1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,799 --> 00:00:09,843
DOMÁCÍ – HOSTÉ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,139
AUTOBUSOVÁ ZASTÁVKA

5
00:00:29,071 --> 00:00:30,322
Hele, sníh.

6
00:00:30,405 --> 00:00:31,657
Ano.

7
00:00:37,788 --> 00:00:38,830
Jedu!

8
00:00:43,836 --> 00:00:48,215
Šťastný nový rok, Lucko

9
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Bacha!

10
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
- Vzdáváme se!
- Jo!

11
00:01:23,709 --> 00:01:25,460
VÁNOCŮM VLÁDNE BABIČKA

12
00:01:26,628 --> 00:01:27,838
Ládíku, pozor.

13
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
Co? Co je?

14
00:01:29,047 --> 00:01:32,759
- Teď jsem ho načechrala.
- Co tě to popadlo?

15
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
- Sváteční nálada.
- Už?

16
00:01:35,596 --> 00:01:37,514
Je první prosincový víkend

17
00:01:37,598 --> 00:01:41,560
a to znamená,
že brzy přijdou Vánoce a babička.

18
00:01:41,643 --> 00:01:44,354
No, na Vánoce se těším.

19
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
Ládíku.

20
00:01:45,731 --> 00:01:47,232
Na babičku taky,

21
00:01:47,316 --> 00:01:50,110
ale chce, abych se zbavil své deky.

22
00:01:50,194 --> 00:01:52,029
Užívej si ji, dokud můžeš,

23
00:01:52,112 --> 00:01:54,948
víš, co se stane, až tu bude babička.

24
00:01:55,032 --> 00:01:57,868
To by ji musela najít.

25
00:01:57,951 --> 00:01:59,119
6. PROSINCE

26
00:02:00,704 --> 00:02:02,998
15. PROSINCE

27
00:02:05,501 --> 00:02:09,253
- Co dávají?
- <i>Občana Kanea. </i>Slavný starý film.

28
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Proč na to koukáš? Je to nuda.

29
00:02:11,548 --> 00:02:13,926
Když to musíš vědět, jsou skoro Vánoce,

30
00:02:14,009 --> 00:02:16,553
takže nový rok už je za rohem.

31
00:02:16,637 --> 00:02:20,766
Ještě jsem nesplnil
žádné ze svých loňských předsevzetí.

32
00:02:20,849 --> 00:02:23,685
Jedním z nich bylo
„zhlédnout umělecké dílo“.

33
00:02:23,769 --> 00:02:25,562
Proto se dívám na tohle.

34
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
„Rosebud“? Co je to?

35
00:02:27,814 --> 00:02:30,234
Nevím, Soňo. Povím ti to pak.

36
00:02:32,778 --> 00:02:35,572
Ty neotevřeš?

37
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Andy. Olafe.

38
00:02:39,284 --> 00:02:40,911
Jste tu první.

39
00:02:40,994 --> 00:02:44,122
Snoopy se těší, že s vámi stráví svátky.

40
00:02:44,206 --> 00:02:47,209
Čeká na vás na… zahradě.

41
00:02:54,716 --> 00:02:56,385
Buďte tu jako doma.

42
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
- To je pro tebe.
- Jak to víš?

43
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Já teď nemůžu.

44
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
Flíčku. Dlouho jsme se neviděli.

45
00:03:15,529 --> 00:03:17,573
Belo. Šťastné svátky.

46
00:03:17,656 --> 00:03:19,783
Snoopy! Sestra!

47
00:03:33,672 --> 00:03:36,967
Knírku. Vypadáš… dobře.

48
00:03:40,095 --> 00:03:41,638
Jsi tu jako poslední.

49
00:03:41,722 --> 00:03:44,850
Určitě se těšíš na setkání s rodinou.

50
00:03:49,688 --> 00:03:50,981
Všichni jsou vzadu.

51
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
„Rosebud“ byly ty sáňky.

52
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
Tolik k tomu předsevzetí.

53
00:04:05,329 --> 00:04:06,622
17. PROSINCE

54
00:04:08,332 --> 00:04:12,419
PSYCHIATRICKÁ POMOC ZA 5 CENTŮ
DOKTORKA ORDINUJE

55
00:04:17,423 --> 00:04:19,134
Pět centů, prosím.

56
00:04:23,096 --> 00:04:24,431
Byl to dobrý rok.

57
00:04:24,515 --> 00:04:27,059
Copak máš za problém, Karlíku?

58
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
Loni jsem si sepsal novoroční předsevzetí

59
00:04:30,896 --> 00:04:33,815
a ani jedno jsem nesplnil.

60
00:04:33,899 --> 00:04:38,487
- Připadám si úplně neschopný.
- To není jen pocit. Ukaž mi to.

61
00:04:38,987 --> 00:04:43,450
Problém je v tom,
že ta předsevzetí jsou naprosto nereálná.

62
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
Očekávání musíš
přizpůsobit svým schopnostem.

63
00:04:46,954 --> 00:04:49,331
- Nerozumím.
- Číslo tři:

64
00:04:49,414 --> 00:04:53,293
„postavit největšího sněhuláka na světě“.

65
00:04:53,377 --> 00:04:55,587
Co jen „postavit sněhuláka“?

66
00:04:56,171 --> 00:04:58,423
Devítka: „namalovat umělecké dílo“.

67
00:04:59,049 --> 00:05:02,261
Stačí „něco vzdáleně kreativního“.
Stačí „něco vzdáleně kreativního“.

68
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
To nezní moc ambiciózně.

