1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,090 --> 00:00:09,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,011 --> 00:00:12,971
<i>C'est le moment de briller</i>

5
00:00:13,054 --> 00:00:15,056
<i>- Pour sauver le monde</i>
<i>- Vole !</i>

6
00:00:15,140 --> 00:00:17,475
<i>- Petite héroïne</i>
<i>- Sois forte</i>

7
00:00:17,559 --> 00:00:19,185
<i>Petite et puissante</i>

8
00:00:19,269 --> 00:00:21,438
<i>C'est le moment de briller</i>

9
00:00:21,521 --> 00:00:23,440
<i>StarBeam</i>

10
00:00:23,523 --> 00:00:25,900
<i>C'est le moment de briller</i>

11
00:00:25,984 --> 00:00:28,028
<i>StarBeam !</i>

12
00:00:31,406 --> 00:00:33,825
<i>Le passage à la nouvelle année.</i>

13
00:00:37,454 --> 00:00:41,374
Joyeux réveillon du Nouvel An à tous.

14
00:00:41,458 --> 00:00:43,168
Ici Ava Peyton,

15
00:00:43,251 --> 00:00:49,841
en direct de la mairie,
où les citoyens de Summersette

16
00:00:49,924 --> 00:00:53,178
se préparent à passer à la nouvelle année.

17
00:00:55,096 --> 00:00:56,639
Vous voyez ?

18
00:00:56,723 --> 00:01:00,185
Et si vous regardez derrière moi,

19
00:01:00,268 --> 00:01:05,190
vous apercevrez le Cœur de Summersette.

20
00:01:08,902 --> 00:01:12,072
Symbole de paix et de bienveillance,

21
00:01:12,155 --> 00:01:15,450
le Cœur de Summersette
est un diamant.

22
00:01:15,533 --> 00:01:17,035
À chaque Nouvel An,

23
00:01:17,118 --> 00:01:22,582
il descend au coup de minuit
marquant l'arrivée de la nouvelle année !

24
00:01:29,047 --> 00:01:30,882
Attention !

25
00:01:32,258 --> 00:01:33,426
Attention !

26
00:01:43,978 --> 00:01:45,438
Ouais !

27
00:01:51,236 --> 00:01:52,862
Bravo, StarBeam !

28
00:01:52,946 --> 00:01:54,030
Avec plaisir !

29
00:01:54,114 --> 00:01:58,034
Je ne laisserais rien
gâcher la fête du Nouvel An.

30
00:01:59,160 --> 00:02:01,412
Bonne année à tous !

31
00:02:15,176 --> 00:02:16,636
Bien rattrapé !

32
00:02:17,637 --> 00:02:19,013
Merci !

33
00:02:19,097 --> 00:02:21,266
Le Cœur est en sécurité,

34
00:02:21,349 --> 00:02:25,687
donc je pourrai passer le Nouvel An
en mode Zoey.

35
00:02:25,770 --> 00:02:28,731
Je peux enfin veiller jusqu'à minuit !

36
00:02:31,151 --> 00:02:34,237
Papy, ta soupe du Nouvel An sent si bon.

37
00:02:35,613 --> 00:02:37,240
Quel est votre secret ?

38
00:02:37,323 --> 00:02:42,078
J'aimerais te le dire, Henry,
mais c'est un ingrédient secret.

39
00:02:43,705 --> 00:02:45,665
C'est du poivre ?

40
00:02:49,711 --> 00:02:50,545
Non !

41
00:02:51,212 --> 00:02:53,214
- C'est du poivre.
- Ouais.

42
00:02:53,298 --> 00:02:56,467
As-tu des résolutions pour le Nouvel An ?

43
00:02:56,551 --> 00:02:58,261
Des résolutions ?

44
00:02:58,344 --> 00:03:00,805
Comptes-tu faire quelque chose

45
00:03:00,889 --> 00:03:03,016
de spécial cette année ?

46
00:03:12,859 --> 00:03:16,571
"Trouver un trésor. Courir un marathon."

47
00:03:17,238 --> 00:03:18,072
Kipper ?

48
00:03:18,156 --> 00:03:21,534
C'est ta liste de l'an dernier, non ?

49
00:03:22,243 --> 00:03:24,412
As-tu fait ces choses ?

50
00:03:25,622 --> 00:03:28,416
C'est une longue liste.

51
00:03:30,919 --> 00:03:35,089
Je ne suis pas sûre
que tu finiras tout avant minuit.

52
00:03:41,971 --> 00:03:43,056
Bonne chance !

53
00:03:44,057 --> 00:03:46,726
Alors, ta cousine Zara arrive bientôt ?

54
00:03:46,809 --> 00:03:50,438
Elle ne devrait pas tarder.
Ma mère est partie la chercher.

55
00:03:50,521 --> 00:03:52,440
Tu vas l'adorer.

56
00:03:52,523 --> 00:03:55,068
Elle est intelligente et cool.

57
00:03:55,735 --> 00:03:57,070
À quel point ?

58
00:03:57,153 --> 00:04:00,240
Eh bien, elle a de jolis cheveux.

59
00:04:00,990 --> 00:04:03,159
Elle joue de la guitare.

60
00:04:06,871 --> 00:04:10,166
Elle se balade en trottinette.

61
00:04:10,250 --> 00:04:13,544
Et elle a un chien qui s'appelle Riff.

62
00:04:18,049 --> 00:04:21,594
Ah ouais. Elle a l'air cool.

63
00:04:25,181 --> 00:04:27,183
Tu vas trouver un trésor ?

64
00:04:27,267 --> 00:04:29,435
Une résolution en moins.

65
00:04:29,519 --> 00:04:30,979
Mais beaucoup à venir.

66
00:04:46,869 --> 00:04:49,455
<i>Marla la Terrible au rapport.</i>

67
00:04:49,539 --> 00:04:52,375
<i>Ici Barbécaille. À vos ordres.</i>

68
00:04:52,458 --> 00:04:55,920
Où est le costaud
avec les cheveux horribles ?

69
00:04:56,629 --> 00:04:58,006
<i>Cosmic Crusher ?</i>

70
00:04:58,089 --> 00:05:01,467
<i>On lui a donné le communicateur,</i>
<i>mais...</i>

71
00:05:02,302 --> 00:05:04,762
<i>Bonne année !</i>

72
00:05:08,182 --> 00:05:09,517
En sourdine.

73
00:05:10,184 --> 00:05:13,730
<i>Bref, tout le monde est en position.</i>

74
00:05:13,813 --> 00:05:16,733
Bien. Vous avez l'appareil ?

