1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,095 --> 00:00:14,139
“バス停”

4
00:00:28,987 --> 00:00:30,239
ねえ 雪だよ

5
00:00:30,364 --> 00:00:31,281
そうね

6
00:00:37,913 --> 00:00:38,956
いくぞ

7
00:00:43,710 --> 00:00:48,215
蛍ほたるの光

8
00:00:53,178 --> 00:00:54,054
いくよ！

9
00:00:58,350 --> 00:00:59,810
やめて　降参だ

10
00:01:23,709 --> 00:01:26,962
“おばあちゃんがいる
クリスマスは最高”

11
00:01:27,171 --> 00:01:28,213
やめて！

12
00:01:28,338 --> 00:01:28,964
何？

13
00:01:29,131 --> 00:01:31,008
クッションが潰つぶれる

14
00:01:31,133 --> 00:01:32,718
どうしちゃったの？

15
00:01:32,843 --> 00:01:34,303
お祝い気分なだけ

16
00:01:34,469 --> 00:01:35,512
もう？

17
00:01:35,679 --> 00:01:37,389
今日は12月最初の週末

18
00:01:37,514 --> 00:01:41,602
もうすぐクリスマスと
おばあちゃんが来る

19
00:01:41,727 --> 00:01:44,354
クリスマスは楽しみだけど…

20
00:01:44,730 --> 00:01:45,647
ライナス

21
00:01:45,814 --> 00:01:50,110
おばあちゃんは
毛布を捨てろって言う

22
00:01:50,277 --> 00:01:54,448
おばあちゃんが来るまで
毛布を楽しんで

23
00:01:55,490 --> 00:01:57,409
隠かくせば平気さ

24
00:02:00,704 --> 00:02:02,581
{\an8}〝１２月１５日〟

25
00:02:05,417 --> 00:02:06,668
何の映画？

26
00:02:06,793 --> 00:02:09,295
｢市民ケーン｣　昔の名作さ

27
00:02:09,420 --> 00:02:11,340
つまらなそうね

28
00:02:11,507 --> 00:02:13,800
もうすぐクリスマス

29
00:02:13,926 --> 00:02:16,386
つまり もうすぐ新年だ

30
00:02:16,512 --> 00:02:20,641
でも今年の抱負ほうふを
全然 達成できてない

31
00:02:20,766 --> 00:02:25,437
抱負の１つは名作鑑賞かんしょうだから
これを見てる

32
00:02:25,562 --> 00:02:27,648
“バラのつぼみ”って何？

33
00:02:27,773 --> 00:02:30,192
さあね　後で教えるよ

34
00:02:32,694 --> 00:02:34,321
出なくていいの？

35
00:02:37,449 --> 00:02:40,827
アンディ　オラフ！
君たちが一番乗りだ

36
00:02:40,953 --> 00:02:44,206
スヌーピーが心待ちにしてるよ

37
00:02:44,331 --> 00:02:47,292
彼かれは裏庭にいるから…

38
00:02:54,466 --> 00:02:56,343
どうぞ ご自由に

39
00:03:00,639 --> 00:03:01,515
お客よ

40
00:03:01,640 --> 00:03:03,058
お前の客かも

41
00:03:03,183 --> 00:03:04,560
手が離はなせない

42
00:03:06,645 --> 00:03:09,064
マーブルス 久しぶりだね

43
00:03:15,612 --> 00:03:17,573
ベル いらっしゃい

44
00:03:17,739 --> 00:03:19,408
スヌーピー　ベルが…

45
00:03:33,755 --> 00:03:35,966
スパイク 君はとても…

46
00:03:36,383 --> 00:03:37,384
元気そう

47
00:03:39,970 --> 00:03:41,555
君が最後だ

48
00:03:41,680 --> 00:03:44,850
家族との再会に興奮してる？

49
00:03:48,103 --> 00:03:50,981
えっと…
みんな あっちにいる

50
00:03:54,985 --> 00:03:56,862
“バラのつぼみ”は ソリよ

51
00:04:00,616 --> 00:04:02,993
この抱負は諦あきらめよう

52
00:04:05,329 --> 00:04:06,496
{\an8}〝１２月１７日〟

53
00:04:08,415 --> 00:04:13,504
“心の相談室 ５セント”

54
00:04:17,466 --> 00:04:19,134
５セントです

55
00:04:22,971 --> 00:04:24,473
いい年だったわ

56
00:04:24,598 --> 00:04:27,059
チャーリー・ブラウン
お悩なやみは？

57
00:04:27,226 --> 00:04:30,687
{\an8}これは今年の
抱負リストだけど︱

58
00:04:30,812 --> 00:04:34,983
{\an8}どれも手つかずで
負け犬になった気・分・だ

59
00:04:35,150 --> 00:04:37,194
{\an8}それは気のせいじゃない

60
00:04:37,319 --> 00:04:38,612
{\an8}リストを見せて

61
00:04:38,987 --> 00:04:43,408
{\an8}問題は どれも
現実離ばなれしてるってこと

62
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
{\an8}能力に見合った
抱負にしないと

63
00:04:47,037 --> 00:04:47,913
つまり？

64
00:04:48,038 --> 00:04:49,331
例えば３つ目

65
00:04:49,498 --> 00:04:52,626
“世界一
背の高い雪だるまを作る”

66
00:04:53,293 --> 00:04:55,587
“ふつうの雪だるま”でいい

67
00:04:56,004 --> 00:04:58,715
９つ目の“傑作けっさくを描かく”

