1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:56,208 --> 00:01:01,625
COMO MÁGICA

4
00:01:45,666 --> 00:01:47,457
<i>Põe uma pausa bem aqui.</i>

5
00:01:47,458 --> 00:01:48,540
<i>Eu sou Ollie.</i>

6
00:01:48,541 --> 00:01:52,000
<i>Parece mentira,
mas esse nem é meu pior dia.</i>

7
00:01:52,666 --> 00:01:54,415
<i>Esse não.</i>

8
00:01:54,416 --> 00:01:58,250
<i>Isso aconteceu faz tempo,
quando eu era criança.</i>

9
00:01:59,041 --> 00:02:00,707
<i>Desde que me lembro,</i>

10
00:02:00,708 --> 00:02:03,875
<i>sempre fui um animalzinho muito curioso.</i>

11
00:05:50,750 --> 00:05:51,833
Oi, papai.

12
00:05:53,625 --> 00:05:54,708
Está com sede?

13
00:05:55,250 --> 00:05:58,790
Ollie, nunca confie em outra criatura.

14
00:05:58,791 --> 00:06:00,374
Oi, meu Olliezinho!

15
00:06:00,375 --> 00:06:03,415
Fiz um chapéu novo pra você.

16
00:06:03,416 --> 00:06:04,707
Ele saiu da ilha.

17
00:06:04,708 --> 00:06:05,999
Como é que é?

18
00:06:06,000 --> 00:06:08,457
Não vai acreditar no que vi.

19
00:06:08,458 --> 00:06:10,249
Foi fantástico!

20
00:06:10,250 --> 00:06:12,832
Havia folhas com olhos.

21
00:06:12,833 --> 00:06:17,624
E tinha um peixe com escamas
de arco-íris que sorriu pra mim.

22
00:06:17,625 --> 00:06:19,165
Peixe arco-íris?

23
00:06:19,166 --> 00:06:21,874
E daí? Você não pode sair da ilha.

24
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- Por que não?
- É perigoso e ponto.

25
00:06:24,708 --> 00:06:26,124
Nos preocupamos.

26
00:06:26,125 --> 00:06:29,374
Qual é o problema? Estava explorando.

27
00:06:29,375 --> 00:06:32,332
Os Pookoo não devem ser curiosos.

28
00:06:32,333 --> 00:06:33,416
Nosso lema é...

29
00:06:34,083 --> 00:06:36,624
"Se esconder hoje, pra estar vivo amanhã."

30
00:06:36,625 --> 00:06:37,832
Isso mesmo.

31
00:06:37,833 --> 00:06:40,999
Por isso que temos esses narizes Pookoo,

32
00:06:41,000 --> 00:06:44,082
pra sentirmos o cheiro de perigo
e nos afastar.

33
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
Sentimos cheiro de tudo,
mas nem tudo é perigo.

34
00:06:46,958 --> 00:06:49,582
Chega. Contarei a lenda pra ele.

35
00:06:49,583 --> 00:06:50,749
Caloo! Não.

36
00:06:50,750 --> 00:06:51,915
Oi? A lenda?

37
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
Tipo a histórica lenda? Quero ouvir.

38
00:06:55,666 --> 00:06:59,415
Ele é pequeno pra saber do lobo.
Terá pesadelos.

39
00:06:59,416 --> 00:07:01,790
Não vou. Os pais do Lodd contaram.

40
00:07:01,791 --> 00:07:04,457
Não seguiremos conselhos deles.

41
00:07:04,458 --> 00:07:06,916
Meu Deus! Qual é?

42
00:07:07,416 --> 00:07:09,915
- Que...
- Ele precisa saber!

43
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Vovó?

44
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
Com o vento sussurrando entre as colinas,

45
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
o sombrio apareceu
numa noite calma e sem nuvens.

46
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
O grande destruidor,
com seu poder de fogo arrebatador,

47
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
devastou o vale.

48
00:07:30,541 --> 00:07:32,749
Uau! Isso vai ser incrível.

49
00:07:32,750 --> 00:07:34,999
Mãe, pode dar uma maneirada?

50
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
Não!

51
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
Tudo começou faz tempo,

52
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
quando o vale era um lugar bem diferente.

53
00:07:44,291 --> 00:07:48,083
<i>Os Pookoo não viviam em ilhas,
como vivemos agora.</i>

54
00:07:48,791 --> 00:07:51,208
<i>Eles viviam com outros animais,</i>

55
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
<i>com medo do lobo feroz
que espreitava o vale.</i>

56
00:08:00,916 --> 00:08:04,666
Mas foi aí que tudo mudou.

57
00:08:05,208 --> 00:08:09,415
Apareceu uma enorme criatura no vale,

58
00:08:09,416 --> 00:08:11,290
<i>o Dzo,</i>

59
00:08:11,291 --> 00:08:14,957
<i>o esplêndido pomar ambulante.</i>

60
00:08:14,958 --> 00:08:18,499
<i>Com sua vasta sabedoria e bondade,</i>

61
00:08:18,500 --> 00:08:20,915
<i>Dzo deu um presente às criaturas.</i>

62
00:08:20,916 --> 00:08:24,624
<i>Dos seus galhos surgia
um broto de luz mágico,</i>

63
00:08:24,625 --> 00:08:26,832
<i>com um poder incrível</i>

64
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
<i>de fazer uma criatura virar outra.</i>

65
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
<i>Os brotos deram a eles
a capacidade de se entenderem,</i>

66
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
<i>o que acabou unindo todos eles.</i>

67
00:08:45,666 --> 00:08:50,999
<i>Mas o lobo, frustrado por saber
que perdeu o controle do vale,</i>

68
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
<i>detestou o novo rumo</i>

69
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
<i>e roubou o presente dos Dzo
pra poder se tornar um monstro.</i>

70
00:09:00,416 --> 00:09:04,208
<i>E virar o Lobo de Fogo!</i>

71
00:09:05,291 --> 00:09:09,250
<i>Pra destruir os brotos, ele atacou os Dzo!</i>

72
00:09:09,958 --> 00:09:12,708
<i>Ele matou quatro ambulantes!</i>

73
00:09:14,666 --> 00:09:17,333
<i>E expulsou os outros.</i>

74
00:09:25,166 --> 00:09:27,083
<i>Provocando um desmoronamento</i>

75
00:09:28,958 --> 00:09:30,375
<i>que formou uma represa.</i>

76
00:09:37,583 --> 00:09:41,875
<i>Ele baniu os Dzo restantes
pra fora do vale.</i>

77
00:09:43,375 --> 00:09:44,832
<i>Sem os Dzo,</i>

78
00:09:44,833 --> 00:09:47,707
<i>ele fez com que as criaturas do vale</i>

79
00:09:47,708 --> 00:09:52,625
<i>voltassem a viver com medo e desconfiança.</i>

80
00:09:54,666 --> 00:09:58,041
E o Lobo de Fogo ainda governa o vale

81
00:09:58,666 --> 00:10:01,791
até hoje.

82
00:10:05,083 --> 00:10:06,500
Lenda maneira, né?

83
00:10:07,666 --> 00:10:08,665
Nem.

84
00:10:08,666 --> 00:10:11,041
"Nem"? Como assim?

85
00:10:11,541 --> 00:10:13,999
Cadê o sangue? A carnificina?

86
00:10:14,000 --> 00:10:19,374
E se o Lobo de Fogo matasse
os porcos-espinhos e comesse eles?

87
00:10:19,375 --> 00:10:21,666
Isso, sim, seria demais!

88
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
Quer saber? É o seu filho.

89
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
Amamos você e queremos que fique bem.

90
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- Eu sei.
- Olhe ao redor, rapaz.

91
00:10:32,125 --> 00:10:34,415
Este lugar, os Pookoo,

92
00:10:34,416 --> 00:10:37,915
é a única coisa
da qual não precisa ter medo.

93
00:10:37,916 --> 00:10:40,665
Por isso, hoje, comemoramos

94
00:10:40,666 --> 00:10:43,374
para agradecer a colheita.

95
00:10:43,375 --> 00:10:46,666
Temos muita sorte de ter tudo isso.

96
00:11:01,208 --> 00:11:04,833
Preparar, passa o piplet!

97
00:11:22,875 --> 00:11:24,250
Um Javan?

98
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
Sei que não deveria ser curioso.

99
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Ollie!

100
00:14:03,791 --> 00:14:06,207
Sinto seu cheiro por aqui.

101
00:14:06,208 --> 00:14:07,625
Cadê você?

102
00:14:09,291 --> 00:14:11,874
Relaxa, pai. Ele não é perigoso.

103
00:14:11,875 --> 00:14:13,624
É inteligente. Olha.

104
00:14:13,625 --> 00:14:15,041
Ensinei o truque.

105
00:14:16,875 --> 00:14:18,416
E o ensinei a comer.

106
00:15:07,541 --> 00:15:08,583
Ollie.

107
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
O que foi que você fez?

108
00:15:18,583 --> 00:15:21,916
<i>Pois é, esse foi o pior dia da minha vida.</i>

109
00:15:22,666 --> 00:15:25,915
<i>Tipo o ditado: A curiosidade matou o gato.</i>

110
00:15:25,916 --> 00:15:27,624
<i>Sei lá o que é gato,</i>

111
00:15:27,625 --> 00:15:30,875
<i>mas minha curiosidade complicou os Pookoo.</i>

112
00:15:44,083 --> 00:15:46,290
Os Javan estão comendo tudo.

