1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,750 --> 00:00:35,750
Följ med mig ner till havets botten

4
00:00:36,250 --> 00:00:39,833
Till en värld som är verkligt magnifique

5
00:00:40,916 --> 00:00:43,333
Full av underbara varelser

6
00:00:43,416 --> 00:00:46,375
Som monsieur Svampbob Fyrkant

7
00:00:46,458 --> 00:00:50,458
I ett land som är… subaquatique

8
00:00:52,458 --> 00:00:56,666
Här är vårt Bikinibotten,
Långt, långt nere här i havet

9
00:00:56,750 --> 00:01:00,000
Och solen skiner jämt utan nåt moln

10
00:01:00,083 --> 00:01:04,333
Här i vårat hav,
Finns det inte minsta krav

11
00:01:04,416 --> 00:01:07,000
Och det finns plats för alla fån

12
00:01:07,500 --> 00:01:11,083
Och ta höger sen,
Ja, för där finns en vän

13
00:01:11,166 --> 00:01:14,375
-Min trogne kompanjon Patrick Stjärna!
-Hej.

14
00:01:14,458 --> 00:01:17,958
Och om det spelas lite snett,
Ifrån någon klarinett

15
00:01:18,041 --> 00:01:21,416
Då är det flerarmade Bläckvard

16
00:01:22,375 --> 00:01:25,500
Sandy Kind, Pearl,
Poppy Puff och herr Krabba

17
00:01:25,583 --> 00:01:29,375
Är du hungrig
Så är Krångliga Krabban rätt val

18
00:01:29,458 --> 00:01:33,166
Flerfaldigt belönad för årets burgare

19
00:01:33,250 --> 00:01:36,208
Femhundra tunnor läsk gör mig bara argare!

20
00:01:36,916 --> 00:01:39,375
Ännu en Svampbob film, ja…

21
00:01:39,458 --> 00:01:44,333
Okej, vänta lite nu, fransosen.
Det här är min film.

22
00:01:44,416 --> 00:01:46,083
Mörklägg himlen!

23
00:01:47,333 --> 00:01:49,500
Okej, kom närmare.

24
00:01:51,958 --> 00:01:54,375
Och… lägg in titeln!

25
00:01:55,083 --> 00:01:57,541
Fortsätt komma närmare.

26
00:01:59,541 --> 00:02:00,708
Närmare.

27
00:02:01,291 --> 00:02:02,666
Närmare.

28
00:02:03,291 --> 00:02:06,416
Kan du skynda dig?
Jag har inte hela dagen på mig.

29
00:02:06,500 --> 00:02:07,708
Stanna. Aj.

30
00:02:07,791 --> 00:02:13,166
För nära! Försöker du ta livet av mig?
Det här är början på min film!

31
00:02:13,750 --> 00:02:17,666
Hur som helst… Ända sedan jag var liten

32
00:02:17,750 --> 00:02:21,916
har jag drömt om att ta över världen!

33
00:02:22,416 --> 00:02:24,291
I kväll gäller det, Spot.

34
00:02:24,375 --> 00:02:27,583
Efter 25 år av misslyckade försök…

35
00:02:28,375 --> 00:02:30,833
Ja, ja. Många misslyckanden.

36
00:02:31,708 --> 00:02:38,416
Men i kväll har pappa en ny plan
som heter Operation Framgång.

37
00:02:39,250 --> 00:02:41,333
Framgången hörs på namnet.

38
00:02:41,416 --> 00:02:45,708
Först stjäl jag det hemliga receptet
på den berömda krabburgaren

39
00:02:45,791 --> 00:02:48,333
och tar Krångliga Krabban
från herr Krabba.

40
00:02:48,416 --> 00:02:51,791
Och med restaurangen
tar jag snart hela Bikinibotten.

41
00:02:51,875 --> 00:02:54,625
Och sen tar jag över hela världen!

42
00:03:08,083 --> 00:03:11,708
-Vi älskar krabburgare!
-Klockan är sju. Nu stänger de.

43
00:03:12,208 --> 00:03:15,291
Allt går enligt planerna.

44
00:03:15,375 --> 00:03:16,750
Karin!

45
00:03:17,250 --> 00:03:18,666
Karin?

46
00:03:18,750 --> 00:03:20,625
Karin?

47
00:03:20,708 --> 00:03:26,916
Datorfru! Var är du? Jag har masken på.

48
00:03:27,000 --> 00:03:29,500
Nu kör vi.

49
00:03:33,916 --> 00:03:35,791
Var kan hon vara?

50
00:03:36,958 --> 00:03:38,375
Inte där.

51
00:03:38,458 --> 00:03:39,791
Inte där heller.

52
00:03:42,416 --> 00:03:44,333
Val i sikte!

53
00:03:44,833 --> 00:03:49,875
Hon är ute med tjejgänget igen
och har helt glömt bort min plan.

54
00:03:51,333 --> 00:03:53,416
Duktig vovve, Spot.

55
00:04:00,833 --> 00:04:02,500
Här är kaffet, tjejer.

56
00:04:03,000 --> 00:04:05,375
Ska du med på bio ikväll, Karin?

57
00:04:05,458 --> 00:04:08,708
Det är en skruvad sci-fi-rom-com-thriller.

58
00:04:08,791 --> 00:04:11,458
-Tecknad.
-Med sånger.

59
00:04:11,541 --> 00:04:13,166
Ledsen, tjejgänget,

60
00:04:13,250 --> 00:04:19,291
men när Plankton misslyckas återigen
med att stjäla krabburgarreceptet ikväll

61
00:04:19,375 --> 00:04:22,791
tänker den här superdatorn avslöja

62
00:04:22,875 --> 00:04:29,625
sin egen djävulska, alltomfattande plan
för att ta över världen,

63
00:04:30,125 --> 00:04:32,875
som min gulleplutt kommer att älska.

64
00:04:34,250 --> 00:04:37,750
-Okej.
-Kör hårt, datorbruden.

65
00:04:37,833 --> 00:04:40,958
Ja, det är du som är
det verkligt ondskefulla geniet.

66
00:04:41,666 --> 00:04:45,041
Tur att hon gör det med Plankton
och inte ensam,

67
00:04:45,125 --> 00:04:47,250
annars skulle jag bli orolig.

68
00:04:47,333 --> 00:04:48,750
Karin!

69
00:04:49,916 --> 00:04:50,750
Karin!

70
00:04:51,333 --> 00:04:53,541
När man talar om de gröna trollen…

71
00:04:54,708 --> 00:05:00,375
Karin, varför sitter du och dricker kaffe
när det är dags för mig att stjäla…

72
00:05:01,250 --> 00:05:04,250
Du vet… Operation Framgång.

73
00:05:05,250 --> 00:05:10,083
-Du menar att stjäla det hemliga receptet?
-Karin!

74
00:05:11,625 --> 00:05:13,458
Visst, jag hjälper dig.

75
00:05:15,041 --> 00:05:18,333
-Hejdå, gänget.
-Tjejgänget, mot bion!

76
00:05:23,083 --> 00:05:26,750
Fattar du inte hur viktig
den här kvällen är för mig?

77
00:05:26,833 --> 00:05:29,833
Jag ska äntligen vinna
över den där idiotkrabban.

78
00:05:31,041 --> 00:05:34,875
Ser du, grabben?
Han tror verkligen att vi har gått.

79
00:05:35,375 --> 00:05:36,375
Grabben?

80
00:05:37,250 --> 00:05:38,166
Grabben?

81
00:05:39,416 --> 00:05:42,208
-Svampbob!
-Förlåt, herr Krabba.

82
00:05:42,291 --> 00:05:45,375
Jag satt och läste
serietidningen Superpsykiatrikern.

83
00:05:46,958 --> 00:05:51,625
Det står att det är viktigt
att sätta gränser, och det här…

84
00:05:51,708 --> 00:05:55,916
Måste du avslöja mina planer
för dina dumma vänner?

85
00:05:56,000 --> 00:06:00,916
Är du orolig för att avslöjas?
Du går ju jämt runt naken.

86
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
Är inte det lite personligt och privat?

87
00:06:04,083 --> 00:06:06,666
Vad…? Lyssna inte på skämtböcker.

88
00:06:08,458 --> 00:06:12,083
Jag ska berätta en regel
som låter en spionera…

89
00:06:12,166 --> 00:06:15,375
Jag menar…
observera folk för deras eget bästa.

90
00:06:15,458 --> 00:06:20,250
Den heter Brottsbekämpning.

91
00:06:21,000 --> 00:06:24,083
Brottsbekämpning.

92
00:06:26,750 --> 00:06:28,166
Ja, pojk.

93
00:06:28,250 --> 00:06:32,791
Du förstår, Plankton har smugit in
på mitt kontor i flera månader.

94
00:06:32,875 --> 00:06:36,083
Han har installerat en apparat
för att stjäla receptet.

95
00:06:36,166 --> 00:06:39,875
Jag har låtit honom tro
att han ska lyckas den här gången.

96
00:06:39,958 --> 00:06:44,166
Men egentligen är han bara
en ynklig, patetisk tölp.

97
00:06:47,666 --> 00:06:48,583
Taskigt.

98
00:06:49,166 --> 00:06:50,958
Vem bryr sig? Kolla bara.

99
00:06:52,916 --> 00:06:58,708
Okej, nu kör vi.
Lyft mig, sen kan du gå.

100
00:06:58,791 --> 00:06:59,916
Är det allt?

101
00:07:00,000 --> 00:07:04,333
Är jag bara en mekanisk hiss
för din lilla gröna rumpa?

102
00:07:04,416 --> 00:07:07,166
Gumman, var inte så hård mot dig själv.

103
00:07:07,250 --> 00:07:12,583
Du är den bästa mekaniska hiss
en grön liten rumpa kan ha.

104
00:07:12,666 --> 00:07:15,333
Va? Du var ju precis där uppe.

105
00:07:16,166 --> 00:07:17,750
Strunt samma.

106
00:07:18,583 --> 00:07:20,666
Nu kan du rulla iväg.

107
00:07:22,750 --> 00:07:26,250
Från och med nu klarar jag mig själv.

108
00:07:39,125 --> 00:07:41,958
Om du ser mig smyga bakom ditt hus

109
00:07:42,041 --> 00:07:45,875
Har jag snart länsat rubbet,
Tyst som en mus

110
00:07:45,958 --> 00:07:49,291
Ni är alla massa stollar,
Fattar ej et sus

111
00:07:49,375 --> 00:07:52,916
Men jag gick på college
Och fick pris för bästa bus

112
00:07:53,000 --> 00:07:56,291
Jag är djuphavskraken
Den som skapar vraken

113
00:07:56,375 --> 00:08:00,125
Jag kan jämt vara vaken
Ja, om så krävs

114
00:08:00,208 --> 00:08:03,625
Jag är Plankton
Jag är auktoritär

115
00:08:03,708 --> 00:08:07,333
Jag är Plankton
Gör nu som jag begär

116
00:08:07,916 --> 00:08:11,625
Ja, du är snillet
Som klantar till det

117
00:08:11,708 --> 00:08:13,791
Det är dags för mig att gå

118
00:08:14,458 --> 00:08:18,208
Om du lyssnar på mig
Så kan allting gå rätt

119
00:08:18,750 --> 00:08:21,125
Kanske vi kan vinna då

120
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
P-L-A-N-K-T-O-N

121
00:08:27,458 --> 00:08:29,250
P-L-A-N-K-T-O-N

122
00:08:31,125 --> 00:08:33,041
P-L-A-N-K-T-O-N

123
00:08:34,625 --> 00:08:36,125
P-L-A-N-K-T-O-N

124
00:08:36,208 --> 00:08:38,333
Plankton, plankton, plankton, plankton

125
00:08:38,416 --> 00:08:44,875
Krabburgarreceptet väntar på mig här
Är så nära nu att den kan smakas

126
00:08:44,958 --> 00:08:51,958
Om du underskattar kraften hjärnan min har
Ja, då ska du allt få tillbaka

127
00:08:52,041 --> 00:08:55,416
Herraväldet är mitt
Dra bort ridån

128
00:08:55,500 --> 00:08:59,125
För segern är en liten stöt ifrån

129
00:08:59,208 --> 00:09:02,875
Jag är Plankton
Det största onda geniet

130
00:09:02,958 --> 00:09:06,250
Jag är Plankton
Smartaste skurken vid liv

131
00:09:06,333 --> 00:09:09,833
Jag är Plankton
Jag gör precis vad jag vill

132
00:09:09,916 --> 00:09:13,583
Jag är Plankton
Jag tar över vår värld

133
00:09:14,291 --> 00:09:19,666
Packa väskan, hemliga recept.
Du ska följa med din nya pappa hem.