69
00:05:04,847 --> 00:05:08,725
Přesně.
Stačí splnit jedno reálné předsevzetí

70
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
a máš na celý rok klid.

71
00:05:11,687 --> 00:05:17,526
Jedno reálné předsevzetí? Proč ne?
To přece zvládnu i já.

72
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
Rozumná průměrnost. To je ono.

73
00:05:21,029 --> 00:05:23,907
Jaká perníková chaloupka
by se babičce líbila?

74
00:05:23,991 --> 00:05:27,286
Tradiční, nebo trochu postmoderní?

75
00:05:30,622 --> 00:05:31,623
20. PROSINCE

76
00:06:46,156 --> 00:06:48,283
23. PROSINCE

77
00:06:50,994 --> 00:06:52,371
24. PROSINCE
BABIČKA!

78
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
<i>Přijede k nám babička.</i>

79
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
<i>Přijede k nám babička.</i>

80
00:07:02,840 --> 00:07:05,175
<i>Dárečky a objetí.</i>

81
00:07:08,011 --> 00:07:12,808
<i>Perníček sem a perníček tam,
celý plech jich nadělám.</i>

82
00:07:12,891 --> 00:07:13,892
LÁDÍK

83
00:07:13,976 --> 00:07:16,687
<i>Já radost mám, že babi přijede k nám, hej.</i>

84
00:07:16,770 --> 00:07:17,771
LUCKA

85
00:07:17,855 --> 00:07:20,065
<i>Babička</i>

86
00:07:20,148 --> 00:07:25,779
<i>přináší útěchu a radost.</i>

87
00:07:26,947 --> 00:07:29,700
Ládíku, co to děláš?
Teď jsem tu poklidila.

88
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
Musím před babičkou schovat svou deku.

89
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
Tam se podívá jako první.
Babi nikdo nepřelstí.

90
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
Haló, dům van Peltových. Veselé Vánoce.

91
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
Babi! Už se moc těším.

92
00:07:46,216 --> 00:07:48,760
Dům je nazdobený a vše je připravené.

93
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
Co? Jak to, že nepřijedeš?

94
00:07:54,558 --> 00:08:00,022
Ale chtěli jsme péct cukroví,
hrát hry a zpívat koledy.
Ale chtěli jsme péct cukroví,
hrát hry a zpívat koledy.

95
00:08:01,064 --> 00:08:03,192
Plánuju to celý měsíc.

96
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
Myslela jsem, že…

97
00:08:05,736 --> 00:08:10,574
Ne. To nic. Jsem v pořádku.

98
00:08:10,657 --> 00:08:16,079
Veselé Vánoce, babi.

99
00:08:40,479 --> 00:08:42,272
Lucko! Vstávej! Jsou Vánoce!

100
00:08:42,356 --> 00:08:43,565
Pro tebe.

101
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
Veselé Vánoce!

102
00:08:47,194 --> 00:08:50,864
<i>Šest hus sneslo pět zlatých prstenů.</i>

103
00:08:52,991 --> 00:08:55,202
<i>Třeba se jí nechtělo.</i>

104
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
<i>Copak mě nechtěla vidět?</i>

105
00:08:57,829 --> 00:09:00,249
<i>Bylo to kvůli mně?</i>
<i>Bylo to kvůli mně?</i>

106
00:09:01,583 --> 00:09:04,670
<i>Má mě ráda, nebo ne?</i>

107
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
Copak si nezasloužím lásku?

108
00:09:16,139 --> 00:09:19,393
Pokud mě nechce vidět ani vlastní babička…

109
00:09:21,144 --> 00:09:25,858
…jak mám vědět,
že mě má vůbec někdo rád?

110
00:09:39,288 --> 00:09:43,292
Lucko, musíš se vzchopit.

111
00:09:43,375 --> 00:09:47,212
Máš kamarády. Máš jich spoustu. Jo.

112
00:09:47,296 --> 00:09:51,508
To je ono.
Jsi „láskyhodná“ Lucka van Pelt.

113
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
A vím, jak to dokázat.

114
00:09:55,095 --> 00:09:56,471
26. PROSINCE

115
00:09:57,347 --> 00:10:02,102
Ládíku, vstávej. Vánoce byly zklamání,
ale Silvestr bude dokonalý.
Ládíku, vstávej. Vánoce byly zklamání,
ale Silvestr bude dokonalý.

116
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
Uspořádám párty!

117
00:10:05,189 --> 00:10:06,398
Ládíku!

118
00:10:06,481 --> 00:10:07,566
Slyšíš mě?

119
00:10:07,649 --> 00:10:11,028
Párty. To bude zábava.

120
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
A ty mi pomůžeš.

121
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Slibuješ?

122
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
- Slibuju. Jen mě nech spát.
- Platí.

123
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
Nebude to ledajaká silvestrovská párty.

124
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
Bude to elegantní akce.

125
00:10:23,207 --> 00:10:29,129
Bude to „Lucčin galavečer: silvestrovská
oslava elegantní dokonalosti“.

126
00:10:29,213 --> 00:10:30,881
Zajímavý název.

127
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
Já vím. Působivý, viď?

128
00:10:33,050 --> 00:10:35,969
A všichni tam budou oslavovat mě.

129
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
Teda, se mnou. Víš proč?

130
00:10:39,932 --> 00:10:43,727
Protože jsem láskyhodná!
Máme spoustu práce.

131
00:10:44,811 --> 00:10:48,357
Vstávat! Pro dnešek bylo spánku až dost.

132
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
Do čeho jsem se to uvrtal?

