

851
00:59:25,416 --> 00:59:26,833
Ada idea lebih baik?

852
00:59:26,916 --> 00:59:28,541
- Analisis saya…
- Kentang!

853
00:59:28,625 --> 00:59:30,291
- Kentang!
- Saya nasihatkan…

854
00:59:30,375 --> 00:59:31,875
Cukup!

855
00:59:33,458 --> 00:59:36,625
Karen Hydra,
berpisah dan musnahkan Geng Gedik.

856
00:59:36,708 --> 00:59:38,291
- Berpisah.
- Berpisah.

857
00:59:50,833 --> 00:59:54,041
Jadi, tunggu apa lagi? Pergi cari mereka!

858
00:59:54,625 --> 00:59:57,833
Saya nak tembak Geng Gedik.

859
01:00:01,750 --> 01:00:03,750
Empat minit ke permukaan.

860
01:00:04,875 --> 01:00:07,000
Ini Bikini Bottom.

861
01:00:07,083 --> 01:00:08,708
Tapi semuanya bercampur.

862
01:00:08,791 --> 01:00:10,875
Okey, Geng Gedik. Jom pergi.

863
01:00:11,416 --> 01:00:12,958
- Mod senyap.
- Mod senyap.

864
01:00:13,625 --> 01:00:16,958
- Lompatan senyap!
- Lompatan senyap!

865
01:00:17,708 --> 01:00:19,458
Krusty Krab!

866
01:00:26,708 --> 01:00:29,333
Hati-hati, SpongeBob.
Itu mungkin perangkap.

867
01:00:30,166 --> 01:00:32,291
Ya! Perangkap minyak.

868
01:00:35,375 --> 01:00:38,541
Wah. Krusty Krab dah tunggang terbalik.

869
01:00:38,625 --> 01:00:43,291
Saya suka cara Krabs hias tempat ini,
terutamanya darah di merata tempat.

870
01:00:44,208 --> 01:00:47,625
Darah! Ada darah di lantai!

871
01:00:47,708 --> 01:00:51,083
Darah!

872
01:00:53,125 --> 01:00:54,208
Sos tomato?

873
01:00:57,125 --> 01:00:59,625
- Patrick!
- SpongeBob!

874
01:01:02,375 --> 01:01:03,375
Kawan!

875
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Sos tomato!

876
01:01:06,833 --> 01:01:08,458
Perut saya sakit.

877
01:01:10,458 --> 01:01:12,541
Perut awak.

878
01:01:17,125 --> 01:01:19,416
Dia okey. Terlebih empati.

879
01:01:19,500 --> 01:01:23,125
Kita perlu bawa dia kepada Karen
dan selamatkan Bikini Bottom.

880
01:01:28,375 --> 01:01:30,166
Hai. Saya jumpa seseorang.

881
01:01:30,250 --> 01:01:31,833
Ini barulah parti.

882
01:01:31,916 --> 01:01:34,750
Memang betul ini parti.

883
01:01:35,250 --> 01:01:36,625
Empat Karen?

884
01:01:37,125 --> 01:01:39,666
Tapi satu pun bukan saya punya. Sekejap.

885
01:01:40,583 --> 01:01:41,958
Itu sayang saya.

886
01:01:42,041 --> 01:01:44,583
Karen, saya cintakan awak!

887
01:01:45,333 --> 01:01:47,625
Musnahkan mereka semua!

888
01:01:48,125 --> 01:01:50,500
Dia ingat ayat saya.

889
01:01:50,583 --> 01:01:52,750
Cepat! Bawa Plankton kepada Karen.

890
01:01:52,833 --> 01:01:55,375
Dia perlu minta maaf
sebelum sampai ke permukaan.

891
01:01:55,458 --> 01:01:56,875
- Tiga minit…
- Okey!

892
01:01:56,958 --> 01:02:00,583
Sekarang, kita akan uruskan
semua Karen palsu ini.

893
01:02:01,250 --> 01:02:04,083
Serang dalam kiraan tiga. Satu…

894
01:02:04,166 --> 01:02:06,833
Kentang!

