1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:45,666 --> 00:01:47,457
<i>Stop ka lang muna diyan.</i>

4
00:01:47,458 --> 00:01:48,540
<i>Ako si Ollie.</i>

5
00:01:48,541 --> 00:01:52,000
<i>Baka magulat ka,
pero di ito 'yong pinakamasamang araw ko.</i>

6
00:01:52,666 --> 00:01:54,415
<i>Naku, hindi.</i>

7
00:01:54,416 --> 00:01:58,250
<i>Matagal nang nangyari 'yon.
No'ng bata pa 'ko.</i>

8
00:01:59,041 --> 00:02:00,707
<i>Basta ang alam ko,</i>

9
00:02:00,708 --> 00:02:04,041
<i>lagi akong nadadala
ng pagiging curious ko.</i>

10
00:05:50,750 --> 00:05:51,916
Uy, Papa.

11
00:05:53,708 --> 00:05:54,708
Uhaw ka ba?

12
00:05:55,250 --> 00:05:58,790
Ollie, wag kang magtitiwala
sa ibang nilalang.

13
00:05:58,791 --> 00:06:00,374
Ollie-kins ko!

14
00:06:00,375 --> 00:06:03,415
Ginawan kita ng bagong harvest hat.

15
00:06:03,416 --> 00:06:04,707
Umalis siya sa isla.

16
00:06:04,708 --> 00:06:05,999
Umalis ka sa isla?

17
00:06:06,000 --> 00:06:08,457
Pero, Ma, magugulat ka sa nakita ko.

18
00:06:08,458 --> 00:06:10,249
Sobrang ganda.

19
00:06:10,250 --> 00:06:12,832
May mga dahon na may mata.

20
00:06:12,833 --> 00:06:17,624
Saka nginitian ako ng malaking isda
na rainbow 'yong kaliskis.

21
00:06:17,625 --> 00:06:19,249
Malaking rainbow na isda?

22
00:06:19,250 --> 00:06:21,874
Wala akong pakialam!
Bawal lumabas sa isla.

23
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- Bakit po ba?
- Kasi delikado.

24
00:06:24,708 --> 00:06:26,124
Nag-aalala lang kami.

25
00:06:26,125 --> 00:06:29,374
Wala lang naman 'yon, e.
Namamasyal lang ako.

26
00:06:29,375 --> 00:06:33,416
Anak, di dapat curious ang Pookoo.
Ano'ng motto natin?

27
00:06:34,083 --> 00:06:36,707
"Magtago ngayon para buhay bukas."

28
00:06:36,708 --> 00:06:37,832
Mismo.

29
00:06:37,833 --> 00:06:40,999
Kaya nga biniyayaan tayo
ng ilong ng Pookoo

30
00:06:41,000 --> 00:06:44,082
para maamoy at maiwasan natin
'yong panganib.

31
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
Naaamoy natin lahat,
pero di lahat mapanganib.

32
00:06:46,958 --> 00:06:49,582
Sasabihin ko na sa kanya 'yong Alamat.

33
00:06:49,583 --> 00:06:50,749
Caloo! Wag!

34
00:06:50,750 --> 00:06:51,915
Teka. Alamat?

35
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
'Yong Alamat talaga 'yan?
Gusto kong marinig.

36
00:06:55,666 --> 00:06:59,415
Bata pa siya para makilala 'yong wolf.

37
00:06:59,416 --> 00:07:01,832
Hindi, a. Alam na nga ni Lodd.

38
00:07:01,833 --> 00:07:04,457
Di kami gagaya sa parents ni Lodd.

39
00:07:04,458 --> 00:07:06,916
Naku naman, pambihira.

40
00:07:07,416 --> 00:07:09,915
- Ano ba 'yan?!
- Kailangan niyang malaman!

41
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Lola?

42
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
Kasabay ng nakakatakot na paghuni
ng hangin sa mga banal na pook,

43
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
dumating ang kadiliman
sa gabing madilim at walang ulap.

44
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
Ang dakilang mapangwasak
na nagpasiklab ng impiyerno

45
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
at nanunog ng Valley.

46
00:07:30,541 --> 00:07:32,749
Hala. Maganda 'to.

47
00:07:32,750 --> 00:07:34,999
Ma, baka gusto mong magdahan-dahan?

48
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
Ayoko!

49
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
Matagal nang nagsimula ang lahat.

50
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
No'ng ibang-iba pa ang Valley.

51
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
<i>Hindi sa ganitong isla nakatira
ang Pookoo noon.</i>

52
00:07:48,791 --> 00:07:51,375
<i>Kasama nila ang ibang mga hayop,</i>

53
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
<i>dahil sa takot sa mabangis na wolf
nagmamanman sa Valley.</i>

54
00:08:00,958 --> 00:08:05,124
Ngunit nagbago ang lahat.

55
00:08:05,125 --> 00:08:09,415
May dumating na malaking nilalang
sa Valley,

56
00:08:09,416 --> 00:08:11,290
<i>ang Dzo,</i>

57
00:08:11,291 --> 00:08:14,957
<i>ang magagandang naglalakad na halamanan.</i>

58
00:08:14,958 --> 00:08:18,499
<i>Sa kanilang mawalak na karunungan
at kabutihan,</i>

59
00:08:18,500 --> 00:08:20,957
<i>niregaluhan ng mga Dzo ang mga nilalang.</i>

60
00:08:20,958 --> 00:08:24,624
<i>May mahiwaga at nagliliwanag
na pods na tumubo sa sanga nila.</i>

61
00:08:24,625 --> 00:08:26,832
<i>Meron 'yong kapangyarihan</i>

62
00:08:26,833 --> 00:08:30,625
<i>na baguhin ang isang nilalang.</i>

63
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
<i>Binigyan sila ng podsa ng may kakayahan
na maintindihan ang isa't isa</i>