75
00:05:16,816 --> 00:05:18,526
<i>Le sifflet ?</i>

76
00:05:19,819 --> 00:05:23,489
Non !
L'appareil diffuseur de pouvoir !

77
00:05:23,573 --> 00:05:25,533
<i>Il est juste ici.</i>

78
00:05:25,616 --> 00:05:28,786
Bien ! On en aura besoin pour notre plan.

79
00:05:28,870 --> 00:05:31,080
Ce soir, les citoyens

80
00:05:31,164 --> 00:05:34,292
seront témoins de la défaite
de la Beam Team.

81
00:05:34,876 --> 00:05:37,462
Ce sera ma grande entrée.

82
00:05:37,545 --> 00:05:41,174
C'est vrai,
mon groupe préféré de vauriens.

83
00:05:41,257 --> 00:05:44,886
Avant minuit,
les méchants seront aux commandes,

84
00:05:44,969 --> 00:05:47,889
et Summersette nous appartiendra !

85
00:06:02,528 --> 00:06:04,739
Dis-moi ce que tu en penses.

86
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
C'est délicieux !

87
00:06:07,200 --> 00:06:08,993
C'est délicieux,

88
00:06:09,077 --> 00:06:12,330
ou c'est la meilleure soupe
de l'histoire ?

89
00:06:17,168 --> 00:06:19,921
La meilleure soupe de l'histoire ?

90
00:06:20,588 --> 00:06:22,382
Tu as hésité.

91
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
Il faut plus de poivre.

92
00:06:31,265 --> 00:06:32,683
C'était quoi ?

93
00:06:33,226 --> 00:06:34,602
Zara est là !

94
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Salut, la famille !

95
00:06:40,483 --> 00:06:41,401
Zoey !

96
00:06:41,484 --> 00:06:42,985
Zara !

97
00:06:49,409 --> 00:06:50,827
Tu dois être Riff.

98
00:06:54,455 --> 00:06:55,623
Enchanté !

99
00:06:55,706 --> 00:06:56,666
Grand-père !

100
00:06:58,084 --> 00:07:00,336
Content de te voir, Zarachou.

101
00:07:05,508 --> 00:07:07,468
Et tu dois être Henry.

102
00:07:07,552 --> 00:07:09,178
Ouais, enchanté.

103
00:07:12,348 --> 00:07:13,641
Désolée du retard.

104
00:07:13,724 --> 00:07:16,978
Mon communicateur est brisé,
je n'ai pas pu appeler.

105
00:07:17,061 --> 00:07:18,980
Mon ordinateur peut le réparer.

106
00:07:21,649 --> 00:07:25,069
C'est vrai que ton ordinateur
peut tout réparer ?

107
00:07:25,153 --> 00:07:28,197
Ouais, je vais te montrer.

108
00:07:28,865 --> 00:07:31,868
Faites vite.
La soupe est presque prête.

109
00:07:34,954 --> 00:07:37,373
En fait, prenez votre temps.

110
00:07:46,966 --> 00:07:48,384
Viens, mon chien !

111
00:08:05,568 --> 00:08:08,070
Bienvenue au Centre de contrôle.

112
00:08:09,405 --> 00:08:12,116
Super. C'est incroyable.

113
00:08:13,034 --> 00:08:14,577
Regarde ça ! Et ça !

114
00:08:14,660 --> 00:08:17,079
Cet endroit est super cool.

115
00:08:24,670 --> 00:08:28,674
Il suffit de brancher ce câble
au communicateur,

116
00:08:29,634 --> 00:08:32,345
et bingo !

117
00:08:33,137 --> 00:08:35,890
Ça ne prendra que quelques minutes.

118
00:08:35,973 --> 00:08:39,477
Alors, Zoey, de nouveaux super-pouvoirs ?

119
00:08:40,853 --> 00:08:43,439
Peux-tu faire de plus grosses bulles ?

120
00:08:43,523 --> 00:08:47,235
Quand tu voles,
c'est dur d'éviter les insectes ?

121
00:08:48,110 --> 00:08:50,196
De très bonnes questions.

122
00:08:50,279 --> 00:08:52,114
Je ne comprends pas.

123
00:08:52,198 --> 00:08:54,534
Zara, tu n'as pas de pouvoirs ?

124
00:08:54,617 --> 00:08:56,869
J'aimerais en avoir.

125
00:08:56,953 --> 00:08:59,080
Ce serait vraiment génial.

126
00:08:59,163 --> 00:09:02,250
À part si je devais avaler des insectes.

127
00:09:02,333 --> 00:09:04,335
Zara, tu as des pouvoirs !

128
00:09:04,418 --> 00:09:06,003
Tu es intelligente,

129
00:09:06,087 --> 00:09:10,466
tu joues de la guitare,
et tu as une super-cousine !

130
00:09:11,509 --> 00:09:13,094
<i>Alerte.</i>

131
00:09:16,138 --> 00:09:19,892
<i>Marla la Terrible sème le trouble</i>
<i>à l'hôtel de ville.</i>

132
00:09:19,976 --> 00:09:21,769
Le Cœur de Summersette.

133
00:09:21,852 --> 00:09:24,730
Je parie que Marla essaie de gâcher

134
00:09:24,814 --> 00:09:26,315
le Nouvel An.

135
00:09:26,399 --> 00:09:28,276
C'est le moment de briller !

136
00:09:28,901 --> 00:09:31,070
<i>C'est le moment de briller !</i>

137
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
<i>Pour sauver le monde</i>

138
00:09:40,371 --> 00:09:41,664
<i>Petite héroïne</i>

139
00:09:45,251 --> 00:09:46,294
<i>Brille !</i>

140
00:09:48,170 --> 00:09:49,589
<i>StarBeam !</i>

141
00:09:50,131 --> 00:09:51,841
<i>Petite et puissante</i>

142
00:09:51,924 --> 00:09:53,759
<i>C'est le moment de briller !</i>

143
00:09:53,843 --> 00:09:54,885
Waouh !

144
00:09:54,969 --> 00:09:57,138
Ça, c'est cool !

145
00:09:57,221 --> 00:09:59,599
J'ai déjà sauvé ce Cœur aujourd'hui.

146
00:09:59,682 --> 00:10:03,436
Je ne laisserai pas Marla
gâcher ma seule chance

147
00:10:03,519 --> 00:10:06,105
de rester debout après minuit.

148
00:10:06,188 --> 00:10:08,232
- Qu'y a-t-il ?
- L'alarme a sonné.

149
00:10:08,316 --> 00:10:10,026
Rien de grave.

150
00:10:10,109 --> 00:10:14,905
Je dois régler un problème
avant de profiter des vacances.

