1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,799 --> 00:00:09,843
DOMAČI – GOSTI

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,012 --> 00:00:14,139
AVTOBUSNO POSTAJALIŠČE

5
00:00:29,071 --> 00:00:30,322
Poglej. Sneg je.

6
00:00:30,405 --> 00:00:31,657
Ja.

7
00:00:37,788 --> 00:00:38,830
- Juhu!
- Pozor!

8
00:00:53,387 --> 00:00:54,137
Pozor!

9
00:00:57,975 --> 00:00:59,726
- Vdava se!
- To!

10
00:01:23,709 --> 00:01:25,460
BABI JE ZAKON ADVENTA

11
00:01:26,628 --> 00:01:27,838
Linus, pazi.

12
00:01:27,921 --> 00:01:28,964
Kaj? Kaj je?

13
00:01:29,047 --> 00:01:32,759
- Pravkar sem zrahljala blazino.
- Kaj te je obsedlo?

14
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
- Praznično vzdušje.
- Že?

15
00:01:35,596 --> 00:01:41,560
Prvi decembrski vikend je. To pomeni,
da bosta božič in babi kmalu tu.

16
00:01:41,643 --> 00:01:44,354
No, božiča se veselim.

17
00:01:44,438 --> 00:01:45,647
Linus.

18
00:01:45,731 --> 00:01:47,232
Tudi babi rad vidim,

19
00:01:47,316 --> 00:01:50,110
a mi vedno poskuša
vzeti odejico.

20
00:01:50,194 --> 00:01:54,948
Uživaj v njej, dokler lahko.
Veš, kaj bo, ko bo prišla babi.

21
00:01:55,032 --> 00:01:57,868
Ne, če je ne najde.

22
00:02:05,501 --> 00:02:09,253
- Brat, kaj gledaš?
- <i>Državljana Kana</i>. Filmsko klasiko.

23
00:02:09,338 --> 00:02:11,465
Zakaj? Živ dolgčas je.

24
00:02:11,548 --> 00:02:13,926
Če že sprašuješ,
kmalu bo božič.

25
00:02:14,009 --> 00:02:16,553
Z njim pa tudi novo leto.

26
00:02:16,637 --> 00:02:20,766
Še nobene lanske novoletne zaobljube
nisem uresničil.

27
00:02:20,849 --> 00:02:25,562
Ena od njih je bila: "Oglej si umetnino."
Zato gledam ta film.

28
00:02:25,646 --> 00:02:30,234
- Rosebud? Kaj je to?
- Ne vem, Sally. Pozneje ti bom povedal.

29
00:02:32,778 --> 00:02:35,572
Ne boš šel odpret?

30
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
Andy, Olaf.

31
00:02:39,284 --> 00:02:44,122
Prva sta prišla. Snoopy je navdušen,
da boste skupaj za praznike.

32
00:02:44,206 --> 00:02:47,209
Čaka vaju… Na vrtu.

33
00:02:54,716 --> 00:02:56,385
Kar po domače.

34
00:03:00,639 --> 00:03:03,141
- Zate je.
- Kako veš, da ni zate?

35
00:03:03,225 --> 00:03:05,394
Ker mi ni do družbe.

36
00:03:06,728 --> 00:03:08,772
Marbles. Dolgo se nisva videla.

37
00:03:15,529 --> 00:03:17,573
Belle. Vesele praznike.

38
00:03:17,656 --> 00:03:19,783
Snoopy! Tvoja sestra je!

39
00:03:33,672 --> 00:03:36,967
Spike. Videti si… Dobro.

40
00:03:40,095 --> 00:03:41,638
Zadnji si prišel.

41
00:03:41,722 --> 00:03:44,850
Družinskega snidenja
se gotovo veseliš.

42
00:03:49,688 --> 00:03:50,981
Vsi so zadaj.

43
00:03:55,110 --> 00:03:56,820
"Rosebud" so sanke.

44
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
Pa je še po tej zaobljubi.

45
00:04:08,332 --> 00:04:12,419
PSIHIATRIČNA POMOČ PET CENTOV
ZDRAVNICA JE TU

46
00:04:17,423 --> 00:04:19,134
Pet centov, prosim.

47
00:04:23,096 --> 00:04:24,431
Dobro leto je.

48
00:04:24,515 --> 00:04:27,059
Charlie Brown, kaj te muči?

49
00:04:27,142 --> 00:04:30,812
Lani sem sestavil
ta seznam novoletnih zaobljub.

50
00:04:30,896 --> 00:04:35,192
Niti ene nisem izpolnil.
Počutim se kot zguba.

51
00:04:35,275 --> 00:04:38,487
Občutek te ne vara, Charlie Brown.
Pokaži.

52
00:04:38,987 --> 00:04:43,450
Težava je v tem, da so tvoje zaobljube
popolnoma nestvarne.

53
00:04:43,534 --> 00:04:46,870
Prilagoditi jih moraš
svojim zmožnostim.

54
00:04:46,954 --> 00:04:49,331
- Ne razumem.
- Tretja zaobljuba.

55
00:04:49,414 --> 00:04:53,293
"Naredi najvišjega snežaka na svetu."

56
00:04:53,377 --> 00:04:55,587
Kaj pa samo "naredi snežaka"?

57
00:04:56,171 --> 00:05:02,261
Ali deveta: "Naslikaj mojstrovino."
Bolje je: "Bodi malce ustvarjalen."
Ali deveta: "Naslikaj mojstrovino."
Bolje je: "Bodi malce ustvarjalen."

58
00:05:02,845 --> 00:05:04,763
Ne zveni velikopotezno.

59
00:05:04,847 --> 00:05:08,725
Drži. Izpolniti moraš
samo eno stvarno zaobljubo,

60
00:05:08,809 --> 00:05:10,519
pa si uresničil cilj.