113
00:15:46,291 --> 00:15:48,582
E a cada ano, há mais deles.

114
00:15:48,583 --> 00:15:50,540
E comem sem parar.

115
00:15:50,541 --> 00:15:52,749
As provisões de emergência?

116
00:15:52,750 --> 00:15:54,165
Acabaram.

117
00:15:54,166 --> 00:15:56,624
O depósito está quase vazio.

118
00:15:56,625 --> 00:16:00,124
Como vamos sobreviver ao inverno?

119
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
Precisamos achar mais piplets ou...

120
00:16:04,125 --> 00:16:05,541
Ou o quê?

121
00:16:07,500 --> 00:16:09,000
Morreremos de fome.

122
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
Ei... papai.

123
00:16:26,166 --> 00:16:29,125
Olha. Saí com a camuflagem de folhas.

124
00:16:31,125 --> 00:16:32,832
E eu...

125
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
achei isto daqui.

126
00:16:46,333 --> 00:16:49,207
Por que ensinei aquele Javan a comer?

127
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
Qual é o meu problema?

128
00:18:00,625 --> 00:18:01,625
Funcionou?

129
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Papai, funcionou!

130
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Escutem, pessoal!

131
00:18:06,291 --> 00:18:08,708
Achei a solução!

132
00:18:10,375 --> 00:18:11,416
Iupi!

133
00:18:12,291 --> 00:18:13,208
É isso.

134
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Veja quem voltou.

135
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
O herói deles.

136
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Vem, se tem coragem.

137
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Seu saco de penas. Me pega!

138
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
Está esperando o quê? Vem!

139
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
Vem me pegar!

140
00:19:22,000 --> 00:19:23,333
Um broto de luz?

141
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
Igual ao da lenda?

142
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
É real.

143
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
Não. Nem sonhando.

144
00:19:31,333 --> 00:19:33,707
Não farei isso. Nem pensar.

145
00:19:33,708 --> 00:19:36,249
Não preciso do broto de luz.

146
00:19:36,250 --> 00:19:40,416
É tudo culpa de vocês. Desses Javan bobos!

147
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!

148
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Puxa vida!

149
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Oi?

150
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!

151
00:20:03,583 --> 00:20:04,790
A minha cabeça!

152
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!

153
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
É você aí?

154
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Sou eu. Estou aqui embaixo!

155
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
Achei. Pessoal, ele está aqui.

156
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
Está aqui no buraco.
Num buraco muito escuro.

157
00:20:16,500 --> 00:20:19,415
- O que faz aí?
- Está preso, filho?

158
00:20:19,416 --> 00:20:22,457
Machucou? Tornozelo, perna, braço, costas?

159
00:20:22,458 --> 00:20:24,082
Não me diga cabeça!

160
00:20:24,083 --> 00:20:25,915
Não machuquei a cabeça.

161
00:20:25,916 --> 00:20:28,332
Só me sinto meio estranho.

162
00:20:28,333 --> 00:20:29,874
Saia logo daí.

163
00:20:29,875 --> 00:20:31,416
Já vou.

164
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Javan!

165
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
O quê? Onde ele está?

166
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Calma aí. Eu sou um...

167
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
Não. Eu sou um...

168
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Javan!

169
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
Não, mamãe! Me ajude!

170
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Sou eu, mãe!

171
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?

172
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Me ajude.

173
00:20:59,083 --> 00:21:00,625
Estou com medo, mãe.

174
00:21:02,083 --> 00:21:06,416
A voz do Ollie... sai daquele pássaro?

175
00:21:07,458 --> 00:21:09,333
Ou seja, isso significa...

176
00:21:10,458 --> 00:21:12,082
que comeu o Ollie!

177
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
O Javan comeu o Ollie!

178
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Não! Ollie!

179
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- O Javan comeu ele!

180
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Ilha dos Pookoo?

181
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan!

182
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Oizinho!

183
00:22:55,541 --> 00:22:57,708
Fiquem aí! Não se aproximem!

184
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Esperem!

185
00:23:02,416 --> 00:23:04,499
- Ivy?
- Para trás!

186
00:23:04,500 --> 00:23:07,290
- Diga, Lily?
- Está agindo esquisito.

187
00:23:07,291 --> 00:23:10,333
Esquisito? Veja só o que fez com ele.

188
00:23:11,166 --> 00:23:12,165
Afastem-se!

189
00:23:12,166 --> 00:23:14,415
Quanto drama, Violet.

190
00:23:14,416 --> 00:23:15,832
Ele está bem.

191
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
E aí, garotão. Como vai?

192
00:23:18,541 --> 00:23:21,582
Fique aí!
Ei, afaste-se. Pra trás.

193
00:23:21,583 --> 00:23:24,082
Jeito estranho de agradecer. Te salvei.

194
00:23:24,083 --> 00:23:25,415
Salvamos você.

195
00:23:25,416 --> 00:23:30,457
Se por "nós" quer dizer eu,
sozinha e sem ajuda, como sempre,

196
00:23:30,458 --> 00:23:32,790
então, sim, salvamos você.

197
00:23:32,791 --> 00:23:35,999
Fique aí e não se mexa. As três!

198
00:23:36,000 --> 00:23:37,207
Usarei isto.

199
00:23:37,208 --> 00:23:39,165
Abaixe o seu palitinho.

200
00:23:39,166 --> 00:23:41,457
Deu tilt na cabeça dele.

201
00:23:41,458 --> 00:23:43,958
Eu não dei tilt em nada.

202
00:23:45,041 --> 00:23:47,707
Olá, sou a Ivy. As minhas irmãs.

203
00:23:47,708 --> 00:23:51,082
Podemos nos apresentar, tá? Sou a Violet.

204
00:23:51,083 --> 00:23:53,041
- Violet e Lily.
- Oi!

205
00:23:53,625 --> 00:23:59,875
Você precisará de um médico,
por isso o levarei à Pedra Javan.

206
00:24:00,541 --> 00:24:02,832
Como? Pedra Javan?

207
00:24:02,833 --> 00:24:04,457
É, vamos pra casa.

208
00:24:04,458 --> 00:24:07,290
Não vou mesmo. Lá não é minha casa!

209
00:24:07,291 --> 00:24:08,874
Tá, amigo. Relaxa.

210
00:24:08,875 --> 00:24:12,040
Pedra Javan tem tudo pra curar você.

211
00:24:12,041 --> 00:24:14,750
- Confia em mim.
- Confiar em você?

212
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
Engraçadinha.

213
00:24:23,791 --> 00:24:26,250
A queda afetou a audição dele.

214
00:24:26,916 --> 00:24:31,207
Você está me entendendo?

215
00:24:31,208 --> 00:24:32,457
Entendo, sim.

216
00:24:32,458 --> 00:24:36,207
Entendo bem você e suas trapaças...

217
00:24:36,208 --> 00:24:37,541
Espera aí. Eu...

218
00:24:38,333 --> 00:24:39,833
Eu entendo você.

219
00:24:40,333 --> 00:24:43,208
Como posso entender você?

220
00:24:44,083 --> 00:24:45,540
É porque estou preso.

221
00:24:45,541 --> 00:24:48,749
Estou preso dentro do corpo de um Javan!

222
00:24:48,750 --> 00:24:51,208
Tirem essas penas de mim!

223
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Tirem isso de mim!

224
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Deus! Ele já era.
O que fizemos?

225
00:24:57,250 --> 00:24:59,999
- <i>Nós</i>? O que ela fez?
- Ajuda! Estou preso!

226
00:25:00,000 --> 00:25:01,374
Isso não ajuda.

227
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
Estou preso! Socorro!
Me ajudem!

228
00:25:04,000 --> 00:25:07,915
Ajudar você? Eu é que estou rolando cocô!

229
00:25:07,916 --> 00:25:09,790
Vai sair da frente?

230
00:25:09,791 --> 00:25:11,249
Você também fala?

231
00:25:11,250 --> 00:25:14,499
Dã, gênio. Estou falando com você.

232
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Saia daí. Mexa-se.

233
00:25:16,125 --> 00:25:18,124
Pode parar de enrolar?

234
00:25:18,125 --> 00:25:20,332
Vai demorar com o cocô?

235
00:25:20,333 --> 00:25:24,790
Vou ganhar bronca?
Primeiro, este bobo. E agora, você!

236
00:25:24,791 --> 00:25:26,415
Não precisa gritar.

237
00:25:26,416 --> 00:25:30,207
Não dava pra saber.
Parece bolinhas de terra.

238
00:25:30,208 --> 00:25:33,332
Ele fala com os insetos agora, Ivy.

239
00:25:33,333 --> 00:25:37,749
Sobre cocô. Está falando de cocô.
Conte o que você fez.

240
00:25:37,750 --> 00:25:42,707
- Que heroicamente o salvei?
- É sobre a outra coisa.

241
00:25:42,708 --> 00:25:45,374
Outras coisas! Em plural!

242
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
Do que estão falando?