151
00:10:15,823 --> 00:10:20,328
<i>Alerte. Cosmic Crusher sème le trouble</i>
<i>au parc de Summersette.</i>

152
00:10:20,411 --> 00:10:24,415
D'accord, deux petits problèmes.

153
00:10:24,498 --> 00:10:28,628
<i>Alerte. Capitaine Barbécaille</i>
<i>sème le trouble au quai.</i>

154
00:10:28,711 --> 00:10:32,048
Vraiment ? Combien sont-ils ce soir ?

155
00:10:32,131 --> 00:10:33,841
C'est les vacances.

156
00:10:33,924 --> 00:10:36,719
Je crois que tu auras besoin d'aide.

157
00:10:52,443 --> 00:10:54,695
Vous n'irez pas sans moi !

158
00:10:54,779 --> 00:10:57,365
En avant, WonderBeam !

159
00:11:09,085 --> 00:11:13,005
Vous êtes trop cool.
J'aimerais pouvoir vous aider.

160
00:11:13,089 --> 00:11:16,801
Je sais.
Mais on revient aussi vite que possible.

161
00:11:18,761 --> 00:11:21,222
Ça va rayonner !

162
00:11:30,773 --> 00:11:35,403
Ne t'en fais pas, Zarachou.
Tu t'amuseras avec Kipper et moi.

163
00:11:35,486 --> 00:11:37,655
Hé, où est Kipper ?

164
00:11:51,460 --> 00:11:53,295
<i>Allô, Leonard ?</i>

165
00:11:54,088 --> 00:11:56,132
<i>Quoi ? Je n'entends rien.</i>

166
00:11:57,633 --> 00:11:59,885
<i>C'est vrai. Tu ne parles pas.</i>

167
00:11:59,969 --> 00:12:02,346
<i>Les héros ont quitté le phare ?</i>

168
00:12:03,514 --> 00:12:06,183
<i>Bien. Rappelle dès que tu es en position.</i>

169
00:12:18,362 --> 00:12:21,991
Peu de gens
savent jouer de la guitare comme toi.

170
00:12:22,074 --> 00:12:25,661
Rien de tel que de la bonne musique
et de la bonne soupe.

171
00:12:29,457 --> 00:12:33,419
Et si tu jouais quelque chose
pendant que je brasse la soupe ?

172
00:12:33,502 --> 00:12:34,336
Bien sûr !

173
00:12:37,298 --> 00:12:39,425
Là, on cuisine !

174
00:12:46,557 --> 00:12:50,102
Je ne peux pas arrêter.
Tu veux aller voir ?

175
00:12:50,186 --> 00:12:51,854
Pas de problème.

176
00:12:56,609 --> 00:12:59,236
<i>Système de sécurité désactivé.</i>

177
00:13:10,164 --> 00:13:12,666
<i>Système de sécurité réactivé.</i>

178
00:13:24,428 --> 00:13:26,013
Te voilà !

179
00:13:26,096 --> 00:13:29,225
Je ne sais pas ce que tu mijotes,

180
00:13:29,308 --> 00:13:32,186
mais tu ne gâcheras pas le réveillon.

181
00:13:33,479 --> 00:13:34,605
Hé, Marla !

182
00:13:37,107 --> 00:13:38,108
Crusher !

183
00:13:45,241 --> 00:13:46,242
Je te tiens !

184
00:13:50,120 --> 00:13:52,039
Attends une minute.

185
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
Alors, Barbécaille.

186
00:13:56,669 --> 00:13:58,337
Ce n'est pas lui !

187
00:14:07,763 --> 00:14:09,640
Une bombe puante !

188
00:14:10,599 --> 00:14:12,351
On a été piégées !

189
00:14:17,648 --> 00:14:20,943
Bonne Année !

190
00:14:21,026 --> 00:14:22,361
C'est Cosmic Crusher,

191
00:14:22,444 --> 00:14:24,822
Barbécaille et Marla la Terrible !

192
00:14:24,905 --> 00:14:26,198
Que fait-on ?

193
00:14:28,576 --> 00:14:31,829
Rien à craindre. Ils ne peuvent pas entrer

194
00:14:31,912 --> 00:14:34,456
tant que la sécurité laser est activée.

195
00:14:35,624 --> 00:14:38,335
<i>Sécurité laser désactivée.</i>

196
00:14:38,419 --> 00:14:39,879
Ce n'est pas bon.

197
00:14:42,256 --> 00:14:45,050
Mais qui l'a désactivé ?

198
00:14:54,268 --> 00:14:57,980
Je devrais vous dire de faire demi-tour,

199
00:14:58,063 --> 00:15:01,150
mais voudriez-vous de la soupe ?

200
00:15:10,826 --> 00:15:13,454
<i>Système de sécurité activé.</i>

201
00:15:15,122 --> 00:15:16,832
Je retire ce que j'ai dit.

202
00:15:16,916 --> 00:15:18,375
Pas de soupe pour vous !

203
00:15:19,877 --> 00:15:24,006
Ils ne peuvent pas nous enfermer,
pas le soir du réveillon.

204
00:15:24,089 --> 00:15:26,634
Cette porte n'est rien pour Starbeam !

205
00:15:31,555 --> 00:15:33,307
Chérie, ça va ?

206
00:15:33,390 --> 00:15:35,517
- Oui, ça va.
- Bien.

207
00:15:36,810 --> 00:15:39,939
Cette porte
ne résistera pas à WonderBeam.

208
00:15:46,862 --> 00:15:48,030
Arrête.

209
00:15:48,822 --> 00:15:50,074
Arrête !

210
00:15:51,158 --> 00:15:53,327
Personne ne peut la passer.

211
00:15:53,410 --> 00:15:56,830
J'ai programmé le système de sécurité.

212
00:15:56,914 --> 00:15:59,833
J'étais sûre
que vous pourriez la franchir.

213
00:16:01,543 --> 00:16:03,337
Pas l'une d'entre nous,

214
00:16:03,420 --> 00:16:05,631
mais peut-être nous tous.

215
00:16:05,714 --> 00:16:08,092
Ils nous ont battus en équipe.

216
00:16:08,175 --> 00:16:09,802
On devrait faire pareil.

217
00:16:09,885 --> 00:16:12,137
On était divisés,

218
00:16:12,221 --> 00:16:14,932
mais on est plus fort en famille.

219
00:16:15,015 --> 00:16:16,308
En équipe.

220
00:16:16,392 --> 00:16:18,352
En tant que la Beam Team.

221
00:16:18,435 --> 00:16:19,937
StarBeam.

222
00:16:20,020 --> 00:16:21,188
WonderBeam !

223
00:16:21,271 --> 00:16:22,898
Boost... Beam.

