WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13.417 --> 00:00:17.042
Deep inside an endless desert,

4
00:00:17.959 --> 00:00:22.084
past the lands where no one ever enters,

5
00:00:22.167 --> 00:00:26.876
lies a mirage that hides a phantom castle...

6
00:00:27.084 --> 00:00:28.834
A phantom castle,

7
00:00:28.917 --> 00:00:31.917
home of the evil sorcerer Kezabor!

8
00:00:32.417 --> 00:00:34.584
Wow! A phantom castle?!

9
00:00:35.001 --> 00:00:37.459
What does this evil sorcerer look like?

10
00:00:37.709 --> 00:00:39.251
Is he scary?

11
00:00:39.501 --> 00:00:40.959
No one knows!

12
00:00:41.126 --> 00:00:46.792
Kezabor sends his terrifying dragon out
to steal unmarried beautiful princesses

13
00:00:47.126 --> 00:00:49.209
and take them to his palace.

14
00:00:49.334 --> 00:00:50.917
SHE SQUEALS

15
00:00:58.042 --> 00:00:59.459
CROWD CLAMOURS

16
00:00:59.751 --> 00:01:01.126
- Hey-hey!
- SHE SQUEALS

17
00:01:05.792 --> 00:01:07.417
SHE YELLS

18
00:01:10.834 --> 00:01:15.251
And not a single warrior can find
the phantom castle

19
00:01:15.334 --> 00:01:17.251
of the evil sorcerer

20
00:01:17.334 --> 00:01:20.334
and save the kidnapped princesses.

21
00:01:20.501 --> 00:01:24.417
Oh, yeah? If he tries to snatch me,
he's gonna regret it!

22
00:01:24.584 --> 00:01:26.667
Hi-yah! Whoa!

23
00:01:28.001 --> 00:01:29.334
HE LAUGHS

24
00:01:29.417 --> 00:01:32.251
That's my rebel princess!

25
00:01:54.917 --> 00:01:56.167
Whoa!

26
00:02:06.376 --> 00:02:09.417
- How's it going?
- Hi! Have a good day!

27
00:02:19.667 --> 00:02:21.001
BOTH GIGGLE

28
00:02:24.084 --> 00:02:25.542
HE CHUCKLES

29
00:02:37.376 --> 00:02:40.876
I've never seen so many ships
in our harbor before!

30
00:02:41.542 --> 00:02:45.084
They say suitors have been coming for you
from all over the world.

31
00:02:45.917 --> 00:02:48.501
Not for me, for my dad.

32
00:02:48.792 --> 00:02:51.709
He doesn't believe a woman
can rule a kingdom

33
00:02:51.876 --> 00:02:56.917
and is ready to marry me off to the
first guy who fits his idea of a warrior!

34
00:02:57.501 --> 00:03:00.251
What do you want, Mina?
For yourself?

35
00:03:00.459 --> 00:03:02.667
I want to lead the Kingdom

36
00:03:03.542 --> 00:03:06.251
and be with the man I love.

37
00:03:07.334 --> 00:03:09.542
But what if you have to choose
between the two?

38
00:03:10.459 --> 00:03:14.584
Then this boat will really come in handy,

39
00:03:14.876 --> 00:03:19.834
we'll just add a catapult or trebuchet
to fight off anyone who chases after us.

40
00:03:20.417 --> 00:03:24.626
Heh-heh. It's a shame my architecture degree
didn't include marksmanship classes.

41
00:03:24.709 --> 00:03:27.584
But I can definitely build us a catapult.

42
00:03:27.876 --> 00:03:30.292
Ooh! Then I'll do all the shooting!

43
00:03:31.084 --> 00:03:32.917
We make the perfect team!

44
00:03:43.792 --> 00:03:45.542
So romantic!

45
00:03:45.917 --> 00:03:46.834
Ronan, look!

46
00:03:47.167 --> 00:03:49.292
Mina, will you mar...

47
00:03:50.626 --> 00:03:51.834
Oh, no!

48
00:03:53.959 --> 00:03:55.834
SHE YELLS

49
00:03:59.459 --> 00:04:01.001
..ry me?

50
00:04:05.834 --> 00:04:06.959
Yes!

51
00:04:08.126 --> 00:04:09.459
Phew!

52
00:04:14.792 --> 00:04:16.292
SHE GIGGLES

53
00:04:18.084 --> 00:04:19.084
Oh, you!

54
00:04:31.917 --> 00:04:33.667
BAND PLAYS LIVELY FOLK MUSIC

55
00:04:34.334 --> 00:04:36.251
LAUGHTER

56
00:04:38.959 --> 00:04:40.209
HE GROANS

57
00:04:43.334 --> 00:04:46.209
You're totally in the zone today, Rogdai!

58
00:04:47.459 --> 00:04:49.584
I'm on a real winning streak, Kabir.

59
00:04:53.126 --> 00:04:55.542
I paid a visit to the King
this afternoon.

60
00:04:56.001 --> 00:04:57.376
By the look on his face,

61
00:04:57.542 --> 00:05:01.334
I'd say I'm his number one
draft pick to marry Mina!

62
00:05:01.459 --> 00:05:02.959
Huh!
HE CHUCKLES

63
00:05:04.501 --> 00:05:06.292
Oh!

64
00:05:09.667 --> 00:05:11.084
Don't count on it.

65
00:05:11.376 --> 00:05:15.209
You may have strength,
but my Kingdom is in the top ten.

66
00:05:15.417 --> 00:05:17.209
And once I marry Mina,

67
00:05:17.292 --> 00:05:19.626
it will easily move up to the top three.

68
00:05:19.959 --> 00:05:22.042
How could any girl say no to that?!

69
00:05:22.542 --> 00:05:23.709
Take me to your Kingdom!

70
00:05:24.626 --> 00:05:25.584
No, me!

71
00:05:25.667 --> 00:05:26.959
I'll marry you!

72
00:05:27.751 --> 00:05:28.751
No, mine!

73
00:05:28.834 --> 00:05:30.792
But Mommy Dearest says...

74
00:05:31.626 --> 00:05:33.376
Oh! Look, there's Mina now.

75
00:05:34.626 --> 00:05:35.709
No, he's mine!

76
00:05:35.792 --> 00:05:37.084
Who is she with?

77
00:05:37.959 --> 00:05:39.084
With Ronan?!

78
00:05:44.084 --> 00:05:45.334
Hmmph!

79
00:05:53.376 --> 00:05:54.501
Well, well, well...

80
00:05:55.042 --> 00:05:56.834
Who do we have here?

81
00:05:56.917 --> 00:05:58.251
It's Ronan and Mina.

82
00:05:58.417 --> 00:06:00.417
Shut up, Fa Chan, I know who they are.

83
00:06:00.876 --> 00:06:02.209
Then why are you asking?!

84
00:06:03.126 --> 00:06:04.584
What do you want, Rogdai?

85
00:06:05.001 --> 00:06:07.334
Mina, as my future wife,

86
00:06:07.501 --> 00:06:10.459
you really need to be more choosy
about your friends.

87
00:06:11.001 --> 00:06:14.917
The King's daughter should know better
than to hang out with this bookworm.

88
00:06:15.126 --> 00:06:17.626
- Hmm.
- Or you may end up reading books yourself,

89
00:06:17.709 --> 00:06:20.334
which is utterly pointless for a girl!

90
00:06:20.626 --> 00:06:21.959
Unless it's a cookbook!

91
00:06:22.042 --> 00:06:24.042
MEN LAUGH

92
00:06:24.584 --> 00:06:29.417
Mina, if you're lucky enough tomorrow
and the King chooses me as your husband,

93
00:06:29.876 --> 00:06:33.459
I will be far more charming than these two.

94
00:06:33.751 --> 00:06:35.834
Ugh! Dream on,

95
00:06:36.167 --> 00:06:38.001
I'm not marrying any of you!

96
00:06:38.167 --> 00:06:42.001
Yeah. And you have no right
to tell Mina what she should do!

97
00:06:42.542 --> 00:06:45.042
Oh, look who's speaking here!

98
00:06:45.584 --> 00:06:47.542
Mina's father will choose her destiny!

99
00:06:47.917 --> 00:06:50.626
And you, Ronan, better be more careful!

100
00:06:51.042 --> 00:06:53.334
After all, you've never held
any weapons in your life.

101
00:06:54.292 --> 00:06:56.209
It's not the same as holding a book!

102
00:06:56.751 --> 00:07:00.126
You know, the strongest
muscle in the body is the brain,

103
00:07:00.459 --> 00:07:01.626
if you know how to flex it.

104
00:07:02.959 --> 00:07:06.626
Deal, let's see how your brain
does against my axe!

105
00:07:08.876 --> 00:07:09.751
Stop!

106
00:07:12.376 --> 00:07:15.792
Or I will tell my dad
and you'll all get it!

107
00:07:16.209 --> 00:07:17.917
If you bothered to read,

108
00:07:18.084 --> 00:07:19.751
you'd know that baring weapons

109
00:07:19.834 --> 00:07:22.459
in the presence
of the King's daughter is punishable

110
00:07:22.542 --> 00:07:23.626
by death!

111
00:07:24.126 --> 00:07:26.167
HE CHUCKLES NERVOUSLY

112
00:07:27.626 --> 00:07:30.126
All you do is hide behind her skirt!

113
00:07:30.959 --> 00:07:31.834
Whatever.

114
00:07:31.917 --> 00:07:33.917
C'mon, guys, let's go...

115
00:07:36.084 --> 00:07:37.209
Punishable by death?

116
00:07:37.667 --> 00:07:38.959
But that's nonsense!

117
00:07:39.542 --> 00:07:42.251
How would they know? They don't read books.

118
00:07:43.209 --> 00:07:44.876
BOTH LAUGH

119
00:07:45.167 --> 00:07:46.834
SHE SIGHS
I'll go and try

120
00:07:46.917 --> 00:07:48.459
to discuss things with my dad.

121
00:07:50.751 --> 00:07:51.751
Good luck!

122
00:07:55.834 --> 00:07:57.501
HORSE WHINES

123
00:08:02.334 --> 00:08:03.709
HORSE YELPS

124
00:08:17.167 --> 00:08:18.459
Well, you know... whoa!

125
00:08:21.042 --> 00:08:23.667
Our Princess sure is something else!

126
00:08:25.251 --> 00:08:26.376
Excuse me!

127
00:08:37.667 --> 00:08:40.751
Alright, very good.
I'll hang that on this arch, and you...

128
00:08:47.459 --> 00:08:48.751
Father!

129
00:08:49.584 --> 00:08:50.667
Dad?!

130
00:08:50.751 --> 00:08:53.126
Ah?! Ahh, Mina!

131
00:08:54.376 --> 00:08:56.251
All this fuss has worn me out.

132
00:08:56.792 --> 00:08:57.667
Yeah,

133
00:08:57.751 --> 00:09:03.459
I know it's tradition for you to choose
my future husband tomorrow.

134
00:09:03.834 --> 00:09:06.417
That's what I wanted to discuss with you.

135
00:09:06.876 --> 00:09:10.209
Rogdai, Kabir and Fa Chan's mother

136
00:09:10.501 --> 00:09:12.834
have been asking me for your hand.

137
00:09:13.626 --> 00:09:15.209
Ha! Hilarious!

138
00:09:15.417 --> 00:09:17.376
Did they forget to ask me?