61
00:05:11,687 --> 00:05:17,526
Eno stvarno zaobljubo?
Zakaj pa ne? To zmorem celo jaz.

62
00:05:17,609 --> 00:05:20,946
Razumna povprečnost.
Tako se govori!

63
00:05:21,029 --> 00:05:23,907
Kakšna hiška iz piškotov
bo všeč babi?

64
00:05:23,991 --> 00:05:27,286
Tradicionalna ali postmodernistična?

65
00:06:50,994 --> 00:06:52,371
BABI PRIHAJA!

66
00:06:52,454 --> 00:06:55,040
<i>Babi prihaja v mojo hišo.</i>

67
00:06:57,709 --> 00:06:59,878
<i>Babi prihaja v mojo hišo.</i>

68
00:07:02,840 --> 00:07:05,175
<i>Darila in objeme bom dobila,</i>

69
00:07:08,011 --> 00:07:12,808
<i>Piškotek tu, piškotek tam,
to je piškotkov dan.</i>

70
00:07:12,891 --> 00:07:16,687
<i>O, kako sem nasmejana,
babi pride, hej!</i>

71
00:07:17,855 --> 00:07:20,065
<i>O, babi…</i>

72
00:07:20,148 --> 00:07:21,525
BOŽIČNI VEČER

73
00:07:21,608 --> 00:07:25,779
<i>Toplino in veselje prinaša…</i>

74
00:07:26,947 --> 00:07:29,700
Linus, kaj počneš?
Vse je tiptop.

75
00:07:29,783 --> 00:07:34,037
Preden pride babi,
moram skriti odejico.

76
00:07:34,121 --> 00:07:37,833
Najprej bo pogledala sem.
Babi ne moreš prelisičiti.

77
00:07:40,085 --> 00:07:43,547
Poklicali ste van Peltove.
Vesel božični večer.

78
00:07:43,630 --> 00:07:46,133
Babi! Veselim se te že!

79
00:07:46,216 --> 00:07:48,760
Vse je že okrašeno in nared.

80
00:07:50,679 --> 00:07:53,557
Kaj? Ne bo te?

81
00:07:54,558 --> 00:08:00,022
Ampak… Pekli naj bi piškote,
se igrali in peli kolednice.
Ampak… Pekli naj bi piškote,
se igrali in peli kolednice.

82
00:08:01,064 --> 00:08:03,192
Ves mesec sem načrtovala.

83
00:08:03,775 --> 00:08:05,652
Mislila sem, da bova…

84
00:08:05,736 --> 00:08:10,574
Ne. V redu je. V redu sem.

85
00:08:10,657 --> 00:08:16,079
Vesel božič, babi.

86
00:08:40,479 --> 00:08:43,565
Lucy, zbudi se! Božič je.
Zate.

87
00:08:43,649 --> 00:08:45,275
Vesele praznike!

88
00:08:47,194 --> 00:08:50,864
<i>Šest gosi leže pet zlatih jajc…</i>

89
00:08:52,991 --> 00:08:55,202
<i>Mogoče babi ni hotela priti.</i>

90
00:08:55,744 --> 00:08:57,746
<i>Me ni hotela videti?</i>

91
00:08:57,829 --> 00:09:00,249
<i>Sem jo jaz odvrnila?</i>
<i>Sem jo jaz odvrnila?</i>

92
00:09:01,583 --> 00:09:04,670
<i>Saj me ima rada, mar ne?</i>

93
00:09:11,844 --> 00:09:14,304
Nisem prisrčna?

94
00:09:16,139 --> 00:09:19,393
Če me ne želi videti moja babi…

95
00:09:21,144 --> 00:09:25,858
Kako naj vem,
ali me ima kdo res rad?

96
00:09:39,288 --> 00:09:43,292
Lucy, zberi se.

97
00:09:43,375 --> 00:09:47,212
Prijatelje imaš.
Veliko prijateljev. Ja.

98
00:09:47,296 --> 00:09:51,508
Tako je.
Prikupna Lucy van Pelt si.

99
00:09:51,592 --> 00:09:55,012
In vem, kako to dokazati.

100
00:09:57,347 --> 00:10:02,102
Linus, zbudi se. Božič je bil klavrn,
ampak silvestrovo bo super.
Linus, zbudi se. Božič je bil klavrn,
ampak silvestrovo bo super.

101
00:10:02,186 --> 00:10:04,479
Priredila bom zabavo!

102
00:10:05,189 --> 00:10:06,398
Linus!

103
00:10:06,481 --> 00:10:07,566
Me slišiš?

104
00:10:07,649 --> 00:10:11,028
Zabava. Sliši se zabavno.

105
00:10:11,111 --> 00:10:13,739
In ti mi boš pomagal.

106
00:10:13,822 --> 00:10:14,865
Obljubiš?

107
00:10:14,948 --> 00:10:17,868
- Ja. Samo spati me pusti.
- Velja.

108
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
Ne bo navadna silvestrska zabava.

109
00:10:20,704 --> 00:10:23,123
Elegantna bo.

110
00:10:23,207 --> 00:10:29,129
"Lucyjin gala večer,
elegantno silvestrsko praznovanje."

111
00:10:29,213 --> 00:10:30,881
Koliko besed.

112
00:10:30,964 --> 00:10:32,966
Vem. Nobel, ne?

113
00:10:33,050 --> 00:10:35,969
Vsi bodo prišli praznovat mene.

114
00:10:36,053 --> 00:10:38,722
No, z mano. Veš, zakaj?

115
00:10:39,932 --> 00:10:43,727
Ker sem prisrčna!
Ogromno dela naju čaka.