224
00:16:22,982 --> 00:16:25,442
Et... AlphaBeam !

225
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Papa, tu es sûr ?

226
00:16:30,948 --> 00:16:33,242
Trois méchants ont pris ma maison.

227
00:16:33,325 --> 00:16:36,787
Ils ont accès à notre technologie,
nos secrets,

228
00:16:36,870 --> 00:16:40,666
et ils ont refusé ma soupe.

229
00:16:40,749 --> 00:16:41,959
Alors, oui.

230
00:16:42,042 --> 00:16:45,045
AlphaBeam, transformation !

231
00:16:45,546 --> 00:16:47,172
Attendez un instant.

232
00:16:47,256 --> 00:16:49,675
Je suis un peu rouillé.

233
00:16:49,758 --> 00:16:52,469
Je disais donc, Alphabeam,

234
00:16:52,553 --> 00:16:54,555
transformation !

235
00:16:59,101 --> 00:17:01,061
Je suis de retour.

236
00:17:02,938 --> 00:17:03,772
Papa ?

237
00:17:05,649 --> 00:17:06,734
La porte ?

238
00:17:06,817 --> 00:17:07,818
Ouais.

239
00:17:11,739 --> 00:17:13,115
Vous êtes deux !

240
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
C'est mon clone laser.

241
00:17:15,075 --> 00:17:17,327
Pratique quand il faut quelque chose

242
00:17:17,411 --> 00:17:19,705
ou quelqu'un en renfort.

243
00:17:22,916 --> 00:17:26,378
Regarde ça.
Kipper s'entraine pour nous aider.

244
00:17:26,462 --> 00:17:29,631
En fait, je crois qu'il court un marathon

245
00:17:29,715 --> 00:17:31,967
pour sa liste de résolutions.

246
00:18:06,919 --> 00:18:10,047
Bien joué, Leonard.

247
00:18:13,008 --> 00:18:17,221
Le voilà, l'ordinateur de contrôle.

248
00:18:18,138 --> 00:18:20,224
Ça brille !

249
00:18:20,849 --> 00:18:22,434
Il y a des jeux vidéo ?

250
00:18:22,518 --> 00:18:24,520
Parce que je les adore.

251
00:18:25,270 --> 00:18:26,772
Ça suffit !

252
00:18:26,855 --> 00:18:29,149
On est venus pour ça !

253
00:18:29,233 --> 00:18:32,236
L'appareil diffuseur de pouvoir

254
00:18:32,319 --> 00:18:36,198
est la clé pour battre la Beam Team.

255
00:18:36,281 --> 00:18:41,203
Ce soir, tout Summersette
va voir qui est le chef !

256
00:18:43,705 --> 00:18:45,249
Il a l'air cassé.

257
00:18:45,332 --> 00:18:48,418
C'est pour ça qu'on doit le réparer.

258
00:18:50,337 --> 00:18:54,883
Apparemment, l'ordinateur de contrôle
peut tout réparer.

259
00:19:00,055 --> 00:19:03,183
On dirait que ça va prendre un moment.

260
00:19:03,267 --> 00:19:04,393
Ouais !

261
00:19:04,476 --> 00:19:09,273
Si seulement on pouvait s'amuser
en attendant.

262
00:19:09,356 --> 00:19:10,732
D'accord.

263
00:19:10,816 --> 00:19:12,109
Une partie.

264
00:19:19,783 --> 00:19:23,620
Ma bulle vous gardera en sécurité
lorsqu'on sera partie.

265
00:19:23,704 --> 00:19:25,622
Bulle laser vole !

266
00:19:27,040 --> 00:19:30,294
Désolée, j'aurais aimé vous aider.

267
00:19:30,377 --> 00:19:31,670
Ne t'en fais pas.

268
00:19:31,753 --> 00:19:33,839
Tu sais ce qui pourrait aider ?

269
00:19:33,922 --> 00:19:35,716
Une musique de combat !

270
00:19:36,300 --> 00:19:38,010
Ça, je peux le faire !

271
00:19:40,429 --> 00:19:44,266
Allez,
on allie nos super-énergies à trois.

272
00:19:44,349 --> 00:19:45,475
- Un.
- Deux.

273
00:19:45,559 --> 00:19:46,393
Trois !

274
00:20:03,327 --> 00:20:05,329
Prends ça, garnement !

275
00:20:06,246 --> 00:20:08,373
Je vais l'écraser !

276
00:20:09,541 --> 00:20:12,794
<i>Alerte ! Intrus détectés à l'entrée.</i>

277
00:20:12,878 --> 00:20:13,712
<i>Alerte !</i>

278
00:20:13,795 --> 00:20:16,798
Hé ! Qui a changé le jeu ?

279
00:20:16,882 --> 00:20:19,927
On s'en fiche. Ce jeu est bien meilleur.

280
00:20:20,010 --> 00:20:23,305
Ce n'est pas un jeu, les dingos !

281
00:20:26,016 --> 00:20:28,352
<i>Continuez ! On y est presque !</i>

282
00:20:28,435 --> 00:20:30,437
Ils vont passer la porte

283
00:20:30,520 --> 00:20:33,440
avant qu'on ait fini
de réparer l'appareil !

284
00:20:34,233 --> 00:20:36,401
Voyons ce qu'il peut faire.

285
00:20:40,030 --> 00:20:42,616
Ils ont accédé
au logiciel de sécurité principal.

286
00:20:42,699 --> 00:20:45,869
On aura de gros ennuis
s'ils savent s'en servir.

287
00:20:49,665 --> 00:20:50,999
Ils ont trouvé.

288
00:20:56,880 --> 00:20:59,841
Allez, la Beam Team.
Il ne faut pas abandonner.

289
00:21:04,304 --> 00:21:05,806
Batteur en place !

290
00:21:10,560 --> 00:21:11,979
C'était quoi ?

291
00:21:18,485 --> 00:21:20,195
Oh, mince.

292
00:21:22,948 --> 00:21:23,865
Raté !

293
00:21:24,783 --> 00:21:27,244
Essaie de trouver le vrai moi !

294
00:21:38,714 --> 00:21:40,173
Encore raté !

295
00:21:42,175 --> 00:21:44,011
C'est parti !

296
00:21:54,271 --> 00:21:55,397
Quoi...

297
00:21:57,399 --> 00:21:59,151
Oui, ils se replient !

298
00:22:01,486 --> 00:22:04,448
<i>Systèmes de sécurité désactivés.</i>

299
00:22:04,531 --> 00:22:07,159
Il est temps de briller !

300
00:22:09,077 --> 00:22:11,747
- Ils ont activé mes Électri-pièges !
- Quoi ?

