1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:35,416 --> 00:00:39,750
SEBUAH DOKUMENTARI ASLI NETFLIX

4
00:00:53,208 --> 00:00:57,958
<i>Bayangkan anda dilahirkan</i>
<i>ke dalam galaksi makhluk hanyut.</i>

5
00:01:00,250 --> 00:01:02,375
<i>Spesies kecil sesat di lautan.</i>

6
00:01:09,958 --> 00:01:12,125
<i>Tidak pernah berjumpa ibu bapa anda.</i>

7
00:01:16,291 --> 00:01:19,416
<i>Tiada sesiapa menunjuk arah jalan</i>
<i>atau matlamat hidup.</i>

8
00:01:23,375 --> 00:01:26,875
<i>Begitulah bermulanya kehidupan</i>
<i>ikan buntal kecil ini.</i>

9
00:01:27,416 --> 00:01:28,625
<i>Panggilnya Buntal.</i>

10
00:01:31,291 --> 00:01:34,916
<i>Baru beberapa bulan lalu,</i>
<i>ia lebih kecil daripada kuku.</i>

11
00:01:35,541 --> 00:01:39,458
<i>Hanyut di lautan,</i>
<i>menuju masa depan yang tak pasti.</i>

12
00:01:42,250 --> 00:01:43,958
<i>Lautan ini dunia Buntal.</i>

13
00:01:44,041 --> 00:01:48,458
<i>Terumbu karang yang subur,</i>
<i>habitat ribuan spesies.</i>

14
00:01:49,958 --> 00:01:54,041
<i>Tetapi untuk lihat pemandangan Buntal,</i>
<i>anda perlu lihat lebih dekat.</i>

15
00:01:56,583 --> 00:01:58,250
<i>Lebih dekat lagi.</i>

16
00:02:03,125 --> 00:02:07,583
<i>Sebab kisah setiap terumbu karang</i>
<i>bermula dengan makhluk paling kecil.</i>

17
00:02:12,291 --> 00:02:16,875
<i>Pertama kalinya, kami membuka pemandangan</i>
<i>dunia mikronya yang mengagumkan.</i>

18
00:02:20,375 --> 00:02:24,041
<i>Dunia yang mana kisah terungkap</i>
<i>pada skala terlalu kecil,</i>

19
00:02:25,250 --> 00:02:26,541
<i>terlalu pantas,</i>

20
00:02:28,541 --> 00:02:31,916
<i>atau terlalu perlahan</i>
<i>untuk penglihatan manusia.</i>

21
00:02:32,916 --> 00:02:35,416
<i>Dari sudut pandangan Buntal yang kecil,</i>

22
00:02:35,500 --> 00:02:37,333
<i>ia nampak seperti keajaiban.</i>

23
00:02:39,625 --> 00:02:42,708
<i>Terumbu yang tak seperti</i>
<i>kita lihat sebelum ini.</i>

24
00:03:02,291 --> 00:03:05,833
{\an8}<i>Bagi mata kasar,</i>
<i>lautan terbuka nampak tak bernyawa,</i>

25
00:03:09,333 --> 00:03:13,791
{\an8}<i>tetapi apabila lihat lebih dekat,</i>
<i>berbilion-bilion haiwan kecil kelihatan.</i>

26
00:03:16,791 --> 00:03:19,708
{\an8}<i>Sesetengahnya amat kecil</i>
<i>sehingga ratusan fauna</i>

27
00:03:19,791 --> 00:03:22,083
{\an8}<i>muat dalam setitik air.</i>

28
00:03:26,208 --> 00:03:28,833
<i>Di sinilah Buntal</i>
<i>memulakan perjalanan hidup.</i>

29
00:03:30,833 --> 00:03:34,958
<i>Ia menetas dari telur di terumbu</i>
<i>lalu hanyut dibawa arus ke laut,</i>

30
00:03:35,041 --> 00:03:37,083
<i>untuk makan plankton kecil.</i>

31
00:03:40,416 --> 00:03:43,041
<i>Beginilah ikan terumbu memulakan hidup.</i>

32
00:04:08,208 --> 00:04:09,458
<i>Dalam beberapa bulan,</i>

33
00:04:09,541 --> 00:04:13,083
<i>fauna mikroskopik ini</i>
<i>tidak lagi cukup mengenyangkan.</i>

34
00:04:14,583 --> 00:04:17,041
<i>Ia perlu mencari makanan lebih besar.</i>

35
00:04:18,583 --> 00:04:21,208
<i>Hal itu menimbulkan masalah yang besar.</i>

36
00:04:22,375 --> 00:04:25,166
<i>Bagaimana Buntal nak kembali ke terumbu?</i>

37
00:04:26,041 --> 00:04:31,708
{\an8}TERUMBU SAWAR BESAR

38
00:04:36,375 --> 00:04:40,708
<i>Keajaiban berlaku apabila banyak spesies</i>
<i>tertumpu di tempat yang sama.</i>

39
00:04:41,375 --> 00:04:42,666
<i>Kerumunan riuh-rendah</i>

40
00:04:42,750 --> 00:04:45,250
<i>dan terumbu karang</i>
<i>ialah tempat yang sibuk.</i>

41
00:04:57,958 --> 00:05:00,291
<i>Bunyi bergerak jauh di dalam laut.</i>

42
00:05:01,291 --> 00:05:03,125
<i>Buntal hanya perlu mendengar.</i>

43
00:05:11,166 --> 00:05:13,750
<i>Kebanyakan struktur ini dibina oleh haiwan</i>

