1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,666 --> 00:00:10,791
NETFLIX SUNAR

4
00:01:25,041 --> 00:01:26,125
Hadi millet.

5
00:01:26,875 --> 00:01:28,250
Sen ne çaldın?

6
00:01:28,333 --> 00:01:30,958
-Küp şeker.
-Ben bisküvi kırıntısı.

7
00:01:32,166 --> 00:01:33,541
Ben ayak tırnağı.

8
00:01:33,625 --> 00:01:34,458
-Baba?
-Evet?

9
00:01:34,541 --> 00:01:37,291
Bir sonraki aşırmada şu eve…

10
00:01:37,375 --> 00:01:38,583
O da ne?

11
00:01:40,083 --> 00:01:41,083
O, şey…

12
00:01:42,875 --> 00:01:44,375
İçeri girin! Çabuk!

13
00:01:56,416 --> 00:01:58,458
Bu… Bu bir…

14
00:01:58,541 --> 00:02:00,541
Tuhafmış. Yiyebilir miyiz?

15
00:02:00,625 --> 00:02:01,875
Hayır! Bu…

16
00:02:03,083 --> 00:02:04,791
Robin kuşu galiba.

17
00:02:04,875 --> 00:02:05,875
Selam Robin.

18
00:02:07,416 --> 00:02:08,666
Bizde kalsın mı?

19
00:02:09,750 --> 00:02:11,541
Yani, olabilir.

20
00:02:12,791 --> 00:02:14,958
Sonuçta o sadece küçük bir…

21
00:02:17,500 --> 00:02:18,333
…robin.

22
00:02:42,166 --> 00:02:43,000
Bekleyin.

23
00:02:44,833 --> 00:02:45,833
Bekle.

24
00:02:48,291 --> 00:02:49,666
Yavaşça çıkalım…

25
00:02:49,750 --> 00:02:51,041
-Evet!
-Hey!

26
00:02:54,958 --> 00:02:58,791
Gidiyoruz bir eve girmeye gizlice

27
00:02:58,875 --> 00:03:02,750
Kuş olabilirim belki
Ama giderim fare gibi sessizce

28
00:03:15,250 --> 00:03:18,416
-Bu akşam ne alıyorsun?
-Turta kırıntısı?

29
00:03:18,500 --> 00:03:21,833
-Küflü bir şeyler.
-Ekmek kabuğu aşıracağım.

30
00:03:22,458 --> 00:03:26,791
-Ben de bütün bir sandviç aşıracağım.
-Sahi mi?

31
00:03:26,875 --> 00:03:29,750
-Sandviç aşıramazsın.
-Nasıl aşıracaksın?

32
00:03:33,333 --> 00:03:34,208
İşte böyle.

33
00:03:36,666 --> 00:03:38,000
Yarış başlasın!

34
00:03:39,541 --> 00:03:40,875
Gözüme geldi!

35
00:03:40,958 --> 00:03:41,958
Yapma şunu.

36
00:03:42,958 --> 00:03:44,250
-Pip, öndesin.
-Peki.

37
00:03:44,333 --> 00:03:45,875
-Kuyruğunu sürüme.
-Peki.

38
00:03:45,958 --> 00:03:48,000
-Flynn, Flin, gösteriş yok.
-Peki.

39
00:03:48,083 --> 00:03:48,916
Ve Robin…

40
00:03:50,458 --> 00:03:51,500
Tamam baba!

41
00:03:52,458 --> 00:03:54,791
Bir şey demedim ki. Robin!

42
00:03:54,875 --> 00:03:56,625
Robin?