243
00:25:47,250 --> 00:25:50,124
Vou falar. Quando fui te salvar,

244
00:25:50,125 --> 00:25:52,541
achei que você <i>sabia</i> nadar.

245
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Arrastou minha cabeça dentro d'água?
- E?

246
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
E posso ter acidentalmente batido com ela
numa pedra.

247
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
Você fez o quê?

248
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
Além do...

249
00:26:11,666 --> 00:26:12,625
Já chega!

250
00:26:13,500 --> 00:26:17,624
Você é pesado e escorregadio.
E ninguém me ajudou.

251
00:26:17,625 --> 00:26:19,457
Espere aí. É você!

252
00:26:19,458 --> 00:26:22,207
É a heroína Javan que me jogou no buraco.

253
00:26:22,208 --> 00:26:25,166
Sim! Eu sou uma heroína.

254
00:26:25,666 --> 00:26:28,415
Graças a mim, o salvei do ratinho zangado.

255
00:26:28,416 --> 00:26:30,874
Aquele ratinho zangado sou eu!

256
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
E não sou rato, sou Pookoo!

257
00:26:33,708 --> 00:26:35,874
Pouco o quê? O que é isso?

258
00:26:35,875 --> 00:26:39,332
Ele tá inventando palavras.
Vai negar o tilt nele?

259
00:26:39,333 --> 00:26:41,415
- Não <i>tiltei</i> nada!
- <i>Tiltou.</i>

260
00:26:41,416 --> 00:26:45,207
Deve ser uma concussão.
Por isso, vamos pra casa.

261
00:26:45,208 --> 00:26:46,915
Falou "casa" de novo.

262
00:26:46,916 --> 00:26:48,665
- Como assim?
- Pedra Javan.

263
00:26:48,666 --> 00:26:50,625
Não moro na Pedra Javan!

264
00:26:52,250 --> 00:26:54,165
- O que é isso?
- Sem perguntas.

265
00:26:54,166 --> 00:26:55,874
Ela odeia perguntas.

266
00:26:55,875 --> 00:26:58,332
Nem ligo! Não tenho o que falar,

267
00:26:58,333 --> 00:27:00,624
só faça o que mando e voe!

268
00:27:00,625 --> 00:27:02,791
Não sei voar. Desencosta!

269
00:27:07,166 --> 00:27:09,374
- Ivy.
- Certo, plano B.

270
00:27:09,375 --> 00:27:11,582
Se não cheirar você, não ataca.

271
00:27:11,583 --> 00:27:14,582
Lily, segura. Violet, passe o cocô.

272
00:27:14,583 --> 00:27:17,208
- O quê?
- Não vou tocar nisso.

273
00:27:17,791 --> 00:27:21,124
Seria pedir demais
me seguir uma vez na vida?

274
00:27:21,125 --> 00:27:22,375
Que mandona!

275
00:27:24,166 --> 00:27:25,332
Parem!

276
00:27:25,333 --> 00:27:28,165
Não! Assim não!
Faz assim.

277
00:27:28,166 --> 00:27:30,333
Viu como as penas grudam?

278
00:27:31,125 --> 00:27:33,999
É só socar essa meleca lá,
no fundo da pena.

279
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
Fofura! Parece um bebezinho cocô.

280
00:27:37,000 --> 00:27:40,540
Certo, à Pedra Javan.
Lily manda até eu voltar.

281
00:27:40,541 --> 00:27:42,332
- Oba!
- Sou mais velha!

282
00:27:42,333 --> 00:27:44,249
- Não importa.
- Desde quando?

283
00:27:44,250 --> 00:27:47,875
Porque sou a mais velha e escolhi Lily.

284
00:27:48,375 --> 00:27:49,582
Que tirana!

285
00:27:49,583 --> 00:27:51,291
Boa sorte, bebê cocô!

286
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Vamos logo! Depressa!

287
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
Fique aí. Confia em mim.

288
00:27:57,458 --> 00:27:58,708
Confiar em você?

289
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Lobo de Fogo?

290
00:28:22,333 --> 00:28:23,833
Papai estava certo?

291
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Brotos bobos e aves bobas.

292
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Transformação boba.

293
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
Oi!

294
00:28:43,250 --> 00:28:45,749
- E aí?
- Tem um Lobo de Fogo por perto!

295
00:28:45,750 --> 00:28:47,500
Lobo de Fogo? Onde?

296
00:28:48,125 --> 00:28:49,874
O que é Lobo de Fogo?

297
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
Ele foi embora. Eu acho.

298
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
Eu conheço você.
Nos conhecemos faz tempo, né?

299
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- É.
- Eu sabia!

300
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
Uns segundos atrás
contam como muito tempo?

301
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- Não.
- Então, não.

302
00:29:08,416 --> 00:29:11,625
Mas sou o único Boogle daqui. Então, sim!

303
00:29:12,500 --> 00:29:13,499
Quem é você?

304
00:29:13,500 --> 00:29:15,040
Bem, sobre isso...

305
00:29:15,041 --> 00:29:17,915
Difícil explicar... tô no corpo errado.

306
00:29:17,916 --> 00:29:20,082
Ah, tá! Corpo errado.

307
00:29:20,083 --> 00:29:21,915
Legal. Como foi?

308
00:29:21,916 --> 00:29:24,957
Caí no buraco do tal broto de luz

309
00:29:24,958 --> 00:29:27,249
que minha avó me contou sobre os Dzo.

310
00:29:27,250 --> 00:29:30,958
Algo de pomar ambulante de eras atrás.

311
00:29:31,833 --> 00:29:34,083
Pra que explicar? Nem faz sentido.

312
00:29:34,708 --> 00:29:36,874
Era um broto bem brilhante?

313
00:29:36,875 --> 00:29:38,124
Era.

314
00:29:38,125 --> 00:29:40,415
Ah, eu já vi isso.

315
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
Viu onde? Sabe onde tem outro?

316
00:29:42,875 --> 00:29:44,332
Sei, sim.

317
00:29:44,333 --> 00:29:46,749
Sabe ali? No meio do bosque.

318
00:29:46,750 --> 00:29:48,915
Ache a árvore redonda e seca.

319
00:29:48,916 --> 00:29:52,040
Saquei. Broto de luz.
Árvore redonda e seca.

320
00:29:52,041 --> 00:29:55,040
- valeu! Qual é o seu nome?
- Boogle. E o seu?

321
00:29:55,041 --> 00:29:56,540
Ollie. valeu, Boogle!

322
00:29:56,541 --> 00:29:59,291
Árvore redonda e seca. Broto de luz.

323
00:30:00,041 --> 00:30:02,999
- Redonda e seca. Broto.
- Olá!

324
00:30:03,000 --> 00:30:07,290
Amigo! Esqueceu que eu disse "fique aí"?

325
00:30:07,291 --> 00:30:09,665
Virar Pookoo de novo. Achar a árvore.

326
00:30:09,666 --> 00:30:11,415
Broto. Virar Pookoo.

327
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- O peixe sorridente falou.
- Peixe sorridente. Broto.

328
00:30:14,833 --> 00:30:16,582
- Peixe sorridente.
- Piorou.

329
00:30:16,583 --> 00:30:18,125
Opa!

330
00:30:24,125 --> 00:30:25,332
Ei, pare!

331
00:30:25,333 --> 00:30:27,332
Vai se machucar de novo.

332
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
Do que você precisa?

333
00:30:29,666 --> 00:30:31,625
Eu preciso do broto.

334
00:30:34,125 --> 00:30:37,665
Preciso do broto pra virar, tá bem?

335
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
Pra virar um Pookoo.

336
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
Quando pegar o broto,
promete que vamos à Pedra Javan?

337
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- Sim, claro.
- Certo.

338
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Olha aqui o seu broto mágico.

339
00:30:48,541 --> 00:30:49,624
Não mexa nele.

340
00:30:49,625 --> 00:30:52,915
- Pra virar um Pookoo.
- Não! Pare!

341
00:30:52,916 --> 00:30:56,332
Uma criatura que ele disse ser
pra voltar à Pedra Javan.

342
00:30:56,333 --> 00:30:57,625
Não!

343
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
Sem chance. Você prometeu.

344
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Que cheiro é esse?
Por que tudo tem tanto cheiro?

345
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
Não... por favor, não.

346
00:31:09,333 --> 00:31:12,415
Cadê minhas peninhas? Minhas lindas asas?

347
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
O que são essas garrinhas nojentas?

348
00:31:16,916 --> 00:31:19,957
- O que você fez?
- Licencinha aí, viu?

349
00:31:19,958 --> 00:31:21,457
O que eu fiz?

350
00:31:21,458 --> 00:31:23,707
Pegou meu broto e virou um Pookoo.

351
00:31:23,708 --> 00:31:25,624
Broto? Pookoo?

352
00:31:25,625 --> 00:31:27,707
Espera, não <i>tiltei</i> sua cabeça?

353
00:31:27,708 --> 00:31:30,749
- Não!
- Eu sabia. Tome isso, Violet.

354
00:31:30,750 --> 00:31:33,207
Por que tocou no broto?

355
00:31:33,208 --> 00:31:35,082
Por que não falou nada?

356
00:31:35,083 --> 00:31:36,207
- Falei!
- Quando?