116
00:10:44,811 --> 00:10:48,357
Pokonci!
Za danes si dovolj spal.

117
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
V kaj sem se zapletel?

118
00:10:51,944 --> 00:10:57,824
Linus, za popolno zabavo se morajo
vsi lepo obleči, biti točni in olikani.

119
00:10:57,908 --> 00:10:59,618
Zapisuješ?

120
00:10:59,701 --> 00:11:02,538
"Bodite olikani."
"Bodite olikani."

121
00:11:03,330 --> 00:11:04,498
In opolnoči

122
00:11:04,581 --> 00:11:08,085
mora nekdo zapeti
tisto silvestrsko pesem.

123
00:11:08,168 --> 00:11:09,294
"Čas slovesa?"

124
00:11:09,378 --> 00:11:13,298
<i>Prišel je čas slovesa…</i>

125
00:11:13,382 --> 00:11:15,926
To, ja. Ej, ti jo zapoj.

126
00:11:16,009 --> 00:11:17,261
Prav.

127
00:11:17,344 --> 00:11:21,640
Ampak ne tistega starega besedila.
Svoje sem napisala.

128
00:11:21,723 --> 00:11:25,644
<i>Naj nikoli ne utone v pozabo,</i>

129
00:11:25,727 --> 00:11:29,314
<i>Lucyjina zabava je bila… Carska?</i>

130
00:11:29,398 --> 00:11:33,402
- Res?
- Seveda. Zelo zabavna sem.

131
00:11:33,485 --> 00:11:37,197
Davi sem najela plesno dvorano.
Fino, ne?

132
00:11:37,281 --> 00:11:39,741
Na babi niti pomislim ne več.

133
00:11:39,825 --> 00:11:41,660
Plesno dvorano si najela?

134
00:13:11,375 --> 00:13:14,545
V tej podrtiji boš imela zabavo?

135
00:13:14,628 --> 00:13:19,132
Zunanjost je res grda,
ampak notranjost…

136
00:13:19,216 --> 00:13:22,094
Je očarljiva.

137
00:13:30,394 --> 00:13:32,646
S čim si plačala dvorano?

138
00:13:32,729 --> 00:13:36,650
Z nežkami.
Charlie Brown ima veliko težav.

139
00:13:36,733 --> 00:13:38,944
Popolno.

140
00:13:39,027 --> 00:13:42,239
Prava eleganca.
Si predstavljaš, Linus?

141
00:13:42,322 --> 00:13:44,616
Oh, si. Samo verjeti ne morem.

142
00:13:44,700 --> 00:13:47,619
Traparija.
Ko bova končala, bo sijajna.

143
00:13:47,703 --> 00:13:53,333
Samo nekaj okrasja in glasbe rabi.
Ampak pljuniti morava v roke.

144
00:13:53,417 --> 00:13:57,254
Ne maram pljuvati.
Prostor je velikanski.

145
00:13:57,337 --> 00:14:00,465
Seveda.
Vse prijatelje bom povabila.
Seveda.
Vse prijatelje bom povabila.

146
00:14:00,549 --> 00:14:04,428
Komaj čakam, da vidim,
kako se prikupno smehljajo

147
00:14:04,511 --> 00:14:06,722
svoji prisrčni gostiteljici.

148
00:14:06,805 --> 00:14:12,644
Prav. Pripravit grem vabila, da bom lahko
razširila dobro novico.

149
00:14:13,187 --> 00:14:16,481
Kaj vse brat naredi
za svojo sestro!

150
00:14:19,818 --> 00:14:24,031
Naredi snežaka.
To je preprosta zaobljuba. To zmorem.

151
00:14:34,541 --> 00:14:35,542
Šment.

152
00:14:50,682 --> 00:14:52,559
Prinesla sem korenček.

153
00:14:57,147 --> 00:15:01,443
Charlie, srečo imaš.
Rešila sem tvoj problem z zaobljubami.
Charlie, srečo imaš.
Rešila sem tvoj problem z zaobljubami.

154
00:15:01,527 --> 00:15:02,528
Res?

155
00:15:02,611 --> 00:15:05,030
Vabim te na silvestrsko zabavo.

156
00:15:05,113 --> 00:15:07,866
- Poskrbel boš za okrasje.
- Aja?

157
00:15:07,950 --> 00:15:12,120
- Sem tudi jaz vabljena?
- Lahko ostaneš budna do polnoči?

158
00:15:12,204 --> 00:15:15,290
Če je to izziv, ga sprejmem.

159
00:15:15,374 --> 00:15:16,792
Korajžna si, mala.

160
00:15:16,875 --> 00:15:21,630
Tu je tvoje vabilo
na Lucyjin gala večer,

161
00:15:21,713 --> 00:15:25,175
elegantno silvestrsko praznovanje.

162
00:15:25,259 --> 00:15:26,385
Veliko besed.

163
00:15:26,468 --> 00:15:28,178
Hočeš iti ali ne?

164
00:15:29,847 --> 00:15:33,183
Elegantno.
Nekaj v srebru in zlatu.

165
00:15:33,267 --> 00:15:36,520
Hočem trakove, pentlje,
namizno okrasje

166
00:15:36,603 --> 00:15:39,147
in balone opolnoči.

167
00:15:40,399 --> 00:15:43,777
Kakšno zvezo ima okrasje
z zaobljubami?

168
00:15:43,861 --> 00:15:46,071
Tvoj seznam. Številka devet.

169
00:15:46,154 --> 00:15:50,617
Številka devet. "Bodi malce ustvarjalen."
Tako je.

170
00:15:50,701 --> 00:15:51,994
Velja.

171
00:15:53,704 --> 00:15:56,498
Poskrbeli boste za prigrizke.
Bo šlo?

