1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,090 --> 00:00:09,926
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,011 --> 00:00:12,887
<i>È ora di brillare!</i>

5
00:00:12,971 --> 00:00:15,056
<i>- Salverai il mondo!</i>
<i>- Vola!</i>

6
00:00:15,140 --> 00:00:17,684
<i>- Supereroina!</i>
<i>- Diventa più forte!</i>

7
00:00:17,767 --> 00:00:19,185
<i>Piccola e potente!</i>

8
00:00:19,269 --> 00:00:21,438
<i>È ora di brillare!</i>

9
00:00:21,521 --> 00:00:23,440
<i>StarBeam!</i>

10
00:00:23,523 --> 00:00:25,900
<i>È ora di brillare!</i>

11
00:00:25,984 --> 00:00:28,028
<i>StarBeam!</i>

12
00:00:31,406 --> 00:00:33,742
<i>Un'avventura per l'anno nuovo.</i>

13
00:00:37,454 --> 00:00:41,374
<i>Un felice anno nuovo a tutti voi!</i>

14
00:00:41,458 --> 00:00:43,168
<i>Sono Ava Peyton,</i>

15
00:00:43,251 --> 00:00:48,048
<i>in diretta per voi dal municipio,</i>

16
00:00:48,131 --> 00:00:53,219
<i>dove i cittadini di Summersette</i>
<i>si preparano per il nuovo anno!</i>

17
00:00:54,971 --> 00:00:56,556
<i>Capite cosa intendo?</i>

18
00:00:56,639 --> 00:01:00,185
<i>Se guardate dietro di me</i>
<i>in cima al municipio,</i>

19
00:01:00,268 --> 00:01:05,190
<i>vedrete il famoso Cuore di Summersette.</i>

20
00:01:08,902 --> 00:01:11,988
<i>Un simbolo di pace e buona volontà,</i>

21
00:01:12,072 --> 00:01:15,325
<i>il Cuore di Summersette</i>
<i>è un diamante puro.</i>

22
00:01:15,408 --> 00:01:19,412
<i>Ogni Capodanno cade</i>
<i>allo scoccare della mezzanotte,</i>

23
00:01:19,496 --> 00:01:22,582
<i>segnalando l'arrivo del nuovo anno!</i>

24
00:01:29,047 --> 00:01:30,632
Attenti!

25
00:01:32,258 --> 00:01:33,343
Attenti!

26
00:01:43,978 --> 00:01:45,438
Sì!

27
00:01:51,069 --> 00:01:52,862
Grazie mille, StarBeam!

28
00:01:52,946 --> 00:01:54,114
Non c'è di che!

29
00:01:54,197 --> 00:01:58,034
Niente deve rovinare
la grande festa di Capodanno.

30
00:01:59,119 --> 00:02:01,412
Buon anno a tutti!

31
00:02:15,176 --> 00:02:16,636
Bel salvataggio!

32
00:02:17,637 --> 00:02:19,013
Grazie!

33
00:02:19,097 --> 00:02:21,349
Ora che il Cuore è al sicuro,

34
00:02:21,432 --> 00:02:25,478
posso passare la serata
semplicemente come Zoey.

35
00:02:25,562 --> 00:02:28,898
Mamma mi fa stare sveglia
fino a mezzanotte!

36
00:02:31,067 --> 00:02:34,237
Nonnino, la tua zuppa ha un buon profumo!

37
00:02:35,446 --> 00:02:37,240
Come la fai così buona?

38
00:02:37,323 --> 00:02:42,078
Vorrei poterlo dire, Henry,
ma è un… ingrediente segreto.

39
00:02:43,705 --> 00:02:45,665
È… il pepe?

40
00:02:49,711 --> 00:02:50,545
No!

41
00:02:51,212 --> 00:02:53,131
- È il pepe.
- Sì.

42
00:02:53,214 --> 00:02:56,467
Henry, hai dei propositi per l'anno nuovo?

43
00:02:56,551 --> 00:02:58,261
Propositi?

44
00:02:58,344 --> 00:03:03,016
Prevedi di fare qualcosa
di grande o speciale nel nuovo anno?

45
00:03:12,859 --> 00:03:16,571
"Trovare un tesoro sepolto.
Correre la maratona…"

46
00:03:17,238 --> 00:03:18,072
Kipper?

47
00:03:18,156 --> 00:03:21,534
È la lista dei propositi dell'anno scorso?

48
00:03:22,160 --> 00:03:24,412
Hai fatto una di queste cose?

49
00:03:25,622 --> 00:03:28,416
Beh, è una lista piuttosto lunga.

50
00:03:30,919 --> 00:03:35,089
Non so se riuscirai a finire tutto
prima di mezzanotte.

51
00:03:41,971 --> 00:03:43,139
Buona fortuna!

52
00:03:44,057 --> 00:03:46,726
Quando arriva tua cugina Zara?

53
00:03:46,809 --> 00:03:50,438
Mamma è andata a prenderla,
dovrebbero arrivare.

54
00:03:50,521 --> 00:03:52,440
Zara ti piacerà!

55
00:03:52,523 --> 00:03:55,068
È intelligente e fortissima.

56
00:03:55,151 --> 00:03:57,070
Fortissima quanto?

57
00:03:57,153 --> 00:04:00,240
Beh, ha dei capelli spettacolari!

58
00:04:00,990 --> 00:04:03,159
Suona la chitarra elettrica.

59
00:04:06,871 --> 00:04:10,166
Va su un monopattino super veloce.

60
00:04:10,250 --> 00:04:13,544
E ha un cane super forte, Riff!

61
00:04:18,049 --> 00:04:21,594
Ok, sembra davvero fortissima.

62
00:04:25,181 --> 00:04:27,183
Ti immergi per il tesoro?

63
00:04:27,267 --> 00:04:29,435
Un proposito completato.

64
00:04:29,519 --> 00:04:30,979
Ne mancano tanti!

65
00:04:46,869 --> 00:04:49,455
<i>Marla la Misera a rapporto.</i>

66
00:04:49,539 --> 00:04:52,333
<i>Qui Barba-Pesce in attesa di ordini.</i>

67
00:04:52,417 --> 00:04:55,920
Dov'è il tipo muscoloso
coi capelli orribili?

68
00:04:56,629 --> 00:04:58,006
<i>Cosmic Crusher?</i>

69
00:04:58,089 --> 00:05:01,467
<i>Abbiamo provato a fargli</i>
<i>usare il comunicatore, ma…</i>

70
00:05:02,302 --> 00:05:04,762
<i>Felice anno nuovo!</i>

71
00:05:08,099 --> 00:05:09,517
Ora tolgo l'audio.