133
00:10:51,944 --> 00:10:54,446
Jak víš, aby byla párty dokonalá,

134
00:10:54,530 --> 00:10:57,824
hosté se musí vyfiknout, přijít včas
a chovat se slušně.

135
00:10:57,908 --> 00:10:59,618
Poznamenal sis to?

136
00:10:59,701 --> 00:11:02,538
„Chovat se slušně.“
„Chovat se slušně.“

137
00:11:03,330 --> 00:11:04,498
A o půlnoci

138
00:11:04,581 --> 00:11:08,085
někdo zazpívá tu píseň,
co se zpívá na Silvestra.

139
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
„Auld Lang Syne“?

140
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
<i>Na staré přátele snad zapomenout…</i>

141
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
To je ona. Co kdybys ji zazpíval ty?

142
00:11:16,009 --> 00:11:17,261
Dobře.

143
00:11:17,344 --> 00:11:21,640
Ale ne s tím otřepaným textem.
Na. Něco jsem napsala.

144
00:11:21,723 --> 00:11:25,644
<i>Jedna věc navždy v paměti zůstane,</i>

145
00:11:25,727 --> 00:11:29,314
<i>Lucčina oslava byla suprová?</i>

146
00:11:29,398 --> 00:11:33,402
- Vážně?
- Jistě. Je se mnou zábava.

147
00:11:33,485 --> 00:11:37,197
Ráno jsem obvolala pár lidí
a pronajala si sál. Bezva, ne?

148
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
Už ani na babičku nemyslím.

149
00:11:39,825 --> 00:11:41,660
Pronajala sis sál?

150
00:11:42,911 --> 00:11:45,038
27. PROSINCE

151
00:13:05,577 --> 00:13:06,995
28. PROSINCE

152
00:13:11,375 --> 00:13:14,545
Chceš pořádat párty
v téhle ošuntělé budově?

153
00:13:14,628 --> 00:13:19,132
No, zvenku není nic moc, ale uvnitř…

154
00:13:19,216 --> 00:13:22,094
…má své kouzlo.

155
00:13:30,394 --> 00:13:32,646
Jak jsi to zaplatila?

156
00:13:32,729 --> 00:13:36,650
Pěťákama.
Karlík Braun má spoustu problémů.

157
00:13:36,733 --> 00:13:38,944
Perfektní.

158
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
Ztělesněná elegance. Copak to nevidíš?

159
00:13:42,322 --> 00:13:44,616
Vidím. Jen se tomu těžko věří.

160
00:13:44,700 --> 00:13:47,619
Nesmysl.
Až to tu předěláme, bude to úžasné.

161
00:13:47,703 --> 00:13:53,333
Chce to jen pár dekorací,
nějakou hudbu a správný grif v rukou.

162
00:13:53,417 --> 00:13:57,254
Tolik rukou nemám
a tohle je velký prostor.

163
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Jistěže je. Pozvu všechny své přátele.
Jistěže je. Pozvu všechny své přátele.

164
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
Těším se, až se ty milé tváře
budou usmívat na mě,

165
00:14:04,511 --> 00:14:06,722
na svou láskyhodnou hostitelku.

166
00:14:06,805 --> 00:14:12,644
Tak jo. Jdu chystat pozvánky
s tou dobrou zprávou.

167
00:14:13,187 --> 00:14:16,481
Co by bratr pro sestru neudělal.

168
00:14:17,024 --> 00:14:18,650
29. PROSINCE

169
00:14:19,818 --> 00:14:24,031
Postavit sněhuláka.
Jednoduché předsevzetí. To zvládnu.

170
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
Hrom do toho.

171
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
Tady máš tu mrkev.

172
00:14:57,147 --> 00:15:01,443
Dnes máš šťastný den, Karlíku.
Vyřešila jsem tvůj problém.
Dnes máš šťastný den, Karlíku.
Vyřešila jsem tvůj problém.

173
00:15:01,527 --> 00:15:02,528
Vážně?

174
00:15:02,611 --> 00:15:05,030
Zvu tě na silvestrovskou párty

175
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
- a postaráš se mi o výzdobu.
- Fakt?

176
00:15:07,950 --> 00:15:10,035
Jsem taky pozvaná?

177
00:15:10,118 --> 00:15:12,120
Vydržíš vzhůru do půlnoci?

178
00:15:12,204 --> 00:15:15,290
Pokud je to výzva, tak ji přijímám.

179
00:15:15,374 --> 00:15:16,792
Máš kuráž, holka.

180
00:15:16,875 --> 00:15:21,630
Tak jo. Pozvánka na Lucčin galavečer:

181
00:15:21,713 --> 00:15:25,175
silvestrovskou oslavu
elegantní dokonalosti.

182
00:15:25,259 --> 00:15:26,385
Zajímavý název.

183
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
Chceš jít, nebo ne?

184
00:15:29,847 --> 00:15:33,183
Nezapomeň, elegantní.
Něco stříbrného a zlatého.

185
00:15:33,267 --> 00:15:36,520
Chci stuhy, mašle,
slavnostní výzdobu stolů

186
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
a o půlnoci ať padají balónky.

187
00:15:40,399 --> 00:15:43,777
Jak tohle souvisí s mými předsevzetími?

188
00:15:43,861 --> 00:15:46,071
Tvůj seznam. Číslo devět.

189
00:15:46,154 --> 00:15:50,617
Číslo devět:
„udělat něco vzdáleně kreativního“. No jo.

190
00:15:50,701 --> 00:15:51,994
Počítej se mnou.

191
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
A vy máte na starost občerstvení.
Zvládnete to?

