1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:46,291 --> 00:00:50,541
‎エリアンと魔法の絆

4
00:01:16,208 --> 00:01:18,500
‎エリアン姫 待って

5
00:01:27,750 --> 00:01:30,291
‎エリアン姫だ 開けろ

6
00:02:03,041 --> 00:02:05,457
‎もう呼び出しが?

7
00:02:05,458 --> 00:02:08,250
‎もっと遊ぼうよ

8
00:02:09,541 --> 00:02:11,749
‎行かなくちゃ

9
00:02:11,750 --> 00:02:13,957
‎王女様って大変

10
00:02:13,958 --> 00:02:18,290
‎誕生日パーティーを
‎楽しみにしてるよ

11
00:02:18,291 --> 00:02:21,375
‎今年は家族だけで祝うの

12
00:02:21,958 --> 00:02:24,915
‎少人数で こぢんまり

13
00:02:24,916 --> 00:02:26,874
‎君らしくない

14
00:02:26,875 --> 00:02:29,707
‎もう15歳だからね

15
00:02:29,708 --> 00:02:34,416
‎もっと両親と一緒に
‎過ごしたくて

16
00:02:38,250 --> 00:02:41,415
‎俺たちはマーケットに行く

17
00:02:41,416 --> 00:02:42,332
‎またね

18
00:02:42,333 --> 00:02:43,416
‎行くぞ

19
00:02:53,500 --> 00:02:54,499
‎いい子

20
00:02:54,500 --> 00:02:55,749
‎エリアン姫

21
00:02:55,750 --> 00:02:58,749
‎お呼び立てして...

22
00:02:58,750 --> 00:03:00,000
‎ナザーラ大臣

23
00:03:04,750 --> 00:03:06,999
‎エリアン王女殿下

24
00:03:07,000 --> 00:03:10,708
‎国王陛下と王妃陛下が
‎お呼びです

25
00:03:11,416 --> 00:03:13,374
‎何の用かな

26
00:03:13,375 --> 00:03:15,291
‎重大なことで

27
00:03:18,750 --> 00:03:24,124
‎本当は友達とマーケットに
‎行きたいんだけど...

28
00:03:24,125 --> 00:03:25,124
‎姫様!

29
00:03:25,125 --> 00:03:26,208
‎ダメか

30
00:03:27,291 --> 00:03:29,875
‎フリンク 行こう

31
00:03:33,333 --> 00:03:34,500
‎ようこそ

32
00:03:35,333 --> 00:03:36,500
‎私の世界

33
00:03:37,000 --> 00:03:40,333
‎ママとパパが少し厄介

34
00:03:40,958 --> 00:03:44,375
‎足音 ドスドス

35
00:03:45,375 --> 00:03:48,208
‎近づくと うなりだす

36
00:03:49,708 --> 00:03:53,707
‎そう 私 プリンセス

37
00:03:53,708 --> 00:03:56,416
‎でも 楽じゃない

38
00:03:57,208 --> 00:04:01,582
‎悩みの1つなの
‎ ママとパパがモンスター

39
00:04:01,583 --> 00:04:04,416
‎例えじゃないよ 本当!

40
00:04:05,875 --> 00:04:08,415
‎服がボロボロです

41
00:04:08,416 --> 00:04:10,499
‎ボリナー大臣

42
00:04:10,500 --> 00:04:11,999
‎パパ! ママ!

43
00:04:12,000 --> 00:04:13,791
‎お助けを!

44
00:04:14,000 --> 00:04:15,415
‎外に聞こえる

45
00:04:15,416 --> 00:04:16,791
‎2人とも!

46
00:04:17,375 --> 00:04:19,125
‎私に任せて

47
00:04:22,291 --> 00:04:24,000
‎ほら こっち

48
00:04:24,875 --> 00:04:26,125
‎いい王妃ね

49
00:04:27,375 --> 00:04:30,625
‎あれは そう 1年前

50
00:04:31,333 --> 00:04:34,250
‎突然 闇にのみ込まれ

51
00:04:35,166 --> 00:04:38,541
‎そしたら バーン!
‎ 何か はじけて

52
00:04:39,375 --> 00:04:42,250
‎ママとパパがモンスターに

53
00:04:43,583 --> 00:04:47,291
‎元に戻す方法

54
00:04:47,916 --> 00:04:50,666
‎まだ分からない

55
00:04:51,250 --> 00:04:55,540
‎やっぱり変だよ
‎ ママとパパがモンスター

56
00:04:55,541 --> 00:04:58,375
‎言うこと聞かない

57
00:05:04,583 --> 00:05:09,166
‎みんなのママとパパは
‎ 無神経?

58
00:05:09,833 --> 00:05:13,624
‎大げさ?
‎ ちょっと変わってる?

59
00:05:13,625 --> 00:05:17,249
‎頑固でウンザリ?

60
00:05:17,250 --> 00:05:20,540
‎けど うちのママとパパは

61
00:05:20,541 --> 00:05:23,582
‎私が いることさえ

62
00:05:23,583 --> 00:05:29,165
‎分からないみたい

63
00:05:29,166 --> 00:05:30,999
‎何と広い心!

64
00:05:31,000 --> 00:05:33,082
‎何という運命!

65
00:05:33,083 --> 00:05:36,875
‎頑張ってる
‎ こんな状況なのに

66
00:05:37,333 --> 00:05:39,124
‎文句も言わず

67
00:05:39,125 --> 00:05:40,833
‎怒りもせず

68
00:05:40,958 --> 00:05:44,375
‎本当は悩んでるはず

69
00:05:45,541 --> 00:05:49,000
‎冷静で大人

70
00:05:49,708 --> 00:05:52,125
‎両親が暴れても

71
00:05:53,333 --> 00:05:54,165
‎面倒を

72
00:05:54,166 --> 00:05:55,165
‎見なくちゃ

73
00:05:55,166 --> 00:05:57,415
‎だって 2人はモンスター

74
00:05:57,416 --> 00:06:00,541
‎それが我らの仕事

75
00:06:02,583 --> 00:06:05,208
‎代わりにサインして

76
00:06:05,750 --> 00:06:07,166
‎軍に命令

77
00:06:07,833 --> 00:06:11,416
‎城を直す準備して

78
00:06:11,916 --> 00:06:15,083
‎手を振り ルール決め...

79
00:06:15,583 --> 00:06:18,374
‎本当は遊びに行きたい

80
00:06:18,375 --> 00:06:21,582
‎でも 誰かが やらなきゃ

81
00:06:21,583 --> 00:06:27,375
‎私が やらなきゃ

82
00:06:29,208 --> 00:06:30,374
‎宿題は?

83
00:06:30,375 --> 00:06:32,125
‎あとでやる

84
00:06:32,625 --> 00:06:34,290
‎うるさいな

85
00:06:34,291 --> 00:06:38,332
‎1日だけでいい

86
00:06:38,333 --> 00:06:42,125
‎ママとパパに
‎ うるさく言われたい

87
00:06:42,916 --> 00:06:46,375
‎厳しくても
‎ ウザくても構わない

88
00:06:47,125 --> 00:06:50,999
‎なのに 2人は私に興味なし

89
00:06:51,000 --> 00:06:53,624
‎それって最悪だ

90
00:06:53,625 --> 00:06:57,666
‎とにかく 最近は
‎ こんな感じ

91
00:06:58,416 --> 00:07:01,541
‎消えない陰に隠れて

92
00:07:02,458 --> 00:07:05,541
‎みんなもピリピリ

93
00:07:06,458 --> 00:07:09,750
‎でも 何とか やってるの

94
00:07:10,958 --> 00:07:14,582
‎いつか元に戻ると

95
00:07:14,583 --> 00:07:17,666
‎希望忘れず

96
00:07:18,416 --> 00:07:22,249
‎それまで頑張ろう
‎ ママとパパはモンスター

97
00:07:22,250 --> 00:07:26,415
‎怒って 暴れて わめく
‎ 大きなモンスター

98
00:07:26,416 --> 00:07:30,750
‎そこには きっとある
‎ ママとパパの心

99
00:07:32,416 --> 00:07:34,583
‎2人は絶対⸺

100
00:07:36,458 --> 00:07:39,000
‎モンスターじゃない

101
00:07:40,791 --> 00:07:44,290
‎でも 今は まだ⸺

102
00:07:44,291 --> 00:07:50,375
‎モンスター

103
00:07:52,208 --> 00:07:53,374
‎謁見(えっけん)‎を!

104
00:07:53,375 --> 00:07:54,624
‎マズい

105
00:07:54,625 --> 00:07:56,665
‎カルドナ将軍です

106
00:07:56,666 --> 00:07:58,624
‎両陛下に謁見を

107
00:07:58,625 --> 00:08:00,708
‎お開けください

108
00:08:03,375 --> 00:08:04,874
‎静かにして

109
00:08:04,875 --> 00:08:06,749
‎ずっと拒否を?

110
00:08:06,750 --> 00:08:10,082
‎あの姿を見られたら大変

111
00:08:10,083 --> 00:08:10,999
‎どうか!

112
00:08:11,000 --> 00:08:13,290
‎きっと大騒ぎする

113
00:08:13,291 --> 00:08:15,540
‎何と言い訳を?

114
00:08:15,541 --> 00:08:18,749
‎もう何も思いつかない

115
00:08:18,750 --> 00:08:20,457
‎外国を訪問中

116
00:08:20,458 --> 00:08:22,040
‎労働争議中

117
00:08:22,041 --> 00:08:22,958
‎通商会議

118
00:08:24,625 --> 00:08:28,707
‎通信大臣の私に任せなさい

119
00:08:28,708 --> 00:08:30,458
‎言葉の専門家だ

120
00:08:32,333 --> 00:08:33,958
‎結腸検査中

121
00:08:35,958 --> 00:08:37,457
‎さすがです

122
00:08:37,458 --> 00:08:39,290
‎明日も来ます

123
00:08:39,291 --> 00:08:42,333
‎必ず お目にかかりますよ

124
00:08:43,416 --> 00:08:45,415
‎隠し通せません

125
00:08:45,416 --> 00:08:46,540
‎だよね

126
00:08:46,541 --> 00:08:48,957
‎もう1年たつのに...

127
00:08:48,958 --> 00:08:51,458
‎呪いを解く方法は不明

128
00:08:53,416 --> 00:08:54,791
‎どうすれば?

129
00:09:04,541 --> 00:09:06,541
‎もう 次は何?

130
00:09:12,541 --> 00:09:17,249
‎王室付き郵便局長が
‎お越しになりました

131
00:09:17,250 --> 00:09:22,457
‎太陽と月の予言者宛ての
‎手紙の件で ご報告です

132
00:09:22,458 --> 00:09:23,790
‎返事が?

133
00:09:23,791 --> 00:09:28,540
‎予言者たちが住んでいる
‎“暗闇の森”は⸺

134
00:09:28,541 --> 00:09:30,457
‎大変危険な場所です

135
00:09:30,458 --> 00:09:33,915
‎最も優秀な
‎8羽の伝書バトを使い

136
00:09:33,916 --> 00:09:36,415
‎姫様の手紙を運ばせました

137
00:09:36,416 --> 00:09:37,540
‎返事は?

138
00:09:37,541 --> 00:09:40,665
‎まず 森の入り口で7羽が

139
00:09:40,666 --> 00:09:46,416
‎“石化の実”を食べ
‎その場で石になりました

140
00:09:47,583 --> 00:09:48,666
‎追悼を

141
00:09:53,500 --> 00:09:54,875
‎サイモン

142
00:09:55,916 --> 00:09:57,000
‎ミリー

143
00:09:58,291 --> 00:09:59,541
‎セドリック

144
00:10:00,708 --> 00:10:02,458
‎セドリック・ジュニア

145
00:10:03,708 --> 00:10:05,125
‎ハニガン

146
00:10:05,916 --> 00:10:07,665
‎アンブローズ

147
00:10:07,666 --> 00:10:08,999
‎リトル・ドリット

148
00:10:09,000 --> 00:10:10,665
‎忘れません

149
00:10:10,666 --> 00:10:12,290
‎悲劇ね

150
00:10:12,291 --> 00:10:14,790
‎最後の1羽は?

151
00:10:14,791 --> 00:10:18,374
‎小さな巻物を持つ
‎この子?

152
00:10:18,375 --> 00:10:20,707
‎そうでございます

153
00:10:20,708 --> 00:10:24,374
‎勇敢なる
‎オールド・ジョーは

154
00:10:24,375 --> 00:10:28,458
‎暗闇の森から
‎返書を持ち帰りました

155
00:10:32,583 --> 00:10:36,999
‎しかし 魔法の実を
‎少量 食したため⸺

156
00:10:37,000 --> 00:10:40,250
‎ゆっくりと石化しました

157
00:10:45,791 --> 00:10:48,250
‎いい子だったね

158
00:10:50,958 --> 00:10:52,375
‎家族でした

159
00:11:02,958 --> 00:11:04,000
‎“水を”?

160
00:11:10,166 --> 00:11:12,541
‎どこにいった?

161
00:11:13,041 --> 00:11:15,958
‎フリンク 頬に入れたね?

162
00:11:27,708 --> 00:11:32,124
‎ランブリアの
‎エリアン王女殿下

163
00:11:32,125 --> 00:11:36,832
‎我らは太陽と月の
‎予言者である

164
00:11:36,833 --> 00:11:39,165
‎月... 月... 月...

165
00:11:39,166 --> 00:11:43,540
‎そなたの悩みについて
‎興味を持った

166
00:11:43,541 --> 00:11:49,499
‎問題を正すため
‎直接 お会いしたい

167
00:11:49,500 --> 00:11:51,749
‎したい... したい...

168
00:11:51,750 --> 00:11:53,749
‎来てくれるの?

169
00:11:53,750 --> 00:11:58,374
‎そなたの王国に参上する

170
00:11:58,375 --> 00:12:01,499
‎では第3の月 3日目の⸺

171
00:12:01,500 --> 00:12:05,790
‎3番月の夜にお会いしよう

172
00:12:05,791 --> 00:12:08,499
‎ウキ... ウキ... ウキ...