72
00:05:10,184 --> 00:05:13,688
<i>Comunque, siamo tutti in posizione.</i>

73
00:05:13,771 --> 00:05:16,774
Bene! Avete il congegno che ho mandato?

74
00:05:16,858 --> 00:05:18,526
<i>Intendi la trombetta?</i>

75
00:05:19,819 --> 00:05:23,489
No! Il Congegno Raggiante del Potere!

76
00:05:23,573 --> 00:05:25,533
<i>Ce l'ho qui con me!</i>

77
00:05:25,616 --> 00:05:28,786
Ottimo! Servirà per realizzare il piano.

78
00:05:28,870 --> 00:05:34,292
Stasera i cittadini al municipio
vedranno la sconfitta del Beam Team!

79
00:05:34,375 --> 00:05:37,462
È allora che farò il mio ingresso.

80
00:05:37,545 --> 00:05:41,215
Esatto, miei adorati super furfanti.

81
00:05:41,299 --> 00:05:45,011
Prima di mezzanotte,
i cattivi saranno al comando

82
00:05:45,094 --> 00:05:47,889
e Summersette sarà nostra!

83
00:06:02,528 --> 00:06:04,655
Assaggia e dimmi com'è.

84
00:06:05,406 --> 00:06:07,116
È buonissima, nonnino!

85
00:06:07,200 --> 00:06:12,330
È buonissima o è la zuppa più buona
nella storia delle zuppe?

86
00:06:17,168 --> 00:06:19,921
La più buona nella storia delle zuppe?

87
00:06:20,588 --> 00:06:21,923
Hai esitato.

88
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
Forse serve più pepe.

89
00:06:31,265 --> 00:06:32,642
Cos'è stato?

90
00:06:33,226 --> 00:06:34,602
Zara è arrivata!

91
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Ciao, famiglia!

92
00:06:40,483 --> 00:06:41,401
Zoey!

93
00:06:41,484 --> 00:06:42,944
Zara!

94
00:06:49,409 --> 00:06:50,743
Devi essere Riff.

95
00:06:54,455 --> 00:06:55,665
Piacere mio!

96
00:06:55,748 --> 00:06:56,666
Nonnino!

97
00:06:58,000 --> 00:07:00,336
È bello vederti, orsacchiotta!

98
00:07:05,508 --> 00:07:07,468
E tu devi essere Henry.

99
00:07:07,552 --> 00:07:09,178
Sì, tanto piacere.

100
00:07:12,140 --> 00:07:13,641
Scusate il ritardo.

101
00:07:13,724 --> 00:07:16,978
Avrei chiamato,
ma il comunicatore è rotto.

102
00:07:17,061 --> 00:07:19,564
Lo riparerò col Computer Beam.

103
00:07:21,649 --> 00:07:25,069
È vero che il computer
può aggiustare tutto?

104
00:07:25,153 --> 00:07:28,197
Verissimo! Vieni, ti faccio vedere.

105
00:07:28,865 --> 00:07:31,784
Non metteteci troppo, è quasi pronto!

106
00:07:34,954 --> 00:07:36,831
Anzi, fate con calma.

107
00:07:46,966 --> 00:07:48,342
Vieni, bello!

108
00:08:05,568 --> 00:08:08,070
Benvenuta al Controllo-Beam.

109
00:08:09,405 --> 00:08:12,116
Wow, guarda che posto!

110
00:08:12,200 --> 00:08:14,202
Guarda quello! E questo!

111
00:08:14,285 --> 00:08:17,455
È il posto più forte che abbia mai visto!

112
00:08:24,670 --> 00:08:28,674
Collego questo cavo
al comunicatore di tua mamma.

113
00:08:29,634 --> 00:08:32,470
E abracadabra, ok!

114
00:08:33,137 --> 00:08:35,431
Ci vorrà solo un secondo.

115
00:08:35,973 --> 00:08:39,477
Allora, Zoey, qualche nuovo superpotere?

116
00:08:40,811 --> 00:08:43,439
Quanto è grande la tua Bolla-Beam?

117
00:08:43,523 --> 00:08:47,068
Quando voli,
inghiottisci mai degli insetti?

118
00:08:48,110 --> 00:08:50,029
Tutte ottime domande.

119
00:08:50,112 --> 00:08:52,114
Aspetta, non capisco.

120
00:08:52,198 --> 00:08:54,534
Zara, non hai i superpoteri?

121
00:08:54,617 --> 00:08:56,869
Oh, vorrei avere dei poteri!

122
00:08:56,953 --> 00:08:59,080
Sarebbe fantastico.

123
00:08:59,163 --> 00:09:02,083
Tranne la storia degli insetti.

124
00:09:02,166 --> 00:09:04,210
Zara, tu hai dei poteri!

125
00:09:04,293 --> 00:09:06,087
Sei super intelligente,

126
00:09:06,170 --> 00:09:08,130
sei una super chitarrista

127
00:09:08,214 --> 00:09:10,466
e sei una super cugina!

128
00:09:11,509 --> 00:09:13,094
<i>Allarme!</i>

129
00:09:16,138 --> 00:09:19,892
<i>Marla la Misera combina guai al municipio.</i>

130
00:09:19,976 --> 00:09:21,852
Il Cuore di Summersette!

131
00:09:21,936 --> 00:09:26,315
Marla vorrà rovinare
il conto alla rovescia di stasera.

132
00:09:26,399 --> 00:09:28,234
È ora di brillare!

133
00:09:28,901 --> 00:09:30,820
<i>È ora di brillare!</i>

134
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
<i>Salverai il mondo!</i>

135
00:09:40,371 --> 00:09:41,664
<i>Supereroina!</i>

136
00:09:45,251 --> 00:09:46,294
<i>Brilla!</i>

137
00:09:48,170 --> 00:09:49,589
<i>StarBeam!</i>

138
00:09:50,131 --> 00:09:51,841
<i>Piccola e potente!</i>

139
00:09:51,924 --> 00:09:53,759
<i>È ora di brillare!</i>

140
00:09:53,843 --> 00:09:54,885
Wow!

141
00:09:54,969 --> 00:09:57,138
Che forza!

142
00:09:57,221 --> 00:09:59,640
Oggi ho già salvato il Cuore,

143
00:09:59,724 --> 00:10:05,980
non lascerò che Marla rovini tutto
e mi impedisca di stare sveglia.

144
00:10:06,063 --> 00:10:08,232
- Che c'è?
- Era l'allarme!