139
00:09:17.626 --> 00:09:19.584
My opinion doesn't count?!

140
00:09:19.876 --> 00:09:21.917
Mina, you are a Princess,

141
00:09:22.001 --> 00:09:24.209
you know this is the way things are done.

142
00:09:24.292 --> 00:09:26.292
But it's ridiculous!

143
00:09:26.667 --> 00:09:27.917
What's more important to you

144
00:09:28.167 --> 00:09:31.709
my happiness or some outdated custom?

145
00:09:31.959 --> 00:09:34.542
Of course, your happiness.

146
00:09:35.042 --> 00:09:37.209
Then let me marry Ronan!

147
00:09:37.626 --> 00:09:39.792
He has proposed to me and...

148
00:09:40.292 --> 00:09:41.626
I said yes!

149
00:09:42.709 --> 00:09:45.667
Ronan is a good and clever young man,

150
00:09:45.959 --> 00:09:47.501
but he's no warrior!

151
00:09:47.709 --> 00:09:48.959
If any trouble comes,

152
00:09:49.042 --> 00:09:52.251
he won't be able to protect you
or the Kingdom!

153
00:09:52.501 --> 00:09:55.751
A clever ruler is better than a strong one.

154
00:09:56.251 --> 00:09:59.584
A clever AND strong ruler is even better.

155
00:09:59.667 --> 00:10:00.959
SHE GROANS

156
00:10:01.542 --> 00:10:05.834
I hear you've secretly stashed some
things in your boat to make a getaway.

157
00:10:06.917 --> 00:10:08.001
You won't need it.

158
00:10:08.292 --> 00:10:10.709
You and Ronan shall have my blessing.

159
00:10:11.334 --> 00:10:13.209
Really? Yay!

160
00:10:13.376 --> 00:10:14.667
Thank you!

161
00:10:16.001 --> 00:10:18.542
I hope I don't to live to regret this.

162
00:10:21.501 --> 00:10:23.542
FIREWORKS CRACKLE

163
00:10:30.792 --> 00:10:32.917
PEOPLE GASP, CLAMOUR

164
00:10:34.376 --> 00:10:36.042
THEY SIGH DEEPLY

165
00:10:51.417 --> 00:10:53.001
My dear friends!

166
00:10:53.334 --> 00:10:55.959
Today is a great day!

167
00:10:56.334 --> 00:11:00.167
Today, my only daughter
Mina is to be married!

168
00:11:00.876 --> 00:11:02.542
ALL CHEER

169
00:11:06.126 --> 00:11:07.209
Hi!

170
00:11:08.667 --> 00:11:09.834
Oh, yeah!

171
00:11:10.792 --> 00:11:11.751
HE ROARS

172
00:11:16.917 --> 00:11:18.959
Your father is about to announce us.

173
00:11:19.667 --> 00:11:20.667
Are you ready?

174
00:11:21.084 --> 00:11:23.584
I was born ready!

175
00:11:26.917 --> 00:11:28.167
SHE YELPS

176
00:11:29.459 --> 00:11:30.667
Whoa.

177
00:11:30.959 --> 00:11:33.167
Ah! What is that?!

178
00:11:37.292 --> 00:11:38.709
Mina, run!

179
00:11:39.667 --> 00:11:41.459
Look, it's a dragon!

180
00:11:41.667 --> 00:11:42.876
THEY GASP

181
00:11:43.709 --> 00:11:44.626
There's Mina!

182
00:11:44.709 --> 00:11:45.709
Ronan?!

183
00:11:49.001 --> 00:11:50.042
Ronan!!!

184
00:11:50.709 --> 00:11:51.626
C'mon!

185
00:11:51.709 --> 00:11:52.959
You want a piece of me?!

186
00:11:53.042 --> 00:11:54.251
Bring it on!

187
00:11:55.876 --> 00:11:56.876
Let me go!

188
00:12:01.376 --> 00:12:03.792
Ronan, help me!

189
00:12:03.876 --> 00:12:05.251
Mina, hold on tight!

190
00:12:10.626 --> 00:12:11.584
Oh!

191
00:12:11.751 --> 00:12:12.626
SHE GASPS

192
00:12:12.876 --> 00:12:14.001
That's gonna hurt.

193
00:12:19.126 --> 00:12:20.376
HE GRUNTS

194
00:12:29.042 --> 00:12:30.209
Take my hand!

195
00:12:34.751 --> 00:12:36.584
- Ronan!
- Mina!

196
00:12:36.667 --> 00:12:38.501
No!

197
00:12:52.626 --> 00:12:53.584
Mina!

198
00:12:53.667 --> 00:12:55.584
Mina was kidnapped by a dragon!

199
00:12:59.876 --> 00:13:01.751
It was Kezabor.

200
00:13:02.167 --> 00:13:03.167
The sorcerer.

201
00:13:03.792 --> 00:13:05.209
ALL GASP

202
00:13:06.084 --> 00:13:08.626
Oh, this can't be true!
She was such a nice girl.

203
00:13:09.417 --> 00:13:10.417
My friends!

204
00:13:11.084 --> 00:13:15.584
The evil sorcerer Kezabor
has taken my only daughter.

205
00:13:16.584 --> 00:13:18.251
Whoever rescues Mina,

206
00:13:18.917 --> 00:13:22.209
will have her hand in marriage
as well as the Kingdom!

207
00:13:23.209 --> 00:13:25.001
A Kingdom for Mina!

208
00:13:27.959 --> 00:13:30.042
I'll bring Mina back!

209
00:13:30.209 --> 00:13:32.292
The Kingdom will be mine!

210
00:13:34.917 --> 00:13:38.126
I, Kabir, will save Mina!

211
00:13:38.417 --> 00:13:41.334
Fa Chan the Fearless
will rescue the Princess!

212
00:13:42.626 --> 00:13:44.251
What?!
I will?

213
00:13:44.334 --> 00:13:45.292
Yes, you will.

214
00:13:45.376 --> 00:13:48.251
It's not everyday someone
offers you a Kingdom.

215
00:13:48.834 --> 00:13:50.084
HE GROANS

216
00:13:50.626 --> 00:13:51.751
Now go

217
00:13:52.084 --> 00:13:53.876
and may the best man win!

218
00:13:54.084 --> 00:13:56.334
Great King, but Mina and I were...

219
00:13:56.709 --> 00:13:58.376
I made a mistake.

220
00:13:58.959 --> 00:14:00.542
Mina needs a hero,

221
00:14:01.001 --> 00:14:02.292
not a thinker.

222
00:14:08.417 --> 00:14:09.417
Weakling!

223
00:14:09.792 --> 00:14:11.667
Go cry in a library!

224
00:14:11.876 --> 00:14:14.084
ALL LAUGH

225
00:14:16.084 --> 00:14:18.626
Mina is mine!

226
00:14:44.209 --> 00:14:46.792
Huh? Why are you sitting around?!

227
00:14:47.542 --> 00:14:48.917
Huh?

228
00:14:49.459 --> 00:14:50.459
You're right!

229
00:15:05.917 --> 00:15:06.917
Yes!

230
00:15:14.334 --> 00:15:16.084
The dragon flew to the East!

231
00:15:16.751 --> 00:15:18.584
So that's where I should go.

232
00:15:29.209 --> 00:15:30.626
Have you packed potatoes?

233
00:15:30.709 --> 00:15:31.626
Yes.

234
00:15:32.334 --> 00:15:33.334
And pork chops?

235
00:15:33.542 --> 00:15:34.876
Pork chops, too.

236
00:15:35.542 --> 00:15:37.334
What about gingerbread for dessert?

237
00:15:37.417 --> 00:15:41.792
No. You don't get dessert until
you return with Princess Mina.

238
00:15:41.959 --> 00:15:44.751
Now hurry off, our whole kingdom awaits!

239
00:15:45.417 --> 00:15:47.376
HE GROANS
Huh?

240
00:15:49.751 --> 00:15:50.792
Ronan?

241
00:15:53.209 --> 00:15:54.376
Hmm.

242
00:16:05.251 --> 00:16:09.292
Where on earth have you been, Fa Chan?
We can't wait forever.

243
00:16:09.709 --> 00:16:12.001
Have you remembered to pack the pork chops?

244
00:16:12.167 --> 00:16:13.334
Huh?

245
00:16:15.209 --> 00:16:16.417
Ah!

246
00:16:16.626 --> 00:16:18.667
THEY LAUGH

247
00:16:21.251 --> 00:16:22.209
Keep laughing.

248
00:16:22.292 --> 00:16:24.001
You don't know what I just saw...

249
00:16:24.167 --> 00:16:25.959
- Oh?
- Ronan!

250
00:16:26.084 --> 00:16:27.042
Huh?

251
00:16:27.167 --> 00:16:29.001
Wearing ridiculous armor!

252
00:16:29.417 --> 00:16:31.667
Ronan? In armor?

253
00:16:32.417 --> 00:16:33.417
I'm telling you.

254
00:16:33.501 --> 00:16:35.959
He went into the Impassable Forest.

255
00:16:36.834 --> 00:16:39.042
You think he's going to try and find Mina?

256
00:16:39.542 --> 00:16:40.792
HORSE WHINNIES

257
00:16:41.584 --> 00:16:43.251
Not if I find him first!

258
00:16:43.876 --> 00:16:46.542
See you losers at MY royal wedding!

259
00:16:46.626 --> 00:16:48.584
HE LAUGHS

260
00:16:50.251 --> 00:16:51.876
Why does he need Ronan?!

261
00:16:51.959 --> 00:16:54.042
I thought we were going after Mina?

262
00:16:54.667 --> 00:16:56.126
HE SIGHS

263
00:17:00.751 --> 00:17:02.959
Why did you volunteer for this?

264
00:17:03.376 --> 00:17:05.834
Do you actually think you can save Mina?

265
00:17:06.334 --> 00:17:07.917
Mommy Dearest told me to.

266
00:17:08.209 --> 00:17:10.667
It's not everyday someone
offers you a Kingdom.

267
00:17:10.751 --> 00:17:14.667
But your Mommy Dearest won't
be the one fighting Kezabor!

268
00:17:14.751 --> 00:17:15.792
Don't worry,

269
00:17:15.876 --> 00:17:17.876
she coached me on how to handle him.

270
00:17:18.042 --> 00:17:20.626
Like if Kezabor turns out to be a giant,

271
00:17:20.709 --> 00:17:23.709
she told me to give him something
big and tasty, you know.

272
00:17:25.709 --> 00:17:27.459
Good that I have Donut here...

273
00:17:27.626 --> 00:17:28.792
DONUT GRUNTS

274
00:17:29.626 --> 00:17:31.001
What about you, Kabir?

275
00:17:31.251 --> 00:17:34.459
You must really be in love with Mina
to be risking your life.

276
00:17:34.792 --> 00:17:37.792
Love? Me?
Puh-lease.

277
00:17:37.876 --> 00:17:40.376
The ladies fall in love with Kabir,

278
00:17:40.709 --> 00:17:43.001
not the other way around.

279
00:17:43.251 --> 00:17:45.584
I'm in this for the prestige.

280
00:17:45.834 --> 00:17:48.084
I've been raised with
the best of everything.

281
00:17:48.376 --> 00:17:52.876
Mina is the most beautiful Princess around
and I'm the ultimate catch.

282
00:17:52.959 --> 00:17:54.292
Do the math.