192
00:15:56,582 --> 00:15:57,708
Ano!

193
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
- Spolehni se.
- Co přineseme?

194
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Něco elegantního.
Jednohubky budou perfektní.
Něco elegantního.
Jednohubky budou perfektní.

195
00:16:03,422 --> 00:16:06,884
Vy dvě se budete starat o tanečníky.

196
00:16:06,967 --> 00:16:09,011
- Miluju tanec.
- Kdo ne?

197
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
Uvidíme se.

198
00:16:14,099 --> 00:16:17,436
Jste formálně zvané
na mou silvestrovskou párty.

199
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
Ano!

200
00:16:18,604 --> 00:16:21,899
Můžete vytvořit ledovou sochu
láskyhodné hostitelky.

201
00:16:21,982 --> 00:16:23,525
- To je kdo?
- Já!

202
00:16:23,609 --> 00:16:25,986
Jen tohle? Žádný problém.

203
00:16:26,069 --> 00:16:30,490
„Lucčin galavečer: silvestrovská
oslava elegantní dokonalosti.“

204
00:16:30,574 --> 00:16:33,160
- Zajímavý název.
- Já vím!

205
00:16:35,537 --> 00:16:38,457
Chci, abys na té párty
zahrál něco významného.

206
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
Máš něco takového?

207
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
Ne. Co takhle něco svižného,
na co se dá tančit?

208
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
To je ono!

209
00:16:52,179 --> 00:16:56,183
Tohle já nesnesu! Prostě nemůžu!

210
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Hudebníci jsou moc temperamentní.

211
00:17:00,187 --> 00:17:01,939
30. PROSINCE

212
00:17:31,760 --> 00:17:35,889
Tomu říkám taneční hudba.

213
00:17:35,973 --> 00:17:38,642
Nechtěli byste hrát na mé oslavě?

214
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
Platím v psích pamlscích.

215
00:17:48,068 --> 00:17:51,655
Fotku? Moc ráda. Sýr.

216
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
Ať se líbí.

217
00:18:00,205 --> 00:18:01,456
31. PROSINCE

218
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
Vypadá to dobře.

219
00:18:11,008 --> 00:18:13,260
Vážně ses překonal, Karlíku.

220
00:18:13,343 --> 00:18:15,721
Jo. Předsevzetí mám na dosah.

221
00:18:15,804 --> 00:18:17,181
Hej, co je tohle?

222
00:18:17,681 --> 00:18:20,184
To je lano na shození balónků.

223
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Shození balónků?

224
00:18:21,476 --> 00:18:25,105
No jistě. Projdeme si velké finále.

225
00:18:25,189 --> 00:18:28,859
Karlíku, pojď sem. Máš důležitou roli.

226
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
Před půlnocí budu já a Ládík
na pódiu s kapelou.

227
00:18:32,779 --> 00:18:37,284
A až vykřiknu „šťastný nový rok i vám“,
zatáhneš za to lano.

228
00:18:37,367 --> 00:18:40,579
- Chápeš?
- „Šťastný nový rok i vám.“ Dobře.

229
00:18:40,662 --> 00:18:42,122
Šťastný nový rok i vám.

230
00:18:42,206 --> 00:18:44,333
Přemýšlela jsem o té písni.

231
00:18:44,416 --> 00:18:46,293
Není to úplně ono.

232
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
Souhlasím. Vrátíme se k původnímu textu.

233
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
- Je v tom laskavé sdělení o…
- Chce to rytmus.

234
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
To je ta pravá hudba
na zahájení nového roku!

235
00:19:01,475 --> 00:19:02,684
Lucko.

236
00:19:02,768 --> 00:19:07,356
Není to taneční skladba,
ale tradiční píseň s hlubším smyslem.

237
00:19:07,439 --> 00:19:09,066
A je depresivní.

238
00:19:09,149 --> 00:19:14,947
Velké finále si žádá balónky,
okázalé kostýmy a chytlavou hudbu.

239
00:19:15,447 --> 00:19:17,616
Udělej to pro mě, bratříčku.

240
00:19:19,618 --> 00:19:21,411
No tak jo.

241
00:19:21,495 --> 00:19:25,040
Perfektní. Musím se jít domů připravit.

242
00:19:25,123 --> 00:19:29,253
Radši zrychli,
ať to stihneme před příchodem hostů.

243
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Ládíku, jak dobře ovládáš uzly?

244
00:20:47,998 --> 00:20:50,125
Protančím celou noc.

245
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
Jsi láskyhodná
a tahle párty toho bude důkazem.

246
00:20:54,171 --> 00:20:57,925
Událost, na kterou jste celý týden čekali!

247
00:20:58,008 --> 00:21:02,387
Vítejte na Lucčině galavečeru:
silvestrovské oslavě…
Vítejte na Lucčině galavečeru:
silvestrovské oslavě…

248
00:21:04,932 --> 00:21:07,142
…elegantní dokonalosti.

249
00:21:08,393 --> 00:21:11,605
Párty! Koukněte! Jdeme!

250
00:21:12,022 --> 00:21:13,941
No tak!

251
00:21:14,024 --> 00:21:16,485
Tak jo, do práce.

252
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
Do práce? Je to párty, ne?

253
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
Bavíte se dobře? Fajn!

254
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
Bavíš se? Báječné!

255
00:21:25,077 --> 00:21:28,247
- Rád tě vidím.
- Skvělá párty, že? Taky si myslím.

256
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
Hezkou zábavu.

257
00:21:31,750 --> 00:21:33,418
„Šťastný nový rok i vám.“

258
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
Kde je moje kapela?