44
00:05:13,833 --> 00:05:16,250
<i>bersaiz lebih kecil daripada hujung jari.</i>

45
00:05:16,958 --> 00:05:20,375
<i>Ribuan nyawa dan jutaan kisah terungkap.</i>

46
00:05:23,458 --> 00:05:24,541
<i>Tak percaya?</i>

47
00:05:25,125 --> 00:05:27,500
<i>Cuba lihat daripada perspektif Buntal.</i>

48
00:05:52,583 --> 00:05:57,125
<i>Haiwan terkecil di sini</i>
<i>sebesar sebutir pasir.</i>

49
00:06:49,166 --> 00:06:52,500
<i>Dunia baru Buntal</i>
<i>ialah dunia mikro fauna kecil</i>

50
00:06:52,583 --> 00:06:56,375
<i>yang menjalani hidup tanpa disedari</i>
<i>makhluk gergasi seperti kita.</i>

51
00:07:20,708 --> 00:07:24,833
<i>Pada usia tiga bulan,</i>
<i>Buntal hanya sebesar gula-gula.</i>

52
00:07:26,000 --> 00:07:27,666
<i>Ia bukan sekadar menakutkan,</i>

53
00:07:28,541 --> 00:07:29,750
<i>ia berbahaya.</i>

54
00:07:32,208 --> 00:07:36,916
<i>Nasib baiklah Buntal ada cara tersendiri</i>
<i>mempertahankan diri.</i>

55
00:07:38,916 --> 00:07:40,041
<i>Ia beracun.</i>

56
00:07:40,916 --> 00:07:42,916
<i>Tubuhnya memiliki label amaran.</i>

57
00:07:44,083 --> 00:07:46,000
<i>Tanda pada tubuhnya bermaksud,</i>

58
00:07:46,583 --> 00:07:48,791
<i>"Awak akan menyesal jika makan saya."</i>

59
00:07:55,291 --> 00:07:58,166
<i>Tapi beracun tak membuatnya kebal.</i>

60
00:08:05,041 --> 00:08:07,458
<i>Pemangsa berdekatan menghendap.</i>

61
00:08:18,500 --> 00:08:19,875
<i>Ikan lepu.</i>

62
00:08:29,750 --> 00:08:32,333
<i>Sirip pemburu ini yang mempesonakan</i>

63
00:08:32,416 --> 00:08:36,250
<i>sangat sesuai untuk</i>
<i>mengumpul mangsa kecil ke tempat sempit.</i>

64
00:09:19,125 --> 00:09:22,750
<i>Kebanyakan ikan terumbu muda mati</i>
<i>sebelum cukup setahun hidup.</i>

65
00:09:24,416 --> 00:09:25,375
<i>Buntal bertuah,</i>

66
00:09:25,958 --> 00:09:28,666
<i>kerana terumbu mempunyai</i>
<i>laluan kecil berliku</i>

67
00:09:28,750 --> 00:09:31,208
<i>tempat ikan kecil boleh bersembunyi.</i>

68
00:09:32,666 --> 00:09:33,541
<i>Tak kelihatan,</i>

69
00:09:34,583 --> 00:09:35,666
<i>tak dimakan.</i>

70
00:09:44,833 --> 00:09:48,916
<i>Ketika Buntal tidur,</i>
<i>dasar dunianya mula bergolak.</i>

71
00:09:58,083 --> 00:09:59,375
<i>Setiap tahun,</i>

72
00:09:59,458 --> 00:10:03,166
<i>bulan, air pasang dan suhu air</i>

73
00:10:03,250 --> 00:10:05,875
<i>beri isyarat kepada</i>
<i>berbilion-bilion karang</i>

74
00:10:05,958 --> 00:10:09,958
<i>bahawa malam ini, adalah masanya</i>
<i>menghanyutkan anak kecil ke laut.</i>

75
00:10:17,000 --> 00:10:19,375
<i>Pada bukaan kecil polip terumbu</i>

76
00:10:19,458 --> 00:10:22,708
<i>pumpunan kecil telur dan sperma muncul.</i>

77
00:10:30,208 --> 00:10:33,916
<i>Dalam masa hampir serentak, ia terkeluar</i>

78
00:10:38,000 --> 00:10:40,375
<i>dan mengembara ke permukaan.</i>

79
00:10:46,250 --> 00:10:49,208
<i>Pumpunan hanyut dibawa arus,</i>
<i>bercampur dengan telur</i>

80
00:10:49,291 --> 00:10:51,750
<i>ribuan koloni karang lain.</i>

81
00:11:19,958 --> 00:11:22,625
<i>Antara berbilion-bilion telur</i>
<i>yang dilepaskan</i>

82
00:11:22,708 --> 00:11:24,458
<i>jika satu bertemu padanannya,</i>

83
00:11:26,750 --> 00:11:29,208
<i>sesuatu yang luar biasa berlaku.</i>

84
00:11:32,583 --> 00:11:34,791
<i>Bentuk larva mikroskopik,</i>

85
00:11:35,291 --> 00:11:39,416
<i>haiwan yang jarang dilihat</i>
<i>dalam usaha membina koloni karang baru.</i>

86
00:11:42,416 --> 00:11:44,250
<i>Ia hanyut berhari-hari</i>

87
00:11:45,750 --> 00:11:48,125
<i>sehingga ia mendengar panggilan terumbu.</i>

88
00:11:49,416 --> 00:11:50,750
<i>Lalu menyelam,</i>

89
00:11:53,625 --> 00:11:56,583
<i>berani berdepan ancaman</i>
<i>pemangsa dan perangkap.</i>