283
00:17:54.376 --> 00:17:56.709
What if you meet someone
even more beautiful?

284
00:17:57.876 --> 00:17:59.959
Then I guess Mina is all yours...

285
00:18:01.251 --> 00:18:02.292
Good luck,

286
00:18:02.501 --> 00:18:04.584
Fa Chan the Fearless.

287
00:18:31.917 --> 00:18:32.917
Ronan!

288
00:18:45.001 --> 00:18:46.751
Where are you, coward?

289
00:18:58.876 --> 00:19:00.126
SHE YAWNS

290
00:19:01.917 --> 00:19:03.084
Ronan?!

291
00:19:04.251 --> 00:19:05.584
Where am I?

292
00:19:06.167 --> 00:19:08.542
I can't remember anything,

293
00:19:09.251 --> 00:19:10.626
are we in China?

294
00:19:15.584 --> 00:19:17.167
Is it the honeymoon?

295
00:19:17.251 --> 00:19:18.209
Ronan?!

296
00:19:18.292 --> 00:19:19.501
Where are you?

297
00:19:32.667 --> 00:19:33.667
Ronan?!

298
00:19:35.542 --> 00:19:36.501
Ronan?!

299
00:19:50.876 --> 00:19:52.084
SHE CHUCKLES

300
00:20:02.126 --> 00:20:04.751
Wow, is this a lunch buffet?

301
00:20:05.126 --> 00:20:06.251
Are we in Turkey?

302
00:20:07.209 --> 00:20:10.667
Ronan, stop fooling around! Where are you?

303
00:20:13.001 --> 00:20:14.709
So life-like!

304
00:20:26.626 --> 00:20:27.834
I've been kidnapped!

305
00:20:31.626 --> 00:20:33.751
Hello, Mina!

306
00:20:33.917 --> 00:20:35.542
You kidnapped me!

307
00:20:35.876 --> 00:20:37.334
On my wedding day!

308
00:20:37.709 --> 00:20:39.459
What kind of monster are you?!

309
00:20:39.542 --> 00:20:41.584
The magical kind.

310
00:20:42.001 --> 00:20:45.626
Welcome to the palace
of the great sorcerer,

311
00:20:45.959 --> 00:20:48.001
Kezabor, himself!

312
00:20:48.501 --> 00:20:54.126
Very few princesses have ever had
the privilege of entering these walls.

313
00:20:54.542 --> 00:20:56.667
And none of them ever came back...

314
00:20:56.834 --> 00:20:58.626
I can't be trapped here forever!

315
00:20:58.917 --> 00:21:00.501
This is a horrible nightmare!

316
00:21:00.584 --> 00:21:02.959
There is no horror here,

317
00:21:03.126 --> 00:21:04.501
only fun!

318
00:21:04.876 --> 00:21:08.126
Kezabor is bored and looking for a friend

319
00:21:08.501 --> 00:21:12.042
and you're the special
young lady he has chosen.

320
00:21:12.209 --> 00:21:14.084
You should be flattered,

321
00:21:14.167 --> 00:21:16.417
it's quite an honor.

322
00:21:16.501 --> 00:21:19.001
Keep him interested and engaged,

323
00:21:19.334 --> 00:21:22.959
and your future here will be paradise.

324
00:21:23.792 --> 00:21:25.584
I'm not a toy! I...

325
00:21:25.876 --> 00:21:27.376
Careful, Mina.

326
00:21:27.459 --> 00:21:29.501
You better lose that attitude fast,

327
00:21:30.209 --> 00:21:33.001
or you will disappoint our Lord.

328
00:21:33.334 --> 00:21:35.959
It will be my pleasure to disappoint him!

329
00:21:36.126 --> 00:21:38.251
You're messing with the wrong girl!

330
00:21:38.334 --> 00:21:41.167
Then you will join the other princesses

331
00:21:41.251 --> 00:21:45.376
who foolishly chose to stand up to Kezabor!

332
00:21:45.667 --> 00:21:49.876
Accept your fate or pick
an empty spot in the garden...

333
00:21:53.667 --> 00:21:56.751
...as he will turn you into a statue,

334
00:21:57.084 --> 00:21:58.959
like all of the rest.

335
00:22:03.334 --> 00:22:04.417
What?!

336
00:22:06.042 --> 00:22:08.126
SHE LAUGHS MANIACALLY

337
00:22:10.626 --> 00:22:11.917
SHE GASPS

338
00:22:16.667 --> 00:22:19.084
Enjoy your stay.

339
00:22:19.376 --> 00:22:22.501
For either way, there is no escape.

340
00:22:23.626 --> 00:22:25.334
SHE CACKLES

341
00:22:40.251 --> 00:22:41.834
No! No! No!

342
00:22:41.917 --> 00:22:43.626
I've already worn
those once!

343
00:22:43.709 --> 00:22:44.792
Throw it all out!

344
00:22:44.876 --> 00:22:47.001
I need a completely new wardrobe

345
00:22:47.084 --> 00:22:49.501
to look sharp and stylish
for my latest girlfriend.

346
00:22:49.584 --> 00:22:50.584
Now go!

347
00:22:50.792 --> 00:22:53.417
Give me fashion, people, fashion!

348
00:23:00.917 --> 00:23:02.209
My Lord,

349
00:23:02.584 --> 00:23:05.459
I have brought Princess Mina,

350
00:23:05.542 --> 00:23:07.542
just as you ordered.

351
00:23:07.834 --> 00:23:09.126
Excellent!

352
00:23:09.376 --> 00:23:14.126
You have been a loyal servant, Nahina,
you deserve a reward!

353
00:23:14.417 --> 00:23:19.042
I will finally tell you where
the Wizard Finn is in hiding!

354
00:23:45.834 --> 00:23:47.251
THEY YELP

355
00:23:52.626 --> 00:23:54.126
Hey! Leave them alone!

356
00:24:02.584 --> 00:24:03.876
HE CHUCKLES NERVOUSLY

357
00:24:10.334 --> 00:24:11.626
I'm warning you

358
00:24:12.042 --> 00:24:14.209
I'm not afraid to use this!

359
00:24:19.209 --> 00:24:20.542
Oh... ah!

360
00:24:23.834 --> 00:24:25.417
Okay, don't panic.

361
00:24:25.626 --> 00:24:28.209
Think, think, what are snakes afraid of?

362
00:24:29.167 --> 00:24:31.792
Fire... uh, uh, mongooses...

363
00:24:34.084 --> 00:24:36.626
Wait! That's it! Snake charmers!

364
00:24:42.084 --> 00:24:45.167
HE PLAYS PEACEFUL TUNE

365
00:24:51.084 --> 00:24:52.376
HE GRUNTS

366
00:24:57.459 --> 00:24:59.709
HE CONTINUES PLAYING TUNE

367
00:25:20.417 --> 00:25:21.792
Oh!

368
00:25:31.709 --> 00:25:33.584
Thank you, brave warrior!

369
00:25:33.667 --> 00:25:34.667
Huh?

370
00:25:34.959 --> 00:25:37.751
You've saved me and my family.

371
00:25:38.084 --> 00:25:40.542
I am in your debt and at your service.

372
00:25:40.751 --> 00:25:41.751
Ah!

373
00:25:42.584 --> 00:25:44.917
HE WHINES

374
00:25:49.542 --> 00:25:50.834
Can you speak?

375
00:25:51.709 --> 00:25:53.167
C-c-can you speak?

376
00:25:53.501 --> 00:25:55.126
Of course I can.

377
00:25:55.542 --> 00:25:58.501
I'm a Bjorn, last of the talking bears.

378
00:25:58.876 --> 00:26:01.751
Tell me,
what brings you to our forest?

379
00:26:02.584 --> 00:26:04.959
I'm looking for my fiancée, Mina.

380
00:26:05.209 --> 00:26:08.167
An evil sorcerer named
Kezabor kidnapped her.

381
00:26:08.251 --> 00:26:10.251
His dragon carried her off this direction.

382
00:26:10.626 --> 00:26:11.834
Kezabor?!

383
00:26:12.501 --> 00:26:16.126
The snake that attacked me
and my family serves Kezabor!

384
00:26:16.792 --> 00:26:19.501
He sends it out to hunt for rare animals,

385
00:26:19.751 --> 00:26:23.917
whose skins then become
fabric for his new outfits.

386
00:26:24.126 --> 00:26:25.542
You know how to find him?

387
00:26:26.042 --> 00:26:27.167
No.

388
00:26:27.709 --> 00:26:31.334
But I can take you to a kind
wizard named Finn

389
00:26:31.667 --> 00:26:33.834
who lives here, in this forest.

390
00:26:34.126 --> 00:26:37.626
He might know how to find
that villainous Kezabor.

391
00:26:37.834 --> 00:26:38.834
Thank you!

392
00:26:38.917 --> 00:26:41.084
Hop on and hold tight.

393
00:26:41.459 --> 00:26:43.751
Hide in the lair. I'll be back soon.

394
00:27:09.417 --> 00:27:11.209
SHE SINGS OPERATIC TUNE

395
00:27:13.209 --> 00:27:14.542
SHE HUMS

396
00:27:20.709 --> 00:27:22.084
Hey, beauties!

397
00:27:22.751 --> 00:27:26.001
Meet the most perfect man in the world!

398
00:27:27.959 --> 00:27:29.917
- A man!
- For real?

399
00:27:30.292 --> 00:27:31.834
He looks so handsome!

400
00:27:35.626 --> 00:27:37.251
WOMEN GIGGLE

401
00:27:39.584 --> 00:27:41.042
SNAKE HISSES

402
00:27:43.251 --> 00:27:44.376
Hm? Huh?

403
00:27:51.459 --> 00:27:52.709
Hi there!

404
00:27:53.792 --> 00:27:54.834
ALL GASP

405
00:28:00.751 --> 00:28:01.917
Hey!

406
00:28:11.626 --> 00:28:13.417
SHE YELLS

407
00:28:17.251 --> 00:28:18.584
HE SIGHS

408
00:28:22.084 --> 00:28:23.417
HE GIGGLES

409
00:28:25.084 --> 00:28:28.209
ALL CHEER

410
00:28:54.834 --> 00:28:56.292
Wow.

411
00:28:59.667 --> 00:29:02.709
Ah! Ooh! Aah!

412
00:29:05.959 --> 00:29:07.001
Finn!

413
00:29:07.251 --> 00:29:10.292
Ah-ha-ha-ha, Bjorn! It's good to see you,

414
00:29:12.126 --> 00:29:13.876
old friend!

415
00:29:14.834 --> 00:29:17.167
How are the cubs?
Are they talking yet?

416
00:29:17.376 --> 00:29:18.626
Sadly no.

417
00:29:18.917 --> 00:29:22.376
It looks like I truly am
the last of the Bjorns.

418
00:29:22.834 --> 00:29:24.959
Huh? Who is it with you?

419
00:29:25.959 --> 00:29:29.042
This is Ronan,
he saved my family.

420
00:29:29.542 --> 00:29:32.251
Now we need to help him on his quest.

421
00:29:32.417 --> 00:29:33.542
HE CACKLES

422
00:29:33.626 --> 00:29:34.834
Oh, a quest?

423
00:29:34.917 --> 00:29:37.501
Eh, you don't look like a typical warrior.

424
00:29:54.542 --> 00:29:57.709
My beloved Mina
has been kidnapped by a dragon.