64
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
<i>at nag-ugnay sa kanilang lahat.</i>

65
00:08:45,666 --> 00:08:50,999
<i>Dahil masama ang loob ng wolf
na nawalan siya ng control sa Valley,</i>

66
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
<i>nagalit siya sa paraan na ito,</i>

67
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
<i>kaya ninakaw niya ang regalo ng Dzo
para maging halimaw.</i>

68
00:09:00,416 --> 00:09:05,207
<i>Para maging Firewolf!</i>

69
00:09:05,208 --> 00:09:09,250
<i>Para sirain ang pods,
inatake niya ang Dzo!</i>

70
00:09:09,958 --> 00:09:13,041
<i>Pinatay niya 'yong apat!</i>

71
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
<i>Tapos pinalayas naman 'yong iba.</i>

72
00:09:25,166 --> 00:09:26,958
<i>Gumuho ang mga bato</i>

73
00:09:28,875 --> 00:09:30,375
<i>at lumikha ang dam.</i>

74
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
<i>Habangbuhay niyang pinalayo
ang natitirang Dzo sa Valley.</i>

75
00:09:43,333 --> 00:09:44,874
<i>Sa pagkawala ng Dzo,</i>

76
00:09:44,875 --> 00:09:47,707
<i>binaon niya 'yong mga nilalang ng Valley</i>

77
00:09:47,708 --> 00:09:52,875
<i>pabalik sa buhay na puno ng takot
at kawalang-tiwala.</i>

78
00:09:54,666 --> 00:09:58,582
At pinamumunuan pa din
ng Firewolf ang Valley

79
00:09:58,583 --> 00:10:02,583
hanggang sa araw na ito.

80
00:10:05,083 --> 00:10:06,666
Ang galing, 'no?

81
00:10:07,666 --> 00:10:08,665
Eh.

82
00:10:08,666 --> 00:10:11,457
"Eh"? Anong "Eh"?

83
00:10:11,458 --> 00:10:14,124
Walang madugong labanan? 'Yong malupit?

84
00:10:14,125 --> 00:10:17,540
Pa'no kung pinunit ng Firewolf
'yong Pinecone Hedgehogs,

85
00:10:17,541 --> 00:10:19,374
tapos kinain 'yong lamanloob?

86
00:10:19,375 --> 00:10:21,666
Ang ganda no'n.

87
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
Alam mo? Anak mo nga 'yan.

88
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
Mahal ka namin.
Gusto lang naming maging ligtas ka.

89
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- Alam ko po 'yon.
- Tumingin ka sa paligid.

90
00:10:32,125 --> 00:10:34,415
Sa lugar na 'to at sa mga Pookoo,

91
00:10:34,416 --> 00:10:37,915
hindi mo kailangang matakot.

92
00:10:37,916 --> 00:10:40,665
Kaya nga nagce-celebrate tayo ngayon

93
00:10:40,666 --> 00:10:43,374
para magpasalamat sa ani ng piplet.

94
00:10:43,375 --> 00:10:47,041
Ang suwerte natin sa lahat ng 'to.

95
00:11:01,208 --> 00:11:04,833
Ready, set, ipasa ang piplet!

96
00:11:22,875 --> 00:11:24,250
Javan ba 'yon?

97
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
Alam ko, dapat di tayo mausisa.

98
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Ollie!

99
00:14:03,791 --> 00:14:06,207
Naaamoy kita dito.

100
00:14:06,208 --> 00:14:07,958
Uy, asan ka?

101
00:14:09,291 --> 00:14:11,874
Papa, wag kang matakot. Di 'to mapanganib.

102
00:14:11,875 --> 00:14:13,624
Matalino siya. Tingnan mo.

103
00:14:13,625 --> 00:14:15,125
Tinuro ko 'yong trick.

104
00:14:16,875 --> 00:14:18,458
Tinuruan ko siyang kumain.

105
00:15:07,541 --> 00:15:08,583
Ollie.

106
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
Ano'ng ginawa mo?

107
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
Tama. 'Yon ang pinakamasamang araw
ng buhay ko.

108
00:15:22,750 --> 00:15:25,874
Ano ngang sabi nila?
Napapahamak ang sobrang mausisa.

109
00:15:25,875 --> 00:15:27,624
<i>Di ko alam na sobra na pala,</i>

110
00:15:27,625 --> 00:15:30,875
<i>pero pinahamak ng pag-uusisa ko
ang mga Pookoo.</i>

111
00:15:44,083 --> 00:15:46,290
Kinakain ng mga Javan ang lahat.

112
00:15:46,291 --> 00:15:48,582
Dumadami pa sila kada taon.

113
00:15:48,583 --> 00:15:50,540
Kuha lang sila nang kuha.

114
00:15:50,541 --> 00:15:52,749
Pa'no 'yong emergency na pagkain?

115
00:15:52,750 --> 00:15:54,165
Wala na.

116
00:15:54,166 --> 00:15:56,624
Halos wala nang laman 'yong imbakan.

117
00:15:56,625 --> 00:16:00,124
Pa'no na tayo mabubuhay ngayong winter?

118
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
Maghahanap tayo ng piplets, kundi...

119
00:16:04,125 --> 00:16:05,541
Kundi ano?

120
00:16:07,458 --> 00:16:08,916
Mamamatay tayo sa gutom.

121
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
A, Papa.

122
00:16:26,166 --> 00:16:29,416
Papa, nasa taas ako kanina,
naka-leaf camo.

123
00:16:31,125 --> 00:16:32,832
Tapos...

124
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
Nakita ko 'to.

125
00:16:46,333 --> 00:16:49,207
Ba't ko ba kasi pinakain
'yong Javan na 'yon?

126
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
Ano ba'ng problema ko?

127
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
Gumana?