68
00:04:58,966 --> 00:05:02,261
“とにかく何かを作る”でいい
“とにかく何かを作る”でいい

69
00:05:02,761 --> 00:05:04,638
ハードルが低すぎる

70
00:05:04,763 --> 00:05:05,889
それでいい

71
00:05:06,014 --> 00:05:10,561
現実的な抱負を１つ達成すれば
今年はクリア

72
00:05:11,603 --> 00:05:13,564
現実的な抱負１つ？

73
00:05:13,689 --> 00:05:16,024
それなら誰だれでもできる

74
00:05:16,191 --> 00:05:17,359
ぼくでも！

75
00:05:17,693 --> 00:05:20,821
凡人ぼんじんだと気づけて
よかったわね

76
00:05:20,946 --> 00:05:23,866
さてと おばあちゃんの好みは

77
00:05:23,991 --> 00:05:27,494
伝統的な お菓子かしの家？
それとも現代的？

78
00:06:50,994 --> 00:06:52,371
{\an8}〝１２月２４日〟

79
00:06:52,621 --> 00:06:55,082
おばあちゃんが家に来る

80
00:06:57,626 --> 00:06:59,878
おばあちゃんが家に来る

81
00:07:02,673 --> 00:07:05,175
贈おくり物とハグもくれる

82
00:07:07,678 --> 00:07:10,138
こっちにクッキー
あっちにクッキー

83
00:07:10,264 --> 00:07:12,474
クッキーだらけ

84
00:07:12,975 --> 00:07:17,771
おばあちゃんがいると
何て楽しいの　ヘイ！

85
00:07:17,980 --> 00:07:25,529
おばあちゃんは
安らぎと喜びをくれる
﹁クリスマスの前の夜﹂

86
00:07:26,655 --> 00:07:28,156
ライナス 何してるの？

87
00:07:28,323 --> 00:07:29,700
片付けたのに

88
00:07:29,867 --> 00:07:34,037
おばあちゃんが来る前に
毛布を隠す

89
00:07:34,204 --> 00:07:38,250
おばあちゃんなら
まず そこを捜さがすわ

90
00:07:40,002 --> 00:07:43,463
もしもし　ヴァン・ペルトです

91
00:07:43,589 --> 00:07:46,175
おばあちゃん！　早く来て

92
00:07:46,341 --> 00:07:48,760
飾かざりつけも済ませたわ

93
00:07:50,512 --> 00:07:51,305
何て？

94
00:07:51,430 --> 00:07:53,724
来られないって？

95
00:07:54,474 --> 00:07:56,852
でも…　クッキーを焼いて––

96
00:07:57,019 --> 00:08:00,189
一緒いっしょにゲームして歌う約束よね
一緒いっしょにゲームして歌う約束よね

97
00:08:00,898 --> 00:08:03,192
ずっと楽しみにしてたのに

98
00:08:03,650 --> 00:08:05,569
他にも いろいろ…

99
00:08:07,070 --> 00:08:10,532
いいえ　私のことなら…
大丈夫だいじょうぶよ

100
00:08:11,825 --> 00:08:16,205
メリー…　メリークリスマス
おばあちゃん

101
00:08:40,562 --> 00:08:42,272
クリスマスだよ！

102
00:08:42,606 --> 00:08:43,565
贈り物だ

103
00:08:43,732 --> 00:08:45,275
ハッピーホリデー！

104
00:08:47,277 --> 00:08:50,906
お母さんガチョウ６羽
金の指輪５つ

105
00:08:52,824 --> 00:08:57,371
おばあちゃんは
私に会いたくなかったの？

106
00:08:57,746 --> 00:09:00,415
私のせいで来なかったの？
私のせいで来なかったの？

107
00:09:01,500 --> 00:09:04,795
おばあちゃんは
私のこと好きよね？

108
00:09:11,760 --> 00:09:14,388
私って人に好かれないの？

109
00:09:15,931 --> 00:09:19,393
おばあちゃんにさえ
嫌きらわれるなら––

110
00:09:21,144 --> 00:09:24,815
他の誰にも好かれるわけない

111
00:09:39,288 --> 00:09:43,125
ルーシー　しっかりしなきゃ

112
00:09:43,292 --> 00:09:44,668
友達はいる

113
00:09:44,960 --> 00:09:46,253
たくさんね

114
00:09:46,461 --> 00:09:48,255
ええ　そのとおり

115
00:09:48,630 --> 00:09:51,633
あなたは人気者のルーシーよ

116
00:09:52,593 --> 00:09:54,970
それを証明する方法がある！

117
00:09:55,095 --> 00:09:56,471
{\an8}〝１２月２６日〟

118
00:09:57,264 --> 00:09:58,640
ライナス 起きて

119
00:09:58,807 --> 00:10:02,019
完ぺきな新年を迎むかえるわよ
完ぺきな新年を迎むかえるわよ

120
00:10:02,144 --> 00:10:04,479
パーティーを開くの

121
00:10:05,105 --> 00:10:06,064
ライナス

122
00:10:06,398 --> 00:10:07,649
聞こえた？

123
00:10:08,358 --> 00:10:10,861
パーティーか　楽しそうだね

124
00:10:10,986 --> 00:10:12,779
手伝ってくれる？

125
00:10:13,906 --> 00:10:14,781
約束して

126
00:10:14,907 --> 00:10:16,950
約束する　寝ねさせて

127
00:10:17,075 --> 00:10:17,743
いいわ

128
00:10:17,868 --> 00:10:20,454
平凡なパーティーじゃダメ

129
00:10:20,579 --> 00:10:22,956
最高に優雅ゆうがな夜にする

130
00:10:23,081 --> 00:10:24,124
名付けて––

131
00:10:24,291 --> 00:10:29,129
“ルーシーと一緒に
大みそかを優雅に祝う会”