425
00:29:58.209 --> 00:30:01.834
They says it's the doing
of the evil sorcerer, Kezabor.

426
00:30:01.917 --> 00:30:04.834
You are a wizard,
please, help me save her!

427
00:30:05.501 --> 00:30:07.417
I will help you.

428
00:30:07.501 --> 00:30:09.501
That's my fault too, you know.

429
00:30:09.584 --> 00:30:10.709
Your fault?!

430
00:30:10.792 --> 00:30:14.584
The dragon that serves Kezabor
is a witch named Nahina

431
00:30:14.917 --> 00:30:17.251
my fatal passion.

432
00:30:24.001 --> 00:30:27.001
I'd been planning how to win
her love for many years!

433
00:30:27.084 --> 00:30:30.542
I even studied magic for two
decades to become worthy of her.

434
00:30:30.626 --> 00:30:32.959
But every time I imagined
approaching Nahina...

435
00:30:33.042 --> 00:30:34.459
I don't love you!

436
00:30:34.542 --> 00:30:37.959
...I couldn't face the possibility
of her rejecting me for real.

437
00:30:38.042 --> 00:30:41.376
So I cast a spell that would
guarantee she would fall in love.

438
00:30:41.542 --> 00:30:44.084
Only I somehow made the magic too strong

439
00:30:44.251 --> 00:30:46.751
and Nahina became crazy about me.

440
00:30:46.917 --> 00:30:48.876
Emphasis on the "crazy".

441
00:30:49.209 --> 00:30:51.001
But it was too late.

442
00:30:51.084 --> 00:30:54.584
The spell was cast and there was
no way to reverse it.

443
00:30:54.667 --> 00:30:58.001
Nahina was madly in love with me.

444
00:30:59.501 --> 00:31:00.751
What happened next?

445
00:31:00.834 --> 00:31:01.917
Next?

446
00:31:02.001 --> 00:31:03.292
Kezabor happened.

447
00:31:03.626 --> 00:31:05.751
Before I could reverse my magic,

448
00:31:05.917 --> 00:31:08.709
he went to Nahina and
told her what I'd done.

449
00:31:08.959 --> 00:31:13.167
In her rage, my love spell
turned dark and twisted.

450
00:31:13.334 --> 00:31:15.626
I will take my revenge

451
00:31:15.792 --> 00:31:17.709
on everyone!

452
00:31:18.709 --> 00:31:20.459
And the dragon was born.

453
00:31:20.792 --> 00:31:23.917
I ran away, and have been
in hiding ever since.

454
00:31:25.501 --> 00:31:26.876
What about Nahina?!

455
00:31:28.084 --> 00:31:29.667
I fear Nahina has,

456
00:31:30.376 --> 00:31:32.459
indeed, been taking her revenge.

457
00:31:32.542 --> 00:31:33.626
Not only against me,

458
00:31:33.751 --> 00:31:35.876
but against all who are happily in love.

459
00:31:35.959 --> 00:31:37.251
Like you and Mina.

460
00:31:38.792 --> 00:31:39.876
Mina!

461
00:31:40.042 --> 00:31:41.792
Wish I knew what was happening to her!

462
00:31:43.209 --> 00:31:44.792
Oh, that is simple.

463
00:32:05.251 --> 00:32:06.876
SNAKE HISSES

464
00:32:09.167 --> 00:32:10.376
Wake up,

465
00:32:11.001 --> 00:32:12.501
wake up.

466
00:32:13.126 --> 00:32:15.959
Mina, wake up.

467
00:32:16.459 --> 00:32:21.959
You won't see anything like
this in your dreams!

468
00:32:46.417 --> 00:32:48.626
SHE CACKLES

469
00:33:47.292 --> 00:33:49.167
Uh... bleurgh!

470
00:33:50.042 --> 00:33:51.209
Hm?

471
00:33:52.667 --> 00:33:54.209
SHE GIGGLES

472
00:34:08.042 --> 00:34:09.001
Take that!

473
00:34:09.709 --> 00:34:11.126
Serves you right!

474
00:34:11.667 --> 00:34:13.709
Master of the Universe!

475
00:34:15.376 --> 00:34:18.042
You ready for more?
Come and get it!

476
00:34:24.709 --> 00:34:29.042
I kneel to no one, you pathetic
excuse for a sorcerer!

477
00:34:30.959 --> 00:34:33.126
You want some of this?

478
00:34:34.751 --> 00:34:36.584
And how about a little of that?

479
00:34:41.626 --> 00:34:44.251
And don't forget this!

480
00:34:48.626 --> 00:34:49.626
Mina, I'm coming!

481
00:34:54.751 --> 00:34:55.792
Ronan?!

482
00:34:56.167 --> 00:34:58.334
Ronan! Where are you?

483
00:34:58.709 --> 00:35:00.251
I'm right here.

484
00:35:01.417 --> 00:35:02.501
I'm coming!

485
00:35:03.667 --> 00:35:05.792
I think... How do I?

486
00:35:14.834 --> 00:35:18.334
I must be hearing things. Yikes.

487
00:35:24.126 --> 00:35:27.667
Okay, where is that place
and how do I get there?

488
00:35:28.084 --> 00:35:32.917
No mere mortal stands a chance
against a sorcerer like Kezabor.

489
00:35:34.417 --> 00:35:36.542
Stay here, as my apprentice.

490
00:35:36.626 --> 00:35:38.084
I will teach you all I know

491
00:35:38.251 --> 00:35:40.751
and then you might be able to defeat him.

492
00:35:41.251 --> 00:35:42.917
In twenty years?

493
00:35:43.001 --> 00:35:44.459
Give or take, maybe thirty.

494
00:35:44.542 --> 00:35:46.167
Depends on the student.

495
00:35:51.584 --> 00:35:54.209
Wizardry isn't an easy thing to learn!

496
00:35:56.917 --> 00:36:01.292
I already had my fifteen years of studies,
there must be a faster way?

497
00:36:01.667 --> 00:36:02.709
There is one,

498
00:36:02.959 --> 00:36:04.584
but it's a suicide mission.

499
00:36:05.001 --> 00:36:07.751
Losing the girl you love
to a maniacal sorcerer

500
00:36:08.001 --> 00:36:10.417
is a fate far worse than death.

501
00:36:12.001 --> 00:36:13.001
Good point.

502
00:36:19.709 --> 00:36:21.834
Go as far as you can to the East

503
00:36:22.084 --> 00:36:24.209
until you reach the sandy mountains.

504
00:36:24.292 --> 00:36:26.959
The entrance is guarded by a Giant.

505
00:36:27.417 --> 00:36:30.251
Oh, this just gets better and better.

506
00:36:31.251 --> 00:36:35.376
If you can get past the Giant,
you will gain entry to Kezabor's Kingdom.

507
00:36:36.084 --> 00:36:37.209
Thank you, Finn!

508
00:36:38.126 --> 00:36:40.209
Good luck, my friends!

509
00:36:58.417 --> 00:37:00.126
HE SIGHS

510
00:37:02.626 --> 00:37:03.667
Ronan?

511
00:37:04.792 --> 00:37:05.667
Bjorn?

512
00:37:10.251 --> 00:37:11.584
Nahina?!

513
00:37:12.042 --> 00:37:14.001
You've found me...

514
00:37:30.209 --> 00:37:34.667
HE YELPS
Don't forget to water yourselves!

515
00:37:37.001 --> 00:37:39.126
Help me!

516
00:37:40.501 --> 00:37:41.751
Argh!

517
00:37:42.084 --> 00:37:43.667
Oh, hello, Ronan!

518
00:37:43.876 --> 00:37:44.876
Finn?!

519
00:37:45.126 --> 00:37:46.917
Save me!

520
00:37:47.001 --> 00:37:48.001
Finn!

521
00:37:54.209 --> 00:37:55.209
HE WINCES

522
00:37:58.751 --> 00:38:00.709
Ahh! Ronan!

523
00:38:01.001 --> 00:38:02.001
You know him?!

524
00:38:02.084 --> 00:38:03.292
Unfortunately.

525
00:38:03.376 --> 00:38:04.376
Run!

526
00:38:05.042 --> 00:38:06.334
Bjorn, stop!

527
00:38:06.417 --> 00:38:07.417
What are you doing?!

528
00:38:07.501 --> 00:38:09.126
You're going the wrong way!

529
00:38:09.292 --> 00:38:10.376
Wrong way?

530
00:38:11.876 --> 00:38:13.042
I can't fight him!

531
00:38:13.501 --> 00:38:14.626
But why?!

532
00:38:15.042 --> 00:38:17.667
I've never hit another person in my life.

533
00:38:20.209 --> 00:38:21.959
Stop, coward!

534
00:38:22.917 --> 00:38:24.417
But you did fight the snake?!

535
00:38:24.501 --> 00:38:26.334
A snake isn't human!

536
00:38:30.709 --> 00:38:32.126
Are you enchanted?!

537
00:38:32.209 --> 00:38:33.292
No!

538
00:38:33.459 --> 00:38:34.459
Lost a bet?

539
00:38:34.626 --> 00:38:35.542
No!

540
00:38:35.626 --> 00:38:36.834
A scaredy cat?

541
00:38:36.917 --> 00:38:37.834
I....

542
00:38:47.542 --> 00:38:49.042
Looks like you'll have to fight.

543
00:38:50.584 --> 00:38:53.334
Go, save yourself, he wants me.

544
00:38:53.626 --> 00:38:55.459
No.
HE ROARS

545
00:39:00.084 --> 00:39:02.084
I'm surrounded by cowards!

546
00:39:03.167 --> 00:39:04.126
Rogdai, don't!

547
00:39:04.584 --> 00:39:06.917
Hiding behind others as usual?

548
00:39:14.084 --> 00:39:15.376
ROGDAI LAUGHS

549
00:39:17.626 --> 00:39:18.917
Rogdai, no!

550
00:39:21.209 --> 00:39:22.584
HE LAUGHS

551
00:39:22.709 --> 00:39:25.167
Try and stop me, bookworm!

552
00:39:28.209 --> 00:39:30.042
- Uh...
- Huh?

553
00:39:59.126 --> 00:40:00.584
- Huh?
- Ooh.

554
00:40:02.042 --> 00:40:03.751
HE PANTS

555
00:40:06.959 --> 00:40:08.667
Ow! That's gonna hurt!

556
00:40:08.751 --> 00:40:10.376
You're so done!

557
00:40:21.667 --> 00:40:22.709
Hold on!

558
00:40:41.709 --> 00:40:43.709
For someone who's never been in a fight,

559
00:40:43.959 --> 00:40:45.334
you're a fast learner.

560
00:40:46.001 --> 00:40:47.917
You were just faking?!

561
00:40:49.251 --> 00:40:50.292
Are you...

562
00:40:50.542 --> 00:40:52.167
- Grr!
- HE CHUCKLES

563
00:41:03.334 --> 00:41:05.126
That's not how people behave!

564
00:41:05.209 --> 00:41:06.959
Like some kind of wild thing!

565
00:41:07.042 --> 00:41:10.459
In my whole long life, I've never
experienced anything of the sort!

566
00:41:10.667 --> 00:41:12.251
Striking me with those pillows.

567
00:41:12.334 --> 00:41:14.542
Attacking me, her generous host!

568
00:41:14.959 --> 00:41:16.292
What kind of upbringing is that!