43
00:04:08,750 --> 00:04:10,791
Aşırmanın gayet basittir kuralları

44
00:04:10,875 --> 00:04:12,791
Çalabilirsin bir kırıntıyı

45
00:04:12,875 --> 00:04:14,833
-Veya bir ekmeği
-Ya da turtayı

46
00:04:14,916 --> 00:04:17,750
Ya da patates kızartmasının yağını

47
00:04:18,375 --> 00:04:20,333
Bayat ekmek ve kırıntılar

48
00:04:20,416 --> 00:04:22,458
Çöpteki son lokmalar

49
00:04:22,541 --> 00:04:27,208
Ne kadar kalan yemek varsa
Götürürüz biz yanımızda

50
00:04:27,791 --> 00:04:31,750
Önce gizli bir giriş bulmak için
Dört aç gözlerini

51
00:04:31,833 --> 00:04:32,875
-Bir delik
-Çatlak

52
00:04:32,958 --> 00:04:36,166
-Aralık bir pencere
-Girmemize yeter bile

53
00:04:38,375 --> 00:04:42,541
İçeri ulaştığımızda
Yürürüz sessizce parmak uçlarımızda

54
00:04:42,625 --> 00:04:44,750
Saklan gölgelerde
Çık çıkarmayarak

55
00:04:44,833 --> 00:04:47,250
Söyle her kelimeyi fısıldayarak

56
00:04:49,416 --> 00:04:50,583
-Ne oldu?
-Hadi.

57
00:04:52,250 --> 00:04:56,416
Son olarak en önemlisi
Unutmayın kimsanlar evlerinde

58
00:04:56,500 --> 00:04:58,750
İstemezler herkesi içeride

59
00:04:58,833 --> 00:05:03,291
O yüzden biz de
Bırakmamalıyız tek bir iz bile

60
00:05:03,375 --> 00:05:07,416
Bayat ekmek ve kırıntılar
Çöpteki son lokmalar

61
00:05:07,500 --> 00:05:11,833
Ne kadar kalan yemek varsa
Götürürüz biz yanımızda

62
00:05:14,166 --> 00:05:15,875
Koca bir sandviç!

63
00:05:16,958 --> 00:05:21,291
İşimiz bitince kayboluruz ortadan
Kimse bir şey anlamadan

64
00:05:22,000 --> 00:05:24,333
-Elimizde kırıntılar
-Dilimizde şarkılar

65
00:05:24,416 --> 00:05:26,833
Bir de küflü reçelden parçalar

66
00:05:29,541 --> 00:05:30,750
-Çıt çıkarma
-Robin!

67
00:05:30,833 --> 00:05:31,833
İz bırakma

68
00:05:31,916 --> 00:05:33,791
Saklan gölgelerde
Al lazım olanı

69
00:05:33,875 --> 00:05:40,166
Bunlardır aşırmanın kuralları

70
00:05:46,250 --> 00:05:47,250
Kimsanlar!

71
00:06:03,625 --> 00:06:04,458
Robin!

72
00:06:09,208 --> 00:06:12,291
Oraya bir daha gitmeyelim o zaman.

73
00:06:13,500 --> 00:06:18,250
Kapan kurabilirler
ya da belki bir kedi bile alabilirler.

74
00:06:18,750 --> 00:06:19,583
Kediler!

75
00:06:20,166 --> 00:06:21,416
Dinleme onları.

76
00:06:23,583 --> 00:06:25,375
-Sağ ol ya Robin!
-Ne?

77
00:06:25,458 --> 00:06:28,166
Önce kaşık, sonra sandviç ve…

78
00:06:28,250 --> 00:06:29,750
Pip, yeter.

79
00:06:29,833 --> 00:06:31,875
Bir sürü yiyeceğimiz var.

80
00:06:31,958 --> 00:06:33,625
Bir poşet çay var.

81
00:06:34,916 --> 00:06:37,291
Bıktım artık çaydan ben!

82
00:06:42,125 --> 00:06:45,166
Tamam. Hadi o zaman. Yatma vakti.

83
00:06:47,125 --> 00:06:49,416
Sorun değil Robin. Çözeceğiz.

84
00:06:49,500 --> 00:06:52,583
Evet. Bir dahakine ben sadece…

85
00:06:53,291 --> 00:06:57,083
Kaşıklardan uzak duracağım. Evet.

86
00:07:03,500 --> 00:07:05,458
Bütün o küf!

87
00:07:16,416 --> 00:07:17,791
Sandviç…

88
00:07:34,958 --> 00:07:37,875
"Merhaba Robin. Bütün bunlar da ne?"

89
00:07:37,958 --> 00:07:40,708
"Tüm aileye yetecek kırıntı mı?"

90
00:07:40,791 --> 00:07:44,666
"Evet. Çok kolay oldu.
Bir kimsan evinden aldım."