301
00:22:11,830 --> 00:22:13,790
C'était supposé les piéger.

302
00:22:13,874 --> 00:22:17,294
Ne touche pas,
sinon tu prendras une décharge.

303
00:22:22,049 --> 00:22:24,593
Boost, on doit les sauver.

304
00:22:24,676 --> 00:22:26,470
Il faut faire quelque chose !

305
00:22:26,553 --> 00:22:29,222
StarBeam ! Vous devez partir !

306
00:22:29,306 --> 00:22:30,766
On peut vous aider !

307
00:22:30,849 --> 00:22:32,893
Fais ce que je te dis.

308
00:22:32,976 --> 00:22:34,686
C'est dangereux ici.

309
00:22:35,479 --> 00:22:36,897
Mais, maman.

310
00:22:36,980 --> 00:22:38,565
Zoey, s'il te plaît !

311
00:22:41,818 --> 00:22:45,947
Oh, non. Qu'est-ce qu'on va faire ?

312
00:22:50,327 --> 00:22:52,120
Ils prennent la fuite.

313
00:22:52,204 --> 00:22:53,705
On a réussi.

314
00:22:53,789 --> 00:22:56,375
On a réussi !

315
00:22:59,127 --> 00:23:01,671
OK, c'est surtout grâce à toi.

316
00:23:13,600 --> 00:23:15,769
Ça aurait pu mieux se passer.

317
00:23:15,852 --> 00:23:18,397
Je dois retourner les sauver.

318
00:23:18,480 --> 00:23:20,982
Je veux y aller avec toi.

319
00:23:21,066 --> 00:23:22,442
Je viens aussi.

320
00:23:25,028 --> 00:23:27,489
Vous aurez besoin d'aide.

321
00:23:27,572 --> 00:23:31,034
Mais, Zara, tu n'as pas de super-pouvoirs.

322
00:23:31,118 --> 00:23:32,494
Toi non plus.

323
00:23:33,703 --> 00:23:34,871
C'est pas faux.

324
00:23:34,955 --> 00:23:35,831
Écoute,

325
00:23:35,914 --> 00:23:38,750
je ne sais rien aux super-pouvoirs,

326
00:23:38,834 --> 00:23:42,379
mais je connais le son et la musique.

327
00:23:42,462 --> 00:23:45,882
Et si tu peux rendre
tes chaussures super-puissantes,

328
00:23:45,966 --> 00:23:48,677
tu peux aussi le faire avec ma musique.

329
00:23:52,097 --> 00:23:54,099
Si je connecte ta guitare

330
00:23:54,182 --> 00:23:56,726
à quelque chose qui produit des lasers,

331
00:23:56,810 --> 00:23:58,562
on pourrait y arriver.

332
00:23:58,645 --> 00:23:59,813
Ouais !

333
00:24:00,897 --> 00:24:03,567
Heureusement
que j'ai apporté mon mini-labo.

334
00:24:51,698 --> 00:24:53,408
Zara, oui !

335
00:24:53,492 --> 00:24:54,784
On a réussi !

336
00:24:54,868 --> 00:24:56,495
Je ne suis pas Zara.

337
00:24:56,578 --> 00:25:00,040
Appelez-moi EchoBeam.

338
00:25:19,851 --> 00:25:21,853
Mange le sandwich !

339
00:25:21,937 --> 00:25:24,564
Le sandwich, pas le hot-dog !

340
00:25:24,648 --> 00:25:26,816
C'est la même chose !

341
00:25:26,900 --> 00:25:30,612
Par les vents de Neptune,
ce n'est pas vrai !

342
00:25:32,822 --> 00:25:35,992
<i>Pourquoi c'est si long ?</i>
<i>Il y a un problème ?</i>

343
00:25:36,076 --> 00:25:38,078
Oui, il y a un problème.

344
00:25:38,161 --> 00:25:41,915
Ce poisson-globe
pense qu'un hot-dog est un sandwich !

345
00:25:44,209 --> 00:25:46,503
Aucun problème.

346
00:25:46,586 --> 00:25:49,756
L'ordinateur de contrôle
a presque fini de réparer

347
00:25:49,839 --> 00:25:51,800
l'appareil diffuseur de pouvoir.

348
00:25:52,300 --> 00:25:55,762
<i>Bien. Je veux pas être en retard</i>
<i>pour faire mon entrée.</i>

349
00:25:55,845 --> 00:25:57,264
Quand on arrivera,

350
00:25:57,347 --> 00:26:01,101
ça attirera la Beam Team
comme la lumière...

351
00:26:01,184 --> 00:26:02,185
Oh.

352
00:26:02,269 --> 00:26:03,728
<i>Qu'y a-t-il ?</i>

353
00:26:05,564 --> 00:26:07,691
Rien. Tout va bien.

354
00:26:07,774 --> 00:26:10,527
On dirait qu'on... capte... mal...

355
00:26:12,487 --> 00:26:14,155
À plus tard.

356
00:26:17,701 --> 00:26:20,954
On dirait que StarBeam
et son petit acolyte

357
00:26:21,037 --> 00:26:22,789
veulent leur revanche.

358
00:26:23,790 --> 00:26:26,042
Et ils ont amené une amie.

359
00:26:32,090 --> 00:26:34,467
Les renforts arrivent ?

360
00:26:40,307 --> 00:26:41,641
Les enfants !

361
00:26:41,725 --> 00:26:43,393
Attends, c'est Zara ?

362
00:26:45,228 --> 00:26:47,355
Tante WonderBeam ! Grand-père !

363
00:26:47,439 --> 00:26:49,107
Je m'appelle EchoBeam.

364
00:26:49,899 --> 00:26:52,861
- On a fait une mise à jour.
- Génial !

365
00:26:52,944 --> 00:26:54,404
Impressionnant !

366
00:26:59,326 --> 00:27:00,243
Oh, non !

367
00:27:00,327 --> 00:27:02,829
Vous n'auriez pas dû venir !

368
00:27:02,912 --> 00:27:04,873
T'inquiète pas, on a un plan.

369
00:27:05,665 --> 00:27:09,919
Ces pièges
ont une fréquence sonique particulière.

370
00:27:10,003 --> 00:27:11,046
Donc...

371
00:27:11,129 --> 00:27:14,758
On peut les désactiver
en propageant des ondes sonores.

372
00:27:14,841 --> 00:27:17,135
Vas-y à fond, Echobeam !

373
00:27:23,016 --> 00:27:25,518
Ça n'a pas fonctionné.

374
00:27:25,602 --> 00:27:28,104
Parfois, il suffit de respirer,

375
00:27:28,188 --> 00:27:30,482
élaborer un plan,

376
00:27:30,565 --> 00:27:32,859
et y aller à fond.

