1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,090 --> 00:00:09,926
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,011 --> 00:00:12,971
<i>É hora de brilhar</i>

5
00:00:13,054 --> 00:00:15,056
<i>Salvar o mundo</i>

6
00:00:15,140 --> 00:00:17,475
<i>Super-heroína</i>

7
00:00:17,559 --> 00:00:19,185
<i>Pequena e poderosa</i>

8
00:00:19,269 --> 00:00:21,438
<i>É hora de brilhar</i>

9
00:00:21,521 --> 00:00:23,440
<i>StarBeam</i>

10
00:00:23,523 --> 00:00:25,900
<i>É hora de brilhar</i>

11
00:00:25,984 --> 00:00:28,028
<i>StarBeam</i>

12
00:00:31,406 --> 00:00:33,825
<i>Starbeam: Beam para o Ano Novo.</i>

13
00:00:37,454 --> 00:00:41,374
Uma excelente véspera de Ano Novo
a todos!

14
00:00:41,458 --> 00:00:43,168
Fala-vos a Ava Peyton,

15
00:00:43,251 --> 00:00:48,048
em direto da Praça do Município,

16
00:00:48,131 --> 00:00:53,053
onde os cidadãos de Summersette
preparam a entrada no Ano Novo!

17
00:00:55,096 --> 00:00:56,639
Entendem?

18
00:00:56,723 --> 00:01:00,268
Se olharem para trás de mim,
no topo da Câmara,

19
00:01:00,351 --> 00:01:05,190
veem o mundialmente famoso
Coração de Summersette.

20
00:01:08,902 --> 00:01:12,030
Símbolo de paz e de boa vontade,

21
00:01:12,113 --> 00:01:15,325
o Coração de Summersette
é um diamante sólido.

22
00:01:15,408 --> 00:01:18,870
Na véspera de Ano Novo, desce à meia-noite

23
00:01:18,953 --> 00:01:22,582
para assinalar o início de um novo ano!

24
00:01:29,047 --> 00:01:30,882
Cuidado!

25
00:01:32,258 --> 00:01:33,426
Cuidado!

26
00:01:43,978 --> 00:01:45,438
Boa!

27
00:01:51,236 --> 00:01:52,862
Boa, StarBeam!

28
00:01:52,946 --> 00:01:58,034
Gosto de ajudar. Não ia deixar
que estragassem a festa de Ano Novo.

29
00:01:59,160 --> 00:02:01,412
Feliz Ano Novo a todos!

30
00:02:15,176 --> 00:02:16,636
Bem apanhado!

31
00:02:17,637 --> 00:02:19,013
Obrigada!

32
00:02:19,097 --> 00:02:21,349
O Coração de Summersette está a salvo,

33
00:02:21,432 --> 00:02:25,687
já posso passar o resto da noite
de Ano Novo como Zoey.

34
00:02:25,770 --> 00:02:28,940
A mãe deixa-me ficar acordada
até à meia-noite!

35
00:02:31,151 --> 00:02:34,404
Avô, a tua sopa de Ano Novo
cheira tão bem!

36
00:02:35,613 --> 00:02:37,240
Como fica tão boa?

37
00:02:37,323 --> 00:02:42,078
Quem me dera poder dizer, Henry,
mas é um ingrediente secreto.

38
00:02:43,705 --> 00:02:45,665
Será… pimenta?

39
00:02:49,711 --> 00:02:50,545
Não!

40
00:02:51,212 --> 00:02:53,214
- É pimenta.
- Sim.

41
00:02:53,298 --> 00:02:56,467
Tem alguma resolução de Ano Novo?

42
00:02:56,551 --> 00:02:58,261
Resolução?

43
00:02:58,344 --> 00:03:03,016
Sim, se vais fazer algo importante
ou especial no novo ano.

44
00:03:12,859 --> 00:03:16,863
Encontrar um tesouro enterrado.
Correr uma maratona?

45
00:03:17,238 --> 00:03:18,072
Kipper?

46
00:03:18,156 --> 00:03:21,534
Esta é a lista de resoluções
do ano passado?

47
00:03:22,327 --> 00:03:24,579
Fizeste alguma destas coisas?

48
00:03:25,622 --> 00:03:28,416
Bem, é uma lista muito longa.

49
00:03:30,919 --> 00:03:35,089
Não sei se conseguirás fazer tudo
até à meia-noite.

50
00:03:41,971 --> 00:03:43,097
Boa sorte!

51
00:03:44,057 --> 00:03:46,726
Quando chega a tua prima Zara?

52
00:03:46,809 --> 00:03:50,438
A minha mãe foi buscá-la.
Devem estar a chegar.

53
00:03:50,521 --> 00:03:52,440
Vais adorar a Zara.

54
00:03:52,523 --> 00:03:55,068
É tão esperta e fixe!

55
00:03:55,735 --> 00:03:57,070
Fixe, como?

56
00:03:57,153 --> 00:04:00,240
Bem, tem um penteado brutal.

57
00:04:00,990 --> 00:04:03,159
Toca guitarra elétrica.

58
00:04:06,871 --> 00:04:10,166
Anda na sua trotineta super-rápida.

59
00:04:10,250 --> 00:04:13,544
E tem um cão muito fixe chamado Riff.

60
00:04:18,049 --> 00:04:21,594
Muito bem. Parece mesmo muito fixe.

61
00:04:25,181 --> 00:04:29,435
Mergulhaste à procura do tesouro?
Menos uma resolução.

62
00:04:29,519 --> 00:04:30,979
Faltam só imensas.

63
00:04:46,869 --> 00:04:49,455
<i>Marta Miserável a comunicar.</i>

64
00:04:49,539 --> 00:04:52,375
<i>Barba de Peixe à espera de ordens.</i>

65
00:04:52,458 --> 00:04:55,920
Onde anda o matulão musculado
com o penteado horrível?

66
00:04:56,629 --> 00:05:01,634
<i>O Esmagador Cósmico? Tentámos ensiná-lo</i>
<i>a usar o comunicador, mas…</i>

67
00:05:02,302 --> 00:05:04,762
<i>Feliz Ano Novo!</i>

68
00:05:08,182 --> 00:05:09,517
Vou tirar o som.