132
00:10:29,713 --> 00:10:30,881
長い呼び名だ

133
00:10:31,048 --> 00:10:32,841
いい呼び名でしょ？

134
00:10:32,966 --> 00:10:35,844
そして みんなが私を・祝う…

135
00:10:35,969 --> 00:10:37,596
いえ… 私と・祝う

136
00:10:37,721 --> 00:10:38,722
なぜだと思う？

137
00:10:39,848 --> 00:10:42,184
私は人気者だからよ

138
00:10:42,309 --> 00:10:44,061
準備をしなきゃ

139
00:10:44,686 --> 00:10:46,104
さあ 起きて

140
00:10:46,230 --> 00:10:48,398
もう十分寝たでしょ

141
00:10:48,857 --> 00:10:51,360
マズい約束しちゃった

142
00:10:51,777 --> 00:10:54,029
パーティーの出席者は––

143
00:10:54,196 --> 00:10:57,741
ドレスアップして
時間とマナー厳守

144
00:10:57,866 --> 00:10:59,034
全部メモした？

145
00:10:59,618 --> 00:11:02,621
“マナーを守らせる”
“マナーを守らせる”

146
00:11:03,580 --> 00:11:07,918
０時になったら
新年恒例こうれいの曲を歌うの

147
00:11:08,043 --> 00:11:09,211
この曲のこと？

148
00:11:09,378 --> 00:11:13,257
古い友のことを
忘れずにいよう

149
00:11:13,382 --> 00:11:14,383
それよ

150
00:11:14,550 --> 00:11:15,926
あなた 歌う？

151
00:11:16,218 --> 00:11:17,094
いいよ

152
00:11:17,219 --> 00:11:19,304
でも古臭ふるくさい歌詞はダメ

153
00:11:19,429 --> 00:11:21,557
これに変えるわ

154
00:11:21,682 --> 00:11:25,561
“絶対に忘れずにいよう”

155
00:11:25,686 --> 00:11:29,106
“ルーシーのパーティーは
最高だって…”

156
00:11:29,231 --> 00:11:29,857
本気？

157
00:11:29,982 --> 00:11:33,402
もちろん
私がいると楽しいもの

158
00:11:33,569 --> 00:11:35,737
会場も借りたわ

159
00:11:35,904 --> 00:11:39,741
もうおばあちゃんのこと
考えてない

160
00:11:39,908 --> 00:11:41,910
会場をレンタルしたの？

161
00:11:43,245 --> 00:11:44,496
{\an8}〝１２月２７日〟

162
00:13:05,911 --> 00:13:06,995
{\an8}〝１２月２８日〟

163
00:13:11,291 --> 00:13:14,545
この古くて薄汚うすぎたない建物で
やるの？

164
00:13:14,711 --> 00:13:19,341
外観は少し荒あれてるけど
建物の中は…

165
00:13:19,716 --> 00:13:22,261
とても魅力的みりょくてきなの

166
00:13:30,644 --> 00:13:32,521
レンタル代は？

167
00:13:32,688 --> 00:13:33,689
相談料で

168
00:13:33,814 --> 00:13:36,650
チャーリー・ブラウンが
貢献こうけんした

169
00:13:37,401 --> 00:13:38,861
完ぺきだわ

170
00:13:38,986 --> 00:13:42,072
何て優雅なのかしら　見てよ

171
00:13:42,197 --> 00:13:44,616
見てるけど そうは思えない

172
00:13:44,783 --> 00:13:47,494
いいえ　最高の会場になるわ

173
00:13:47,619 --> 00:13:49,454
飾りつけと––

174
00:13:49,580 --> 00:13:53,208
準備にかなり骨・が・折・れ・る・けどね

175
00:13:53,333 --> 00:13:57,129
骨・折・はイヤだ
それに ここは広すぎる

176
00:13:57,254 --> 00:14:00,340
友達全員 招待するのよ
広くないと
友達全員 招待するのよ
広くないと

177
00:14:00,465 --> 00:14:04,219
楽しみだわ
みんながほほ笑えむの

178
00:14:04,344 --> 00:14:06,597
人気者のホストの私にね

179
00:14:06,722 --> 00:14:11,768
招待状を作って
みんなに良い知らせを伝えるわ

180
00:14:13,770 --> 00:14:16,523
ぼくって姉思いの弟だな

181
00:14:17,357 --> 00:14:18,650
{\an8}〝１２月２９日〟

182
00:14:19,735 --> 00:14:24,239
“ふつうの雪だるまを作る”か
簡単な抱負だ

183
00:14:34,374 --> 00:14:35,375
まったく

184
00:14:50,599 --> 00:14:52,601
頼たのまれたニンジンよ

185
00:14:57,105 --> 00:14:59,483
今日はついてるわね

186
00:14:59,608 --> 00:15:01,401
抱負問題は解決よ
抱負問題は解決よ

187
00:15:01,527 --> 00:15:02,152
そうなの？

188
00:15:02,277 --> 00:15:04,613
私のパーティーに招待する

189
00:15:04,780 --> 00:15:07,032
あなたは飾りつけ担当

190
00:15:07,157 --> 00:15:08,116
ぼくが？

191
00:15:08,283 --> 00:15:10,035
私も招待される？

192
00:15:10,160 --> 00:15:11,995
０時まで起きてられる？

193
00:15:12,120 --> 00:15:15,165
そんな挑戦ちょうせんなら受けて立つ

194
00:15:15,290 --> 00:15:16,708
ガッツがある

195
00:15:16,834 --> 00:15:17,668
いいわ

196
00:15:17,793 --> 00:15:21,463
これが招待状よ
“ルーシーと一緒に––”