91
00:07:45,375 --> 00:07:50,250
"Vay canına Robin!
Sen gördüğüm en harika aşırıcısın!"

92
00:07:54,375 --> 00:07:58,958
Kafası kadar bir kırıntıyla döndüğümde
Pip ne diyecek acaba?

93
00:08:06,333 --> 00:08:10,041
Hayır. Hayır. Hayır. Hayır.

94
00:08:10,125 --> 00:08:11,708
Affedersiniz.

95
00:08:11,791 --> 00:08:14,458
-Şey nerede acaba…
-Hayır!

96
00:08:15,708 --> 00:08:17,708
Peki. Yine de teşekkürler.

97
00:08:20,916 --> 00:08:22,458
Kimsan evi.

98
00:08:41,958 --> 00:08:44,583
Pardon. Fark etmemişim, burası…

99
00:08:47,208 --> 00:08:48,458
…kedi eviymiş!

100
00:08:50,333 --> 00:08:51,625
Hayır. Hayır.

101
00:08:52,666 --> 00:08:54,958
Bu evet işte!

102
00:08:55,041 --> 00:08:55,875
Kedi!

103
00:08:58,875 --> 00:08:59,708
Eyvah.

104
00:09:01,708 --> 00:09:03,791
Aptal kuş, uçsana!

105
00:09:03,875 --> 00:09:04,916
Ne? Dur!

106
00:09:12,583 --> 00:09:13,916
Neden uçmuyorsun?

107
00:09:15,333 --> 00:09:16,166
Uçamam ki.

108
00:09:20,000 --> 00:09:21,375
Sen niye uçmuyorsun?

109
00:09:21,458 --> 00:09:24,958
-Kanadım kırık çünkü.
-Hadi ya. Nasıl oldu?

110
00:09:27,500 --> 00:09:29,958
Saksağan? Beni bekle!

111
00:09:36,291 --> 00:09:39,875
-Seni içeri sokalım hadi.
-Sağ ol. Acaba kedi…

112
00:09:40,416 --> 00:09:41,833
Zavallı şey.

113
00:09:47,750 --> 00:09:48,875
Ne kötü!

114
00:09:48,958 --> 00:09:50,750
Oralarda tek başına…

115
00:09:55,333 --> 00:09:58,791
-Burada güvende miyiz?
-Evet. Güvendeyiz.

116
00:09:58,875 --> 00:10:01,708
Dikenler misafirleri uzak tutuyor.

117
00:10:02,583 --> 00:10:03,750
Genelde.

118
00:10:03,833 --> 00:10:04,958
İyi o zaman.

119
00:10:05,708 --> 00:10:07,666
Burası senin evin mi?

120
00:10:07,750 --> 00:10:10,375
Çok…

121
00:10:12,041 --> 00:10:15,291
Teşekkür ederim. Sanırım biraz şey…

122
00:10:16,583 --> 00:10:17,416
Mükemmel.

123
00:10:18,041 --> 00:10:19,500
Yani…

124
00:10:20,708 --> 00:10:22,333
Bir kimsan evi.

125
00:10:23,833 --> 00:10:25,791
Orada çok kırıntı vardır.

126
00:10:26,625 --> 00:10:28,083
Onlar mı? Evet.

127
00:10:28,583 --> 00:10:30,750
Onlarda her şeyden çok var.

128
00:10:32,291 --> 00:10:36,625
Hepsi de
o sihirli parlak dilek yıldızı sayesinde.

129
00:10:37,291 --> 00:10:38,416
Evet.

130
00:10:38,500 --> 00:10:40,666
Sihirli parlak…

131
00:10:41,250 --> 00:10:42,750
Pardon, neydi?

132
00:10:42,833 --> 00:10:43,666
Yıldız.

133
00:10:44,250 --> 00:10:45,083
Yoksa sen…

134
00:10:46,166 --> 00:10:47,000
Doğru ya!

135
00:10:47,541 --> 00:10:49,583
Burada bir yerlerdeydi.

136
00:10:51,791 --> 00:10:57,291
Kimsanlar yılda bir kez
ormandaki en dikenli ağacı alıp

137
00:10:57,375 --> 00:10:59,750
moncuk ve çançanlarla süsler.