377
00:27:34,235 --> 00:27:35,737
Essaie !

378
00:27:39,074 --> 00:27:43,912
Je crois qu'une fréquence plus élevée
pourrait faire l'affaire.

379
00:27:43,995 --> 00:27:45,163
Un truc comme...

380
00:27:53,672 --> 00:27:54,881
<i>Elle a réussi !</i>

381
00:27:57,634 --> 00:28:01,096
Bon, maintenant, récupérons notre maison !

382
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
Elle a réussi !

383
00:28:02,764 --> 00:28:05,100
Oh, non ! Ils arrivent !

384
00:28:05,183 --> 00:28:07,352
Fais quelque chose, Marla !

385
00:28:20,073 --> 00:28:23,326
Excuse-moi,
mais es-tu en train de danser ?

386
00:28:26,746 --> 00:28:27,580
Désolé.

387
00:28:34,295 --> 00:28:35,922
Nous voilà !

388
00:28:37,465 --> 00:28:39,509
Ils sont dans le phare !

389
00:28:39,592 --> 00:28:40,802
Où sont-ils ?

390
00:28:40,885 --> 00:28:42,679
Le Centre de contrôle !

391
00:28:46,015 --> 00:28:48,143
On ne peut pas descendre !

392
00:28:48,226 --> 00:28:49,477
Un instant !

393
00:28:51,563 --> 00:28:54,190
Allez !

394
00:28:54,274 --> 00:28:57,068
Allez...

395
00:28:58,153 --> 00:29:00,155
Oui ! On peut y aller.

396
00:29:00,238 --> 00:29:03,783
Allons leur montrer qui commande ici.

397
00:29:04,826 --> 00:29:07,746
Riff,
tu restes ici pour protéger la soupe.

398
00:29:10,749 --> 00:29:12,125
Voilà !

399
00:29:12,208 --> 00:29:15,795
L'appareil diffuseur de pouvoir
est réparé.

400
00:29:17,547 --> 00:29:21,509
Doit-on faire quelque chose
pour que ça marche ?

401
00:29:21,593 --> 00:29:23,303
Ou juste...

402
00:29:34,189 --> 00:29:35,523
Je sens le pouvoir.

403
00:29:35,607 --> 00:29:38,735
Tant de puissance !

404
00:29:43,323 --> 00:29:45,241
Saperlichaussette !

405
00:29:45,325 --> 00:29:46,910
Que leur arrive-t-il ?

406
00:29:46,993 --> 00:29:50,538
Vous ne pourrez plus nous arrêter.

407
00:29:57,504 --> 00:30:01,382
Que s'est-il passé ?
Et où sont-ils passés ?

408
00:30:01,466 --> 00:30:04,552
- Ils se sont échappés.
- Pour le moment.

409
00:30:04,636 --> 00:30:08,139
L'important,
c'est qu'on travaille en équipe.

410
00:30:08,223 --> 00:30:10,099
J'ignore ce que c'est,

411
00:30:10,183 --> 00:30:13,603
mais ça leur a donné de super-pouvoirs.

412
00:30:13,686 --> 00:30:15,522
Mais d'où ça vient ?

413
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
Et que préparent-ils ?

414
00:30:17,649 --> 00:30:19,692
On pourrait utiliser l'ordinateur,

415
00:30:19,776 --> 00:30:22,946
reprogrammer ce truc
et leur enlever leurs pouvoirs.

416
00:30:23,029 --> 00:30:25,573
Boost, j'aime ta façon de penser.

417
00:30:25,657 --> 00:30:27,909
Bien, voici le plan.

418
00:30:27,992 --> 00:30:31,454
Boost, papy et toi,
travaillez sur cet appareil

419
00:30:31,538 --> 00:30:35,250
pour que ces super-méchants
redeviennent normaux.

420
00:30:35,333 --> 00:30:38,294
On va essayer de découvrir
ce qu'ils mijotent

421
00:30:38,378 --> 00:30:39,963
avec leurs pouvoirs.

422
00:30:40,046 --> 00:30:43,675
Et on les retardera
pour que vous reprogrammiez cet appareil

423
00:30:43,758 --> 00:30:45,760
afin d'éviter la catastrophe.

424
00:30:47,303 --> 00:30:49,055
Tout ça avant minuit,

425
00:30:49,138 --> 00:30:51,558
car je veux voir le Cœur descendre.

426
00:30:51,641 --> 00:30:53,518
Beam Team à trois !

427
00:30:56,312 --> 00:30:58,189
Un, deux…

428
00:30:58,273 --> 00:31:00,817
J'ai oublié quelque chose !

429
00:31:02,694 --> 00:31:04,195
Tu sais quoi faire.

430
00:31:08,741 --> 00:31:11,703
Quelqu'un doit surveiller ma soupe.

431
00:31:12,829 --> 00:31:17,917
Ici Ava Peyton toujours en direct
de l'hôtel de ville

432
00:31:18,001 --> 00:31:21,170
où le compte à rebours
va bientôt commencer.

433
00:31:21,880 --> 00:31:24,757
Qu'attendez-vous de cette soirée ?

434
00:31:26,134 --> 00:31:27,635
L'aube d'une nouvelle ère

435
00:31:27,719 --> 00:31:31,014
où les méchants règneront.

436
00:31:32,098 --> 00:31:33,641
- OK.
- Un instant.

437
00:31:33,725 --> 00:31:35,977
On est à la télé ?

438
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Salut, maman !

439
00:31:45,361 --> 00:31:49,741
Allez, les amis,
cette fête ne fait que commencer.

440
00:31:49,824 --> 00:31:56,247
Oui ! Vous n'avez pas encore senti
mes nouveaux super-pouvoirs puants !

441
00:32:10,386 --> 00:32:13,389
C'est ce qu'on appelle
une entrée remarquée.

442
00:32:13,473 --> 00:32:16,059
Oui, et nous aussi.

443
00:32:18,895 --> 00:32:21,981
Bien, comme prévu.

444
00:32:22,065 --> 00:32:23,816
C'est fini, Marla.

445
00:32:23,900 --> 00:32:25,944
Vous ne pourrez pas nous battre.

446
00:32:26,027 --> 00:32:30,865
Désolée, mais vous devrez d'abord vaincre
l'équipe des méchants.

447
00:32:30,949 --> 00:32:32,367
Ouais !

448
00:32:34,243 --> 00:32:35,995
Elle arrivera quand ?

449
00:32:36,746 --> 00:32:38,623
C'est nous !

450
00:32:40,416 --> 00:32:42,835
- Quoi ?
- Je suis désolé.