134
00:09:20,750 --> 00:09:24,458
Vad är det här? Ett osynligt kraftfält?

135
00:09:24,541 --> 00:09:29,125
Ledsen, Plankton.
Kryp som du hör hemma utomhus.

136
00:09:30,166 --> 00:09:31,833
Hälsa frugan.

137
00:09:40,958 --> 00:09:44,333
Älskling, jag är hem… Va?

138
00:09:46,833 --> 00:09:49,958
Vänta nu. Vad har hänt med Glada Hinken?

139
00:09:50,458 --> 00:09:53,291
Vad gör alla dessa kunder här?

140
00:09:56,458 --> 00:09:59,333
-Karin!
-Äntligen kommer du!

141
00:09:59,416 --> 00:10:00,833
Överraskning!

142
00:10:01,333 --> 00:10:05,791
Vad i Neptunus näsborrar
har du gjort med min restaurang?

143
00:10:05,875 --> 00:10:10,333
Jag räknade ut
att om alla åt på Glada Hinken

144
00:10:10,416 --> 00:10:13,291
skulle du inte behöva
receptet på Krabburgaren,

145
00:10:13,375 --> 00:10:17,333
så jag moderniserade stället lite.

146
00:10:17,416 --> 00:10:22,416
Det är en högteknologisk restaurang
med automatiserad slash hemlagad mat,

147
00:10:22,500 --> 00:10:25,000
som har öppet dygnet runt,

148
00:10:25,083 --> 00:10:28,083
med expansionsplaner
till hela kända universum.

149
00:10:28,166 --> 00:10:31,458
Och inte nog med det. Nu ska du få se.

150
00:10:34,250 --> 00:10:37,000
-Vad ska det där vara?
-En hink avskräde.

151
00:10:37,083 --> 00:10:40,583
Jag har bara tillsatt
lite socker, lite fräs,

152
00:10:40,666 --> 00:10:44,166
och nu smakar det världsherravälde.

153
00:10:44,666 --> 00:10:46,958
Var är ondskan, Karin?

154
00:10:47,041 --> 00:10:49,875
Var är ondskan? Jag ser den inte.

155
00:10:49,958 --> 00:10:54,291
Det är snabbmat. Det är ondskan.

156
00:10:57,333 --> 00:10:59,375
Underbart!

157
00:10:59,458 --> 00:11:01,458
Ser du? De älskar det.

158
00:11:01,541 --> 00:11:04,166
De får gärna gifta sig med det.

159
00:11:04,250 --> 00:11:09,166
Inga av de här fåniga förändringarna
hjälper mig att stjäla receptet.

160
00:11:09,250 --> 00:11:16,083
Din idé har inte fungerat på 25 år.
Försök med att stjäla en hjärna istället.

161
00:11:16,166 --> 00:11:21,375
Jag behöver ingen hjärna.
Jag behöver en assistent som lyder mig.

162
00:11:21,458 --> 00:11:25,125
Assistent? Jag trodde vi var kumpaner.

163
00:11:25,208 --> 00:11:29,583
Om du inte testar min idé den här gången
så är det den sista droppen.

164
00:11:29,666 --> 00:11:30,791
Tänk efter.

165
00:11:31,666 --> 00:11:34,583
Okej. Jag ska tänka efter.

166
00:11:41,541 --> 00:11:45,208
Nej! Jag hatar det här
och jag tänker ta ner alltihop.

167
00:11:45,291 --> 00:11:49,083
-Du vågar inte.
-Jag vågar.

168
00:11:50,125 --> 00:11:52,750
Jag är vågad, Karin. Kolla in det här.

169
00:11:52,833 --> 00:11:54,416
Jag är vågad!

170
00:11:56,625 --> 00:11:58,375
Dubbelvågad. Trippelvågad.

171
00:11:59,791 --> 00:12:01,458
Fyrdubbelvågad.

172
00:12:02,583 --> 00:12:03,791
Jag hatar den här!

173
00:12:04,375 --> 00:12:05,583
Jag gillar inte den.

174
00:12:07,916 --> 00:12:08,916
Eller den här.

175
00:12:09,791 --> 00:12:11,750
Den här eller den här.

176
00:12:11,833 --> 00:12:13,416
Jag hatar den här.

177
00:12:13,500 --> 00:12:14,333
Nej!

178
00:12:17,333 --> 00:12:18,333
Nej!

179
00:12:18,833 --> 00:12:20,500
Okej, hör på nu!

180
00:12:20,583 --> 00:12:24,291
Alla ska ut härifrån nu!

181
00:12:35,458 --> 00:12:38,208
Just det. Nu lyssnar ni.

182
00:12:47,541 --> 00:12:49,916
Wow, Plankton. Det här är jättegott.

183
00:12:50,750 --> 00:12:54,625
Och jag älskar eldshowen.

184
00:12:56,125 --> 00:12:58,083
Stick! Nu brinner det i knutarna!

185
00:13:11,916 --> 00:13:15,916
Plankton, jag gjorde det för oss,
och du brände ner alltihop.

186
00:13:16,000 --> 00:13:18,750
Oj, det låter personligt och privat.

187
00:13:18,833 --> 00:13:24,333
Grabben, kom ihåg: Brottsbekämpning.

188
00:13:24,833 --> 00:13:27,166
-Tack, herr Krabba.
-Varsågod.

189
00:13:31,083 --> 00:13:34,875
Plankton! Vet du vad ditt problem är?

190
00:13:35,583 --> 00:13:37,625
Lyssnar du ens på mig?

191
00:13:37,708 --> 00:13:40,916
Det är klart att jag gör.
Jag vill gärna ha kaffe.

192
00:13:41,000 --> 00:13:43,791
Mycket grädde och socker
och rör om medurs.

193
00:13:45,041 --> 00:13:47,291
Du är en riktig tölp!

194
00:13:48,000 --> 00:13:51,833
Jag tänker göra nåt
jag borde ha gjort för länge sedan.

195
00:13:52,375 --> 00:13:55,791
Nej, Karin, gör det inte!
Kan vi prata om saken?

196
00:13:55,875 --> 00:13:57,916
Jag har pratat färdigt.

197
00:13:58,000 --> 00:14:03,791
Karin! Snälla, gör det inte.
Vi vet inte vad konsekvenserna blir.

198
00:14:03,875 --> 00:14:05,791
Jag bryr mig inte.

199
00:14:10,333 --> 00:14:12,583
Sväng inte så med handväskan, gumman.

200
00:14:12,666 --> 00:14:14,833
Sväng med handväskan så här.

201
00:14:16,500 --> 00:14:17,625
Hej, Plankt…

202
00:14:23,750 --> 00:14:24,708
Hej igen.

203
00:14:29,583 --> 00:14:30,916
Vad händer?

204
00:14:37,083 --> 00:14:40,458
Nej! Stekis!

205
00:14:45,291 --> 00:14:49,041
Va? Hon har gjort Glada Hinken magnetisk.

206
00:14:49,125 --> 00:14:50,791
Plankton!

207
00:14:56,625 --> 00:15:00,041
Vår ondskefulla allians är över.

208
00:15:10,250 --> 00:15:12,791
Du milde måne!

209
00:15:33,541 --> 00:15:36,250
Har du tre huvuden?

210
00:15:36,333 --> 00:15:39,500
Åh, den lille gröne gubben kan räkna.

211
00:15:40,041 --> 00:15:45,333
Låt mig presentera mig.
Jag är Supersnäsiga Karin, och det här…

212
00:15:45,416 --> 00:15:48,375
…är Supersmarta Karin, och det här…

213
00:15:48,458 --> 00:15:51,208
…är Superonda Karin.

214
00:15:51,291 --> 00:15:54,791
"Super, super, super."
Hur hittade du på de namnen?

215
00:15:54,875 --> 00:15:57,500
På supermarknaden? Supermarknaden.

216
00:15:57,583 --> 00:16:00,458
Vi skjuter honom. Ta farväl.

217
00:16:01,416 --> 00:16:02,791
Vänta lite, Onda.

218
00:16:02,875 --> 00:16:06,416
Det finns åtgärder som måste vidtas
för världsherravälde.

219
00:16:06,500 --> 00:16:09,500
Världsherravälde? Det är ju min grej.

220
00:16:09,583 --> 00:16:14,875
Inte nu längre, gröna bönan.
Vi ska göra det du aldrig lyckades med.

221
00:16:14,958 --> 00:16:16,208
Vad menar du nu?

222
00:16:16,291 --> 00:16:19,500
Du borde nog anteckna lite
under den här låten.

223
00:16:19,583 --> 00:16:22,375
Låten? När hann du skriva en låt?

224
00:16:24,250 --> 00:16:26,958
Är ond nu och jag saknar nåd

225
00:16:27,666 --> 00:16:30,416
Nu börjar mina onda små dåd

226
00:16:31,083 --> 00:16:33,958
Jag är rutten i min kod

227
00:16:34,458 --> 00:16:35,958
Du ska krossas

228
00:16:36,458 --> 00:16:37,666
Du ska förstöras

229
00:16:39,083 --> 00:16:42,875
Nu tar jag kontroll över allt

230
00:16:42,958 --> 00:16:45,125
Se Bikinibotten sprängas

231
00:16:45,208 --> 00:16:49,333
Jag kommer härska här likt en tyrann

232
00:16:49,416 --> 00:16:52,583
Släcka liven med min hand

233
00:16:52,666 --> 00:16:55,583
Ro sen smärtans skepp i hamn

234
00:16:55,666 --> 00:16:57,416
-Säg mitt namn!
-Karin!

235
00:16:57,500 --> 00:16:59,291
-Säg mitt namn!
-Karin!

236
00:16:59,375 --> 00:17:03,375
Kom, jag är äkta ondska, ta min hand

237
00:17:03,458 --> 00:17:07,208
För tid och rymd styr jag, minsann

238
00:17:07,291 --> 00:17:10,041
Acceptera skräckens famn

239
00:17:10,125 --> 00:17:11,541
-Säg mitt namn!
-Karin!

240
00:17:11,625 --> 00:17:14,291
-Säg mitt namn!
-Karin!

241
00:17:15,458 --> 00:17:18,750
Jag tar över hela vårat klot

242
00:17:18,833 --> 00:17:22,083
Sen ska galaxen känna av mitt hot

243
00:17:22,666 --> 00:17:25,375
Allt ska krossas av min fot

244
00:17:26,083 --> 00:17:29,791
Ni ska frukta mig
Ni ska lyda mig

245
00:17:30,541 --> 00:17:34,541
Nu ska jag ta kontroll över allt

246
00:17:34,625 --> 00:17:37,458
Jag gör det helt känslokallt

247
00:17:37,958 --> 00:17:39,791
Jag gör slut, Plankton.

248
00:17:39,875 --> 00:17:44,750
Jag behöver inte dina små händer.
Eller dina planer som slutar med bränder.

249
00:17:44,833 --> 00:17:51,500
Nu är det slut på hyckleriet
Det är jag som är det äkta, onda geniet

250
00:17:51,583 --> 00:17:53,416
Ett, två, tre, fyr

251
00:17:54,541 --> 00:17:58,541
Jag kommer härska här likt en tyrann

252
00:17:58,625 --> 00:18:02,166
Släcka liven med min hand

253
00:18:02,250 --> 00:18:05,166
Ro sen smärtans skepp i hamn

254
00:18:05,250 --> 00:18:06,666
-Säg mitt namn!
-Karin!