128
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Papa, gumana!

129
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Makinig kayong lahat!

130
00:18:06,291 --> 00:18:09,125
Nahanap ko na 'yong solusyon!

131
00:18:10,375 --> 00:18:11,750
Ayos!

132
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Okay.

133
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Tingnan mo nga naman.

134
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
Bayani ka, a.

135
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Sige, halika dito.

136
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Puro ka lang balahibo. Halika, tara.

137
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
Ano pa'ng hinihintay mo? Tara na!

138
00:18:29,750 --> 00:18:31,458
Sige, hulihin mo 'ko!

139
00:19:22,000 --> 00:19:23,583
Nagliliwanag na pod?

140
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
Galing sa Alamat?

141
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
Totoo nga.

142
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
Hindi. Ayoko.

143
00:19:31,333 --> 00:19:33,707
Hindi natin gagawin 'to. Ayoko na.

144
00:19:33,708 --> 00:19:36,249
Hindi ko kailangan ng magic pod. Ayoko.

145
00:19:36,250 --> 00:19:40,416
Kasalanan mo lahat 'to, buwisit na Javan!

146
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!

147
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Ano ba?

148
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Hello?

149
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!

150
00:20:03,583 --> 00:20:04,790
'Yong ulo ko.

151
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!

152
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
Ikaw ba 'yan?

153
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Oo. Andito ako sa baba!

154
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
Andito siya! Nahanap ko na siya.

155
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
Nasa butas siya!
Madilim talaga 'yong butas.

156
00:20:16,500 --> 00:20:19,499
- Ano'ng ginagawa mo diyan?
- Na-stuck ka ba, anak?

157
00:20:19,500 --> 00:20:22,457
Ano'ng masakit? Paa, binti, ribs, likod?

158
00:20:22,458 --> 00:20:24,082
Wag sanang 'yong ulo mo!

159
00:20:24,083 --> 00:20:25,915
Hindi 'yong ulo ko.

160
00:20:25,916 --> 00:20:28,332
Parang weird lang sa pakiramdam.

161
00:20:28,333 --> 00:20:29,874
Lumabas ka na diyan.

162
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
Lalabas na.

163
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Javan!

164
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
Ano? Saan?

165
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Teka. Hala, isa 'kong...

166
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
Hindi. Isa akong...

167
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Javan!

168
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
Hindi, Mama! Tulong. Tulungan n'yo ako!

169
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Ma, ako 'to!

170
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?

171
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Tulungan mo 'ko.

172
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
Natatakot ako, Ma.

173
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Galing sa ibon na 'yon
'yong boses ni Ollie?

174
00:21:07,458 --> 00:21:09,541
Ibig sabihin...

175
00:21:10,458 --> 00:21:12,082
Kinain ng ibon si Ollie!

176
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
Kinain ng Javan si Ollie!

177
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Hindi! Ollie!

178
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- Kinain ng Javan si Ollie!

179
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Pookoo Island?

180
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan!

181
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Hello!

182
00:22:55,541 --> 00:22:57,916
Atras! Lumayo kayo!

183
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Teka!

184
00:23:02,416 --> 00:23:04,582
- A, Ivy?
- Wag kayong lalapit!

185
00:23:04,583 --> 00:23:07,290
- Ano 'yon, Lily?
- Parang may mali sa kanya.

186
00:23:07,291 --> 00:23:10,333
Parang lang?
Tingnan mo 'yong ginawa mo, Ivy.

187
00:23:11,166 --> 00:23:12,165
Lumayo kayo!

188
00:23:12,166 --> 00:23:14,415
Violet, wag ka ngang madrama.

189
00:23:14,416 --> 00:23:15,832
Ayos lang siya.

190
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
Uy, bata. Kumusta ka?

191
00:23:18,541 --> 00:23:21,582
Diyan ka lang. Wag kang lalapit.

192
00:23:21,583 --> 00:23:24,082
Magpasalamat ka. Niligtas kita.

193
00:23:24,083 --> 00:23:25,415
Niligtas ka namin.

194
00:23:25,416 --> 00:23:27,457
Kung ako lang 'yong "namin",

195
00:23:27,458 --> 00:23:30,457
mag-isa, walang tulong galing sa inyo,

196
00:23:30,458 --> 00:23:32,790
tama, niligtas ka namin.

197
00:23:32,791 --> 00:23:36,082
Diyan lang kayo! Walang gagalaw.
Ikaw, ikaw, at ikaw!

198
00:23:36,083 --> 00:23:37,207
Gagamitin ko 'to!

199
00:23:37,208 --> 00:23:39,165
Ibaba mo na 'yang stick.

200
00:23:39,166 --> 00:23:41,457
Wow, nasira mo 'yong utak niya.

201
00:23:41,458 --> 00:23:44,041
Hindi ko sinira 'yong utak niya.

202
00:23:45,041 --> 00:23:47,707
Uy. Ako si Ivy. Mga kapatid ko sila.

203
00:23:47,708 --> 00:23:51,082
Kaya naming magpakilala. Ako si Violet.

204
00:23:51,083 --> 00:23:53,041
- Si Violet at si Lily.
- Hi!

205
00:23:53,625 --> 00:23:57,499
Kailangan mo lang matingnan
ng manggagamot,

206
00:23:57,500 --> 00:23:59,958
kaya dadalhin na kita sa Javan Rock.

207
00:24:00,541 --> 00:24:02,832
Ha? Javan Rock?

208
00:24:02,833 --> 00:24:04,457
Oo. Uuwi na tayo, doon.

209
00:24:04,458 --> 00:24:07,290
Di ako sasama sa Javan Rock.
Di ko bahay 'yon!

210
00:24:07,291 --> 00:24:08,874
Okay, tol. Kalma.

211
00:24:08,875 --> 00:24:12,040
Nasa Javan Rock lahat
ng magpapagaling sa 'yo.