197
00:15:21,630 --> 00:15:25,050
“大みそかを
優雅に祝う会”のね

198
00:15:25,175 --> 00:15:26,260
長い呼び名

199
00:15:26,385 --> 00:15:27,970
来たくないの？

200
00:15:29,763 --> 00:15:33,016
金や銀で
優雅な飾りつけにして

201
00:15:33,141 --> 00:15:36,228
吹ふき流しやリボンも欲しい

202
00:15:36,353 --> 00:15:39,147
そして０時にバルーンドロップ

203
00:15:40,357 --> 00:15:43,652
飾りつけと抱負に何の関係が？

204
00:15:43,819 --> 00:15:45,821
あなたの抱負の９つ目

205
00:15:46,113 --> 00:15:49,491
９つ目は
“とにかく何かを作る”

206
00:15:49,616 --> 00:15:50,492
そうか

207
00:15:50,659 --> 00:15:51,994
よし やるよ！

208
00:15:53,787 --> 00:15:56,331
軽食担当になってくれる？

209
00:15:56,498 --> 00:15:57,499
いいわ

210
00:15:57,666 --> 00:15:58,750
任せて

211
00:15:58,876 --> 00:15:59,501
何がいい？

212
00:15:59,668 --> 00:16:02,963
優雅なもの
フィンガーフードとか
優雅なもの
フィンガーフードとか

213
00:16:03,672 --> 00:16:06,967
みんなを
ダンスフロアに誘さそって

214
00:16:07,134 --> 00:16:08,427
ダンス大好き

215
00:16:08,552 --> 00:16:09,178
私も

216
00:16:09,303 --> 00:16:10,596
頼むわね

217
00:16:14,016 --> 00:16:17,311
大みそかの私のパーティーに
招待する

218
00:16:17,436 --> 00:16:18,061
やった！

219
00:16:18,187 --> 00:16:21,732
人気者の氷像を作ってくれる？

220
00:16:21,857 --> 00:16:22,733
誰のこと？

221
00:16:22,858 --> 00:16:23,442
私よ！

222
00:16:23,567 --> 00:16:25,777
それだけ？　お安いご用よ

223
00:16:25,903 --> 00:16:30,324
“ルーシーと一緒に
大みそかを優雅に祝う会”

224
00:16:30,449 --> 00:16:31,700
長い呼び名ね

225
00:16:31,825 --> 00:16:32,993
わかってる！

226
00:16:35,454 --> 00:16:38,332
パーティーで
何か名曲を弾ひいて

227
00:16:38,457 --> 00:16:40,209
いい曲ある？

228
00:16:44,004 --> 00:16:44,713
ダメよ

229
00:16:44,838 --> 00:16:47,883
テンポ良く踊おどれる曲はない？

230
00:16:51,011 --> 00:16:51,929
それよ！

231
00:16:52,054 --> 00:16:56,058
耐たえられない　もうイヤだ

232
00:16:56,183 --> 00:16:58,769
音楽家は気難しすぎる

233
00:17:00,145 --> 00:17:01,647
{\an8}〝１２月３０日〟

234
00:17:32,469 --> 00:17:35,806
そのリズムは
ダンスにぴったりね

235
00:17:35,931 --> 00:17:38,809
私のパーティーで演奏しない？

236
00:17:40,310 --> 00:17:43,272
お礼は犬用ビスケットよ

237
00:17:47,943 --> 00:17:50,779
あら 写真を撮とるの？　喜んで

238
00:17:50,946 --> 00:17:51,989
チーズ！

239
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
さあ どうぞ

240
00:18:00,330 --> 00:18:01,707
{\an8}〝１２月３１日〟

241
00:18:07,671 --> 00:18:09,673
すごくいい感じね

242
00:18:10,757 --> 00:18:13,093
上出来よ
チャーリー・ブラウン

243
00:18:13,218 --> 00:18:15,637
抱負を達成できそうだ

244
00:18:15,762 --> 00:18:17,139
それは何？

245
00:18:17,556 --> 00:18:19,975
バルーンドロップのひも

246
00:18:20,100 --> 00:18:21,393
バルーンドロップ？

247
00:18:21,560 --> 00:18:22,352
そうよ

248
00:18:22,477 --> 00:18:25,022
フィナーレの説明をする

249
00:18:25,147 --> 00:18:26,648
よく聞いて

250
00:18:26,815 --> 00:18:28,859
大役を任せるから

251
00:18:29,026 --> 00:18:32,571
０時直前に
私たちは舞台ぶたいに上がる

252
00:18:32,696 --> 00:18:35,699
“あなたも良い年を”の
合図で––

253
00:18:35,824 --> 00:18:37,784
そのひもを引いて

254
00:18:37,910 --> 00:18:40,579
“あなたも良い年を”だね

255
00:18:40,746 --> 00:18:42,039
“あなたも良い年を”

256
00:18:42,164 --> 00:18:44,499
例の歌のことだけど––

257
00:18:44,625 --> 00:18:46,293
しっくりこない

258
00:18:46,460 --> 00:18:49,338
同感だ　歌詞を元に戻もどそう

259
00:18:49,463 --> 00:18:50,964
歌詞に込こめられた…

260
00:18:51,089 --> 00:18:53,300
違ちがう　問題はリズムよ

261
00:18:54,718 --> 00:18:58,138
こういうノリが
新年にふさわしい

262
00:19:02,017 --> 00:19:05,145
これはダンス曲じゃないし––

263
00:19:05,312 --> 00:19:07,356
歌詞には含蓄がんちくがある

264
00:19:07,523 --> 00:19:08,941
暗すぎる

265
00:19:09,066 --> 00:19:11,818
新年には
バルーンドロップと––

266
00:19:11,944 --> 00:19:15,364
派手な衣装いしょうと
キャッチーな音楽が合う

267
00:19:15,531 --> 00:19:17,908
私のためよ　お願い

268
00:19:20,369 --> 00:19:21,411
わかったよ

269
00:19:21,578 --> 00:19:25,040
よかった！
じゃ支度したくしてくるわ

270
00:19:25,165 --> 00:19:29,127
急がないと
ゲストが来ちゃうわよ

271
00:19:29,253 --> 00:19:31,964
結び目をほどくのはうまい？

272
00:19:38,846 --> 00:19:39,513
痛い！

273
00:20:50,292 --> 00:20:53,587
私が人気者だと
証明される時が来た

274
00:20:54,004 --> 00:20:57,799
お待ちかねの
パーティーの始まりよ

275
00:20:57,966 --> 00:20:59,301
みんな ようこそ！

276
00:20:59,426 --> 00:21:02,846
“ルーシーと一緒に
大みそかを…”
“ルーシーと一緒に
大みそかを…”