255
00:18:06,750 --> 00:18:08,375
-Säg mitt namn!
-Karin!

256
00:18:08,458 --> 00:18:12,625
Kom, jag är äkta ondska, ta min hand

257
00:18:12,708 --> 00:18:16,250
För tid och rymd styr jag, minsann

258
00:18:16,333 --> 00:18:19,250
Acceptera skräckens famn

259
00:18:19,333 --> 00:18:20,916
-Säg mitt namn!
-Karin!

260
00:18:21,000 --> 00:18:23,583
-Säg mitt namn!
-Karin!

261
00:18:26,333 --> 00:18:27,625
Karin!

262
00:18:27,708 --> 00:18:29,083
Karin!

263
00:18:29,833 --> 00:18:33,875
Hur kan du tro
att du kan göra allt det där utan mig?

264
00:18:33,958 --> 00:18:36,958
Då så, tjejer. Vad ska vi göra med honom?

265
00:18:37,041 --> 00:18:38,750
-Jag tycker…
-Skjut honom!

266
00:18:38,833 --> 00:18:40,541
Vi dissekerar honom.

267
00:18:41,125 --> 00:18:43,541
Jag tycker… Spring!

268
00:18:47,041 --> 00:18:48,333
Han kommer undan.

269
00:18:48,416 --> 00:18:51,708
Men vi måste
färdigställa vår stridsstation först.

270
00:18:51,791 --> 00:18:56,458
Hör ni, tjejer.
Ska vi plocka upp någon hämtmat?

271
00:18:58,791 --> 00:19:00,583
Pengar, pengar, pengar…

272
00:19:01,458 --> 00:19:02,833
Pengar, pengar, pengar…

273
00:19:03,750 --> 00:19:07,500
Vad är det som händer?

274
00:19:07,583 --> 00:19:10,125
Jag har slut på ketchup.

275
00:19:10,208 --> 00:19:13,875
Patrick? Hur kom du in? Vi har stängt.

276
00:19:15,833 --> 00:19:18,916
Vart ska du, min älskade Krångliga Krabba?

277
00:19:26,375 --> 00:19:27,916
Ja! Ketchup!

278
00:19:29,666 --> 00:19:33,333
Patrick! Sluta dregla på mina fönster.

279
00:19:33,416 --> 00:19:34,833
Hej.

280
00:19:34,916 --> 00:19:37,083
Hejdå.

281
00:19:41,750 --> 00:19:46,166
Är det där Karin? Hon har blivit en hydra.

282
00:19:48,041 --> 00:19:51,375
Dags att samla civilförsvaret.

283
00:19:54,458 --> 00:19:56,708
Invånare i Bikinibotten,

284
00:19:56,791 --> 00:20:01,625
om ni inte vill komma till skada,
lämna era hem, butiker

285
00:20:01,708 --> 00:20:04,458
och offentliga toaletter.

286
00:20:05,250 --> 00:20:07,833
Senaste nytt. Det verkar vara en jätte…

287
00:20:08,458 --> 00:20:10,666
Det verkar vara en jättemagnet…

288
00:20:12,208 --> 00:20:17,041
Det verkar vara en jättemagnet
som drar allt som är gjort av metall

289
00:20:17,125 --> 00:20:20,625
tvärs över Bikinibotten!

290
00:20:20,708 --> 00:20:24,875
Tack. Vilka underbara "stålett"-klackar.

291
00:20:27,333 --> 00:20:28,333
Vänta!

292
00:20:29,125 --> 00:20:31,833
Det här är inte min storlek!

293
00:20:43,250 --> 00:20:45,791
Jag tänker då inte städa upp det här.

294
00:20:55,541 --> 00:20:56,791
Potatis.

295
00:20:57,708 --> 00:21:00,958
Varför måste det vara potatis?

296
00:21:05,625 --> 00:21:08,791
Plankton, hur gjorde du Karin så arg?

297
00:21:08,875 --> 00:21:12,375
Jag har ingen aning.
Varför gör du så här mot mig?

298
00:21:13,208 --> 00:21:14,375
Varför?

299
00:21:15,166 --> 00:21:19,666
Tänk. Det måste ha varit nåt.
Nåt i ditt förflutna.

300
00:21:20,375 --> 00:21:23,291
I så fall har jag förträngt det.

301
00:21:24,041 --> 00:21:27,791
Det har jag läst om
i serietidningen Superpsykiatrikern.

302
00:21:27,875 --> 00:21:29,916
Jag skickade efter den här.

303
00:21:30,000 --> 00:21:34,125
En psykiatriväska för barn.
Jag kan psykoanalysera dig.

304
00:21:34,208 --> 00:21:37,166
Jag behöver ingen hjärnskrynklare.

305
00:21:37,250 --> 00:21:40,375
Vi kan utforska
vad som gick snett i relationen.

306
00:21:40,458 --> 00:21:44,583
Ni kan bli ihop igen,
och vi räddar Bikinibotten!

307
00:21:48,833 --> 00:21:51,208
Vänta lite nu. Vem vet?

308
00:21:51,291 --> 00:21:55,791
Analysen kanske kan hjälpa mig
att hitta ett sätt att förstöra…

309
00:21:55,875 --> 00:22:00,375
Jag menar…
förstå Karin och vårt förhållande.

310
00:22:01,416 --> 00:22:04,791
Okej, skrynkla på, doktorn.

311
00:22:09,791 --> 00:22:11,333
Lägg dig ner.

312
00:22:14,250 --> 00:22:18,875
Vi tar det från början, eller hur?

313
00:22:18,958 --> 00:22:23,833
Jag måste varna dig.
Jag har aldrig kunnat bli hypnoti…

314
00:22:26,291 --> 00:22:31,166
Ända sedan jag var liten
har jag velat ta över världen.

315
00:22:35,583 --> 00:22:39,291
Var ond ända från födseln
Första ordet var "tyranni"

316
00:22:39,375 --> 00:22:42,250
Sextusen bröder
Sextusen systrar

317
00:22:42,333 --> 00:22:44,041
Jag var den enda med mani

318
00:22:44,125 --> 00:22:47,708
Tveklöst var jag smartast
Av alla som var av min sort

319
00:22:47,791 --> 00:22:52,041
I min familj var jag den enda
Som över huvud taget fattade nåt

320
00:22:52,125 --> 00:22:56,250
Familjen syssla med att bränna hemma
Men det var ju idioti

321
00:22:56,333 --> 00:23:01,291
Jag drömde om världsherravälde
Ljuva despoti

322
00:23:02,500 --> 00:23:06,916
Men familjen fattade inget
Jag var en främling i hemmet mitt

323
00:23:07,000 --> 00:23:11,291
Min syskonskara störde
Jag fick aldrig tänka fritt

324
00:23:11,375 --> 00:23:15,208
En polare var lösningen
Det hade jag på känn

325
00:23:15,291 --> 00:23:21,083
Tog en knöl som var torr och en kalkylator
Och byggde mig en vän

326
00:23:21,166 --> 00:23:23,041
Jag byggde en vän

327
00:23:23,125 --> 00:23:25,083
Jag byggde en vän

328
00:23:26,250 --> 00:23:27,708
Hör du mig?

329
00:23:27,791 --> 00:23:30,708
Bubbla en gång för ja och två för nej.

330
00:23:32,416 --> 00:23:34,125
Otroligt!

331
00:23:35,125 --> 00:23:36,750
Har du ett namn?

332
00:23:41,625 --> 00:23:43,708
Karin. Du heter Karin.

333
00:23:44,500 --> 00:23:46,708
Min vän Karin. Hurra!

334
00:23:48,958 --> 00:23:53,041
Vi gjorde allt tillsammans
Och klädde oss unisont

335
00:23:53,541 --> 00:23:57,291
Potatisen var min bästa vän
Och Karin hette hon

336
00:23:57,375 --> 00:24:01,500
Min värld blev mycket större
Med min potatisvän

337
00:24:02,000 --> 00:24:05,750
Att vi skulle gifta oss
Hade inte jag på känn

338
00:24:05,833 --> 00:24:09,833
Med Karin vid min sida
Min ensamhet försvann

339
00:24:09,916 --> 00:24:15,458
Min kalkylator, min sötpotatis
En vänskap satt i brand

340
00:24:15,541 --> 00:24:18,083
-Jag gjorde en vän
-Av en rotfrukt

341
00:24:18,166 --> 00:24:20,125
-Jag gjorde en vän
-En dataprodukt

342
00:24:20,208 --> 00:24:21,833
-Jag gjorde en vän
-Just det

343
00:24:21,916 --> 00:24:23,916
Jag gjorde en vän

344
00:24:27,375 --> 00:24:29,625
Hej och hejdå.

345
00:24:29,708 --> 00:24:33,500
Jag och min bästis Karin
ska börja på college.

346
00:24:34,166 --> 00:24:35,333
College?

347
00:24:36,708 --> 00:24:38,750
Skratta ni bara.

348
00:24:38,833 --> 00:24:41,458
Vi ska studera världsherravälde,

349
00:24:41,541 --> 00:24:45,166
och när vi är klara
ska vi förgöra er alla.

350
00:24:47,458 --> 00:24:49,291
Vi ses på loven.

351
00:24:49,375 --> 00:24:51,041
Hejdå, min son.

352
00:24:51,125 --> 00:24:55,666
Lycka till, min son.
Kom ihåg att alltid se upp för fötter.

353
00:25:03,250 --> 00:25:06,041
Plankton, det var wunderbar.

354
00:25:07,625 --> 00:25:10,291
Du var ensam unt du fick en vän.

355
00:25:10,375 --> 00:25:14,291
En sak är säkert.
Potatisen representerar Karin.

356
00:25:14,375 --> 00:25:18,375
Nej, din dumskalle.
Potatisen är bara strömkällan.

357
00:25:18,458 --> 00:25:20,416
Kalkylatorn är hjärnan.

358
00:25:22,500 --> 00:25:27,375
Och nu minns jag var den är.
Jag hade den på universitetet.

359
00:25:28,625 --> 00:25:32,333
Jag ska visst tillbaka till college.

360
00:25:32,416 --> 00:25:37,416
Ja! Unt college är en bra plats
att fortsätta med terapin.

361
00:25:43,375 --> 00:25:47,125
Vi fortsätter inte med nåt
om vi inte kommer härifrån.

362
00:25:47,208 --> 00:25:48,375
Nej!

363
00:26:01,458 --> 00:26:03,041
Hur kommer vi härifrån?

364
00:26:03,125 --> 00:26:05,250
Jag vet inte? Ska vi testa dörren?

365
00:26:07,833 --> 00:26:10,041
Svampbob, ta tag i nåt av metall.

366
00:26:32,250 --> 00:26:34,541
Få panik!

367
00:26:38,125 --> 00:26:40,500
Och nu till huvudunderhållningen.

368
00:26:45,958 --> 00:26:47,791
Lystring!

369
00:26:51,625 --> 00:26:53,458
Gode Neptunus!

370
00:26:53,958 --> 00:26:56,541
Gode Neptunus!

371
00:26:57,125 --> 00:26:59,500
Ladda läsken. Rör på påkarna!

372
00:27:02,166 --> 00:27:05,541
Är ni klara? Sikta på hydran.

373
00:27:06,416 --> 00:27:09,375
-Kom igen, du klarar det, Bobby.
-Stadigt.

374
00:27:12,625 --> 00:27:13,750
Ge eld!

375
00:27:28,916 --> 00:27:32,833
-Fullträff! Vi vann. Hon är slagen.
-Titta.

376
00:27:37,208 --> 00:27:39,125
Åh nej.

377
00:27:43,500 --> 00:27:46,291
Kom an, din plottriga plåthink.

378
00:27:46,375 --> 00:27:51,333
Bikinibottens modiga fiskar
är inte rädda för dig. Eller hur, grabbar?

379
00:27:51,416 --> 00:27:52,416
Grabbar?

380
00:27:56,416 --> 00:27:59,041
Lätta ankar, Bikinibotten.