895
01:02:15,916 --> 01:02:17,208
…dua, tiga.

896
01:02:38,125 --> 01:02:40,125
Geng Gedik, kita panggil pemukul.

897
01:02:40,208 --> 01:02:43,250
- Panggil pemukul!
- Ini balingannya.

898
01:03:01,333 --> 01:03:02,666
Lif dah sampai.

899
01:03:04,625 --> 01:03:05,958
Kita pergi, Plankton.

900
01:03:06,791 --> 01:03:08,291
Lembut!

901
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
Dia dah hilang!

902
01:03:12,791 --> 01:03:13,958
Itu dia.

903
01:03:14,541 --> 01:03:17,583
Sayang, saya cari awak.

904
01:03:18,833 --> 01:03:20,375
Itu dia lagi.

905
01:03:21,125 --> 01:03:23,041
Saya suka jatuh.

906
01:03:24,583 --> 01:03:26,166
Dua minit ke permukaan.

907
01:03:26,708 --> 01:03:28,708
Lembut, tapi tak selembut Patrick.

908
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
Hai, geng.

909
01:03:34,041 --> 01:03:35,875
Gembira nampak kamu berdua.

910
01:03:37,166 --> 01:03:39,500
Saya jatuh lagi dan saya suka.

911
01:03:53,916 --> 01:03:56,250
Makhluk dasar tak sedar diri.

912
01:04:04,208 --> 01:04:08,166
Pintu! Pintu menuju ke Karen.
Saya boleh buat.

913
01:04:08,250 --> 01:04:11,250
Yiha! Sampai ke penamat.

914
01:04:14,083 --> 01:04:17,500
Saya boleh buat apa-apa saja!

915
01:04:19,083 --> 01:04:20,208
Saya sedang buat!

916
01:04:26,250 --> 01:04:27,333
Saya berjaya.

917
01:04:33,583 --> 01:04:34,750
Yiha!

918
01:04:43,958 --> 01:04:45,416
Tiada sesiapa boleh kalahkan…

919
01:04:45,500 --> 01:04:46,708
Geng Gedik!

920
01:04:48,125 --> 01:04:49,500
Kecuali saya!

921
01:04:50,708 --> 01:04:51,750
Saya benci…

922
01:04:52,583 --> 01:04:55,250
Perangkap!

923
01:04:57,958 --> 01:04:58,958
Berhenti!

924
01:04:59,458 --> 01:05:01,208
Ke belakang. Tengok!

925
01:05:01,291 --> 01:05:03,041
Itu pintunya.

926
01:05:04,041 --> 01:05:05,208
Oh, Karen.

927
01:05:05,708 --> 01:05:06,708
Karen?

928
01:05:07,416 --> 01:05:08,416
…musnahkan awak!

929
01:05:09,208 --> 01:05:11,125
Sampah tak guna!

930
01:05:11,208 --> 01:05:13,041
Saya akan curi formula rahsia…

931
01:05:13,916 --> 01:05:16,416
Saya sayang kamu semua.

932
01:05:16,500 --> 01:05:21,000
Plankton, cip empati dah rosak.
Lebih baik awak cari Karen cepat.

933
01:05:21,833 --> 01:05:25,208
Saya nak kamu berdua cari bilik enjin…

934
01:05:25,291 --> 01:05:27,291
Saya akan musnahkan awak, Krabs!

935
01:05:27,833 --> 01:05:31,416
…dan musnahkannya
sementara saya minta maaf kepada Karen.

936
01:05:31,500 --> 01:05:33,250
Chum Bucket! Saya nak…

937
01:05:35,083 --> 01:05:36,041
peluk lagi!

938
01:05:39,416 --> 01:05:41,041
Semoga berjaya, kawan-kawan.

939
01:05:41,125 --> 01:05:44,083
Semoga berjaya, lelaki jeli hijau.

940
01:05:45,708 --> 01:05:48,208
"Ikut sini ke bilik enjin."

941
01:05:48,791 --> 01:05:50,375
Papan tanda yang membantu.

942
01:06:00,208 --> 01:06:01,708
Aiskrim!