259
00:21:38,006 --> 00:21:39,758
Půlnoci, jsi moje.

260
00:21:39,842 --> 00:21:41,176
To si piš, holka.

261
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
Hej! Kluci!

262
00:21:44,179 --> 00:21:48,267
Na pozvánce jasně stálo
slušné chování. Takže neběhat.

263
00:21:49,184 --> 00:21:50,185
<i>Vámonos.</i>

264
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
Co je tohle?

265
00:21:52,771 --> 00:21:55,566
Kde jsou ty luxusní malé sendviče
bez kůrky?

266
00:21:55,649 --> 00:21:58,068
Výslovně jsem žádala jednohubky.

267
00:21:58,151 --> 00:22:00,195
Fazolky můžeš jíst taky po jedné.
Fazolky můžeš jíst taky po jedné.

268
00:22:00,279 --> 00:22:02,364
- A tapiokový pudink?
- Ano?

269
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
Zapomeň na to.

270
00:22:05,284 --> 00:22:06,618
Co je tohle?

271
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
Napadlo mě donést mé proslulé bábovičky.

272
00:22:10,497 --> 00:22:15,002
Špindíro, snad nečekáš,
že někdo bude jíst něco tak odporného.

273
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
- Jsou vynikající. Hej.
- Ládíku!

274
00:22:19,214 --> 00:22:20,549
Já to jedl.

275
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
- Na. Vezmi je.
- Bábovičky.

276
00:22:23,427 --> 00:22:25,637
Ne, odnes je pryč.

277
00:22:25,721 --> 00:22:27,097
Jen jsme chtěli pomoct.

278
00:22:27,181 --> 00:22:29,558
Chtěli jsme přinést něco zábavného.

279
00:22:29,641 --> 00:22:31,143
Tahle párty už je zábavná.

280
00:22:31,226 --> 00:22:33,645
Všichni se baví.

281
00:22:37,024 --> 00:22:39,151
Co má tohle znamenat?

282
00:22:39,234 --> 00:22:42,571
- Chtěli jsme tancovat.
- Vzali jsme si oblíbenou hudbu.

283
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
Ne, ne. Přijde skutečná kapela. Děkuju.

284
00:22:45,866 --> 00:22:49,828
Ládíku! Kde je ta kapela?
Kde je moje hudba?

285
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
- Půjdu to zjistit.
- Běžte.

286
00:22:53,624 --> 00:22:54,625
Bavte se.

287
00:22:54,708 --> 00:22:57,711
Amadee, bavíš se dobře, viď?

288
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Nepřipomíná ti
tahle elegantní párty někoho?
Nepřipomíná ti
tahle elegantní párty někoho?

289
00:23:00,839 --> 00:23:02,049
Asi ano.

290
00:23:02,132 --> 00:23:06,887
Já to věděla. Připadá ti
tenhle večer láskyhodný?

291
00:23:07,888 --> 00:23:10,891
Půjdu omrknout ty židle tamhle.

292
00:23:12,059 --> 00:23:16,647
Devět hodin.
Zůstanu vzhůru. No tak, Soňo.

293
00:23:16,730 --> 00:23:20,484
Je teprve devět?
Být takhle láskyhodná je vyčerpávající.

294
00:23:20,567 --> 00:23:23,320
Z cesty. Procházíme.

295
00:23:23,403 --> 00:23:25,113
Moje ledová socha!

296
00:23:25,197 --> 00:23:28,575
Všichni sem! Čeká vás velké odhalení!

297
00:23:28,659 --> 00:23:30,244
Konečně něco vzrušujícího.

298
00:23:30,327 --> 00:23:32,120
Virbl, prosím.

299
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Co je tady k smíchu? Ládíku!

300
00:23:42,673 --> 00:23:45,968
Ládíku, odvez někam tu… ledovou věc.

301
00:23:47,261 --> 00:23:48,762
Co je? Nelíbila se?

302
00:23:49,638 --> 00:23:51,640
Kde je moje kapela?

303
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
- Kapela.
- Jde se tančit!
- Kapela.
- Jde se tančit!

304
00:24:00,983 --> 00:24:04,194
- Pojď, Karlíku.
- Hned se vrátím.

305
00:24:04,695 --> 00:24:07,447
- Psí kapela?
- Proč ne?

306
00:24:07,531 --> 00:24:11,243
Fajn. Konečně jste tady. Tak to rozjedeme.

307
00:24:24,047 --> 00:24:26,842
Ne, ne. Tohle jsem si neobjednala.

308
00:24:26,925 --> 00:24:29,761
Hrajte něco veselého k tanci.

309
00:24:36,226 --> 00:24:38,061
- Jdu si sednout.
- Vzdávám to.

310
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
Jsem zpátky.

311
00:24:43,817 --> 00:24:47,404
- Na tohle se nedá tančit.
- Ta psí hudba je hrozná.

312
00:24:49,489 --> 00:24:50,949
Ládíku!

313
00:24:52,868 --> 00:24:54,286
Já to nechápu.

314
00:24:54,369 --> 00:24:58,707
Tahle párty je dokonalý odraz mě,
ale nikdo si ji neužívá.

315
00:24:58,790 --> 00:25:00,834
- Proč mě nemají rádi?
- Co?
- Proč mě nemají rádi?
- Co?

316
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
Mou párty. Proč se jim nelíbí?

317
00:25:03,128 --> 00:25:06,089
Kdybys neměla tolik očekávání a pravidel…

318
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
Bez pravidel by to byl blázinec.
Prostě se dost nesnažíme.