381
00:28:00,291 --> 00:28:01,333
Jag tänker inte…

382
00:28:03,833 --> 00:28:04,875
…tåla det här.

383
00:28:04,958 --> 00:28:06,916
Några ögonblick senare.

384
00:28:11,458 --> 00:28:13,875
Vi är framme.

385
00:28:13,958 --> 00:28:15,416
Gamla goda BSU.

386
00:28:16,000 --> 00:28:18,791
Vad säger du? Svär du?

387
00:28:18,875 --> 00:28:23,500
Nej, din idiot.
Bikinibottens statsuniversitet.

388
00:28:25,000 --> 00:28:30,041
Det var här jag och Karin läste vidare.
Och det var här jag uppgraderade henne.

389
00:28:30,125 --> 00:28:33,375
Hennes gamla delar
måste finnas här nånstans.

390
00:28:33,875 --> 00:28:36,208
Om jag bara kunde minnas var.

391
00:28:37,375 --> 00:28:41,333
-Fort. Hypnotisera mig. Däcka mig.
-Gärna det.

392
00:28:44,208 --> 00:28:47,208
Nu ska vi ner i ditt undermedvetna.

393
00:28:47,291 --> 00:28:49,625
Fokus.

394
00:28:49,708 --> 00:28:53,250
Kolla här, Plankton. Unt gå ut med hunden.

395
00:28:53,333 --> 00:28:55,750
Sluta skoja nu. Hypnotisera mig.

396
00:28:56,458 --> 00:28:57,291
Hoppsan.

397
00:28:59,708 --> 00:29:03,750
College var något jag hade drömt om länge.

398
00:29:05,625 --> 00:29:10,375
Bara att gå in genom akademins portar
gav mig gåshud.

399
00:29:12,958 --> 00:29:15,458
Vi är äntligen här, Karin!

400
00:29:16,416 --> 00:29:19,166
Vi är på college!

401
00:29:20,458 --> 00:29:23,000
Ja, visst är det G-R-8?

402
00:29:23,083 --> 00:29:27,875
Äntligen en plats
där jag kan möta intellektuella jämlikar.

403
00:29:27,958 --> 00:29:31,041
Hej, studiekamrater.
Hur är läget, klasspolare?

404
00:29:31,125 --> 00:29:32,416
Hörde du nåt?

405
00:29:36,875 --> 00:29:40,666
Fötter! Pappa hade rätt.

406
00:29:40,750 --> 00:29:44,666
Det visade sig inte finnas
någon kurs i världsherravälde.

407
00:29:46,291 --> 00:29:49,125
Så vi skapade vår egen läroplan.

408
00:29:49,625 --> 00:29:52,458
Vårt första projekt var
att bygga en frysstråle.

409
00:29:53,125 --> 00:29:57,041
Jag försökte på fysiklektionerna.
Jag försökte på konstlektionerna.

410
00:29:59,625 --> 00:30:01,500
Jag försökte på alla lektioner.

411
00:30:03,375 --> 00:30:05,208
UNDERKÄND

412
00:30:05,291 --> 00:30:07,625
Collegelivet var hårt.

413
00:30:08,208 --> 00:30:09,416
Påsklov!

414
00:30:11,500 --> 00:30:12,750
Ja!

415
00:30:12,833 --> 00:30:17,666
Min enda tröst under de åren var Karin.

416
00:30:18,708 --> 00:30:22,750
Det skadade inte heller att ha en dator
som gjorde läxorna åt mig.

417
00:30:23,291 --> 00:30:26,666
"Marg-gleblorp fa ziggle num lump"?

418
00:30:28,833 --> 00:30:32,875
Om jag vill sluta få underkänt
måste jag uppgradera henne.

419
00:30:32,958 --> 00:30:34,583
Karin?

420
00:30:34,666 --> 00:30:37,791
Jag har en överraskning.

421
00:30:38,958 --> 00:30:41,750
En sprillans ny uppgradering.

422
00:30:41,833 --> 00:30:47,458
Jag använde fyra datachipp för att skapa
Karins mångfacetterade personlighet.

423
00:30:47,541 --> 00:30:50,000
Ett smart chipp som gjorde henne klok.

424
00:30:50,083 --> 00:30:53,250
Ett ondskefullt chipp
som gjorde henne ond som jag.

425
00:30:55,166 --> 00:30:57,958
Ett snäsigt chipp som gjorde henne kaxig.

426
00:30:58,041 --> 00:31:01,208
Och ett empatichipp
så hon skulle känna min smärta.

427
00:31:07,333 --> 00:31:10,750
Hallå? Karin? Hör du mig?

428
00:31:11,625 --> 00:31:15,791
Kom igen, Karin. Du kan. Prata med mig.

429
00:31:20,958 --> 00:31:23,000
Jag…

430
00:31:23,083 --> 00:31:24,625
Jag kan prata!

431
00:31:25,125 --> 00:31:28,125
Jag har en röst! Tack, Sheldon.

432
00:31:28,208 --> 00:31:31,625
Hon kan prata!

433
00:31:31,708 --> 00:31:35,708
Okej, sänk volymen lite, din gaphals.

434
00:31:35,791 --> 00:31:41,000
Och där är snäsigheten.
De gamla delarna behöver vi inte längre.

435
00:31:45,375 --> 00:31:49,833
Sen satte vi igång
med den geniala frysstrålen.

436
00:31:53,875 --> 00:31:55,625
-Den fungerar!
-Den fungerar!

437
00:31:59,791 --> 00:32:01,750
Varför är mitt rum fruset?

438
00:32:01,833 --> 00:32:04,000
Och vem är du?

439
00:32:04,708 --> 00:32:08,291
Plankton. Vi har delat rum i fyra år.

440
00:32:08,375 --> 00:32:11,416
Har jag bott med en kackerlacka så länge?

441
00:32:12,416 --> 00:32:16,125
Frys där, grabben.
Ingen trampar på min Sheldon.

442
00:32:17,500 --> 00:32:20,083
Karin, du är ett ondskefullt geni.

443
00:32:21,333 --> 00:32:22,791
Göm isglassen.

444
00:32:24,875 --> 00:32:27,750
-Kumpaner?
-Kumpaner.

445
00:32:27,833 --> 00:32:32,500
Nu gör vi den här jättestor
och tar över världen.

446
00:32:41,583 --> 00:32:46,208
Plankton, vad vackert.
Du unt Karin var kumpaner.

447
00:32:46,291 --> 00:32:49,375
Men vi vet fortfarande inte
vad som gick snett.

448
00:32:49,458 --> 00:32:54,625
Bla, bla, bla. Vem bryr sig?
Karins originaldelar är i mitt gamla rum.

449
00:32:54,708 --> 00:32:57,458
Kom, Svampbob. Nu går vi.

450
00:33:10,250 --> 00:33:11,791
Där är den.

451
00:33:13,625 --> 00:33:15,666
Min gamla garderob.

452
00:33:28,791 --> 00:33:30,833
Kolla! Mina gamla grejer.

453
00:33:30,916 --> 00:33:34,875
Mina gamla läroböcker, provrör, smörgåsar…

454
00:33:34,958 --> 00:33:36,458
Min gamla rumskompis.

455
00:33:42,500 --> 00:33:44,666
Varför är din rumskompis fryst?

456
00:33:45,250 --> 00:33:48,916
Han? Det var något projekt
i naturvetenskapen.

457
00:33:49,000 --> 00:33:51,250
Ja! Jag hittade den!

458
00:33:51,833 --> 00:33:54,125
Original-Karin.

459
00:33:57,833 --> 00:34:00,041
Potatisen har visst ruttnat.

460
00:34:03,083 --> 00:34:04,833
Precis som vår relation.

461
00:34:07,333 --> 00:34:10,333
-Vad gör vi med honom?
-Hjälp.

462
00:34:10,416 --> 00:34:13,125
Kul att ses, gamla rumskompis.

463
00:34:13,208 --> 00:34:16,875
-Vänta. Nej! Inte garderoben!
-Hejdå. Lycka till med projektet.

464
00:34:16,958 --> 00:34:20,958
Svampbob, jag vet nu
hur jag ska få stopp på Karins galenskap.

465
00:34:21,041 --> 00:34:24,291
Jag behöver bara ta mig in
i källaren på Glada Hinken.

466
00:34:28,583 --> 00:34:29,458
Vi drar!

467
00:34:32,416 --> 00:34:33,708
Framåt!

468
00:34:52,500 --> 00:34:53,583
Det var ju enkelt.

469
00:34:59,666 --> 00:35:03,000
Just det.
Jag blev aldrig klar med trappan.

470
00:35:11,041 --> 00:35:14,125
Wow, Plankton.
Jag minns de här uppfinningarna.

471
00:35:15,458 --> 00:35:19,500
Du använde dem i dina tidigare försök
att stjäla krabburgarreceptet.

472
00:35:23,291 --> 00:35:26,750
Man skulle kunna kalla det
din källare av misslyckanden.

473
00:35:26,833 --> 00:35:30,125
Va? Ser det här ut som misslyckanden?

474
00:35:31,583 --> 00:35:33,625
Låt mig vara.

475
00:35:34,666 --> 00:35:39,291
Var var jag nu?
Jag behöver åtta kondensatorer…

476
00:35:41,375 --> 00:35:44,291
Tre dioder, sex transistorer.

477
00:35:51,208 --> 00:35:55,208
Länge leve Plankton.

478
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Hur kan jag stå till tjänst?

479
00:35:57,125 --> 00:36:00,250
Jag beordrar dig att ge mig en tång.

480
00:36:01,041 --> 00:36:03,833
Vore det inte coolt
om den fungerade på riktigt?

481
00:36:05,208 --> 00:36:07,791
-Hämta tången!
-Aj aj, Plankton.

482
00:36:10,500 --> 00:36:12,250
Plankton, är det här en tång?

483
00:36:12,875 --> 00:36:14,000
Det är kolsyrad…

484
00:36:15,916 --> 00:36:17,375
…stilighetsgas.

485
00:36:17,458 --> 00:36:19,833
-Ställ tillbaka den.
-Okidoki.

486
00:36:20,666 --> 00:36:24,000
-Hej, Plankton, är det här tång?
-Nej! Det är…

487
00:36:26,166 --> 00:36:27,416
…fulslem.

488
00:36:27,500 --> 00:36:29,291
Här har du en banan.

489
00:36:33,958 --> 00:36:36,458
Inget här är bara en banan.

490
00:36:39,291 --> 00:36:44,791
-Rör ingenting utan att fråga mig.
-Ska bli!

491
00:36:50,375 --> 00:36:54,083
Hej, Plankton. Får jag röra den här?
Förlåt, jag bara måste.

492
00:36:54,583 --> 00:37:00,333
Får jag röra den här med bara lillfingret?
Plankton, är den här viktig? Den här då?

493
00:37:03,416 --> 00:37:06,083
-Får jag röra den här? Eller den här?
-Nej!

494
00:37:06,166 --> 00:37:08,208
-Den här då?
-Rör inte den!

495
00:37:08,291 --> 00:37:09,625
Vad får jag inte röra?

496
00:37:10,666 --> 00:37:12,416
Är den här viktig?

497
00:37:16,166 --> 00:37:20,791
Stridsvagnen med frysstråle var
vårt första försök att ta över världen.

498
00:37:21,875 --> 00:37:27,000
Ni samarbetade alltså fortfarande?
Vi kanske närmar oss ditt genombrott.

499
00:37:27,083 --> 00:37:31,750
Jag ska genombryta ditt huvud
om du inte slutar svinga den där.

500
00:37:31,833 --> 00:37:35,541
Utmärkt, herr Plankton.
Jag svingar dig istället.

501
00:37:36,416 --> 00:37:40,500
Så vad hände
med dig unt Karin efter college?

502
00:37:40,583 --> 00:37:45,791
Vi var två ondskefulla kumpaner,
redo att ta över världen.

503
00:37:46,583 --> 00:37:52,125
Frysstrålen var en sådan succé
att vi beslutade att göra en jättestor.