172
00:15:56,582 --> 00:15:57,708
Ja!

173
00:15:57,791 --> 00:15:59,626
- Veš, da.
- Kaj prinesemo?

174
00:15:59,710 --> 00:16:02,796
Elegantno naj bo.
Nekaj, kar ješ z rokami.
Elegantno naj bo.
Nekaj, kar ješ z rokami.

175
00:16:03,422 --> 00:16:06,884
Vidve bosta poskrbeli,
da bodo vsi plesali.

176
00:16:06,967 --> 00:16:09,011
- Rada plešem.
- Kdo pa ne?

177
00:16:09,094 --> 00:16:10,762
Se vidimo.

178
00:16:14,099 --> 00:16:17,436
Uradno vaju vabim
na svojo silvestrsko zabavo.

179
00:16:17,519 --> 00:16:18,520
To!

180
00:16:18,604 --> 00:16:21,899
Iz leda naredita
kip prisrčne gostiteljice.

181
00:16:21,982 --> 00:16:23,525
- Kdo je to?
- Jaz!

182
00:16:23,609 --> 00:16:25,986
To je vse? Malenkost.

183
00:16:26,069 --> 00:16:30,490
"Lucyjin gala večer,
elegantno silvestrsko praznovanje."

184
00:16:30,574 --> 00:16:33,160
- Veliko besed.
- Vem!

185
00:16:35,537 --> 00:16:38,457
Na zabavi zaigraj kaj pomembnega.

186
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
Poznaš kaj takega?

187
00:16:44,087 --> 00:16:47,966
Ne, kaj s poskočnim plesnim ritmom.

188
00:16:51,094 --> 00:16:52,095
To!

189
00:16:52,179 --> 00:16:56,183
Tega ne prenesem!
Preprosto ne prenesem.

190
00:16:56,266 --> 00:16:58,769
Glasbeniki
so preveč temperamentni.

191
00:17:31,760 --> 00:17:35,889
Hej, to je ritem,
na katerega lahko plešeš.

192
00:17:35,973 --> 00:17:38,642
Bi igrali
na moji silvestrski zabavi?

193
00:17:40,394 --> 00:17:43,105
Plačala bom s pasjimi piškoti.

194
00:17:48,068 --> 00:17:51,655
O, slika? Z veseljem. Nasmehnite se.

195
00:17:53,031 --> 00:17:54,241
Uživaj.

196
00:18:07,754 --> 00:18:09,464
Lepo je, fantje.

197
00:18:11,008 --> 00:18:15,721
- Charlie Brown, bravo.
- Ja. Skoraj sem že izpolnil zaobljubo.

198
00:18:15,804 --> 00:18:17,181
Hej, kaj je to?

199
00:18:17,681 --> 00:18:20,184
Vrvica za izpust balonov.

200
00:18:20,267 --> 00:18:21,393
Izpust balonov?

201
00:18:21,476 --> 00:18:25,105
Seveda.
Še o velikem finalu se pogovorimo.

202
00:18:25,189 --> 00:18:28,859
Charlie, prisluhni.
Zelo pomembno vlogo imaš.

203
00:18:28,942 --> 00:18:32,696
Tik pred polnočjo bova z Linusom
na odru z bendom.

204
00:18:32,779 --> 00:18:37,284
Ko zavpijem "tudi vam srečno novo leto",
boš povlekel vrvico.

205
00:18:37,367 --> 00:18:42,122
- Razumeš?
- "Tudi vam srečno novo leto." Razumem.

206
00:18:42,206 --> 00:18:46,293
Tudi o "Času slovesa" sem razmišljala.
Nekaj me moti.

207
00:18:46,376 --> 00:18:49,463
Strinjam se,
uporabimo izvirno besedilo.

208
00:18:49,546 --> 00:18:53,300
- Vsebuje sporočilo…
- Ne. Poskočnejši ritem rabi.

209
00:18:54,635 --> 00:18:58,138
S tako glasbo se vstopi v novo leto!

210
00:19:01,475 --> 00:19:05,145
Lucy,
"Čas slovesa" ni plesni komad.

211
00:19:05,229 --> 00:19:09,066
- Globoka tradicionalna pesem je.
- In depresivna.

212
00:19:09,149 --> 00:19:14,947
Veliki finale zahteva balone, vpadljiva
oblačila in glasbo, ki gre v ušesa.

213
00:19:15,447 --> 00:19:17,616
Dragi brat, naredi to zame.

214
00:19:19,618 --> 00:19:21,411
Velja, v ušesa.

215
00:19:21,495 --> 00:19:25,040
Superca. Domov moram,
da se uredim.

216
00:19:25,123 --> 00:19:29,253
Ne postavaj,
da bomo pripravljeni na goste.

217
00:19:29,336 --> 00:19:31,880
Linus, znaš razplesti vozle?

218
00:20:47,998 --> 00:20:50,125
Vso noč bom plesala.

219
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
Prisrčna si
in ta zabava bo to dokazala.

220
00:20:54,171 --> 00:20:57,925
Zdaj pa dogodek,
ki ste ga čakali ves teden!

221
00:20:58,008 --> 00:21:02,387
Dobrodošli na Lucyjinem gala večeru,
elegantnem silvestrskem…
Dobrodošli na Lucyjinem gala večeru,
elegantnem silvestrskem…

222
00:21:04,932 --> 00:21:07,142
Praznovanju.

223
00:21:08,393 --> 00:21:11,605
Zabava! Poglejte. Dajmo!

224
00:21:12,022 --> 00:21:13,941
Pridite!

225
00:21:14,024 --> 00:21:18,445
- Dobro, lotiva se dela.
- Delo? Mislil sem, da je to zabava.