69
00:05:10,184 --> 00:05:13,730
<i>Mas, enfim, estão todos preparados.</i>

70
00:05:13,813 --> 00:05:16,733
Ótimo. E têm o aparelho que enviei?

71
00:05:16,816 --> 00:05:18,526
<i>O brinde da festa?</i>

72
00:05:19,819 --> 00:05:23,489
Não! O Aparelhómetro da Força Brilhante!

73
00:05:23,573 --> 00:05:25,533
<i>Está aqui comigo.</i>

74
00:05:25,616 --> 00:05:28,786
Boa! Precisamos dele para o nosso plano.

75
00:05:28,870 --> 00:05:31,080
Hoje, na Praça do Município,

76
00:05:31,164 --> 00:05:34,375
vão todos ver-vos a vencer a Equipa Beam.

77
00:05:34,876 --> 00:05:37,462
Farei a minha entrada em grande.

78
00:05:37,545 --> 00:05:41,215
Sim, meu grupo preferido de supercanalhas!

79
00:05:41,341 --> 00:05:45,303
Antes da meia-noite,
os vilões vão mandar na cidade.

80
00:05:45,386 --> 00:05:47,889
Summersette será nossa!

81
00:06:02,528 --> 00:06:04,739
Prova. Diz o que achas.

82
00:06:05,531 --> 00:06:07,116
Está ótima, avô!

83
00:06:07,200 --> 00:06:08,993
Está ótima,

84
00:06:09,077 --> 00:06:12,330
ou é a melhor sopa de sempre?

85
00:06:17,168 --> 00:06:19,921
A melhor sopa de sempre?

86
00:06:20,588 --> 00:06:22,382
Hesitaste.

87
00:06:22,465 --> 00:06:24,092
Talvez mais pimenta.

88
00:06:31,265 --> 00:06:32,642
O que foi aquilo?

89
00:06:33,226 --> 00:06:34,602
A Zara chegou!

90
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Olá, família!

91
00:06:40,483 --> 00:06:41,401
Zoey!

92
00:06:41,484 --> 00:06:42,985
Zara!

93
00:06:49,409 --> 00:06:50,743
Deves ser o Riff.

94
00:06:54,455 --> 00:06:55,665
Muito gosto também.

95
00:06:55,748 --> 00:06:56,666
Avô!

96
00:06:58,084 --> 00:07:00,253
É tão bom ver-te, Zarazinha.

97
00:07:05,508 --> 00:07:07,468
E tu deves ser o Henry.

98
00:07:07,552 --> 00:07:09,178
Sim, muito prazer.

99
00:07:12,348 --> 00:07:13,641
Desculpem o atraso.

100
00:07:13,724 --> 00:07:16,978
Queria ligar,
mas o comunicador avariou-se.

101
00:07:17,061 --> 00:07:18,980
Eu posso arranjá-lo.

102
00:07:21,649 --> 00:07:25,069
É verdade
que o Beam Computador arranja tudo?

103
00:07:25,153 --> 00:07:28,197
Acredita! Anda, eu mostro-te.

104
00:07:28,865 --> 00:07:32,034
Não se demorem! A sopa está quase pronta.

105
00:07:34,954 --> 00:07:37,373
Na verdade, estejam à vontade.

106
00:07:46,966 --> 00:07:48,342
Anda!

107
00:08:05,568 --> 00:08:07,945
Bem-vinda ao Beam Comando.

108
00:08:11,073 --> 00:08:12,241
Olha para isto!

109
00:08:13,034 --> 00:08:14,494
E aquilo! E isto!

110
00:08:14,577 --> 00:08:17,079
É o sítio mais fixe que já vi.

111
00:08:24,670 --> 00:08:28,674
Basta ligar este cabo
ao comunicador da tua mãe

112
00:08:29,634 --> 00:08:32,345
e faz-se magia! Sim!

113
00:08:33,137 --> 00:08:35,890
Deve ser rápido.

114
00:08:35,973 --> 00:08:39,477
Então, Zoey, tens superpoderes novos?

115
00:08:40,853 --> 00:08:43,439
Qual é a tua maior Beam Bolha?

116
00:08:43,523 --> 00:08:47,026
Quando voas,
consegues evitar engolir insetos?

117
00:08:48,110 --> 00:08:50,196
Só ótimas perguntas.

118
00:08:50,279 --> 00:08:52,114
Espera, não percebi.

119
00:08:52,198 --> 00:08:54,534
Zara, não tens superpoderes?

120
00:08:54,617 --> 00:08:56,869
Quem me dera ter poderes!

121
00:08:56,953 --> 00:08:59,080
Ia ser brutal.

122
00:08:59,163 --> 00:09:02,208
Menos a parte de engolir insetos.

123
00:09:02,291 --> 00:09:04,335
Zara, tens superpoderes!

124
00:09:04,418 --> 00:09:06,003
És superesperta,

125
00:09:06,087 --> 00:09:10,466
és uma superguitarrista e uma superprima!

126
00:09:11,509 --> 00:09:13,094
<i>Alerta!</i>

127
00:09:16,138 --> 00:09:19,892
<i>A Marta Miserável está a causar</i>
<i>problemas na Praça do Município.</i>

128
00:09:19,976 --> 00:09:21,769
O Coração de Summersette.

129
00:09:21,852 --> 00:09:26,315
A Marta quer estragar a contagem
para ninguém se divertir.

130
00:09:26,399 --> 00:09:28,234
É hora de brilhar!

131
00:09:28,901 --> 00:09:30,820
<i>É hora de brilhar</i>

132
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
<i>Salvar o mundo</i>

133
00:09:40,371 --> 00:09:41,664
<i>Super-heroína</i>

134
00:09:45,251 --> 00:09:46,294
<i>Brilhará</i>

135
00:09:48,170 --> 00:09:49,589
<i>StarBeam</i>

136
00:09:50,131 --> 00:09:51,841
<i>Pequena e poderosa</i>

137
00:09:51,924 --> 00:09:53,759
<i>É hora de brilhar</i>

138
00:09:54,969 --> 00:09:57,138
Aquilo foi fixe!

139
00:09:57,221 --> 00:09:59,599
Já salvei aquele Coração hoje.