504
00:37:53,083 --> 00:37:54,083
Ja.

505
00:38:03,875 --> 00:38:08,291
-Menige Karin, aktivera raketerna.
-Aj aj, kapten.

506
00:38:09,666 --> 00:38:15,791
Så var vår megastridsvagn
laddad och redo att attackera ytan.

507
00:38:22,708 --> 00:38:26,375
Tryckutjämna. Förbered uppstigning.

508
00:38:29,125 --> 00:38:31,750
Nu stormar vi världen!

509
00:38:35,208 --> 00:38:38,916
Ja! Där är någonting. Frys det, gumman.

510
00:38:41,208 --> 00:38:44,833
Det visade sig att om jag hade tyckt
att studenterna var stora

511
00:38:44,916 --> 00:38:48,916
så var ytans varelser gigantiska.

512
00:38:50,166 --> 00:38:53,000
Jättefötter! Reträtt!

513
00:39:19,333 --> 00:39:25,375
Titta du bara, Karin.
Så här ser ett jädrans misslyckande ut.

514
00:39:26,000 --> 00:39:28,291
Du är inget jädrans misslyckande.

515
00:39:28,375 --> 00:39:31,750
Du behöver bara lite hjärnnäring
för att lösa det här.

516
00:39:31,833 --> 00:39:34,791
Ska vi testa det där snabbmatshaket?

517
00:39:37,416 --> 00:39:40,500
Kom igen, ät nåt så mår du bättre.

518
00:39:41,791 --> 00:39:43,916
Hur ska jag kunna äta sånt skräp

519
00:39:44,000 --> 00:39:48,458
när det enda jag är sugen på
är världsherravälde?

520
00:39:48,541 --> 00:39:52,458
Hej, herr Krabba.
Dina krabburgare är sensationella.

521
00:39:52,541 --> 00:39:57,541
Ja, tack vare mitt hemliga recept
kommer burgarna att ta över världen.

522
00:40:02,083 --> 00:40:05,583
Jag har en idé.
Jag kom precis på den bästa idén nånsin!

523
00:40:05,666 --> 00:40:10,500
Först stjäl jag det hemliga receptet,
sen tar jag över restaurangen,

524
00:40:10,583 --> 00:40:15,875
sen tar jag över hela staden,
och sen tar jag över världen.

525
00:40:19,958 --> 00:40:21,458
Är det din idé?

526
00:40:23,625 --> 00:40:25,791
Vänta, menar du allvar?

527
00:40:25,875 --> 00:40:32,458
Och den här skruttiga hinken
blir fronten för mitt hemliga högkvarter.

528
00:40:32,541 --> 00:40:35,541
Ditt? Är det inte vårt?

529
00:40:37,750 --> 00:40:43,875
Ja ja, varför inte? Det är ju inte som att
vi kommer att göra det i 25 år. Vi kör.

530
00:40:55,916 --> 00:40:57,458
Plankton, jag har det!

531
00:40:57,541 --> 00:41:03,916
Din besatthet av det hemliga receptet
gjorde att Karin blev kokobäng i bollen.

532
00:41:04,750 --> 00:41:07,875
-Plankton?
-Du har rätt, Svampbob.

533
00:41:08,375 --> 00:41:14,333
Jag kan hjälpa dig att tillämpa strategier
som kan hjälpa dig i din livssituation.

534
00:41:14,416 --> 00:41:18,458
Jag har redan strategier
som jag tillämpar i min livssituation.

535
00:41:19,458 --> 00:41:26,041
Utan din psykiatriväska
hade jag aldrig hittat Karins gamla delar.

536
00:41:29,875 --> 00:41:32,708
Tack, doktorn. Jag skickar en check.

537
00:41:36,166 --> 00:41:38,000
Det är nog bäst att du flyr.

538
00:42:10,875 --> 00:42:14,791
-Nya Karin gillar lilla svamppojken.
-Åh, tack!

539
00:42:15,916 --> 00:42:16,750
Vänta nu.

540
00:42:16,833 --> 00:42:20,375
Jag trodde att vi skulle
försöka få tillbaka gamla Karin.

541
00:42:20,458 --> 00:42:23,750
-Har du gjort en ny Karin?
-Just det.

542
00:42:23,833 --> 00:42:27,375
Jag byggde ultimata Karin
för att förgöra gamla Karin,

543
00:42:27,458 --> 00:42:29,541
och lägga vantarna på receptet.

544
00:42:29,625 --> 00:42:34,375
-Vad händer med Bikinibotten då?
-Jag bryr mig inte om Bikinibotten.

545
00:42:35,166 --> 00:42:39,666
-Följ stridsstationen!
-Följ stridsstationen!

546
00:42:42,291 --> 00:42:43,500
Vänta!

547
00:42:43,583 --> 00:42:50,416
Karin! Hjärtat.
Får jag presentera nya Karin?

548
00:42:55,208 --> 00:42:56,333
Hej.

549
00:42:56,416 --> 00:43:00,750
Tungt bepansrad och beväpnad.
Frysstråle. Kapabel till massförstörelse.

550
00:43:00,833 --> 00:43:02,791
Kapabel att förgöra dig.

551
00:43:02,875 --> 00:43:07,958
-Mindre prat. Mer blodbad.
-Jag älskar ordentliga slagsmål.

552
00:43:08,041 --> 00:43:10,083
Sedda från tryggt avstånd.

553
00:43:12,250 --> 00:43:14,541
Nu är det ute med dig, gamla Karin.

554
00:43:37,875 --> 00:43:38,708
Ja!

555
00:43:50,041 --> 00:43:53,500
-Nej! Vad gör du?
-Det är ju logiskt.

556
00:43:53,583 --> 00:43:56,875
Eftersom du gjorde nya Karin
av delar från gamla Karin…

557
00:43:56,958 --> 00:43:58,666
…är vi alla Karin.

558
00:43:59,458 --> 00:44:02,791
Vi blir starkare än nånsin, tack vare dig.

559
00:44:07,000 --> 00:44:09,541
Än en gång är det dags att…fly!

560
00:44:18,958 --> 00:44:20,375
Bikinibotten.

561
00:44:21,791 --> 00:44:24,291
Borta. Allt är borta.

562
00:44:24,916 --> 00:44:27,666
Våra hem. Våra liv.

563
00:44:29,000 --> 00:44:30,208
Allt.

564
00:44:30,291 --> 00:44:36,000
-Ja, hon har verkligen ställt till det.
-Plankton, det var ditt fel.

565
00:44:36,083 --> 00:44:39,541
Du ljög för mig.

566
00:44:40,125 --> 00:44:43,125
Du ville aldrig ha gamla Karin tillbaka.

567
00:44:43,916 --> 00:44:45,791
Och se nu vad som har hänt.

568
00:44:46,333 --> 00:44:50,916
Det var du som gjorde det. Du.
Allt det här är ditt fel.

569
00:44:52,250 --> 00:44:54,416
-Inte då.
-Plankton.

570
00:44:55,041 --> 00:44:56,666
Min analys är färdig.

571
00:44:56,750 --> 00:45:01,458
En övervuxen känsla av oförskämdhet,
försvängning med fantasier om makt,

572
00:45:01,541 --> 00:45:05,500
obryddhet om andra,
instabilitet att ta till dig kritik,

573
00:45:05,583 --> 00:45:09,291
psykodelusion unt borderline-fysikalitet.

574
00:45:09,375 --> 00:45:13,000
Med andra ord: Herr Krabba hade rätt.

575
00:45:13,083 --> 00:45:17,000
Du är bara en ynklig, patetisk tölp.

576
00:45:18,500 --> 00:45:19,541
Nu går jag.

577
00:45:23,125 --> 00:45:25,333
Jag går till mina riktiga vänner.

578
00:45:26,208 --> 00:45:31,500
Vänta! Svampbob! Svampbob?
Lämna mig inte ensam.

579
00:45:32,833 --> 00:45:34,416
TÖLP

580
00:45:35,958 --> 00:45:39,541
Grabben kanske har rätt.
Jag kanske är en tölp.

581
00:45:57,208 --> 00:46:01,208
Ja, många glåpord
Har ju slängts åt mitt håll

582
00:46:01,291 --> 00:46:04,083
En tönt, en dummer, ett fån

583
00:46:04,916 --> 00:46:10,666
En ärthjärnad, hönshjärnad dumbom
Ett ganska så vanligt hån

584
00:46:11,958 --> 00:46:14,916
En helt motbjudande idiot

585
00:46:15,833 --> 00:46:18,708
En tjurskallig, dåraktig tok

586
00:46:19,500 --> 00:46:24,250
Ingen har nånsin sagt till mig:
Du är bra

587
00:46:26,958 --> 00:46:33,458
Trodde de var för dumma
För att kunna se geniet mitt

588
00:46:33,541 --> 00:46:40,416
Med reflektioner så spräcks illusioner
Jag är hatad för att jag är en tölp!

589
00:46:40,916 --> 00:46:44,875
Men kan jag strunta i vad som sägs

590
00:46:44,958 --> 00:46:48,625
När allting som de säger är sant?

591
00:46:48,708 --> 00:46:51,625
Därför är jag helt själv

592
00:46:51,708 --> 00:46:53,375
För jag är en tölp

593
00:46:54,125 --> 00:46:58,416
Vänta! Men sån är jag.
Det är ju den jag är!

594
00:46:59,166 --> 00:47:01,791
Är en tölp

595
00:47:01,875 --> 00:47:04,375
Är en tölpig tölp

596
00:47:06,458 --> 00:47:11,333
Sak samma om nån tar stryk, och blir arg

597
00:47:11,916 --> 00:47:13,208
Ja!

598
00:47:13,291 --> 00:47:16,833
Jag är störig och sarkastisk

599
00:47:16,916 --> 00:47:20,500
Jag är ond och bombastisk

600
00:47:20,583 --> 00:47:23,583
Är en tölp

601
00:47:23,666 --> 00:47:25,333
Är en tölpig tölp

602
00:47:29,708 --> 00:47:33,416
Hej, tölp. Tack för nytillskottet.

603
00:47:33,500 --> 00:47:34,541
Hej.

604
00:47:36,583 --> 00:47:38,458
Låt mig skjuta honom nu.

605
00:47:39,333 --> 00:47:40,958
Jag fick dig i ett hörn.

606
00:47:44,625 --> 00:47:47,625
Okej. Jag vet när jag är besegrad.

607
00:47:47,708 --> 00:47:50,291
Låt mig bara ta på mig ögonbindeln.

608
00:47:53,291 --> 00:47:54,125
Hoppsan.

609
00:47:55,791 --> 00:47:57,041
Ett ögonblick.

610
00:47:57,625 --> 00:47:58,958
Det var bättre.

611
00:47:59,041 --> 00:48:03,166
Vad väntar du på? Förgör mig bara.

612
00:48:03,250 --> 00:48:04,750
Gärna det.

613
00:48:21,458 --> 00:48:23,958
Räkor också. På honom!

614
00:48:24,041 --> 00:48:25,500
-Låt honom vara.
-Varför?

615
00:48:25,583 --> 00:48:29,458
Att leva med sina misslyckanden
är värre än döden för honom.

616
00:48:29,541 --> 00:48:32,333
Vi har inget mer att hämta här.

617
00:48:32,833 --> 00:48:35,916
Nu när vår stridsstation är klar.

618
00:48:39,958 --> 00:48:42,791
Vilket halvklot ska vi attackera först?

619
00:48:42,875 --> 00:48:48,000
Vem bryr sig?
Så länge jag får skjuta, skjuta, skjuta!

620
00:48:51,333 --> 00:48:54,750
Konstigt. Jag trodde inte
att det skulle blåsa så i döden.

621
00:48:55,791 --> 00:48:57,750
-Svampbob!
-Du är ändå en tölp.

622
00:48:57,833 --> 00:48:59,625
Men jag kunde inte lämna dig.

623
00:49:01,166 --> 00:49:03,708
Tjejgänget. Typiskt.

624
00:49:03,791 --> 00:49:07,416
Varför lade du dig i?
Jag hade precis satt henne på plats.