277
00:21:05,057 --> 00:21:07,142
“優雅に祝う会”に…

278
00:21:08,685 --> 00:21:09,895
パーティーだ！

279
00:21:10,354 --> 00:21:11,605
あれ見て

280
00:21:13,982 --> 00:21:16,318
仕事に取りかかりましょ

281
00:21:16,485 --> 00:21:18,445
仕事？　パーティーなのに？

282
00:21:20,656 --> 00:21:22,658
楽しんでる？　いいね！

283
00:21:23,075 --> 00:21:24,993
満足？　よかった！

284
00:21:25,369 --> 00:21:28,247
このパーティー 気に入った？
私も！

285
00:21:29,206 --> 00:21:30,415
楽しんで

286
00:21:31,667 --> 00:21:33,418
“あなたも良い年を”

287
00:21:36,004 --> 00:21:37,798
バンドはどこ？

288
00:21:38,131 --> 00:21:39,633
０時なんて楽勝

289
00:21:39,758 --> 00:21:41,343
その意気よ

290
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
ちょっと！

291
00:21:44,263 --> 00:21:47,099
招待状を読んで　マナー厳守よ

292
00:21:47,224 --> 00:21:48,267
走っちゃダメ

293
00:21:49,268 --> 00:21:50,185
〈行こう〉

294
00:21:51,061 --> 00:21:52,354
これは何？

295
00:21:53,021 --> 00:21:55,440
優雅なサンドイッチは？

296
00:21:55,566 --> 00:21:57,985
フィンガーフードはどこ？

297
00:21:58,110 --> 00:22:00,070
指フィンガーで食べられる
指フィンガーで食べられる

298
00:22:00,195 --> 00:22:01,363
タ・ピ・オ・カ・・プ・デ・ィ・ン・グ・？

299
00:22:01,530 --> 00:22:02,364
呼んだ？

300
00:22:03,407 --> 00:22:04,533
もういい

301
00:22:04,950 --> 00:22:06,535
これは何なの？

302
00:22:06,660 --> 00:22:10,414
デザートに
ぼくの特製マッドパイさ

303
00:22:10,998 --> 00:22:14,877
こんな気持ち悪いもの
誰も食べないわ

304
00:22:15,043 --> 00:22:17,045
おいしいよ　ちょっと！

305
00:22:17,212 --> 00:22:18,547
ライナス！

306
00:22:19,173 --> 00:22:20,424
食べてたのに

307
00:22:20,549 --> 00:22:22,301
これを頼むわ

308
00:22:22,509 --> 00:22:23,260
マッドパイ！

309
00:22:23,385 --> 00:22:25,387
違う　片付けて

310
00:22:25,637 --> 00:22:27,097
よかれと思った

311
00:22:27,264 --> 00:22:29,433
盛り上げたかった

312
00:22:29,558 --> 00:22:33,687
パーティーなら盛り上がってる
みんなを見て

313
00:22:37,816 --> 00:22:39,151
この音楽は何？

314
00:22:39,318 --> 00:22:40,777
踊りたいから

315
00:22:40,903 --> 00:22:42,571
音楽を持ってきた

316
00:22:42,738 --> 00:22:45,741
結構よ　生のバンドが来る

317
00:22:45,866 --> 00:22:46,950
ライナス！

318
00:22:47,242 --> 00:22:49,745
バンドはどこ？　私の音楽は？

319
00:22:49,870 --> 00:22:51,705
えっと… 捜してくる

320
00:22:51,872 --> 00:22:53,790
おしゃべりしてて

321
00:22:53,916 --> 00:22:54,625
楽しんで！

322
00:22:54,791 --> 00:22:57,628
ねえ シュローダー
このパーティーは––

323
00:22:57,753 --> 00:23:00,589
誰・か・のことを
思い出させる？
誰・か・のことを
思い出させる？

324
00:23:00,756 --> 00:23:01,924
まあね

325
00:23:02,090 --> 00:23:03,258
やっぱりね

326
00:23:03,425 --> 00:23:06,178
このパーティーが愛いとおしい？

327
00:23:06,929 --> 00:23:11,600
えっと…
あっちのイスを見てくる

328
00:23:11,767 --> 00:23:13,101
９時よ

329
00:23:14,269 --> 00:23:16,647
起きてなきゃ　がんばれ

330
00:23:16,813 --> 00:23:20,275
まだ９時？
人気者って疲つかれるわ

331
00:23:20,442 --> 00:23:22,611
どいて　通して

332
00:23:23,487 --> 00:23:25,030
私の氷像だわ！

333
00:23:25,155 --> 00:23:28,575
みんな集まって　お見せするわ

334
00:23:28,742 --> 00:23:30,410
やっと盛り上がる

335
00:23:30,869 --> 00:23:32,287
ドラムロールを

336
00:23:33,705 --> 00:23:34,957
ジャ～ン

337
00:23:37,125 --> 00:23:38,877
何がおかしい？

338
00:23:39,002 --> 00:23:39,878
ライナス！

339
00:23:42,589 --> 00:23:45,968
あの氷の塊かたまりをどこかにやって

340
00:23:47,135 --> 00:23:48,762
気に入らないの？

341
00:23:49,638 --> 00:23:51,306
私のバンドは？

342
00:23:59,273 --> 00:24:00,315
バンドだ
バンドだ

343
00:24:00,482 --> 00:24:01,984