226
00:21:20,697 --> 00:21:22,491
Se zabavate? Fino.

227
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
Se imaš lepo? Krasno.

228
00:21:25,077 --> 00:21:28,247
- Lepo vaju je videti.
- Super zabava, ne?

229
00:21:28,330 --> 00:21:30,415
Uživajte.

230
00:21:31,750 --> 00:21:33,418
"Tudi tebi srečno novo leto."

231
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
Kje je moj bend?

232
00:21:38,006 --> 00:21:39,758
Polnoč, moja si.

233
00:21:39,842 --> 00:21:41,176
To, punca.

234
00:21:42,511 --> 00:21:44,096
Ej! Fanta!

235
00:21:44,179 --> 00:21:48,267
V vabilu sem zahtevala oliko.
Torej nobenega tekanja.

236
00:21:49,184 --> 00:21:50,185
- Oh.
- <i>Vámonos</i>.

237
00:21:50,769 --> 00:21:52,271
Kaj je to?

238
00:21:52,771 --> 00:21:55,566
Kje so tisti fini sendvički
brez skorje?

239
00:21:55,649 --> 00:22:00,195
- Hrana za v roko, sem rekla.
- Želeje lahko ješ z rokami.
- Hrana za v roko, sem rekla.
- Želeje lahko ješ z rokami.

240
00:22:00,279 --> 00:22:02,364
- In tapiokin puding?
- Ja?

241
00:22:03,490 --> 00:22:05,200
Pozabi.

242
00:22:05,284 --> 00:22:06,618
Kaj je to?

243
00:22:06,702 --> 00:22:10,414
Moje slavne čokoladne pite
so dober posladek.

244
00:22:10,497 --> 00:22:15,002
Pigpen, ne moreš pričakovati,
da bodo vsi jedli to packarijo.

245
00:22:15,085 --> 00:22:17,963
- Slastne so. Ej!
- Linus!

246
00:22:19,214 --> 00:22:20,549
Jedel sem jo.

247
00:22:20,632 --> 00:22:23,343
- Na, primi.
- Čokoladne pite.

248
00:22:23,427 --> 00:22:25,637
Ne, odnesi jih.

249
00:22:25,721 --> 00:22:29,558
- Samo pomagati smo želeli.
- Prinesti zabavne jedi.

250
00:22:29,641 --> 00:22:31,143
Že zabava je zabavna.

251
00:22:31,226 --> 00:22:33,645
Vsi uživajo.

252
00:22:37,024 --> 00:22:39,151
Kaj je to?

253
00:22:39,234 --> 00:22:42,571
- Plesati smo hoteli.
- Prinesli smo najljubšo glasbo.

254
00:22:42,654 --> 00:22:45,782
Ne, pravi bend pride. Hvala.

255
00:22:45,866 --> 00:22:49,828
Linus! Kje je bend?
Kje je moja glasba?

256
00:22:50,537 --> 00:22:53,540
- Pozanimal se bom.
- Družite se.

257
00:22:53,624 --> 00:22:57,711
Uživajte!
Schroeder, zabavaš se, kajne?

258
00:22:57,794 --> 00:23:00,756
Te ta elegantna zabava
na koga spominja?
Te ta elegantna zabava
na koga spominja?

259
00:23:00,839 --> 00:23:02,049
Pa že.

260
00:23:02,132 --> 00:23:06,887
Vedela sem. Prisrčen večer,
kajne?

261
00:23:07,888 --> 00:23:10,891
Tiste stole grem preverit.

262
00:23:12,059 --> 00:23:16,647
Devet.
Ostala boš budna. Daj, Sally.

263
00:23:16,730 --> 00:23:20,484
Šele devet je?
Prisrčnost je utrudljiva.

264
00:23:20,567 --> 00:23:23,320
Umaknite se. Prostor.

265
00:23:23,403 --> 00:23:25,113
Moj kip iz ledu.

266
00:23:25,197 --> 00:23:30,244
- Pridite sem za veliko odkritje.
- Končno nekaj vznemirljivega.

267
00:23:30,327 --> 00:23:32,120
Bobni, prosim.

268
00:23:37,251 --> 00:23:39,878
Kaj je tako smešno? Linus!

269
00:23:42,673 --> 00:23:45,968
Linus, poišči kotiček za to…
Ledeno reč.

270
00:23:47,261 --> 00:23:48,762
Kaj? Ni ji bila všeč?

271
00:23:49,638 --> 00:23:51,640
Kje je moj bend?

272
00:23:59,189 --> 00:24:00,899
- Bend je tu.
- Kdo je za ples?
- Bend je tu.
- Kdo je za ples?

273
00:24:00,983 --> 00:24:04,194
- Pridi, Charlie Brown.
- Takoj se vrnem.

274
00:24:04,695 --> 00:24:07,447
- Pasji bend?
- Zakaj pa ne?

275
00:24:07,531 --> 00:24:11,243
Fino, končno ste tu.
Zaženimo zabavo.

276
00:24:24,047 --> 00:24:26,842
Ne. Nisem vas najela za to.

277
00:24:26,925 --> 00:24:29,761
Zaigrajte kaj poskočnega za ples.

278
00:24:36,226 --> 00:24:38,061
- Sedel bom.
- Vdam se.

279
00:24:42,733 --> 00:24:43,734
Nazaj sem.

280
00:24:43,817 --> 00:24:47,404
Na to ni mogoče plesati.
Pasja glasba je bedna.

281
00:24:49,489 --> 00:24:50,949
Linus!

282
00:24:52,868 --> 00:24:54,286
Ne razumem.

283
00:24:54,369 --> 00:24:58,707
Ta zabava me pooseblja,
ampak se nihče ne zabava.