145
00:10:08,316 --> 00:10:10,026
Posso farcela da sola.

146
00:10:10,109 --> 00:10:14,905
Devo solo risolvere un problemino
prima di iniziare la festa.

147
00:10:15,823 --> 00:10:20,328
<i>Allarme! Cosmic Crusher</i>
<i>sta causando problemi al parco.</i>

148
00:10:20,411 --> 00:10:24,373
Ok, due problemini
prima di iniziare la festa.

149
00:10:24,457 --> 00:10:28,628
<i>Allarme! Capitan Barba-Pesce</i>
<i>sta causando caos al molo.</i>

150
00:10:28,711 --> 00:10:32,131
Davvero?
Quanti cattivi ci sono in giro oggi?

151
00:10:32,214 --> 00:10:33,924
Non sanno che è festa?

152
00:10:34,008 --> 00:10:36,510
Ti servirà l'aiuto di Boost!

153
00:10:52,443 --> 00:10:54,362
Non andrete senza di me!

154
00:10:54,945 --> 00:10:57,365
Andiamo, WonderBeam!

155
00:11:09,085 --> 00:11:10,920
Siete fortissimi!

156
00:11:11,003 --> 00:11:13,005
Vorrei potervi aiutare.

157
00:11:13,089 --> 00:11:16,801
Mi piacerebbe.
Ma torneremo il prima possibile.

158
00:11:18,761 --> 00:11:21,222
Tocca a te, StarBeam!

159
00:11:30,648 --> 00:11:33,192
Non preoccuparti, orsacchiotta.

160
00:11:33,275 --> 00:11:35,361
Ti divertirai con me e Kipper.

161
00:11:35,444 --> 00:11:37,655
Ehi, dov'è Kipper?

162
00:11:51,377 --> 00:11:52,753
<i>Ci sei, Leonard?</i>

163
00:11:54,088 --> 00:11:56,132
<i>Cosa? Non ti sento!</i>

164
00:11:57,633 --> 00:11:59,844
<i>Ah, giusto. Tu non parli.</i>

165
00:11:59,927 --> 00:12:02,346
<i>I buoni hanno lasciato il faro?</i>

166
00:12:03,514 --> 00:12:06,183
<i>Bene! Richiama quando sei pronto.</i>

167
00:12:18,362 --> 00:12:21,907
Non molti sanno
suonare la chitarra come te.

168
00:12:21,991 --> 00:12:25,703
Niente di meglio
di ottima musica e ottima zuppa!

169
00:12:29,457 --> 00:12:33,419
Che ne dici di suonare
per farmi mescolare meglio?

170
00:12:33,502 --> 00:12:34,336
Certo!

171
00:12:37,298 --> 00:12:39,425
Ora sì che si cucina bene!

172
00:12:46,557 --> 00:12:50,186
Non posso smettere di mescolare.
Puoi andare tu?

173
00:12:50,269 --> 00:12:51,687
Certo, nonnino.

174
00:12:56,609 --> 00:12:59,236
<i>Sistema di sicurezza disattivato.</i>

175
00:13:10,164 --> 00:13:12,666
<i>Sistema di sicurezza riattivato.</i>

176
00:13:24,428 --> 00:13:25,429
Eccoti!

177
00:13:26,096 --> 00:13:29,225
Ok, Marla, non so cosa stai combinando,

178
00:13:29,308 --> 00:13:32,144
ma non rovinerai il Capodanno!

179
00:13:33,479 --> 00:13:34,605
Ehi, Marla!

180
00:13:37,107 --> 00:13:38,108
Crusher!

181
00:13:45,241 --> 00:13:46,242
Preso!

182
00:13:50,120 --> 00:13:52,039
Aspetta un attimo!

183
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
Ok, Barba-Pesce.

184
00:13:56,544 --> 00:13:58,337
Tu non sei Barba-Pesce!

185
00:14:07,763 --> 00:14:09,640
Una bomba puzzolente!

186
00:14:10,599 --> 00:14:12,351
Ci hanno ingannati!

187
00:14:17,648 --> 00:14:20,943
Felice anno nuovo!

188
00:14:21,026 --> 00:14:24,822
Sono Cosmo Crusher,
Barba-Pesce e Marla la Misera!

189
00:14:24,905 --> 00:14:26,198
Cosa facciamo?

190
00:14:28,576 --> 00:14:30,077
Non c'è da temere.

191
00:14:30,160 --> 00:14:34,331
Non possono entrare,
finché la Sicurezza Beam è attiva.

192
00:14:35,624 --> 00:14:38,252
<i>Sicurezza Beam disattivata.</i>

193
00:14:38,335 --> 00:14:39,712
Così non va bene.

194
00:14:42,214 --> 00:14:45,092
Chi ha disattivato la mia sicurezza?

195
00:14:54,268 --> 00:14:57,980
Dovrei dire a tutti voi di andare via,

196
00:14:58,063 --> 00:15:01,150
ma volete un po' di zuppa di Capodanno?

197
00:15:10,826 --> 00:15:13,454
<i>Sistema di sicurezza attivato.</i>

198
00:15:15,122 --> 00:15:18,334
Mi rimangio tutto, niente zuppa per voi!

199
00:15:19,877 --> 00:15:22,671
Non possono chiuderci fuori di casa.

200
00:15:22,755 --> 00:15:24,006
Non a Capodanno!

201
00:15:24,089 --> 00:15:26,634
La porta non fermerà StarBeam!

202
00:15:31,555 --> 00:15:33,307
Tesoro, stai bene?

203
00:15:33,390 --> 00:15:35,434
- Sto bene.
- Bene.

204
00:15:36,685 --> 00:15:39,939
Perché la porta non fermerà WonderBeam.

205
00:15:46,779 --> 00:15:47,613
Ferma.

206
00:15:48,822 --> 00:15:50,074
Fermati!

207
00:15:51,158 --> 00:15:53,410
Nessuno di voi può superarla.

208
00:15:53,494 --> 00:15:56,830
Ho programmato io il sistema di sicurezza.

209
00:15:56,914 --> 00:15:59,833
Pensavo che uno di voi
ci sarebbe riuscito.

210
00:16:01,585 --> 00:16:05,631
Non uno di noi, ma forse tutti noi!

211
00:16:05,714 --> 00:16:09,802
Ci hanno battuti collaborando,
facciamolo anche noi!

212
00:16:09,885 --> 00:16:13,681
Ci hanno divisi,
ma insieme siamo più forti.

213
00:16:13,764 --> 00:16:14,932
Come famiglia.