173
00:12:08,500 --> 00:12:10,833
‎違う “月”だ

174
00:12:11,875 --> 00:12:12,957
‎月...

175
00:12:12,958 --> 00:12:15,750
{\an8}第3の月 3日目?

176
00:12:16,500 --> 00:12:19,165
‎私の誕生日よ 今夜ね!

177
00:12:19,166 --> 00:12:21,166
‎おめでとう

178
00:12:22,208 --> 00:12:26,040
‎“不気味な感じに”と
‎言っただろ

179
00:12:26,041 --> 00:12:27,874
‎そうだったね

180
00:12:27,875 --> 00:12:30,332
‎悪い... 悪い... 悪い...

181
00:12:30,333 --> 00:12:34,582
‎とにかく
‎すぐ そちらに参るぞ

182
00:12:34,583 --> 00:12:38,416
‎我らの到着に備えよ!

183
00:12:43,500 --> 00:12:44,332
‎やった!

184
00:12:44,333 --> 00:12:49,457
‎これで普通の親と
‎普通の生活が戻るよ

185
00:12:49,458 --> 00:12:52,333
‎ボリナーたちに知らせよう

186
00:12:52,916 --> 00:12:56,415
‎目の下の
‎ひどいクマを見てくれ

187
00:12:56,416 --> 00:12:58,207
‎まったく

188
00:12:58,208 --> 00:13:01,082
‎私は17の言語を習得し

189
00:13:01,083 --> 00:13:03,540
‎国の憲法も執筆した

190
00:13:03,541 --> 00:13:05,999
‎この国の宝といえよう

191
00:13:06,000 --> 00:13:09,040
‎それなのに 今は⸺

192
00:13:09,041 --> 00:13:12,125
‎ウンチ掃除機を設計中

193
00:13:13,541 --> 00:13:18,375
‎このままでは
‎この国は崩壊してしまう

194
00:13:24,833 --> 00:13:26,874
‎すみません

195
00:13:26,875 --> 00:13:32,457
‎姫様への贈り物を
‎大広間に置けなくなりました

196
00:13:32,458 --> 00:13:33,540
‎問題が?

197
00:13:33,541 --> 00:13:35,957
‎部屋が破壊されて

198
00:13:35,958 --> 00:13:37,499
‎こちらへ

199
00:13:37,500 --> 00:13:38,416
‎はい

200
00:13:39,375 --> 00:13:42,416
‎もう秘密にしておけない

201
00:13:43,333 --> 00:13:44,374
‎おっと

202
00:13:44,375 --> 00:13:46,832
‎国民にバレてしまう

203
00:13:46,833 --> 00:13:50,915
‎王と王妃は
‎国民から愛されているのに

204
00:13:50,916 --> 00:13:52,707
‎とってもね

205
00:13:52,708 --> 00:13:55,249
{\an8}“エリアン姫”
“おめでとう”

206
00:13:55,250 --> 00:14:00,249
‎そして 両陛下以上に
‎愛されているのは?

207
00:14:00,250 --> 00:14:02,749
‎この私? まさか

208
00:14:02,750 --> 00:14:05,082
‎あなたではなく⸺

209
00:14:05,083 --> 00:14:06,415
‎姫のことです

210
00:14:06,416 --> 00:14:09,874
‎今日で何歳になると?

211
00:14:09,875 --> 00:14:11,749
‎さっぱりだ

212
00:14:11,750 --> 00:14:12,665
{\an8}“15歳”

213
00:14:12,666 --> 00:14:13,582
‎どうも

214
00:14:13,583 --> 00:14:16,082
‎姫は今日で15歳

215
00:14:16,083 --> 00:14:18,290
‎これで問題解決?

216
00:14:18,291 --> 00:14:20,083
‎何の話だ?

217
00:14:21,750 --> 00:14:25,291
‎この状況には
‎ 耐えられない

218
00:14:25,875 --> 00:14:29,708
‎城は修理できない
‎ みんな落ち着かない

219
00:14:30,625 --> 00:14:34,249
‎昔は すべてがエレガント

220
00:14:34,250 --> 00:14:36,290
‎大違いだ 今と

221
00:14:36,291 --> 00:14:38,375
‎これはマズいわ

222
00:14:39,000 --> 00:14:42,832
‎華やかな城を取り戻したら

223
00:14:42,833 --> 00:14:45,082
‎また サテンとシルクが
‎ 着られるぞ

224
00:14:45,083 --> 00:14:47,415
‎昔のようにね

225
00:14:47,416 --> 00:14:51,707
‎お客を優雅に もてなすのよ

226
00:14:51,708 --> 00:14:53,582
‎ワインとチーズで

227
00:14:53,583 --> 00:14:56,207
‎もし実現できたら?

228
00:14:56,208 --> 00:14:58,290
‎そんなの もう無理だ!

229
00:14:58,291 --> 00:14:59,582
‎できる!

230
00:14:59,583 --> 00:15:00,832
‎できるの!

231
00:15:00,833 --> 00:15:04,540
‎そう 今がチャンス
‎ 元の暮らし 取り戻す

232
00:15:04,541 --> 00:15:08,082
‎踏み出そう 新しい道へ

233
00:15:08,083 --> 00:15:10,207
‎次の未来へと

234
00:15:10,208 --> 00:15:14,083
‎1歩ずつ
‎ 問題を解決するまで

235
00:15:14,875 --> 00:15:16,707
‎前に進むの

236
00:15:16,708 --> 00:15:20,791
‎後ろは見ないで 歩き出すの

237
00:15:21,708 --> 00:15:23,707
‎どうするつもりだ?

238
00:15:23,708 --> 00:15:27,915
‎今夜 姫は
‎ ついに15歳になる

239
00:15:27,916 --> 00:15:32,207
‎そこで私たちは用意する
‎ 新しい女王の座

240
00:15:32,208 --> 00:15:32,790
‎それだ!

241
00:15:32,791 --> 00:15:36,207
‎そして 姫が
‎ 城を落ち着かせ

242
00:15:36,208 --> 00:15:38,582
‎元の暮らしに戻る?

243
00:15:38,583 --> 00:15:40,833
‎そうなったら 乾杯しよう!

244
00:15:41,333 --> 00:15:42,165
‎そりゃ いいな

245
00:15:42,166 --> 00:15:43,415
‎ええ そうでしょ?

246
00:15:43,416 --> 00:15:45,457
‎名案だ すぐにやろう!

247
00:15:45,458 --> 00:15:46,207
‎踊ろう

248
00:15:46,208 --> 00:15:49,249
‎これは 美しく
‎ ズルいクーデター

249
00:15:49,250 --> 00:15:50,541
‎踏み出そう

250
00:15:51,041 --> 00:15:52,915
‎新しい道に

251
00:15:52,916 --> 00:15:55,290
‎あるべき道に

252
00:15:55,291 --> 00:15:56,249
‎今 踏み出そう

253
00:15:56,250 --> 00:15:58,040
‎バトンを渡すまで

254
00:15:58,041 --> 00:15:59,457
‎1歩ずつ

255
00:15:59,458 --> 00:16:01,707
‎歩き続けよう

256
00:16:01,708 --> 00:16:05,708
‎誰も変化を とがめはしない

257
00:16:06,708 --> 00:16:09,082
‎ステップ1
‎ 2人を‎退(の)‎かせる

258
00:16:09,083 --> 00:16:11,540
‎ステップ2
‎ 死んだと発表する

259
00:16:11,541 --> 00:16:13,540
‎ステップ3
‎ 落ち着いた頃

260
00:16:13,541 --> 00:16:15,540
‎姫が跡を継ぐ

261
00:16:15,541 --> 00:16:16,707
‎次は?

262
00:16:16,708 --> 00:16:17,749
‎王冠を与え...

263
00:16:17,750 --> 00:16:18,707
‎次は?

264
00:16:18,708 --> 00:16:20,707
‎ガウンを着せたら

265
00:16:20,708 --> 00:16:21,999
‎女王が誕生!

266
00:16:22,000 --> 00:16:23,082
‎簡単だ

267
00:16:23,083 --> 00:16:26,249
‎あとは姫を説得しよう

268
00:16:26,250 --> 00:16:27,165
‎大臣たち

269
00:16:27,166 --> 00:16:28,082
‎姫様!

270
00:16:28,083 --> 00:16:29,082
‎解決策よ

271
00:16:29,083 --> 00:16:30,165
‎同じく

272
00:16:30,166 --> 00:16:31,082
‎呪いを解く

273
00:16:31,083 --> 00:16:32,665
‎姫を女王に

274
00:16:32,666 --> 00:16:33,957
‎何の話?

275
00:16:33,958 --> 00:16:37,624
‎予言者が
‎呪いを解いてくれるって

276
00:16:37,625 --> 00:16:39,624
‎すばらしい

277
00:16:39,625 --> 00:16:44,290
‎でも 失敗したら
‎新しい統治者が必要です

278
00:16:44,291 --> 00:16:45,207
‎新女王が

279
00:16:45,208 --> 00:16:46,915
‎両親は?

280
00:16:46,916 --> 00:16:50,332
‎田舎なら幸せに暮らせますよ

281
00:16:50,333 --> 00:16:53,166
‎姫様は いつでも訪問を

282
00:16:56,875 --> 00:16:58,874
‎分かった いいよ

283
00:16:58,875 --> 00:17:02,208
‎でも まず予言者に会わせて

284
00:17:03,041 --> 00:17:05,249
‎ですが...

285
00:17:05,250 --> 00:17:07,374
‎“もしも”なんて ないよ

286
00:17:07,375 --> 00:17:09,499
‎呪いは解ける

287
00:17:09,500 --> 00:17:10,540
‎だけど...

288
00:17:10,541 --> 00:17:11,915
‎ダメなら...

289
00:17:11,916 --> 00:17:13,707
‎姫が女王に!

290
00:17:13,708 --> 00:17:17,124
‎今こそステップ
‎ 新しい道へ

291
00:17:17,125 --> 00:17:20,540
‎元の道へと 踏み出そう

292
00:17:20,541 --> 00:17:23,665
‎悩みが消えるように
‎ さあ 1歩ずつ

293
00:17:23,666 --> 00:17:25,749
‎パーティーが済んだら

294
00:17:25,750 --> 00:17:27,874
‎女王に させたら

295
00:17:27,875 --> 00:17:31,875
‎動き出せる

296
00:17:32,458 --> 00:17:37,375
‎動き出そう

297
00:17:39,708 --> 00:17:44,290
‎おめでとう エリアン姫

298
00:17:44,291 --> 00:17:50,291
‎ハッピー・バースデー・
‎ トゥー・ユー

299
00:17:54,625 --> 00:17:56,415
‎心から お祝いを

300
00:17:56,416 --> 00:17:58,332
‎姫様は太陽です

301
00:17:58,333 --> 00:18:01,291
‎みなさん ありがとう

302
00:18:01,791 --> 00:18:05,082
‎こちらですよ 陛下

303
00:18:05,083 --> 00:18:06,915
‎ママ パパ

304
00:18:06,916 --> 00:18:10,499
‎今夜 私の願いが
‎かないますように

305
00:18:10,500 --> 00:18:12,583
‎私も願ってます

306
00:18:13,750 --> 00:18:14,999
‎ボリナー?

307
00:18:15,000 --> 00:18:18,582
‎失礼 これは
‎私の大事な仕事だ

308
00:18:18,583 --> 00:18:19,791
‎ひと切れ

309
00:18:21,583 --> 00:18:24,458
‎陛下 よく見てください

310
00:18:25,583 --> 00:18:28,832
‎私のために おしゃれを?

311
00:18:28,833 --> 00:18:30,249
‎その調子...

312
00:18:30,250 --> 00:18:30,999
‎パパ!

313
00:18:31,000 --> 00:18:32,665
‎いけません

314
00:18:32,666 --> 00:18:35,375
‎パパ その人を下に

315
00:18:38,083 --> 00:18:39,583
‎助かりました

316
00:18:42,625 --> 00:18:45,333
‎王冠を捨てたい気分?

317
00:18:46,250 --> 00:18:50,458
‎でも 大事な物だよ
‎どこにいった?

318
00:18:51,125 --> 00:18:52,375
‎フリンク!

319
00:18:53,833 --> 00:18:54,875
‎戻って

320
00:18:58,583 --> 00:18:59,416
‎そんな

321
00:19:00,333 --> 00:19:02,166
‎汚いネズミめ

322
00:19:03,875 --> 00:19:05,125
‎私のケーキ

323
00:19:06,750 --> 00:19:08,250
‎ぴったりだね

324
00:19:08,833 --> 00:19:13,208
‎姫様は なぜ
‎その動物に愛着を?

325
00:19:19,541 --> 00:19:21,333
‎予言者たちだ

326
00:19:22,083 --> 00:19:22,916
‎冷静に

327
00:19:23,666 --> 00:19:27,874
{\an8}既知 そして
未知なる宇宙の⸺

328
00:19:27,875 --> 00:19:30,290
{\an8}比類なき設計者

329
00:19:30,291 --> 00:19:35,582
{\an8}誉れ高き 史上最強の
魔法使いである⸺

330
00:19:35,583 --> 00:19:41,166
‎太陽の予言者と月の予言者が
‎到着されました

331
00:20:08,666 --> 00:20:12,249
‎ランブリアの住人たちよ

332
00:20:12,250 --> 00:20:14,625
‎ランブリア...
‎ランブリア...

333
00:20:21,791 --> 00:20:23,832
‎ご苦労 ローレンス

334
00:20:23,833 --> 00:20:26,166
‎評価は5つ星だよ

335
00:20:30,875 --> 00:20:35,540
‎星5つ?
‎中はキャベツくさかったぞ

336
00:20:35,541 --> 00:20:38,332
‎それも気に入ってた

337
00:20:38,333 --> 00:20:40,082
‎偉大な予言者様

338
00:20:40,083 --> 00:20:44,541
‎国を代表し
‎お礼申し上げます

339
00:20:45,125 --> 00:20:48,207
‎エリアン姫様ですな?