284
00:24:58,790 --> 00:25:00,834
- Zakaj me ne marajo?
- Kaj?
- Zakaj me ne marajo?
- Kaj?

285
00:25:00,918 --> 00:25:03,045
Zabava. Zakaj jim ni všeč?

286
00:25:03,128 --> 00:25:06,089
Če ne bi imela toliko pravil…

287
00:25:06,173 --> 00:25:10,010
Brez pravil bi bila norišnica.
Ne. Premalo se trudiva.

288
00:25:10,093 --> 00:25:11,470
- Midva?
- Ja.

289
00:25:11,553 --> 00:25:14,264
Ton elegantne zabave
določi gostitelj.

290
00:25:14,348 --> 00:25:18,435
Še lahko rešiva večer.
Preobleči se morava.

291
00:25:18,519 --> 00:25:20,646
To boš oblekla?

292
00:25:20,729 --> 00:25:24,525
Ne bodi neumen.
Zate je.

293
00:25:25,234 --> 00:25:28,278
- To je zame.
- Ampak…

294
00:25:28,362 --> 00:25:31,156
Usoda moje zabave
je odvisna od tebe.

295
00:25:31,240 --> 00:25:37,079
Prosim, Linus. Če ne boš oblekel tega
kostuma in opolnoči zapel tiste pesmi,

296
00:25:37,162 --> 00:25:42,709
bo večer polomija
in bo vse to zaman.

297
00:25:42,793 --> 00:25:45,337
Obljubil si mi pomoč. Pomagaj.

298
00:25:47,089 --> 00:25:49,299
Res se lahko zanesem nate.

299
00:25:49,925 --> 00:25:53,095
Vse moje težave
bi bile rešene,

300
00:25:53,178 --> 00:25:55,597
če bi babi prišla za božič.

301
00:25:56,974 --> 00:25:59,101
Ej! Ne pomakaj dvakrat, Maynard.

302
00:25:59,184 --> 00:26:01,103
Prste stran od predjedi.
Prste stran od predjedi.

303
00:26:15,951 --> 00:26:18,412
Ne. Budna sem. Budna sem.

304
00:26:21,081 --> 00:26:22,749
Utihnite.

305
00:26:22,833 --> 00:26:24,585
Se vsi zabavate?

306
00:26:24,668 --> 00:26:25,711
Niti ne.

307
00:26:25,794 --> 00:26:30,883
Še pol ure do polnoči,
ko bomo odštevali do novega leta.

308
00:26:30,966 --> 00:26:33,093
Ne bo to zabavno?

309
00:26:33,177 --> 00:26:37,055
In Linus bo zapel tisto pesem.
"Čas slo…"

310
00:26:37,139 --> 00:26:41,185
Pridi in pokaži,
kako se veseliš novega leta.

311
00:26:41,268 --> 00:26:42,561
Nočem.

312
00:26:46,106 --> 00:26:47,983
Linus, pridi sem.

313
00:26:48,066 --> 00:26:49,318
Ojej.

314
00:26:50,527 --> 00:26:52,321
So to peresa?

315
00:26:52,404 --> 00:26:54,948
Daj, reci kaj.

316
00:27:00,495 --> 00:27:01,663
Moj Cukrček.

317
00:27:01,747 --> 00:27:04,124
Res elegantno.

318
00:27:05,375 --> 00:27:08,253
Linus, vstani. Vse boš pokvaril.

319
00:27:12,883 --> 00:27:16,929
Lucy, naredil sem vse,
kar sem lahko, da bi te osrečil.

320
00:27:17,012 --> 00:27:19,806
Delal sem ves večer,
ne, ves teden.

321
00:27:19,890 --> 00:27:23,894
In zdaj praviš,
da jaz vse kvarim? Jaz?

322
00:27:23,977 --> 00:27:28,148
Lahko bi se imeli fino,
ampak s svojimi pravili

323
00:27:28,232 --> 00:27:32,027
si lep praznik
spremenila v obupno zabavo.

324
00:27:32,110 --> 00:27:33,237
Prav ima.

325
00:27:34,488 --> 00:27:38,784
Tako je, povedal sem.
Ta zabava je grozna!

326
00:27:38,867 --> 00:27:41,286
Zato zapuščam
tvoj grozni odbor.

327
00:27:41,370 --> 00:27:43,789
Poišči drugega cepca.

328
00:27:43,872 --> 00:27:45,415
Jaz sem končal.

329
00:27:48,919 --> 00:27:50,754
- Povedal je.
- Beda.

330
00:27:50,838 --> 00:27:53,048
- Pojdimo.
- Ni fino.

331
00:27:53,131 --> 00:27:55,217
- Počakajte.
- Pojdimo.

332
00:27:55,300 --> 00:27:58,387
Prav, kar odidite.
To ni moja krivda!

333
00:27:58,470 --> 00:28:01,306
Načrtovala sem popolno
nobel zabavo.
Načrtovala sem popolno
nobel zabavo.

334
00:28:01,390 --> 00:28:05,185
- Nisem hotela slabih prigrizkov.
- Ej.

335
00:28:05,269 --> 00:28:06,854
Dolgočasne glasbe.

336
00:28:06,937 --> 00:28:09,982
Da tistega kipa iz ledu
sploh ne omenim!

337
00:28:10,065 --> 00:28:12,067
Meni se je zdel dober.

338
00:28:12,150 --> 00:28:15,612
O, skoraj bi pozabil.
Srečno novo leto!

339
00:28:18,115 --> 00:28:21,410
No, tudi tebi srečno novo leto.

340
00:28:21,493 --> 00:28:23,495
"Tudi tebi srečno novo leto."

341
00:28:29,168 --> 00:28:30,294
Šment.