625
00:49:07,500 --> 00:49:09,875
Vad sjutton? Vi räddade ju ditt liv!

626
00:49:22,166 --> 00:49:26,333
Jag har redan varit nära döden
en gång idag. Kör hårt.

627
00:49:26,416 --> 00:49:29,666
Fru Puff, du kör väldigt fort.
Kan du sakta ner lite?

628
00:49:32,875 --> 00:49:34,333
Fru Puff, där är en båt.

629
00:49:35,041 --> 00:49:36,458
Fru Puff, där är en båt!

630
00:49:36,541 --> 00:49:39,875
Fru Puff! Båt! Fru Puff!

631
00:49:39,958 --> 00:49:42,375
Båt, båt, båt! Fru Puff!

632
00:49:42,458 --> 00:49:47,208
Bå…

633
00:49:50,291 --> 00:49:52,250
Vänta. Var är vi?

634
00:49:54,833 --> 00:49:59,125
Är det här ert hemliga högkvarter?
Är ni superhjältar?

635
00:49:59,208 --> 00:50:00,625
Så klart inte.

636
00:50:06,500 --> 00:50:09,166
Välkomna till
vår underjordiska tillflyktsort.

637
00:50:09,250 --> 00:50:14,583
Här finns bara avslappning,
trevliga samtal och lite stil.

638
00:50:22,708 --> 00:50:24,000
Plankton!

639
00:50:24,083 --> 00:50:27,125
Smaka på det här bruna vattnet!
Wow, vad gott!

640
00:50:28,416 --> 00:50:30,708
Strunt i det. Plankton!

641
00:50:30,791 --> 00:50:33,458
Vad i hela friden
har du gjort med vår vän?

642
00:50:33,541 --> 00:50:38,125
-Ja. Varför är hon så arg?
-Och varför har hon fyra huvuden?

643
00:50:38,208 --> 00:50:40,875
Svampbob, hjälp. Stötta mig.

644
00:50:40,958 --> 00:50:43,833
Stötta dig själv.
Smaka på det här. Jättegott.

645
00:50:44,750 --> 00:50:47,875
Det är ditt fel
att Karin har blivit ett monster.

646
00:50:47,958 --> 00:50:52,375
-Du har väl aldrig ens älskat henne?
-Det är inte sant.

647
00:50:53,291 --> 00:50:56,500
Svampbob, psykoanalysera mig.
De måste få höra.

648
00:51:00,750 --> 00:51:05,458
Min hjärna bearbetar komplexa ekvationer.
Jag kan se oändligheten.

649
00:51:06,916 --> 00:51:08,916
Okej, jag hypnotiserar mig själv.

650
00:51:13,541 --> 00:51:17,000
Karin och jag var så förälskade.

651
00:51:19,166 --> 00:51:20,958
Det luktar som att avskrädet

652
00:51:21,041 --> 00:51:24,833
snart är klart att bjuda allmänheten på,
Karin-kakan.

653
00:51:24,916 --> 00:51:27,750
Smaka, min lille Planke-plutt.

654
00:51:32,500 --> 00:51:33,875
Hur smakar det?

655
00:51:35,041 --> 00:51:37,000
Som kokad död.

656
00:51:37,750 --> 00:51:39,041
Den är perfekt!

657
00:51:39,916 --> 00:51:41,416
Avskrädeskrig!

658
00:51:44,708 --> 00:51:46,666
-Du!
-Du!

659
00:51:47,666 --> 00:51:48,666
Jag fick dig.

660
00:51:54,625 --> 00:51:59,291
Jag glömde nästan bort
att jag har en ny reservdel åt dig idag.

661
00:51:59,916 --> 00:52:03,250
Den här uppgraderingen
kan du installera själv.

662
00:52:04,958 --> 00:52:07,583
Karin, vill du gifta dig med mig?

663
00:52:09,750 --> 00:52:13,750
Ja, Sheldon.
Jag vill gärna bli din datorfru.

664
00:52:13,833 --> 00:52:17,875
Åh, Karin. Du har gjort mig
till den lyckligaste hoppkräftan i…

665
00:52:22,333 --> 00:52:24,083
Vilken kvinna!

666
00:52:24,958 --> 00:52:27,500
Så Karin och jag gängade oss.

667
00:52:32,291 --> 00:52:37,458
Det var början
på ett riktigt drömäktenskap.

668
00:52:37,541 --> 00:52:39,458
Ja, "dröm" kan man säga.

669
00:52:39,541 --> 00:52:41,291
Sluta med tillbakablicken.

670
00:52:42,458 --> 00:52:48,125
Vi fikar med Karin sju dagar i veckan,
och hon klagar på dig varenda gång.

671
00:52:48,208 --> 00:52:51,416
Vad var det egentligen som hände tidigare?

672
00:52:53,875 --> 00:52:58,875
Jag hade precis jagat ut alla
från Glada Hinken med eldkastare när…

673
00:52:58,958 --> 00:53:04,791
Karin! Snälla, gör det inte.
Vi vet inte vad konsekvenserna blir.

674
00:53:04,875 --> 00:53:06,833
Jag bryr mig inte.

675
00:53:07,333 --> 00:53:08,333
Nej!

676
00:53:12,125 --> 00:53:15,291
Inte empatichippet! Sätt tillbaka det.

677
00:53:15,375 --> 00:53:17,958
Ta ut det snäsiga chippet. Det hatar jag.

678
00:53:20,916 --> 00:53:24,166
Va? Tog hon ur sitt empatichipp?

679
00:53:25,250 --> 00:53:28,791
Utan det har hon inga känslor för någon.

680
00:53:28,875 --> 00:53:31,625
Inte konstigt att tjejen
inte är sig själv.

681
00:53:34,000 --> 00:53:37,791
Jaha. Det är ett chipp.
Jag trodde det var en minttablett.

682
00:53:39,833 --> 00:53:42,083
Aha! Ge mig det.

683
00:53:42,166 --> 00:53:45,791
Nu behöver jag bara
sätta tillbaka chippet i Karin

684
00:53:45,875 --> 00:53:48,500
så blir allt som vanligt igen.

685
00:53:48,583 --> 00:53:52,000
Glöm chippet.
Karin var missnöjd med hur ni hade det.

686
00:53:52,083 --> 00:53:56,041
Om du älskar henne som du säger,
måste du be om förlåt.

687
00:53:56,125 --> 00:54:00,833
-Kan du göra det? Kan du be om förlåt?
-Det är klart att jag kan.

688
00:54:04,166 --> 00:54:05,166
För…

689
00:54:05,666 --> 00:54:07,375
F…

690
00:54:09,291 --> 00:54:10,958
Förlit.

691
00:54:11,916 --> 00:54:13,375
Förl…

692
00:54:14,250 --> 00:54:15,208
Fr…

693
00:54:15,291 --> 00:54:19,000
Hopplöst. Det är han
som behöver ett empatichipp.

694
00:54:19,083 --> 00:54:22,500
-Jag sa det nästan.
-Vilken bra idé, Pearl.

695
00:54:22,583 --> 00:54:23,708
Va?

696
00:54:23,791 --> 00:54:27,166
Håll i dig, kompis.
Här kommer alla känslorna.

697
00:54:31,250 --> 00:54:32,333
Jag känner inget.

698
00:54:35,958 --> 00:54:37,458
Nu gör jag det.

699
00:54:45,125 --> 00:54:46,875
KÄRLEKSTUNNELN

700
00:54:46,958 --> 00:54:47,916
Överraskning!

701
00:54:48,000 --> 00:54:51,333
Välkommen till den nya Glada Hinken.

702
00:54:51,416 --> 00:54:52,416
De älskar det!

703
00:54:53,000 --> 00:54:54,875
Karin! Du heter Karin!

704
00:54:55,541 --> 00:54:56,625
Min vän Karin.

705
00:54:56,708 --> 00:54:59,958
Frys där, grabben.
Ingen trampar på min Sheldon.

706
00:55:00,041 --> 00:55:00,916
Ja!

707
00:55:01,625 --> 00:55:05,458
Ja, Sheldon!
Jag vill gärna bli din datorfru.

708
00:55:06,708 --> 00:55:12,916
Och den här skruttiga hinken
blir fronten för mitt hemliga högkvarter.

709
00:55:13,000 --> 00:55:15,083
Lyssnar du ens?

710
00:55:15,166 --> 00:55:17,916
Det är klart. Jag vill gärna ha kaffe.

711
00:55:18,000 --> 00:55:20,583
-Du är en riktig tölp!
-Nej!

712
00:55:20,666 --> 00:55:24,125
Jag tänker göra nåt
jag borde ha gjort för länge sedan.

713
00:55:25,875 --> 00:55:28,916
Vår ondskefulla allians är över.

714
00:55:35,458 --> 00:55:39,083
VÄLKOMMEN TILL PLANKTONS AVSKRÄDESFERNO

715
00:55:44,375 --> 00:55:46,166
Karin. Vänta!

716
00:55:47,083 --> 00:55:48,291
Karin?

717
00:55:59,833 --> 00:56:00,958
Karin?

718
00:56:01,583 --> 00:56:03,041
Jag älskar dig, Karin!

719
00:56:03,625 --> 00:56:05,000
Karin, vänta!

720
00:56:08,958 --> 00:56:13,291
Jag ska krossa dig som en insekt,
Planke-plutten.

721
00:56:14,708 --> 00:56:17,208
Karin, vänta. Jag älskar dig.

722
00:56:21,291 --> 00:56:23,083
Kom tillbaka. För…

723
00:56:23,916 --> 00:56:27,125
Förlåt! Jag sa det.

724
00:56:27,208 --> 00:56:32,208
Jag måste hitta Karin, be om förlåtelse
och försöka få henne tillbaka.

725
00:56:33,083 --> 00:56:37,041
-Han fattar.
-Jag fattar. Ja!

726
00:56:38,083 --> 00:56:40,208
Jag kommer, gumman!

727
00:56:41,125 --> 00:56:44,500
Vänta, lilla vovven.
Hon utrotar dig på momangen.

728
00:56:44,583 --> 00:56:46,541
Du behöver hjälp av…

729
00:56:47,041 --> 00:56:48,208
…tjejgänget!

730
00:56:48,291 --> 00:56:52,375
Vi måste få det här lilla kärlekskrypet
till Karen innan hon når ytan.

731
00:56:52,458 --> 00:56:55,166
Jag är ett kärlekskryp.

732
00:56:55,250 --> 00:56:57,416
Gruppkram! Här kommer jag.

733
00:56:57,500 --> 00:56:58,916
Tjejgänget!

734
00:57:02,125 --> 00:57:03,125
Där är hon.

735
00:57:11,000 --> 00:57:13,541
Det här blir liksom svårare än jag trodde.

736
00:57:13,625 --> 00:57:17,083
Okej, tjejer.
Det här blir vårt svåraste uppdrag nånsin.

737
00:57:17,166 --> 00:57:20,041
Det kräver extrema färdigheter
och koncentration.

738
00:57:20,125 --> 00:57:24,000
Nu finns inget som helst utrymme
för trams.

739
00:57:28,791 --> 00:57:30,750
Hör ni! Lägg av!

740
00:57:30,833 --> 00:57:34,416
Vill ni bli tagna av mega-Karin?
Det här är allvar.

741
00:57:38,833 --> 00:57:40,291
Kolla där.

742
00:57:40,875 --> 00:57:42,375
Okej. Håll i er.

743
00:57:52,791 --> 00:57:56,583
-Det var kul så länge det varade.
-Åh nej, min kompis!

744
00:57:56,666 --> 00:57:58,375
Lycka till med uppdraget.

745
00:57:58,458 --> 00:57:59,458
Nej!

746
00:58:04,333 --> 00:58:06,958
Jag är tillbaka!

747
00:58:09,583 --> 00:58:12,000
Ursäkta näsvisheten.

748
00:58:13,166 --> 00:58:14,625
Håll klaffen.

749
00:58:16,916 --> 00:58:19,541
En lönnfälla. Jag hatar lönnfällor.