140
00:09:59,682 --> 00:10:02,852
Não vou deixar a Marta Miserável arruinar

141
00:10:02,935 --> 00:10:06,147
a oportunidade de ficar acordada
depois da meia-noite.

142
00:10:06,230 --> 00:10:08,232
- O que foi?
- Ouvimos o alarme.

143
00:10:08,316 --> 00:10:09,942
Nada que não resolva.

144
00:10:10,026 --> 00:10:14,905
Só tenho de resolver um problema
antes de começarmos a diversão.

145
00:10:15,823 --> 00:10:20,328
<i>Alerta! O Esmagador Cósmico arranjou</i>
<i>problemas no Parque de Summersette.</i>

146
00:10:20,411 --> 00:10:24,498
Pronto, dois problemas
antes de começarmos a diversão.

147
00:10:24,582 --> 00:10:28,628
<i>Alerta! O Capitão Barba de Peixe</i>
<i>lançou o caos no cais.</i>

148
00:10:28,711 --> 00:10:34,050
A sério? Mas quantos vilões saíram hoje?
Não sabem que é dia de festa?

149
00:10:34,133 --> 00:10:36,510
Vais precisar de um Boost.

150
00:10:52,443 --> 00:10:54,695
Não vão sem mim!

151
00:10:54,779 --> 00:10:57,365
Vamos a isto, WonderBeam!

152
00:11:09,085 --> 00:11:13,005
Vocês são tão fixes!
Quem me dera ir e ajudar.

153
00:11:13,089 --> 00:11:16,801
Também gostava.
Mas voltamos assim que pudermos.

154
00:11:18,761 --> 00:11:21,222
É o Momento Beam!

155
00:11:30,773 --> 00:11:35,361
Não te preocupes, Zarazinha.
Vais divertir-te aqui connosco.

156
00:11:35,444 --> 00:11:37,655
Onde está o Kipper?

157
00:11:51,460 --> 00:11:53,295
<i>Estou, Leonardo?</i>

158
00:11:54,088 --> 00:11:56,132
<i>O quê? Não te ouço, Leonardo.</i>

159
00:11:57,633 --> 00:11:59,885
<i>Certo. Tu não falas.</i>

160
00:11:59,969 --> 00:12:02,346
<i>Os bonzinhos já saíram do farol?</i>

161
00:12:03,514 --> 00:12:06,225
<i>Boa. Avisa quando estiveres pronto.</i>

162
00:12:18,362 --> 00:12:21,907
Pouca gente sabe tocar como tu, sabias?

163
00:12:21,991 --> 00:12:25,661
Digo sempre:
nada como boa música e boa sopa!

164
00:12:29,457 --> 00:12:33,419
Que tal tocares algo a um ritmo
que me permita mexer a sopa?

165
00:12:33,502 --> 00:12:34,336
É para já!

166
00:12:37,298 --> 00:12:39,425
Isto, sim, é cozinhar!

167
00:12:46,557 --> 00:12:50,102
Não posso parar de mexer. Podes abrir?

168
00:12:50,186 --> 00:12:51,854
Claro, avô.

169
00:12:56,609 --> 00:12:59,236
<i>Sistema de segurança desativado.</i>

170
00:13:10,164 --> 00:13:12,666
<i>Sistema de segurança reativado.</i>

171
00:13:24,428 --> 00:13:26,013
Estás aí!

172
00:13:26,096 --> 00:13:29,225
Marta, não sei o que andas a tramar,

173
00:13:29,308 --> 00:13:32,228
mas não vais arruinar
a véspera de Ano Novo!

174
00:13:33,479 --> 00:13:34,605
Marta!

175
00:13:37,107 --> 00:13:38,108
Esmagador!

176
00:13:45,241 --> 00:13:46,242
Apanhei-te!

177
00:13:50,120 --> 00:13:52,039
Espera lá…

178
00:13:53,666 --> 00:13:55,668
Muito bem, Barba de Peixe.

179
00:13:56,669 --> 00:13:58,337
Não és o Barba de Peixe!

180
00:14:07,763 --> 00:14:09,640
Uma bomba de mau cheiro!

181
00:14:10,599 --> 00:14:12,351
Fomos enganados!

182
00:14:17,648 --> 00:14:20,943
Feliz Ano Novo!

183
00:14:21,026 --> 00:14:23,654
O Esmagador Cósmico,
o Capitão Barba de Peixe

184
00:14:23,737 --> 00:14:26,198
e a Marta Miserável!
- E agora?

185
00:14:28,576 --> 00:14:34,290
Não te preocupes. Não entram aqui,
enquanto a segurança estiver ativada.

186
00:14:35,624 --> 00:14:38,335
<i>Segurança Beam desativada.</i>

187
00:14:38,419 --> 00:14:39,879
Isto não é bom.

188
00:14:42,256 --> 00:14:45,217
Quem desativou o sistema de segurança?

189
00:14:54,268 --> 00:14:57,980
Devia dizer-vos para se porem na alheta,

190
00:14:58,063 --> 00:15:01,150
mas… querem sopa de Ano Novo?

191
00:15:10,826 --> 00:15:13,454
<i>Sistema de segurança ativado.</i>

192
00:15:15,122 --> 00:15:16,832
Retiro o que disse!

193
00:15:16,916 --> 00:15:18,334
Nada de sopa!

194
00:15:19,877 --> 00:15:24,006
Não nos podem trancar fora de casa,
não na véspera de Ano Novo.

195
00:15:24,089 --> 00:15:26,634
Aquela porta não faz frente à StarBeam!

196
00:15:31,555 --> 00:15:33,307
Querida, estás bem?

197
00:15:33,390 --> 00:15:35,517
- Estou.
- Ótimo.

198
00:15:36,810 --> 00:15:39,939
Porque aquela porta
não faz frente à WonderBeam.

199
00:15:46,862 --> 00:15:48,030
Para!

200
00:15:48,822 --> 00:15:50,074
Para com isso!

201
00:15:51,158 --> 00:15:56,830
Ninguém passa pela porta. Sei do que falo.
Eu programei aquela segurança.

202
00:15:56,914 --> 00:15:59,833
Achava que um ia abrir a porta.

203
00:16:01,585 --> 00:16:03,253
Um, não,

204
00:16:03,337 --> 00:16:05,631
mas talvez todos nós.