340
00:20:48,208 --> 00:20:51,124
‎そう ティアラしてる

341
00:20:51,125 --> 00:20:54,207
‎お誕生日に お目にかかれた

342
00:20:54,208 --> 00:20:55,332
‎私はルーノ

343
00:20:55,333 --> 00:20:56,665
‎サニーです

344
00:20:56,666 --> 00:20:58,957
‎うまくいきそう

345
00:20:58,958 --> 00:21:00,457
‎お手紙によると

346
00:21:00,458 --> 00:21:04,665
‎今 ご両親のことで
‎お困りだとか?

347
00:21:04,666 --> 00:21:07,249
‎お2人を こう呼んだ

348
00:21:07,250 --> 00:21:08,665
‎何だっけ...

349
00:21:08,666 --> 00:21:09,582
‎モンスター

350
00:21:09,583 --> 00:21:11,665
‎そう モンスター

351
00:21:11,666 --> 00:21:15,875
‎なぜ“モンスター”などと
‎お呼びに?

352
00:21:17,208 --> 00:21:18,041
‎だって...

353
00:21:20,708 --> 00:21:22,082
‎本当だ

354
00:21:22,083 --> 00:21:23,832
‎モンスターだね

355
00:21:23,833 --> 00:21:27,082
‎だから助けが必要で...

356
00:21:27,083 --> 00:21:30,124
‎パパ お客さんだよ

357
00:21:30,125 --> 00:21:31,874
‎ママもダメ

358
00:21:31,875 --> 00:21:36,249
‎てっきり 大げさに
‎表現していたのかと

359
00:21:36,250 --> 00:21:37,374
‎なぜ?

360
00:21:37,375 --> 00:21:39,458
‎10代の子だから

361
00:21:41,458 --> 00:21:42,708
‎ほら 見て

362
00:21:43,541 --> 00:21:45,041
‎取ってきて!

363
00:21:46,291 --> 00:21:47,415
‎お待ちを

364
00:21:47,416 --> 00:21:50,707
‎ごめんなさい
‎お行儀が悪くて

365
00:21:50,708 --> 00:21:54,624
‎もしや あなたの
‎ご両親は⸺

366
00:21:54,625 --> 00:21:59,207
‎“無限の暗闇”の中の
‎“暗闇の森”に?

367
00:21:59,208 --> 00:22:01,957
‎闇の中の闇です

368
00:22:01,958 --> 00:22:04,957
‎そうよ なぜ分かったの?

369
00:22:04,958 --> 00:22:08,040
‎ほかには考えられません

370
00:22:08,041 --> 00:22:11,374
‎早く元に戻さないと⸺

371
00:22:11,375 --> 00:22:12,957
‎一生あのまま

372
00:22:12,958 --> 00:22:15,915
‎そんな どうにかして

373
00:22:15,916 --> 00:22:21,207
‎もちろん そのために
‎遠くから来たんですよ

374
00:22:21,208 --> 00:22:24,125
‎さあ 私に魔法の杖を

375
00:22:27,000 --> 00:22:28,332
‎ないよ

376
00:22:28,333 --> 00:22:30,415
‎どこにやった?

377
00:22:30,416 --> 00:22:32,874
‎新型を買うために売った

378
00:22:32,875 --> 00:22:34,749
‎何だと

379
00:22:34,750 --> 00:22:37,624
‎話したじゃないか

380
00:22:37,625 --> 00:22:39,957
‎いや 聞いてないぞ

381
00:22:39,958 --> 00:22:40,874
‎話した

382
00:22:40,875 --> 00:22:43,040
‎初耳だってば

383
00:22:43,041 --> 00:22:45,499
‎何回も君に話したよ

384
00:22:45,500 --> 00:22:47,041
‎これは“フォブ”

385
00:22:49,708 --> 00:22:51,499
‎便利だぞ

386
00:22:51,500 --> 00:22:54,624
‎何本も杖を持つ代わりに

387
00:22:54,625 --> 00:22:57,040
‎これ1つで用が足りる

388
00:22:57,041 --> 00:23:00,290
‎6本の杖の
‎何が問題だった?

389
00:23:00,291 --> 00:23:02,874
‎多すぎて邪魔だった

390
00:23:02,875 --> 00:23:04,540
‎命令してみて

391
00:23:04,541 --> 00:23:06,540
‎言葉で?

392
00:23:06,541 --> 00:23:08,707
‎“行け! 行け!”

393
00:23:08,708 --> 00:23:09,790
‎ボタンを

394
00:23:09,791 --> 00:23:13,957
‎押してるのに
‎何も起こらないぞ

395
00:23:13,958 --> 00:23:14,790
‎返して

396
00:23:14,791 --> 00:23:17,125
‎ダメ 返さない

397
00:23:19,458 --> 00:23:20,708
‎“演奏!”

398
00:23:31,500 --> 00:23:32,583
‎来るな!

399
00:23:35,708 --> 00:23:40,957
‎呪い解く秘密
‎ 教えてあげよう

400
00:23:40,958 --> 00:23:43,582
‎さあ 君のモンスター問題

401
00:23:43,583 --> 00:23:46,332
‎全部 元に戻そう

402
00:23:46,333 --> 00:23:48,665
‎さあ 近くにおいで

403
00:23:48,666 --> 00:23:51,333
‎そして よく聞いて

404
00:23:51,833 --> 00:23:56,791
‎これで問題解決...

405
00:24:01,333 --> 00:24:02,625
‎ママ!

406
00:24:17,458 --> 00:24:19,790
‎ヤバい! 助けて!

407
00:24:19,791 --> 00:24:21,665
‎だから外はイヤだ

408
00:24:21,666 --> 00:24:24,082
‎パパ ダメよ!

409
00:24:24,083 --> 00:24:27,125
‎この城には二度と来ない

410
00:24:27,708 --> 00:24:29,708
‎ローレンス!

411
00:24:32,916 --> 00:24:35,166
‎お願い 戻って

412
00:24:36,208 --> 00:24:38,500
‎待って 行かないで

413
00:24:39,250 --> 00:24:40,333
‎戻って!

414
00:24:42,583 --> 00:24:44,540
‎2人のせいだよ!

415
00:24:44,541 --> 00:24:47,041
‎もう呪いは解けないよ

416
00:24:53,333 --> 00:24:54,582
‎エリアン様

417
00:24:54,583 --> 00:24:57,791
‎姫様 本当に残念です

418
00:24:59,416 --> 00:25:02,875
‎私が女王になるための
‎準備を進めて

419
00:25:14,708 --> 00:25:15,541
‎ママ

420
00:25:16,625 --> 00:25:17,458
‎パパ

421
00:25:22,708 --> 00:25:23,541
‎ママ

422
00:25:24,791 --> 00:25:26,791
‎怒って ごめん

423
00:25:28,166 --> 00:25:30,166
‎分からないよね

424
00:25:31,458 --> 00:25:33,750
‎まだ私の誕生日だよ

425
00:25:46,666 --> 00:25:49,875
‎ほら ケーキを持ってきた

426
00:26:13,541 --> 00:26:16,416
‎変身前の2人に会いたい

427
00:26:27,541 --> 00:26:28,375
‎ママ?

428
00:27:29,333 --> 00:27:30,666
‎壊れた壁

429
00:27:32,166 --> 00:27:33,750
‎空っぽの部屋

430
00:27:35,000 --> 00:27:38,708
‎心 締め付ける

431
00:27:40,666 --> 00:27:44,250
‎だけど 思い出す

432
00:27:45,208 --> 00:27:49,041
‎昔の記憶を

433
00:27:51,750 --> 00:27:56,000
‎絶えない おしゃべり

434
00:27:57,375 --> 00:28:01,208
‎手をつなぎ 散歩した

435
00:28:02,875 --> 00:28:06,708
‎愛で いっぱいの

436
00:28:07,708 --> 00:28:13,125
‎魔法のように きらめく時間

437
00:28:14,541 --> 00:28:20,458
‎けど 今は...

438
00:28:22,666 --> 00:28:28,208
‎どうしたら
‎ 元に戻れるだろう

439
00:28:28,791 --> 00:28:33,500
‎懐かしい あの頃に

440
00:28:34,125 --> 00:28:39,040
‎毎日 ワクワクしてた
‎ あの頃

441
00:28:39,041 --> 00:28:40,375
‎笑顔と

442
00:28:41,708 --> 00:28:43,375
‎ぬくもり

443
00:28:44,791 --> 00:28:49,500
‎もし戻れる道
‎ 見つかったなら

444
00:28:50,166 --> 00:28:54,625
‎一緒に いられるのなら

445
00:28:55,416 --> 00:29:00,040
‎私は急いで 駆けてくだろう

446
00:29:00,041 --> 00:29:04,790
‎よそ見も しないで

447
00:29:04,791 --> 00:29:09,333
‎道があれば...

448
00:29:18,583 --> 00:29:22,833
‎一緒に いたから

449
00:29:23,958 --> 00:29:27,958
‎怖いもの なかった

450
00:29:29,750 --> 00:29:33,250
‎2人くれた勇気

451
00:29:34,125 --> 00:29:38,500
‎出さなきゃ 今こそ

452
00:29:39,541 --> 00:29:44,624
‎教えてくれた
‎ たくさんのこと

453
00:29:44,625 --> 00:29:49,665
‎冬の暖炉に 夏の木陰

454
00:29:49,666 --> 00:29:54,582
‎一緒に 星に願ったこと

455
00:29:54,583 --> 00:29:57,165
‎ずっと どうか

456
00:29:57,166 --> 00:30:01,540
‎消えないでいて

457
00:30:01,541 --> 00:30:08,207
‎元に戻れる道は あるはず

458
00:30:08,208 --> 00:30:13,666
‎しっかり手を取り合って

459
00:30:14,208 --> 00:30:19,165
‎何でもない時間を
‎ 過ごしたいのよ

460
00:30:19,166 --> 00:30:23,000
‎ほんの わずかな

461
00:30:24,291 --> 00:30:28,249
‎ひと時だけでも

462
00:30:28,250 --> 00:30:32,000
‎どうか...

463
00:30:34,375 --> 00:30:40,375
‎あの時のように

464
00:30:54,958 --> 00:30:55,791
‎まさか

465
00:31:00,125 --> 00:31:00,958
‎大変

466
00:31:01,833 --> 00:31:03,291
‎鍵が開いてた

467
00:31:11,000 --> 00:31:11,832
‎マズい

468
00:31:11,833 --> 00:31:13,750
‎モンスターだ!

469
00:31:26,125 --> 00:31:27,915
‎モンスター?

470
00:31:27,916 --> 00:31:29,207
‎どこから?

471
00:31:29,208 --> 00:31:30,374
‎分からない

472
00:31:30,375 --> 00:31:31,791
‎大隊!

473
00:31:38,666 --> 00:31:40,500
‎ママ! パパ!

474
00:31:43,791 --> 00:31:44,791
‎こっちだ

475
00:31:54,208 --> 00:31:55,458
‎ダメ!

476
00:31:57,083 --> 00:31:59,125
‎広場を封鎖しろ!

477
00:32:09,583 --> 00:32:11,124
‎姫様 ダメです

478
00:32:11,125 --> 00:32:12,708
‎放して!

479
00:32:16,250 --> 00:32:18,457
‎私の話を聞いて!

480
00:32:18,458 --> 00:32:20,040
‎ママ! パパ!

481
00:32:20,041 --> 00:32:23,124
‎これは私の両親だよ

482
00:32:23,125 --> 00:32:26,791
‎この国の国王と王妃

483
00:32:28,916 --> 00:32:33,165
‎両陛下は1年前に
‎呪いをかけられた

484
00:32:33,166 --> 00:32:34,625
‎なぜ秘密に?

485
00:32:36,166 --> 00:32:37,625
‎やめて

486
00:32:44,166 --> 00:32:45,000
‎網を!

487
00:32:49,250 --> 00:32:50,082
‎姫様!

488
00:32:50,083 --> 00:32:51,125
‎ケガは?

489
00:32:52,541 --> 00:32:53,458
‎大丈夫

490
00:32:54,541 --> 00:32:55,707
‎両陛下?

491
00:32:55,708 --> 00:32:57,333
‎王様と王妃?

492
00:32:58,416 --> 00:32:59,875
‎今は もう⸺

493
00:33:01,750 --> 00:33:02,750
‎違う

494
00:33:05,333 --> 00:33:06,915
‎黒魔術か?

495
00:33:06,916 --> 00:33:07,915
‎どうして?

496
00:33:07,916 --> 00:33:11,332
‎私たちもモンスターに?

497
00:33:11,333 --> 00:33:13,040
‎どうすれば?

498
00:33:13,041 --> 00:33:14,249
‎逃げよう

499
00:33:14,250 --> 00:33:16,124
‎家はここだ

500
00:33:16,125 --> 00:33:18,332
‎聞いてください

501
00:33:18,333 --> 00:33:20,374
‎誰が統治を?

502
00:33:20,375 --> 00:33:22,624
‎姫様が女王に

503
00:33:22,625 --> 00:33:24,207
‎姫様が?

504
00:33:24,208 --> 00:33:25,499
‎それがいい

505
00:33:25,500 --> 00:33:27,666
‎モンスターは?

506
00:33:28,250 --> 00:33:29,665
‎モンスター?

507
00:33:29,666 --> 00:33:32,415
‎お願い 分かって

508
00:33:32,416 --> 00:33:35,499
{\an8}姫様が女王になったら

509
00:33:35,500 --> 00:33:38,707
{\an8}モンスターは
地の果てに追放だ

510
00:33:38,708 --> 00:33:41,332
{\an8}そんなの 許可しない

511
00:33:41,333 --> 00:33:43,374
{\an8}まず 話し合いを

512
00:33:43,375 --> 00:33:47,165
{\an8}国の安全のため
必要なことです

513
00:33:47,166 --> 00:33:48,874
{\an8}ご安心を

514
00:33:48,875 --> 00:33:52,083
‎モンスターは
‎二度と現れない

515
00:33:53,333 --> 00:33:58,083
‎これからモンスターたちを
‎檻(おり)‎に閉じ込め

516
00:33:58,791 --> 00:34:02,000
‎夜明けに地の果てへ運びます

517
00:34:04,000 --> 00:34:07,375
‎フリンク どうにかしなきゃ

518
00:34:09,500 --> 00:34:10,958
‎それ 何?