750
00:58:19,625 --> 00:58:22,916
-Pearl, har du med dig blåslampan?
-Absolut.

751
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
BLÅSLAMPA
CHILISÅS

752
00:58:36,833 --> 00:58:38,041
Pling plong.

753
00:58:38,708 --> 00:58:40,458
Får man kliva ombord?

754
00:58:42,166 --> 00:58:46,541
Tänk på saken.
Hela stridsstationen drivs av…

755
00:58:46,625 --> 00:58:47,833
Tomater.

756
00:58:47,916 --> 00:58:49,833
Nej. Potatis.

757
00:58:49,916 --> 00:58:51,916
Korrigerar. Potatis.

758
00:58:52,000 --> 00:58:55,250
Folk underskattar potatisens potential.

759
00:58:55,333 --> 00:58:57,916
Men en enda knöl innehåller…

760
00:58:58,000 --> 00:59:03,250
"Mer kraft än en kärnkraftsreaktor."
Bla, bla, bla.

761
00:59:03,333 --> 00:59:05,500
Så är det i alla fall.

762
00:59:05,583 --> 00:59:08,375
Potatis, potatis, potatis!

763
00:59:08,458 --> 00:59:10,791
Uppstiger om fem minuter.

764
00:59:13,166 --> 00:59:15,041
Potatis! Potatis! Potatis!

765
00:59:15,125 --> 00:59:17,500
Håll käft, nya Karin.

766
00:59:19,625 --> 00:59:22,916
Vi har visst inkräktare. Tjejgänget.

767
00:59:23,000 --> 00:59:25,333
-Skjut dem!
-Skjut, skjut, skjut…

768
00:59:25,416 --> 00:59:26,833
Har du en bättre idé?

769
00:59:26,916 --> 00:59:28,541
-Min analys visar…
-Potatis!

770
00:59:28,625 --> 00:59:30,291
-Potatis!
-Jag råder dig…

771
00:59:30,375 --> 00:59:31,875
Nu räcker det!

772
00:59:33,458 --> 00:59:36,625
Hydra-Karin,
gå isär och förgör tjejgänget.

773
00:59:36,708 --> 00:59:38,291
Går isär.

774
00:59:50,833 --> 00:59:54,041
Vad väntar ni på? På dem!

775
00:59:54,625 --> 00:59:57,833
Jag ska skjuta tjejgänget.

776
01:00:01,750 --> 01:00:03,750
Fyra minuter till uppstigning.

777
01:00:04,875 --> 01:00:08,708
-Det är Bikinibotten.
-I en enda röra.

778
01:00:08,791 --> 01:00:10,875
Okej, tjejgänget. Nu kör vi.

779
01:00:11,416 --> 01:00:12,958
Smygläge.

780
01:00:13,625 --> 01:00:16,958
-Smyghoppsasteg.
-Smyghoppsasteg.

781
01:00:17,708 --> 01:00:19,458
Krångliga Krabban!

782
01:00:26,708 --> 01:00:29,333
Akta dig, Svampbob. Det kan vara en fälla.

783
01:00:30,166 --> 01:00:32,416
Ja. En fettfälla.

784
01:00:35,375 --> 01:00:38,541
Oj. Krångliga Krabban är helt upp-och-ner.

785
01:00:38,625 --> 01:00:43,291
Jag gillar vad herr Krabba
har gjort med stället, med allt blod.

786
01:00:44,208 --> 01:00:47,625
Blod! Golvet är täckt av blod!

787
01:00:47,708 --> 01:00:51,083
Blod!

788
01:00:53,125 --> 01:00:54,208
Ketchup?

789
01:00:57,125 --> 01:00:59,625
-Patrick!
-Svampbob!

790
01:01:02,375 --> 01:01:03,375
Kompis!

791
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
Ketchup!

792
01:01:06,833 --> 01:01:08,458
Jag är konstig i magen.

793
01:01:09,958 --> 01:01:12,541
Jag hör din mage.

794
01:01:17,125 --> 01:01:19,416
Det är lugnt. En empatiöverdos.

795
01:01:19,500 --> 01:01:22,666
Vi måste ta honom till Karin
och rädda Bikinibotten.

796
01:01:28,375 --> 01:01:31,833
-Hej, kolla vem jag hittade.
-Nu är det fest!

797
01:01:31,916 --> 01:01:34,750
Ja, nu är det verkligen fest.

798
01:01:35,250 --> 01:01:39,666
Fyra Karin? Men ingen av dem är min.
Vänta lite nu.

799
01:01:40,583 --> 01:01:41,958
Där är mitt hjärta.

800
01:01:42,041 --> 01:01:44,583
Karin, jag älskar dig!

801
01:01:45,333 --> 01:01:47,625
Förgör dem!

802
01:01:48,125 --> 01:01:50,500
Hon minns min slogan.

803
01:01:50,583 --> 01:01:55,375
Svampbob, ta Plankton till Karin fort.
Han måste säga förlåt innan vi når ytan.

804
01:01:55,458 --> 01:01:56,875
-Tre minuter…
-Okej!

805
01:01:56,958 --> 01:02:00,583
Och vi tar hand om de här fuskkopiorna.

806
01:02:01,250 --> 01:02:04,083
Anfall på tre. Ett…

807
01:02:04,166 --> 01:02:06,833
Potatis!

808
01:02:15,916 --> 01:02:17,208
…två, tre.

809
01:02:38,125 --> 01:02:40,125
Tjejgänget, dags att slå till.

810
01:02:40,208 --> 01:02:43,250
-Dags att slå till!
-Och här är bollen.

811
01:03:01,333 --> 01:03:02,666
Hissen är här.

812
01:03:04,625 --> 01:03:05,958
Nu åker vi, Plankton.

813
01:03:06,791 --> 01:03:08,291
Mjukt!

814
01:03:10,750 --> 01:03:11,916
Han är borta.

815
01:03:12,791 --> 01:03:13,958
Oj, där är han.

816
01:03:14,541 --> 01:03:17,583
Älskling, här kommer jag.

817
01:03:18,833 --> 01:03:20,375
Och där är han igen.

818
01:03:21,125 --> 01:03:23,041
Jag älskar att falla.

819
01:03:24,583 --> 01:03:28,708
-Två minuter till uppstigning.
-Mjuk, men inte lika mjuk som Patrick.

820
01:03:31,208 --> 01:03:32,541
Hej, gänget!

821
01:03:34,041 --> 01:03:35,500
Kul att se er!

822
01:03:37,166 --> 01:03:39,500
Jag faller igen. Jag älskar det.

823
01:03:53,916 --> 01:03:56,250
Era patetiska bottenlevande kryp.

824
01:04:04,208 --> 01:04:08,708
Dörren! Dörren till Karin.
Jag klarar det här.

825
01:04:09,958 --> 01:04:11,250
Slutstationen.

826
01:04:14,083 --> 01:04:17,500
Jag klarar vad som helst!

827
01:04:19,083 --> 01:04:20,208
Jag klarar det!

828
01:04:26,250 --> 01:04:27,333
Jag klarade det.

829
01:04:44,000 --> 01:04:45,416
Ingen slår…

830
01:04:45,500 --> 01:04:46,708
…tjejgänget!

831
01:04:48,125 --> 01:04:49,500
Utom jag.

832
01:04:50,708 --> 01:04:51,750
Jag hatar…

833
01:04:52,583 --> 01:04:55,250
…lönnfällor!

834
01:04:57,958 --> 01:04:58,958
Stopp!

835
01:04:59,458 --> 01:05:02,875
Backa, killar. Kolla. Där är dörren.

836
01:05:02,958 --> 01:05:03,958
KONTROLLRUM

837
01:05:04,041 --> 01:05:05,208
Åh, Karin.

838
01:05:05,708 --> 01:05:06,708
Karin?

839
01:05:07,416 --> 01:05:08,416
…förgöra dig!

840
01:05:09,208 --> 01:05:11,125
Din stora sophög!

841
01:05:11,208 --> 01:05:13,041
Jag ska ha recept…

842
01:05:13,916 --> 01:05:16,416
Jag älskar er, fina pojkar.

843
01:05:16,500 --> 01:05:21,000
Plankton, empatichippet överbelastas.
Du måste till Karin fort.

844
01:05:21,833 --> 01:05:25,208
Jag vill att ni två
letar reda på maskinrummet…

845
01:05:25,291 --> 01:05:27,083
Jag ska förgöra dig, Krabba!

846
01:05:27,833 --> 01:05:31,416
…och förstör det
medan jag ber Karin om förlåtelse.

847
01:05:31,500 --> 01:05:33,250
Hinkars! Jag vill…

848
01:05:35,083 --> 01:05:36,041
…ha en kram!

849
01:05:39,416 --> 01:05:41,041
Lycka till, mina vänner.

850
01:05:41,125 --> 01:05:44,083
Lycka till själv, gröna bönmannen.

851
01:05:45,708 --> 01:05:48,208
"Den här vägen till maskinrummet."

852
01:05:48,791 --> 01:05:50,125
Vilken bra skylt.

853
01:06:00,208 --> 01:06:01,708
Åh, glass!

854
01:06:07,875 --> 01:06:09,375
Patrick, vi är här!

855
01:06:11,041 --> 01:06:13,416
-Var är här?
-Maskinrummet.

856
01:06:16,041 --> 01:06:18,791
Hur ska vi kunna förstöra allt det här?

857
01:06:18,875 --> 01:06:21,250
Svampbob. Titta!

858
01:06:25,916 --> 01:06:27,125
Stekis!

859
01:06:28,250 --> 01:06:33,791
Den som lyckas dra stekspaden ur väggen
har visat sig värdig.

860
01:06:35,833 --> 01:06:37,291
Åh, Stekis.

861
01:06:38,791 --> 01:06:40,375
Jag har saknat dig.

862
01:06:40,458 --> 01:06:45,541
Ursäkta att jag avbryter er återförening,
men var det inte nåt vi skulle göra?

863
01:06:45,625 --> 01:06:50,166
Du har rätt. Stekis. Hattis. Pattis.

864
01:06:51,208 --> 01:06:53,791
Låt potatishackandet börja!

865
01:06:54,916 --> 01:06:56,875
En minut till uppstigning.

866
01:06:58,708 --> 01:06:59,916
Karin?

867
01:07:00,750 --> 01:07:02,833
Det är mörkt och ondskefullt här.

868
01:07:03,541 --> 01:07:06,541
Droppande rör. Snyggt.

869
01:07:12,291 --> 01:07:16,583
Där är du, min älskade.
Jag vill be om förlåt.

870
01:07:16,666 --> 01:07:21,208
-Jaha. Är det du?
-Hejsan.

871
01:07:21,291 --> 01:07:25,000
Ge mig en stor kyss nu,
så dansar vi tango.

872
01:07:30,083 --> 01:07:31,916
Stå stilla, lilla dansös.

873
01:07:32,000 --> 01:07:35,791
Hur ska jag kunna mosa dig
när du jazzar runt så där.

874
01:07:38,500 --> 01:07:44,083
Jag skulle inte klandra dig för det,
för jag känner din smärta nu.

875
01:07:44,166 --> 01:07:48,375
Sandy satte ditt empatichipp i min hjärna.

876
01:07:48,458 --> 01:07:51,125
Jag förstår.

877
01:07:51,208 --> 01:07:55,375
De här känslorna är alltså
bara empatichippet som talar.

878
01:07:55,458 --> 01:08:00,458
Nej, det är det inte.
Eller, i början var det det, men…

879
01:08:06,750 --> 01:08:11,708
Chippet överbelastades på vägen upp
av alldeles för många känslor.

880
01:08:13,125 --> 01:08:15,791
Du borde inte ha kommit tillbaka, Sheldon.

881
01:08:15,875 --> 01:08:20,541
Jag är förvånad att du tog dig ända hit.
Stick iväg nu, lilla hoppkräfta.

882
01:08:20,625 --> 01:08:24,291
Jag måste fortsätta ta över världen.

883
01:08:24,375 --> 01:08:26,708
Det var ju vår plan, Karin.