569
00:41:18.584 --> 00:41:20.501
Greetings, my Lord.

570
00:41:20.834 --> 00:41:22.042
Ah, Nahina!

571
00:41:22.126 --> 00:41:23.334
Good, you're back.

572
00:41:23.417 --> 00:41:26.084
I need to ask you, the new girl, Mina.

573
00:41:26.459 --> 00:41:28.376
You sure she comes from a good family?

574
00:41:28.584 --> 00:41:30.376
'Cuz she behaves like a barbarian

575
00:41:30.459 --> 00:41:33.709
She is most certainly a princess!

576
00:41:34.209 --> 00:41:35.917
Just a modern one,

577
00:41:36.126 --> 00:41:38.667
that's what today's youths are like.

578
00:41:39.417 --> 00:41:40.542
Good to know.

579
00:41:40.626 --> 00:41:42.959
I was starting to worry something
was wrong with me.

580
00:41:43.792 --> 00:41:45.251
Who's the guy on the ground?

581
00:41:45.334 --> 00:41:46.917
You finally met yourself a man?

582
00:41:47.876 --> 00:41:50.709
That's Finn,
the one I hate the most.

583
00:41:50.876 --> 00:41:53.917
Please, let me lock him
in one of your cells!

584
00:41:54.126 --> 00:41:56.042
The one and only Finn?

585
00:41:56.126 --> 00:41:58.001
Thief of female hearts?!

586
00:41:58.084 --> 00:41:59.667
Oh, so pleased to meet you!

587
00:41:59.834 --> 00:42:01.917
Of course, my cells are
always open for him!

588
00:42:03.001 --> 00:42:05.709
You know, we have something
in common, me and you!

589
00:42:05.876 --> 00:42:08.001
We both have an eye for the ladies!

590
00:42:08.084 --> 00:42:09.917
Except I go for the pretty ones.

591
00:42:10.126 --> 00:42:13.584
Ha-ha-ha! You fell for Nahina,
ha-ha-ha, such a fool!

592
00:42:15.167 --> 00:42:18.792
It is you who are the fool, Kezabor!

593
00:42:18.876 --> 00:42:23.334
Ronan will find you and you can't
fathom what he's capable of!

594
00:42:23.417 --> 00:42:26.209
Mina is only the tip of the iceberg!

595
00:42:26.459 --> 00:42:30.334
Youths today are unpredictable!

596
00:42:31.292 --> 00:42:32.417
Who is this Roland?

597
00:42:32.501 --> 00:42:33.792
Or Rufus?

598
00:42:34.126 --> 00:42:35.251
Roscoe, did you say?

599
00:42:35.334 --> 00:42:38.626
Mina's fiancé,
a study nerd.

600
00:42:38.792 --> 00:42:40.167
Hilarious!

601
00:42:40.667 --> 00:42:42.251
What's this Rudy going to do?

602
00:42:42.417 --> 00:42:44.501
Lecture me to death! Ha-ha-ha!

603
00:42:44.792 --> 00:42:47.417
Take this fool away before I die laughing!

604
00:42:47.501 --> 00:42:50.417
Oh boy, Rollo will find me!

605
00:42:50.751 --> 00:42:53.292
Me, Kezabor! Ha-ha-ha-ha!

606
00:42:53.542 --> 00:42:55.042
And bring Mina to me...

607
00:42:55.292 --> 00:42:56.501
in a cage!

608
00:42:57.209 --> 00:42:59.084
Gotta teach her some manners!

609
00:43:14.792 --> 00:43:17.209
Okay. What else can I tie here?

610
00:43:23.126 --> 00:43:24.084
Interesting.

611
00:43:30.417 --> 00:43:32.417
I'm the Mistress of the Universe!

612
00:43:32.501 --> 00:43:33.876
Kezabor-ress!

613
00:43:34.084 --> 00:43:35.542
SHE LAUGHS

614
00:43:43.959 --> 00:43:45.042
What?

615
00:43:49.792 --> 00:43:52.959
No way!
An invisibility hat!

616
00:43:58.251 --> 00:44:00.042
Now I'll show you!

617
00:44:08.667 --> 00:44:11.917
Hm. Wh- Ah? Huh? Over here!

618
00:44:22.251 --> 00:44:23.251
She's escaped!
Hurry!

619
00:44:23.542 --> 00:44:24.959
Oh-h-h. We're in trouble.

620
00:44:27.542 --> 00:44:29.917
- THEY GROAN
- SHE GIGGLES

621
00:44:42.584 --> 00:44:45.709
There is trouble, my Lord,
Mina has disappeared!

622
00:44:45.792 --> 00:44:47.292
Disappeared?
How?

623
00:44:47.376 --> 00:44:48.417
Find her!

624
00:44:49.709 --> 00:44:51.792
Search the palace through and through,

625
00:44:53.834 --> 00:44:56.001
or you will ALL pay with your lives!

626
00:45:03.126 --> 00:45:05.084
This place is like a maze.

627
00:45:07.084 --> 00:45:11.292
Where is she? Oh no!
Over there! Find her!

628
00:45:13.501 --> 00:45:16.001
Search, useless drones, find her!

629
00:45:16.084 --> 00:45:20.251
Do not fail me or I will make you suffer
in the ways you've never heard of!

630
00:45:21.209 --> 00:45:22.667
That must be the exit!

631
00:45:40.709 --> 00:45:43.084
Ugh! No way out again!

632
00:45:47.334 --> 00:45:51.251
Ugh! These modern princesses!
They have no respect!

633
00:46:02.334 --> 00:46:04.042
HE CHUCKLES NERVOUSLY

634
00:46:14.459 --> 00:46:19.209
Oh Lord, Mina is nowhere to be seen!

635
00:46:20.334 --> 00:46:23.542
We've searched everywhere,
the garden and lower floors

636
00:46:23.626 --> 00:46:24.751
no trace!

637
00:46:25.167 --> 00:46:28.042
She can't run away from me,
my palace has no exits!

638
00:46:28.126 --> 00:46:29.126
Keep hunting!

639
00:46:29.209 --> 00:46:31.626
The one who catches Mina
will get a vacation

640
00:46:31.709 --> 00:46:34.626
and a pass to my all-you-can-eat buffet!

641
00:46:34.792 --> 00:46:37.709
All-you-can-eat?
ALL CLAMOUR

642
00:46:40.542 --> 00:46:42.376
No one escapes Kezabor.

643
00:46:42.542 --> 00:46:46.042
And soon, even Mina will be mine!

644
00:46:46.584 --> 00:46:49.917
You're messing with
the wrong girl, Keza-boring!

645
00:46:50.209 --> 00:46:52.292
My heart belongs to Ronan!

646
00:46:52.501 --> 00:46:55.292
And you're going to pay for
what you've done!

647
00:46:56.126 --> 00:46:59.001
Ah! My turban! That explains it!

648
00:46:59.209 --> 00:47:02.834
Let me go and free all the
princesses you've enchanted!

649
00:47:03.042 --> 00:47:05.126
We can do this the easy way

650
00:47:05.209 --> 00:47:06.876
or the hard way!

651
00:47:09.042 --> 00:47:10.167
G-get her!

652
00:47:35.042 --> 00:47:36.626
SHE GROANS

653
00:47:40.792 --> 00:47:43.084
So I'll never free them, huh?

654
00:47:43.292 --> 00:47:45.292
We'll see about that!

655
00:47:50.001 --> 00:47:52.542
You say you love Romeo, eh?!

656
00:47:53.001 --> 00:47:55.626
We will see about that!

657
00:47:59.626 --> 00:48:00.626
Hey, Donut,

658
00:48:00.876 --> 00:48:03.334
when Mommy Dearest said
I don't get any dessert,

659
00:48:03.709 --> 00:48:05.626
do you think she meant never again,

660
00:48:05.792 --> 00:48:08.001
as in forever and ever?

661
00:48:08.084 --> 00:48:09.834
TUMMY RUMBLES

662
00:48:27.542 --> 00:48:28.417
Oh!

663
00:48:38.459 --> 00:48:41.126
- DISTANT CRYING
- Slow down.

664
00:48:41.959 --> 00:48:43.042
You hear that?

665
00:48:43.209 --> 00:48:44.376
I know that voice.

666
00:48:44.542 --> 00:48:46.209
It sounds close by.

667
00:48:50.834 --> 00:48:51.834
Leave me alone!

668
00:48:52.042 --> 00:48:53.084
Help!

669
00:48:53.251 --> 00:48:54.501
Help me!

670
00:48:55.667 --> 00:48:57.626
Ronan!
Help me!

671
00:48:57.959 --> 00:48:59.501
Jump down on the horse!

672
00:48:59.876 --> 00:49:01.834
I can't!
I'm afraid of heights!

673
00:49:02.251 --> 00:49:03.542
And you're not afraid of him?

674
00:49:04.459 --> 00:49:07.334
Of course I am,
but I'm afraid of heights more!

675
00:49:10.209 --> 00:49:11.209
Okay.

676
00:49:14.917 --> 00:49:16.501
Fa Chan! Climb higher!

677
00:49:17.542 --> 00:49:19.501
No can do!
I'm too high already!

678
00:49:21.584 --> 00:49:23.417
Can do! Can do! Can do!

679
00:49:55.667 --> 00:49:56.792
HEAVY THUD

680
00:49:57.209 --> 00:49:58.167
Whoa!

681
00:49:58.251 --> 00:50:02.417
Did you see that blood-thirsty, man-eating
monster whose butt I just kicked?!

682
00:50:02.917 --> 00:50:03.834
Yeah!

683
00:50:04.001 --> 00:50:06.084
Pretty curious-looking beast,

684
00:50:06.334 --> 00:50:08.834
never encountered one like that!

685
00:50:13.084 --> 00:50:14.292
He's dead weight.

686
00:50:14.376 --> 00:50:15.959
I say we just leave him here.

687
00:50:16.251 --> 00:50:17.459
HE SIGHS

688
00:50:17.667 --> 00:50:20.084
What?! That was only a suggestion.

689
00:50:44.501 --> 00:50:45.792
What is that?

690
00:50:46.042 --> 00:50:47.667
An ancient feat of engineering.

691
00:50:48.501 --> 00:50:50.459
Who could have built something like this?

692
00:50:52.501 --> 00:50:54.501
I don't like this place.

693
00:50:55.042 --> 00:50:56.167
Looks ominous

694
00:50:57.334 --> 00:50:59.042
that's where we need to go.

695
00:51:20.917 --> 00:51:23.292
I just had the weirdest dream!

696
00:51:23.376 --> 00:51:27.251
There was this horrible rabbit
and this strange, talking bear.

697
00:51:27.959 --> 00:51:29.334
Look who's up.

698
00:51:29.709 --> 00:51:31.459
Ah? It wasn't a dream?

699
00:51:31.542 --> 00:51:34.209
Ah-h-h! Donut, let's run! Come on!

700
00:51:39.167 --> 00:51:40.376
HE SCREAMS

701
00:51:46.626 --> 00:51:49.251
Fa Chan, it's alright.
Go home.

702
00:52:02.709 --> 00:52:04.084
On second thought,

703
00:52:04.167 --> 00:52:06.251
maybe I'll just tag along with you guys.

704
00:52:06.917 --> 00:52:11.001
I think somebody is too afraid
to be stuck out here alone.