138
00:10:59,833 --> 00:11:04,083
Ağaçları parıl parıl parlar
ve çok güzel olur.

139
00:11:04,166 --> 00:11:05,166
Benimki gibi.

140
00:11:08,541 --> 00:11:13,708
Sonra da en tepesine
parlak sihirli bir yıldız koyup

141
00:11:13,791 --> 00:11:19,375
dilek dilerler ve sabah kalktıklarında
her istedikleri orada olur.

142
00:11:20,458 --> 00:11:21,291
Kırıntı gibi.

143
00:11:22,166 --> 00:11:23,041
Kırıntı mı?

144
00:11:23,625 --> 00:11:25,000
Saçmalama.

145
00:11:25,583 --> 00:11:27,916
Kırıntıdan iyi ne olabilir ki?

146
00:11:28,416 --> 00:11:29,791
Ne olabilirmiş!

147
00:11:30,291 --> 00:11:32,458
Eşyalar!

148
00:11:37,375 --> 00:11:40,166
Eşyalar seni mutlu eder

149
00:11:40,666 --> 00:11:43,166
Eşyalar uçup gitmez

150
00:11:43,750 --> 00:11:49,875
Eşyalar kalır hep yanında
Evet, güvenebilirsin onlara

151
00:11:52,166 --> 00:11:55,208
Küvetimi gördün mü?
Özel tasarım

152
00:11:55,291 --> 00:11:56,916
En kaliteli porselen

153
00:11:57,000 --> 00:12:00,916
Son model şişe kapağı bende olmalı
Onu asla bırakmamalı

154
00:12:01,000 --> 00:12:02,750
Kirpi tüyü bu sandalye bile

155
00:12:02,833 --> 00:12:04,416
Tel raptiye, iki tane

156
00:12:04,500 --> 00:12:09,333
İşte bu da özel üretim bir ip parçası

157
00:12:09,416 --> 00:12:13,958
Uçamayan bir kuştum ben aşağıda
Küçücüktüm yukarıdan bakınca

158
00:12:14,625 --> 00:12:17,625
Parlak şeylerle her yanımı doldurdum

159
00:12:17,708 --> 00:12:19,750
Sanki kocaman oldum!

160
00:12:19,833 --> 00:12:21,500
Yalnız ve korkmuştum

161
00:12:21,583 --> 00:12:24,125
Eşyalarda huzur buldum

162
00:12:24,208 --> 00:12:27,500
Kişiliksiz ev mi olur?
Abajurum çok konuşulur

163
00:12:27,583 --> 00:12:31,916
Evin biraz boş mu yoksa?
Doldur içini eşyalarla

164
00:12:32,000 --> 00:12:36,083
Mutlu olursun eşyalarla
Ne edeyim ben dostu oturunca buraya?

165
00:12:36,166 --> 00:12:40,708
Yok mu şu hayatta kimsen
Kaşığını parlatacak?

166
00:12:40,791 --> 00:12:47,791
Bulamazsın daha iyi bir dost
Tek bir bozuk paradan

167
00:12:56,333 --> 00:12:59,958
Kırıntıdan daha iyi bir şey
dilemelisin diyorum.

168
00:13:03,375 --> 00:13:04,500
Evet.

169
00:13:05,541 --> 00:13:07,416
Kırıntıdan daha mı iyi?

170
00:13:14,458 --> 00:13:17,250
Koca bir sandviç gibi mesela!

171
00:13:17,833 --> 00:13:18,791
Boş versene.

172
00:13:19,416 --> 00:13:20,250
Pekâlâ.

173
00:13:20,833 --> 00:13:21,791
Yapacağım.

174
00:13:21,875 --> 00:13:23,791
-Ne?
-Yıldızı alacağım.

175
00:13:23,875 --> 00:13:27,416
İmkânsız! Kimsan evinin içinde.

176
00:13:28,583 --> 00:13:31,625
Söylemedim galiba.
Beni fareler yetiştirdi.

177
00:13:31,708 --> 00:13:32,791
Kulaklardan belli.

178
00:13:32,875 --> 00:13:37,208
Farelerin en iyi oldukları konu da
bir şeyler aşırmaktır.