519
00:34:14,583 --> 00:34:15,416
‎私に

520
00:34:15,916 --> 00:34:16,750
‎早く

521
00:34:17,375 --> 00:34:18,207
‎こら

522
00:34:18,208 --> 00:34:21,833
‎大事な物を食べちゃダメ!

523
00:34:29,500 --> 00:34:32,040
‎見つからないよ

524
00:34:32,041 --> 00:34:33,000
‎予言者だ!

525
00:34:33,666 --> 00:34:37,165
‎自分の足取りを
‎振り返ってごらん

526
00:34:37,166 --> 00:34:37,874
‎あの...

527
00:34:37,875 --> 00:34:39,707
‎カエルを使って...

528
00:34:39,708 --> 00:34:40,624
‎もしもし

529
00:34:40,625 --> 00:34:42,999
‎君の母親の声か?

530
00:34:43,000 --> 00:34:46,749
‎エリアンだよ
‎フォブを持ってる

531
00:34:46,750 --> 00:34:49,082
‎なくしてなかった

532
00:34:49,083 --> 00:34:52,165
‎今 マズい状況なの

533
00:34:52,166 --> 00:34:54,166
‎戻ってきて

534
00:34:54,666 --> 00:34:58,624
‎あんな場所には戻りたくない

535
00:34:58,625 --> 00:35:00,707
‎姫様が困ってる

536
00:35:00,708 --> 00:35:03,166
‎そっちに行っても?

537
00:35:03,666 --> 00:35:05,958
‎強引な お姫様だね

538
00:35:06,708 --> 00:35:09,250
‎助けてあげようよ

539
00:35:12,541 --> 00:35:16,082
‎この時間じゃ
‎カエルは捕まらないぞ

540
00:35:16,083 --> 00:35:21,499
‎フォブを使えば
‎我々の場所に来られるよ

541
00:35:21,500 --> 00:35:24,291
‎モンスターを連れ出せ

542
00:35:25,083 --> 00:35:26,583
‎感謝するわ

543
00:35:30,750 --> 00:35:32,040
‎兵士たち!

544
00:35:32,041 --> 00:35:34,165
‎武器を下ろして

545
00:35:34,166 --> 00:35:36,083
‎下ろしなさい!

546
00:35:38,250 --> 00:35:39,083
‎あれ?

547
00:35:41,500 --> 00:35:43,750
‎言葉が足りなかった

548
00:35:44,541 --> 00:35:46,208
‎予言者の家へ!

549
00:35:53,541 --> 00:35:54,374
‎何だ?

550
00:35:54,375 --> 00:35:57,916
‎瞬間移動するんじゃないの?

551
00:36:01,083 --> 00:36:02,457
‎待って!

552
00:36:02,458 --> 00:36:03,207
‎マズい

553
00:36:03,208 --> 00:36:04,416
‎ええと...

554
00:36:05,208 --> 00:36:08,250
‎馬車か... カートか...
‎何か!

555
00:36:31,250 --> 00:36:33,250
‎姫が誘拐された!

556
00:36:35,875 --> 00:36:37,290
‎急げ!

557
00:36:37,291 --> 00:36:38,749
‎追うぞ

558
00:36:38,750 --> 00:36:40,250
‎続け!

559
00:36:50,583 --> 00:36:51,583
‎姫様!

560
00:37:07,666 --> 00:37:10,333
‎フリンク 邪魔して

561
00:37:32,416 --> 00:37:33,250
‎おい!

562
00:37:39,666 --> 00:37:41,125
‎門を閉めろ!

563
00:37:41,875 --> 00:37:43,166
‎閉めろ!

564
00:37:47,875 --> 00:37:49,000
‎ダメ

565
00:37:52,291 --> 00:37:53,583
‎フリンク!

566
00:38:27,500 --> 00:38:28,333
‎もう

567
00:38:29,750 --> 00:38:31,291
‎ほら 続けて

568
00:38:47,375 --> 00:38:48,208
‎こら!

569
00:38:49,250 --> 00:38:50,375
‎お座り!

570
00:38:59,375 --> 00:39:00,625
‎姫様!

571
00:39:01,625 --> 00:39:03,832
‎お助けに参ります

572
00:39:03,833 --> 00:39:06,749
‎助けなくていいよ

573
00:39:06,750 --> 00:39:08,207
‎反抗的だ

574
00:39:08,208 --> 00:39:09,874
‎そういう年頃よ

575
00:39:09,875 --> 00:39:11,791
‎捕まえて!

576
00:39:17,541 --> 00:39:18,833
‎フリンク?

577
00:39:23,333 --> 00:39:24,540
‎大変

578
00:39:24,541 --> 00:39:26,207
‎ごめん ボリナー

579
00:39:26,208 --> 00:39:28,790
‎ひどすぎますよ

580
00:39:28,791 --> 00:39:29,707
‎ボリナー?

581
00:39:29,708 --> 00:39:33,458
‎私は姫様の指導役として...

582
00:39:34,125 --> 00:39:35,540
‎これは?

583
00:39:35,541 --> 00:39:36,875
‎何だ?

584
00:39:37,750 --> 00:39:39,916
‎そんな!

585
00:39:42,833 --> 00:39:46,333
‎まさか 私の体のほうに...

586
00:39:58,500 --> 00:40:00,124
‎ああ そんな

587
00:40:00,125 --> 00:40:03,165
‎姫様 助けてくださいよ

588
00:40:03,166 --> 00:40:05,457
‎悪いけど あとで

589
00:40:05,458 --> 00:40:06,957
‎どうしよう

590
00:40:06,958 --> 00:40:08,666
‎安全な場所へ!

591
00:40:39,916 --> 00:40:41,791
‎大丈夫?

592
00:40:42,375 --> 00:40:43,250
‎いいえ

593
00:40:44,166 --> 00:40:45,541
‎おかげさまで

594
00:40:46,750 --> 00:40:48,458
‎着いたよ

595
00:40:49,041 --> 00:40:52,833
‎私の体は王国に置き去りだ

596
00:40:53,333 --> 00:40:54,874
‎食べないで!

597
00:40:54,875 --> 00:40:58,375
‎予言者が両親を
‎元に戻してくれる

598
00:40:59,000 --> 00:41:00,875
‎彼らは どこに?

599
00:41:02,041 --> 00:41:04,041
‎あれ? 何だろ

600
00:41:04,666 --> 00:41:07,208
‎オレガノとバジル

601
00:41:07,708 --> 00:41:09,708
‎ローズマリーも

602
00:41:11,291 --> 00:41:12,540
‎豆のパスタだ!

603
00:41:12,541 --> 00:41:17,082
‎暗闇の森で
‎パスタを作るの?

604
00:41:17,083 --> 00:41:18,375
‎誰が?

605
00:41:35,208 --> 00:41:38,207
‎ガーリック・ブレッドも?

606
00:41:38,208 --> 00:41:41,832
‎今日は ひどい目に遭った
‎構わんさ

607
00:41:41,833 --> 00:41:44,749
‎もうオーブンに入ってる

608
00:41:44,750 --> 00:41:46,291
‎悪いヤツだ

609
00:41:47,416 --> 00:41:48,708
‎お客さんだ!

610
00:41:49,333 --> 00:41:51,291
‎やっと着いたね

611
00:41:54,333 --> 00:41:55,999
‎両親も一緒だ

612
00:41:56,000 --> 00:42:00,040
‎きっとシッターが
‎いなかったのさ

613
00:42:00,041 --> 00:42:02,082
‎ご無事で

614
00:42:02,083 --> 00:42:04,874
‎たどり着いたよ

615
00:42:04,875 --> 00:42:09,540
‎ママが食べようとして
‎ごめんね

616
00:42:09,541 --> 00:42:11,708
‎もう しないはず

617
00:42:14,375 --> 00:42:16,250
‎フォブを返すね

618
00:42:17,125 --> 00:42:18,374
‎解いて

619
00:42:18,375 --> 00:42:19,249
‎何を?

620
00:42:19,250 --> 00:42:20,165
‎呪いを

621
00:42:20,166 --> 00:42:22,332
‎呪いは解けないよ

622
00:42:22,333 --> 00:42:25,790
‎フォブに そんな力はない

623
00:42:25,791 --> 00:42:26,540
‎何?

624
00:42:26,541 --> 00:42:27,790
‎別の方法は?

625
00:42:27,791 --> 00:42:29,457
‎難しい

626
00:42:29,458 --> 00:42:30,915
‎私の体は?

627
00:42:30,916 --> 00:42:35,916
‎入れ替わった体を
‎持ってこないと無理

628
00:42:36,583 --> 00:42:41,540
‎それじゃ 別の魔法使いか
‎妖精を紹介して

629
00:42:41,541 --> 00:42:44,749
‎妖精?
‎私たちの仲間じゃない

630
00:42:44,750 --> 00:42:48,082
‎“魔法マフィア”じゃ
‎あるまいし

631
00:42:48,083 --> 00:42:49,165
‎ごめん

632
00:42:49,166 --> 00:42:52,790
‎いや トランプ友達の
‎妖精がいる

633
00:42:52,791 --> 00:42:54,457
‎魔力は低いが

634
00:42:54,458 --> 00:42:56,915
‎トランプも下手だ

635
00:42:56,916 --> 00:42:58,040
‎確かにね

636
00:42:58,041 --> 00:43:00,957
‎ほかに呪いを解ける人は?

637
00:43:00,958 --> 00:43:02,582
‎いるよ

638
00:43:02,583 --> 00:43:03,582
‎誰?

639
00:43:03,583 --> 00:43:04,500
‎彼らさ

640
00:43:08,750 --> 00:43:11,540
‎そんなの 無理でしょ

641
00:43:11,541 --> 00:43:14,124
‎私も そう思う

642
00:43:14,125 --> 00:43:17,207
‎私に やり方を教えて

643
00:43:17,208 --> 00:43:20,540
‎呪いは彼らにしか解けない

644
00:43:20,541 --> 00:43:21,457
‎方法は?

645
00:43:21,458 --> 00:43:25,165
‎両陛下が力を合わせ
‎暗闇の森を抜け⸺

646
00:43:25,166 --> 00:43:27,582
‎ある場所まで行く

647
00:43:27,583 --> 00:43:28,874
‎道はない

648
00:43:28,875 --> 00:43:30,749
‎光の導きがある

649
00:43:30,750 --> 00:43:32,832
‎気まぐれだぞ

650
00:43:32,833 --> 00:43:34,332
‎冗談でしょ?

651
00:43:34,333 --> 00:43:36,290
‎山道を進み...

652
00:43:36,291 --> 00:43:38,457
‎危険な崖だらけ

653
00:43:38,458 --> 00:43:39,707
‎川を渡り...

654
00:43:39,708 --> 00:43:41,290
‎“激流”だろ?

655
00:43:41,291 --> 00:43:42,749
‎砂漠を抜け...

656
00:43:42,750 --> 00:43:45,124
‎めちゃくちゃ暑い

657
00:43:45,125 --> 00:43:47,624
‎姫 まだ続きが...

658
00:43:47,625 --> 00:43:50,957
‎二度と両親には会えないの?

659
00:43:50,958 --> 00:43:52,791
‎絶望的だね

660
00:43:57,208 --> 00:43:58,041
‎最悪

661
00:43:59,083 --> 00:44:00,249
‎気の毒に

662
00:44:00,250 --> 00:44:03,875
‎姫様 必ず希望はある

663
00:44:05,083 --> 00:44:07,124
‎目の前が

664
00:44:07,125 --> 00:44:08,707
‎真っ暗

665
00:44:08,708 --> 00:44:11,624
‎途方に暮れて

666
00:44:11,625 --> 00:44:14,957
‎でも 小さな光が

667
00:44:14,958 --> 00:44:17,624
‎行き先を照らす

668
00:44:17,625 --> 00:44:18,708
‎もしも

669
00:44:19,958 --> 00:44:24,665
‎君も見つけたら よく見て

670
00:44:24,666 --> 00:44:26,915
‎その きらめきを

671
00:44:26,916 --> 00:44:28,125
‎そうさ!

672
00:44:30,416 --> 00:44:35,540
‎見つけたら
‎ 光はビビッと光って

673
00:44:35,541 --> 00:44:40,540
‎暗闇で 別の光へと いざなう

674
00:44:40,541 --> 00:44:45,707
‎そして きらめきが増せば

675
00:44:45,708 --> 00:44:50,790
‎明るく闇を照らす

676
00:44:50,791 --> 00:44:55,332
‎そしたら ジャーン!
‎ 道が開くよ

677
00:44:55,333 --> 00:44:57,665
‎光を探して

678
00:44:57,666 --> 00:44:59,957
‎君を導く

679
00:44:59,958 --> 00:45:02,790
‎光を追いかけて

680
00:45:02,791 --> 00:45:05,332
‎近くで

681
00:45:05,333 --> 00:45:10,374
‎光が照らせば
‎ 闇も怖くないよ

682
00:45:10,375 --> 00:45:14,749
‎光を探せば分かる

683
00:45:14,750 --> 00:45:16,082
‎何の例え?

684
00:45:16,083 --> 00:45:17,707
‎例えじゃない

685
00:45:17,708 --> 00:45:21,249
‎必要なのはピュアな輝きさ

686
00:45:21,250 --> 00:45:22,999
‎そうだよ

687
00:45:23,000 --> 00:45:26,499
‎君の両親は光を失い
‎モンスター化

688
00:45:26,500 --> 00:45:29,207
‎急いで光を取り戻そう

689
00:45:29,208 --> 00:45:34,249
‎輝きをなくすと 闇に襲われ

690
00:45:34,250 --> 00:45:39,207
‎我を忘れるまで
‎ 取り込まれる

691
00:45:39,208 --> 00:45:40,750
‎さあ 行って!