357
00:31:36,208 --> 00:31:37,915
Antes de você tocar.

358
00:31:37,916 --> 00:31:40,582
Então não explicou muito bem,

359
00:31:40,583 --> 00:31:42,541
senão eu entenderia.

360
00:31:43,416 --> 00:31:45,124
Quer saber? Cansei.

361
00:31:45,125 --> 00:31:47,874
Tchau! Não desperdiçarei mais meu tempo,

362
00:31:47,875 --> 00:31:50,374
acabou de estragar minha vida!

363
00:31:50,375 --> 00:31:52,290
Qual é o seu problema?

364
00:31:52,291 --> 00:31:56,040
Seu maluco!

365
00:31:56,041 --> 00:31:57,915
Por que tá chateado?

366
00:31:57,916 --> 00:32:00,874
Nada disso é culpa minha.

367
00:32:00,875 --> 00:32:02,790
Nada? Tudo é culpa sua!

368
00:32:02,791 --> 00:32:05,165
- Qual?
- Me jogou naquele buraco.

369
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Você era o ratinho zangado
que cegava os Javan.

370
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
Já disse: não sou um rato. Sou um Pookoo!

371
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
Pookoo é um nome bobo, sabia?

372
00:32:15,416 --> 00:32:17,415
Deviam ter pensado melhor.

373
00:32:17,416 --> 00:32:18,374
Não é!

374
00:32:18,375 --> 00:32:22,541
Sabe que esse nome soa mais pra <i>cocô</i>, né?

375
00:32:24,208 --> 00:32:26,707
Pensei que era ruim, mas agora...

376
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- Amou?
- Não.

377
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Não seja ridículo. Sou demais!

378
00:32:32,166 --> 00:32:34,707
- Adeus.
- Onde pensa que vai?

379
00:32:34,708 --> 00:32:36,249
- Pra nenhum lugar.
- É?

380
00:32:36,250 --> 00:32:38,082
- Não ligo.
- Trama algo.

381
00:32:38,083 --> 00:32:40,207
Sabe onde tem mais deles.

382
00:32:40,208 --> 00:32:41,499
- Não.
- Mentira.

383
00:32:41,500 --> 00:32:43,832
- Não.
- Então posso segui-lo.

384
00:32:43,833 --> 00:32:45,374
- Não.
- Foi mal, chefia.

385
00:32:45,375 --> 00:32:47,540
Agora é pegar ou largar.

386
00:32:47,541 --> 00:32:48,916
Escolho largar.

387
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Espere aí.
Boogle! Ótimo.

388
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Ei, Ollie, achou o broto?

389
00:32:59,708 --> 00:33:01,832
Não, me roubaram. Depois explico.

390
00:33:01,833 --> 00:33:03,457
Eu não roubei nada!

391
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
Quem é a sua amiga, Ollie?

392
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Não é ninguém. Ei, onde tem outro broto?

393
00:33:08,791 --> 00:33:12,000
- Olha, não curto...
- Oi, Ninguém.

394
00:33:12,875 --> 00:33:14,582
Ele falou?

395
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- Falou? Onde?
- Pergunta besta. Eles falam.

396
00:33:17,750 --> 00:33:19,874
- Fala com ele, não fala?
- Falo.

397
00:33:19,875 --> 00:33:22,582
Mas nunca tinha entendido bem até agora.

398
00:33:22,583 --> 00:33:25,457
- Esperta você não é.
- Sou brilhante.

399
00:33:25,458 --> 00:33:29,499
Olá, Boogle!

400
00:33:29,500 --> 00:33:32,540
- Por que fala assim?
- Pra ele entender.

401
00:33:32,541 --> 00:33:35,915
Ele entende.
Infelizmente, todos entendemos.

402
00:33:35,916 --> 00:33:39,707
Pode me dizer

403
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
onde está o outro broto?

404
00:33:44,125 --> 00:33:47,165
Não confie nela.
Javan é mentiroso e ladrão.

405
00:33:47,166 --> 00:33:49,749
E Pookoo são ratinhos invejosos.

406
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
Quando pegar o broto,
vou me livrar de vocês na hora.

407
00:33:54,041 --> 00:33:57,040
Calminha! Há brotos pra vocês dois.

408
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
Eu vi.

409
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
Passei a vida toda sozinho.

410
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Desde que o grande desmoronamento
inundou o vale.

411
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
Tive tempo de sobra pra nadar
e olhar por aí.

412
00:34:12,625 --> 00:34:14,999
Não sabem as coisas que vi.

413
00:34:15,000 --> 00:34:17,082
Árvores, conchas, pedras,

414
00:34:17,083 --> 00:34:19,790
pedras assustadoras
e não tão assustadoras.

415
00:34:19,791 --> 00:34:22,165
Tá. Pedras assustadoras.

416
00:34:22,166 --> 00:34:23,457
E os brotos?

417
00:34:23,458 --> 00:34:25,040
Olha, pelo que vi,

418
00:34:25,041 --> 00:34:28,541
os brotos de luz estão num velho Dzo.

419
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
O Dzo.

420
00:34:31,083 --> 00:34:32,499
O pomar ambulante?

421
00:34:32,500 --> 00:34:36,208
É. Os Javan viviam nos galhos deles.

422
00:34:36,958 --> 00:34:38,999
Mas eles desapareceram.

423
00:34:39,000 --> 00:34:41,415
Quase, quatro se foram.

424
00:34:41,416 --> 00:34:43,999
Sei que é feio dizer "se foram",

425
00:34:44,000 --> 00:34:46,624
não sei como falar que morreram.

426
00:34:46,625 --> 00:34:50,249
- Viraram estrelas.
- Voltamos pros brotos?

427
00:34:50,250 --> 00:34:53,415
Por favor.
Onde está o Dzo caído mais próximo?

428
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
Ah, isso seria pela Grande Cachoeira.

429
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
É uma grande mesmo.

430
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
O Dzo, a cachoeira. Eles são grandes.

431
00:35:02,458 --> 00:35:04,665
Onde fica essa cachoeira?

432
00:35:04,666 --> 00:35:08,249
Do outro lado do vale,
passando os penhascos.

433
00:35:08,250 --> 00:35:11,207
Olha, há algo que preciso dizer,

434
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
mas não sei como você se sentiria...

435
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?

436
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Ninguém?

437
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Alguém?

438
00:35:25,416 --> 00:35:26,416
Lá vamos nós.

439
00:35:33,041 --> 00:35:34,707
Por que faz assim?

440
00:35:34,708 --> 00:35:38,290
Olhe essas patas.
Não dá pra escalar com isso.

441
00:35:38,291 --> 00:35:40,332
São asas. Por isso que voamos.

442
00:35:40,333 --> 00:35:42,124
- Eu não voo.
- Tente.

443
00:35:42,125 --> 00:35:43,957
Até os filhotes voam.

444
00:35:43,958 --> 00:35:47,166
O que devo fazer? Levanto as asas e...

445
00:35:57,875 --> 00:35:59,165
Asas bobas.

446
00:35:59,166 --> 00:36:00,707
Não sabe cavar.

447
00:36:00,708 --> 00:36:02,249
Não pega nada.

448
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
Não pode escalar. São...

449
00:36:04,250 --> 00:36:06,665
- inúteis.
- Pare com isso.

450
00:36:06,666 --> 00:36:08,790
Você é uma criatura majestosa.

451
00:36:08,791 --> 00:36:11,832
Já eu, sou baixinha e peluda.

452
00:36:11,833 --> 00:36:13,957
E querem me engolir viva.

453
00:36:13,958 --> 00:36:17,375
Não se iluda. Aposto que tem gosto ruim.

454
00:36:18,458 --> 00:36:20,290
- Rápido, o cocô!
- Não dá!

455
00:36:20,291 --> 00:36:23,666
Me esconda com as bolinhas.
Me torne um bebê cocô.

456
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Pai? Onde você está?

457
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Aquilo é um bebê Lobo de Fogo?

458
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Onde você está?

459
00:36:38,916 --> 00:36:40,457
Os lobos falam?

460
00:36:40,458 --> 00:36:43,207
Tocou no broto, fala. Acorda!

461
00:36:43,208 --> 00:36:44,665
Ele está perdido.

462
00:36:44,666 --> 00:36:47,665
- Só precisa de ajuda.
- Eu sei.

463
00:36:47,666 --> 00:36:50,874
Olha como chama os amigos
pra cair na armadilha

464
00:36:50,875 --> 00:36:53,290
e estragar a vida deles.

465
00:36:53,291 --> 00:36:56,625
Está bem. Foi estranhamente específico.

466
00:36:58,000 --> 00:36:59,332
Que cheiro é esse?

467
00:36:59,333 --> 00:37:00,665
Pode ficar calada?

468
00:37:00,666 --> 00:37:03,540
Não. Tem um cheiro forte aqui perto.

469
00:37:03,541 --> 00:37:06,124
O pai dele deve estar por aí.

470
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
O pai dele está bem aqui.

471
00:37:15,875 --> 00:37:18,790
Achei você. O que está fazendo?

472
00:37:18,791 --> 00:37:20,499
Atrás da nossa presa.

473
00:37:20,500 --> 00:37:22,750
Aqueles que estão fugindo?