214
00:16:15,015 --> 00:16:16,308
Come squadra.

215
00:16:16,392 --> 00:16:18,352
Come Beam Team!

216
00:16:18,435 --> 00:16:19,812
StarBeam!

217
00:16:19,895 --> 00:16:21,146
WonderBeam!

218
00:16:21,230 --> 00:16:22,898
Boost… Beam!

219
00:16:22,982 --> 00:16:25,442
E… AlphaBeam!

220
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Papà, sei sicuro?

221
00:16:30,823 --> 00:16:33,325
Tre cattivi hanno preso la casa.

222
00:16:33,409 --> 00:16:36,662
Hanno accesso a tecnologia e segreti

223
00:16:36,745 --> 00:16:40,624
e hanno rifiutato
la mia generosa offerta di zuppa.

224
00:16:40,708 --> 00:16:41,959
Sì, sono sicuro.

225
00:16:42,042 --> 00:16:44,753
AlphaBeam, in azione!

226
00:16:45,379 --> 00:16:47,172
Ok, aspettate, ci sono.

227
00:16:47,256 --> 00:16:49,133
Sono un po' arrugginito.

228
00:16:49,925 --> 00:16:54,388
Ho detto: AlphaBeam, in azione!

229
00:16:59,101 --> 00:17:01,061
Sono tornato, gente!

230
00:17:02,938 --> 00:17:03,772
Papà?

231
00:17:05,649 --> 00:17:06,734
La porta?

232
00:17:06,817 --> 00:17:07,818
Giusto.

233
00:17:11,739 --> 00:17:13,115
Siete in due!

234
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
È il mio Clone-Beam.

235
00:17:15,075 --> 00:17:19,705
È utile quando ti serve qualcosa
o qualcuno in più.

236
00:17:22,916 --> 00:17:26,336
Guardate! Kipper si allena per aiutarci!

237
00:17:26,420 --> 00:17:31,884
Penso stia cercando di spuntare
la maratona dalla sua lista.

238
00:18:06,919 --> 00:18:10,047
Ben fatto, Leonard, ben fatto!

239
00:18:13,008 --> 00:18:17,221
Eccolo, ragazzi, il Computer Beam.

240
00:18:18,138 --> 00:18:19,973
Come brilla!

241
00:18:20,557 --> 00:18:22,267
Ci sono i videogiochi?

242
00:18:22,351 --> 00:18:24,520
Io spacco coi videogiochi!

243
00:18:25,145 --> 00:18:29,149
Non siamo qui per giocare,
siamo qui per questo!

244
00:18:29,233 --> 00:18:32,236
Il Congegno Raggiante del Potere.

245
00:18:32,319 --> 00:18:36,198
È la nostra chiave
per sconfiggere il Beam Team.

246
00:18:36,281 --> 00:18:41,203
Stasera, tutta Summersette vedrà
chi comanda davvero!

247
00:18:43,705 --> 00:18:45,249
Sembra messo male.

248
00:18:45,332 --> 00:18:48,418
Infatti serve il computer per ripararlo.

249
00:18:50,337 --> 00:18:54,883
A quanto pare,
il Computer Beam può aggiustare tutto.

250
00:19:00,055 --> 00:19:03,183
Sembra che ci vorrà un po'.

251
00:19:03,267 --> 00:19:09,273
Sì! Se solo ci fosse qualcosa
di divertente da fare mentre aspettiamo.

252
00:19:09,940 --> 00:19:12,109
Va bene, un videogioco.

253
00:19:19,741 --> 00:19:23,620
La bolla vi proteggerà
mentre riprendiamo il faro.

254
00:19:23,704 --> 00:19:25,330
BollaBeam Colpisci!

255
00:19:27,040 --> 00:19:30,294
Scusate se non ho poteri per aiutarvi.

256
00:19:30,377 --> 00:19:31,712
Tranquilla, Zara.

257
00:19:31,795 --> 00:19:33,797
Sai cosa potrebbe aiutare?

258
00:19:33,881 --> 00:19:35,716
Musica da battaglia!

259
00:19:36,300 --> 00:19:37,968
Quello posso farlo!

260
00:19:40,429 --> 00:19:44,266
Bene, Beam Team,
uniamo la super energia al "tre".

261
00:19:44,349 --> 00:19:45,475
- Uno.
- Due.

262
00:19:45,559 --> 00:19:46,393
Tre!

263
00:20:03,327 --> 00:20:05,329
Prendi questo, farabutto!

264
00:20:06,246 --> 00:20:08,373
Spacco tutto!

265
00:20:09,541 --> 00:20:12,794
<i>Allarme! Intrusi rilevati all'ingresso.</i>

266
00:20:12,878 --> 00:20:13,712
<i>Allarme!</i>

267
00:20:13,795 --> 00:20:16,798
Ehi! Chi ha cambiato il gioco?

268
00:20:16,882 --> 00:20:19,927
Che importa? Questo sembra meglio!

269
00:20:20,010 --> 00:20:23,305
Non è un videogioco, teste di rapa!

270
00:20:26,016 --> 00:20:28,352
<i>Continuate! Ci siamo quasi!</i>

271
00:20:28,435 --> 00:20:33,398
Apriranno la porta d'ingresso
prima che il congegno sia riparato!

272
00:20:34,107 --> 00:20:36,652
Vediamo cos'altro fa il computer.

273
00:20:39,112 --> 00:20:42,699
Oh-oh! Hanno avviato
il software di sicurezza.

274
00:20:42,783 --> 00:20:45,869
Siamo nei guai, se scoprono come usarlo.

275
00:20:49,665 --> 00:20:50,999
L'hanno scoperto!

276
00:20:56,755 --> 00:21:00,008
Forza, Beam Team! Non possiamo arrenderci!

277
00:21:04,304 --> 00:21:05,806
Alla battuta!

278
00:21:10,560 --> 00:21:11,645
Cos'è stato?

279
00:21:18,485 --> 00:21:20,195
Oh, cavoli!

280
00:21:22,489 --> 00:21:23,865
Ah, mancato!

281
00:21:24,783 --> 00:21:27,244
Provate a trovare il vero me!

282
00:21:37,879 --> 00:21:40,173
Ah! Mancato ancora!

283
00:21:42,175 --> 00:21:44,011
Ok, facciamolo!

284
00:21:54,271 --> 00:21:55,397
Ma cosa…

285
00:21:57,399 --> 00:21:59,151
Si stanno ritirando!

286
00:22:01,486 --> 00:22:04,448
<i>Sistema di sicurezza disattivato.</i>

287
00:22:04,531 --> 00:22:07,159
Ora è il momento di brillare!