943
01:06:07,875 --> 01:06:09,375
Patrick, kita dah sampai!

944
01:06:11,041 --> 01:06:13,416
- Sampai di mana?
- Bilik enjin.

945
01:06:16,041 --> 01:06:18,791
Macam mana kita nak musnahkan semua ini?

946
01:06:18,875 --> 01:06:21,250
SpongeBob, tengok!

947
01:06:25,916 --> 01:06:27,125
Spatty!

948
01:06:28,250 --> 01:06:31,541
Orang yang dapat menarik keluar
spatula ini dari dinding

949
01:06:31,625 --> 01:06:33,791
sememangnya layak.

950
01:06:35,833 --> 01:06:37,291
Oh, Spatty!

951
01:06:38,791 --> 01:06:40,375
Saya rindu awak.

952
01:06:40,458 --> 01:06:42,375
Maaf kerana kacau pertemuan ini,

953
01:06:42,458 --> 01:06:45,541
tapi bukankah kita patut buat sesuatu?

954
01:06:45,625 --> 01:06:50,166
Betul cakap awak. Spatty, Hatty, Patty.

955
01:06:51,208 --> 01:06:53,666
Mari mulakan pemotongan kentang!

956
01:06:54,916 --> 01:06:56,875
Satu minit ke permukaan.

957
01:06:58,708 --> 01:06:59,916
Karen?

958
01:07:00,750 --> 01:07:03,041
Gelap dan jahat sungguh di sini.

959
01:07:03,541 --> 01:07:06,541
Paip menitik. Sentuhan yang bagus.

960
01:07:12,291 --> 01:07:16,583
Itu pun awak, sayang.
Saya datang untuk minta maaf.

961
01:07:18,166 --> 01:07:21,208
- Awak rupanya.
- Helo!

962
01:07:21,291 --> 01:07:25,000
Beri saya ciuman bermakna
dan mari menari tango.

963
01:07:30,083 --> 01:07:31,916
Jangan bergerak.

964
01:07:32,000 --> 01:07:35,791
Macam mana saya nak pijak
kalau awak menari sana sini?

965
01:07:38,500 --> 01:07:41,333
Saya tak salahkan awak
jika awak pijak, sayang.

966
01:07:41,416 --> 01:07:44,083
Sebab saya rasa kesakitan awak sekarang.

967
01:07:44,166 --> 01:07:48,375
Sandy masukkan cip empati awak
ke dalam otak saya.

968
01:07:48,458 --> 01:07:51,125
Baru saya faham.

969
01:07:51,208 --> 01:07:55,375
Jadi, semua emosi ini
daripada cip empati semata-mata.

970
01:07:55,458 --> 01:08:00,458
Tidak. Pada mulanya ya, tapi…

971
01:08:06,750 --> 01:08:11,708
Cip terbakar dalam perjalanan ke sini
disebabkan emosi yang melampau.

972
01:08:13,125 --> 01:08:15,791
Awak tak patut kembali, Sheldon.

973
01:08:15,875 --> 01:08:18,625
Sejujurnya, saya terkejut
awak sampai ke sini.

974
01:08:18,708 --> 01:08:20,541
Pergilah, kopepoda kecil.

975
01:08:20,625 --> 01:08:24,291
Saya perlu teruskan rancangan
menguasai dunia.

976
01:08:24,375 --> 01:08:26,708
Tapi itu rancangan kita, Karen.

977
01:08:27,541 --> 01:08:32,125
Saya minta maaf
sebab tak dengar cakap awak selama ini.

978
01:08:32,208 --> 01:08:36,625
Tapi mulai sekarang,
saya nak kita buat semuanya bersama-sama.

979
01:08:38,125 --> 01:08:42,375
Dah terlambat.
Awak boleh berhenti berlakon.

980
01:08:47,041 --> 01:08:49,708
Saya ada benda yang awak mahukan di sini.

981
01:08:51,208 --> 01:08:54,000
Formula rahsia Krabby Patty.

982
01:08:57,958 --> 01:08:59,208
Ambil dan pergi.

983
01:09:02,500 --> 01:09:04,916
Selepas bertahun-tahun.