474
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Voe! Aceite que é um Javan!

475
00:37:29,583 --> 00:37:30,957
Voe, Ollie!

476
00:37:30,958 --> 00:37:32,875
Calada! Tento fugir.

477
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
- Cuidado!
- Ui!

478
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
Foi quase como voar.

479
00:38:00,166 --> 00:38:02,833
- Pra caverna!
- É o que estou fazendo!

480
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Por que pararam na entrada?

481
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Deve ser pelo fedor nojento daqui.

482
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
E qual é o cheiro?

483
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Não sei.

484
00:38:24,916 --> 00:38:26,249
Descreva.

485
00:38:26,250 --> 00:38:28,540
É um pesadelo fedorento.

486
00:38:28,541 --> 00:38:31,250
- Posso sentir.
- Onde?

487
00:38:32,541 --> 00:38:33,958
Em todos os lados.

488
00:38:45,125 --> 00:38:47,125
É a toca da Cobra-raiz.

489
00:38:47,791 --> 00:38:51,250
Não, não pode ser. Esquece, eu não.

490
00:38:53,083 --> 00:38:55,999
Não gosto de você,
e você diz não gostar de mim.

491
00:38:56,000 --> 00:38:57,707
Fale baixo. Vão nos ouvir.

492
00:38:57,708 --> 00:39:01,958
A cobra-raiz é surda. Ela sente vibrações.

493
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
Então tá.

494
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
O plano é: caminharemos entre as raízes.

495
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
Falando em surdez.
Eu disse que sentem vibrações.

496
00:39:13,875 --> 00:39:17,249
As raízes e as cobras são iguais.
Não rola.

497
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
Não dará certo. Vou bolar outro plano.

498
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Pare de ser mandona
por um segundo e me escute.

499
00:39:24,583 --> 00:39:27,207
Use o seu nariz de Pookoo.

500
00:39:27,208 --> 00:39:30,041
Pookoo sente todos os cheiros.

501
00:39:30,750 --> 00:39:33,000
Pookoo sente cheiros?

502
00:39:33,708 --> 00:39:37,415
Pra começar, feche os olhos.

503
00:39:37,416 --> 00:39:39,457
Aqui no ninho de cobra?

504
00:39:39,458 --> 00:39:43,791
O único cheiro que importa
é do fedor bem na sua frente.

505
00:39:47,666 --> 00:39:51,083
Uau! Dá para ver os cheiros!

506
00:39:51,833 --> 00:39:54,582
É como ter olhos no nariz!

507
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
- Continuamos, ou o quê?
- Certo.

508
00:39:59,166 --> 00:40:01,082
- Raiz.
- É vida ou morte.

509
00:40:01,083 --> 00:40:03,082
Está totalmente segura?

510
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Sim, totalmente.

511
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
É uma raiz. Confia em mim.

512
00:40:19,041 --> 00:40:21,125
Tá bom. Agora deixa comigo.

513
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
Posso ver que é um...

514
00:40:25,541 --> 00:40:27,582
- Cobra-raiz.
- É raiz ou cobra?

515
00:40:27,583 --> 00:40:29,665
Eu disse Cobra-raiz.

516
00:40:29,666 --> 00:40:31,624
Viu? Ênfase em <i>cobra</i>.

517
00:40:31,625 --> 00:40:33,957
Quando for <i>raiz</i>, terá ênfase ali.

518
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Diga "raiz" ou "cobra". "Raiz" ou "cobra".

519
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Certo, cobra.

520
00:40:40,541 --> 00:40:42,625
Bom. Continue cheirando.

521
00:40:43,625 --> 00:40:45,250
Certo, é raiz. Vá.

522
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Raiz e raiz. Bom aí.

523
00:40:52,125 --> 00:40:53,708
Cobra, é uma cobra.

524
00:40:55,500 --> 00:40:57,208
A grandona da direita.

525
00:40:59,041 --> 00:40:59,958
Raiz.

526
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Raiz. À esquerda.

527
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
Não, cobra!

528
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
Por aqui. Pare.

529
00:41:08,041 --> 00:41:09,332
Passo à direita.

530
00:41:09,333 --> 00:41:10,916
Isso aí. Raiz.

531
00:41:12,208 --> 00:41:13,833
Cobra. Direita.

532
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Esquerda. Cobra.
É por ali.

533
00:41:18,250 --> 00:41:22,040
Certo, é raiz.
Bom. Continue indo, isso.

534
00:41:22,041 --> 00:41:23,165
Falta pouco.

535
00:41:23,166 --> 00:41:26,291
Conseguimos. Quer dizer, eu consegui.

536
00:41:38,875 --> 00:41:39,874
Jantar.

537
00:41:39,875 --> 00:41:41,374
Saboroso.

538
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
Que fominha.

539
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
Não gostei disso.

540
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Corra.

541
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
Saboroso!

542
00:42:01,625 --> 00:42:04,415
- Preso.
- Coma eles.

543
00:42:04,416 --> 00:42:06,957
Certo, podemos vencê-los.

544
00:42:06,958 --> 00:42:08,790
Acerto os olhos, e você luta.

545
00:42:08,791 --> 00:42:11,749
Ficou doido? Não, você tem que voar!

546
00:42:11,750 --> 00:42:13,791
Eu já disse que não voo!

547
00:42:16,500 --> 00:42:18,290
Vamos morrer!

548
00:42:18,291 --> 00:42:21,165
Nada de pânico! Sobe, segura e vai!

549
00:42:21,166 --> 00:42:23,415
Sinta o vento entre as penas!

550
00:42:23,416 --> 00:42:24,957
Que penas? Isto?

551
00:42:24,958 --> 00:42:27,790
Essas são as primárias! As axiais!

552
00:42:27,791 --> 00:42:30,124
- Axi o quê?
- Bate ou cai!

553
00:42:30,125 --> 00:42:31,665
- Cai?
- Não, bate!

554
00:42:31,666 --> 00:42:34,249
É assim que aprendemos a voar. Confia!

555
00:42:34,250 --> 00:42:35,499
Dá medo, Ivy!

556
00:42:35,500 --> 00:42:37,125
Confie em você!

557
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Voe, Ollie, voe!

558
00:42:50,458 --> 00:42:52,124
Você está voando.

559
00:42:52,125 --> 00:42:54,082
Sou? Estou voando?

560
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- Estou, sim!
- Cuidado!

561
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Tome cuidado!

562
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
É isso.

563
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Iupi! Você tem talento.

564
00:43:06,166 --> 00:43:07,249
Que incrível.

565
00:43:07,250 --> 00:43:08,875
É muito legal!

566
00:43:20,666 --> 00:43:22,749
Olha, nada de rasante.

567
00:43:22,750 --> 00:43:25,666
E isso?
Um voo rasante? É pra já.

568
00:43:28,458 --> 00:43:29,666
Cuidado.

569
00:43:33,958 --> 00:43:35,540
Opa! O que é isso?

570
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
É uma corrente de ar. Entre nela.

571
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
Tá bom, Ollie. Podemos descer agora.

572
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Você disse para descer?

573
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie...

574
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!

575
00:44:46,625 --> 00:44:48,874
Por que não falou que dava pra voar?

576
00:44:48,875 --> 00:44:51,832
Eu falei... várias vezes.

577
00:44:51,833 --> 00:44:54,290
Então não explicou direito,

578
00:44:54,291 --> 00:44:56,500
senão eu entenderia.

579
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Obrigado. Sabe, por...

580
00:45:04,708 --> 00:45:06,250
pelo empurrãozinho.

581
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
De nada.

582
00:45:10,500 --> 00:45:13,666
Nunca me agradeceram por ser insistente.

583
00:45:17,666 --> 00:45:20,332
A cachoeira deve estar por aqui.

584
00:45:20,333 --> 00:45:22,207
Vamos de novo.

585
00:45:22,208 --> 00:45:25,207
O sol vai se pôr e tem muita neblina.

586
00:45:25,208 --> 00:45:26,583
Vamos amanhã.

587
00:45:29,000 --> 00:45:30,499
Conheço o barulho.

588
00:45:30,500 --> 00:45:32,083
Alguém tá com fome.

589
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
Eu tô bem.

590
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Aham, sei.

591
00:45:36,291 --> 00:45:38,708
Javan precisa comer o dia todo.

592
00:45:39,416 --> 00:45:42,833
Pelas minhas contas,
está prestes a desmaiar.

593
00:45:43,833 --> 00:45:46,541
Aqui, uma raiz. Pra enganar a fome.

594
00:45:51,166 --> 00:45:53,749
Você se acostuma... em alguns anos.

595
00:45:53,750 --> 00:45:57,582
Eu não... Você escolhe comer isto?

596
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
Os Javan devem a vida a isso.

597
00:46:01,625 --> 00:46:04,250
Sem os Dzo, perdemos nossa comida.

598
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
A raiz segurava a fome, mas por um tempo.

599
00:46:10,208 --> 00:46:11,750
Quase desaparecemos.

600
00:46:13,375 --> 00:46:15,791
Eu... não sabia disso.

601
00:46:18,458 --> 00:46:19,708
Muitos se foram.

602
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Amigos, primos,

603
00:46:24,666 --> 00:46:26,375
tias, tios.