90
00:12:31,916 --> 00:12:33,750
<i>Apabila anda sebesar titik,</i>

91
00:12:34,875 --> 00:12:38,125
<i>udang sepanjang tiga sentimeter</i>
<i>nampak sangat besar.</i>

92
00:13:29,958 --> 00:13:34,291
<i>Di terumbu, larva mencari tempat sesuai</i>
<i>untuk dijadikan habitat.</i>

93
00:13:44,833 --> 00:13:46,583
<i>Apabila jumpa tempat sesuai,</i>

94
00:13:47,083 --> 00:13:48,375
<i>ia berubah</i>

95
00:13:49,541 --> 00:13:53,000
<i>daripada larva yang berenang bebas</i>
<i>menjadi karang muda.</i>

96
00:13:54,875 --> 00:13:58,416
<i>Apabila ia bertumbuh,</i>
<i>rangkanya membentuk sebahagian terumbu.</i>

97
00:14:00,958 --> 00:14:03,625
<i>Dengan bantuan haiwan kecil lain,</i>

98
00:14:03,708 --> 00:14:05,625
<i>karang membina struktur bernyawa</i>

99
00:14:05,708 --> 00:14:08,791
<i>yang mencipta habitat</i>
<i>untuk pelbagai jenis hidupan.</i>

100
00:14:10,000 --> 00:14:12,791
<i>Ia memakan masa</i>
<i>ratusan malah ribuan tahun,</i>

101
00:14:12,875 --> 00:14:18,083
<i>untuk generasi pembina terumbu kecil</i>
<i>membina metropolis karang Buntal ini.</i>

102
00:14:33,458 --> 00:14:37,041
<i>Di dalam tempat persembunyiannya,</i>
<i>Buntal kini selamat.</i>

103
00:14:38,083 --> 00:14:41,708
<i>Tapi ia perlu berani berdepan pemangsa</i>
<i>dan keluar cari makan.</i>

104
00:14:47,041 --> 00:14:49,333
<i>Sekali lagi, karang membantu.</i>

105
00:14:50,916 --> 00:14:54,708
<i>Karang menghasilkan tenaga</i>
<i>yang memberi makan haiwan di terumbu.</i>

106
00:14:58,625 --> 00:15:01,583
<i>Semuanya bermula daripada</i>
<i>haiwan bersel tunggal</i>

107
00:15:01,666 --> 00:15:04,250
<i>yang hidup di dalam karang, zooxantela.</i>

108
00:15:05,666 --> 00:15:07,625
<i>Nama saja canggih.</i>

109
00:15:08,875 --> 00:15:11,750
<i>Namun semuanya di sini, sangat kecil.</i>

110
00:15:13,666 --> 00:15:16,250
<i>Haiwan kecil ini ialah</i>
<i>pasangan hidup karang</i>

111
00:15:17,041 --> 00:15:20,750
<i>menuai tenaga cahaya matahari</i>
<i>sebagai makanan perumah karang.</i>

112
00:15:21,666 --> 00:15:23,833
<i>Apabila karang berkembang subur,</i>

113
00:15:24,416 --> 00:15:27,333
<i>ia berkongsi tenaga</i>
<i>dengan hidupan terumbu lain.</i>

114
00:15:32,875 --> 00:15:37,250
<i>Sesetengah haiwan menggunakan tenaga</i>
<i>secara langsung dengan memakan karang.</i>

115
00:15:40,208 --> 00:15:42,750
<i>Anak tapak sulaiman berduri tajam ini</i>

116
00:15:42,833 --> 00:15:47,958
<i>menggunakan bintik mata di hujung</i>
<i>setiap lengan untuk mencari koloni karang.</i>

117
00:15:53,208 --> 00:15:57,250
<i>Deria bau dalam air yang tajam</i>
<i>membantu mencari spesies yang betul.</i>

118
00:16:01,625 --> 00:16:05,833
<i>Lalu ia makan polip karang,</i>
<i>meninggalkan kesan pada terumbu.</i>

119
00:16:13,541 --> 00:16:16,291
<i>Bukan semua penghuni</i>
<i>makan karang secara terus.</i>

120
00:16:17,958 --> 00:16:20,875
<i>Jika ya, bandar terumbu ini tentu musnah.</i>

121
00:16:22,583 --> 00:16:25,916
<i>Nasib baiklah ada cara lain</i>
<i>karang membekalkan makanan.</i>

122
00:16:27,916 --> 00:16:30,208
<i>Ia membekalkannya dengan lendir.</i>

123
00:16:39,541 --> 00:16:43,458
<i>Koral mengeluarkan mukus halus</i>
<i>untuk haiwan seperti Buntal makan,</i>

124
00:16:45,791 --> 00:16:50,500
<i>namun sekumpulan organisma purba</i>
<i>memastikan tenaga ini tidak hilang.</i>

125
00:16:52,500 --> 00:16:54,000
<i>Bunga karang.</i>

126
00:16:55,500 --> 00:16:58,208
<i>Pada mata kasar, ia nampak tak bergerak,</i>

127
00:16:58,291 --> 00:17:02,416
<i>tapi jika masa dipercepatkan,</i>
<i>peranannya pada terumbu dapat dilihat.</i>

128
00:17:07,875 --> 00:17:11,916
<i>Bunga karang mengepam banyak air</i>
<i>melalui tubuhnya,</i>

129
00:17:12,000 --> 00:17:16,375
<i>menapis mukus karang dan</i>
<i>menggunakan tenaga itu untuk tumbuh.</i>