984
01:09:06,541 --> 01:09:09,666
Ya! Akhirnya!

985
01:09:09,750 --> 01:09:13,875
Benda yang akan bantu saya
menguasai dunia!

986
01:09:16,208 --> 01:09:20,291
Ia ada di depan saya sepanjang masa ini.

987
01:09:20,875 --> 01:09:24,083
Formula rahsianya ialah awak.

988
01:09:27,083 --> 01:09:28,083
Saya?

989
01:09:32,250 --> 01:09:35,541
Awak benar-benar rasa kesakitan saya?

990
01:09:35,625 --> 01:09:37,916
Ya, saya benar-benar rasa.

991
01:09:38,541 --> 01:09:40,041
Bukan itu saja.

992
01:09:41,291 --> 01:09:43,916
Saya benar-benar cintakan awak, Karen.

993
01:09:44,000 --> 01:09:47,291
Antara kita berdua,
awak genius jahat yang sebenar.

994
01:09:52,625 --> 01:09:53,916
Nak naik?

995
01:10:12,416 --> 01:10:13,750
Hebatnya wanita ini!

996
01:10:14,833 --> 01:10:17,541
Saya cintakan awak juga, Planky-Poo,

997
01:10:17,625 --> 01:10:20,208
dan saya maafkan awak.

998
01:10:23,000 --> 01:10:25,541
Saya sentiasa berharap awak akan sedar,

999
01:10:25,625 --> 01:10:27,958
jadi saya tambah ini.

1000
01:10:29,041 --> 01:10:30,125
Untuk saya?

1001
01:10:31,250 --> 01:10:33,458
Baiknya awak.

1002
01:10:35,791 --> 01:10:39,333
Sekarang, mari kita laksanakan
impian kita selepas kolej.

1003
01:10:39,416 --> 01:10:42,916
- Mari kuasai dunia…
- Bersama.

1004
01:10:44,166 --> 01:10:46,708
Permukaan.

1005
01:10:50,750 --> 01:10:53,166
Kuasaku tiada tandingan

1006
01:10:54,250 --> 01:10:56,708
Dan takkan mampu kau tepiskan

1007
01:10:57,375 --> 01:11:00,791
Kau nak lari ke mana?

1008
01:11:00,875 --> 01:11:04,166
Keranaku akan hancurkanmu

1009
01:11:05,833 --> 01:11:09,375
Ya, aku penzalim paling pro

1010
01:11:09,458 --> 01:11:11,833
Di Bikini Bottom, whoa

1011
01:11:11,916 --> 01:11:15,958
Saya suka hari kemusnahan di pantai,
awak pun sama?

1012
01:11:16,041 --> 01:11:19,375
Yang akan menamatkan

1013
01:11:19,458 --> 01:11:22,208
Dunia dengan derita

1014
01:11:22,291 --> 01:11:24,041
- Oh, aku
- Karen!

1015
01:11:24,125 --> 01:11:25,833
- Ya, aku
- Karen!

1016
01:11:25,916 --> 01:11:29,666
Akulah dalang jahat sebenar

1017
01:11:29,750 --> 01:11:33,541
Ratu dunia, ruang, masa

1018
01:11:33,625 --> 01:11:36,416
Semua kurangkul jua

1019
01:11:36,500 --> 01:11:38,416
- Oh, aku
- Karen!

1020
01:11:38,500 --> 01:11:40,000
Dan Plankton!

1021
01:11:40,083 --> 01:11:43,291
Sheldon! Awak sangat jahat.

1022
01:11:43,375 --> 01:11:46,416
Awak patut tekan butang dulu. Awak layak.

1023
01:11:46,500 --> 01:11:49,833
Tak, awak patut tekan.
Awak bekerja keras untuk ini.

1024
01:11:49,916 --> 01:11:51,125
- Awak tekan.
- Tak, awak.

1025
01:11:51,208 --> 01:11:53,250
- Tak, awak tekan.
- Tak, awak.

1026
01:11:54,208 --> 01:11:56,041
Segala-galanya

1027
01:11:56,125 --> 01:11:57,416
- Tak, awak.
- Awak.