179
00:13:39,416 --> 00:13:40,250
Anlamadım?

180
00:13:40,333 --> 00:13:42,416
Evlere gireriz yani.

181
00:13:43,458 --> 00:13:46,250
Bir şeyler almak için. Çalmak gibi.

182
00:13:46,958 --> 00:13:47,791
Tabii.

183
00:13:49,375 --> 00:13:52,916
Tabii ya!

184
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Göster bana.

185
00:14:01,666 --> 00:14:03,000
Evet. İçerideyim.

186
00:14:04,875 --> 00:14:06,000
Ne yapıyorsun?

187
00:14:06,083 --> 00:14:08,166
Sen dışarıda bekleyecektin.

188
00:14:08,250 --> 00:14:10,000
-Ben…
-Kimsanlar!

189
00:14:27,833 --> 00:14:28,833
Tamam.

190
00:14:29,833 --> 00:14:33,625
Hiç olmadığımız kadar
sessiz fareler olacağız.

191
00:14:35,125 --> 00:14:36,666
Ben fare değilim ki.

192
00:14:37,875 --> 00:14:40,208
Benim yaptıklarımı yap yeter.

193
00:15:30,041 --> 00:15:32,791
Ne yapıyorsun? Kimsanlar uyanacak!

194
00:15:32,875 --> 00:15:34,833
Sessiz bir fare oluyorum.

195
00:15:34,916 --> 00:15:36,416
Bu sessizlik değil.

196
00:15:36,500 --> 00:15:40,750
Fare olmanın bütün olayı
dikkatleri üzerine çekmemektir.

197
00:15:46,625 --> 00:15:47,708
Dikkat et.

198
00:15:49,791 --> 00:15:52,416
Dikkat et.

199
00:15:54,750 --> 00:15:55,583
Aldım!

200
00:15:59,916 --> 00:16:00,791
Kimsanlar!

201
00:16:08,125 --> 00:16:10,916
Uçamayan iki aptala göre fena değil.

202
00:16:12,458 --> 00:16:14,083
Sen neden uçmuyorsun?

203
00:16:14,833 --> 00:16:17,500
Hiç öğrenmedim. Hem fareler uçmaz.

204
00:16:21,333 --> 00:16:23,291
Çok kolay! Kanat çırp!

205
00:16:23,375 --> 00:16:25,625
Yok, kalsın. Ben böyle…

206
00:16:28,125 --> 00:16:29,208
Tamam!

207
00:16:33,625 --> 00:16:35,333
Doğuştan yeteneklisin!

208
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Eyvah.

209
00:17:08,541 --> 00:17:09,375
Yıldız!

210
00:17:18,666 --> 00:17:22,375
Mükemmel.

211
00:17:31,083 --> 00:17:31,916
Merhaba.

212
00:17:35,541 --> 00:17:37,125
Ne varmış burada?

213
00:17:37,916 --> 00:17:40,333
Beklenmedik bir misafir.

214
00:17:42,291 --> 00:17:43,125
Küçük kuş…

215
00:17:44,708 --> 00:17:49,500
…neden yerde böyle sessizce yürüyor…

216
00:17:50,708 --> 00:17:51,916
…fare gibi?

217
00:17:54,291 --> 00:17:59,541
Hem o komik şeylerle
kimi kandırmaya çalışıyorsun sen?

218
00:18:02,458 --> 00:18:04,875
-Ailem fare, o yüzden…
-Fare mi?

219
00:18:05,791 --> 00:18:07,500
Kulaklar ondan…

220
00:18:10,166 --> 00:18:11,583
Şimdi anladım.

221
00:18:12,333 --> 00:18:15,250
Çok acıklı. Çok üzücü.

222
00:18:15,333 --> 00:18:17,750
Uyum sağlamaya çalışmak.

223
00:18:19,083 --> 00:18:21,333
Asla gerçek bir fare olamazsın.

224
00:18:22,166 --> 00:18:23,041
Hayır, ben…

225
00:18:24,500 --> 00:18:26,916
Sen tam bir uyumsuzsun.

226
00:18:27,583 --> 00:18:28,750
Dışlanmışsın.