451
00:32:42,919 --> 00:32:47,507
C'est la première fois
que je fais partie d'une équipe.

452
00:32:47,590 --> 00:32:50,301
Pourrait-on juste les battre ?

453
00:32:50,385 --> 00:32:51,386
D'accord ?

454
00:32:51,469 --> 00:32:52,804
D'accord !

455
00:33:26,713 --> 00:33:28,047
Ouais !

456
00:33:28,131 --> 00:33:31,217
Je sais qu'on se bat
l'un contre l'autre,

457
00:33:31,300 --> 00:33:32,802
mais je dois dire

458
00:33:32,885 --> 00:33:36,222
que c'est une super guitare !

459
00:33:37,557 --> 00:33:38,766
Merci !

460
00:33:40,810 --> 00:33:44,147
Ce n'était pas mon idée
d'un réveillon en famille.

461
00:33:45,148 --> 00:33:48,026
Tu crois que Kipper
s'amuse autant que nous ?

462
00:34:01,247 --> 00:34:05,668
Parfait. Dans peu de temps,
Summersette nous appartiendra.

463
00:34:05,752 --> 00:34:07,628
À nous !

464
00:34:14,969 --> 00:34:18,139
Leurs super-pouvoirs
sont trop puissants !

465
00:34:18,222 --> 00:34:20,016
On ne peut pas abandonner.

466
00:34:20,099 --> 00:34:22,769
On doit encore gagner du temps.

467
00:34:35,239 --> 00:34:37,075
C'est quoi, ça ?

468
00:34:37,158 --> 00:34:39,077
C'est notre chef.

469
00:34:39,160 --> 00:34:43,164
Quelqu'un qui peut nous aider
à vaincre la Team Beam.

470
00:34:45,333 --> 00:34:47,919
Je ne veux pas vous presser,

471
00:34:48,002 --> 00:34:51,172
<i>mais ces super-méchants</i>
<i>sont difficiles à battre.</i>

472
00:34:51,255 --> 00:34:55,301
<i>Et au fait,</i>
<i>il y a un gros vaisseau dans le ciel !</i>

473
00:34:55,384 --> 00:34:59,263
On a reconfiguré l'appareil.
Ça devrait les arrêter.

474
00:34:59,347 --> 00:35:02,892
Mais il faut remplacer le cristal abîmé.

475
00:35:02,975 --> 00:35:04,393
<i>Quel genre de cristal ?</i>

476
00:35:04,477 --> 00:35:07,814
On a utilisé l'ordinateur
pour analyser les fragments.

477
00:35:07,897 --> 00:35:12,110
Il doit être assez solide
pour concentrer de l'énergie.

478
00:35:12,693 --> 00:35:15,238
Assez solide.

479
00:35:19,242 --> 00:35:20,701
Et ça ?

480
00:35:46,018 --> 00:35:49,564
Vous ne nous arrêterez jamais.

481
00:35:49,647 --> 00:35:54,110
Il est temps pour les gentils
de nous céder la place.

482
00:35:54,193 --> 00:35:56,904
C'est à notre tour de régner !

483
00:35:59,407 --> 00:36:00,783
Barbécaille !

484
00:36:00,867 --> 00:36:02,743
Tu ne peux pas te retenir ?

485
00:36:02,827 --> 00:36:03,995
StarBeam !

486
00:36:06,539 --> 00:36:08,124
Il est prêt.

487
00:36:08,207 --> 00:36:11,377
Branche les fils au Cœur
et appuie sur le bouton.

488
00:36:11,460 --> 00:36:13,546
Ça arrêtera les méchants.

489
00:36:13,629 --> 00:36:14,589
Compris !

490
00:36:17,091 --> 00:36:19,552
Que mijotes-tu, StarBeam ?

491
00:36:21,596 --> 00:36:23,264
L'appareil diffuseur de pouvoir !

492
00:36:23,347 --> 00:36:26,475
<i>StarBeam a l'appareil ! Là-haut !</i>

493
00:36:26,559 --> 00:36:28,436
<i>Ne la laisse pas l'activer !</i>

494
00:36:46,704 --> 00:36:47,872
WonderBeam !

495
00:36:47,955 --> 00:36:51,500
Il faut le connecter
au Cœur de Summersette !

496
00:36:52,501 --> 00:36:54,212
Tu restes ici.

497
00:36:54,295 --> 00:36:56,047
AlphaBeam, attrape !

498
00:36:59,675 --> 00:37:00,509
Je l'ai !

499
00:37:06,641 --> 00:37:07,767
Je ne l'ai plus.

500
00:37:11,270 --> 00:37:14,565
C'est à moi d'agir.
Boostibottes, allons-y !

501
00:37:16,025 --> 00:37:18,319
Boostibottes, rebondissez !

502
00:37:21,614 --> 00:37:22,573
J'ai réussi.

503
00:37:24,408 --> 00:37:25,451
Lâche-moi.

504
00:37:26,744 --> 00:37:28,120
D'accord.

505
00:37:40,508 --> 00:37:43,844
EchoBeam, tu dois amener ce truc au Cœur !

506
00:37:45,471 --> 00:37:48,099
Comment ? Je ne peux pas voler !

507
00:37:48,182 --> 00:37:49,433
Juste ma guitare.

508
00:37:50,142 --> 00:37:51,978
Utilise ta guitare sur Marla

509
00:37:52,061 --> 00:37:54,272
pour que je puisse sortir !

510
00:37:55,189 --> 00:37:56,274
D'accord !

511
00:37:59,443 --> 00:38:00,820
Montre-moi ça !

512
00:38:04,573 --> 00:38:06,659
Rock'n'roll !

513
00:38:09,704 --> 00:38:11,372
Oh, non !

514
00:38:25,386 --> 00:38:27,638
Vous pouvez descendre !

515
00:38:27,722 --> 00:38:29,515
Ils sont tous coincés.

516
00:38:29,598 --> 00:38:31,475
Personne ne peut nous arrêter.

517
00:38:31,559 --> 00:38:34,186
Et la guitariste ?

518
00:38:35,229 --> 00:38:36,564
Ne vous en faites pas.

519
00:38:36,647 --> 00:38:38,774
Crusher a cassé la guitare.

520
00:38:38,858 --> 00:38:41,068
Elle n'a plus de pouvoir.

521
00:38:41,152 --> 00:38:43,029
Le plan fonctionne !

522
00:38:43,112 --> 00:38:45,573
Maintenant que la Beam Team est battue,

523
00:38:45,656 --> 00:38:47,575
rien ne peut nous arrêter !

524
00:38:57,793 --> 00:38:59,503
Je dois faire quelque chose.