212
00:24:12,041 --> 00:24:14,791
- Magtiwala ka.
- Magtiwala?

213
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
Nakakatawa.

214
00:24:23,791 --> 00:24:26,832
Nasira 'ata 'yong pandinig niya
sa pagbagsak niya.

215
00:24:26,833 --> 00:24:31,207
Naiintindihan mo ba ako?

216
00:24:31,208 --> 00:24:33,957
Nakakaintindi ako. Naiintindihan ko

217
00:24:33,958 --> 00:24:36,207
kung ano'ng panlolokong...

218
00:24:36,208 --> 00:24:38,249
A... Teka. Ano...

219
00:24:38,250 --> 00:24:39,833
Naiintindihan ko kayo.

220
00:24:40,333 --> 00:24:43,583
Pa'no ko kayo naiintindihan?

221
00:24:44,083 --> 00:24:45,540
Kasi na-trap ako.

222
00:24:45,541 --> 00:24:48,749
Na-trap ako sa katawan ng isang Javan!

223
00:24:48,750 --> 00:24:51,291
Alisin n'yo 'tong balahibong 'to!

224
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Tanggalin n'yo 'to sa 'kin!

225
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Natuluyan na siya. Ano'ng ginawa natin?

226
00:24:57,250 --> 00:24:59,999
- Natin? Baka ginawa niya?
- Tulong! Stuck ako!

227
00:25:00,000 --> 00:25:01,374
Di ka nakakatulong!

228
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
Na-stuck ako! Tulong! Tulungan n'yo ako!

229
00:25:04,000 --> 00:25:07,915
Tulungan ka? Tulungan mo 'ko!
Nagtutulak ako ng dumi!

230
00:25:07,916 --> 00:25:09,790
Tatabi ka na ba?

231
00:25:09,791 --> 00:25:11,249
Nagsasalita ka din?

232
00:25:11,250 --> 00:25:14,499
Ang galing mo, henyo. Kinakausap kita.

233
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Umalis ka na diyan. Bilis.

234
00:25:16,125 --> 00:25:18,124
Pwede bang bilisan mo diyan?

235
00:25:18,125 --> 00:25:20,332
Matagal pa ba 'yang dumi na 'yan?

236
00:25:20,333 --> 00:25:24,790
Panira ka din, 'no?
Una, 'tong siraulong 'to, tapos ikaw!

237
00:25:24,791 --> 00:25:26,415
Wag kayong sumigaw.

238
00:25:26,416 --> 00:25:30,207
Malay ko ba? Akala ko, lupa lang, e.

239
00:25:30,208 --> 00:25:33,332
Ivy, nakikipag-usap na siya sa insekto.

240
00:25:33,333 --> 00:25:37,749
Tungkol sa dumi. Ivy, dumi 'yon.
Sabihin mo na 'yong ginawa mo.

241
00:25:37,750 --> 00:25:42,707
- 'Yong pagliligtas ng buhay niya?
- Baka 'yong isa pa.

242
00:25:42,708 --> 00:25:45,374
Marami pang iba! Marami 'yon!

243
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
Uy. Ano'ng pinag-uusapan n'yo?

244
00:25:47,250 --> 00:25:50,124
Sige na. No'ng nililigtas kita,

245
00:25:50,125 --> 00:25:52,541
akala ko magaling kang lumangoy.

246
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Kinaladkad mo ang ulo 'ko sa tubig?
- Tapos?

247
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
Baka aksidenteng nahampas kita
sa maliit na bato.

248
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
Ano 'ka mo?

249
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
Saka meron pang...

250
00:26:11,666 --> 00:26:12,750
Okay, tama na!

251
00:26:13,500 --> 00:26:17,624
Madulas ka kasi, e. Saka mabigat.
Hindi kita kaya!

252
00:26:17,625 --> 00:26:19,457
Teka. Ikaw 'yon!

253
00:26:19,458 --> 00:26:22,207
'Yong hero Javan na tumulak sa 'kin.

254
00:26:22,208 --> 00:26:25,166
Tama! Hero nga ako.

255
00:26:25,666 --> 00:26:28,415
Niligtas kita sa galit na daga.

256
00:26:28,416 --> 00:26:30,874
Ako 'yong galit na dagang 'yon!

257
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
Hindi ako daga. Pookoo ako!

258
00:26:33,750 --> 00:26:35,832
Pookoo? Ano 'yong Pookoo?

259
00:26:35,833 --> 00:26:39,332
Nag-iimbento na siya ng salita.
Nasira mo 'yong utak niya.

260
00:26:39,333 --> 00:26:41,624
- Hindi ko sinira!
- Sinira niya.

261
00:26:41,625 --> 00:26:45,165
Nabagok ka lang nang konti,
kaya nga iuuwi ka na namin.

262
00:26:45,166 --> 00:26:46,915
Sinabi mo na namang "uuwi."

263
00:26:46,916 --> 00:26:48,749
- Anong "uuwi"?
- Sa Javan Rock.

264
00:26:48,750 --> 00:26:50,625
Hindi ako taga-Javan Rock!

265
00:26:52,250 --> 00:26:54,207
- Ano 'yon?
- Wag ka nang magtanong.

266
00:26:54,208 --> 00:26:55,957
Ayaw niyang natatanong siya.

267
00:26:55,958 --> 00:26:58,124
Ayos lang! Wala lang dapat itanong,

268
00:26:58,125 --> 00:27:00,624
sumunod na lang kayo, lipad na!

269
00:27:00,625 --> 00:27:02,916
Di ako lumilipad. Bitawan mo 'ko!

270
00:27:07,166 --> 00:27:09,374
- Ivy...
- Okay, plan B.

271
00:27:09,375 --> 00:27:11,582
Pag mabaho siya, di siya kakainin.