227
00:18:29,250 --> 00:18:30,625
Bir ucubesin!

228
00:18:30,708 --> 00:18:32,000
Hayır, değilim.

229
00:18:32,083 --> 00:18:34,541
Kuş gagası üstünde fare kulağı

230
00:18:34,625 --> 00:18:35,541
Yani, evet.

231
00:18:35,625 --> 00:18:39,916
Ama görmedim ben hiç
Böyle tuhaf, gülünç bir kuş

232
00:18:40,000 --> 00:18:44,416
Saklambaç oynamaya ne dersin?
Yakalanmazsan beni yenersin

233
00:18:45,208 --> 00:18:48,416
Berbat bir fare gibi
Göründün sen bana

234
00:18:49,041 --> 00:18:52,875
Uyum sağlamak için
Taklitten fazlası gerek sana

235
00:18:52,958 --> 00:18:57,125
Bir yerlere uymak istiyorsan illa
İn aşağı, arama boşa

236
00:18:57,208 --> 00:19:00,541
Senin için
Mükemmel bir yer biliyorum dostum

237
00:19:00,625 --> 00:19:03,541
Senin için mükemmel bir yer biliyorum

238
00:19:04,250 --> 00:19:07,416
Adın ne olursa olsun
Kal benimle işte

239
00:19:07,916 --> 00:19:11,666
Desinler robin ya da bir fare

240
00:19:11,750 --> 00:19:15,750
Sonuçta derinin altı
Hepinizde değil mi aynı?

241
00:19:15,833 --> 00:19:19,291
Önemli olan içinde ne olduğu

242
00:19:19,375 --> 00:19:22,333
Kolayca uyum sağlarsın aslında

243
00:19:23,208 --> 00:19:26,166
Azıcık sıkışıp biraz bastırdığında

244
00:19:27,458 --> 00:19:30,583
Bırak o kulakları
Gel artık benimle

245
00:19:31,250 --> 00:19:35,125
Daha ne olduğunu anlamadan
Rahatça oturursun mideme

246
00:19:35,208 --> 00:19:38,416
Uyumsuzsun
Ama uyum sağlarsın göbeğime

247
00:19:38,500 --> 00:19:42,416
Senin için mükemmel bir yer biliyorum

248
00:19:42,500 --> 00:19:45,500
Senin için mükemmel bir yer biliyorum

249
00:19:46,958 --> 00:19:50,583
Saklanacak hiçbir yeri kalmamış

250
00:19:50,666 --> 00:19:54,541
gerçekten berbat bir faresin sen.

251
00:19:56,875 --> 00:19:58,625
Robin! Ve yıldız!

252
00:19:58,708 --> 00:19:59,541
Ve de…

253
00:20:00,375 --> 00:20:02,375
-Bu kötü oldu.
-Geri çekil.

254
00:20:03,875 --> 00:20:04,708
Eyvah.

255
00:20:05,416 --> 00:20:06,833
Daha da kötü oldu.

256
00:20:23,041 --> 00:20:26,083
Başardık! Sonsuz mutluluk bizi bekler!

257
00:20:26,166 --> 00:20:29,250
Biz fareler sessizce aşırmada iyiyizdir.

258
00:20:29,833 --> 00:20:30,916
Sessizce mi?

259
00:20:33,125 --> 00:20:38,208
Bence fare olmayı hiç beceremedik biz.
Evet. Berbat fareleriz.

260
00:20:39,125 --> 00:20:41,833
Ama kimin umurunda? Yıldızı aldık!

261
00:20:42,333 --> 00:20:43,458
Berbat mı?

262
00:20:44,083 --> 00:20:46,791
Berbat bir fare değilim ben.

263
00:20:48,750 --> 00:20:49,875
Öyle miyim?

264
00:21:03,833 --> 00:21:04,833
Bu da buraya.

265
00:21:05,916 --> 00:21:06,791
İşte böyle.

266
00:21:08,375 --> 00:21:10,541
Muhteşem değil mi?

267
00:21:13,208 --> 00:21:14,041
Sanırım.

268
00:21:15,500 --> 00:21:19,666
Umarım sandviçten
daha iyi bir dilek düşünmüşsündür.