604
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
Minha mãe e pai.

605
00:46:41,875 --> 00:46:43,958
Eu era a mais velha, então...

606
00:46:45,875 --> 00:46:49,916
era meu dever achar comida
pras minhas irmãs.

607
00:46:50,791 --> 00:46:53,333
Sei que elas não ligam, é claro.

608
00:46:54,375 --> 00:46:57,166
Me veem como a irmã mandona e chata.

609
00:46:59,583 --> 00:47:01,375
Mas se não cuido delas,

610
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
quem cuidará?

611
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
Isso parece... um fardo pesado.

612
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Pois é.

613
00:47:22,500 --> 00:47:25,040
Ainda bem que achei os piplets.

614
00:47:25,041 --> 00:47:26,833
Eles nos salvaram.

615
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
Você o quê?

616
00:47:29,458 --> 00:47:31,540
A nossa nova comida.

617
00:47:31,541 --> 00:47:32,915
Mas faz anos.

618
00:47:32,916 --> 00:47:34,415
Pensando bem,

619
00:47:34,416 --> 00:47:36,957
foi quando vi um Pookoo.

620
00:47:36,958 --> 00:47:40,249
Não sei o nome dele,
mas tinha um garotinho

621
00:47:40,250 --> 00:47:43,291
que me ensinou a abrir os piplets.

622
00:47:46,750 --> 00:47:48,374
Você parece cansado.

623
00:47:48,375 --> 00:47:51,000
É melhor a gente dormir.

624
00:47:51,916 --> 00:47:53,250
Boa noite, Ollie.

625
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Javan dorme de cabeça pra baixo.

626
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
É brincadeira!

627
00:48:15,000 --> 00:48:16,041
Ollie?

628
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!

629
00:48:19,916 --> 00:48:21,416
A Grande Cachoeira!

630
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Olha! O Dzo tá ali!

631
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Papai, estou com fome.

632
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
Eu sei. Você só fala nisso.

633
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
É porque estou com fome!

634
00:48:47,416 --> 00:48:50,750
Lobos! É uma toca de lobos!

635
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Ei, pessoal!

636
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Graças aos céus.
Não pude falar antes, mas...

637
00:48:58,916 --> 00:49:02,707
Sim, a toca de lobos.
Detalhezinho importante.

638
00:49:02,708 --> 00:49:04,082
Não tem como entrar.

639
00:49:04,083 --> 00:49:07,582
Ponho vocês lá dentro.
Relaxa, distraio eles.

640
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Quê? Faria isso por nós?

641
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
É que... vocês são meus únicos amigos.

642
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
E, quando voltarem ao normal,
não terei mais amigos, então...

643
00:49:22,416 --> 00:49:24,457
Pensei que talvez pudesse...

644
00:49:24,458 --> 00:49:25,582
Tocar no broto!

645
00:49:25,583 --> 00:49:27,250
Você pode ser um Javan.

646
00:49:27,916 --> 00:49:29,499
Ou um Pookoo.

647
00:49:29,500 --> 00:49:31,041
O nariz deles é demais.

648
00:49:32,375 --> 00:49:33,708
Um Pookoo.

649
00:49:35,291 --> 00:49:36,707
Eu adoraria!

650
00:49:36,708 --> 00:49:38,957
Vamos trazer um broto.

651
00:49:38,958 --> 00:49:40,124
Prometo.

652
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
valeu. Depressa, não há muito tempo.

653
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
Mas... como vai distrair os lobos?

654
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
Serei o almoço deles.

655
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
Esse sim é um peixão.

656
00:50:04,625 --> 00:50:06,875
A cabeça é minha.

657
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Pai, está deixando ele escapar!

658
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
O broto!

659
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
Mas... só tem um.

660
00:50:34,250 --> 00:50:37,375
Tem que ter mais.
Boogle disse que tinha vários.

661
00:50:38,458 --> 00:50:40,582
Não temos tempo. Vou pegar esse.

662
00:50:40,583 --> 00:50:43,040
Ei, espera. Por quê?

663
00:50:43,041 --> 00:50:46,375
Viro Javan de novo,
voamos e achamos outro.

664
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
Quê? Não confia em mim?

665
00:50:54,750 --> 00:50:56,208
Não confia em mim?

666
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Doeu.

667
00:50:59,291 --> 00:51:02,791
Escuta, meu povo depende de mim.

668
00:51:03,875 --> 00:51:05,665
- E o meu não?
- Qual é?

669
00:51:05,666 --> 00:51:07,749
Não é o mesmo, nem de longe.

670
00:51:07,750 --> 00:51:11,874
É meu trabalho fazer
os Javan engordarem pro inverno.

671
00:51:11,875 --> 00:51:12,999
Engordar?

672
00:51:13,000 --> 00:51:14,957
É, nossos piplets tão no fim.

673
00:51:14,958 --> 00:51:16,332
Seus piplets?

674
00:51:16,333 --> 00:51:18,707
- Sim.
- Os que pegou de mim?

675
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
O quê? Eu nunca peguei nada de você.

676
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
Você realmente não se lembra, né?

677
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
Lembrar o quê? Do que tá falando?

678
00:51:28,208 --> 00:51:31,708
O pequeno Pookoo que te ensinou
a abrir os piplets?

679
00:51:32,708 --> 00:51:34,208
Era eu.

680
00:51:37,250 --> 00:51:38,332
Vocês comeram tudo

681
00:51:38,333 --> 00:51:41,332
e nos jogaram embaixo da terra
pra comer sobras.

682
00:51:41,333 --> 00:51:44,665
Papai dizia: não confie em forasteiros,
mas não ouvi.

683
00:51:44,666 --> 00:51:45,874
Nunca ouço!

684
00:51:45,875 --> 00:51:47,249
E a culpa é minha,

685
00:51:47,250 --> 00:51:50,665
porque fui ingênuo, tolo e estúpido!

686
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
Não vamos sobreviver ao inverno.

687
00:51:54,208 --> 00:51:55,708
Morreremos de fome.

688
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
Eu...

689
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
É tudo culpa minha.

690
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
Sabe,

691
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
o meu pai,

692
00:52:16,625 --> 00:52:19,500
nem ele me olha nos olhos.

693
00:52:22,541 --> 00:52:23,791
E tudo porque...

694
00:52:25,166 --> 00:52:26,458
confiei em você.

695
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
- Boogle!
- Boogle!

696
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
- Socorro!
- Boogle!

697
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
- Boogle!
- Boogle!

698
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Socorro!

699
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Me ajudem!

700
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?

701
00:52:58,750 --> 00:53:00,000
Ninguém?

702
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
Vocês são Boogle? O que houve?

703
00:53:05,166 --> 00:53:10,041
Só tinha um broto, aí falamos "Boogle"
antes de tocar nele.

704
00:53:11,208 --> 00:53:13,707
Pensando bem, disse "Pookoo"

705
00:53:13,708 --> 00:53:15,624
antes de tocar no broto.

706
00:53:15,625 --> 00:53:17,582
É assim que funciona.

707
00:53:17,583 --> 00:53:19,582
Você vira o que disser.

708
00:53:19,583 --> 00:53:21,957
Ótimo. Vai ser útil ao voltar no tempo

709
00:53:21,958 --> 00:53:23,500
e refazer tudo.

710
00:53:24,500 --> 00:53:26,082
Ivy, somos peixes.

711
00:53:26,083 --> 00:53:30,249
Por culpa sua, tô mais longe de casa
e de salvar minha vila.

712
00:53:30,250 --> 00:53:31,957
- Ollie, escuta.
- Ei.

713
00:53:31,958 --> 00:53:33,457
Você é um Javan.

714
00:53:33,458 --> 00:53:34,625
Sou um Pookoo.

715
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
Fomos feitos pra viver separados.

716
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
É aqui que nos despedimos.

717
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
Sendo assim...

718
00:53:49,708 --> 00:53:52,374
Tchau, Ollie! Sentirei sua falta!

719
00:53:52,375 --> 00:53:54,290
Boa vida sendo Boogle!

720
00:53:54,291 --> 00:53:57,207
Vou contar à Ivy sobre os outros brotos.

721
00:53:57,208 --> 00:53:59,457
Tem um monte deles!

722
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
Até mais, Ollie!

723
00:54:01,333 --> 00:54:04,375
Vou sempre lembrar de você!

724
00:54:20,083 --> 00:54:22,041
Olha, não quero me meter,

725
00:54:22,625 --> 00:54:25,374
mas não parecem estar se dando bem.

726
00:54:25,375 --> 00:54:26,999
É, fazer o quê.

727
00:54:27,000 --> 00:54:29,332
Esses brotos, sabe,

728
00:54:29,333 --> 00:54:32,499
ficam no topo
da Cachoeira das Pedras Assustadoras.

729
00:54:32,500 --> 00:54:34,999
Fico arrepiado só de falar.

730
00:54:35,000 --> 00:54:36,790
Que lugar assustador.

731
00:54:36,791 --> 00:54:39,665
Temos que trabalhar junto pra chegar lá.

732
00:54:39,666 --> 00:54:42,541
Vocês precisam fazer as pazes logo.

733
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
Tá.

734
00:54:50,416 --> 00:54:52,915
Vou contar um segredinho.