319
00:25:10,093 --> 00:25:11,470
- My?
- Ano.

320
00:25:11,553 --> 00:25:14,264
Tón elegantní párty udávají hostitelé.

321
00:25:14,348 --> 00:25:18,435
Ještě to můžeme zachránit.
Je načase obléknout kostým.

322
00:25:18,519 --> 00:25:20,646
Tohle si chceš vzít?

323
00:25:20,729 --> 00:25:24,525
Neblázni. To je pro tebe.

324
00:25:25,234 --> 00:25:28,278
- Tohle je pro mě.
- Ale já…

325
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
Budoucnost mé párty závisí na tobě.

326
00:25:31,240 --> 00:25:32,658
Prosím, Ládíku.

327
00:25:32,741 --> 00:25:34,243
Bez toho kostýmu

328
00:25:34,326 --> 00:25:37,079
a té písně, co zazpíváš o půlnoci,

329
00:25:37,162 --> 00:25:42,709
bude tenhle večer průšvih
a to všechno bylo zbytečné.

330
00:25:42,793 --> 00:25:45,337
Slíbils, že mi pomůžeš, tak mi pomoz.

331
00:25:47,089 --> 00:25:49,299
Já věděla, že je na tebe spoleh.

332
00:25:49,925 --> 00:25:53,095
Přitom by k vyřešení problémů stačilo,

333
00:25:53,178 --> 00:25:55,597
kdyby na Vánoce přijela babička.

334
00:25:56,974 --> 00:25:59,101
Hej. Nenamáčej si to dvakrát.

335
00:25:59,184 --> 00:26:01,103
Běž od toho talíře.
Běž od toho talíře.

336
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Ne, ne. Jsem vzhůru. Jsem vzhůru.

337
00:26:21,081 --> 00:26:22,749
Utište se.

338
00:26:22,833 --> 00:26:24,585
Bavíte se dobře?

339
00:26:24,668 --> 00:26:25,711
Ani ne.

340
00:26:25,794 --> 00:26:30,883
Co? Zbývá 30 minut do půlnoci,
kdy začne odpočet do nového roku.

341
00:26:30,966 --> 00:26:33,093
To bude zábava, ne?

342
00:26:33,177 --> 00:26:37,055
Ládík pak spustí tu „Auld Lang“ píseň,
nebo jak je to dál.

343
00:26:37,139 --> 00:26:41,185
Ukaž všem, jak moc se těšíš na nový rok.

344
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
Já nechci.

345
00:26:46,106 --> 00:26:47,983
Ládíku, vylez.

346
00:26:48,066 --> 00:26:49,318
No teda.

347
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
To je peří?

348
00:26:52,404 --> 00:26:54,948
No tak. Řekni něco.

349
00:27:00,495 --> 00:27:01,663
Můj bobánku.

350
00:27:01,747 --> 00:27:04,124
Jak elegantní.

351
00:27:05,375 --> 00:27:08,253
Ládíku, vstaň. Všechno zkazíš.

352
00:27:12,883 --> 00:27:16,929
Lucko, snažil jsem se ti udělat radost.

353
00:27:17,012 --> 00:27:19,806
Pracoval jsem v noci, dokonce celý týden.

354
00:27:19,890 --> 00:27:23,894
A ty mi teď řekneš, že všechno kazím? Já?

355
00:27:23,977 --> 00:27:25,729
Mohla to být zábava,

356
00:27:25,812 --> 00:27:28,148
ale kvůli tobě a tvým pravidlům

357
00:27:28,232 --> 00:27:32,027
se z příjemných svátků
stala příšerná párty.

358
00:27:32,110 --> 00:27:33,237
Má pravdu.

359
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Přesně tak. Řekl jsem to nahlas.
Tahle párty je strašná!

360
00:27:38,867 --> 00:27:41,286
Odcházím z výboru tvé strašné párty.

361
00:27:41,370 --> 00:27:43,789
Najdi si někoho jiného.

362
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Já končím.

363
00:27:48,919 --> 00:27:50,754
- Jak řekl.
- Propadák.

364
00:27:50,838 --> 00:27:53,048
- Pojďte.
- Je to nuda.

365
00:27:53,131 --> 00:27:55,217
- Počkejte.
- Pojďte. Jdeme.

366
00:27:55,300 --> 00:27:58,387
Tak si běžte. Já za to nemůžu.

367
00:27:58,470 --> 00:28:01,306
Měla to být dokonale elegantní párty.
Měla to být dokonale elegantní párty.

368
00:28:01,390 --> 00:28:05,185
- O mizerné jídlo jsem se neprosila.
- Hej.

369
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
Ani o nudnou hudbu.

370
00:28:06,937 --> 00:28:09,982
A o té ledové soše ani nemluvím.

371
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
Mně se líbila.

372
00:28:12,150 --> 00:28:15,612
Málem bych zapomněl. Šťastný nový rok!

373
00:28:18,115 --> 00:28:21,410
Šťastný nový rok i vám!

374
00:28:21,493 --> 00:28:23,495
„Šťastný nový rok i vám.“

375
00:28:29,168 --> 00:28:30,294
Dobrý bože.

376
00:28:38,385 --> 00:28:42,306
- Jsem vzhůru. Jsem vzhůru.
- Počkejte! Už je skoro půlnoc. Prosím.

377
00:28:42,389 --> 00:28:44,725
Sbohem, předsevzetí.

378
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
Ty taky?

379
00:28:59,740 --> 00:29:03,160
Jo. Po tvém odchodu se to rozpadlo.
Jo. Po tvém odchodu se to rozpadlo.