1028
01:11:57,500 --> 01:11:59,791
- Mari tekan…
- Bersama.

1029
01:12:01,208 --> 01:12:02,958
Dalam membinasa…

1030
01:12:03,708 --> 01:12:04,708
Membinasa…

1031
01:12:04,791 --> 01:12:06,541
Membinasa…

1032
01:12:12,041 --> 01:12:16,958
Apa? Saya bina stesen pertempuran ini
agar ia kalis gagal.

1033
01:12:18,833 --> 01:12:21,666
Ya, tapi ia bukan kalis SpongeBob.

1034
01:12:21,750 --> 01:12:24,708
Lapan ratus ribu juta kentang kemudian…

1035
01:12:27,208 --> 01:12:29,375
Itu kentang yang terakhir!

1036
01:12:32,916 --> 01:12:34,625
Tolonglah.

1037
01:12:37,541 --> 01:12:39,958
Berjaya! Kita berjaya, Patrick.

1038
01:12:40,041 --> 01:12:41,666
Tepuk sikit!

1039
01:12:49,375 --> 01:12:51,541
Maaf saya rosakkan rancangan, Karen.

1040
01:12:52,125 --> 01:12:53,583
Saya memang teruk.

1041
01:12:53,666 --> 01:12:55,958
Teruk pun saya sayang.

1042
01:13:41,875 --> 01:13:42,833
FORMULA RAHSIA

1043
01:13:43,583 --> 01:13:47,250
Syukur kepada Neptune!
Formula rahsia saya.

1044
01:13:47,333 --> 01:13:50,791
Hei, semua! Selamat kembali!

1045
01:13:50,875 --> 01:13:55,041
Di Bikini Bottom
Di dasar lautan biru

1046
01:13:55,125 --> 01:13:58,000
Oh, harinya terang saban biru

1047
01:13:58,583 --> 01:14:02,666
Pada pasirnya, sama macam dulu

1048
01:14:02,750 --> 01:14:05,833
Tempat untukku dan kamu

1049
01:14:05,916 --> 01:14:09,500
Di Bikini Bottom
Di dasar lautan biru

1050
01:14:09,583 --> 01:14:11,000
- Harinya terang…
- Gary!

1051
01:14:11,083 --> 01:14:12,375
…saban biru

1052
01:14:12,958 --> 01:14:17,000
Di Bikini Bottom
Tak siapa akan dilupa

1053
01:14:17,083 --> 01:14:20,291
Wah, dapat rumah
Kasut logam besar baru!

1054
01:14:20,375 --> 01:14:24,000
Bisnes sudah pulang
Selamat datang!

1055
01:14:24,083 --> 01:14:27,875
Mari ke Krusty Krab
Jangan berhenti makan!

1056
01:14:27,958 --> 01:14:31,333
Ah, lapar ni
Perut dah berbunyi

1057
01:14:31,416 --> 01:14:34,708
Ya, tak makan sejak cuti!

1058
01:14:34,791 --> 01:14:38,666
Di Bikini Bottom
Di bawah lautan biru

1059
01:14:38,750 --> 01:14:41,041
Harinya terang saban biru

1060
01:14:41,833 --> 01:14:45,583
Pada pasirnya
Banyak yang akan ditemu

1061
01:14:46,083 --> 01:14:48,708
Tempat untukku dan kamu

1062
01:14:49,333 --> 01:14:53,083
Hore hore, kuteruja

1063
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
Oh, senangnya ada kerja

1064
01:14:57,125 --> 01:14:58,916
Perch Perkins, Berita Bikini Bottom.

1065
01:14:59,000 --> 01:15:02,750
Bikini Bottom kembali kepada keadaan
sebelum filem ini bermula.

1066
01:15:02,833 --> 01:15:04,000
Ajaib betullah!

1067
01:15:04,083 --> 01:15:07,250
Di Bikini Bottom
Di dasar lautan biru

1068
01:15:07,333 --> 01:15:10,000
Harinya terang saban biru

1069
01:15:10,666 --> 01:15:14,958
Di Bikini Bottom
Tak siapa akan dilupa

1070
01:15:15,041 --> 01:15:17,291
Tempat untukku dan kamu

1071
01:15:18,208 --> 01:15:19,791
Syukur kepada Neptune.