269
00:21:20,625 --> 00:21:24,708
Jant kapağı mesela.
Ya da bir çatal. Ya da kilimtıraş.

270
00:21:24,791 --> 00:21:30,000
Ya da bir yüksük.
Ya da çengelli iğneye ne dersin?

271
00:21:35,916 --> 00:21:36,750
Evet.

272
00:21:45,833 --> 00:21:49,333
Bir kuş olmamayı dilerdim.

273
00:21:51,041 --> 00:21:53,291
Keşke fare olsaydım.

274
00:21:54,500 --> 00:21:55,750
Gerçek bir fare.

275
00:22:13,000 --> 00:22:13,833
Saksağan?

276
00:22:19,375 --> 00:22:20,208
Robin?

277
00:22:23,333 --> 00:22:24,166
İşe…

278
00:22:25,250 --> 00:22:27,875
İşe yaramadı, değil mi?

279
00:22:29,125 --> 00:22:29,958
Hayır.

280
00:22:37,541 --> 00:22:40,791
Boş ver. Zaten pek olacak iş değildi.

281
00:22:40,875 --> 00:22:44,166
Yıldızlar ve dilekler.
Aptalca bir hayaldi.

282
00:22:45,625 --> 00:22:46,958
Fazlası değil.

283
00:22:48,458 --> 00:22:49,291
Aptalca…

284
00:22:52,833 --> 00:22:54,000
…bir…

285
00:22:57,375 --> 00:22:58,708
…hayal!

286
00:23:03,083 --> 00:23:07,291
İşe yarıyor! Robin! Yıldız!

287
00:23:07,875 --> 00:23:08,875
İşe yarıyor!

288
00:23:15,916 --> 00:23:16,916
Gerçek bir fare.

289
00:23:17,000 --> 00:23:19,375
O ne? Benim için mi?

290
00:23:19,458 --> 00:23:20,833
Hoş, parlak bir…

291
00:23:22,625 --> 00:23:24,875
Muhteşem! Bu ne…

292
00:23:28,625 --> 00:23:30,125
-Robin!
-Robin!

293
00:23:30,833 --> 00:23:31,875
Robin!

294
00:23:33,791 --> 00:23:34,708
Baba?

295
00:23:35,375 --> 00:23:37,625
Her yerde seni arıyorduk!

296
00:23:38,125 --> 00:23:39,958
-Robin?
-Özür dilerim.

297
00:23:40,541 --> 00:23:45,250
Biraz kırıntı aşırmaya gitmiştim
ama işler ters gitti.

298
00:23:46,000 --> 00:23:48,375
Çünkü, şey,

299
00:23:49,333 --> 00:23:52,500
sanırım ben berbat bir fareyim.

300
00:23:56,416 --> 00:23:57,458
Robin…

301
00:23:57,541 --> 00:24:00,208
Tam aklımdan geçeni söyledin.

302
00:24:02,958 --> 00:24:04,041
İçeri!

303
00:24:05,583 --> 00:24:06,750
Bir kedi!

304
00:24:13,916 --> 00:24:14,833
Sorun yok.

305
00:24:18,916 --> 00:24:21,708
Korkmayın. O kapıdan geçmesi mümkün…

306
00:24:22,458 --> 00:24:23,291
…değil!

307
00:24:25,916 --> 00:24:27,208
Şuna bakın.

308
00:24:27,291 --> 00:24:30,541
Bütün aile buradaymış.

309
00:24:37,791 --> 00:24:39,083
Ne yapıyorsun?

310
00:24:51,000 --> 00:24:52,541
-Robin!
-Ne yapıyor?

311
00:24:53,166 --> 00:24:55,666
Berbat bir fare gibi davranıyor.

312
00:25:04,541 --> 00:25:07,333
Bunlardır aşırmanın kuralları

313
00:25:07,416 --> 00:25:08,416
Bir de şu!

314
00:25:08,500 --> 00:25:09,666
Ve şu! Ve bu!

315
00:25:31,458 --> 00:25:38,250
Sen gerçekten de çok,

316
00:25:38,750 --> 00:25:44,416
çok, çok berbat bir faresin…

317
00:25:46,875 --> 00:25:52,208
…ve saklanacak hiçbir yerin de kalmadı.