272
00:27:11,583 --> 00:27:14,707
Lily, hawakan mo siya.
Violet, pahiran mo siya nito.

273
00:27:14,708 --> 00:27:17,208
- Ano?!
- Hindi ko hahawakan 'yan.

274
00:27:17,791 --> 00:27:21,124
Ikamamatay n'yo bang sundin ako
kahit isang beses lang?

275
00:27:21,125 --> 00:27:22,375
Sobrang bossy mo!

276
00:27:24,166 --> 00:27:25,332
Tama na!

277
00:27:25,333 --> 00:27:28,165
Wag! Hindi ganyan! Ganito.

278
00:27:28,166 --> 00:27:30,625
Namumuo na 'yong balahibo, di ba?

279
00:27:31,125 --> 00:27:33,999
Ipahid n'yo lang hanggang dulo
ng balahibo.

280
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
Ang cute. Para siyang baby pupu.

281
00:27:37,000 --> 00:27:40,540
Pumunta na kayo sa Javan Rock.
Lily, ikaw muna ang bahala.

282
00:27:40,541 --> 00:27:42,332
- Yehey!
- Ha? Mas matanda ako!

283
00:27:42,333 --> 00:27:44,332
- Di 'to patandaan.
- Talaga?

284
00:27:44,333 --> 00:27:48,290
Kasi ako 'yong pinakamatanda.
Sundin mo si Lily dahil utos ko!

285
00:27:48,291 --> 00:27:49,582
Ang lupit mo.

286
00:27:49,583 --> 00:27:51,166
Good luck, baby pupu!

287
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Tara na! Bilis!

288
00:27:54,125 --> 00:27:56,625
Wag kang malikot. Magtiwala ka.

289
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Magtiwala?

290
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Firewolf?

291
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Tama si Papa?

292
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Buwisit na pods at mga ibon.

293
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Buwisit na transformation.

294
00:28:38,958 --> 00:28:40,333
Hi!

295
00:28:43,250 --> 00:28:45,749
- Ano'ng ginagawa mo?
- May Firewolf!

296
00:28:45,750 --> 00:28:47,500
Firewolf? Asan?

297
00:28:48,125 --> 00:28:49,874
Ano 'yong Firewolf?

298
00:28:49,875 --> 00:28:52,041
Wala na yata.

299
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
Teka. Kilala kita.
Nagkakilala na ba tayo dati?

300
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- Oo.
- Sabi na, e!

301
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
Dati na 'yong kanina, di ba?

302
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- Hindi.
- E, di hindi.

303
00:29:08,416 --> 00:29:11,625
Pero ako lang 'yong Boogle sa lawa,
kaya oo!

304
00:29:12,500 --> 00:29:13,499
Sino ka ba?

305
00:29:13,500 --> 00:29:15,040
Ang totoo niyan...

306
00:29:15,041 --> 00:29:17,915
Mahirap ipaliwanag.
Nasa maling katawan ako.

307
00:29:17,916 --> 00:29:20,082
A. Maling katawan.

308
00:29:20,083 --> 00:29:21,915
Ayos, a. Pa'no nangyari 'yon?

309
00:29:21,916 --> 00:29:25,040
Nahulog ako sa hukay,
tapos may nagliliwanag na pod

310
00:29:25,041 --> 00:29:27,249
na sabi ni Lola, galing sa Dzo.

311
00:29:27,250 --> 00:29:30,958
'Yong mga naglalakad na puno
no'ng unang panahon.

312
00:29:31,833 --> 00:29:34,083
Bakit pa ba? Magulo naman, e.

313
00:29:34,708 --> 00:29:36,874
Magandang pod ba 'yon?

314
00:29:36,875 --> 00:29:38,124
Oo.

315
00:29:38,125 --> 00:29:40,415
Nakakita na 'ko ng gano'n.

316
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
Talaga? Saan? Alam mo kung sa'n meron?

317
00:29:42,875 --> 00:29:44,332
Oo.

318
00:29:44,333 --> 00:29:46,749
Kita mo 'yon? Nasa loob lang ng gubat.

319
00:29:46,750 --> 00:29:48,915
Hanapin mo 'yong patay na puno.

320
00:29:48,916 --> 00:29:52,040
Sige. Nagliliwanag na pod.
Malaking patay na puno.

321
00:29:52,041 --> 00:29:55,040
- Salamat! Ano'ng pangalan mo?
- Boogle. Ikaw ba?

322
00:29:55,041 --> 00:29:56,540
Ollie. Salamat, Boogle!

323
00:29:56,541 --> 00:29:59,291
Malaking patay na puno.
Nagliliwanag na pod.

324
00:30:00,041 --> 00:30:02,999
- Patay na puno. Nagliliwanag na pod.
- Kumusta?

325
00:30:03,000 --> 00:30:07,290
Tol! Nakalimutan mo ba
'yong sinabi kong "wag malikot"?

326
00:30:07,291 --> 00:30:11,415
Gawin ulit akong Pookoo.
Patay na puno. Pod. Gawin akong Pookoo.

327
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- Sabi ng nakangiting isda.
- Nakangiting isda. Magic pod.

328
00:30:14,833 --> 00:30:18,125
- Sabi ng nakangiting isda. Hala!
- Malala na 'to.

329
00:30:24,125 --> 00:30:25,332
Tumigil ka na!

330
00:30:25,333 --> 00:30:27,332
Baka masaktan ka ulit.

331
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
Ano'ng kailangan mo?

332
00:30:29,666 --> 00:30:31,916
Kailangan ko 'yong pod.

333
00:30:34,125 --> 00:30:37,665
Kailangan ko 'yong pod
para makabalik, okay?

334
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
Para maging Pookoo.

335
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
Pag nakuha mo 'yong magic pod,
promise, uuwi ka na sa Javan Rock?