692
00:45:41,500 --> 00:45:44,582
‎光 消える前に

693
00:45:44,583 --> 00:45:49,790
‎なくした輝き 戻そう

694
00:45:49,791 --> 00:45:53,957
‎光が教えてくれる

695
00:45:53,958 --> 00:45:58,790
‎君の輝きのように まぶしい

696
00:45:58,791 --> 00:46:03,583
‎光を追いかけて 離れずに

697
00:46:04,166 --> 00:46:09,082
‎光が新しい夜明けに導く

698
00:46:09,083 --> 00:46:13,625
‎光 見つけりゃ分かる

699
00:46:16,541 --> 00:46:17,540
‎ごらん

700
00:46:17,541 --> 00:46:21,957
‎最後の山の頂上に
‎“光の泉”がある

701
00:46:21,958 --> 00:46:26,707
‎その中に入れば
‎ご両親は人間に戻れる

702
00:46:26,708 --> 00:46:29,124
‎闇には ご用心を

703
00:46:29,125 --> 00:46:31,582
‎暗い感情をエサに

704
00:46:31,583 --> 00:46:35,290
‎大きく成長し 心を失わせる

705
00:46:35,291 --> 00:46:38,707
‎私には暗い感情なんてない

706
00:46:38,708 --> 00:46:43,040
‎誰にでもあるが
‎正しく向き合えば大丈夫

707
00:46:43,041 --> 00:46:44,000
‎了解

708
00:46:46,791 --> 00:46:48,041
‎ママ パパ

709
00:46:48,625 --> 00:46:49,458
‎行くよ

710
00:46:50,833 --> 00:46:51,915
‎光を...

711
00:46:51,916 --> 00:46:54,415
‎これが欲しかった答え

712
00:46:54,416 --> 00:46:56,707
‎願いが届いた

713
00:46:56,708 --> 00:47:00,832
‎これでまた
‎ 穏やかに暮らせるよね

714
00:47:00,833 --> 00:47:01,957
‎大丈夫

715
00:47:01,958 --> 00:47:03,249
‎光が道の先に

716
00:47:03,250 --> 00:47:04,374
‎信じて

717
00:47:04,375 --> 00:47:06,707
‎行こう! 急がなきゃ

718
00:47:06,708 --> 00:47:11,124
‎迷ってる暇はない
‎ ゴール目指して

719
00:47:11,125 --> 00:47:15,791
‎そうさ 光 探そう

720
00:47:16,458 --> 00:47:20,833
‎ただ 光 探そう

721
00:47:21,625 --> 00:47:27,625
‎光 探そう

722
00:47:32,041 --> 00:47:33,708
‎パンが焼けた!

723
00:47:42,375 --> 00:47:44,332
‎楽しそうですね

724
00:47:44,333 --> 00:47:47,290
‎光の泉を見つければ
‎解決だよ

725
00:47:47,291 --> 00:47:49,040
‎聞いてたよね?

726
00:47:49,041 --> 00:47:52,082
‎闇の話は聞いてました

727
00:47:52,083 --> 00:47:55,916
‎暗い感情が
‎エサなんですってね

728
00:47:56,541 --> 00:47:58,666
‎私が一番に襲われる

729
00:47:59,333 --> 00:48:01,625
‎見て 光が呼んでる

730
00:48:03,125 --> 00:48:05,458
‎ここを通るんだね

731
00:48:07,250 --> 00:48:08,582
‎闇が来た!

732
00:48:08,583 --> 00:48:12,208
‎見逃してくれ
‎私は小さくて無力だ

733
00:48:18,125 --> 00:48:22,040
‎こっちはモンスターが
‎ついてる

734
00:48:22,041 --> 00:48:25,666
‎闇のほうが怖がって
‎近づかないよ

735
00:48:27,666 --> 00:48:30,708
‎すばらしい護衛ですね

736
00:48:31,458 --> 00:48:33,708
‎ママとパパ 行こう

737
00:48:40,416 --> 00:48:41,249
‎兵士だ

738
00:48:41,250 --> 00:48:42,083
‎ええ

739
00:48:43,833 --> 00:48:45,833
‎中に隠れよう

740
00:48:50,166 --> 00:48:51,457
‎静かに

741
00:48:51,458 --> 00:48:52,999
‎ボリナーは?

742
00:48:53,000 --> 00:48:54,040
‎助けて!

743
00:48:54,041 --> 00:48:57,207
‎私だ! ボリナーだよ!

744
00:48:57,208 --> 00:48:59,749
‎ここから動かないで

745
00:48:59,750 --> 00:49:01,249
‎ボリナー!

746
00:49:01,250 --> 00:49:02,915
‎姫様もいる!

747
00:49:02,916 --> 00:49:04,833
‎もう やめて

748
00:49:11,916 --> 00:49:15,749
‎先に私の両親を
‎元に戻さないと

749
00:49:15,750 --> 00:49:18,916
‎あれはモンスターですよ

750
00:49:19,916 --> 00:49:22,707
{\an8}我が国には
君主が必要です

751
00:49:22,708 --> 00:49:25,957
{\an8}君主を取り戻す
最良の方法は

752
00:49:25,958 --> 00:49:29,332
{\an8}両親の呪いを
解くことでしょ

753
00:49:29,333 --> 00:49:32,166
{\an8}待って
2人はどこに?

754
00:49:33,208 --> 00:49:34,833
‎ママ! パパ!

755
00:49:37,291 --> 00:49:38,541
‎お待ちを!

756
00:50:01,291 --> 00:50:02,125
‎こだま

757
00:50:03,541 --> 00:50:04,375
‎こだま!

758
00:50:08,208 --> 00:50:09,625
‎見て

759
00:50:18,041 --> 00:50:19,666
‎パパもやって

760
00:50:21,500 --> 00:50:22,833
‎いい感じ

761
00:50:37,166 --> 00:50:38,790
‎ママ いいね

762
00:50:38,791 --> 00:50:40,875
‎次はボリナーの番

763
00:50:41,583 --> 00:50:42,791
‎最悪だ

764
00:50:54,708 --> 00:50:57,082
‎怒ったらダメ

765
00:50:57,083 --> 00:50:59,750
‎お利口にして

766
00:51:00,875 --> 00:51:03,207
‎言葉なんか通じない

767
00:51:03,208 --> 00:51:06,208
‎私の親だから通じる

768
00:51:23,333 --> 00:51:24,166
‎ダメ!

769
00:51:31,500 --> 00:51:33,458
‎静かにして

770
00:51:35,333 --> 00:51:36,291
‎やめて!

771
00:51:38,666 --> 00:51:41,040
‎ダメだったら

772
00:51:41,041 --> 00:51:44,708
‎もう ご両親の心は
‎消えたんです

773
00:51:45,291 --> 00:51:46,541
‎黙ってて

774
00:51:49,583 --> 00:51:53,125
‎あの中に
‎絶対 私の両親がいる

775
00:51:53,958 --> 00:51:54,791
‎待って

776
00:51:57,916 --> 00:51:59,374
‎やめて!

777
00:51:59,375 --> 00:52:00,250
‎姫様!

778
00:52:05,541 --> 00:52:09,291
‎2人は どうして
‎争い続けるの?

779
00:52:12,500 --> 00:52:14,833
‎闇が私を襲いに来た!

780
00:52:18,166 --> 00:52:21,665
‎違う 姫様を追ってる

781
00:52:21,666 --> 00:52:23,957
‎姫様に暗い感情が?

782
00:52:23,958 --> 00:52:25,708
‎あったみたい

783
00:52:31,916 --> 00:52:33,708
‎逃げて!

784
00:52:36,291 --> 00:52:37,666
‎助けて!

785
00:52:48,833 --> 00:52:50,041
‎ガール!

786
00:52:57,250 --> 00:52:58,625
‎ガール!

787
00:53:16,250 --> 00:53:18,499
‎話せるんだね

788
00:53:18,500 --> 00:53:19,957
‎話せない

789
00:53:19,958 --> 00:53:22,624
‎今 話したでしょ

790
00:53:22,625 --> 00:53:23,957
‎“話せない”

791
00:53:23,958 --> 00:53:26,583
‎“ない”とは何だ?

792
00:53:27,250 --> 00:53:28,458
‎分からん

793
00:53:28,958 --> 00:53:31,457
‎私は何か話してるが

794
00:53:31,458 --> 00:53:35,540
‎言葉が勝手に
‎口から出てくるだけだ

795
00:53:35,541 --> 00:53:37,540
‎それでいいよ

796
00:53:37,541 --> 00:53:38,708
‎ママは?

797
00:53:39,500 --> 00:53:40,415
‎ガール

798
00:53:40,416 --> 00:53:43,832
‎そうだよ
‎私とママはガール

799
00:53:43,833 --> 00:53:45,874
‎ガール 聞け

800
00:53:45,875 --> 00:53:49,874
‎私は 自分の声が好きだ

801
00:53:49,875 --> 00:53:51,374
‎パパっぽい

802
00:53:51,375 --> 00:53:52,832
‎ガール

803
00:53:52,833 --> 00:53:56,165
‎私のこと 何か思い出した?

804
00:53:56,166 --> 00:53:57,250
‎ケーキ

805
00:53:57,833 --> 00:54:00,415
‎そう ケーキをあげた

806
00:54:00,416 --> 00:54:01,332
‎ケーキ?

807
00:54:01,333 --> 00:54:02,124
‎好き!

808
00:54:02,125 --> 00:54:03,415
‎食べよう

809
00:54:03,416 --> 00:54:04,582
‎聞いて

810
00:54:04,583 --> 00:54:07,207
‎私にもケーキを

811
00:54:07,208 --> 00:54:08,541
‎ないよ

812
00:54:11,458 --> 00:54:16,625
‎私に言いたいことが
‎たくさんあるでしょ?

813
00:54:18,750 --> 00:54:21,291
‎体から水を出したい

814
00:54:24,125 --> 00:54:27,290
‎元の陛下とは程遠い

815
00:54:27,291 --> 00:54:29,582
‎前向きに考えて

816
00:54:29,583 --> 00:54:32,500
‎私は楽天家ですよ

817
00:54:35,041 --> 00:54:37,208
‎次の光が見えた

818
00:54:37,958 --> 00:54:41,416
‎水が体の外に出たよ

819
00:54:42,333 --> 00:54:43,290
‎お祝いを

820
00:54:43,291 --> 00:54:48,082
‎それじゃ
‎あの光を目指して歩くよ

821
00:54:48,083 --> 00:54:49,832
‎やめろ

822
00:54:49,833 --> 00:54:51,082
‎そっちこそ

823
00:54:51,083 --> 00:54:53,457
‎2人とも やめて

824
00:54:53,458 --> 00:54:56,040
‎もう忘れちゃった?

825
00:54:56,041 --> 00:54:58,874
‎ここでのケンカは危険よ

826
00:54:58,875 --> 00:55:01,916
‎もうケンカしちゃダメ

827
00:55:02,958 --> 00:55:04,040
‎分かった

828
00:55:04,041 --> 00:55:07,250
‎それじゃ ついてきて

829
00:55:10,833 --> 00:55:13,249
‎待ってくださいよ

830
00:55:13,250 --> 00:55:14,541
‎ねえ!

831
00:55:16,375 --> 00:55:17,415
‎着いた?

832
00:55:17,416 --> 00:55:18,750
‎まだだよ

833
00:55:20,708 --> 00:55:22,540
‎空にボールが

834
00:55:22,541 --> 00:55:25,707
‎ボール?
‎あれは“雲”だよ

835
00:55:25,708 --> 00:55:27,124
{\an8}ボールがいい

836
00:55:27,125 --> 00:55:28,583
{\an8}そうだね

837
00:55:29,583 --> 00:55:30,415
‎何?

838
00:55:30,416 --> 00:55:32,165
‎それは岩

839
00:55:32,166 --> 00:55:34,833
‎岩... きれい

840
00:55:35,333 --> 00:55:36,541
‎岩 好き

841
00:55:38,583 --> 00:55:39,625
‎大きい岩

842
00:55:40,208 --> 00:55:41,166
‎ピカピカ

843
00:55:42,000 --> 00:55:44,083
‎ちっちゃい岩

844
00:55:44,791 --> 00:55:46,166
‎鳥の岩

845
00:55:46,833 --> 00:55:48,750
‎実は食べないで

846
00:55:51,583 --> 00:55:53,707
‎きれいね 何?

847
00:55:53,708 --> 00:55:55,916
‎チョウ?

848
00:55:56,541 --> 00:55:58,082
‎チョー飛ぶね

849
00:55:58,083 --> 00:55:59,916
‎オヤジギャグ?

850
00:56:28,541 --> 00:56:30,083
‎パパ 待って

851
00:56:31,250 --> 00:56:35,165
‎ボリナー
‎私の両親が戻ってきてる

852
00:56:35,166 --> 00:56:39,332
‎まだ“片言を話せる
‎モンスター”です

853
00:56:39,333 --> 00:56:43,415
‎優秀な大臣である
‎私のことも分からない

854
00:56:43,416 --> 00:56:46,040
‎大丈夫だってば

855
00:56:46,041 --> 00:56:48,290
‎ちゃんと思い出すよ

856
00:56:48,291 --> 00:56:52,415
‎“キャンディーパンツ”とか
‎呼ばれそう

857
00:56:52,416 --> 00:56:54,832
{\an8}キャンディーパンツ?

858
00:56:54,833 --> 00:56:57,582
{\an8}キャンディーパンツか

859
00:56:57,583 --> 00:57:00,416
{\an8}キャンディーパンツ!

860
00:57:01,000 --> 00:57:02,790
‎冗談だったのに

861
00:57:02,791 --> 00:57:04,915
‎パンツ 疲れた?