130
00:17:25,875 --> 00:17:27,708
<i>Selepas ia makan,</i>

131
00:17:27,791 --> 00:17:31,375
<i>bunga karang mengumpulkan</i>
<i>sisa organik pada permukaannya,</i>

132
00:17:32,083 --> 00:17:33,916
<i>mencipta ketulan bersaiz kecil</i>

133
00:17:34,000 --> 00:17:36,083
<i>untuk haiwan cilik memakannya.</i>

134
00:17:43,875 --> 00:17:47,291
<i>Lalu haiwan tersebut</i>
<i>dimakan oleh haiwan lebih besar.</i>

135
00:17:49,125 --> 00:17:52,541
<i>Alamak. Bukan sedikit besarnya.</i>
<i>Tapi terlalu besar.</i>

136
00:17:52,625 --> 00:17:54,250
<i>Haiwan ini terlalu besar.</i>

137
00:17:54,333 --> 00:17:55,500
<i>Haiwan ini, ya.</i>

138
00:17:55,583 --> 00:17:56,500
<i>Lebih sesuai.</i>

139
00:18:01,416 --> 00:18:05,583
<i>Sesetengah makanan bunga karang</i>
<i>yang dikitar semula memasuki turus air</i>

140
00:18:05,666 --> 00:18:08,708
<i>lalu ditangkap dan dimakan</i>
<i>oleh pengumpan penapis.</i>

141
00:18:09,416 --> 00:18:11,125
<i>Seperti cacing pokok Krismas.</i>

142
00:18:11,708 --> 00:18:14,375
<i>Cacing yang paling meriah di laut.</i>

143
00:18:35,916 --> 00:18:38,958
<i>Ketam porselin bersaiz badam ini</i>

144
00:18:39,041 --> 00:18:42,916
<i>menggunakan penyepit berbulu</i>
<i>untuk menangkap zarah makanan</i>

145
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
<i>dari air.</i>

146
00:18:56,791 --> 00:19:00,291
<i>Di sini, setiap permukaan</i>
<i>penuh dengan hidupan.</i>

147
00:19:00,791 --> 00:19:02,541
<i>Satu pun tidak dibazirkan.</i>

148
00:19:10,000 --> 00:19:13,000
<i>Di belakang siput laut</i>
<i>yang sebesar buat zaitun,</i>

149
00:19:13,583 --> 00:19:16,208
<i>haiwan yang lebih kecil</i>
<i>membuat habitatnya.</i>

150
00:19:25,958 --> 00:19:30,416
<i>Tanpa haiwan kecil yang mengitar semula</i>
<i>tenaga yang diambil oleh karang,</i>

151
00:19:30,500 --> 00:19:33,000
<i>haiwan lebih besar takkan punya makanan.</i>

152
00:19:38,125 --> 00:19:42,416
<i>Hidup di terumbu bergantung kepada</i>
<i>ribuan haiwan kecil yang bekerjasama,</i>

153
00:19:42,916 --> 00:19:44,875
<i>masing-masing berperanan penting.</i>

154
00:19:53,458 --> 00:19:57,125
<i>Buntal sangat sesuai</i>
<i>memburu di dunia kecil ini.</i>

155
00:19:58,958 --> 00:20:04,250
<i>Namun hakikat yang menakutkan,</i>
<i>semua yang makan, juga boleh dimakan.</i>

156
00:20:18,458 --> 00:20:20,833
<i>Bukan semua karang tak berbahaya.</i>

157
00:20:24,625 --> 00:20:26,041
<i>Sesetengahnya pemangsa…</i>

158
00:20:28,208 --> 00:20:30,625
<i>sesungutnya diselaputi sel berbahaya</i>

159
00:20:30,708 --> 00:20:34,416
<i>yang menempuling dan</i>
<i>melumpuhkan mangsa bersaiz kecil.</i>

160
00:22:08,333 --> 00:22:11,125
<i>Jika ia mahu hidup lama di terumbu,</i>

161
00:22:11,916 --> 00:22:15,541
<i>Buntal mesti belajar</i>
<i>semua rahsia sisi gelap terumbu.</i>

162
00:22:18,333 --> 00:22:21,916
<i>Sesetengah lorong</i>
<i>lebih berbahaya daripada yang lain.</i>

163
00:22:35,500 --> 00:22:39,041
<i>Ikan pemancing ini</i>
<i>sepanjang ibu jari anda.</i>

164
00:22:39,791 --> 00:22:42,583
<i>Gergasi di dunia mikro ini.</i>

165
00:24:17,750 --> 00:24:20,541
<i>Buntal telah menemui kuasa ikan buntalnya.</i>

166
00:24:21,291 --> 00:24:24,541
<i>Ia menggelembung</i>
<i>seperti belon dalam beberapa saat,</i>

167
00:24:25,041 --> 00:24:27,250
<i>helah yang baru selamatkan nyawanya.</i>

168
00:24:37,166 --> 00:24:41,875
<i>Sebagai salah satu ikan terkecil</i>
<i>di terumbu, Buntal sentiasa dalam bahaya.</i>

169
00:25:08,083 --> 00:25:11,166
<i>Kuasanya mungkin</i>
<i>menjauhkan pemangsa buat seketika,</i>

170
00:25:11,833 --> 00:25:14,208
<i>tetapi daya lain di luar kawalannya.</i>

171
00:25:29,708 --> 00:25:34,000
<i>Di atas ombak, ribut menderu-deru</i>
<i>di dunia yang tak diketahui Buntal.</i>