735
00:54:52,916 --> 00:54:57,749
Vocês devem me ver e pensar:
"Uau, o Boogle tem de tudo.

736
00:54:57,750 --> 00:55:01,333
Inteligência, beleza,
charme, inteligência...

737
00:55:02,291 --> 00:55:03,458
Mas a verdade...

738
00:55:04,375 --> 00:55:05,916
Boogle não tem tudo.

739
00:55:07,041 --> 00:55:11,208
Passei a vida toda vagando por esse lago,

740
00:55:11,791 --> 00:55:13,750
sabendo que faltava algo.

741
00:55:15,750 --> 00:55:17,541
E eu percebi o que era.

742
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
Eu estava sozinho.

743
00:55:27,875 --> 00:55:31,875
E sabe, quando você fica sozinho
por tanto tempo...

744
00:55:34,041 --> 00:55:38,750
você entra em lugares escuros.

745
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
O que quero dizer é

746
00:55:44,083 --> 00:55:49,916
que isso faz a gente perceber
o quanto precisamos uns dos outros.

747
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.

748
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
Eu...

749
00:56:14,125 --> 00:56:15,541
Quando éramos crianças,

750
00:56:16,041 --> 00:56:18,666
foi o primeiro Pookoo que conheci.

751
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
Minhas irmãs não comiam há dias.

752
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
E eu tava com medo.

753
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
Mas tinha algo em você que me fez confiar.

754
00:56:29,250 --> 00:56:30,500
Você foi gentil.

755
00:56:31,250 --> 00:56:33,833
E me ensinou a comer os piplets.

756
00:56:34,458 --> 00:56:35,625
E então... sumiu.

757
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
Nunca soube pra onde tinha ido.

758
00:56:40,583 --> 00:56:41,500
Mas...

759
00:56:42,625 --> 00:56:44,708
eu nunca te esqueci.

760
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
E, Ollie...

761
00:56:49,791 --> 00:56:52,333
não sabia que tinha te machucado.

762
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
Eu sinto muito.

763
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Olhem ali!

764
00:57:02,333 --> 00:57:04,166
Chegamos!

765
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
A Cachoeira das Pedras Assustadoras!

766
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Brotos! Milhares deles!

767
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
Eu vou pegar!

768
00:57:27,791 --> 00:57:29,582
É, já tentei.

769
00:57:29,583 --> 00:57:32,290
A cachoeira é forte pra um Boogle,

770
00:57:32,291 --> 00:57:34,832
mas não pra três Boogle juntos.

771
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Formar Megapeixe!

772
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Megapeixe?
- Megapeixe. É!

773
00:57:39,083 --> 00:57:42,000
Juntar as nadadeiras
e nadar juntos. Megapeixe!

774
00:57:42,625 --> 00:57:44,166
Nadar juntos!

775
00:57:57,916 --> 00:57:59,582
Boa! Já foi um.
Faltam dois.

776
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
É isso aí!

777
00:58:07,583 --> 00:58:09,791
O que tô vendo? O que é?

778
00:58:13,208 --> 00:58:14,207
Peixe?

779
00:58:14,208 --> 00:58:15,915
- Peixe?
- Peixe.

780
00:58:15,916 --> 00:58:18,582
- Peixe?
- Peixe?

781
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
O que são eles?

782
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
Eles? São as pedras assustadoras.

783
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Peixe!

784
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
Refazer Megapeixe!

785
00:59:02,541 --> 00:59:03,625
Falta pouco!

786
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
O que fazemos agora? Alguma ideia?

787
00:59:19,041 --> 00:59:20,333
Papai!

788
00:59:25,958 --> 00:59:27,291
É a nossa chance.

789
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
O que esperamos? Vamos lá!

790
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
O filhote! Segure minha cauda!

791
01:00:20,583 --> 01:00:22,540
- É!
- Conseguimos.

792
01:00:22,541 --> 01:00:24,082
Como fez aquilo?

793
01:00:24,083 --> 01:00:26,665
Eu? Você mandou bem lá atrás.

794
01:00:26,666 --> 01:00:28,250
Nasceu pra isso!

795
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
Ouviram isso?

796
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
Os Dzo.

797
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
São eles.

798
01:00:40,708 --> 01:00:43,290
Que tal assim? Juntos, no três.

799
01:00:43,291 --> 01:00:45,999
- Um, dois, três!
- Um, dois, três!

800
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!

801
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- É isso! Obrigado!
- Eu voltei!

802
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
Voltei, fofinho!

803
01:00:54,166 --> 01:00:55,290
Oi, pessoal!

804
01:00:55,291 --> 01:00:56,541
Ei, Boogle.

805
01:00:57,041 --> 01:00:58,874
Você vai virar o quê?

806
01:00:58,875 --> 01:01:00,999
Estava tentando decidir.

807
01:01:01,000 --> 01:01:04,457
Um Pookoo, um Javan, um porco-espinho, ou...

808
01:01:04,458 --> 01:01:06,457
Ou espera. Já sei.

809
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Talvez eu vire o...

810
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Lobo de Fogo!

811
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?

812
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
Nunca teve nenhum Boogle.

813
01:01:29,166 --> 01:01:31,041
O tempo todo era...

814
01:01:32,500 --> 01:01:33,416
eu.

815
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
A lenda.

816
01:01:35,916 --> 01:01:38,415
Você é... Você destruiu o vale.

817
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
Você criou a represa e expulsou os Dzo.

818
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Sim, sim e sim.

819
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
Sou demais. Fazer o quê?

820
01:01:47,000 --> 01:01:48,665
Por quê? Só bagunçou tudo.

821
01:01:48,666 --> 01:01:51,749
Havia tanta paz aqui, e você destruiu.

822
01:01:51,750 --> 01:01:54,583
- Causou tanta dor.
- E a minha dor?

823
01:01:55,083 --> 01:01:57,582
Eu era o nanico da ninhada.

824
01:01:57,583 --> 01:01:59,957
Minha alcateia me largou pra morrer,

825
01:01:59,958 --> 01:02:04,499
e nenhuma das outras criaturas
me queria por perto.

826
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
Aí prometi a mim mesmo
que um dia eu queimaria o vale.

827
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
E os que sobrevivessem
se curvariam diante de mim.

828
01:02:14,000 --> 01:02:15,582
Reinei neste lugar

829
01:02:15,583 --> 01:02:19,457
até que os monstros das árvores
mandaram um broto

830
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
e me prenderam
naquele corpo horrível de peixe.

831
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
Os brotos.

832
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
Esperei muito tempo pra alguém aparecer.

833
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
Um tolo que confiasse em mim como você!

834
01:02:32,791 --> 01:02:36,375
"Ah, Ollie.
Você faria isso por mim? Nossa!

835
01:02:36,875 --> 01:02:38,416
É meu melhor amigo."

836
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
Caiu mesmo nessa?

837
01:02:44,666 --> 01:02:47,915
Achou que aquele bando de lobos mixurucas

838
01:02:47,916 --> 01:02:49,791
eram lobos de fogo?

839
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!

840
01:02:55,291 --> 01:02:57,332
Não, essa não! Ivy!

841
01:02:57,333 --> 01:02:59,790
Ivy!

842
01:02:59,791 --> 01:03:03,208
Por que tá chorando?
Não queria se livrar dela?

843
01:03:04,083 --> 01:03:06,041
Acha que ela é sua amiga?

844
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
Não existem amigos no vale.

845
01:03:12,041 --> 01:03:17,875
É hora de o vale ser governado
pelo medo de novo.

846
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.

847
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
Ele tá errado sobre você.

848
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Mantenha...

849
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
seu coração...

850
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
aberto.

851
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Não! Ivy!

852
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Não.

853
01:03:47,291 --> 01:03:49,083
Vou te levar à Pedra Javan.

854
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?

855
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Ajudem... ela.

856
01:05:17,375 --> 01:05:18,541
Ivy!

857
01:05:19,041 --> 01:05:21,333
E a Ivy?

858
01:05:21,875 --> 01:05:23,500
Sinto muito, querido.

859
01:05:24,000 --> 01:05:25,875
Ela se foi.

860
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...

861
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Não.

862
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
Não.

863
01:05:45,500 --> 01:05:47,000
Me desculpe.

864
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
Você foi...

865
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
a melhor amiga

866
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
que eu já tive.

867
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
Vejam só.

868
01:06:03,708 --> 01:06:06,249
Pode continuar me elogiando.

869
01:06:06,250 --> 01:06:09,790
Mas como, se ela...
Ela disse que você se foi.

870
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Pra buscar comida pra você.

871
01:06:21,083 --> 01:06:22,250
Eu tinha razão.

872
01:06:23,291 --> 01:06:25,583
Você ainda é aquele pequeno Pookoo.

873
01:06:31,750 --> 01:06:34,708
É, mas aquele pequeno Pookoo...

874
01:06:36,166 --> 01:06:37,833
sempre estraga tudo.

875
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Quero te mostrar uma coisa.

876
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Buuu!

877
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Buuu!

878
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Buuu!

879
01:07:15,875 --> 01:07:19,249
Souberam do ninho do meu irmão?
Teve infiltração.

880
01:07:19,250 --> 01:07:21,915
- Meu neto pode ajudar.
- Pode?