862
00:57:04,916 --> 00:57:06,540
‎パンツは大丈夫

863
00:57:06,541 --> 00:57:07,874
‎やめて

864
00:57:07,875 --> 00:57:09,957
{\an8}パンツ 怒ってる

865
00:57:09,958 --> 00:57:11,957
{\an8}いつもだよ

866
00:57:11,958 --> 00:57:13,249
‎怒ってない

867
00:57:13,250 --> 00:57:15,125
‎機嫌を直して

868
00:57:16,083 --> 00:57:18,833
‎ほら 光が見えたよ

869
00:57:20,666 --> 00:57:22,457
‎やっと眠れる

870
00:57:22,458 --> 00:57:26,375
‎休む暇はないよ
‎次の場所に行かなきゃ

871
00:57:29,583 --> 00:57:31,291
‎すぐ見えるはず

872
00:57:36,375 --> 00:57:39,291
‎さあ 次の光へ!

873
00:57:41,791 --> 00:57:42,625
‎光!

874
00:57:43,166 --> 00:57:44,583
‎光を見せて!

875
00:57:45,916 --> 00:57:47,166
‎私に光を!

876
00:57:47,750 --> 00:57:49,375
‎4人に光を!

877
00:57:50,208 --> 00:57:52,000
‎光をお願い

878
00:57:57,000 --> 00:57:58,375
‎光は どこ?

879
00:58:07,125 --> 00:58:10,708
‎ねえ 私の名前を覚えてる?

880
00:58:12,541 --> 00:58:13,541
‎もちろん

881
00:58:14,375 --> 00:58:16,082
‎ケーキ・ガール

882
00:58:16,083 --> 00:58:19,000
‎パパ それは違うよ

883
00:58:20,375 --> 00:58:21,791
‎光は?

884
00:58:23,833 --> 00:58:24,999
‎光 見えた

885
00:58:25,000 --> 00:58:27,291
‎本当? どこに?

886
00:58:29,375 --> 00:58:31,000
‎あれは星だよ

887
00:58:32,291 --> 00:58:33,332
‎きれい

888
00:58:33,333 --> 00:58:35,666
‎うん きれいだね

889
00:58:37,625 --> 00:58:39,333
‎よく一緒に見た

890
00:58:42,625 --> 00:58:47,833
‎夜空見ながら
‎ 言ってたね 私に

891
00:58:48,625 --> 00:58:52,249
‎“星が消えても”

892
00:58:52,250 --> 00:58:57,000
‎“愛してる”って

893
00:59:01,958 --> 00:59:04,540
‎覚えてる 夜空を

894
00:59:04,541 --> 00:59:05,540
‎うん

895
00:59:05,541 --> 00:59:07,915
‎あの静けさを

896
00:59:07,916 --> 00:59:09,415
‎私も!

897
00:59:09,416 --> 00:59:11,791
‎ぬくもりに包まれ

898
00:59:13,125 --> 00:59:16,957
‎星を眺めた夜

899
00:59:16,958 --> 00:59:19,125
‎思い出せない

900
00:59:20,375 --> 00:59:24,000
‎だけど 風景が目に浮かぶ

901
00:59:24,625 --> 00:59:25,457
‎それで?

902
00:59:25,458 --> 00:59:30,290
‎空を漂い また消える

903
00:59:30,291 --> 00:59:31,915
‎あの笑い声

904
00:59:31,916 --> 00:59:33,624
‎これは思い出?

905
00:59:33,625 --> 00:59:35,249
‎まぶしい笑顔

906
00:59:35,250 --> 00:59:36,707
‎風景が...

907
00:59:36,708 --> 00:59:38,499
‎明るい光が...

908
00:59:38,500 --> 00:59:40,082
‎たくさん浮かぶ

909
00:59:40,083 --> 00:59:41,832
‎辺りを照らす

910
00:59:41,833 --> 00:59:46,915
‎そこにいるみたい
‎ でも消える

911
00:59:46,916 --> 00:59:48,082
‎輝く喜び

912
00:59:48,083 --> 00:59:49,583
‎そう 思い出して

913
00:59:50,250 --> 00:59:51,415
‎誇らしい気分

914
00:59:51,416 --> 00:59:53,540
‎その気持ち たどって

915
00:59:53,541 --> 00:59:54,707
‎きらめく星が

916
00:59:54,708 --> 00:59:56,125
‎いい調子

917
00:59:57,000 --> 01:00:00,124
‎こちらを見てた

918
01:00:00,125 --> 01:00:03,208
‎思い出せない

919
01:00:03,708 --> 01:00:07,082
‎この目に
‎ 焼き付けておけない

920
01:00:07,083 --> 01:00:08,749
‎大丈夫 きっと

921
01:00:08,750 --> 01:00:10,457
‎なぜか じわりと...

922
01:00:10,458 --> 01:00:12,124
‎思い出す

923
01:00:12,125 --> 01:00:15,291
{\an8}濡れるだけ

924
01:00:19,208 --> 01:00:25,166
‎いつか

925
01:00:32,208 --> 01:00:36,415
‎私 覚えてる 星も何もかも

926
01:00:36,416 --> 01:00:37,500
‎だから

927
01:00:38,875 --> 01:00:42,500
‎2人も きっと

928
01:00:43,791 --> 01:00:50,583
‎いつか...

929
01:00:56,791 --> 01:00:58,041
‎エリアン?

930
01:01:00,208 --> 01:01:01,708
‎思い出した?

931
01:01:03,875 --> 01:01:04,708
‎ママ

932
01:01:21,625 --> 01:01:22,875
‎ここだ

933
01:01:24,375 --> 01:01:26,291
‎夜を過ごした

934
01:01:28,000 --> 01:01:32,625
‎心配だわ
‎早く姫様を見つけないと

935
01:01:33,750 --> 01:01:35,000
‎急いで...

936
01:01:35,583 --> 01:01:37,208
‎何の音?

937
01:01:39,625 --> 01:01:40,625
‎ボリナー

938
01:01:41,833 --> 01:01:43,250
‎それは何?

939
01:01:44,250 --> 01:01:45,458
‎汚いね

940
01:01:46,458 --> 01:01:47,333
‎待て

941
01:01:49,791 --> 01:01:52,708
‎木の実をたどろう

942
01:01:53,250 --> 01:01:56,415
‎ボリナーのおかげだ

943
01:01:56,416 --> 01:02:00,208
‎偵察隊 空から確認しろ

944
01:02:01,833 --> 01:02:03,958
‎これで高給取り?

945
01:02:11,625 --> 01:02:13,415
‎エリアン?

946
01:02:13,416 --> 01:02:14,750
‎エリアン

947
01:02:15,833 --> 01:02:17,625
‎いい名前だ

948
01:02:18,458 --> 01:02:20,290
‎思い出したね

949
01:02:20,291 --> 01:02:22,249
‎よく聞いて

950
01:02:22,250 --> 01:02:25,957
‎あなたたちは私の親で
‎私は娘なの

951
01:02:25,958 --> 01:02:29,124
‎あなたは親 私はムスメ

952
01:02:29,125 --> 01:02:31,083
‎違う 娘は私

953
01:02:31,916 --> 01:02:33,291
‎見て!

954
01:02:37,041 --> 01:02:39,415
‎私は誰のムスメ?

955
01:02:39,416 --> 01:02:40,750
‎誰でもない

956
01:02:41,583 --> 01:02:43,707
‎あなたは私のパパ

957
01:02:43,708 --> 01:02:45,040
‎君がムスメ?

958
01:02:45,041 --> 01:02:46,957
‎そうだよ

959
01:02:46,958 --> 01:02:48,707
‎紫のネズミは?

960
01:02:48,708 --> 01:02:51,790
‎あなたの娘じゃない

961
01:02:51,791 --> 01:02:53,875
‎ネズミでもないよ

962
01:02:54,666 --> 01:02:55,750
‎あのネズミ!

963
01:02:57,125 --> 01:02:58,082
‎混乱する

964
01:02:58,083 --> 01:02:59,957
‎見つかっちゃう

965
01:02:59,958 --> 01:03:01,165
‎大丈夫

966
01:03:01,166 --> 01:03:03,124
‎軍隊が来ちゃう

967
01:03:03,125 --> 01:03:04,666
‎本当に?

968
01:03:06,250 --> 01:03:07,290
‎待って

969
01:03:07,291 --> 01:03:09,458
‎悪巧みは禁止

970
01:03:10,458 --> 01:03:12,249
‎光のところへ行くよ

971
01:03:12,250 --> 01:03:15,582
‎あなたは もう信用できない

972
01:03:15,583 --> 01:03:18,499
‎ママの口の中に入る?

973
01:03:18,500 --> 01:03:20,332
‎それがいい

974
01:03:20,333 --> 01:03:22,333
‎私は忠実な家臣です

975
01:03:22,958 --> 01:03:24,833
‎誰に忠実なの?

976
01:03:28,458 --> 01:03:29,624
‎何これ

977
01:03:29,625 --> 01:03:30,540
‎沈む!

978
01:03:30,541 --> 01:03:32,749
‎どうしてなの?

979
01:03:32,750 --> 01:03:35,333
‎知りません 助けて!

980
01:03:39,500 --> 01:03:41,999
‎砂ばっかりだ

981
01:03:42,000 --> 01:03:43,958
‎私は岩が好き

982
01:03:47,083 --> 01:03:48,958
‎パパ 岩の上に

983
01:04:02,916 --> 01:04:04,249
‎分かった

984
01:04:04,250 --> 01:04:08,083
‎日が当たる場所なら沈まない

985
01:04:09,000 --> 01:04:12,124
‎ダメ 空のボールが多すぎる

986
01:04:12,125 --> 01:04:15,333
‎緑色のところなら安全

987
01:04:17,041 --> 01:04:18,958
‎遠回りになる

988
01:04:19,583 --> 01:04:22,165
‎真っすぐ行けば速い

989
01:04:22,166 --> 01:04:23,499
‎そうだろ?

990
01:04:23,500 --> 01:04:26,082
‎すぐ死んじゃうよ

991
01:04:26,083 --> 01:04:28,999
‎走れば平気だ 行くぞ

992
01:04:29,000 --> 01:04:31,582
‎全員が賛成しないとダメ

993
01:04:31,583 --> 01:04:32,915
‎したぞ

994
01:04:32,916 --> 01:04:34,040
‎パパ

995
01:04:34,041 --> 01:04:35,999
‎その女に賛成か?

996
01:04:36,000 --> 01:04:37,207
‎待って

997
01:04:37,208 --> 01:04:38,915
‎私に反対を?

998
01:04:38,916 --> 01:04:40,624
‎そうじゃない

999
01:04:40,625 --> 01:04:42,290
‎私に賛成しろ

1000
01:04:42,291 --> 01:04:43,082
‎パパ!

1001
01:04:43,083 --> 01:04:45,208
‎その男に賛成?

1002
01:04:45,541 --> 01:04:46,374
‎待って

1003
01:04:46,375 --> 01:04:49,040
‎ママより そいつがいい?

1004
01:04:49,041 --> 01:04:49,915
‎そうだ

1005
01:04:49,916 --> 01:04:51,457
‎困らせないで

1006
01:04:51,458 --> 01:04:53,166
‎闇が来た!

1007
01:04:56,833 --> 01:04:57,832
‎大変

1008
01:04:57,833 --> 01:04:58,958
{\an8}軍隊だ

1009
01:05:01,333 --> 01:05:02,291
‎私の鎧(よろい)?

1010
01:05:03,083 --> 01:05:04,125
‎私の体!

1011
01:05:05,166 --> 01:05:07,458
‎私の鎧を着た私の体!

1012
01:05:08,375 --> 01:05:09,207
‎行くよ

1013
01:05:09,208 --> 01:05:10,540
‎私の体!

1014
01:05:10,541 --> 01:05:11,665
‎偉そうに

1015
01:05:11,666 --> 01:05:13,290
‎話を聞いて

1016
01:05:13,291 --> 01:05:14,875
‎ケンカは あと

1017
01:05:16,166 --> 01:05:17,166
‎追え!

1018
01:05:26,083 --> 01:05:27,415
‎私が正しい

1019
01:05:27,416 --> 01:05:29,499
‎間違ってる

1020
01:05:29,500 --> 01:05:32,666
‎ママ パパ
‎もうやめてよ

1021
01:05:39,083 --> 01:05:41,333
‎止まれ! 戻るんだ!

1022
01:05:43,458 --> 01:05:46,082
‎私が正しかったのよ

1023
01:05:46,083 --> 01:05:47,957
‎私の道が正しい

1024
01:05:47,958 --> 01:05:49,207
‎これが?

1025
01:05:49,208 --> 01:05:50,665
‎またケンカ?

1026
01:05:50,666 --> 01:05:51,957
‎私が正しい

1027
01:05:51,958 --> 01:05:53,832
‎エリアンに危険が

1028
01:05:53,833 --> 01:05:55,499
‎私といれば無事だ

1029
01:05:55,500 --> 01:05:57,833
‎選ばせないで

1030
01:06:11,958 --> 01:06:13,790
‎エリアンは...

1031
01:06:13,791 --> 01:06:17,291
‎パパ あそこへ
‎連れてって

1032
01:06:19,541 --> 01:06:21,208
‎いいとも

1033
01:06:29,250 --> 01:06:31,041
‎もっと左に

1034
01:06:40,291 --> 01:06:43,249
‎大変!
‎ママ 私を運べる?

1035
01:06:43,250 --> 01:06:44,541
‎任せて

1036
01:06:59,333 --> 01:07:00,166
‎ダメ!

1037
01:07:47,708 --> 01:07:50,083
‎追われたら困る

1038
01:07:52,291 --> 01:07:53,874
‎私が食い止める

1039
01:07:53,875 --> 01:07:56,791
‎いや 私に任せろ

1040
01:08:13,875 --> 01:08:15,083
‎消えたぞ

1041
01:08:18,333 --> 01:08:19,665
‎いません

1042
01:08:19,666 --> 01:08:21,250
‎反対側を捜せ

1043
01:08:21,958 --> 01:08:23,541
‎近くにいるはず

1044
01:08:26,833 --> 01:08:31,540
{\an8}私の体は軍隊と共に
行っちまいました

1045
01:08:31,541 --> 01:08:34,457
‎予言者が間違ってたら

1046
01:08:34,458 --> 01:08:38,874
‎ここに一生
‎閉じ込められますよね

1047
01:08:38,875 --> 01:08:42,249
‎私の美しい体とも お別れだ

1048
01:08:42,250 --> 01:08:44,666
‎また愚痴ってる?