172
00:25:36,041 --> 00:25:39,250
<i>Keganasannya menyelam dalam ke laut.</i>

173
00:26:24,625 --> 00:26:26,625
<i>Walaupun kaya dengan makanan,</i>

174
00:26:26,708 --> 00:26:30,000
<i>terumbu masih tempat yang berbahaya</i>
<i>untuk anak ikan.</i>

175
00:26:34,875 --> 00:26:39,583
<i>Gerak hatinya mengatakan mungkin</i>
<i>ada laut lebih selamat jauh dari sini.</i>

176
00:26:43,500 --> 00:26:47,375
<i>Namun untuk mencarinya</i>
<i>ia perlu merentasi dunia baru yang aneh.</i>

177
00:26:48,500 --> 00:26:50,000
<i>Lantai pasir.</i>

178
00:26:54,208 --> 00:26:58,041
<i>Di lantai pasir ini,</i>
<i>setiap hidupan jaga kepentingan sendiri.</i>

179
00:27:08,875 --> 00:27:13,166
<i>Dataran ini habitat bagi haiwan</i>
<i>yang mengais-ngais dan mengorek.</i>

180
00:27:57,958 --> 00:28:02,125
<i>Di sini, persaingan untuk hidup</i>
<i>sangat sengit.</i>

181
00:28:15,416 --> 00:28:16,500
<i>Di bukit pasir,</i>

182
00:28:16,583 --> 00:28:21,333
<i>Buntal menemui moluska yang mengangkut</i>
<i>cangkerangnya melalui karang bebas.</i>

183
00:28:25,625 --> 00:28:28,541
<i>Karang bersaiz walnut ini</i>
<i>hidup di atas pasir,</i>

184
00:28:28,625 --> 00:28:32,250
<i>menyerap cahaya matahari</i>
<i>dan makan haiwan kecil.</i>

185
00:28:34,000 --> 00:28:36,583
<i>Tapi bukan mudah terdedah kepada cahaya.</i>

186
00:28:45,500 --> 00:28:49,166
<i>Sentiasa dalam bahaya</i>
<i>diterbalikkan atau dikebumi hidup-hidup.</i>

187
00:28:50,166 --> 00:28:53,208
<i>Hukuman mati bagi karang</i>
<i>yang perlu cahaya matahari.</i>

188
00:28:58,250 --> 00:29:01,250
<i>Tapi kadangkala</i>
<i>bantuan datang tanpa diduga.</i>

189
00:29:02,375 --> 00:29:04,583
<i>Memang langsung tak diduga.</i>

190
00:29:05,250 --> 00:29:08,166
<i>Dalam kes ini, bantuan dari lubang cacing.</i>

191
00:29:18,583 --> 00:29:22,166
<i>Cacing kacang tinggal</i>
<i>di dalam lubang di dasar karang bebas.</i>

192
00:29:26,041 --> 00:29:28,958
<i>Cacing ini memastikan perumahnya menegak.</i>

193
00:29:30,666 --> 00:29:33,375
<i>Sebagai balasan,</i>
<i>karang bebas beri perlindungan</i>

194
00:29:33,458 --> 00:29:36,833
<i>sementara penyewanya</i>
<i>mencari makanan di dalam pasir</i>

195
00:29:37,500 --> 00:29:40,291
<i>sambil menunda karang bebas</i>
<i>dalam pencariannya.</i>

196
00:29:46,583 --> 00:29:50,916
<i>Tiada yang berperanan kecil di sini,</i>
<i>hanya saiz organismanya yang kecil.</i>

197
00:30:03,041 --> 00:30:06,750
<i>Perjalanan merentasi lantai pasir</i>
<i>mungkin tak jauh,</i>

198
00:30:07,333 --> 00:30:10,291
<i>namun bagi ikan kecil,</i>
<i>ia satu pengembaraan.</i>

199
00:30:15,750 --> 00:30:20,041
<i>Di sini, tiada tempat bersembunyi</i>
<i>dan tak banyak makanan.</i>

200
00:30:26,791 --> 00:30:30,000
<i>Ketika lantai pasir</i>
<i>nampak tak berpenghujung,</i>

201
00:30:30,083 --> 00:30:32,666
<i>sebuah oasis muncul di ufuk.</i>

202
00:30:36,916 --> 00:30:39,916
<i>Akar bakau yang berselirat,</i>

203
00:30:40,000 --> 00:30:44,083
<i>laluan kecil dipenuhi makanan</i>
<i>dan lebih selamat daripada pemangsa.</i>

204
00:30:51,291 --> 00:30:54,666
<i>Tempat yang sesuai untuk</i>
<i>ikan bersaiz kecil mencari makan,</i>

205
00:30:54,750 --> 00:30:57,750
<i>membesar dan asah kemahiran</i>
<i>yang perlu untuk hidup.</i>

206
00:31:20,583 --> 00:31:23,750
<i>Bukan ia saja</i>
<i>yang membuat penghijrahan ini.</i>

207
00:31:24,250 --> 00:31:28,000
<i>Laluan ini tempat berlindung</i>
<i>bagi pelbagai jenis ikan terumbu.</i>

208
00:31:53,416 --> 00:31:55,625
<i>Buntal menemui tempat berlindungnya.</i>

209
00:31:58,583 --> 00:32:00,000
<i>Keadaan bertambah baik.</i>

210
00:32:16,000 --> 00:32:18,583
<i>Sudah beberapa hari ia tak makan.</i>

211
00:32:19,708 --> 00:32:21,833
<i>Ia kebuluran.</i>

212
00:32:24,875 --> 00:32:26,166
<i>Tapi masih waras.</i>

213
00:32:26,250 --> 00:32:29,291
<i>Ia perlu mencari makanan dengan segera.</i>

214
00:32:29,958 --> 00:32:32,541
<i>Ia mahu lihat</i>
<i>cara penghuni di sini memburu.</i>