205
00:16:05,714 --> 00:16:09,802
Ganharam-nos porque colaboraram.
Devíamos fazer isso.

206
00:16:09,885 --> 00:16:14,932
Separaram-nos,
mas somos melhores juntos, como família.

207
00:16:15,015 --> 00:16:16,308
Como equipa.

208
00:16:16,392 --> 00:16:18,352
Como Equipa Beam.

209
00:16:18,435 --> 00:16:19,937
StarBeam!

210
00:16:20,020 --> 00:16:21,188
WonderBeam!

211
00:16:21,271 --> 00:16:22,898
Boost… Beam.

212
00:16:22,982 --> 00:16:25,442
E… AlphaBeam!

213
00:16:27,027 --> 00:16:28,904
Pai, tens a certeza?

214
00:16:30,948 --> 00:16:33,242
Há três vilões em minha casa.

215
00:16:33,325 --> 00:16:37,746
Acedem à nossa tecnologia,
aos segredos de super-heróis e…

216
00:16:37,830 --> 00:16:40,666
… recusaram a minha oferta de sopa.

217
00:16:40,749 --> 00:16:45,045
Sim, de certeza.
AlphaBeam, toca a energizar!

218
00:16:45,546 --> 00:16:49,675
Espera, eu consigo.
Só estou um pouco enferrujado.

219
00:16:49,758 --> 00:16:54,555
Eu disse: AlphaBeam, toca a energizar!

220
00:16:59,101 --> 00:17:01,061
Estou de volta!

221
00:17:02,938 --> 00:17:03,772
Pai?

222
00:17:05,649 --> 00:17:06,734
A porta?

223
00:17:06,817 --> 00:17:07,818
Certo.

224
00:17:11,739 --> 00:17:13,115
São dois!

225
00:17:13,198 --> 00:17:14,992
É o meu Beam clone.

226
00:17:15,075 --> 00:17:19,705
Dá jeito quando precisas de algo
ou de alguém extra.

227
00:17:22,916 --> 00:17:26,336
Olha! O Kipper quer ajudar-nos.

228
00:17:26,420 --> 00:17:29,673
Acho que quer riscar "correr uma maratona"

229
00:17:29,757 --> 00:17:31,925
da lista de resoluções dele.

230
00:18:06,919 --> 00:18:10,047
Bom trabalho, Leonardo!

231
00:18:13,008 --> 00:18:17,221
Lá está ele, o Beam Computador.

232
00:18:18,138 --> 00:18:20,224
Brilhante!

233
00:18:20,849 --> 00:18:24,520
Dá para jogar videojogos? Eu arraso nisso!

234
00:18:25,270 --> 00:18:26,772
Não viemos jogar.

235
00:18:26,855 --> 00:18:29,149
Viemos para isto!

236
00:18:29,233 --> 00:18:32,236
O Aparelhómetro da Força Brilhante.

237
00:18:32,319 --> 00:18:36,198
É a nossa chave
para derrotarmos a Equipa Beam.

238
00:18:36,281 --> 00:18:41,203
Esta noite,
Summersette vai ver quem manda!

239
00:18:43,705 --> 00:18:45,249
Parece avariado.

240
00:18:45,332 --> 00:18:48,418
Daí precisarmos do computador
para o arranjar.

241
00:18:50,337 --> 00:18:54,883
Ao que parece,
o Beam Computador arranja tudo.

242
00:19:00,055 --> 00:19:03,183
Parece que vai demorar.

243
00:19:03,267 --> 00:19:04,393
Então?

244
00:19:04,476 --> 00:19:09,273
Podia haver algo de divertido para fazer
enquanto esperamos.

245
00:19:09,356 --> 00:19:10,732
Pronto.

246
00:19:10,816 --> 00:19:12,109
Um videojogo.

247
00:19:19,783 --> 00:19:23,620
A bolha protege-te a ti e ao Riff
enquanto recuperamos o farol.

248
00:19:23,704 --> 00:19:25,622
Ataque Beam Bolha!

249
00:19:27,040 --> 00:19:30,294
Desculpa não ter poderes para vos ajudar.

250
00:19:30,377 --> 00:19:31,628
Não faz mal.

251
00:19:31,712 --> 00:19:33,839
Mas sabes o que ajudaria?

252
00:19:33,922 --> 00:19:35,716
Uma batalha musical!

253
00:19:36,300 --> 00:19:37,968
Isso eu posso fazer!

254
00:19:40,429 --> 00:19:44,266
Equipa Beam,
combinem a superenergia aos três.

255
00:19:44,349 --> 00:19:45,475
- Um.
- Dois.

256
00:19:45,559 --> 00:19:46,393
Três!

257
00:20:03,327 --> 00:20:05,329
Toma lá, cão pulguento!

258
00:20:06,246 --> 00:20:08,373
Estou a arrasar!

259
00:20:09,541 --> 00:20:13,712
<i>Alerta! Intrusos detetados</i>
<i>na porta da frente!</i>

260
00:20:13,795 --> 00:20:16,798
Então? Quem mudou o jogo?

261
00:20:16,882 --> 00:20:19,927
O que importa?
Este jogo parece bem melhor.

262
00:20:20,010 --> 00:20:23,305
Não é um jogo, seus idiotas desmiolados!

263
00:20:26,016 --> 00:20:28,352
<i>Continuem! Está quase!</i>

264
00:20:28,435 --> 00:20:33,440
Vão conseguir abrir a porta
antes de arranjarmos o Aparelhómetro!

265
00:20:34,233 --> 00:20:36,568
Vamos ver o que mais faz o computador.

266
00:20:40,030 --> 00:20:45,869
Já acederam ao programa. Vamos ficar
em apuros se descobrirem como o usar.

267
00:20:49,665 --> 00:20:50,999
Já descobriram.

268
00:20:56,880 --> 00:21:00,008
Vá, não podemos desistir agora.

269
00:21:04,304 --> 00:21:05,806
Para a batalha!

270
00:21:10,560 --> 00:21:11,979
O que foi isto?

271
00:21:18,485 --> 00:21:20,195
Caramba!

272
00:21:22,948 --> 00:21:23,865
Falhaste!