380
00:29:03,243 --> 00:29:06,163
- Doufal jsem, že to vyjde.
- Co vyjde?

381
00:29:06,246 --> 00:29:09,583
Snažil jsem se Lucce pomoct. Myslela si,

382
00:29:09,666 --> 00:29:14,046
že když si tu párty všichni užijí,
prokáže to, že ji mají rádi.

383
00:29:14,129 --> 00:29:17,674
Ale to nedává smysl. Jistěže ji máme rádi.

384
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
My oba to víme.

385
00:29:18,926 --> 00:29:23,013
Ale babička letos na Vánoce nepřijela
a Lucka to těžce nese.

386
00:29:23,555 --> 00:29:25,349
Myslí si, že je to kvůli ní.

387
00:29:26,099 --> 00:29:28,477
Tím se hodně vysvětluje.

388
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
Chudák Lucka.

389
00:29:31,605 --> 00:29:35,484
„Na staré přátele snad zapomenout
a víc na ně nepomyslet?“

390
00:29:35,567 --> 00:29:38,570
- Co?
- To je z písně „Auld Lang Syne“.

391
00:29:39,154 --> 00:29:42,658
Vždycky u zpěvu předstírám, že znám slova.

392
00:29:42,741 --> 00:29:43,992
To většina lidí.

393
00:29:44,076 --> 00:29:46,245
Jak se rok překlopí do nového,

394
00:29:46,328 --> 00:29:48,705
„Auld Lang Syne“ je srdečnou připomínkou,

395
00:29:48,789 --> 00:29:52,459
že bychom neměli zapomínat na přátele
a společné chvíle.

396
00:29:52,543 --> 00:29:55,838
A oni nám to, doufejme, oplatí.

397
00:29:58,131 --> 00:30:00,342
To je hezká myšlenka.
To je hezká myšlenka.

398
00:30:00,884 --> 00:30:03,887
Lucce by se taková připomínka hodila.

399
00:31:01,695 --> 00:31:05,532
…osm, sedm, šest,

400
00:31:05,616 --> 00:31:10,579
pět, čtyři, tři, dva, jedna.

401
00:31:10,662 --> 00:31:12,289
Šťastný nový rok!

402
00:31:14,833 --> 00:31:19,421
<i>Na staré přátele snad zapomenout</i>

403
00:31:19,505 --> 00:31:23,926
<i>a víc na ně nepomyslet?</i>

404
00:31:24,009 --> 00:31:26,845
<i>Na staré přátele snad zapomenout…</i>

405
00:31:26,929 --> 00:31:33,852
- „Na staré přátele snad zapomenout?“
<i>- …i na ty staré dobré časy?</i>

406
00:31:33,936 --> 00:31:37,523
<i>Na ty staré dobré…</i>

407
00:31:43,612 --> 00:31:44,613
1. LEDNA

408
00:31:44,696 --> 00:31:47,491
Šťastný nový rok, Lucko.

409
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
Lucko?

410
00:31:57,459 --> 00:31:59,253
Ta párty mě mrzí.

411
00:32:00,504 --> 00:32:03,382
To já bych se měla omluvit.

412
00:32:03,465 --> 00:32:05,133
Všechno jsem zkazila.

413
00:32:05,843 --> 00:32:09,721
Měla jsem si víc vážit toho,
cos udělal. Promiň.

414
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Tady máš deku.

415
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
Měla jsem tušit, že to bude propadák.

416
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
Prostě… nejsem hodna lásky.

417
00:32:19,648 --> 00:32:20,649
To není pravda.

418
00:32:22,109 --> 00:32:23,110
Já tě mám rád.

419
00:32:23,986 --> 00:32:26,780
Jsi můj bratr. Musíš mě mít rád.

420
00:32:26,864 --> 00:32:30,158
To taky není pravda. Ale mám tě rád.

421
00:32:30,242 --> 00:32:32,119
A taky spousta dalších.

422
00:32:32,202 --> 00:32:34,246
Kdo třeba?

423
00:32:36,915 --> 00:32:38,125
Třeba já, Lucko.

424
00:32:42,754 --> 00:32:44,756
Starý dobrý Karlík Braun.

425
00:32:44,840 --> 00:32:49,344
Ládík mi pověděl o babičce
a jak pro tebe ta párty byla důležitá.

426
00:32:49,428 --> 00:32:53,265
Vím, jaké to je,
když něco nevyjde podle tvých představ.

427
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Můžu mít otázku?

428
00:32:56,185 --> 00:33:00,898
Zažíváš zklamání
znovu a znovu a znovu a znovu…
Zažíváš zklamání
znovu a znovu a znovu a znovu…

429
00:33:00,981 --> 00:33:02,149
Jakou otázku?

430
00:33:02,232 --> 00:33:06,069
Ano. Jak to děláš, Karlíku?

431
00:33:06,153 --> 00:33:10,240
Jak dokážeš jít dál,
když tě život sráží na kolena?

432
00:33:10,324 --> 00:33:15,996
Ať je to jakkoli zlé,
můžu se spolehnout na přátele.

433
00:33:18,248 --> 00:33:22,503
Díky. Ale po dnešku si nejsem jistá,
kolik přátel mi zbylo.

434
00:33:24,838 --> 00:33:25,839
Dobrou noc.

435
00:33:25,923 --> 00:33:26,924
Lucko.

436
00:33:35,891 --> 00:33:38,393
- Ahoj, Lucko.
- Rádi tě vidíme.

437
00:33:38,477 --> 00:33:40,604
Čau, kámoško!