705
00:52:11.501 --> 00:52:12.417
Trust me,

706
00:52:12.501 --> 00:52:16.959
I prefer being here over going home
to face Mommy Dearest empty-handed.

707
00:52:17.251 --> 00:52:19.667
Mommy won't let me come back
without the Kingdom.

708
00:52:20.167 --> 00:52:21.959
It's good you have a mother,

709
00:52:22.167 --> 00:52:24.501
but you're an adult, Fa Chan.

710
00:52:24.667 --> 00:52:26.292
You can already think for yourself.

711
00:52:26.501 --> 00:52:27.417
You mean

712
00:52:27.501 --> 00:52:30.501
I don't have to listen to Mommy Dearest?

713
00:52:30.959 --> 00:52:32.751
Are you doing this yourself?

714
00:52:33.042 --> 00:52:34.667
I live alone.

715
00:52:34.751 --> 00:52:35.917
Poor you!

716
00:52:36.084 --> 00:52:37.959
It's so good with Mommy!

717
00:52:38.167 --> 00:52:40.001
Mommy is so clever,

718
00:52:40.292 --> 00:52:42.876
she always tells me what
I should do and how.

719
00:52:53.376 --> 00:52:56.876
Then ask your Mommy where we should go now.

720
00:53:01.459 --> 00:53:02.959
Exactly.

721
00:53:04.417 --> 00:53:07.834
We should be reaching the desert
that leads to Kezabor's Kingdom.

722
00:53:08.209 --> 00:53:11.126
The entrance is guarded by a giant.

723
00:53:11.917 --> 00:53:13.167
A giant?!

724
00:53:13.251 --> 00:53:16.001
No biggie!
We know how to deal with a giant!

725
00:53:16.167 --> 00:53:17.959
Isn't that right, Donut?

726
00:53:27.834 --> 00:53:29.917
Whoa!
What's all this?

727
00:53:41.667 --> 00:53:44.251
Oh! I hope this works!

728
00:53:44.626 --> 00:53:46.792
Please, work, just work!

729
00:54:05.292 --> 00:54:07.542
Wait here, I'll be right back!

730
00:54:13.167 --> 00:54:14.584
Kezabor is gone?

731
00:54:15.001 --> 00:54:16.334
What about the dragon?

732
00:54:16.626 --> 00:54:18.084
Is it safe now?

733
00:54:18.167 --> 00:54:20.542
No time, I'll explain later!

734
00:54:20.626 --> 00:54:21.584
Follow me!

735
00:54:31.501 --> 00:54:33.251
Ugh! The rope is too short,

736
00:54:33.417 --> 00:54:35.501
we need to tie some more stuff to it.

737
00:54:36.876 --> 00:54:38.042
Your dresses!

738
00:54:38.126 --> 00:54:39.459
We can use those!

739
00:54:39.667 --> 00:54:40.667
Take them off!

740
00:54:41.751 --> 00:54:43.376
Um...

741
00:54:44.417 --> 00:54:46.292
I have a better idea.

742
00:54:47.709 --> 00:54:50.501
SHE SINGS OPERATIC TUNE

743
00:54:58.626 --> 00:55:00.084
SHE CONTINUES SINGING

744
00:55:27.626 --> 00:55:28.626
Careful!

745
00:55:35.667 --> 00:55:36.667
Hurry!

746
00:55:40.626 --> 00:55:41.834
The dragon's coming!

747
00:55:41.917 --> 00:55:43.209
I'll buy you some time!

748
00:55:51.751 --> 00:55:53.709
We have to get out of here!

749
00:55:55.251 --> 00:55:57.334
Is this what you're looking for?!

750
00:56:00.167 --> 00:56:01.209
Give!

751
00:56:01.876 --> 00:56:03.167
Give it to me!

752
00:56:22.959 --> 00:56:24.126
Fetch!

753
00:56:38.126 --> 00:56:40.126
It worked! They got away.

754
00:56:40.917 --> 00:56:44.167
Looks like I'll have to find
another way out.

755
00:56:47.209 --> 00:56:48.792
What is that?

756
00:57:00.876 --> 00:57:03.876
The giant?
Donut, you hear me?

757
00:57:04.376 --> 00:57:06.001
DONUT BRAYS

758
00:57:11.167 --> 00:57:14.501
This is weird. It's just a... head?

759
00:57:14.876 --> 00:57:16.709
Hey! You!

760
00:57:17.084 --> 00:57:18.001
Head!

761
00:57:18.709 --> 00:57:19.751
Wake up!

762
00:57:19.876 --> 00:57:21.417
Let us pass through!

763
00:57:26.959 --> 00:57:28.042
HE ROARS

764
00:57:28.334 --> 00:57:30.001
He's talking to you!

765
00:57:32.584 --> 00:57:33.917
Don't make him angry

766
00:57:34.001 --> 00:57:35.959
what if the rest of his body shows up!?

767
00:57:36.042 --> 00:57:37.084
Then what?!

768
00:57:37.917 --> 00:57:39.334
Let us pass!

769
00:57:39.667 --> 00:57:42.251
I have to rescue my bride-to-be.

770
00:57:42.459 --> 00:57:43.834
She's been kidnapped!

771
00:57:43.917 --> 00:57:47.126
I'm not going anywhere
until you let us through!

772
00:57:53.834 --> 00:57:55.251
Huh?

773
00:57:57.751 --> 00:57:59.001
Hey, Donut!

774
00:58:00.042 --> 00:58:01.042
Oh, yeah?

775
00:58:01.459 --> 00:58:04.459
You think you can do anything
because you're so big?!

776
00:58:04.542 --> 00:58:05.501
Outta my way!

777
00:58:05.584 --> 00:58:06.709
I'm coming through!

778
00:58:07.876 --> 00:58:09.584
GIANT ROARS

779
00:58:21.834 --> 00:58:24.292
It's no use, we've lost.

780
00:58:24.542 --> 00:58:26.209
Just like all of them.

781
00:58:26.376 --> 00:58:28.626
BIRDS SCREECH

782
00:58:36.209 --> 00:58:37.584
You're right, Fa Chan.

783
00:58:37.917 --> 00:58:42.084
I was foolish to believe I could do what
thousands of warriors before me couldn't.

784
00:59:05.709 --> 00:59:07.626
Look!
Shells!

785
00:59:07.709 --> 00:59:09.084
There's shells!

786
00:59:09.709 --> 00:59:11.501
You think he's losing his mind?!

787
00:59:12.376 --> 00:59:13.376
Yeah.

788
00:59:13.834 --> 00:59:15.709
So. Shells?

789
00:59:15.876 --> 00:59:16.876
What's the big deal?

790
00:59:16.959 --> 00:59:19.792
This sand isn't a desert!

791
00:59:20.084 --> 00:59:21.292
It's a riverbed!

792
00:59:21.376 --> 00:59:23.167
There used to be water here.

793
00:59:23.334 --> 00:59:25.251
If we bring the water back,

794
00:59:25.417 --> 00:59:27.542
we'll cool down that hot head's temper!

795
00:59:28.584 --> 00:59:30.167
This could actually work.

796
00:59:30.251 --> 00:59:33.334
But how do we return
the water out of nowhere?

797
00:59:33.709 --> 00:59:35.292
Remember the dam we passed?

798
00:59:35.626 --> 00:59:37.626
I think that's the cause of the problem!

799
00:59:37.792 --> 00:59:42.334
Without the river flow, the valley has
dried up and turned to lifeless dust.

800
00:59:42.626 --> 00:59:43.751
Let's go!

801
00:59:44.251 --> 00:59:45.292
Dam?

802
00:59:45.376 --> 00:59:47.542
What dam?
I don't remember any dam!

803
00:59:50.251 --> 00:59:51.917
We have to bring it down!

804
00:59:52.542 --> 00:59:55.542
Us?!
No way! It's physically impossible?!

805
00:59:56.209 --> 00:59:59.792
I didn't think I'd ever say this,
but Fa Chan's right.

806
01:00:00.001 --> 01:00:01.709
We're not strong enough.

807
01:00:02.167 --> 01:00:04.667
Correct, physical strength won't do it.

808
01:00:04.959 --> 01:00:07.084
But the laws of physics will.

809
01:00:07.751 --> 01:00:09.792
And you know about these laws?!

810
01:00:09.876 --> 01:00:10.792
Yep.

811
01:00:10.876 --> 01:00:13.251
I read about them in my architecture books.

812
01:00:13.334 --> 01:00:18.334
Look... the dam is held up by putting
all the pressure on the central arc.

813
01:00:18.542 --> 01:00:19.876
If you remove the arc,

814
01:00:19.959 --> 01:00:22.501
all the rest will come down
like a house of cards.

815
01:00:23.626 --> 01:00:25.417
What is that you're drawing?

816
01:00:25.501 --> 01:00:26.709
A catapult!

817
01:00:27.126 --> 01:00:28.292
Let's get to work!

818
01:00:59.251 --> 01:01:00.542
On my command!

819
01:01:01.042 --> 01:01:01.917
Ready...

820
01:01:02.459 --> 01:01:03.417
Fire!

821
01:01:18.209 --> 01:01:19.251
Huh?

822
01:01:19.542 --> 01:01:21.501
DAM CRACKS

823
01:01:23.959 --> 01:01:25.542
Uh...

824
01:01:28.459 --> 01:01:29.667
Oh.

825
01:01:29.876 --> 01:01:32.292
Well, that was disappointing.

826
01:01:41.209 --> 01:01:44.751
- Alright! I knew it!
- We did it! Yeah!

827
01:01:53.834 --> 01:01:54.959
Run!

828
01:02:10.459 --> 01:02:11.542
Hm?

829
01:02:23.376 --> 01:02:24.626
The head is gone.

830
01:02:24.876 --> 01:02:26.334
It must've drowned

831
01:02:27.084 --> 01:02:29.667
HE LAUGHS

832
01:02:32.001 --> 01:02:34.751
I'm very much alive!

833
01:02:35.209 --> 01:02:37.292
And we're totally dead.

834
01:02:37.834 --> 01:02:39.626
You saved me!

835
01:02:39.876 --> 01:02:41.334
Water is my home.

836
01:02:41.626 --> 01:02:42.876
Thank you!

837
01:02:45.834 --> 01:02:49.667
My malicious brother Kezabor
imprisoned me here.

838
01:02:50.001 --> 01:02:54.042
He cut off the water supply,
knowing my power comes from it!

839
01:02:54.417 --> 01:02:55.459
Kezabor?!

840
01:02:55.751 --> 01:02:57.209
He kidnapped my fiancée!

841
01:02:57.667 --> 01:02:58.751
Because of him,

842
01:02:58.834 --> 01:03:01.542
I've been a prisoner for many years

843
01:03:01.792 --> 01:03:03.959
guarding the passage to his Kingdom,

844
01:03:04.417 --> 01:03:06.709
but now you've saved me,

845
01:03:06.792 --> 01:03:08.459
so the passage is open.

846
01:03:08.542 --> 01:03:10.876
And I won't stop you.

847
01:03:11.167 --> 01:03:13.917
As a reward for setting me free,

848
01:03:14.209 --> 01:03:16.959
take this magic sword!

849
01:03:17.292 --> 01:03:22.001
It holds great power
and will help you defeat Kezabor!

850
01:03:26.459 --> 01:03:27.584
Thank you!