336
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- Oo na, sige.
- Okay.

337
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Eto na 'yong importanteng pod mo.

338
00:30:48,541 --> 00:30:49,707
Wag mong hawakan!

339
00:30:49,708 --> 00:30:52,915
- Para maging Pookoo...
- Wag, please! Tumigil ka!

340
00:30:52,916 --> 00:30:56,332
...'yong inimbento mong nilalang
para makauwi na tayo.

341
00:30:56,333 --> 00:30:57,625
Hindi!

342
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
Hindi? Nangako ka.

343
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Anong amoy 'yon?
Bakit ang tapang ng amoy ng lahat?

344
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
Hindi... Please, wag.

345
00:31:09,333 --> 00:31:12,415
Asan 'yong magandang balahibo ko?
'Yong pakpak ko?

346
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
Ano 'tong kadiring mga kamay na 'to?

347
00:31:16,916 --> 00:31:19,957
- Ano'ng ginawa mo?!
- Teka lang, a. Excuse me.

348
00:31:19,958 --> 00:31:21,415
Ano'ng ginawa ko?

349
00:31:21,416 --> 00:31:23,707
Inagaw mo ang pod para maging Pookoo.

350
00:31:23,708 --> 00:31:25,624
Pod? Pookoo?

351
00:31:25,625 --> 00:31:27,707
Hindi ko nasira 'yong utak mo?

352
00:31:27,708 --> 00:31:30,749
- Hindi!
- Sabi ko na, e. Tama ako, Violet.

353
00:31:30,750 --> 00:31:33,207
Bakit mo hinawakan 'yong pod? Bakit?!

354
00:31:33,208 --> 00:31:34,999
Bakit hindi mo sinabi?

355
00:31:35,000 --> 00:31:36,207
- Sinabi ko!
- Kailan?

356
00:31:36,208 --> 00:31:37,915
Bago mo hawakan.

357
00:31:37,916 --> 00:31:40,582
E, hindi mo pinaliwanag nang maayos.

358
00:31:40,583 --> 00:31:43,332
Kasi kung pinaliwanag mo,
maiintindihan ko.

359
00:31:43,333 --> 00:31:45,124
Alam mo? Ayoko na.

360
00:31:45,125 --> 00:31:47,874
Tama na! Di na 'ko magsasayang
ng oras sa 'yo,

361
00:31:47,875 --> 00:31:50,374
kasi sinisira mo lang 'yong buhay ko!

362
00:31:50,375 --> 00:31:52,290
Ano'ng problema mo?

363
00:31:52,291 --> 00:31:56,040
Baliw ka!

364
00:31:56,041 --> 00:31:57,915
Ba't ka ba nagagalit?

365
00:31:57,916 --> 00:32:00,874
Hindi ko naman kasalanan 'to, e.

366
00:32:00,875 --> 00:32:02,790
Hindi? Kasalanan mo lahat!

367
00:32:02,791 --> 00:32:05,165
- Ano ang isa?
- Tinulak mo 'ko sa hukay.

368
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Teka, ikaw 'yong galit na daga
na naninilaw ng mga Javan.

369
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
Sabi nang hindi ako daga, e. Pookoo ako!

370
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
Ang pangit ng tawag na Pookoo, a.

371
00:32:15,416 --> 00:32:17,415
Dapat pinag-isipan n'yo pa.

372
00:32:17,416 --> 00:32:18,374
Hindi, a!

373
00:32:18,375 --> 00:32:22,541
Naisip n'yo bang may "poo"
sa pangalan 'yon?

374
00:32:24,208 --> 00:32:26,707
Akala ko galit na 'ko sa 'yo, pero...

375
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- Mahal mo na 'ko?
- Hindi.

376
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Ano ka ba? Ang ganda ko kaya!

377
00:32:32,166 --> 00:32:34,707
- Goodbye.
- Uy! Sa'n ka pupunta?

378
00:32:34,708 --> 00:32:36,332
- Wala.
- Di ako naniniwala.

379
00:32:36,333 --> 00:32:38,165
- Bahala ka.
- May pinaplano ka.

380
00:32:38,166 --> 00:32:40,207
Alam mo kung sa'n may pods.

381
00:32:40,208 --> 00:32:41,499
- Hindi.
- Sinungaling.

382
00:32:41,500 --> 00:32:43,874
- Hindi, a.
- Kung hindi, susundan kita.

383
00:32:43,875 --> 00:32:45,124
- Tumigil ka.
- Sorry.

384
00:32:45,125 --> 00:32:47,540
Mula ngayon, tandem na tayo.

385
00:32:47,541 --> 00:32:49,166
Mas gusto ko pang mamatay.

386
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Teka. Boogle! Ayos.

387
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Uy, Ollie, nakita mo 'yong pod?

388
00:32:59,708 --> 00:33:01,874
Hindi. Ninakaw. Mahabang paliwanag.

389
00:33:01,875 --> 00:33:03,457
Excuse me! Di ko ninakaw!

390
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
Uy! Sino 'tong kaibigan mo, Ollie?

391
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Wala. Wala lang siya.
Bilis. Sa'n pa may ibang pod?

392
00:33:08,791 --> 00:33:12,000
- Alam mo, di ko nagugustuhan—
- Hi, Wala.

393
00:33:12,875 --> 00:33:14,582
Nagsasalitang Boogle fish?

394
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- Talaga? Saan?
- Ang tanga ng tanong. Siyempre.

395
00:33:17,750 --> 00:33:19,874
- Kinakausap mo nga, di ba?
- Oo nga.

396
00:33:19,875 --> 00:33:22,582
Pero ngayon ko lang naintindihan.

397
00:33:22,583 --> 00:33:25,457
- Kasi mahina ka.
- Ano ka ba? Magaling ako.