ねえ 踊りましょ

344
00:24:02,109 --> 00:24:04,403
えっと… すぐ戻るよ

345
00:24:04,778 --> 00:24:06,613
イヌのバンド？

346
00:24:07,614 --> 00:24:11,535
来てくれてよかった
さあ 音楽スタート！

347
00:24:23,797 --> 00:24:26,758
ちょっと　約束と違うわよ

348
00:24:26,884 --> 00:24:29,845
みんなが踊れる曲にして

349
00:24:36,435 --> 00:24:38,061
もう席に戻る

350
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
戻ったよ

351
00:24:45,444 --> 00:24:47,487
イヌの音楽は最悪

352
00:24:49,740 --> 00:24:51,116
ライナス！

353
00:24:52,910 --> 00:24:54,077
どういうこと？

354
00:24:54,203 --> 00:24:58,707
何でみんな
パーティーを楽しんでないの？

355
00:24:58,832 --> 00:25:00,042
私が・嫌い？
私が・嫌い？

356
00:25:00,209 --> 00:25:00,834
何て？

357
00:25:00,959 --> 00:25:02,878
いえ…
私の・パーティーが嫌い？

358
00:25:03,045 --> 00:25:05,964
規則だらけにしてなけりゃ…

359
00:25:06,089 --> 00:25:07,883
規則は必要よ

360
00:25:08,050 --> 00:25:09,885
私たちの努力不足ね

361
00:25:10,052 --> 00:25:10,719
“私たち”？

362
00:25:10,886 --> 00:25:14,139
盛り上げるのはホストの責任

363
00:25:14,264 --> 00:25:18,977
まだ挽回ばんかいできる
そろそろ衣装を替かえましょ

364
00:25:19,186 --> 00:25:20,646
それを着る気？

365
00:25:21,230 --> 00:25:24,608
バカね　これを着るのはあなた

366
00:25:25,108 --> 00:25:27,194
私はこっち

367
00:25:27,569 --> 00:25:28,153
でも…

368
00:25:28,278 --> 00:25:31,031
パーティーの成功はあなた次第しだい

369
00:25:31,156 --> 00:25:32,574
お願いよ

370
00:25:32,741 --> 00:25:34,576
その衣装を着て––

371
00:25:34,743 --> 00:25:37,079
フィナーレで あの曲を歌って

372
00:25:37,621 --> 00:25:42,584
パーティーが失敗すれば
私の望みは かなわない

373
00:25:42,709 --> 00:25:45,546
手伝うって約束したでしょ

374
00:25:47,005 --> 00:25:49,258
やっぱり頼たよりになる

375
00:25:50,676 --> 00:25:55,597
おばあちゃんが来たら
こんなことにならなかった

376
00:25:56,890 --> 00:26:01,103
野菜スティックの
ディップ２度浸づけは禁止！
野菜スティックの
ディップ２度浸づけは禁止！

377
00:26:16,118 --> 00:26:18,537
いいえ　起きてるわよ

378
00:26:21,123 --> 00:26:24,668
みんな お静かに
楽しんでる？

379
00:26:24,793 --> 00:26:26,879
いいえ あんまり

380
00:26:27,004 --> 00:26:30,799
あと30分で
新年のカウントダウンよ

381
00:26:30,966 --> 00:26:32,634
楽しみでしょ？

382
00:26:33,010 --> 00:26:37,055
その後 合唱するの
何とかって歌をね

383
00:26:37,222 --> 00:26:40,976
さあ ライナス
みんなに姿を見せて

384
00:26:41,435 --> 00:26:42,561
イヤだ

385
00:26:46,231 --> 00:26:47,900
出てきなさい

386
00:26:48,525 --> 00:26:49,985
何なの

387
00:26:50,611 --> 00:26:51,820
あれ羽根？

388
00:26:52,154 --> 00:26:54,489
早く　何とか言って

389
00:27:00,579 --> 00:27:01,788
私のバブーちゃん

390
00:27:01,914 --> 00:27:03,665
何が優雅だ

391
00:27:05,459 --> 00:27:08,253
あなたのせいで
全部 台無しよ

392
00:27:12,966 --> 00:27:16,678
ぼくはお姉ちゃんのために
がんばった

393
00:27:16,845 --> 00:27:19,723
夜通しで １週間ずっとだ

394
00:27:19,848 --> 00:27:23,810
なのに全部
ぼくのせいだと言うの？

395
00:27:23,936 --> 00:27:28,106
お姉ちゃんの規則で
楽しいパーティーが––

396
00:27:28,232 --> 00:27:32,069
全く つまらない
パーティーになった

397
00:27:32,236 --> 00:27:34,404
彼の言うとおりだ

398
00:27:34,571 --> 00:27:38,784
何度でも言ってやる
最悪のパーティーだ！

399
00:27:38,951 --> 00:27:43,789
ぼくの代わりに
こきつかえる人を探して

400
00:27:43,956 --> 00:27:45,040
ぼくは帰る

401
00:27:48,752 --> 00:27:49,503
そうだな

402
00:27:49,628 --> 00:27:50,963
最悪だよ

403
00:27:51,213 --> 00:27:53,048
全然楽しくない

404
00:27:53,215 --> 00:27:53,799
待って

405
00:27:53,966 --> 00:27:55,008
行こう

406
00:27:55,175 --> 00:27:56,552
帰りなさいよ

407
00:27:56,718 --> 00:27:58,345
私は悪くない