288
00:22:07,743 --> 00:22:10,704
Oh! Hanno attivato le gabbie a scossa!

289
00:22:10,787 --> 00:22:11,747
Gabbie?

290
00:22:11,830 --> 00:22:13,790
Per catturare i cattivi.

291
00:22:13,874 --> 00:22:15,751
Non toccare o prenderai…

292
00:22:16,335 --> 00:22:17,294
la scossa.

293
00:22:22,049 --> 00:22:24,593
Boost, dobbiamo salvarli.

294
00:22:24,676 --> 00:22:26,470
Dobbiamo fare qualcosa!

295
00:22:26,553 --> 00:22:29,222
StarBeam! Voi andate via da qui!

296
00:22:29,306 --> 00:22:30,766
Possiamo aiutarvi!

297
00:22:30,849 --> 00:22:32,809
StarBeam, fai come dico.

298
00:22:32,893 --> 00:22:34,686
Non è sicuro stare qui!

299
00:22:35,479 --> 00:22:36,897
Ma mamma!

300
00:22:36,980 --> 00:22:38,565
Zoey, per favore!

301
00:22:41,818 --> 00:22:42,652
Oh, no.

302
00:22:43,153 --> 00:22:45,947
Che cosa facciamo?

303
00:22:50,327 --> 00:22:52,120
Stanno scappando.

304
00:22:52,204 --> 00:22:53,705
Ce l'abbiamo fatta.

305
00:22:53,789 --> 00:22:56,375
Ce l'abbiamo fatta!

306
00:22:59,127 --> 00:23:01,671
Ok, l'hai fatto soprattutto tu.

307
00:23:13,600 --> 00:23:15,602
Poteva andare meglio.

308
00:23:15,685 --> 00:23:18,397
Devo salvare la mamma e il nonnino.

309
00:23:18,480 --> 00:23:20,982
Non da sola, io vengo con te!

310
00:23:21,066 --> 00:23:22,442
E vengo anch'io.

311
00:23:25,028 --> 00:23:27,531
Vi servirà ogni aiuto possibile.

312
00:23:27,614 --> 00:23:31,034
Ma, Zara, tu non hai superpoteri.

313
00:23:31,118 --> 00:23:32,494
Nemmeno tu.

314
00:23:33,703 --> 00:23:34,871
È vero.

315
00:23:34,955 --> 00:23:38,750
Non so molto di Bolle-Beam
o di Scarpe-Scattanti,

316
00:23:38,834 --> 00:23:42,379
ma so tutto di suono e musica.

317
00:23:42,462 --> 00:23:45,882
Se puoi rendere
le tue scarpe super potenti,

318
00:23:45,966 --> 00:23:48,677
puoi farlo anche con la mia musica.

319
00:23:51,805 --> 00:23:56,685
Se collegassi la chitarra
a qualcosa che genera raggi d'energia,

320
00:23:56,768 --> 00:23:58,562
potremmo fare qualcosa!

321
00:23:58,645 --> 00:23:59,813
Sì!

322
00:24:00,897 --> 00:24:03,567
Per fortuna ho il Mini Laboratorio Boost!

323
00:24:51,698 --> 00:24:53,200
Zara, sì!

324
00:24:53,283 --> 00:24:54,784
Ce l'abbiamo fatta!

325
00:24:54,868 --> 00:24:56,495
Non sono Zara.

326
00:24:57,120 --> 00:25:00,040
Chiamatemi… EchoBeam!

327
00:25:19,851 --> 00:25:21,853
Mangia il panino!

328
00:25:21,937 --> 00:25:24,564
No! Il panino, non l'hot dog!

329
00:25:24,648 --> 00:25:26,816
Un hot dog è un panino!

330
00:25:26,900 --> 00:25:30,612
Per i possenti venti di Nettuno,
no che non lo è!

331
00:25:32,739 --> 00:25:35,992
<i>Perché ci mettete tanto? Qualche problema?</i>

332
00:25:36,076 --> 00:25:38,078
Sì, un grosso problema!

333
00:25:38,161 --> 00:25:42,249
Questo pesce palla pensa
che un hot dog sia un panino!

334
00:25:44,209 --> 00:25:46,294
Nessun problema.

335
00:25:46,378 --> 00:25:51,675
Il Computer Beam sta per riparare
il Congegno Raggiante del Potere!

336
00:25:51,758 --> 00:25:55,762
<i>Bene! Non voglio fare tardi</i>
<i>al mio grande ingresso.</i>

337
00:25:55,845 --> 00:25:57,264
Al nostro arrivo,

338
00:25:57,347 --> 00:26:01,101
il Beam Team ci seguirà
come una falena alla…

339
00:26:01,184 --> 00:26:02,185
Oh-oh!

340
00:26:02,269 --> 00:26:03,603
<i>"Oh-oh" cosa?</i>

341
00:26:04,854 --> 00:26:07,691
Nessun "oh-oh", va tutto bene.

342
00:26:07,774 --> 00:26:10,527
Stiamo… perdendo… il segna…

343
00:26:12,487 --> 00:26:14,155
A dopo, ciao!

344
00:26:17,701 --> 00:26:22,706
StarBeam e il suo aiutante
sono tornati per il secondo round.

345
00:26:23,790 --> 00:26:26,042
E hanno portato un'amica.

346
00:26:32,090 --> 00:26:34,467
Sono altre armi Beam?

347
00:26:40,307 --> 00:26:41,516
Sono i ragazzi!

348
00:26:41,600 --> 00:26:43,393
Aspetta, quella è Zara?

349
00:26:45,145 --> 00:26:49,232
Ciao, zia WonderBeam. Ehi, nonnino.
Ora sono EchoBeam!

350
00:26:49,774 --> 00:26:52,861
- Io e Boost abbiamo fatto un upgrade.
- Eccome!

351
00:26:52,944 --> 00:26:54,404
Impressionante!

352
00:26:59,326 --> 00:27:00,243
Oh, no!

353
00:27:00,327 --> 00:27:02,829
Ve l'ho detto di non stare qui!

354
00:27:02,912 --> 00:27:05,165
Tranquilla, abbiamo un piano.

355
00:27:05,248 --> 00:27:11,046
L'energia delle gabbie è sintonizzata
su una frequenza sonora, quindi…

356
00:27:11,129 --> 00:27:14,215
Possiamo disattivarle usando il suono!

357
00:27:14,841 --> 00:27:17,135
Scatenati, EchoBeam!

358
00:27:23,516 --> 00:27:25,518
Non ha funzionato.