342
00:28:38,385 --> 00:28:39,511
Budna sem.

343
00:28:39,595 --> 00:28:42,306
Čakajte. Skoraj je polnoč.
Prosim.

344
00:28:42,389 --> 00:28:44,725
Zbogom, zaobljuba.

345
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
Tudi ti si šel?

346
00:28:59,740 --> 00:29:03,160
Po tvojem odhodu je šlo vse v maloro.
Po tvojem odhodu je šlo vse v maloro.

347
00:29:03,243 --> 00:29:06,163
- Res sem upal na uspeh.
- Ne razumem.

348
00:29:06,246 --> 00:29:11,668
Lucy sem pomagal, ker je mislila,
da bo zabava, na kateri bi vsi uživali,

349
00:29:11,752 --> 00:29:14,046
dokazala, da jo imamo radi.

350
00:29:14,129 --> 00:29:17,674
Ampak to nima smisla.
Seveda jo imamo radi.

351
00:29:17,758 --> 00:29:18,842
Midva to veva.

352
00:29:18,926 --> 00:29:23,013
Babi letos ni bilo za božič.
Lucy je to zelo prizadelo.

353
00:29:23,555 --> 00:29:28,477
- Mislila je, da je ona kriva.
- To marsikaj pojasni.

354
00:29:29,186 --> 00:29:30,729
Uboga Lucy.

355
00:29:31,605 --> 00:29:35,484
"Prišel je čas slovesa,
bratje, čas je, da gremo."

356
00:29:35,567 --> 00:29:38,570
- A?
- To je iz pesmi "Čas slovesa".

357
00:29:39,154 --> 00:29:42,658
Oh. Vedno samo brundam melodijo.

358
00:29:42,741 --> 00:29:43,992
Tako kot večina.

359
00:29:44,076 --> 00:29:46,245
Ko staro leto prevesi v novo,

360
00:29:46,328 --> 00:29:48,705
je "Čas slovesa" iskren opomnik,

361
00:29:48,789 --> 00:29:52,459
da ne smemo pozabiti prijateljev
in lepih časov z njimi.

362
00:29:52,543 --> 00:29:55,838
In upamo,
da tudi oni ne bodo.

363
00:29:58,131 --> 00:30:00,342
To je lepa misel.
To je lepa misel.

364
00:30:00,884 --> 00:30:03,887
Ja. Tudi Lucy
bi bilo treba spomniti na to.

365
00:31:01,695 --> 00:31:05,532
…osem, sedem, šest,

366
00:31:05,616 --> 00:31:10,579
pet, štiri, tri, dve, ena.

367
00:31:10,662 --> 00:31:12,289
Srečno novo leto!

368
00:31:14,833 --> 00:31:19,421
<i>Prišel je čas slovesa,</i>

369
00:31:19,505 --> 00:31:23,926
<i>bratje, čas je, da gremo.</i>

370
00:31:24,009 --> 00:31:26,845
<i>Otožen je ta naš napev…</i>

371
00:31:26,929 --> 00:31:33,852
- "Prišel je čas slovesa?"
- <i>In težko je slovo?</i>

372
00:31:33,936 --> 00:31:37,523
<i>Težko je slovo…</i>

373
00:31:44,696 --> 00:31:47,491
Želim si srečno novo leto.

374
00:31:56,375 --> 00:31:59,253
Lucy?
Žal mi je za tvojo zabavo.

375
00:32:00,504 --> 00:32:03,382
Jaz bi se morala opravičiti.

376
00:32:03,465 --> 00:32:05,133
Vse sem uničila.

377
00:32:05,843 --> 00:32:09,721
Tvoj trud bi morala bolj ceniti.
Oprosti.

378
00:32:10,597 --> 00:32:11,807
Izvoli odejico.

379
00:32:12,641 --> 00:32:15,561
Lahko bi vedela,
da bo moja zabava bedna.

380
00:32:16,186 --> 00:32:19,565
Sem pač… Neprisrčna.

381
00:32:19,648 --> 00:32:23,110
To ni res. Jaz te imam rad.

382
00:32:23,986 --> 00:32:26,780
Moj brat si.
Moraš me imeti rad.

383
00:32:26,864 --> 00:32:30,158
Tudi to ni res.
Vendar te imam.

384
00:32:30,242 --> 00:32:32,119
Tako kot še marsikdo.

385
00:32:32,202 --> 00:32:34,246
Na primer?

386
00:32:36,915 --> 00:32:38,125
Jaz, Lucy.

387
00:32:42,754 --> 00:32:44,756
Dobri stari Charlie Brown.

388
00:32:44,840 --> 00:32:49,344
Linus mi je povedal za tvojo babi
in kaj ti je pomenila zabava.

389
00:32:49,428 --> 00:32:53,265
Vem, kako je,
ko se ne izteče po načrtih.

390
00:32:53,348 --> 00:32:55,475
Te smem nekaj vprašati?

391
00:32:56,185 --> 00:33:00,898
Spodletelo ti je enkrat,
desetkrat, stokrat…
Spodletelo ti je enkrat,
desetkrat, stokrat…

392
00:33:00,981 --> 00:33:02,149
Kaj sprašuješ?

393
00:33:02,232 --> 00:33:06,069
Ja.
Kako ti uspe, Charlie Brown?

394
00:33:06,153 --> 00:33:10,240
Kako se po razočaranju
spet pobereš?

395
00:33:10,324 --> 00:33:15,996
Tudi če je še tako hudo, vem,
da se lahko zanesem na prijatelje.

396
00:33:18,248 --> 00:33:22,503
Hvala obema. Ampak ne vem,
koliko prijateljev še imam.

397
00:33:24,838 --> 00:33:25,839
Lahko noč.