525
00:39:00,504 --> 00:39:02,965
Il faut respirer,

526
00:39:03,049 --> 00:39:06,635
élaborer un plan et y aller à fond.

527
00:39:08,929 --> 00:39:11,766
Concentre-toi.

528
00:39:15,770 --> 00:39:17,646
C'était quoi, ça ?

529
00:39:17,730 --> 00:39:21,233
Je suis EchoBeam !

530
00:39:27,698 --> 00:39:29,658
Comment elle arrive à faire ça ?

531
00:39:29,742 --> 00:39:31,827
Ils ont cassé sa guitare.

532
00:39:31,911 --> 00:39:36,040
Sauf si la super-énergie
ne venait pas de la guitare.

533
00:39:36,123 --> 00:39:38,125
Mais de Zara !

534
00:39:40,086 --> 00:39:41,504
Pas si vite.

535
00:39:41,587 --> 00:39:42,630
Ça veut dire

536
00:39:42,713 --> 00:39:46,092
que Zara avait déjà des super-pouvoirs !

537
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
Qu'attendez-vous ?

538
00:39:56,811 --> 00:39:58,604
Arrêtez-la !

539
00:40:24,755 --> 00:40:25,798
Ouais !

540
00:40:40,813 --> 00:40:42,731
Ouais ! EchoBeam !

541
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
Bravo, ma petite-fille !

542
00:40:48,320 --> 00:40:50,531
Prête pour le grand final ?

543
00:40:50,614 --> 00:40:51,699
Je le suis !

544
00:41:24,231 --> 00:41:25,441
Ouais !

545
00:41:26,150 --> 00:41:28,235
Non !

546
00:41:28,319 --> 00:41:30,196
Ils ont tout gâché !

547
00:41:30,279 --> 00:41:32,281
Mes super-pouvoirs.

548
00:41:32,364 --> 00:41:35,201
Ils sont partis.

549
00:41:35,826 --> 00:41:37,077
Ce qui veut dire

550
00:41:37,161 --> 00:41:40,206
que vous n'êtes plus à la hauteur.

551
00:41:41,957 --> 00:41:43,626
Peut-être,

552
00:41:43,709 --> 00:41:47,630
mais vous oubliez notre super-chef

553
00:41:47,713 --> 00:41:49,590
dans ce vaisseau.

554
00:41:55,137 --> 00:41:57,097
Vous êtes seuls. À plus !

555
00:41:59,058 --> 00:42:00,559
Un homme à la mer !

556
00:42:07,608 --> 00:42:09,818
Je crois que je vais y aller aussi.

557
00:42:09,902 --> 00:42:11,320
Bonne journée.

558
00:42:14,031 --> 00:42:15,658
Ils ont réussi !

559
00:42:18,494 --> 00:42:20,204
Bien jouée, la Beam Team.

560
00:42:20,287 --> 00:42:22,164
Tu as assuré.

561
00:42:22,248 --> 00:42:24,500
Je savais que tu avais ça en toi.

562
00:42:24,583 --> 00:42:25,709
Merci, Zoey.

563
00:42:26,585 --> 00:42:29,088
Quel bonheur d'avoir évité la cata.

564
00:42:29,171 --> 00:42:31,757
Et d'avoir de vrais super-pouvoirs.

565
00:42:33,259 --> 00:42:36,053
Et on l'a fait avant le Nouvel An.

566
00:42:36,554 --> 00:42:38,973
- Il est bientôt minuit ?
- Dix secondes.

567
00:42:41,392 --> 00:42:43,602
Hé, dix secondes avant minuit !

568
00:42:43,686 --> 00:42:45,604
On doit descendre le Cœur.

569
00:42:45,688 --> 00:42:47,106
Bulle laser vole !

570
00:42:47,189 --> 00:42:49,900
Dix, neuf, huit,

571
00:42:49,984 --> 00:42:53,070
sept, six, cinq,

572
00:42:53,153 --> 00:42:55,781
quatre, trois, deux,

573
00:42:55,864 --> 00:42:59,034
un... Joyeuse année !

574
00:43:01,370 --> 00:43:02,663
Kipper !

575
00:43:09,587 --> 00:43:12,506
Tu as tout fait sur ta liste ?

576
00:43:12,590 --> 00:43:14,258
En une journée ?

577
00:43:16,343 --> 00:43:18,846
Tu dois être épuisé !

578
00:43:21,974 --> 00:43:23,100
Tu sais, cousine...

579
00:43:24,018 --> 00:43:25,185
EchoBeam,

580
00:43:25,269 --> 00:43:27,396
ça fait du bien de savoir

581
00:43:27,479 --> 00:43:30,649
qu'il y a un autre superhéros
sur qui compter.

582
00:43:30,733 --> 00:43:32,735
Oui, on en aura besoin.

583
00:43:32,818 --> 00:43:35,029
Celui qui commandait ces méchants

584
00:43:35,112 --> 00:43:38,782
doit avoir accès
à des technologies dangereuses.

585
00:43:44,496 --> 00:43:46,790
Savourez votre victoire, la Beam Team,

586
00:43:46,874 --> 00:43:48,500
car je reviendrai,

587
00:43:48,584 --> 00:43:51,629
et la prochaine fois,
je prendrai tout en main.

588
00:43:51,712 --> 00:43:53,714
Bonne année, StarBeam.

589
00:43:56,925 --> 00:43:57,926
Pas si vite !

590
00:43:58,844 --> 00:44:01,555
Avant de dormir,
tu dois goûter ma soupe.

591
00:44:01,639 --> 00:44:02,931
D'accord !

592
00:44:22,576 --> 00:44:24,662
<i>C'est le moment de briller</i>

593
00:44:24,745 --> 00:44:26,664
<i>- Pour sauver le monde</i>
<i>- Vole !</i>

594
00:44:26,747 --> 00:44:28,957
<i>- Petite héroïne</i>
<i>- Sois forte</i>

595
00:44:29,041 --> 00:44:30,959
<i>Petite et puissante</i>

596
00:44:31,043 --> 00:44:33,128
<i>C'est le moment de briller</i>

597
00:44:33,212 --> 00:44:34,463
<i>StarBeam</i>

598
00:44:39,593 --> 00:44:41,929
<i>C'est le moment de briller</i>

599
00:44:42,012 --> 00:44:43,722
<i>StarBeam</i>

600
00:44:43,806 --> 00:44:45,474
Sous-titres : Michael Gingras

601
00:44:46,058 --> 00:44:47,976
<i>Petite et puissante</i>

602
00:44:48,060 --> 00:44:50,187
<i>C'est le moment de briller</i>

603
00:44:50,270 --> 00:44:51,814
<i>StarBeam !</i>