851
01:03:29.876 --> 01:03:32.167
Since we saved you, come along!

852
01:03:32.334 --> 01:03:34.084
Help us defeat Kezabor!

853
01:03:34.459 --> 01:03:36.709
Ha-ha-ha! Oh, no.

854
01:03:36.792 --> 01:03:40.292
There's no way I'm letting
Kezabor get me again.

855
01:03:40.792 --> 01:03:42.042
And beware

856
01:03:42.209 --> 01:03:44.834
you can't trust a single word he says.

857
01:03:45.376 --> 01:03:47.709
Is he a scary giant like you?

858
01:03:47.792 --> 01:03:49.792
Much scarier!

859
01:03:50.876 --> 01:03:52.209
That's him!

860
01:03:52.542 --> 01:03:55.834
He soars like a hawk over helpless prey.

861
01:03:55.917 --> 01:03:59.626
And his beard is alive
and nimble like a viper!

862
01:03:59.751 --> 01:04:00.792
HE HISSES

863
01:04:00.876 --> 01:04:04.501
The beard contains all of his magic powers!

864
01:04:04.626 --> 01:04:06.042
Oh.

865
01:04:06.292 --> 01:04:10.001
Use that sword to chop off Kezabor's beard

866
01:04:10.167 --> 01:04:12.667
and you will save your fiancée.

867
01:04:13.001 --> 01:04:16.626
But where exactly is Kezabor's palace?

868
01:04:17.209 --> 01:04:22.542
As a sign of my gratitude,
I will guide you there myself...

869
01:04:22.876 --> 01:04:24.792
Thank you, gentle Giant!

870
01:05:13.209 --> 01:05:16.876
So, this is your beloved Rupert...

871
01:05:21.292 --> 01:05:23.209
How do you get into this place?

872
01:05:23.584 --> 01:05:25.001
There's no front door.

873
01:05:25.251 --> 01:05:28.751
Kezabor can fly,
he doesn't need a door to enter.

874
01:05:29.626 --> 01:05:32.126
But water always needs a way out...

875
01:05:32.209 --> 01:05:33.626
Huh?

876
01:05:35.501 --> 01:05:36.876
And that's my way in.

877
01:05:37.001 --> 01:05:37.876
Wait here!

878
01:05:40.792 --> 01:05:42.042
Huh?

879
01:06:06.126 --> 01:06:07.876
One more dead end.

880
01:06:08.292 --> 01:06:11.251
Looks like this place
really has no way out.

881
01:06:13.834 --> 01:06:17.501
Please, Mina, some water.

882
01:06:17.667 --> 01:06:18.667
Yeah, coming!

883
01:06:21.251 --> 01:06:22.417
Who's there?

884
01:06:22.584 --> 01:06:24.376
I...

885
01:06:25.251 --> 01:06:27.417
Who are you?
How do you know my name?

886
01:06:28.084 --> 01:06:31.667
Please, a drink, I beg of you...

887
01:06:33.126 --> 01:06:35.001
Of course!
Hold on.

888
01:06:42.584 --> 01:06:44.417
HE LAUGHS

889
01:06:46.084 --> 01:06:47.667
You're a wizard!

890
01:06:47.751 --> 01:06:49.376
How do you know my name?

891
01:06:50.501 --> 01:06:52.376
Ronan told me about you.

892
01:06:52.709 --> 01:06:53.709
You know Ronan?!

893
01:06:53.959 --> 01:06:56.209
I helped him on his quest to find you.

894
01:06:56.417 --> 01:06:59.042
And with any luck, he'll be here soon!

895
01:06:59.834 --> 01:07:01.709
Ronan's been looking for me?!

896
01:07:02.042 --> 01:07:06.167
But it's dangerous and he's
never trained to be a warrior.

897
01:07:08.834 --> 01:07:09.834
Ronan!

898
01:07:10.376 --> 01:07:12.542
Ronan?!
You're wounded?!

899
01:07:12.626 --> 01:07:14.126
Mina, don't!

900
01:07:14.584 --> 01:07:16.959
Ronan! You've come!

901
01:07:21.542 --> 01:07:22.709
Ronan?

902
01:07:26.417 --> 01:07:27.501
Get her!

903
01:07:28.209 --> 01:07:29.542
Let me go!

904
01:07:33.167 --> 01:07:34.876
HE CACKLES
Gotcha!

905
01:07:34.959 --> 01:07:36.959
Put her in the cage, now!

906
01:07:50.417 --> 01:07:51.751
Ronan?!

907
01:07:54.417 --> 01:07:55.459
Ronan!

908
01:07:56.001 --> 01:07:57.709
Ronan! I'm here!

909
01:08:00.792 --> 01:08:02.501
Mina! I'm coming!

910
01:08:02.876 --> 01:08:04.209
Let her go!

911
01:08:04.876 --> 01:08:06.167
Oh?

912
01:08:09.042 --> 01:08:12.584
Why are you just standing there?
He's on his own, get him!

913
01:08:13.542 --> 01:08:15.126
Attack!

914
01:08:20.751 --> 01:08:22.042
HE ROARS

915
01:08:35.792 --> 01:08:38.751
You wouldn't hit an old woman?!

916
01:08:47.542 --> 01:08:48.709
Huh?

917
01:09:03.376 --> 01:09:04.917
HE ROARS

918
01:09:19.584 --> 01:09:20.667
Mina!

919
01:09:23.959 --> 01:09:24.876
Ronan!

920
01:09:29.084 --> 01:09:31.542
Why are you here, Rolland?

921
01:09:31.626 --> 01:09:33.084
To save Mina?

922
01:09:33.167 --> 01:09:34.209
Look around!

923
01:09:34.292 --> 01:09:37.167
You can't compete with
the lavish life of luxury

924
01:09:37.251 --> 01:09:40.001
and pampering that only I can provide!

925
01:09:40.292 --> 01:09:43.959
Is that how you rationalize stealing
girls from the ones they love?

926
01:09:45.084 --> 01:09:47.042
You're pathetic, Kezabor!

927
01:11:58.209 --> 01:12:01.584
Hey! You... Rudy! Or whatever your name is!

928
01:12:01.959 --> 01:12:03.834
I see you're an okay guy...

929
01:12:04.084 --> 01:12:05.542
I've tested you enough.

930
01:12:05.917 --> 01:12:09.251
Why are we fighting over
a girl like little kids?

931
01:12:09.626 --> 01:12:11.542
Let's just talk it over, eh?

932
01:12:11.626 --> 01:12:14.501
- Man to man?
- Free Mina, then we'll talk!

933
01:12:15.417 --> 01:12:16.501
Okay,

934
01:12:16.917 --> 01:12:18.042
okay,

935
01:12:18.584 --> 01:12:20.084
you win.

936
01:12:42.084 --> 01:12:43.209
Ronan!

937
01:12:44.292 --> 01:12:46.792
Tell your servants to set them free!

938
01:12:47.001 --> 01:12:49.126
Oh, sure thing, Roger.

939
01:12:59.126 --> 01:13:01.209
Yeah! We've won!

940
01:13:26.417 --> 01:13:27.459
Mina!

941
01:13:30.876 --> 01:13:32.001
Ronan!

942
01:13:38.042 --> 01:13:39.126
KEZABOR GROANS

943
01:13:39.376 --> 01:13:41.626
No-o-o-o-o!

944
01:13:58.626 --> 01:14:00.542
GUARDS WHINE

945
01:14:11.959 --> 01:14:14.251
SHE CACKLES

946
01:14:16.626 --> 01:14:20.042
Mina! Mina, wake up... please.

947
01:14:22.334 --> 01:14:24.501
She's enchanted.
To sleep.

948
01:14:25.126 --> 01:14:28.042
Nahina, what have you done?!

949
01:14:28.417 --> 01:14:31.126
I'm the one who wronged you, not her,

950
01:14:31.209 --> 01:14:33.917
take the spell off!

951
01:14:34.209 --> 01:14:37.501
After what you did to me?

952
01:14:37.959 --> 01:14:39.376
Never!

953
01:14:39.459 --> 01:14:41.584
Mina will sleep

954
01:14:41.667 --> 01:14:42.667
forever!

955
01:14:43.042 --> 01:14:46.459
And it's all your fault!

956
01:14:46.834 --> 01:14:49.334
Now live with that!

957
01:14:54.209 --> 01:14:56.251
SHE CACKLES

958
01:15:06.376 --> 01:15:07.959
HE GASPS

959
01:15:10.876 --> 01:15:11.917
Finn!

960
01:15:12.001 --> 01:15:13.334
Thank goodness you're alive!

961
01:15:13.501 --> 01:15:15.584
You can wake her up, right?

962
01:15:15.917 --> 01:15:17.376
Help me, please!

963
01:15:19.167 --> 01:15:20.376
I can't.

964
01:15:20.667 --> 01:15:22.542
This is Nahina's doing

965
01:15:22.626 --> 01:15:24.209
I'm powerless here.

966
01:15:24.376 --> 01:15:27.542
She's taking her revenge
on you instead of me,

967
01:15:27.626 --> 01:15:29.667
to make me suffer even more.

968
01:15:31.542 --> 01:15:34.459
If only I could make Nahina direct
her revenge at me, not at you.

969
01:15:34.542 --> 01:15:36.334
Then I could protect you...

970
01:15:38.084 --> 01:15:39.209
If only...

971
01:15:41.584 --> 01:15:43.459
Yes! There is!

972
01:15:43.542 --> 01:15:44.917
There is hope!

973
01:15:45.001 --> 01:15:46.667
- There is hope?!
- Yes!

974
01:15:46.751 --> 01:15:49.959
I know a way to break
the spell and save Mina.

975
01:15:50.292 --> 01:15:53.001
She will awaken, I promise.

976
01:15:53.084 --> 01:15:54.417
But how? When?!

977
01:15:54.501 --> 01:15:57.501
Once she is home. Just trust me.

978
01:15:57.751 --> 01:15:59.001
Head back, Ronan!

979
01:15:59.251 --> 01:16:01.209
- HE LAUGHS
- LOUD CRASH

980
01:16:03.209 --> 01:16:05.001
Who put all this stuff here?!

981
01:16:06.417 --> 01:16:08.251
TUMMY RUMBLES

982
01:16:09.167 --> 01:16:12.167
I'm just going to grab us
a little something for the road!

983
01:16:12.542 --> 01:16:16.667
The journey is pretty long,
and I haven't eaten for three hours!

984
01:16:25.167 --> 01:16:27.042
What's wrong with those people!

985
01:16:27.251 --> 01:16:30.667
The owner just turned into a statue
and they cleaned out the place.

986
01:16:30.959 --> 01:16:33.167
They didn't leave a single crumb!

987
01:16:33.417 --> 01:16:36.167
I will totally lose my figure like this.

988
01:16:37.792 --> 01:16:39.167
Look, Fa Chan.

989
01:16:39.459 --> 01:16:41.084
The land is alive again.

990
01:16:41.751 --> 01:16:43.251
Nature can be saved.

991
01:16:43.376 --> 01:16:45.334
And we helped to save it.

992
01:17:02.792 --> 01:17:03.876
Here,

993
01:17:05.709 --> 01:17:07.834
eat, there's a little left.

994
01:17:10.709 --> 01:17:11.709
What about you?

995
01:17:12.667 --> 01:17:13.709
I'm fine.