1049
01:08:46,541 --> 01:08:47,457
‎はい

1050
01:08:47,458 --> 01:08:50,875
‎早く光の泉に行かないと...

1051
01:08:51,708 --> 01:08:52,583
‎待って

1052
01:08:53,500 --> 01:08:55,458
‎ママ? パパ?

1053
01:08:58,833 --> 01:09:01,583
‎やだ 迷子になった

1054
01:09:09,916 --> 01:09:11,750
‎姫様 守って

1055
01:09:13,250 --> 01:09:16,249
‎見て フリンクの仲間だよ

1056
01:09:16,250 --> 01:09:18,165
‎病気が移りそう

1057
01:09:18,166 --> 01:09:21,374
‎私たち 迷子なんです

1058
01:09:21,375 --> 01:09:23,749
‎親を捜してるの

1059
01:09:23,750 --> 01:09:26,291
‎大きなモンスター

1060
01:09:26,875 --> 01:09:28,583
‎いいモンスターよ

1061
01:09:29,958 --> 01:09:31,083
‎マズい

1062
01:09:33,083 --> 01:09:34,458
‎それ お墓?

1063
01:09:38,958 --> 01:09:40,625
‎何かな?

1064
01:09:42,458 --> 01:09:44,249
‎外交の基本です

1065
01:09:44,250 --> 01:09:47,582
‎食事を共にして信頼を得る

1066
01:09:47,583 --> 01:09:49,874
‎それじゃ お願い

1067
01:09:49,875 --> 01:09:51,540
‎なぜ私が?

1068
01:09:51,541 --> 01:09:52,999
‎仲間でしょ

1069
01:09:53,000 --> 01:09:55,124
‎違います

1070
01:09:55,125 --> 01:09:57,750
‎私は上品な男なんです

1071
01:09:58,333 --> 01:10:00,833
‎かなりのグルメですよ

1072
01:10:01,583 --> 01:10:05,082
‎風変わりな物も食べますが

1073
01:10:05,083 --> 01:10:07,082
‎それは絶対無理

1074
01:10:07,083 --> 01:10:09,291
‎これはイヤだ

1075
01:10:10,000 --> 01:10:11,999
‎すごく気持ち悪い!

1076
01:10:12,000 --> 01:10:15,499
‎皮はカチカチ 動く足

1077
01:10:15,500 --> 01:10:17,666
‎うう... 何てひどい

1078
01:10:18,541 --> 01:10:20,915
‎そして逃げ場がない

1079
01:10:20,916 --> 01:10:22,125
‎やるしかない?

1080
01:10:23,458 --> 01:10:25,041
‎分かりましたよ!

1081
01:10:29,416 --> 01:10:30,958
‎これは悪くない

1082
01:10:31,541 --> 01:10:33,165
‎これは悪くない

1083
01:10:33,166 --> 01:10:37,165
‎なぜだか
‎ こんな扱いも悪くない

1084
01:10:37,166 --> 01:10:39,624
‎見た目はベトベトで

1085
01:10:39,625 --> 01:10:42,249
‎誰かの鼻水のようですね

1086
01:10:42,250 --> 01:10:44,082
‎なのにハーブの香り

1087
01:10:44,083 --> 01:10:46,374
‎風味はチョコとチーズのよう

1088
01:10:46,375 --> 01:10:50,082
‎ほっぺが落ちちゃう
‎ 十分ごちそうです

1089
01:10:50,083 --> 01:10:54,041
‎できれば おいしい
‎ ロゼワインが欲しいです

1090
01:10:54,541 --> 01:10:57,457
‎マズそうに見えても
‎ のみ込んじゃえば

1091
01:10:57,458 --> 01:10:59,332
‎気にならない

1092
01:10:59,333 --> 01:11:03,207
‎変わることも
‎ 楽しいんじゃない?

1093
01:11:03,208 --> 01:11:05,874
‎道を聞くのを忘れないで

1094
01:11:05,875 --> 01:11:09,082
‎ええ 聞きますとも

1095
01:11:09,083 --> 01:11:13,000
‎この体は不便だけど

1096
01:11:13,541 --> 01:11:16,666
‎実際は そう悪くない

1097
01:11:17,666 --> 01:11:21,041
‎なんだか
‎ しっくり きてるみたい

1098
01:11:21,541 --> 01:11:25,207
‎これで
‎ とりあえず生きられる!

1099
01:11:25,208 --> 01:11:27,790
‎自分の世界が

1100
01:11:27,791 --> 01:11:30,040
‎これほどまで ぎゅぎゅっと

1101
01:11:30,041 --> 01:11:34,874
‎ちっちゃくなったら
‎ つらいだろう

1102
01:11:34,875 --> 01:11:38,291
‎汚いし 鼻が曲がりそう

1103
01:11:38,875 --> 01:11:42,624
‎けど そんなの 気にしない!

1104
01:11:42,625 --> 01:11:44,707
‎これは悪くない

1105
01:11:44,708 --> 01:11:46,666
‎そう これも悪くない

1106
01:11:47,166 --> 01:11:51,040
‎不思議なジュースで
‎ 温かい乾杯

1107
01:11:51,041 --> 01:11:53,249
‎年寄りは もう⸺

1108
01:11:53,250 --> 01:11:56,124
‎争い事から 手を引いて

1109
01:11:56,125 --> 01:12:00,124
‎新しい人生を歩もう

1110
01:12:00,125 --> 01:12:02,332
‎ボリナー 変よ

1111
01:12:02,333 --> 01:12:04,750
‎気分は そう
‎ スーパーマーヴェラス

1112
01:12:06,666 --> 01:12:09,708
‎虫の幼虫
‎ こんなにデリシャス

1113
01:12:12,458 --> 01:12:14,957
‎ドロン ヌルン ベトン

1114
01:12:14,958 --> 01:12:17,332
‎こんなの初めてだけど

1115
01:12:17,333 --> 01:12:20,374
‎気にしない!

1116
01:12:20,375 --> 01:12:22,749
‎これは悪くない

1117
01:12:22,750 --> 01:12:24,957
‎自分を縛られない

1118
01:12:24,958 --> 01:12:29,040
‎踊ろう楽しく お尻揺らして

1119
01:12:29,041 --> 01:12:34,040
‎頑固で堅苦しい自分に
‎ さよならしよう

1120
01:12:34,041 --> 01:12:37,707
‎もう何も怖くない

1121
01:12:37,708 --> 01:12:42,916
‎どんな変化も楽しめる

1122
01:12:43,666 --> 01:12:48,791
‎きっと

1123
01:12:56,166 --> 01:12:57,500
‎ママとパパ

1124
01:13:02,916 --> 01:13:05,416
‎ボリナーが変わったね

1125
01:13:07,000 --> 01:13:08,250
‎ありがとう

1126
01:13:52,916 --> 01:13:54,166
‎ちょっと!

1127
01:14:03,000 --> 01:14:06,083
‎分かったよ 下ろして

1128
01:14:10,416 --> 01:14:13,041
‎そっか 強いんだね

1129
01:14:13,791 --> 01:14:15,583
‎レスリングする?

1130
01:14:34,708 --> 01:14:36,291
‎ケーキ・ガール

1131
01:14:47,083 --> 01:14:47,958
‎娘?

1132
01:14:50,375 --> 01:14:51,250
‎娘

1133
01:14:56,375 --> 01:14:57,375
‎エリアン

1134
01:14:58,208 --> 01:14:59,833
‎私の... 娘

1135
01:15:01,166 --> 01:15:02,583
‎私たちの娘

1136
01:15:04,041 --> 01:15:07,541
‎ママ パパ
‎記憶が戻った?

1137
01:15:08,250 --> 01:15:09,165
‎エリアン

1138
01:15:09,166 --> 01:15:10,666
‎私たちの娘

1139
01:15:11,250 --> 01:15:12,916
‎よかった

1140
01:15:14,125 --> 01:15:15,625
‎やっとだね

1141
01:15:16,625 --> 01:15:17,875
‎私の娘

1142
01:15:20,833 --> 01:15:22,583
‎私のエリアン

1143
01:15:34,541 --> 01:15:38,416
‎やっぱり お2人は
‎いらっしゃった

1144
01:15:39,083 --> 01:15:40,540
‎姫様は⸺

1145
01:15:40,541 --> 01:15:43,583
‎決して諦めませんでした

1146
01:15:45,250 --> 01:15:46,833
‎すばらしい子だ

1147
01:15:54,250 --> 01:15:55,707
‎光の泉?

1148
01:15:55,708 --> 01:15:57,000
‎見つけた!

1149
01:15:58,750 --> 01:15:59,583
‎行こう

1150
01:16:21,500 --> 01:16:23,583
‎やった!

1151
01:16:45,458 --> 01:16:46,333
‎着いた

1152
01:16:49,583 --> 01:16:50,458
‎ここだよ

1153
01:17:05,125 --> 01:17:07,458
‎さあ 中に入って

1154
01:17:35,291 --> 01:17:37,499
‎いつも文句ばっかり

1155
01:17:37,500 --> 01:17:38,540
‎君こそ

1156
01:17:38,541 --> 01:17:40,582
‎話を聞かない

1157
01:17:40,583 --> 01:17:44,249
‎君の話が長すぎるんだ

1158
01:17:44,250 --> 01:17:47,457
‎そうやって
‎人をバカにする

1159
01:17:47,458 --> 01:17:50,290
‎私のせいじゃない

1160
01:17:50,291 --> 01:17:51,833
‎いつも こう

1161
01:18:01,458 --> 01:18:03,833
‎これが原因か

1162
01:18:04,416 --> 01:18:06,290
‎自分たちのせい

1163
01:18:06,291 --> 01:18:09,916
‎怒りで自分を見失った

1164
01:18:16,333 --> 01:18:17,333
‎何なの?

1165
01:18:22,125 --> 01:18:24,375
‎思いやりが欠けてた

1166
01:18:26,666 --> 01:18:27,500
‎ねえ

1167
01:18:28,000 --> 01:18:30,458
‎早く入ってきなよ

1168
01:18:32,125 --> 01:18:33,250
‎何か?

1169
01:18:34,333 --> 01:18:35,749
‎エリアン

1170
01:18:35,750 --> 01:18:39,207
‎私たち ケンカばかりしてた

1171
01:18:39,208 --> 01:18:40,957
‎家族だもの

1172
01:18:40,958 --> 01:18:42,332
‎度を超してた

1173
01:18:42,333 --> 01:18:45,040
‎だからモンスターに

1174
01:18:45,041 --> 01:18:48,208
‎光の泉に入れば元に戻る

1175
01:18:48,833 --> 01:18:49,915
‎ダメだ

1176
01:18:49,916 --> 01:18:53,415
‎人間に戻りたくないの?

1177
01:18:53,416 --> 01:18:55,290
‎戻りたいさ

1178
01:18:55,291 --> 01:18:58,416
‎以前と同じではダメなの

1179
01:18:59,750 --> 01:19:01,083
‎その意味は?

1180
01:19:01,708 --> 01:19:05,957
‎エリアン 私たちは
‎もう一緒にいられない

1181
01:19:05,958 --> 01:19:09,541
‎元の家族には戻れないの

1182
01:19:15,208 --> 01:19:16,999
‎時間をくれ

1183
01:19:17,000 --> 01:19:20,291
‎ママと相談したいんだ

1184
01:19:21,000 --> 01:19:23,666
‎どうするかを決めたい

1185
01:19:24,916 --> 01:19:26,208
‎勝手ね

1186
01:19:28,833 --> 01:19:30,458
‎ひどいわ

1187
01:19:33,541 --> 01:19:34,583
‎エリアン

1188
01:19:36,583 --> 01:19:37,582
‎エリアン!

1189
01:19:37,583 --> 01:19:40,374
‎2人はそれで終わり?
‎ バイバイ?

1190
01:19:40,375 --> 01:19:41,249
‎私は?

1191
01:19:41,250 --> 01:19:42,957
‎エリアン やめろ

1192
01:19:42,958 --> 01:19:45,207
‎やり直そうと努力しないの?

1193
01:19:45,208 --> 01:19:46,875
‎私は無視?

1194
01:19:47,708 --> 01:19:52,582
‎ひたすら耐えて 我慢してた

1195
01:19:52,583 --> 01:19:56,249
‎私のことは?

1196
01:19:56,250 --> 01:19:57,832
‎どうなるの?

1197
01:19:57,833 --> 01:19:59,165
‎分かって

1198
01:19:59,166 --> 01:20:01,040
‎もうウンザリ

1199
01:20:01,041 --> 01:20:04,375
‎ひとりで頑張ってきた
‎ それなのに?

1200
01:20:05,458 --> 01:20:07,749
‎孤独で ずっと怖かったのに

1201
01:20:07,750 --> 01:20:09,375
‎何してた?

1202
01:20:09,875 --> 01:20:15,165
‎それでも笑って
‎ ひたすらやってきた

1203
01:20:15,166 --> 01:20:18,915
‎だって それが愛でしょ?

1204
01:20:18,916 --> 01:20:21,832
‎冗談じゃない

1205
01:20:21,833 --> 01:20:23,208
‎エリアン!

1206
01:20:23,625 --> 01:20:27,750
‎さみしい日々も 眠れぬ夜も

1207
01:20:28,333 --> 01:20:32,415
‎壊れた部屋も
‎ どなり声もケンカも

1208
01:20:32,416 --> 01:20:35,207
‎無力で悔しい つらい気持ち

1209
01:20:35,208 --> 01:20:37,165
‎抱えてたのも

1210
01:20:37,166 --> 01:20:37,915
‎エリアン!