359
00:27:25,602 --> 00:27:30,482
A volte, devi solo
fermarti un attimo, prendere fiato,

360
00:27:30,565 --> 00:27:33,360
fare un piano e fare del tuo meglio.

361
00:27:34,736 --> 00:27:35,737
Provaci!

362
00:27:39,074 --> 00:27:43,828
Forse una frequenza più alta
potrebbe funzionare.

363
00:27:43,912 --> 00:27:45,163
Qualcosa tipo…

364
00:27:53,672 --> 00:27:54,881
Ce l'ha fatta!

365
00:27:57,634 --> 00:28:01,096
Bene, ora riprendiamoci la nostra casa!

366
00:28:01,179 --> 00:28:02,597
Ce l'ha fatta!

367
00:28:02,681 --> 00:28:05,100
Aiuto, vengono da questa parte!

368
00:28:05,183 --> 00:28:07,519
Fai qualcosa, Marla la Misera!

369
00:28:20,073 --> 00:28:23,326
Scusa, ma sta… ballando?

370
00:28:26,371 --> 00:28:27,580
Oh, scusate.

371
00:28:34,295 --> 00:28:35,922
Rock 'n' roll!

372
00:28:37,465 --> 00:28:39,509
Sono entrati nel faro!

373
00:28:39,592 --> 00:28:40,802
Dove sono?

374
00:28:40,885 --> 00:28:42,303
Al Controllo-Beam!

375
00:28:46,015 --> 00:28:48,143
Oh, no. Siamo chiusi fuori!

376
00:28:48,226 --> 00:28:49,477
Non per molto!

377
00:28:51,563 --> 00:28:54,190
Dai, dai!

378
00:28:54,274 --> 00:28:57,068
Dai, dai!

379
00:28:58,153 --> 00:29:03,825
Sì! Ora andiamo al Controllo-Beam
e mostriamo ai cattivi chi comanda.

380
00:29:04,617 --> 00:29:07,871
Aspetta, Riff.
Resta a proteggere la zuppa.

381
00:29:10,749 --> 00:29:12,125
Sì!

382
00:29:12,208 --> 00:29:15,795
Il Congegno Raggiante del Potere
è riparato!

383
00:29:17,547 --> 00:29:23,011
Caspita! Dobbiamo fare qualcosa
per farlo funzionare o è solo…

384
00:29:34,189 --> 00:29:35,523
Sento il potere.

385
00:29:35,607 --> 00:29:38,735
Tantissimo potere!

386
00:29:43,323 --> 00:29:45,241
Che mi venga un colpo!

387
00:29:45,325 --> 00:29:46,910
Che sta succedendo?

388
00:29:46,993 --> 00:29:50,538
Ora non ci fermerete mai, Beam Team!

389
00:29:57,504 --> 00:29:59,214
Cos'è successo?

390
00:29:59,297 --> 00:30:01,382
E dove sono finiti?

391
00:30:01,466 --> 00:30:03,676
Non possono essere scappati!

392
00:30:03,760 --> 00:30:04,594
Per ora.

393
00:30:04,677 --> 00:30:07,847
L'importante è lavorare insieme!

394
00:30:07,931 --> 00:30:13,603
Qualsiasi cosa sia questa,
credo abbia dato loro quei superpoteri.

395
00:30:13,686 --> 00:30:15,522
Ma da dove è arrivata?

396
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
E cosa faranno stasera?

397
00:30:17,649 --> 00:30:23,071
Possiamo usare il Computer Beam
per riprogrammarla e togliere i poteri.

398
00:30:23,154 --> 00:30:25,406
Boost, mi piace come pensi.

399
00:30:25,490 --> 00:30:27,909
Bene, Beam Team, ecco il piano.

400
00:30:27,992 --> 00:30:31,287
Boost, tu e il nonnino lavorate su questo,

401
00:30:31,371 --> 00:30:35,250
per trasformare i super cattivi
in cattivi normali.

402
00:30:35,333 --> 00:30:39,963
Noi scopriremo cosa vogliono fare
con i loro nuovi poteri.

403
00:30:40,046 --> 00:30:45,760
Li rallenteremo finché non riprogrammerete
il congegno per salvare tutti.

404
00:30:47,053 --> 00:30:49,055
Spero prima di mezzanotte.

405
00:30:49,138 --> 00:30:51,641
Voglio vedere il Cuore che cade!

406
00:30:51,724 --> 00:30:53,518
Beam Team al tre!

407
00:30:56,312 --> 00:30:58,189
Uno, due…

408
00:30:58,273 --> 00:31:00,900
Fermi! Mi sono ricordato una cosa.

409
00:31:02,694 --> 00:31:04,112
Sai cosa fare.

410
00:31:08,741 --> 00:31:11,744
Qualcuno deve guardare la mia zuppa.

411
00:31:12,829 --> 00:31:17,917
<i>Di nuovo Ava Peyton per voi</i>
<i>dal municipio di Summersette,</i>

412
00:31:18,001 --> 00:31:21,170
<i>dove manca poco dal conto alla rovescia.</i>

413
00:31:21,880 --> 00:31:24,757
<i>E cosa ti aspetti per questa serata?</i>

414
00:31:26,134 --> 00:31:31,139
<i>L'alba di una nuova era</i>,
<i>in cui i cattivi saranno al potere.</i>

415
00:31:32,098 --> 00:31:33,641
<i>- Ok.</i>
<i>- Aspettate!</i>

416
00:31:33,725 --> 00:31:35,977
<i>Siamo in televisione?</i>

417
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
<i>Ciao, mamma!</i>

418
00:31:45,361 --> 00:31:49,741
Forza, amici, la festa è appena iniziata!

419
00:31:49,824 --> 00:31:56,247
Sì! Non avete nemmeno annusato
i miei nuovi superpoteri superpuzzolenti!

420
00:32:10,386 --> 00:32:13,389
Sappiamo fare una bella entrata o no?

421
00:32:13,473 --> 00:32:16,059
Sì, beh, anche noi.

422
00:32:18,895 --> 00:32:21,981
Bene, come da programma.

423
00:32:22,065 --> 00:32:25,944
È finita, Marla.
Non potete battere il Beam Team.

424
00:32:26,027 --> 00:32:30,865
Mi spiace, ma prima
voi dovrete battere il Bad Team.

425
00:32:30,949 --> 00:32:32,283
Sì!

426
00:32:34,118 --> 00:32:36,120
Quando arriva il Bad Team?

427
00:32:36,746 --> 00:32:38,623
Siamo noi il Bad Team!