318
00:25:53,166 --> 00:25:54,000
Dur.

319
00:25:54,500 --> 00:25:56,833
Benim saklanmama gerek yok ki.

320
00:25:57,916 --> 00:25:59,666
Ben bir kuş…

321
00:26:02,458 --> 00:26:03,291
…um.

322
00:26:07,083 --> 00:26:07,916
Robin!

323
00:26:12,125 --> 00:26:12,958
Robin!

324
00:26:43,666 --> 00:26:44,875
-Robin!
-Baba!

325
00:26:46,166 --> 00:26:47,000
Robin!

326
00:26:47,083 --> 00:26:48,958
Bu en sessizlikten uzak…

327
00:26:49,041 --> 00:26:50,875
-Ve aptalca…
-Ve müthiş…

328
00:26:50,958 --> 00:26:53,541
Kuş gibi-fare gibi şeydi!

329
00:26:53,625 --> 00:26:56,583
Robin, olağanüstüydün.

330
00:26:58,666 --> 00:26:59,708
Sağ ol baba.

331
00:26:59,791 --> 00:27:03,125
Robin, sen fare değilsin.

332
00:27:04,083 --> 00:27:07,208
Ama tabii ki bir faresin.

333
00:27:08,708 --> 00:27:11,375
-Pardon, karışık mı oldu?
-Evet. O bir kuş.

334
00:27:11,458 --> 00:27:14,875
Aynen öyle.
O bir kuş ve bu şahane bir şey.

335
00:27:14,958 --> 00:27:20,708
Demek istediğim,
biz fare ailesiyiz. Hepimiz.

336
00:27:22,583 --> 00:27:26,166
-Kedi de aileden mi?
-Hayır Dink. Kedi bizi yemeye kalktı.

337
00:27:26,250 --> 00:27:30,250
-Bizi sevdiğinden mi?
-Hayır. Avcı olduğu için.

338
00:27:30,333 --> 00:27:33,958
-Artık uçuyorsun demek?
-Evet. Galiba.

339
00:27:34,041 --> 00:27:37,833
Ama hâlâ açız
ve Saksağan'ın evini de mahvettin.

340
00:27:38,625 --> 00:27:41,166
Sorun değil. Sadece eşya sonuçta.

341
00:27:43,125 --> 00:27:45,666
Evet, aşırmada da iyi değilim.

342
00:27:46,416 --> 00:27:49,041
Bütün dikkati üzerime çekiyorum.

343
00:28:08,625 --> 00:28:12,875
Hey! Sen!
Şarkımı bir dinlesen

344
00:28:16,458 --> 00:28:18,625
Biz saklanırken gölgelerde

345
00:28:18,708 --> 00:28:22,333
Çık çıkarmayarak
Söyle her kelimeyi fısıldayarak

346
00:28:25,875 --> 00:28:29,708
Bakın nasıl da uçuyorum
Ayırmayın gözünüzü

347
00:28:31,708 --> 00:28:33,875
-Ellerimizde kırıntılar
-Ve kuru üzüm

348
00:28:33,958 --> 00:28:37,333
Bu yapışkan şeyin ortasında
Bozuk para buldum

349
00:28:37,416 --> 00:28:41,583
Bana bakın
Görmeyin sessizce giden ailemi

350
00:28:41,666 --> 00:28:43,750
-Çıt çıkarma
-Çıkarmalısın aslında

351
00:28:43,833 --> 00:28:46,208
-İz de bırakma
-Bırak gitsin

352
00:28:46,291 --> 00:28:48,041
-Saklan gölgelerde
-Ve ışıkta

353
00:28:48,125 --> 00:28:50,125
-Al lazım olanı
-Bu fazlası

354
00:28:50,208 --> 00:28:51,625
-Saksağan!
-Sağ ol!

355
00:28:51,708 --> 00:28:58,666
Bunlardır aşırmanın kuralları

356
00:29:00,416 --> 00:29:01,250
Pardon!

357
00:29:10,208 --> 00:29:11,041
Evet.

358
00:29:15,875 --> 00:29:17,416
Sandviç!

359
00:30:02,166 --> 00:30:06,000
Alt yazı çevirmeni: Reşat Bir