215
00:32:50,875 --> 00:32:55,125
<i>Kuda laut bersaiz jari kelengkeng</i>
<i>pakar memburu di dunia kecil ini.</i>

216
00:32:56,000 --> 00:32:59,500
<i>Ia menyasarkan krustasia</i>
<i>lebih kecil daripada sebutir beras.</i>

217
00:33:01,958 --> 00:33:05,166
<i>Peragut kecil ini</i>
<i>menghabiskan masa mengunyah alga</i>

218
00:33:05,250 --> 00:33:07,833
<i>dan haiwan mikroskopik</i>
<i>di dalam rumput laut.</i>

219
00:33:08,958 --> 00:33:11,875
<i>Peranannya penting</i>
<i>dalam jaringan makanan di sini.</i>

220
00:33:12,708 --> 00:33:16,875
<i>Hubungan antara tumbuhan</i>
<i>dan haiwan lebih besar seperti Buntal.</i>

221
00:34:21,958 --> 00:34:23,791
<i>Di padang rumput lagun ini,</i>

222
00:34:23,875 --> 00:34:27,291
<i>alga dan rumpai laut</i>
<i>menuai tenaga daripada matahari.</i>

223
00:34:34,583 --> 00:34:36,666
<i>Membekalkan makanan untuk komuniti</i>

224
00:34:36,750 --> 00:34:39,958
<i>dan menghasilkan oksigen untuk planet ini.</i>

225
00:34:41,375 --> 00:34:43,958
<i>Tugas besar untuk tumbuhan kecil ini.</i>

226
00:34:58,583 --> 00:35:01,583
<i>Bunga rumput laut lebih kecil</i>
<i>daripada dandelion.</i>

227
00:35:09,750 --> 00:35:12,708
<i>Ia menarik perhatian</i>
<i>kawanan krustasia kecil</i>

228
00:35:12,791 --> 00:35:15,708
<i>yang Buntal dan kuda laut suka makan.</i>

229
00:35:17,250 --> 00:35:21,833
<i>Seperti lebah, krustasia boleh</i>
<i>membawa debunga dari bunga ke bunga.</i>

230
00:35:43,083 --> 00:35:46,083
<i>Lagun ialah kosmos dunia dalam dunia.</i>

231
00:35:47,416 --> 00:35:50,000
<i>Makin dekat dilihat,</i>
<i>makin banyak dijumpai.</i>

232
00:36:09,166 --> 00:36:10,791
<i>Pada lai rumpai laut,</i>

233
00:36:11,291 --> 00:36:16,375
<i>seekor entroprok mikroskopik</i>
<i>mengeluarkan isi perut kecilnya.</i>

234
00:36:19,208 --> 00:36:21,666
<i>Tak banyak diketahui tentang dunia ini.</i>

235
00:36:22,208 --> 00:36:23,708
<i>Saiznya terlalu kecil.</i>

236
00:37:22,708 --> 00:37:26,958
<i>Selepas enam bulan di tempat sempit ini,</i>
<i>Buntal kini sudah remaja.</i>

237
00:37:28,125 --> 00:37:29,875
<i>ia juga dah banyak makan.</i>

238
00:37:39,875 --> 00:37:41,708
<i>Saiznya sudah empat kali ganda.</i>

239
00:37:43,375 --> 00:37:45,166
<i>Keyakinannya juga bertambah.</i>

240
00:38:04,000 --> 00:38:06,166
<i>Namun ia tak boleh lalai.</i>

241
00:38:06,250 --> 00:38:10,250
<i>Tempat berlindungnya yang tenang pun</i>
<i>ada penyerang hendap.</i>

242
00:38:18,541 --> 00:38:21,875
<i>Ikan kala jengking ini</i>
<i>menyamar dengan sempurna,</i>

243
00:38:21,958 --> 00:38:24,916
<i>menunggu mangsa yang leka</i>
<i>berenang melintasinya.</i>

244
00:38:53,791 --> 00:38:57,000
<i>Tapi kadangkala,</i>
<i>penyamaran boleh memakan diri.</i>

245
00:39:20,333 --> 00:39:23,041
<i>Lagun ialah rangkaian perhubungan.</i>

246
00:39:24,041 --> 00:39:27,000
<i>Di mana-mana saja, kisah kecil terungkap.</i>

247
00:39:46,666 --> 00:39:50,833
<i>Ketam pengawal ini tak suka</i>
<i>ikan kecil makan rumahnya.</i>

248
00:39:54,375 --> 00:39:58,375
<i>Ia takkan bersabar dengan</i>
<i>masalah dibawa oleh ikan bersaiz kecil.</i>

249
00:40:11,416 --> 00:40:16,250
<i>Ketika ia fikir kerjanya selesai, seekor</i>
<i>umang-umang menginjak-injak polipnya.</i>

250
00:40:19,541 --> 00:40:21,958
<i>Jelas sekali, ia tak suka.</i>

251
00:40:50,458 --> 00:40:53,833
<i>Seorang ketam nampak kuat</i>
<i>apabila ia halau penceroboh,</i>

252
00:40:53,916 --> 00:40:58,291
<i>tapi tanpa perlindungan karang,</i>
<i>ia juga boleh menjadi mangsa.</i>

253
00:41:01,458 --> 00:41:05,125
<i>Ketam dan karang ini</i>
<i>sangat saling memerlukan.</i>