1211
01:20:37,916 --> 01:20:42,499
‎必死に演じてた
‎ 大人びた強い子

1212
01:20:42,500 --> 01:20:46,707
‎ねえ 新しい道を
‎ 行くの? 私抜きで

1213
01:20:46,708 --> 01:20:49,040
‎私が笑って許すとでも?

1214
01:20:49,041 --> 01:20:51,415
‎そんなはず ないでしょ!

1215
01:20:51,416 --> 01:20:53,790
‎私のことは

1216
01:20:53,791 --> 01:20:56,540
‎“どうでもいい”って
‎ 言うの?

1217
01:20:56,541 --> 01:20:57,499
‎ひどい!

1218
01:20:57,500 --> 01:21:00,499
‎勝手すぎるよ
‎ ママも! パパも!

1219
01:21:00,500 --> 01:21:02,957
‎ありえない

1220
01:21:02,958 --> 01:21:04,291
‎エリアン!

1221
01:21:04,750 --> 01:21:07,165
‎ねえ 私は?

1222
01:21:07,166 --> 01:21:08,666
‎聞いてくれ

1223
01:21:09,583 --> 01:21:14,208
‎どうなるの?

1224
01:21:22,916 --> 01:21:23,832
‎エリアン

1225
01:21:23,833 --> 01:21:25,665
‎愛してる

1226
01:21:25,666 --> 01:21:28,083
‎そんな言葉 信じない

1227
01:21:29,791 --> 01:21:32,124
‎夫婦の愛が消えたなら

1228
01:21:32,125 --> 01:21:34,291
‎私への愛もない

1229
01:21:36,208 --> 01:21:38,124
‎誤解してる

1230
01:21:38,125 --> 01:21:39,750
‎そんな...

1231
01:21:45,208 --> 01:21:46,250
‎エリアン!

1232
01:21:49,583 --> 01:21:50,499
‎捕まえた

1233
01:21:50,500 --> 01:21:51,874
‎よし 行け

1234
01:21:51,875 --> 01:21:52,958
‎進め!

1235
01:21:58,791 --> 01:22:00,708
‎逃がすな!

1236
01:22:02,208 --> 01:22:03,958
‎動くな

1237
01:22:04,708 --> 01:22:06,375
‎中に入れ!

1238
01:22:17,791 --> 01:22:21,250
‎モンスターは
‎地の果てに追放を

1239
01:22:23,500 --> 01:22:24,750
‎姫様は?

1240
01:22:27,916 --> 01:22:30,625
‎ボリナー 谷の探索を

1241
01:22:31,375 --> 01:22:33,708
‎我々は来た道を戻る

1242
01:22:50,333 --> 01:22:51,416
‎マズい

1243
01:23:11,458 --> 01:23:13,250
‎突撃!

1244
01:23:27,375 --> 01:23:29,082
‎エリアン姫!

1245
01:23:29,083 --> 01:23:30,416
‎姫様!

1246
01:23:31,916 --> 01:23:33,833
‎姫様では?

1247
01:23:54,666 --> 01:23:55,624
‎何事?

1248
01:23:55,625 --> 01:23:57,083
‎多勢に無勢です

1249
01:24:00,083 --> 01:24:03,165
‎フリンク
‎両陛下を助けるんだ

1250
01:24:03,166 --> 01:24:05,000
‎攻撃!

1251
01:24:09,958 --> 01:24:12,082
‎モンスターが逃げる!

1252
01:24:12,083 --> 01:24:13,249
‎阻止しろ!

1253
01:24:13,250 --> 01:24:14,375
‎行け!

1254
01:24:20,041 --> 01:24:23,082
‎ナザーラ 将軍
‎私たちよ

1255
01:24:23,083 --> 01:24:25,457
‎王妃と国王です

1256
01:24:25,458 --> 01:24:26,624
‎陛下

1257
01:24:26,625 --> 01:24:27,958
‎王妃だ

1258
01:24:29,458 --> 01:24:33,457
‎両陛下 姫の行方が
‎分かりません

1259
01:24:33,458 --> 01:24:34,874
‎嵐の中だ

1260
01:24:34,875 --> 01:24:36,165
‎助けないと

1261
01:24:36,166 --> 01:24:37,415
‎協力を

1262
01:24:37,416 --> 01:24:39,083
‎はい 陛下

1263
01:24:40,208 --> 01:24:41,125
‎進め

1264
01:24:46,541 --> 01:24:50,500
‎両陛下が戻ったことを
‎黙ってたの?

1265
01:24:51,250 --> 01:24:53,666
‎話せなかっただけさ

1266
01:24:59,625 --> 01:25:01,250
‎エリアン!

1267
01:25:07,875 --> 01:25:10,165
‎元の家族には戻れない

1268
01:25:10,166 --> 01:25:12,665
‎元には戻れないんだ

1269
01:25:12,666 --> 01:25:14,457
‎元の家族には...

1270
01:25:14,458 --> 01:25:16,457
‎もう戻れない

1271
01:25:16,458 --> 01:25:18,374
‎元の家族には...

1272
01:25:18,375 --> 01:25:19,915
‎戻れない

1273
01:25:19,916 --> 01:25:24,416
‎元の家族には戻れない

1274
01:25:37,416 --> 01:25:38,541
‎エリアン!

1275
01:25:40,916 --> 01:25:42,624
‎変身してしまう

1276
01:25:42,625 --> 01:25:44,750
‎どうにかしないと

1277
01:25:47,708 --> 01:25:48,625
‎光だ

1278
01:25:49,833 --> 01:25:50,666
‎ええ

1279
01:27:01,500 --> 01:27:02,374
‎エリアン

1280
01:27:02,375 --> 01:27:04,540
‎無事だったか?

1281
01:27:04,541 --> 01:27:07,291
‎エリアン ごめんなさい

1282
01:27:10,166 --> 01:27:14,875
‎2人だけのことだと
‎ 思ってた

1283
01:27:16,333 --> 01:27:20,791
‎お前のことを
‎ 無視して考えた

1284
01:27:21,916 --> 01:27:23,165
‎謝っても

1285
01:27:23,166 --> 01:27:24,208
‎決して

1286
01:27:24,875 --> 01:27:28,458
‎許されないことよ

1287
01:27:30,375 --> 01:27:34,291
‎お前を忘れてた

1288
01:27:35,583 --> 01:27:37,041
‎あなたは正しい

1289
01:27:37,541 --> 01:27:39,125
‎悪かった

1290
01:27:39,625 --> 01:27:41,915
‎不安な気持ち

1291
01:27:41,916 --> 01:27:44,499
‎つらさや痛み

1292
01:27:44,500 --> 01:27:49,415
‎気づいて 癒やして
‎ あげることもせずに

1293
01:27:49,416 --> 01:27:55,000
‎たとえ何があっても
‎ 守るべきお前に

1294
01:27:58,416 --> 01:28:03,457
‎愛してると伝えることを

1295
01:28:03,458 --> 01:28:06,290
‎忘れていたよ

1296
01:28:06,291 --> 01:28:09,457
‎たとえ夜空から

1297
01:28:09,458 --> 01:28:12,958
‎星が消えてもね

1298
01:28:16,125 --> 01:28:18,875
‎あなたは私たちの宝物

1299
01:28:19,458 --> 01:28:21,041
‎いつでもよ

1300
01:28:21,625 --> 01:28:24,750
‎悲しませて悪かった

1301
01:28:50,250 --> 01:28:54,750
‎戻れる道を探してたけど

1302
01:28:55,666 --> 01:28:59,708
‎道が 真っすぐじゃ
‎ なかったの

1303
01:29:01,041 --> 01:29:05,332
‎振り向かないで
‎ 次に進まなきゃ

1304
01:29:05,333 --> 01:29:06,958
‎大丈夫

1305
01:29:08,166 --> 01:29:10,166
‎見てて

1306
01:29:40,875 --> 01:29:46,375
‎たとえ昔に戻れなくても

1307
01:29:48,708 --> 01:29:53,000
‎3人の道が あるはず

1308
01:29:53,583 --> 01:29:58,291
‎同じ輝きが戻らなくても

1309
01:30:00,833 --> 01:30:02,333
‎愛してる

1310
01:30:03,583 --> 01:30:04,791
‎ずっと

1311
01:30:06,250 --> 01:30:07,583
‎前よりも

1312
01:30:08,916 --> 01:30:10,250
‎永遠に

1313
01:30:10,750 --> 01:30:15,041
‎そう! それが

1314
01:30:16,916 --> 01:30:22,916
‎これからの道

1315
01:31:09,083 --> 01:31:09,916
‎ママ!

1316
01:31:11,666 --> 01:31:13,000
‎私のベイビー

1317
01:31:14,500 --> 01:31:15,415
‎パパ

1318
01:31:15,416 --> 01:31:17,083
‎大事なエリアン

1319
01:31:38,458 --> 01:31:40,708
‎1年後...

1320
01:31:46,083 --> 01:31:49,082
‎あれから
‎いろいろあったんだ

1321
01:31:49,083 --> 01:31:51,665
‎最初は不安だったよ

1322
01:31:51,666 --> 01:31:53,249
‎だけど⸺

1323
01:31:53,250 --> 01:31:57,415
‎両親が うまくやってくれた

1324
01:31:57,416 --> 01:31:58,874
‎こうなったの

1325
01:31:58,875 --> 01:32:01,708
‎ママがあの城に住んで

1326
01:32:02,291 --> 01:32:04,041
‎パパは あっち

1327
01:32:04,541 --> 01:32:07,458
‎両方に 私の部屋がある

1328
01:32:08,333 --> 01:32:12,458
‎掃除は しなくていいから
‎気楽だよ

1329
01:32:13,250 --> 01:32:14,500
‎ウソでしょ

1330
01:32:18,250 --> 01:32:19,415
‎エリアン姫

1331
01:32:19,416 --> 01:32:20,332
‎ナザーラ大臣

1332
01:32:20,333 --> 01:32:23,165
‎お呼び立てして
‎すみません

1333
01:32:23,166 --> 01:32:26,540
‎両陛下から出席のご命令です

1334
01:32:26,541 --> 01:32:27,833
‎何に?

1335
01:32:28,541 --> 01:32:30,750
‎こちらに

1336
01:32:31,958 --> 01:32:34,416
‎お誕生日 おめでとう!

1337
01:32:37,083 --> 01:32:38,832
‎さあ 奥へ

1338
01:32:38,833 --> 01:32:39,832
‎驚いた?

1339
01:32:39,833 --> 01:32:40,915
‎おめでとう

1340
01:32:40,916 --> 01:32:42,374
‎軽く祝おう

1341
01:32:42,375 --> 01:32:45,125
‎簡単なパーティーね

1342
01:32:46,125 --> 01:32:48,125
‎この子からです

1343
01:32:49,791 --> 01:32:50,749
‎戻れ!

1344
01:32:50,750 --> 01:32:52,875
‎姫様 ご多幸を

1345
01:32:53,416 --> 01:32:54,624
‎アルキメデス!

1346
01:32:54,625 --> 01:32:56,625
‎お祝いを 姫様

1347
01:32:58,583 --> 01:33:01,208
‎これはフリンクに

1348
01:33:02,833 --> 01:33:04,250
‎似合うよ

1349
01:33:07,750 --> 01:33:10,707
‎ごきげんよう 姫様

1350
01:33:10,708 --> 01:33:11,499
‎予言者!

1351
01:33:11,500 --> 01:33:14,082
‎姫様は誇りですよ

1352
01:33:14,083 --> 01:33:17,332
‎また誰かが
‎モンスター化したら

1353
01:33:17,333 --> 01:33:18,666
‎決して⸺

1354
01:33:19,333 --> 01:33:22,166
‎ためらわずに ご連絡を

1355
01:33:24,208 --> 01:33:25,457
‎通してくれ

1356
01:33:25,458 --> 01:33:27,540
‎おめでとう

1357
01:33:27,541 --> 01:33:28,957
‎ママ パパ

1358
01:33:28,958 --> 01:33:33,165
‎去年は満足に
‎飛べなかったでしょ

1359
01:33:33,166 --> 01:33:36,624
‎今年は かっこよく
‎飛びなさい

1360
01:33:36,625 --> 01:33:39,207
‎すてきなサドル!

1361
01:33:39,208 --> 01:33:41,332
‎使ってみよう

1362
01:33:41,333 --> 01:33:43,374
‎9時には戻れ

1363
01:33:43,375 --> 01:33:44,707
‎誕生日だよ

1364
01:33:44,708 --> 01:33:46,832
‎よし 10時まで

1365
01:33:46,833 --> 01:33:49,375
‎帰ったら知らせるわ

1366
01:33:56,916 --> 01:33:57,957
‎前より

1367
01:33:57,958 --> 01:33:58,957
‎フォブが!

1368
01:33:58,958 --> 01:34:00,790
‎そう ヘンテコね

1369
01:34:00,791 --> 01:34:03,708
‎だけど 全部 すごく順調

1370
01:34:06,750 --> 01:34:09,833
‎住む場所 別でも

1371
01:34:10,583 --> 01:34:13,791
‎家族なの 心は1つ

1372
01:34:16,333 --> 01:34:19,791
‎ストレスも 秘密も

1373
01:34:20,458 --> 01:34:22,833
‎もう抱えないよ

1374
01:34:23,708 --> 01:34:27,665
‎気ままに生きよう
‎ 今は自分らしく

1375
01:34:27,666 --> 01:34:31,832
‎翼を広げて
‎ ハメを外しちゃおう

1376
01:34:31,833 --> 01:34:36,500
‎それでも支えてくれる
‎ 変な家族

1377
01:34:38,333 --> 01:34:40,666
‎私の家族

1378
01:34:42,458 --> 01:34:45,874
‎大事な家族

1379
01:34:45,875 --> 01:34:51,958
‎ずっと

1380
01:34:52,416 --> 01:34:55,875
‎エリアンと魔法の絆

1381
01:45:45,291 --> 01:45:50,291
‎日本語字幕 堀上 香