273
00:21:24,783 --> 00:21:27,244
Tenta encontrar o verdadeiro!

274
00:21:38,672 --> 00:21:40,173
Falhaste outra vez!

275
00:21:42,175 --> 00:21:44,011
Agora, vamos a isto!

276
00:21:57,399 --> 00:21:59,151
Boa! Recuaram!

277
00:22:01,486 --> 00:22:04,448
<i>Sistema de segurança desativado.</i>

278
00:22:04,531 --> 00:22:07,159
Agora é a nossa hora de brilhar!

279
00:22:09,077 --> 00:22:11,747
- Ativaram as Armafritas!
- Armafritas?

280
00:22:11,830 --> 00:22:17,294
Fi-las para apanhar vilões.
Não toquem nos raios, senão são… fritos.

281
00:22:22,049 --> 00:22:26,470
Boost, temos de os salvar.
Temos de fazer alguma coisa!

282
00:22:26,553 --> 00:22:29,222
StarBeam! Vocês têm de sair daqui!

283
00:22:29,306 --> 00:22:30,766
Mas podemos ajudar!

284
00:22:30,849 --> 00:22:34,686
Faz o que digo. Não é seguro ficarem aqui.

285
00:22:35,479 --> 00:22:36,897
Mas, mãe!

286
00:22:36,980 --> 00:22:38,565
Zoey, por favor!

287
00:22:41,818 --> 00:22:45,947
Não! O que vamos fazer?

288
00:22:50,327 --> 00:22:52,120
Olha, estão a fugir.

289
00:22:52,204 --> 00:22:53,705
Conseguimos.

290
00:22:53,789 --> 00:22:56,375
Conseguimos!

291
00:22:59,127 --> 00:23:01,671
Pronto, está bem. Tu conseguiste.

292
00:23:13,600 --> 00:23:15,769
Podia ter corrido melhor.

293
00:23:15,852 --> 00:23:18,397
Tenho de ir salvar a mãe e o avô.

294
00:23:18,480 --> 00:23:22,442
- Não podes ir sozinha. Vou contigo.
- Também vou.

295
00:23:25,028 --> 00:23:31,034
- Vão precisar de toda a ajuda possível.
- Mas, Zara, não tens superpoderes.

296
00:23:31,118 --> 00:23:32,494
Nem tu.

297
00:23:33,703 --> 00:23:34,871
É verdade.

298
00:23:34,955 --> 00:23:35,831
Ouve,

299
00:23:35,914 --> 00:23:38,750
não percebo de ataques Beam
nem de Ténis Mola,

300
00:23:38,834 --> 00:23:42,379
mas percebo de som e de música.

301
00:23:42,462 --> 00:23:45,882
Se consegues dar superpoderes aos sapatos,

302
00:23:45,966 --> 00:23:48,677
também podes tornar a minha música súper.

303
00:23:52,097 --> 00:23:58,562
Se ligar a tua guitarra a algo que gere
energia EcoBeam, talvez consigamos algo!

304
00:23:58,645 --> 00:23:59,813
Boa!

305
00:24:00,897 --> 00:24:03,567
Ainda bem que trouxe
o Minilaboratório Boost.

306
00:24:51,698 --> 00:24:54,784
- Boa, Zara!
- Conseguimos, Zara!

307
00:24:54,868 --> 00:24:56,495
Não sou a Zara.

308
00:24:56,578 --> 00:25:00,040
Chama-me… EcoBeam.

309
00:25:19,851 --> 00:25:21,853
Come a sandes!

310
00:25:21,937 --> 00:25:24,564
A sandes, não é o cachorro!

311
00:25:24,648 --> 00:25:26,733
Um cachorro é uma sandes!

312
00:25:26,816 --> 00:25:30,612
Pelo vento de Neptuno,
claro que não é nada disso!

313
00:25:32,822 --> 00:25:35,992
Porque demoram tanto? Há algum problema?

314
00:25:36,076 --> 00:25:38,078
Há, sim.

315
00:25:38,161 --> 00:25:42,040
Este peixe-balão acha
que um cachorro é uma sandes!

316
00:25:44,209 --> 00:25:46,503
Sem problema.

317
00:25:46,586 --> 00:25:51,841
O Beam Computador está quase a terminar
o Aparelhómetro da Força Brilhante!

318
00:25:52,300 --> 00:25:55,762
<i>Boa. Não quero chegar atrasada</i>
<i>à minha entrada em grande.</i>

319
00:25:55,845 --> 00:26:01,101
Quando aparecermos, a Equipa Beam
vai cair que nem um patinho e…

320
00:26:02,269 --> 00:26:03,728
<i>O que foi?</i>

321
00:26:05,564 --> 00:26:07,691
Nada. Está tudo bem.

322
00:26:07,774 --> 00:26:10,527
Parece que… a rede… está a cair.

323
00:26:12,487 --> 00:26:14,239
Falamos depois. Adeus!

324
00:26:17,701 --> 00:26:22,706
A StarBeam e o ajudantezinho
voltaram para a segunda ronda.

325
00:26:23,790 --> 00:26:26,042
E trouxeram uma amiga.

326
00:26:32,090 --> 00:26:34,467
São mais Beam armas?

327
00:26:40,307 --> 00:26:41,641
São os miúdos!

328
00:26:41,725 --> 00:26:43,393
Espera, é a Zara?

329
00:26:45,228 --> 00:26:49,190
Olá, tia WonderBeam. Olá, avô.
Agora sou a EcoBeam.

330
00:26:49,899 --> 00:26:52,861
- Fizemos uma atualização.
- Nota-se!

331
00:26:52,944 --> 00:26:54,404
Impressionante!

332
00:26:59,326 --> 00:27:00,243
Não!

333
00:27:00,327 --> 00:27:02,829
Disse que não deviam estar aqui!

334
00:27:02,912 --> 00:27:04,873
Calma, temos um plano.

335
00:27:05,665 --> 00:27:11,046
A energia das Armafritas está ligada
a uma frequência sónica. Isto é…

336
00:27:11,129 --> 00:27:14,758
Damos cabo deles se os atacarmos com som.

337
00:27:14,841 --> 00:27:17,135
Vamos a isso, EcoBeam!

338
00:27:23,016 --> 00:27:25,518
Não resultou.