254
00:41:08,833 --> 00:41:12,166
<i>Setiap haiwan bergantung</i>
<i>kepada hidupan lain untuk hidup.</i>

255
00:41:29,000 --> 00:41:32,416
<i>Buntal kecil kini sebesar</i>
<i>saiz ibu jari manusia.</i>

256
00:41:32,916 --> 00:41:38,166
<i>Dengan panjang dua inci lebih,</i>
<i>ia kini terlalu besar untuk habitatnya.</i>

257
00:41:40,875 --> 00:41:45,708
<i>Kini ia dah besar, makanan yang banyak</i>
<i>di terumbu lama nampak lebih menarik.</i>

258
00:41:48,875 --> 00:41:51,416
<i>Ia perlu merentas lantai pasir lagi.</i>

259
00:41:51,500 --> 00:41:54,208
<i>Tapi kali ini,</i>
<i>ia mengembara sebagai remaja</i>

260
00:41:54,291 --> 00:41:56,333
<i>dalam pencarian rumah abadinya.</i>

261
00:42:21,625 --> 00:42:23,000
<i>Sebelum persimpangan,</i>

262
00:42:23,083 --> 00:42:27,583
<i>Buntal menemui siput buta</i>
<i>yang menghidu mencari-cari makanan.</i>

263
00:42:36,875 --> 00:42:40,166
<i>Pebangkai kecil sepertinya</i>
<i>ialah kru pembersihan laut.</i>

264
00:42:41,000 --> 00:42:43,708
<i>Kerja kotor,</i>
<i>tapi ada haiwan perlu lakukannya.</i>

265
00:43:06,916 --> 00:43:10,541
<i>Di kawasan berdekatan,</i>
<i>siput kon pemangsa sedang memburu.</i>

266
00:43:14,500 --> 00:43:17,875
<i>Ia menghidu bau siput buta melalui arus.</i>

267
00:43:22,500 --> 00:43:24,375
<i>Kejar-mengejar siput bermula.</i>

268
00:43:33,458 --> 00:43:36,541
<i>Seperti singa memburu gazel</i>
<i>di dataran Afrika,</i>

269
00:43:36,625 --> 00:43:38,166
<i>aksi ini mengujakan.</i>

270
00:43:40,250 --> 00:43:44,000
<i>Tak juga, tapi agak menarik</i>
<i>jika anda lajukan pergerakan.</i>

271
00:43:52,083 --> 00:43:53,708
<i>Di sini, anda boleh lari,</i>

272
00:43:55,833 --> 00:43:57,291
<i>tapi tak boleh sembunyi.</i>

273
00:43:59,041 --> 00:44:02,291
<i>Bukan daripada siput kon</i>
<i>dengan deria bau yang tajam.</i>

274
00:44:52,625 --> 00:44:56,166
<i>Siput kon membunuh siput buta</i>
<i>dengan racun berbisa.</i>

275
00:44:58,666 --> 00:44:59,666
<i>Tiada hati perut.</i>

276
00:45:12,375 --> 00:45:14,291
<i>Persaingan sengit di dunia ini,</i>

277
00:45:15,375 --> 00:45:19,375
<i>tapi Buntal belajar untuk ambil peluang</i>
<i>atas kematian dan huru-hara. </i>

278
00:45:20,500 --> 00:45:23,541
<i>Kini, ia lebih tertumpu</i>
<i>mengambil makanan segera,</i>

279
00:45:23,625 --> 00:45:25,958
<i>dalam perjalanan jauh balik ke terumbu.</i>

280
00:45:50,583 --> 00:45:55,208
<i>Apabila Buntal menghampiri terumbu,</i>
<i>ia melihat dunia yang asing.</i>

281
00:45:58,541 --> 00:46:02,041
<i>Warna pelik menunjukkan</i>
<i>karang sedang menderita.</i>

282
00:46:13,291 --> 00:46:16,666
<i>Suhu air lebih tinggi daripada sepatutnya.</i>

283
00:46:30,208 --> 00:46:33,708
<i>Di dalam karang, zooxantela tertekan</i>

284
00:46:34,208 --> 00:46:36,333
<i>dan karang mula membuangnya.</i>

285
00:46:38,750 --> 00:46:41,666
<i>Tanpa pasangan hidupnya</i>
<i>membekalkan makanan,</i>

286
00:46:42,416 --> 00:46:45,291
<i>warnanya mula luntur dan ia kelaparan.</i>

287
00:46:48,708 --> 00:46:50,666
<i>Karang ini sedang tenat.</i>

288
00:47:41,000 --> 00:47:46,166
<i>Metropolis bawah laut Buntal</i>
<i>yang dibina beribu-ribu tahun lamanya,</i>

289
00:47:46,833 --> 00:47:49,458
<i>menjadi runtuhan</i>
<i>kerana laut yang kian panas.</i>

290
00:47:59,000 --> 00:48:03,541
<i>Kebanyakan terumbu karang planet kita</i>
<i>sudah berada dalam keadaan bencana ini.</i>

291
00:48:04,833 --> 00:48:07,750
<i>Setiap tahun, runtuhan berterusan.</i>

292
00:48:10,708 --> 00:48:13,916
<i>Melainkan kita ubah cara kita</i>
<i>bertindak di dunia kita,</i>

293
00:48:14,541 --> 00:48:17,208
<i>dunia Buntal akan pupus.</i>

294
00:48:42,750 --> 00:48:45,583
<i>Pengembaraan ini sepatutnya</i>
<i>terakhir buat Buntal,</i>