408
00:27:58,470 --> 00:28:01,181
優雅なパーティーを
計画しただけ
優雅なパーティーを
計画しただけ

409
00:28:01,306 --> 00:28:04,226
私は頼んでない
変な軽食も––

410
00:28:04,810 --> 00:28:05,978
退屈たいくつな音楽もね

411
00:28:07,020 --> 00:28:09,940
特に氷像は最低だったわ

412
00:28:10,482 --> 00:28:12,067
いいと思ったのに

413
00:28:12,234 --> 00:28:15,612
忘れるとこだった　良・い・年を！

414
00:28:18,240 --> 00:28:21,410
あなたも良い年を！

415
00:28:21,869 --> 00:28:23,495
“あなたも良い年を”？

416
00:28:29,126 --> 00:28:30,294
やれやれ

417
00:28:38,260 --> 00:28:39,553
私は起きてる

418
00:28:39,720 --> 00:28:42,639
待って　もうすぐ０時よ
お願い

419
00:28:42,764 --> 00:28:44,766
抱負よ バイバイ

420
00:28:58,405 --> 00:28:59,531
君も出てきた？

421
00:28:59,656 --> 00:29:03,076
ああ 君が出た後
パーティーは終・わ・っ・た・
ああ 君が出た後
パーティーは終・わ・っ・た・

422
00:29:03,202 --> 00:29:04,912
望みは消えた

423
00:29:05,037 --> 00:29:06,038
“望み”って？

424
00:29:06,163 --> 00:29:07,456
ルーシーの望みさ

425
00:29:07,623 --> 00:29:09,458
“パーティーを
成功させて––”

426
00:29:09,625 --> 00:29:13,879
“友達に好かれてることを
証明したい”と

427
00:29:14,004 --> 00:29:17,508
何のために？
ルーシーは好かれてるのに

428
00:29:17,633 --> 00:29:21,178
おばあちゃんが
家に来ないのは––

429
00:29:21,303 --> 00:29:25,182
自分のせいだと
ルーシーは思い込んだ

430
00:29:26,225 --> 00:29:28,644
そうだったのか

431
00:29:29,311 --> 00:29:30,771
かわいそうに

432
00:29:31,522 --> 00:29:35,275
“古い友のことを
忘れずにいよう”

433
00:29:35,484 --> 00:29:36,151
それは？

434
00:29:36,276 --> 00:29:38,570
“過ぎし日”さ

435
00:29:39,029 --> 00:29:42,533
歌詞を気にしたことなかったよ

436
00:29:42,658 --> 00:29:43,867
そうだよね

437
00:29:43,992 --> 00:29:46,203
この歌は語りかけてくる

438
00:29:46,328 --> 00:29:52,417
“友のことや友と過ごした時を
忘れるな”

439
00:29:52,543 --> 00:29:55,712
“その友もぼくたちを
忘れない”と

440
00:29:57,297 --> 00:30:00,342
なるほど　すごくいい歌詞だね
なるほど　すごくいい歌詞だね

441
00:30:00,759 --> 00:30:03,929
ルーシーも
そう思ってくれてたらな

442
00:31:03,030 --> 00:31:05,073
７… ６…

443
00:31:05,199 --> 00:31:10,579
５… ４… ３… ２… １…

444
00:31:10,746 --> 00:31:12,289
新年おめでとう！

445
00:31:14,833 --> 00:31:19,296
古い友のことを
忘れずにいよう

446
00:31:19,421 --> 00:31:23,467
そして心にしっかりと刻もう

447
00:31:24,092 --> 00:31:26,762
古い友のことを忘れずに…

448
00:31:26,929 --> 00:31:29,598
“友のことを忘れずに…”

449
00:31:43,654 --> 00:31:47,658
{\an8}〝１月１日〟
最悪な新年の幕開けね

450
00:31:56,375 --> 00:31:57,376
ルーシー？

451
00:31:57,709 --> 00:31:59,419
パーティーのこと ごめん

452
00:32:00,462 --> 00:32:02,965
謝あやまるのは私のほうよ

453
00:32:03,340 --> 00:32:05,217
全部私のせい

454
00:32:05,759 --> 00:32:08,720
あなたは
がんばってくれたのに

455
00:32:08,887 --> 00:32:09,721
ごめんね

456
00:32:10,472 --> 00:32:11,723
毛布よ

457
00:32:12,599 --> 00:32:15,477
失敗して当然だった

458
00:32:16,061 --> 00:32:19,064
私は…　嫌われ者だもの

459
00:32:19,565 --> 00:32:20,899
それは違う

460
00:32:22,025 --> 00:32:23,235
ぼくは大好きだ

461
00:32:23,861 --> 00:32:26,655
あなたは弟だもの　仕方ない

462
00:32:26,822 --> 00:32:29,074
そんなことはない

463
00:32:29,199 --> 00:32:32,160
それに ぼくだけじゃない

464
00:32:32,870 --> 00:32:34,037
例えば誰？

465
00:32:36,748 --> 00:32:38,125
ぼくとかさ

466
00:32:43,005 --> 00:32:44,756
優やさしいのね

467
00:32:45,174 --> 00:32:49,136
パーティーを開いた理由を
聞いたよ

468
00:32:49,386 --> 00:32:53,265
がっかりした気持ちは
よくわかる

469
00:32:53,765 --> 00:32:55,684
聞いてもいい？

470
00:32:56,143 --> 00:33:00,814
あなたは挫折ざせつばかりしてる
何度も何度も…
あなたは挫折ざせつばかりしてる
何度も何度も…