398
00:33:25,458 --> 00:33:29,499
Hello, Boogle!

399
00:33:29,500 --> 00:33:32,582
- Ba't ganyan ka magsalita?
- Para maintindihan niya.

400
00:33:32,583 --> 00:33:35,832
Naiintindihan ka niya.
Naiintindihan ka namin.

401
00:33:35,833 --> 00:33:39,707
Pwede mo bang sabihin

402
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
kung saan pa may pod?

403
00:33:44,125 --> 00:33:47,165
Wag kang magtiwala. Javan siya.
Magnanakaw sila.

404
00:33:47,166 --> 00:33:49,749
Inggitero at pikon na daga ang mga Pookoo.

405
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
Pag nakuha ko 'yong pod na 'yon,
palalayasin ko kayo sa island ko.

406
00:33:54,041 --> 00:33:57,040
Uy. Sapat ang mga pod sa inyong dalawa.

407
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
Nakita ko na sila.

408
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
Mag-isa 'ko buong buhay ko.

409
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Mula no'ng binaha ang Valley
dahil sa pagguho ng bato.

410
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
Kaya maraming oras ako sa paglangoy
at pagtingin sa paligid.

411
00:34:12,625 --> 00:34:14,999
Wow. Grabe 'yong mga nakita ko.

412
00:34:15,000 --> 00:34:17,082
Mga puno, shell, bato,

413
00:34:17,083 --> 00:34:19,832
nakakatakot na bato,
di masyadong nakakatakot...

414
00:34:19,833 --> 00:34:22,165
Oo, sige na. Nakakatakot na bato.

415
00:34:22,166 --> 00:34:23,457
E, 'yong pods?

416
00:34:23,458 --> 00:34:25,040
Sa nakita ko,

417
00:34:25,041 --> 00:34:28,541
nasa matandang Dzo lang
'yong mga nagliliwanag pod.

418
00:34:29,375 --> 00:34:30,375
Dzo.

419
00:34:31,083 --> 00:34:32,499
Naglalakad na halaman?

420
00:34:32,500 --> 00:34:36,208
Tama. Nakatira 'yong mga Javan dati
sa mga sanga nila.

421
00:34:36,958 --> 00:34:38,999
Pero naglaho sila.

422
00:34:39,000 --> 00:34:41,457
Oo, lahat. Maliban sa apat na namatay.

423
00:34:41,458 --> 00:34:43,999
Alam kong nakakatakot sabihing "patay,"

424
00:34:44,000 --> 00:34:46,624
pero ewan ko pa'no sabihin 'yong di buhay.

425
00:34:46,625 --> 00:34:50,249
- Hindi buhay, mga patay.
- Okay, sa pods lang tayo, ha?

426
00:34:50,250 --> 00:34:53,415
Asan 'yong pinakamalapit na patay na Dzo?

427
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
A, malapit sa Great Waterfall.

428
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
Oo, malaki 'yon.

429
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
'Yong Dzo, 'yong waterfall.
Parehong malaki.

430
00:35:02,458 --> 00:35:04,665
Asan 'yong great waterfall?

431
00:35:04,666 --> 00:35:08,249
Sa kabila ng Valley,
lampas pa sa mga bangin.

432
00:35:08,250 --> 00:35:11,207
Uy, may sasabihin pa sana ako,

433
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
pero di ko alam
ano'ng mararamdaman n'yo pag...

434
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?

435
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Wala?

436
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Asan na kayo?

437
00:35:25,416 --> 00:35:26,416
Eto na.

438
00:35:33,041 --> 00:35:34,874
Ba't ganyan ka umakyat?

439
00:35:34,875 --> 00:35:38,290
Tingnan mo ang mga paang 'to.
Pa'no ka makakaakyat nito?

440
00:35:38,291 --> 00:35:40,332
Pakpak 'yan. Kaya kami lumilipad.

441
00:35:40,333 --> 00:35:42,207
- Di ako lumilipad.
- Subukan mo.

442
00:35:42,208 --> 00:35:43,957
Kahit baby Javan, lumilipad.

443
00:35:43,958 --> 00:35:47,458
Ano'ng gagawin ko?
Itataas ko lang 'yong pakpak ko, tapos—

444
00:35:57,875 --> 00:35:59,249
Buwisit na pakpak 'to.

445
00:35:59,250 --> 00:36:00,707
Hindi makahukay.

446
00:36:00,708 --> 00:36:02,249
Hindi makakapit.

447
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
Hindi makaakyat. Sobrang...

448
00:36:04,250 --> 00:36:06,665
- Walang kuwenta 'to.
- Tumigil ka na.

449
00:36:06,666 --> 00:36:08,790
Ang ganda mong nilalang.

450
00:36:08,791 --> 00:36:10,374
Ako naman,

451
00:36:10,375 --> 00:36:13,957
maliit, balbon, lahat na yata sa Valley
gusto akong kainin.

452
00:36:13,958 --> 00:36:17,375
Wag kang mayabang.
Malamang pangit ang lasa mo.

453
00:36:18,458 --> 00:36:20,415
- 'Yong dumi!
- Wala nang oras!

454
00:36:20,416 --> 00:36:23,666
Pahiran mo 'ko ng lupa.
Gawin mo 'kong baby pupu!

455
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Papa? Asan ka?

456
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Teka, baby Firewolf ba 'yon?

457
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Asan ka na ba?

458
00:36:38,916 --> 00:36:40,499
Nagsasalita ang mga wolf?

459
00:36:40,500 --> 00:36:43,207
Lahat nagsasalita pag nakahawak ka ng pod.

460
00:36:43,208 --> 00:36:44,665
Naliligaw siya.

461
00:36:44,666 --> 00:36:47,665
- Kailangan niya ng tulong.
- Oo nga, e.