398
00:33:25,923 --> 00:33:26,924
Lucy.

399
00:33:35,891 --> 00:33:38,393
- Ojla, Lucy.
- Lepo te je videti.

400
00:33:38,477 --> 00:33:40,604
Ej, prijateljica!

401
00:33:42,648 --> 00:33:43,941
Kaj se dogaja?

402
00:33:44,024 --> 00:33:46,610
Charlie Brown nam je povedal,
da ti je hudo.

403
00:33:46,693 --> 00:33:48,153
Res?

404
00:33:48,237 --> 00:33:49,446
V redu je, Lucy.

405
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Ja. Želeli smo priti.

406
00:33:51,448 --> 00:33:53,742
Da te spomnimo,
da nisi sama.

407
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
- Zakaj?
- To počnejo prijatelji, Lucille.

408
00:33:56,703 --> 00:33:58,914
- Ob tebi smo.
- Radi te imamo.

409
00:33:58,997 --> 00:34:00,457
Res?
Res?

410
00:34:00,541 --> 00:34:02,960
Prisrčna sem?

411
00:34:03,043 --> 00:34:05,963
- Ja.
- Nehaj. Ne bodi trapasta.

412
00:34:07,214 --> 00:34:11,802
Ampak polnoč, odštevanje,
petje. Vse ste zamudili.

413
00:34:12,719 --> 00:34:14,388
Zaradi mene.

414
00:34:14,471 --> 00:34:15,681
Zelo mi je žal.

415
00:34:16,514 --> 00:34:18,308
Mi boste lahko odpustili?

416
00:34:18,391 --> 00:34:21,645
Če nisi opazila, smo ti že.

417
00:34:22,980 --> 00:34:26,190
Lucy, nikoli ni prepozno,
da popraviš stvari.

418
00:34:26,275 --> 00:34:27,275
Deset.

419
00:34:27,359 --> 00:34:29,277
Devet, osem,

420
00:34:29,360 --> 00:34:32,322
sedem, šest, pet,

421
00:34:32,406 --> 00:34:36,284
štiri, tri, dve, ena.

422
00:34:36,368 --> 00:34:39,621
Srečno novo leto!

423
00:34:43,833 --> 00:34:48,422
<i>Prišel je čas slovesa,</i>

424
00:34:48,505 --> 00:34:52,759
<i>bratje, čas je, da gremo.</i>

425
00:34:52,842 --> 00:34:57,431
- <i>Otožen je ta naš napev…</i>
- Kdo? Jaz?

426
00:34:57,514 --> 00:35:01,810
<i>Otožno je slovo.</i>
<i>Otožno je slovo.</i>

427
00:35:01,894 --> 00:35:06,231
<i>A mi se bomo srečali,</i>

428
00:35:06,315 --> 00:35:10,277
<i>se videli še kdaj.</i>

429
00:35:10,360 --> 00:35:14,990
- Ej, Snoopy.
- <i>Nasvidenje prav vsi vi,</i>

430
00:35:15,073 --> 00:35:19,328
<i>bratje, nasvidenje še kdaj!</i>

431
00:35:19,411 --> 00:35:23,123
<i>Sklenimo zdaj verigo vsi…</i>

432
00:35:23,207 --> 00:35:25,709
Veš, kaj, Linus? Motila sem se.

433
00:35:25,792 --> 00:35:30,631
Ta pesem je čudovita.
Vedno me bo spominjala na prijatelje.

434
00:35:30,714 --> 00:35:33,884
Se mi je zdelo, da bo tako.

435
00:35:33,967 --> 00:35:37,179
…<i>podajmo si roko,</i>

436
00:35:37,262 --> 00:35:42,017
<i>bodimo tesno združeni…</i>

437
00:35:42,100 --> 00:35:45,062
Temu se reče popolna zabava.

438
00:35:45,646 --> 00:35:48,732
Na. Zapiši. "Bodi dober prijatelj."

439
00:35:48,815 --> 00:35:50,442
"Dober prijatelj."

440
00:35:50,526 --> 00:35:52,069
- Zdaj pa prečrtaj.
- Ampak…

441
00:35:52,152 --> 00:35:54,780
Daj, prečrtaj. Dobro.

442
00:35:54,863 --> 00:35:57,616
Lanskoletnih zaobljub nisi izpolnil,

443
00:35:57,699 --> 00:36:00,244
letošnjo si pa že.
letošnjo si pa že.

444
00:36:00,327 --> 00:36:04,039
- Srečno novo leto, Lucy.
- Srečno novo leto, Charlie Brown.

445
00:36:04,122 --> 00:36:09,419
<i>A mi se bomo srečali,</i>

446
00:36:09,503 --> 00:36:15,425
<i>se videli še kdaj.</i>

447
00:36:25,227 --> 00:36:26,687
Babi, ko bi videla!

448
00:36:26,770 --> 00:36:30,899
Imeli smo hrano, okrasje,
glasbo in ples.

449
00:36:30,983 --> 00:36:34,027
Še lepše,
vsi moji prijatelji so prišli.

450
00:36:35,320 --> 00:36:37,072
Ja, Linus tudi.

451
00:36:37,155 --> 00:36:39,533
Začel je peti "Čas slovesa".

452
00:36:41,076 --> 00:36:46,331
Ne, ni se odrekel odejici,
ampak to bova uredili za moj rojstni dan.

453
00:36:50,794 --> 00:36:52,838
Babi, tudi jaz te imam rada.

454
00:36:54,423 --> 00:36:57,009
PO STRIPU ARAŠIDKI
CHARLESA M. SCHULZA

455
00:38:16,421 --> 00:38:18,423
Prevedla Polona Mertelj

456
00:38:22,511 --> 00:38:24,429
HVALA, SPARKY.