438
00:33:42,648 --> 00:33:43,941
Co se to děje?

439
00:33:44,024 --> 00:33:46,610
Karlík říkal, že to teď máš těžké.

440
00:33:46,693 --> 00:33:48,153
Vážně?

441
00:33:48,237 --> 00:33:49,446
To nic, Lucko.

442
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Jo. Chtěli jsme přijít.

443
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
Připomenout ti, že nejsi sama.

444
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
- Ale proč…
- To přátelé dělají, Lucie.

445
00:33:56,703 --> 00:33:58,914
- Jsme tu pro tebe.
- Máme tě rádi.

446
00:33:58,997 --> 00:34:00,457
Opravdu?
Opravdu?

447
00:34:00,541 --> 00:34:02,960
Jsem… hodna lásky?

448
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
- Jo.
- No tak. Neblázni.

449
00:34:07,214 --> 00:34:11,802
Ale půlnoc. Odpočet. Zpívání.
Všechno jste zmeškali.

450
00:34:12,719 --> 00:34:14,388
Kvůli mně.

451
00:34:14,471 --> 00:34:15,681
Moc mě to mrzí.

452
00:34:16,514 --> 00:34:18,308
Můžete mi odpustit?

453
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
Pokud sis nevšimla, už se stalo.

454
00:34:22,980 --> 00:34:26,190
Nikdy není pozdě to napravit.

455
00:34:26,275 --> 00:34:27,275
Deset.

456
00:34:27,359 --> 00:34:29,277
Devět, osm,

457
00:34:29,360 --> 00:34:32,322
sedm, šest, pět,

458
00:34:32,406 --> 00:34:36,284
čtyři, tři, dva, jedna.

459
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
Šťastný nový rok!

460
00:34:43,833 --> 00:34:48,422
<i>Na staré přátele snad zapomenout…</i>

461
00:34:48,505 --> 00:34:52,759
<i>…a víc na ně nepomyslet?</i>

462
00:34:52,842 --> 00:34:57,431
<i>- Na staré přátele snad zapomenout…</i>
- Kdo? Já?

463
00:34:57,514 --> 00:35:01,810
<i>…i na ty staré dobré časy?</i>
<i>…i na ty staré dobré časy?</i>

464
00:35:01,894 --> 00:35:06,231
<i>Na ty staré dobré časy, moji milí,</i>

465
00:35:06,315 --> 00:35:10,277
<i>na ty staré dobré časy…</i>

466
00:35:10,360 --> 00:35:14,990
- Hej, Snoopy.
<i>- …připijeme pohárem vlídnosti</i>

467
00:35:15,073 --> 00:35:19,328
<i>na ty staré dobré časy.</i>

468
00:35:19,411 --> 00:35:23,123
<i>Na staré přátele snad zapomenout…</i>

469
00:35:23,207 --> 00:35:25,709
Víš co, Ládíku? Mýlila jsem se.

470
00:35:25,792 --> 00:35:30,631
Ta píseň je krásná
a vždycky mi připomene mé přátele.

471
00:35:30,714 --> 00:35:33,884
Napadlo mě, že to tak budeš vnímat.

472
00:35:33,967 --> 00:35:37,179
<i>…i na ty staré dobré časy.</i>

473
00:35:37,262 --> 00:35:42,017
<i>Na ty staré dobré časy, moji milí…</i>

474
00:35:42,100 --> 00:35:45,062
Tak tohle je dokonalá párty.

475
00:35:45,646 --> 00:35:48,732
Na. Napiš: „Být dobrým kamarádem.“

476
00:35:48,815 --> 00:35:50,442
„Dobrým kamarádem.“

477
00:35:50,526 --> 00:35:52,069
- A přeškrtni to.
- Ale…

478
00:35:52,152 --> 00:35:54,780
No tak. Přeškrtni to. Dobře.

479
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
Loni jsi možná žádná předsevzetí nesplnil,

480
00:35:57,699 --> 00:36:00,244
ale pro letošek už máš splněno.
ale pro letošek už máš splněno.

481
00:36:00,327 --> 00:36:01,995
Šťastný nový rok, Lucko.

482
00:36:02,079 --> 00:36:04,039
Šťastný nový rok, Karlíku.

483
00:36:04,122 --> 00:36:09,419
<i>…připijeme pohárem vlídnosti</i>

484
00:36:09,503 --> 00:36:15,425
<i>na ty staré dobré časy.</i>

485
00:36:25,227 --> 00:36:26,687
Mělas to vidět, babi.

486
00:36:26,770 --> 00:36:30,899
Bylo tam jídlo, výzdoba, hudba a tanec.

487
00:36:30,983 --> 00:36:34,027
A hlavně tam byli všichni mí kamarádi.

488
00:36:35,320 --> 00:36:37,072
Ano, Ládík taky.

489
00:36:37,155 --> 00:36:39,533
Dokonce nás vedl při „Auld Lang Syne“.

490
00:36:41,076 --> 00:36:43,537
Ne, tu deku pořád má,

491
00:36:43,620 --> 00:36:46,331
ale zkusíme to na mé narozeniny.

492
00:36:50,794 --> 00:36:52,838
Taky tě mám ráda, babičko.

493
00:36:54,423 --> 00:36:57,009
NA MOTIVY KOMIKSU PEANUTS

494
00:38:16,421 --> 00:38:18,423
Překlad titulků: Petra Kabeláčová

495
00:38:22,511 --> 00:38:24,429
DĚKUJEME, SPARKY.
NAVŽDY V SRDCI.