339
00:27:25,602 --> 00:27:28,104
Às vezes, só precisas de:

340
00:27:28,188 --> 00:27:30,482
parar, respirar,

341
00:27:30,565 --> 00:27:32,859
planear e o melhor dar.

342
00:27:34,235 --> 00:27:35,737
Experimenta!

343
00:27:39,074 --> 00:27:43,828
Acho que… uma frequência sónica
mais elevada pode resultar.

344
00:27:43,912 --> 00:27:45,163
Algo como…

345
00:27:53,672 --> 00:27:54,881
Conseguiu!

346
00:27:57,634 --> 00:28:01,096
Muito bem,
agora vamos recuperar a nossa casa!

347
00:28:01,179 --> 00:28:02,681
Conseguiu!

348
00:28:02,764 --> 00:28:07,394
Macacos me mordam, vêm aí!
Faz alguma coisa, Marta Miserável!

349
00:28:20,073 --> 00:28:23,326
Desculpa, estás a curtir a música?

350
00:28:26,746 --> 00:28:27,580
Desculpem.

351
00:28:34,295 --> 00:28:35,922
<i>Rock 'n' roll!</i>

352
00:28:37,465 --> 00:28:39,509
Estão dentro do farol!

353
00:28:39,592 --> 00:28:40,802
Onde estão?

354
00:28:40,885 --> 00:28:42,512
No Beam Comando!

355
00:28:46,015 --> 00:28:48,143
Não! Não dá para entrar!

356
00:28:48,226 --> 00:28:49,477
Mas vai dar!

357
00:28:51,563 --> 00:28:54,190
Vá lá!

358
00:28:54,274 --> 00:28:57,068
Vá lá…

359
00:28:58,153 --> 00:29:03,783
Boa! Agora vamos para o Beam Comando
e mostrar a estes vilões quem manda!

360
00:29:04,826 --> 00:29:08,079
Espera, Riff.
Ficas a guardar a minha sopa.

361
00:29:10,749 --> 00:29:12,125
Boa!

362
00:29:12,208 --> 00:29:15,795
Arranjei o Aparelhómetro
da Força Brilhante!

363
00:29:17,547 --> 00:29:21,509
Ena! Temos de fazer algo para funcionar?

364
00:29:21,593 --> 00:29:23,303
Ou é só…

365
00:29:34,189 --> 00:29:35,523
Sinto a força.

366
00:29:35,607 --> 00:29:38,735
Sinto tanta força!

367
00:29:43,323 --> 00:29:46,910
- Já viram isto?
- O que lhes está a acontecer?

368
00:29:46,993 --> 00:29:50,538
Nunca mais nos conseguirão travar,
Equipa Beam!

369
00:29:57,504 --> 00:30:01,382
O que aconteceu? E para onde foram?

370
00:30:01,466 --> 00:30:04,552
- Não acredito que fugiram.
- Por agora.

371
00:30:04,636 --> 00:30:08,139
O importante
é estarmos a trabalhar em equipa.

372
00:30:08,223 --> 00:30:10,099
Seja lá o que for,

373
00:30:10,183 --> 00:30:13,603
acho que lhes deu
superpoderes extra fortes.

374
00:30:13,686 --> 00:30:15,522
Mas de onde apareceu?

375
00:30:15,605 --> 00:30:17,565
E o que andam a tramar?

376
00:30:17,649 --> 00:30:22,946
E se usarmos o Beam Computador
para lhes tirar os poderes?

377
00:30:23,029 --> 00:30:27,909
- Boost, gosto da tua forma de pensar.
- Muito bem, eis o plano.

378
00:30:27,992 --> 00:30:31,454
Boost, tu e o avô ficam a trabalhar nisto,

379
00:30:31,538 --> 00:30:35,208
para tornarmos os supervilões
vilões normais.

380
00:30:35,291 --> 00:30:39,963
Nós vamos tentar saber
o que querem fazer com os poderes.

381
00:30:40,046 --> 00:30:43,675
E empatá-los
para que reprogramem o aparelho

382
00:30:43,758 --> 00:30:45,760
e nos consigam ajudar.

383
00:30:47,303 --> 00:30:51,558
Espero que antes da meia-noite
pois quero ver o Coração a descer.

384
00:30:51,641 --> 00:30:53,518
Equipa Beam, aos três!

385
00:30:56,312 --> 00:31:00,817
- Um, dois…
- Espera! Lembrei-me de uma coisa.

386
00:31:02,694 --> 00:31:04,320
Já sabes o que fazer.

387
00:31:08,741 --> 00:31:11,744
Bem, alguém tem de tomar conta da sopa.

388
00:31:12,829 --> 00:31:18,001
A Ava Peyton continua convosco
da Praça do Município de Summersette,

389
00:31:18,084 --> 00:31:21,170
a momentos da contagem para o Ano Novo.

390
00:31:21,880 --> 00:31:24,757
O que querem ver esta noite?

391
00:31:26,134 --> 00:31:31,306
O início de uma nova era na qual
os vilões estão ao comando de tudo.

392
00:31:32,098 --> 00:31:33,641
- Certo.
- Espera lá.

393
00:31:33,725 --> 00:31:35,977
Estamos na televisão?

394
00:31:37,979 --> 00:31:40,148
Olá, mãe!

395
00:31:45,361 --> 00:31:49,741
Vá lá, amigos,
a festa ainda agora começou.

396
00:31:49,824 --> 00:31:56,247
Então? Ainda nem cheiraram
os meus superpoderes hiperfedorentos!

397
00:32:10,386 --> 00:32:13,556
Vamos fazer uma entrada em grande ou não?

398
00:32:13,640 --> 00:32:16,059
Sim, nós também.

399
00:32:18,895 --> 00:32:21,981
Bem, mesmo a horas.

400
00:32:22,065 --> 00:32:25,944
Acabou, Marta.
Não podem vencer a Equipa Beam.

401
00:32:26,027 --> 00:32:30,865
Desculpa, mas vão ter de passar
pela Equipa Vil primeiro.

402
00:32:30,949 --> 00:32:32,367
Sim!

403
00:32:34,243 --> 00:32:36,245
Quando chega a Equipa Vil?

404
00:32:36,746 --> 00:32:38,748
A Equipa Vil somos nós!