295
00:48:46,333 --> 00:48:47,708
<i>namun tidak lagi.</i>

296
00:48:48,875 --> 00:48:52,458
<i>Ia perlu terus mencari</i>
<i>terumbu subur untuk dijadikan habitat.</i>

297
00:49:23,916 --> 00:49:25,708
<i>Pada usia sekitar dua tahun,</i>

298
00:49:25,791 --> 00:49:30,000
<i>Buntal kini 10 kali lebih panjang</i>
<i>daripada kali pertama tiba di terumbu.</i>

299
00:49:30,541 --> 00:49:32,916
<i>Sebesar saiz tapak tangan anda.</i>

300
00:49:35,291 --> 00:49:37,000
<i>Masanya tiba lagi,</i>

301
00:49:37,083 --> 00:49:40,125
<i>yang mana kitaran bulan dan suhu air</i>

302
00:49:40,208 --> 00:49:43,208
<i>mencetuskan sistem pembiakan</i>
<i>berbilion-bilion karang</i>

303
00:49:43,291 --> 00:49:46,083
<i>di Terumbu Sawar Besar Australia.</i>

304
00:50:43,833 --> 00:50:48,708
<i>Bentuk yang bermula sebagai titisan,</i>
<i>kini membanjiri laut dengan harapan.</i>

305
00:50:57,458 --> 00:51:03,458
<i>Generasi baru akan mula membaiki,</i>
<i>memulihkan dan cipta terumbu karang baru.</i>

306
00:51:12,333 --> 00:51:17,166
<i>Malam yang sama, beribu-ribu haiwan</i>
<i>terumbu lain sertai pembiakan besar ini.</i>

307
00:51:19,791 --> 00:51:23,583
<i>Ia acara pembiakan terbesar di bumi.</i>

308
00:51:35,708 --> 00:51:40,833
<i>Dengan tuah, sesetengah hero kecil ini</i>
<i>akan hanyut ke tempat</i>

309
00:51:40,916 --> 00:51:42,458
<i>yang mana ikannya sihat,</i>

310
00:51:43,250 --> 00:51:44,708
<i>airnya bersih</i>

311
00:51:45,291 --> 00:51:47,666
<i>dan suhunya bersesuaian.</i>

312
00:51:56,291 --> 00:51:59,875
<i>Jika berjaya,</i>
<i>walaupun kebarangkaliannya rendah,</i>

313
00:51:59,958 --> 00:52:01,916
<i>ia dapat lengkapkan misi penting.</i>

314
00:52:04,083 --> 00:52:09,041
<i>Untuk membina dan mengekalkan</i>
<i>struktur hidupan terbesar di bumi.</i>

315
00:52:25,666 --> 00:52:30,375
<i>Buntal akhirnya menemui tempat bahagia,</i>
<i>terumbu karang yang sihat.</i>

316
00:53:19,125 --> 00:53:21,625
<i>Kini ia dah besar dan lebih yakin,</i>

317
00:53:21,708 --> 00:53:25,083
<i>musuh lama yang pernah membulinya,</i>
<i>menjauhkan diri.</i>

318
00:53:57,208 --> 00:53:59,541
<i>Ya, teruskan berenang, ikan singa.</i>

319
00:54:00,166 --> 00:54:01,833
<i>Teruskan berenang.</i>

320
00:54:06,833 --> 00:54:09,958
<i>Kini dah dewasa,</i>
<i>Buntal akan jumpa wilayahnya nanti,</i>

321
00:54:10,041 --> 00:54:13,416
<i>kawasan yang mana</i>
<i>dia akan arif tentangnya.</i>

322
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
<i>Serta pertahankan</i>
<i>daripada ikan buntal jantan</i>

323
00:54:16,333 --> 00:54:18,708
<i>dengan harapan ia akan bertemu pasangan.</i>

324
00:55:06,291 --> 00:55:09,000
<i>Buntal dan pasangan</i>
<i>boleh hidup hampir sedekad.</i>

325
00:55:11,708 --> 00:55:14,541
<i>Kelak, anaknya pula</i>
<i>akan dihanyutkan ke laut</i>

326
00:55:14,625 --> 00:55:17,875
<i>untuk memainkan peranan penting</i>
<i>di ekosistem indah ini.</i>

327
00:55:22,041 --> 00:55:24,166
<i>Ia mempunyai tanggungjawab besar.</i>

328
00:55:27,833 --> 00:55:30,875
<i>Pemandangan kita</i>
<i>ke dunia mikro ini baru terbuka.</i>

329
00:55:31,958 --> 00:55:34,458
<i>Haiwan-haiwan kecilnya ternyata</i>

330
00:55:34,541 --> 00:55:37,958
<i>bijak dan kompleks</i>
<i>melangkaui imaginasi kita.</i>

331
00:55:39,958 --> 00:55:42,916
<i>Masih ada tempat untuk berenang</i>
<i>dengan ikan buntal,</i>

332
00:55:43,000 --> 00:55:46,375
<i>raksasa penyamar</i>
<i>dan karang berwarna-warni.</i>

333
00:55:49,875 --> 00:55:52,666
<i>Haiwan kecil luar biasa ini</i>
<i>berusaha semampunya</i>

334
00:55:52,750 --> 00:55:54,666
<i>mengekalkan dunianya yang rapuh.</i>

335
00:55:57,333 --> 00:56:00,500
<i>Selebihnya terpulang kepada kita.</i>

336
00:57:56,041 --> 00:58:00,083
Terjemahan sari kata oleh Farhana Syazwani