1072
01:15:20,500 --> 01:15:21,916
Apa benda ini?

1073
01:15:22,000 --> 01:15:25,833
Hei, Squidward.
Sekarang saya jiran atas awak!

1074
01:15:26,333 --> 01:15:29,041
Tengoklah kasut cantik baru
yang saya dapat.

1075
01:15:30,291 --> 01:15:32,250
Menyesalnya saya balik selamat.

1076
01:15:32,333 --> 01:15:36,166
Di Bikini Bottom
Di bawah lautan biru

1077
01:15:36,250 --> 01:15:38,875
Oh, harinya terang saban biru

1078
01:15:39,666 --> 01:15:43,541
Pada pasirnya
Banyak yang akan ditemu

1079
01:15:44,166 --> 01:15:47,166
Tempat untukku dan kamu

1080
01:15:47,250 --> 01:15:52,708
Dan kamu

1081
01:15:53,375 --> 01:15:55,125
Plankton.

1082
01:15:56,750 --> 01:15:58,916
- Itu mereka!
- Ini dia.

1083
01:15:59,750 --> 01:16:02,958
Hei, semua.

1084
01:16:04,500 --> 01:16:05,541
Apa cerita?

1085
01:16:05,625 --> 01:16:09,083
Kami nak carik-carik badan awak berdua.
Baru awak tahu.

1086
01:16:10,541 --> 01:16:11,875
Jangan!

1087
01:16:11,958 --> 01:16:15,875
Jangan halang kami, Boyo.
Kenapa awak tak marah macam kami?

1088
01:16:17,416 --> 01:16:22,708
Saya rasa sebab saya cuma span
yang sangat suka kisah cinta.

1089
01:16:24,458 --> 01:16:26,750
Saya pun suka kisah cinta.

1090
01:16:27,333 --> 01:16:29,916
- Saya suka kisah cinta.
- Saya suka kisah cinta indah.

1091
01:16:30,000 --> 01:16:32,791
- Kami cintakan kisah cinta.
- Saya pun.

1092
01:16:33,541 --> 01:16:35,708
Kamu semua dah jadi lemah!

1093
01:16:35,791 --> 01:16:39,416
Ya, memanglah saya dapat restoran saya
dan formula saya balik,

1094
01:16:39,500 --> 01:16:41,250
tapi tak dapat balik…

1095
01:16:42,583 --> 01:16:44,416
Duit saya!

1096
01:16:45,916 --> 01:16:49,750
Saya rasa sebenarnya
saya pun suka kisah cinta.

1097
01:16:50,791 --> 01:16:53,041
Saya juga suka kisah cinta.

1098
01:16:53,125 --> 01:16:55,208
Bengap. Mereka semua memang bengap.

1099
01:16:55,291 --> 01:16:58,083
Ya, tapi mereka orang bengap kita.

1100
01:17:03,375 --> 01:17:06,041
Awak lagi? Filem ini dah tamatlah.

1101
01:17:06,125 --> 01:17:07,916
- Di Bikini Bottom
- Ke belakang.

1102
01:17:08,000 --> 01:17:10,041
- Di dasar lautan biru
- Ya, jauh lagi.

1103
01:17:10,125 --> 01:17:12,458
- Harinya terang saban biru
- Jauh lagi!

1104
01:17:13,083 --> 01:17:15,083
- Di Bikini Bottom
- Jauh lagi!

1105
01:17:15,166 --> 01:17:17,458
- Tak siapa akan dilupa
- Okey dah.

1106
01:17:17,541 --> 01:17:20,666
Tempat untukku dan kamu

1107
01:17:36,833 --> 01:17:39,625
BERDASARKAN "SPONGEBOB SQUAREPANTS"
CIPTAAN STEPHEN HILLENBURG

1108
01:23:38,416 --> 01:23:43,416
Terjemahan sari kata oleh Liyana Osman