405
00:32:40,416 --> 00:32:42,835
- O que foi?
- Desculpa.

406
00:32:42,919 --> 00:32:47,507
Nunca entrei numa equipa.

407
00:32:47,590 --> 00:32:50,301
Podemos combater com os bonzinhos?

408
00:32:50,385 --> 00:32:51,386
Por favor?

409
00:32:51,469 --> 00:32:52,804
Está bem!

410
00:33:26,713 --> 00:33:28,047
Boa!

411
00:33:28,131 --> 00:33:31,217
Estamos a lutar uns contra os outros,

412
00:33:31,300 --> 00:33:36,222
mas deixa-me dizer
que essa guitarra é muito fixe!

413
00:33:37,557 --> 00:33:38,766
Obrigada!

414
00:33:40,810 --> 00:33:44,147
Não foi assim que imaginei
a véspera de Ano Novo.

415
00:33:45,148 --> 00:33:48,192
O Kipper estará a divertir-se como nós?

416
00:34:01,289 --> 00:34:05,668
Boa. Summersette será nossa em breve.

417
00:34:05,752 --> 00:34:07,628
Toda nossa!

418
00:34:14,886 --> 00:34:18,139
São muito fortes
com os superpoderes novos!

419
00:34:18,222 --> 00:34:22,894
Não podemos desistir. Temos de arranjar
mais tempo para o avô e o Boost.

420
00:34:35,239 --> 00:34:37,075
O que é aquilo?

421
00:34:37,158 --> 00:34:39,077
É a nossa líder,

422
00:34:39,160 --> 00:34:43,164
que nos pode ajudar a derrotar
a Equipa Beam de uma vez por todas.

423
00:34:45,333 --> 00:34:47,919
Malta, não vos quero pressionar,

424
00:34:48,002 --> 00:34:52,048
<i>mas estes vilões com superpoderes</i>
<i>são muito duros e…</i>

425
00:34:52,131 --> 00:34:55,301
<i>Está uma nave espacial enorme no céu!</i>

426
00:34:55,384 --> 00:34:59,263
Reconfigurámos o aparelho.
Vão perder os superpoderes.

427
00:34:59,347 --> 00:35:02,892
Mas só se houver
um substituto para o cristal.

428
00:35:02,975 --> 00:35:04,393
<i>Que cristal é?</i>

429
00:35:04,477 --> 00:35:07,814
O Beam Computador analisou
os fragmentos partidos.

430
00:35:07,897 --> 00:35:12,110
Tem de ser claro e sólido,
mas forte para focar a energia.

431
00:35:12,693 --> 00:35:15,238
Forte, claro e sólido.

432
00:35:19,242 --> 00:35:20,701
Que tal aquilo?

433
00:35:46,018 --> 00:35:49,564
Admite, nunca nos conseguirão travar.

434
00:35:49,647 --> 00:35:54,110
Está na hora de os bonzinhos bazarem
de uma vez por todas!

435
00:35:54,193 --> 00:35:56,904
É a nossa vez de mandar!

436
00:35:59,407 --> 00:36:00,783
Barba de Peixe!

437
00:36:00,867 --> 00:36:02,743
Não te sabes controlar?

438
00:36:02,827 --> 00:36:03,995
StarBeam!

439
00:36:06,539 --> 00:36:08,124
Está tudo pronto.

440
00:36:08,207 --> 00:36:11,377
Liga os cabos ao Coração e prime o botão.

441
00:36:11,460 --> 00:36:14,714
- Aí os vilões voltarão ao normal.
- Certo!

442
00:36:17,091 --> 00:36:19,552
O que andas a tramar, StarBeam?

443
00:36:21,596 --> 00:36:23,264
O Aparelhómetro!

444
00:36:23,347 --> 00:36:26,475
<i>No topo da Câmara! A StarBeam tem-no!</i>

445
00:36:26,559 --> 00:36:28,436
<i>Não a deixem ativá-lo!</i>

446
00:36:46,704 --> 00:36:47,872
WonderBeam!

447
00:36:47,955 --> 00:36:51,500
Tens de o levar
até ao Coração de Summersette!

448
00:36:52,501 --> 00:36:54,212
Não me parece.

449
00:36:54,295 --> 00:36:56,047
AlphaBeam, apanha!

450
00:36:59,675 --> 00:37:00,509
Apanhei!

451
00:37:06,599 --> 00:37:07,767
Já não o tenho.

452
00:37:11,270 --> 00:37:14,565
Parece que é a minha vez.
TénisMola, vamos!

453
00:37:16,025 --> 00:37:18,319
TénisMola, toca a saltar!

454
00:37:21,614 --> 00:37:22,573
Consegui!

455
00:37:24,408 --> 00:37:25,451
Larga-me!

456
00:37:26,744 --> 00:37:28,120
Está bem.

457
00:37:40,508 --> 00:37:43,844
EcoBeam, tens de levar isso
até ao Coração!

458
00:37:45,471 --> 00:37:49,433
Como? Não tenho o poder de voar!
Só a guitarra.

459
00:37:50,142 --> 00:37:54,272
Usa a guitarra na Marta
para eu sair deste tornado!

460
00:37:55,189 --> 00:37:56,274
Certo!

461
00:37:59,443 --> 00:38:00,820
Deixa lá ver!

462
00:38:04,573 --> 00:38:06,659
<i>Rock 'n' roll!</i>

463
00:38:09,704 --> 00:38:11,372
Não!

464
00:38:25,386 --> 00:38:27,638
Podes descer!

465
00:38:27,722 --> 00:38:29,515
Já os apanhei a todos.

466
00:38:29,598 --> 00:38:31,475
Já não nos podem travar.

467
00:38:31,559 --> 00:38:34,186
Então e a guitarrista?

468
00:38:35,229 --> 00:38:38,774
Não te preocupes.
O Esmagador destruiu a guitarra.

469
00:38:38,858 --> 00:38:41,068
Ela não tem poderes.

470
00:38:41,152 --> 00:38:43,029
O plano está a resultar!

471
00:38:43,112 --> 00:38:47,575
Agora que podemos ganhar à Equipa Beam,
nada nos detém!

472
00:38:57,793 --> 00:38:59,503
Tens de fazer algo!