996
01:17:14.001 --> 01:17:16.709
But I wouldn't be a very good friend
if I let you go hungry.

997
01:17:18.126 --> 01:17:19.542
Wait? What?

998
01:17:20.126 --> 01:17:21.792
Did you say we're friends?

999
01:17:22.584 --> 01:17:23.667
Seems like.

1000
01:17:24.126 --> 01:17:25.209
It's up to you.

1001
01:18:04.376 --> 01:18:05.959
Fa Chan...

1002
01:18:06.417 --> 01:18:07.834
Fa Chan...

1003
01:18:08.334 --> 01:18:09.459
Wake up!

1004
01:18:22.167 --> 01:18:23.751
Fa Chan,

1005
01:18:23.959 --> 01:18:26.126
take the sword.

1006
01:18:26.667 --> 01:18:29.126
Take... The sword...

1007
01:18:30.126 --> 01:18:31.376
Take it...

1008
01:18:31.459 --> 01:18:33.792
And go to Ronan...

1009
01:18:34.084 --> 01:18:37.501
and stab it... into his chest...

1010
01:18:37.751 --> 01:18:40.459
into his chest...

1011
01:18:40.834 --> 01:18:41.876
Stab...

1012
01:18:41.959 --> 01:18:43.001
but...

1013
01:18:43.084 --> 01:18:44.042
why...

1014
01:18:44.126 --> 01:18:47.292
He is not your friend at all...

1015
01:18:47.501 --> 01:18:49.501
He despises you...

1016
01:18:49.959 --> 01:18:51.334
How?

1017
01:18:51.417 --> 01:18:53.167
I thought we were friends!

1018
01:18:53.251 --> 01:18:55.501
Stab the sword...

1019
01:18:55.751 --> 01:18:56.917
stab...

1020
01:18:57.042 --> 01:18:58.334
stab...

1021
01:18:58.667 --> 01:19:00.626
- kill...
- I will!

1022
01:19:00.876 --> 01:19:02.709
I will stab!

1023
01:19:05.251 --> 01:19:06.251
No!

1024
01:19:06.626 --> 01:19:08.001
He is my friend!

1025
01:19:08.709 --> 01:19:10.251
I can't!

1026
01:20:02.876 --> 01:20:05.417
- Look! It's Mina!
- She's back!

1027
01:20:05.501 --> 01:20:07.334
The Princess is back!

1028
01:20:08.792 --> 01:20:10.251
What's going on out there?

1029
01:20:10.334 --> 01:20:12.667
Princess Mina has returned, Your Majesty,

1030
01:20:12.751 --> 01:20:13.876
she is here!

1031
01:20:17.126 --> 01:20:18.209
Rogdai?!

1032
01:20:19.584 --> 01:20:21.042
What's wrong with her?

1033
01:20:21.126 --> 01:20:23.042
She is enchanted, Your Majesty.

1034
01:20:23.251 --> 01:20:25.084
Ronan and I found her like this.

1035
01:20:25.459 --> 01:20:28.959
There was a fierce battle to save her
from Kezabor and sadly,

1036
01:20:29.042 --> 01:20:31.542
I was unable to save Ronan, as well.

1037
01:20:37.292 --> 01:20:39.292
When will she wake from this sleep?

1038
01:20:39.834 --> 01:20:42.417
I'm certain the joy of our wedding ceremony

1039
01:20:42.626 --> 01:20:44.251
will break any spell.

1040
01:20:47.792 --> 01:20:50.667
CACOPHONOUS MUSIC PLAYS

1041
01:21:08.917 --> 01:21:11.292
You see, Ronan,

1042
01:21:11.501 --> 01:21:13.792
love will destroy you

1043
01:21:14.209 --> 01:21:16.292
every time!

1044
01:21:16.959 --> 01:21:18.251
Nahina...

1045
01:21:18.334 --> 01:21:19.334
What?

1046
01:21:19.417 --> 01:21:20.584
No!

1047
01:21:20.667 --> 01:21:22.459
This can't be!

1048
01:21:22.626 --> 01:21:25.709
What have you done with Ronan?!

1049
01:21:30.626 --> 01:21:31.626
What?!

1050
01:21:31.792 --> 01:21:32.792
Mina,

1051
01:21:33.542 --> 01:21:34.667
where is Mina?!

1052
01:21:37.876 --> 01:21:39.126
What happened?!

1053
01:21:39.209 --> 01:21:40.542
And where is Mina?!

1054
01:21:40.626 --> 01:21:43.001
Rogdai has taken her away.

1055
01:21:43.376 --> 01:21:45.917
Please forgive me, Nahina.

1056
01:21:46.126 --> 01:21:50.626
I've finally found a way to right
the wrong I did to you.

1057
01:21:51.251 --> 01:21:53.001
As I fade away,

1058
01:21:53.167 --> 01:21:56.626
so will the spell I placed on you.

1059
01:21:57.126 --> 01:21:59.042
You're finally free.

1060
01:21:59.501 --> 01:22:01.209
What happened?

1061
01:22:01.292 --> 01:22:03.751
I don't love... you?!

1062
01:22:04.292 --> 01:22:07.751
And my hatred... is gone?!

1063
01:22:08.084 --> 01:22:09.251
Great!

1064
01:22:09.459 --> 01:22:12.459
The spell has lifted!

1065
01:22:13.042 --> 01:22:16.751
I'm sorry about all of this.

1066
01:22:17.167 --> 01:22:20.959
But now you have the choice
to make it right!

1067
01:22:21.542 --> 01:22:23.376
I'll be waiting.

1068
01:22:24.751 --> 01:22:26.209
What, how?

1069
01:22:26.542 --> 01:22:27.876
How did she, uh...

1070
01:22:30.709 --> 01:22:31.876
Ronan,

1071
01:22:31.959 --> 01:22:36.751
Nahina and I lived
our whole lives without love.

1072
01:22:37.251 --> 01:22:40.459
You and Mina have true love.

1073
01:22:40.751 --> 01:22:42.042
Treasure it.

1074
01:22:42.626 --> 01:22:44.167
Here, take this.

1075
01:22:44.417 --> 01:22:46.876
Break the stone once you see Mina

1076
01:22:47.459 --> 01:22:50.542
and it will release her
from her enchanted sleep.

1077
01:22:50.876 --> 01:22:55.292
Enjoy a long life together!

1078
01:22:55.917 --> 01:22:57.667
Thank you, Finn!

1079
01:23:00.834 --> 01:23:04.167
I'm coming, my dear!

1080
01:23:24.959 --> 01:23:27.292
CACOPHONOUS MUSIC CONTINUES

1081
01:23:34.834 --> 01:23:37.001
So... has she woken up?

1082
01:23:37.167 --> 01:23:38.542
No, still asleep.

1083
01:23:42.626 --> 01:23:43.667
Rogdai!

1084
01:23:44.834 --> 01:23:49.376
You succeeded where others failed
and brought Mina back.

1085
01:23:49.834 --> 01:23:53.084
Now I will fulfill the pact I made.

1086
01:23:54.001 --> 01:23:57.751
I'm leaving my throne
to take care of my daughter.

1087
01:23:58.584 --> 01:23:59.709
And you...

1088
01:24:00.001 --> 01:24:02.292
Stop!
Wait! No!

1089
01:24:03.667 --> 01:24:05.792
- Sonny!
- How dare you?

1090
01:24:08.751 --> 01:24:10.334
Nice going, Fa Chan!

1091
01:24:10.417 --> 01:24:11.584
You're too late!

1092
01:24:11.667 --> 01:24:14.084
You blew it... for BOTH of us!

1093
01:24:14.501 --> 01:24:17.292
Mother, now is NOT the time!

1094
01:24:17.376 --> 01:24:19.376
What is the meaning of this?!

1095
01:24:19.459 --> 01:24:21.376
It was Ronan who saved Mina!

1096
01:24:21.584 --> 01:24:24.459
I was with him and Rogdai
was nowhere to be seen!

1097
01:24:24.584 --> 01:24:28.501
Until last night, when I saw him
stab Ronan in his sleep!

1098
01:24:29.001 --> 01:24:29.917
What?!

1099
01:24:30.667 --> 01:24:32.292
Is this true?!

1100
01:24:33.001 --> 01:24:34.459
Great King,

1101
01:24:34.542 --> 01:24:36.917
Fa Chan is clearly jealous

1102
01:24:37.001 --> 01:24:39.626
that he failed to rescue the Princess,

1103
01:24:39.917 --> 01:24:41.792
everyone can see that.

1104
01:24:42.459 --> 01:24:44.001
Ronan was my friend!

1105
01:24:44.667 --> 01:24:46.042
And you killed him!

1106
01:24:46.501 --> 01:24:47.626
ALL GASP

1107
01:24:47.751 --> 01:24:50.292
And if you don't shut up,
you'll be next, momma's boy!

1108
01:24:50.417 --> 01:24:51.959
ALL GASP

1109
01:24:55.626 --> 01:24:58.709
Back off, Rogdai, you coward!

1110
01:24:59.417 --> 01:25:01.292
Ah! Ronan's alive!

1111
01:25:03.042 --> 01:25:04.167
Mina!

1112
01:25:04.709 --> 01:25:06.917
Stop, Mina is mine!

1113
01:25:15.834 --> 01:25:17.876
And the Kingdom is mine!

1114
01:25:25.584 --> 01:25:28.376
You forgot to ask my opinion!

1115
01:25:29.292 --> 01:25:30.667
- Mina!
- Mina!

1116
01:25:40.667 --> 01:25:42.292
HE CLEARS THROAT

1117
01:25:44.626 --> 01:25:46.959
Ronan, I was mistaken.

1118
01:25:47.876 --> 01:25:50.251
Mina was right to choose you!

1119
01:25:50.792 --> 01:25:54.667
You are EXACTLY the hero she needs.

1120
01:25:55.209 --> 01:25:57.959
You have my blessings.

1121
01:25:58.876 --> 01:26:01.792
Ah! Thank you, Dad!

1122
01:26:01.876 --> 01:26:03.542
SHE GIGGLES

1123
01:26:08.292 --> 01:26:09.501
Oof!

1124
01:26:18.459 --> 01:26:19.709
Back off!

1125
01:26:19.917 --> 01:26:21.126
Move!

1126
01:26:29.584 --> 01:26:30.917
HE GIGGLES

1127
01:26:31.292 --> 01:26:33.251
He's so manly!

1128
01:26:34.001 --> 01:26:35.417
And so dashing!

1129
01:26:35.501 --> 01:26:38.209
And he's single!

1130
01:26:40.376 --> 01:26:41.751
HE GROANS

1131
01:26:43.709 --> 01:26:45.834
We have some guests!

1132
01:26:47.417 --> 01:26:48.751
Girls!

1133
01:26:52.001 --> 01:26:53.792
It's so good to see you all!

1134
01:26:57.042 --> 01:26:58.626
- Huh?
- Ah!

1135
01:26:59.126 --> 01:27:02.084
Dad! Dad! Dad! You two won?

1136
01:27:02.167 --> 01:27:04.209
They can speak!

1137
01:27:04.584 --> 01:27:07.167
I'm not the last of the Bjorns!

1138
01:27:13.792 --> 01:27:15.709
Let's start the celebration!

1139
01:27:16.126 --> 01:27:19.417
ALL CHEER

1140
01:28:28.334 --> 01:28:30.376
SONG CONTINUES