471
00:33:00,939 --> 00:33:02,149
質問は何？

472
00:33:02,316 --> 00:33:03,150
そうね

473
00:33:03,358 --> 00:33:06,195
教えて　チャーリー・ブラウン

474
00:33:06,361 --> 00:33:10,240
どうしたら
くじけても立ち直れるの

475
00:33:10,532 --> 00:33:13,619
思い出すんだ
最悪な時でも––

476
00:33:13,744 --> 00:33:15,996
頼れる友達がいるってね

477
00:33:18,081 --> 00:33:19,333
ありがと

478
00:33:19,458 --> 00:33:22,669
でも私は友達を失ったみたい

479
00:33:25,047 --> 00:33:25,839
おやすみ

480
00:33:26,131 --> 00:33:27,049
ルーシー

481
00:33:35,891 --> 00:33:36,558
ルーシー

482
00:33:36,725 --> 00:33:37,893
やあ 元気？

483
00:33:38,310 --> 00:33:39,686
こんばんは

484
00:33:42,523 --> 00:33:43,941
みんな…　どうして？

485
00:33:44,107 --> 00:33:46,610
チャーリー・ブラウンに聞いた

486
00:33:46,860 --> 00:33:48,070
彼に？

487
00:33:48,320 --> 00:33:49,321
いいのよ

488
00:33:49,446 --> 00:33:51,281
心配して来たの

489
00:33:51,406 --> 00:33:53,200
君は独りじゃない

490
00:33:53,700 --> 00:33:54,576
でも何で…

491
00:33:54,701 --> 00:33:56,245
友達だもの

492
00:33:56,411 --> 00:33:57,120
頼って

493
00:33:57,246 --> 00:33:58,747
大好きよ

494
00:33:59,081 --> 00:34:00,082
本当に？
本当に？

495
00:34:00,499 --> 00:34:02,793
私のこと好き？

496
00:34:03,627 --> 00:34:04,545
もちろん

497
00:34:04,670 --> 00:34:06,171
当たり前よ

498
00:34:07,297 --> 00:34:12,052
でも新年のカウントダウンも
歌も全部 逃のがした

499
00:34:12,678 --> 00:34:14,054
私のせいで

500
00:34:14,554 --> 00:34:18,308
ごめんね
みんな 私を許してくれる？

501
00:34:18,475 --> 00:34:21,645
許してなけりゃ ここにいない

502
00:34:22,938 --> 00:34:26,149
ルーシー
今からでも遅おそくないよ

503
00:34:26,315 --> 00:34:27,275
10…

504
00:34:27,442 --> 00:34:29,277
９… ８…

505
00:34:29,444 --> 00:34:32,364
７… ６… ５…

506
00:34:32,531 --> 00:34:36,284
４… ３… ２… １…

507
00:34:36,702 --> 00:34:38,829
新年おめでとう！

508
00:34:43,750 --> 00:34:47,838
古い友のことを
忘れずにいよう

509
00:34:48,338 --> 00:34:52,509
そして心にしっかりと刻もう

510
00:34:52,926 --> 00:34:55,429
古い友のことを忘れずに…

511
00:34:55,596 --> 00:34:57,139
ぼく？

512
00:34:57,389 --> 00:35:01,435
共に過ごした日を
心に刻もう
共に過ごした日を
心に刻もう

513
00:35:01,977 --> 00:35:06,231
過ぎた日のために わが友よ

514
00:35:06,398 --> 00:35:10,152
過ぎた日のために

515
00:35:10,277 --> 00:35:11,528
スヌーピー

516
00:35:23,123 --> 00:35:25,292
ライナス　私が間違ってた

517
00:35:25,417 --> 00:35:27,127
この歌詞 ステキね

518
00:35:27,252 --> 00:35:30,506
歌えば
友達がいることを思い出す

519
00:35:30,631 --> 00:35:32,591
やっと わかったね

520
00:35:42,267 --> 00:35:45,312
これこそ完ぺきなパーティーね

521
00:35:45,729 --> 00:35:49,024
書いて
“いい友達になる”って

522
00:35:49,149 --> 00:35:50,234
“いい友達…”

523
00:35:50,359 --> 00:35:51,693
線で消して

524
00:35:52,027 --> 00:35:53,946
早く　消して

525
00:35:54,071 --> 00:35:57,658
去年の抱負は
達成できなくても––

526
00:35:57,783 --> 00:36:00,118
今年のはもうできた
今年のはもうできた

527
00:36:00,244 --> 00:36:01,828
新年おめでとう

528
00:36:01,954 --> 00:36:04,373
新年おめでとう

529
00:36:04,706 --> 00:36:09,294
友情のグラスを掲かかげて
乾杯かんぱいしよう

530
00:36:09,419 --> 00:36:15,634
過ぎた日のために

531
00:36:25,310 --> 00:36:26,603
おばあちゃん

532
00:36:26,728 --> 00:36:30,858
食べ物も飾りも音楽も
最高だったのよ

533
00:36:30,983 --> 00:36:33,986
何より友達が全員来てくれた

534
00:36:35,237 --> 00:36:36,947
ええ ライナスもね

535
00:36:37,072 --> 00:36:39,575
彼のリードで合唱もした

536
00:36:40,951 --> 00:36:43,412
毛布はまだ手放してない

537
00:36:43,537 --> 00:36:46,540
私の誕生日に作戦を練りましょ

538
00:36:50,878 --> 00:36:52,963
私も大好き おばあちゃん

539
00:36:54,506 --> 00:36:57,050
原作:チャールズ・Ｍ・シュルツ
｢ピーナッツ｣

540
00:38:18,590 --> 00:38:22,427
日本語字幕　安本 真理

541
00:38:22,594 --> 00:38:24,429
スパーキーに捧ささげる