428
00:32:40,416 --> 00:32:42,835
- Cosa?
- Scusa.

429
00:32:42,919 --> 00:32:47,507
Non sono mai stato in una squadra.

430
00:32:47,590 --> 00:32:50,301
Possiamo combattere contro i buoni?

431
00:32:50,385 --> 00:32:51,386
Per favore?

432
00:32:51,469 --> 00:32:52,804
Ok!

433
00:33:26,546 --> 00:33:27,380
Sì!

434
00:33:28,131 --> 00:33:31,217
Ok, so che stiamo combattendo tra noi,

435
00:33:31,300 --> 00:33:36,222
ma voglio solo dirti
che quella è una chitarra fantastica.

436
00:33:37,640 --> 00:33:38,766
Grazie!

437
00:33:40,768 --> 00:33:44,230
Non mi aspettavo
di passare così il Capodanno.

438
00:33:45,064 --> 00:33:48,026
Kipper si starà divertendo quanto noi?

439
00:34:01,289 --> 00:34:05,668
Ottimo! Non ci vorrà molto
perché Summersette sia nostra.

440
00:34:05,752 --> 00:34:07,754
Tutta nostra!

441
00:34:14,886 --> 00:34:18,139
Sono troppo forti con i nuovi superpoteri!

442
00:34:18,222 --> 00:34:20,099
Non possiamo arrenderci!

443
00:34:20,183 --> 00:34:22,894
Al nonnino e a Boost serve tempo!

444
00:34:35,239 --> 00:34:36,574
Cos'è quello?

445
00:34:37,075 --> 00:34:39,077
Quella è la nostra leader,

446
00:34:39,160 --> 00:34:43,164
che ci aiuterà finalmente
a sconfiggere il Beam Team.

447
00:34:45,333 --> 00:34:47,919
Ehi, non voglio mettervi fretta.

448
00:34:48,002 --> 00:34:51,172
<i>Ma questi super criminali sono forti</i>

449
00:34:51,255 --> 00:34:55,301
<i>e, a proposito,</i>
<i>c'è un'enorme astronave in cielo!</i>

450
00:34:55,384 --> 00:34:59,180
Abbiamo riconfigurato il congegno.
Dovrebbero perdere i poteri.

451
00:34:59,263 --> 00:35:02,892
Ma non funzionerà
senza cambiare il vetro rotto.

452
00:35:02,975 --> 00:35:04,393
<i>Che tipo di vetro?</i>

453
00:35:04,477 --> 00:35:07,814
Abbiamo usato il computer per analizzarlo.

454
00:35:07,897 --> 00:35:12,110
Deve essere trasparente, solido
e abbastanza forte per l'energia.

455
00:35:12,777 --> 00:35:15,238
Forte, trasparente e solido.

456
00:35:19,242 --> 00:35:20,701
Quello andrà bene?

457
00:35:46,018 --> 00:35:49,564
Rassegnati, non riuscirete mai a fermarci.

458
00:35:49,647 --> 00:35:54,110
È il momento
che voi buoni vi facciate da parte.

459
00:35:54,193 --> 00:35:56,821
Tocca a noi comandare!

460
00:35:59,407 --> 00:36:00,616
Barba-Pesce!

461
00:36:00,700 --> 00:36:02,743
Non riesci a controllarti?

462
00:36:02,827 --> 00:36:03,995
StarBeam!

463
00:36:06,539 --> 00:36:08,124
È tutto pronto.

464
00:36:08,207 --> 00:36:11,377
Collega i cavi al Cuore
e premi il pulsante.

465
00:36:11,460 --> 00:36:14,589
- I cattivi torneranno normali.
- Capito!

466
00:36:17,091 --> 00:36:19,552
Cosa vuoi fare, StarBeam?

467
00:36:20,720 --> 00:36:23,264
Il Congegno Raggiante del Potere!

468
00:36:23,347 --> 00:36:24,974
<i>In cima al municipio!</i>

469
00:36:25,057 --> 00:36:28,436
<i>StarBeam ha il congegno!</i>
<i>Non deve attivarlo!</i>

470
00:36:46,704 --> 00:36:47,872
WonderBeam!

471
00:36:47,955 --> 00:36:51,500
Devi portarlo al Cuore di Summersette!

472
00:36:52,501 --> 00:36:54,212
Non credo proprio.

473
00:36:54,295 --> 00:36:56,047
AlphaBeam, prendi!

474
00:36:59,675 --> 00:37:00,509
Preso!

475
00:37:06,641 --> 00:37:07,767
Non preso!

476
00:37:11,270 --> 00:37:14,565
Ora tocca a me! Scarpe-Scattanti, via!

477
00:37:16,025 --> 00:37:18,319
Scarpe-Scattanti, salto!

478
00:37:21,030 --> 00:37:22,573
Ah, ce l'ho fatta!

479
00:37:24,408 --> 00:37:25,451
Lasciami!

480
00:37:26,744 --> 00:37:28,120
Ok.

481
00:37:40,508 --> 00:37:43,844
EchoBeam, devi portare
quella cosa al Cuore!

482
00:37:45,471 --> 00:37:49,433
Come? Non posso volare,
ho solo la mia chitarra!

483
00:37:50,101 --> 00:37:54,272
Usa la chitarra su Marla
per farmi uscire dal tornado!

484
00:37:55,189 --> 00:37:56,274
Giusto!

485
00:37:59,443 --> 00:38:00,820
Fammi vedere!

486
00:38:04,573 --> 00:38:06,659
Rock 'n' roll!

487
00:38:09,704 --> 00:38:10,913
Oh, no!

488
00:38:25,386 --> 00:38:27,638
Ora puoi atterrare!

489
00:38:27,722 --> 00:38:29,432
Ho intrappolato tutti.

490
00:38:29,515 --> 00:38:31,475
Ora non possono fermarci.

491
00:38:31,559 --> 00:38:34,186
Beh, ma la chitarrista?

492
00:38:35,229 --> 00:38:38,774
Tranquilla,
Crusher le ha rotto la chitarra.

493
00:38:38,858 --> 00:38:41,068
Non ha altri poteri.

494
00:38:41,152 --> 00:38:43,029
Il piano funziona!

495
00:38:43,112 --> 00:38:47,575
Ora che possiamo battere il Beam Team,
niente può fermarci!

496
00:38:57,793 --> 00:38:59,503
Devi fare qualcosa!

497
00:39:00,504 --> 00:39:03,007
Fermati un attimo, prendi fiato,

498
00:39:03,090 --> 00:39:06,635
fai un piano e fai del tuo meglio.