473
00:39:00,504 --> 00:39:02,965
Parar, respirar,

474
00:39:03,049 --> 00:39:06,635
planear e o melhor dar.

475
00:39:08,929 --> 00:39:11,766
Concentra-te. Só tens de fazer isso.

476
00:39:15,770 --> 00:39:17,646
O que foi isto?

477
00:39:17,730 --> 00:39:21,233
Eu sou… a EcoBeam!

478
00:39:27,698 --> 00:39:31,952
Como está a fazer aquilo?
Eles esmagaram-lhe a guitarra.

479
00:39:32,036 --> 00:39:36,040
A menos que a superenergia
não viesse da guitarra.

480
00:39:36,123 --> 00:39:38,125
Vinha da Zara!

481
00:39:40,086 --> 00:39:41,504
Espera!

482
00:39:41,587 --> 00:39:42,630
Então…

483
00:39:42,713 --> 00:39:46,092
A Zara sempre teve superpoderes!

484
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
Do que estão à espera?

485
00:39:56,811 --> 00:39:58,604
Detenham-na!

486
00:40:24,755 --> 00:40:25,798
Boa!

487
00:40:40,813 --> 00:40:42,773
Boa! EcoBeam!

488
00:40:42,857 --> 00:40:44,275
É a minha neta!

489
00:40:48,320 --> 00:40:51,699
- Pronta para acabar em grande?
- Pronta!

490
00:41:24,231 --> 00:41:25,441
Boa!

491
00:41:26,150 --> 00:41:28,235
Não!

492
00:41:28,319 --> 00:41:30,196
Estragaram tudo!

493
00:41:30,279 --> 00:41:32,281
Os meus poderes brutais!

494
00:41:32,364 --> 00:41:35,201
Desapareceram! Todos!

495
00:41:35,826 --> 00:41:37,077
Ou seja,

496
00:41:37,161 --> 00:41:40,206
vocês não fazem frente à Equipa Beam.

497
00:41:41,957 --> 00:41:43,626
Talvez,

498
00:41:43,709 --> 00:41:47,630
mas esqueces-te
da nossa líder superpoderosa

499
00:41:47,713 --> 00:41:49,590
dentro daquela nave.

500
00:41:55,137 --> 00:41:57,389
Estão por vossa conta. Adeus!

501
00:41:59,058 --> 00:42:00,351
Homem ao mar!

502
00:42:07,608 --> 00:42:09,818
Bom, também vou indo.

503
00:42:09,902 --> 00:42:11,320
Passem bem.

504
00:42:14,031 --> 00:42:15,658
Conseguiram!

505
00:42:18,494 --> 00:42:22,164
- Bom trabalho.
- Estiveste bem, miúda.

506
00:42:22,248 --> 00:42:24,500
Eu sabia que eras capaz.

507
00:42:24,583 --> 00:42:25,751
Obrigada, Joey.

508
00:42:26,585 --> 00:42:29,088
Sabe bem ajudar a salvar o dia.

509
00:42:29,171 --> 00:42:31,757
E ter superpoderes a sério.

510
00:42:33,259 --> 00:42:36,053
E fizemos tudo antes da meia-noite.

511
00:42:36,554 --> 00:42:37,680
Quanto tempo falta?

512
00:42:37,763 --> 00:42:38,973
Dez segundos.

513
00:42:41,392 --> 00:42:43,602
Faltam dez segundos!

514
00:42:43,686 --> 00:42:47,106
Temos de descer o Coração.
Ataque Beam Bolha!

515
00:42:47,189 --> 00:42:49,900
Dez, nove, oito,

516
00:42:49,984 --> 00:42:53,070
sete, seis, cinco,

517
00:42:53,153 --> 00:42:55,781
quatro, três, dois,

518
00:42:55,864 --> 00:42:59,034
um… Feliz Ano Novo!

519
00:43:01,370 --> 00:43:02,663
Kipper!

520
00:43:09,587 --> 00:43:12,506
Fizeste tudo desta lista?

521
00:43:12,590 --> 00:43:14,258
Num só dia?

522
00:43:16,343 --> 00:43:18,846
Deves estar exausto!

523
00:43:21,974 --> 00:43:23,100
Bem, prima…

524
00:43:24,018 --> 00:43:25,185
EcoBeam,

525
00:43:25,269 --> 00:43:30,649
é bom saber que vai haver
outra super-heroína para salvar o dia.

526
00:43:30,733 --> 00:43:32,735
Acho que vamos precisar.

527
00:43:32,818 --> 00:43:38,782
Quem deu aquilo aos vilões tem acesso
a todo o tipo de tecnologias perigosas.

528
00:43:44,496 --> 00:43:48,500
Desfrutem da vitória, porque hei de voltar

529
00:43:48,584 --> 00:43:51,629
e, da próxima vez, trato eu de tudo.

530
00:43:51,712 --> 00:43:53,714
Feliz Ano Novo, StarBeam.

531
00:43:56,925 --> 00:43:57,926
Esperem!

532
00:43:58,844 --> 00:44:01,805
Não se podem deitar sem provar a sopa.

533
00:44:01,889 --> 00:44:02,931
Está bem!

534
00:44:22,576 --> 00:44:24,662
<i>É hora de brilhar</i>

535
00:44:24,745 --> 00:44:26,664
<i>Salvar o mundo</i>

536
00:44:26,747 --> 00:44:28,957
<i>Super-heroína</i>

537
00:44:29,041 --> 00:44:30,959
<i>Pequena e poderosa</i>

538
00:44:31,043 --> 00:44:33,128
<i>É hora de brilhar</i>

539
00:44:33,212 --> 00:44:34,463
<i>StarBeam</i>

540
00:44:39,593 --> 00:44:41,929
<i>É hora de brilhar</i>

541
00:44:42,012 --> 00:44:43,722
<i>StarBeam</i>

542
00:44:43,806 --> 00:44:45,474
Legendas: Liliana Murilhas

543
00:44:46,058 --> 00:44:47,976
<i>Pequena e poderosa</i>

544
00:44:48,060 --> 00:44:50,187
<i>É hora de brilhar</i>

545
00:44:50,270 --> 00:44:51,814
<i>StarBeam</i>