881
01:07:21,916 --> 01:07:24,457
Ele é bom em consertar coisas.

882
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
E bom em quebrar também!

883
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Bate ou cai!

884
01:07:35,083 --> 01:07:36,833
Bate ou cai!

885
01:07:38,625 --> 01:07:39,999
Ele se estatelou!

886
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
Eu tô bem!

887
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
Sei que isso não apaga a dor que nós,
e eu, causamos ao seu povo.

888
01:07:50,250 --> 01:07:52,791
E, por isso, eu sinto muito.

889
01:07:53,458 --> 01:07:55,165
Quero que saiba

890
01:07:55,166 --> 01:07:57,665
que nem sempre estraga tudo.

891
01:07:57,666 --> 01:08:00,915
Os pais deles foram salvos pelos piplets

892
01:08:00,916 --> 01:08:03,166
que você me ensinou a comer.

893
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
Nenhum deles estaria aqui sem você.

894
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Obrigada.

895
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
É ele! É o Ollie!

896
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- Que fofo!
- Que narigão!

897
01:08:22,791 --> 01:08:24,582
Ele é peludinho.

898
01:08:24,583 --> 01:08:27,915
Como ele voou com asas tão minúsculas?

899
01:08:27,916 --> 01:08:30,250
Não sei voar, sou um Pookoo.

900
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
Ele fala!

901
01:08:34,375 --> 01:08:36,874
Oi, bebê cocô! Lembra da gente?

902
01:08:36,875 --> 01:08:39,583
- Te cobrimos de cocô.
- Eu lembro.

903
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
Mas obrigado, vocês me salvaram.

904
01:08:44,875 --> 01:08:46,290
Olha! Tá nevando!

905
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
- Tá nevando!
- Amo a neve!

906
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
Tá nevando! Uau!

907
01:08:50,041 --> 01:08:52,249
- Tá nevando!
- É! Sem aula!

908
01:08:52,250 --> 01:08:53,249
Tá nevando.

909
01:08:53,250 --> 01:08:54,583
Não é neve.

910
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Lobo de Fogo.

911
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
O fogo está se espalhando.

912
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
Os céus não são seguros.
Levem todos pros ninhos!

913
01:09:08,458 --> 01:09:10,124
Precisamos ajudar o vale.

914
01:09:10,125 --> 01:09:13,040
Esperem! Parem todos!

915
01:09:13,041 --> 01:09:14,707
Temos que ajudar.

916
01:09:14,708 --> 01:09:17,832
É perigoso. Temos que cuidar da gente.

917
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
Escutem, gente!

918
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Minha irmã mais velha pode ser mandona,
chata e arrogante.

919
01:09:25,208 --> 01:09:27,374
Alguns diriam que é tirana.

920
01:09:27,375 --> 01:09:28,457
Espera aí!

921
01:09:28,458 --> 01:09:29,540
Tô falando!

922
01:09:29,541 --> 01:09:31,749
Além de interromper, fala muito.

923
01:09:31,750 --> 01:09:33,832
E a pena dela é irritante.

924
01:09:33,833 --> 01:09:36,500
Todo mundo concorda. Mas...

925
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
ela sempre se arriscou pra cuidar de nós.

926
01:09:42,000 --> 01:09:44,166
Não estaríamos aqui sem ela.

927
01:09:46,708 --> 01:09:49,707
Ela acha que não sei disso, mas eu sei.

928
01:09:49,708 --> 01:09:53,833
Nem sempre ela tá certa,
mas dessa vez ela tá.

929
01:09:54,333 --> 01:09:55,915
O vale precisa da gente.

930
01:09:55,916 --> 01:09:58,500
Violet acertou sobre Ivy estar certa.

931
01:10:41,833 --> 01:10:44,665
Todas essas criaturas! Estão presas!

932
01:10:44,666 --> 01:10:47,832
Vamos ajudar e guiar elas até à costa.

933
01:10:47,833 --> 01:10:50,540
É uma ótima ideia, Violet.

934
01:10:50,541 --> 01:10:51,708
Faremos isso.

935
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Não se afaste!

936
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
Tá tudo bem. Viemos ajudar.

937
01:11:40,791 --> 01:11:43,707
Ilha dos Pookoo. Lá é seguro agora.

938
01:11:43,708 --> 01:11:45,666
Como iremos até lá?

939
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Obrigado por salvar meu filho.

940
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
Como se diz?

941
01:12:03,166 --> 01:12:04,333
Obrigado!

942
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
Podemos ajudar.

943
01:12:29,041 --> 01:12:31,207
Todos a bordo! Sem enrolar.

944
01:12:31,208 --> 01:12:33,082
Sem pânico, por favor!

945
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
Meu herói!

946
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
Vamos lá!

947
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- Ele está vivo?

948
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Mãe! Pai!
Preciso de ajuda!

949
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!

950
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
Não!

951
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!

952
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Cuidado! Afaste-se dessas coisas!

953
01:13:41,875 --> 01:13:46,124
Pai, não estão atacando.
São as criaturas do vale.

954
01:13:46,125 --> 01:13:48,416
Não têm aonde ir e precisam de ajuda.

955
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
Pai...

956
01:13:52,125 --> 01:13:53,541
precisam de ajuda.

957
01:13:54,041 --> 01:13:56,124
Me ajude a trazê-los pra ilha.

958
01:13:56,125 --> 01:13:58,665
Não podemos fazer isso, Ollie.

959
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Nunca confie em nada além de um Pookoo.
Você sabe disso.

960
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
Não, pai. A lenda... é real.

961
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
Dzo, Lobo de Fogo, brotos.

962
01:14:08,041 --> 01:14:11,040
Usei os brotos
pra virar as criaturas do vale

963
01:14:11,041 --> 01:14:12,666
e aprendi uma coisa.

964
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
Somos mais fortes...

965
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
juntos.

966
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Pai, sei que tem medo.

967
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
Mas precisamos confiar um no outro.

968
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!

969
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!

970
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
Não temos muito tempo.

971
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Venham!

972
01:15:48,000 --> 01:15:50,624
- Qual é o plano?
- O que falou Lobo de Fogo.

973
01:15:50,625 --> 01:15:54,083
Que os Dzo usaram o broto pra prendê-lo.
Faremos igual.

974
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Tem certeza disso?

975
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Não.

976
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzo, você... Você está aí?

977
01:16:15,916 --> 01:16:17,250
Tá me ouvindo?

978
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie! Se apresse!

979
01:16:25,791 --> 01:16:27,332
Preciso de um broto.

980
01:16:27,333 --> 01:16:29,290
Pode mandar só mais um?

981
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Por favor. O vale precisa da sua ajuda.

982
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Por favor.

983
01:17:01,375 --> 01:17:02,666
Dzo.

984
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
O Dzo.

985
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
Não pode ser...

986
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Certo, Ollie, a gente consegue.

987
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?

988
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
É o nosso filho.

989
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Fique longe daqui!

990
01:17:54,208 --> 01:17:56,665
Ollie, você achou outro broto.

991
01:17:56,666 --> 01:17:59,416
Percebeu, né?

992
01:18:28,333 --> 01:18:30,166
Lobo de Fogo bobinho.

993
01:18:30,958 --> 01:18:32,374
Era mais legal como...

994
01:18:32,375 --> 01:18:33,416
Boogle!

995
01:18:40,041 --> 01:18:43,999
Achou que eu não estaria pronto
pro mesmo truquinho?

996
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Quem é o bobinho agora?

997
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie...

998
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
O que você vai fazer agora?

999
01:19:25,708 --> 01:19:29,290
Não pode pular na água
porque é muito funda,

1000
01:19:29,291 --> 01:19:31,124
e os Dzo afundam.

1001
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
Cuidado, Ollie!

1002
01:19:39,708 --> 01:19:41,124
Acha que é um Dzo?

1003
01:19:41,125 --> 01:19:45,040
Restaurando a paz e a harmonia no vale.

1004
01:19:45,041 --> 01:19:49,666
Você é só um ratinho raivoso
lutando em vão pelo que é seu.

1005
01:19:51,875 --> 01:19:55,000
Só que desta vez, é a sua vida.

1006
01:19:58,250 --> 01:20:01,000
Esse vale agora é meu.

1007
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
O quê?

1008
01:20:17,416 --> 01:20:18,790
Não.

1009
01:20:18,791 --> 01:20:20,250
O vale é nosso.

1010
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
Não.

1011
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
Não.

1012
01:20:30,333 --> 01:20:32,125
O que tá fazendo? Para!

1013
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
Precisa parar!

1014
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Ei! Confia em mim.

1015
01:20:44,500 --> 01:20:45,333
Não!

1016
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!

1017
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!

1018
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!

1019
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!

1020
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!

1021
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie!

1022
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
Você está vivo!

1023
01:25:11,875 --> 01:25:14,124
Achei que tinha te perdido pra sempre!

1024
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Onde você...
Como... Eu...

1025
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
Os Dzo, eles me acharam.

1026
01:25:20,250 --> 01:25:24,500
E sabe, eles têm uma coisa,
o tal Broto de Luz Mágico.

1027
01:37:50,500 --> 01:37:55,500
Legendas: Simone Campbell