499
00:39:08,929 --> 00:39:11,766
Concentrati! Devi solo concentrarti.

500
00:39:15,770 --> 00:39:17,646
Cos'è stato?

501
00:39:17,730 --> 00:39:21,233
Io sono EchoBeam!

502
00:39:27,698 --> 00:39:29,533
Come fa a farlo?

503
00:39:29,617 --> 00:39:31,827
Le hanno rotto la chitarra.

504
00:39:31,911 --> 00:39:36,040
Forse la super energia
non veniva dalla chitarra.

505
00:39:36,123 --> 00:39:38,000
Veniva da Zara!

506
00:39:40,086 --> 00:39:41,504
Aspetta!

507
00:39:41,587 --> 00:39:42,630
Vuol dire…

508
00:39:42,713 --> 00:39:46,092
Zara ha sempre avuto dei superpoteri!

509
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
Cosa state aspettando?

510
00:39:56,811 --> 00:39:58,604
Fermatela!

511
00:40:24,755 --> 00:40:25,798
Sì!

512
00:40:40,813 --> 00:40:42,773
Sì! EchoBeam!

513
00:40:42,857 --> 00:40:44,275
È mia nipote!

514
00:40:48,320 --> 00:40:50,531
Pronta per il gran finale?

515
00:40:50,614 --> 00:40:51,490
Pronta!

516
00:41:04,670 --> 00:41:05,671
Oh-oh!

517
00:41:24,231 --> 00:41:25,441
Sì!

518
00:41:26,150 --> 00:41:28,110
No!

519
00:41:28,194 --> 00:41:30,196
Hanno rovinato tutto!

520
00:41:30,279 --> 00:41:32,239
I miei fantastici poteri!

521
00:41:32,323 --> 00:41:35,201
Spariti! Completamente spariti.

522
00:41:35,993 --> 00:41:40,206
Questo significa
che non potete battere il Beam Team.

523
00:41:41,957 --> 00:41:43,459
Forse è così,

524
00:41:43,542 --> 00:41:47,421
ma stai dimenticando
la nostra super potente leader

525
00:41:47,505 --> 00:41:49,590
lassù su quell'astronave.

526
00:41:55,095 --> 00:41:57,097
Siete da soli. Ci vediamo!

527
00:41:59,058 --> 00:42:00,351
Uomo in mare!

528
00:42:07,525 --> 00:42:09,610
Ok, allora andrei anch'io.

529
00:42:09,693 --> 00:42:11,320
Buona giornata a voi.

530
00:42:14,031 --> 00:42:15,658
Ce l'hanno fatta!

531
00:42:18,494 --> 00:42:20,204
Bel lavoro, Beam Team.

532
00:42:20,287 --> 00:42:22,164
Sei stata brava.

533
00:42:22,248 --> 00:42:24,500
Sapevo che ce la potevi fare.

534
00:42:24,583 --> 00:42:25,709
Grazie, Zoey.

535
00:42:26,544 --> 00:42:29,088
È bello aiutare a salvare tutti.

536
00:42:29,171 --> 00:42:31,757
E avere dei veri superpoteri.

537
00:42:33,259 --> 00:42:35,844
E tutto prima del nuovo anno.

538
00:42:35,928 --> 00:42:37,680
È già mezzanotte?

539
00:42:37,763 --> 00:42:39,723
- Tra dieci secondi.
- Ah!

540
00:42:40,432 --> 00:42:43,435
Ah! Mancano dieci secondi a mezzanotte!

541
00:42:43,519 --> 00:42:45,479
Facciamo cadere il Cuore.

542
00:42:45,563 --> 00:42:47,106
Bolla-Beam Colpisci!

543
00:42:47,189 --> 00:42:53,070
Dieci, nove, otto, sette, sei, cinque,

544
00:42:53,153 --> 00:42:56,532
quattro, tre, due, uno!

545
00:42:56,615 --> 00:42:59,034
Felice anno nuovo!

546
00:43:01,370 --> 00:43:02,663
Kipper!

547
00:43:09,587 --> 00:43:12,506
Hai fatto tutto su questa lista?

548
00:43:12,590 --> 00:43:14,258
In un giorno?

549
00:43:16,343 --> 00:43:18,429
Devi essere distrutto!

550
00:43:21,974 --> 00:43:23,100
Beh, cugina…

551
00:43:23,183 --> 00:43:25,185
Cioè, EchoBeam,

552
00:43:25,269 --> 00:43:30,649
È bello sapere che ci sarà
un'altra supereroina pronta ad aiutarci.

553
00:43:30,733 --> 00:43:32,693
Sì, credo che ci servirà.

554
00:43:32,776 --> 00:43:35,070
Chi ha dato il congegno ai cattivi

555
00:43:35,154 --> 00:43:38,782
deve avere accesso
a ogni tecnologia pericolosa.

556
00:43:44,496 --> 00:43:46,999
Godetevi la vittoria, Beam Team,

557
00:43:47,082 --> 00:43:51,629
perché tornerò e la prossima volta
mi occuperò io di tutto.

558
00:43:51,712 --> 00:43:53,714
Buon anno nuovo, StarBeam.

559
00:43:56,842 --> 00:43:57,843
Aspettate!

560
00:43:58,636 --> 00:44:01,722
Non si può andare a letto
senza provare la zuppa.

561
00:44:01,805 --> 00:44:02,765
Va bene!

562
00:44:22,576 --> 00:44:24,495
<i>È ora di brillare!</i>

563
00:44:24,578 --> 00:44:26,664
<i>- Salverai il mondo!</i>
<i>- Vola!</i>

564
00:44:26,747 --> 00:44:29,375
<i>- Supereroina!</i>
<i>- Diventa più forte!</i>

565
00:44:29,458 --> 00:44:30,959
<i>Piccola e potente!</i>

566
00:44:31,043 --> 00:44:33,128
<i>È ora di brillare!</i>

567
00:44:33,212 --> 00:44:34,463
<i>StarBeam!</i>

568
00:44:39,593 --> 00:44:41,929
<i>È ora di brillare!</i>

569
00:44:42,012 --> 00:44:43,722
<i>StarBeam!</i>

570
00:44:46,058 --> 00:44:47,976
<i>Piccola e potente!</i>

571
00:44:48,060 --> 00:44:50,187
<i>È ora di brillare!</i>

572
00:44:50,270 --> 00:44:51,814
<i>StarBeam!</i>

573
00:44:51,897 --> 00:44:53,941
Sottotitoli: Jacopo Oldani