884
01:08:27,541 --> 01:08:32,125
Förlåt att jag inte lyssnade på dig
under alla dessa år.

885
01:08:32,208 --> 01:08:36,625
Från och med nu
vill jag att vi gör allt tillsammans.

886
01:08:38,125 --> 01:08:42,375
Det är för sent.
Du kan sluta låtsas vara kärleksfull.

887
01:08:47,041 --> 01:08:49,708
Här har jag det du egentligen vill ha.

888
01:08:51,208 --> 01:08:54,000
Det hemliga krabburgarreceptet.

889
01:08:57,958 --> 01:08:59,208
Ta det och gå.

890
01:09:02,500 --> 01:09:04,916
Efter alla dessa år.

891
01:09:06,541 --> 01:09:09,666
Ja! Äntligen!

892
01:09:09,750 --> 01:09:13,875
Det som ska hjälpa mig
att ta över världen!

893
01:09:16,208 --> 01:09:20,291
Stod mitt framför mig hela tiden.

894
01:09:20,875 --> 01:09:24,083
Det hemliga receptet var du.

895
01:09:27,083 --> 01:09:28,083
Jag?

896
01:09:32,250 --> 01:09:35,541
Känner du verkligen min smärta?

897
01:09:35,625 --> 01:09:37,916
Ja, det gör jag verkligen.

898
01:09:38,541 --> 01:09:40,041
Och inte nog med det.

899
01:09:41,291 --> 01:09:43,916
Jag älskar dig verkligen, Karin.

900
01:09:44,000 --> 01:09:47,291
Det är du som är
det ondskefullaste geniet av oss.

901
01:09:52,625 --> 01:09:53,916
Behöver du ett lyft?

902
01:10:12,416 --> 01:10:13,750
Vilken kvinna!

903
01:10:14,833 --> 01:10:17,541
Jag älskar dig också, Planke-plutten.

904
01:10:17,625 --> 01:10:20,208
Tack för att du sa förlåt.

905
01:10:23,000 --> 01:10:27,958
Jag hoppades att du skulle ändra dig,
så jag installerade den här.

906
01:10:29,041 --> 01:10:30,125
Åt mig?

907
01:10:31,250 --> 01:10:33,458
Det var snällt.

908
01:10:35,791 --> 01:10:39,333
Nu gör vi det
vi har velat göra sedan college.

909
01:10:39,416 --> 01:10:42,916
-Vi tar över världen…
-Tillsammans.

910
01:10:44,166 --> 01:10:46,708
Uppstigning.

911
01:10:50,750 --> 01:10:53,166
Är ond nu och jag saknar nåd

912
01:10:54,250 --> 01:10:56,708
Nu börjar mina onda små dåd

913
01:10:57,375 --> 01:11:00,791
Jag är rutten i min kod

914
01:11:00,875 --> 01:11:02,583
Du ska krossas

915
01:11:02,666 --> 01:11:04,166
Du ska förgöras

916
01:11:05,833 --> 01:11:09,375
Nu så tar jag kontroll över allt

917
01:11:09,458 --> 01:11:11,833
Se Bikinibotten sprängas

918
01:11:11,916 --> 01:11:15,958
Jag älskar en förödelsens dag på stranden,
gör inte du det?

919
01:11:16,041 --> 01:11:19,375
Släcka liven med min hand

920
01:11:19,458 --> 01:11:22,208
Ro sen smärtans skepp i hamn

921
01:11:22,291 --> 01:11:24,041
-Säg mitt namn
-Karin!

922
01:11:24,125 --> 01:11:25,833
-Säg mitt namn
-Karin!

923
01:11:25,916 --> 01:11:29,666
Kom, jag är äkta ondska, ta min hand

924
01:11:29,750 --> 01:11:33,541
För tid och rum styr jag, minsann

925
01:11:33,625 --> 01:11:36,416
Acceptera skräckens famn

926
01:11:36,500 --> 01:11:38,416
-Säg mitt namn
-Karin!

927
01:11:38,500 --> 01:11:40,000
Och Plankton!

928
01:11:40,083 --> 01:11:43,291
Åh, Sheldon! Du är så ond.

929
01:11:43,375 --> 01:11:46,416
Du får trycka på knappen först.
Du förtjänar det.

930
01:11:46,500 --> 01:11:49,833
Nej, du får trycka på knappen.
Du har jobbat så hårt.

931
01:11:49,916 --> 01:11:51,125
-Tryck du.
-Nej, du.

932
01:11:51,208 --> 01:11:53,250
-Nej, tryck du.
-Nej, du.

933
01:11:54,208 --> 01:11:56,041
Ni ska lyda mig

934
01:11:56,125 --> 01:11:57,416
-Nej, du.
-Du.

935
01:11:57,500 --> 01:11:59,791
-Vi kan trycka…
-Tillsammans.

936
01:12:01,208 --> 01:12:02,958
Jag gör det helt känslok…

937
01:12:03,708 --> 01:12:04,708
Känslok…

938
01:12:04,791 --> 01:12:06,541
Känslo… K-k-k-känslok…

939
01:12:12,041 --> 01:12:16,958
Va? Jag gjorde ju den här stridsstationen
100 % felsäker.

940
01:12:18,833 --> 01:12:21,666
Ja, men inte Svampbobsäker.

941
01:12:21,750 --> 01:12:24,708
Åtta hundra kagillioner potatisar senare.

942
01:12:27,208 --> 01:12:29,375
Det var de sista potatisarna.

943
01:12:32,916 --> 01:12:34,625
Kom igen.

944
01:12:37,541 --> 01:12:39,958
Det funkade! Vi klarade det, Patrick.

945
01:12:40,041 --> 01:12:41,666
High five!

946
01:12:49,375 --> 01:12:53,583
Förlåt att jag sabbade planen, Karin.
Jag är en riktig tölp.

947
01:12:53,666 --> 01:12:55,958
Men du är min tölp.

948
01:13:41,875 --> 01:13:42,833
HEMLIGT RECEPT

949
01:13:43,583 --> 01:13:47,250
Tack gode Neptunus! Mitt hemliga recept.

950
01:13:47,333 --> 01:13:50,791
Hej, allihopa! Välkomna tillbaka!

951
01:13:50,875 --> 01:13:55,041
Till Bikinibotten
Långt, långt nere i havet

952
01:13:55,125 --> 01:13:58,000
Där solen skiner jämt utan nåt moln

953
01:13:58,583 --> 01:14:02,666
Här i vårat hav
Är allt precis som förr

954
01:14:02,750 --> 01:14:05,833
Och det finns plats för alla fån

955
01:14:05,916 --> 01:14:09,500
I Bikinibotten
Långt, långt nere här i havet

956
01:14:09,583 --> 01:14:12,375
-Skiner solen jämt utan nåt moln
-Gary!

957
01:14:12,958 --> 01:14:17,000
I Bikinibotten
Har botten inte nått en

958
01:14:17,083 --> 01:14:20,291
Jag älskar mitt nya
skoformade hus gjort av stål.

959
01:14:20,375 --> 01:14:24,000
Haket har öppnat, och grillen är på.

960
01:14:24,083 --> 01:14:27,875
För mina krabburgare kommer få er att må

961
01:14:27,958 --> 01:14:31,333
Jag är så hungrig
Att min mage vill stämma mig

962
01:14:31,416 --> 01:14:34,708
Jag har inte ätit sen påsklovet!

963
01:14:34,791 --> 01:14:38,666
I Bikinibotten
Långt, långt nere här i havet

964
01:14:38,750 --> 01:14:41,041
Skiner solen jämt utan nåt moln

965
01:14:41,833 --> 01:14:45,583
Här i vårat hav
Finns det inte minsta krav

966
01:14:46,083 --> 01:14:48,708
Och det finns plats för alla fån

967
01:14:49,333 --> 01:14:53,083
Hurra, hurra, så glad jag är

968
01:14:53,166 --> 01:14:56,625
Vilken lycka att jobba här

969
01:14:57,125 --> 01:14:58,916
Karp Karlsson, Bikinibottennytt.

970
01:14:59,000 --> 01:15:02,916
Bikinibotten har mirakulöst fallit
på samma plats som innan filmen.

971
01:15:03,000 --> 01:15:04,083
Snudd på omöjligt!

972
01:15:04,166 --> 01:15:07,250
I Bikinibotten
Långt, långt nere här i havet

973
01:15:07,333 --> 01:15:10,000
Skiner solen jämt utan nåt moln

974
01:15:10,666 --> 01:15:17,291
I Bikinibotten har botten inte nått en
Och det finns plats för alla fån

975
01:15:18,208 --> 01:15:19,791
Tack gode Neptunus.

976
01:15:20,500 --> 01:15:21,916
Vad i hela friden?

977
01:15:22,000 --> 01:15:25,833
Hej, Bläckvard. Jag bor över dig nu!

978
01:15:26,333 --> 01:15:29,041
Kolla in mina fräna nya skor.

979
01:15:30,291 --> 01:15:32,250
Jag önskar att jag inte åkt hem.

980
01:15:32,333 --> 01:15:36,166
Till Bikinibotten
Långt, långt nere här i havet

981
01:15:36,250 --> 01:15:38,875
Där solen skiner jämt utan nåt moln

982
01:15:39,666 --> 01:15:43,541
Här i vårat hav
Finns det inte minsta krav

983
01:15:44,166 --> 01:15:46,583
Och det finns plats

984
01:15:46,666 --> 01:15:52,708
för alla fån

985
01:15:53,375 --> 01:15:55,125
Plankton.

986
01:15:56,750 --> 01:15:58,916
-Där är de!
-Där är han.

987
01:15:59,750 --> 01:16:03,166
Hej, allesammans.

988
01:16:04,500 --> 01:16:05,541
Hur är läget?

989
01:16:05,625 --> 01:16:09,083
Vi ska slita er båda i stycken.
Det är läget.

990
01:16:10,541 --> 01:16:11,875
Nej! Sluta!

991
01:16:11,958 --> 01:16:15,875
Flytta på dig, grabben.
Varför är inte du lika arg som vi?

992
01:16:17,416 --> 01:16:22,708
Jag antar att den här gamla svampen
bara är lite svag för kärlekshistorier.

993
01:16:24,458 --> 01:16:27,250
Jag är också svag för kärlekshistorier.

994
01:16:27,333 --> 01:16:29,916
-Jag älskar kärlekshistorier.
-Jag med.

995
01:16:30,000 --> 01:16:32,791
-Vi älskar kärlekshistorier.
-Jag också.

996
01:16:33,541 --> 01:16:35,708
Ni har tappat staken.

997
01:16:35,791 --> 01:16:40,833
Visst, jag fick tillbaka restaurangen
och mitt recept, men inte mi…

998
01:16:42,583 --> 01:16:44,416
Mina pengar!

999
01:16:45,916 --> 01:16:49,750
Jag är nog också
svag för kärlekshistorier.

1000
01:16:50,791 --> 01:16:55,166
-Jag är också svag för kärlekshistorier.
-Vilka idioter.

1001
01:16:55,250 --> 01:16:58,083
Ja, men de är våra idioter.

1002
01:17:03,375 --> 01:17:06,041
Är ni här igen? Filmen är slut.

1003
01:17:06,125 --> 01:17:07,916
-I Bikinibotten…
-Backa.

1004
01:17:08,000 --> 01:17:10,041
-Långt nere här i havet
-Fortsätt.

1005
01:17:10,125 --> 01:17:12,458
-Där solen skiner jämt…
-Fortsätt!

1006
01:17:13,083 --> 01:17:15,083
-Fortsätt!
-I Bikinibotten…

1007
01:17:15,166 --> 01:17:17,458
-Har botten inte nått en…
-Det duger.

1008
01:17:17,541 --> 01:17:20,666
Och det finns plats för alla fån

1009
01:17:36,833 --> 01:17:39,625
EFTER SERIEN "SVAMPBOB FYRKANT"
AV STEPHEN HILLENBURG

1010
01:23:38,416 --> 01:23:43,416
Undertexter: Sara Palmer