462
00:36:47,666 --> 00:36:50,874
Tapos tatawag siya ng mga kaibigan
para i-ambush ka

463
00:36:50,875 --> 00:36:53,290
at sirain 'yong buhay mo.

464
00:36:53,291 --> 00:36:56,625
Sobrang specific naman niyan.

465
00:36:58,000 --> 00:36:59,332
Anong amoy 'yon?

466
00:36:59,333 --> 00:37:00,665
Tumahimik ka nga.

467
00:37:00,666 --> 00:37:03,540
Ayoko. May mabaho talaga dito.

468
00:37:03,541 --> 00:37:06,124
Andiyan lang 'yong tatay niyan.

469
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
Andito siya.

470
00:37:15,875 --> 00:37:18,790
Andiyan ka pala. Ano'ng ginagawa n'yo?

471
00:37:18,791 --> 00:37:20,582
Hinahanap ang pagkain natin.

472
00:37:20,583 --> 00:37:22,750
'Yong mga tumatakas?

473
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Lipad! Yakapin mo ang katawang Javan!

474
00:37:29,583 --> 00:37:30,957
Lipad, Ollie!

475
00:37:30,958 --> 00:37:32,875
Tumahimik ka! Tumatakbo ako!

476
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
- Ingat
- Hala!

477
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
Para na din tayong lumipad.

478
00:38:00,166 --> 00:38:03,041
- Takbo sa kuweba!
- Ano ba'ng ginagawa ko?

479
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Ba't hindi nila tayo sinusundan?

480
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Baka dahil sa mabahong amoy na 'yon.

481
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
Okay, anong amoy 'yon?

482
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Hindi ko alam, e.

483
00:38:24,916 --> 00:38:26,249
I-describe mo.

484
00:38:26,250 --> 00:38:28,540
Parang bangungot, pero amoy.

485
00:38:28,541 --> 00:38:31,250
- Nalalasahan ko na.
- Asan?

486
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Sa lahat.

487
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
Nasa lungga tayo ng Root Snake.

488
00:38:47,791 --> 00:38:51,250
Kalimutan na natin 'to. Ayoko. Wag ako.

489
00:38:53,083 --> 00:38:55,999
Ayoko sa 'yo
at sa tingin mo, ayaw mo sa 'kin—

490
00:38:56,000 --> 00:38:57,832
Ang ingay mo. Maririnig tayo.

491
00:38:57,833 --> 00:39:02,166
Mahina ang pandinig ng Root Snakes.
Nakakaramdam sila ng vibration.

492
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
Okay.

493
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
Ganito ang plano.
Tatawid tayo sa mga ugat.

494
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
Mahina ang pandinig nila.
Sabi ko, nakakaramdam sila ng vibration,

495
00:39:13,875 --> 00:39:17,249
saka magkamukha 'yong ugat at mga snake.
Kaya di pwede.

496
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
Hindi gagana 'yon.
Mag-iisip ako ng ibang plano.

497
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Tumigil ka muna sa pagiging bossy.
Makinig ka sa 'kin.

498
00:39:24,583 --> 00:39:27,207
Gamitin mo 'yong Pookoo nose mo.

499
00:39:27,208 --> 00:39:30,041
Nakikita ng Pookoo ang amoy.

500
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Nakikita ng Pookoo ang amoy?

501
00:39:33,708 --> 00:39:37,415
Okay, ipikit mo 'yong mga mata mo.

502
00:39:37,416 --> 00:39:39,540
Pipikit ako sa lungga ng mga ahas?

503
00:39:39,541 --> 00:39:44,291
Walang ibang amoy na mahalaga
kundi 'yong mabaho sa harap mo.

504
00:39:47,666 --> 00:39:51,333
Wow! Nakakakita nga kayo ng amoy!

505
00:39:51,833 --> 00:39:54,582
Para kayong may mata sa ilong!

506
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
- Sa task lang tayo, please?
- Sige.

507
00:39:59,083 --> 00:40:01,165
- Ugat.
- Nakasalalay tayo dito.

508
00:40:01,166 --> 00:40:03,082
Sigurado ka ba?

509
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Sigurado ako.

510
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
Ugat 'yan. Magtiwala ka.

511
00:40:19,041 --> 00:40:21,291
Okay, kaya ko 'to.

512
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
Nakikita ko...

513
00:40:25,541 --> 00:40:27,582
- Root Snake.
- Ano ba, root o snake?

514
00:40:27,583 --> 00:40:29,665
Sabi ko, Root Snake.

515
00:40:29,666 --> 00:40:31,624
Di ba? Nasa "snake" 'yong diin.

516
00:40:31,625 --> 00:40:33,957
Pag ugat, nasa "root" 'yong diin.

517
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Sabihin mo na lang kung ugat o ahas.
Root o snake.

518
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Okay, snake.

519
00:40:40,541 --> 00:40:42,625
Ayos. Amuyin mo pa.

520
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Okay, root.

521
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Root, root. Ayos.

522
00:40:52,125 --> 00:40:54,083
Snake. Snake talaga 'yan.

523
00:40:55,500 --> 00:40:57,458
'Yong malaki sa kanan.

524
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Root.

525
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Root. Sa kaliwa.

526
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
Hindi, snake!

527
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
Dito. Tigil.

528
00:41:08,041 --> 00:41:09,332
Hakbang sa kanan.

529
00:41:09,333 --> 00:41:11,083
Ayan. Root.

530
00:41:12,208 --> 00:41:14,125
Snake. Tama.

531
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Kaliwa. Snake. Do'n.

532
00:41:18,250 --> 00:41:22,040
Okay, root. Deretso lang. Sige.

533
00:41:22,041 --> 00:41:23,165
Malapit na.

534
00:41:23,166 --> 00:41:26,291
Ang galing natin. Well, ako pala.

535
00:41:38,875 --> 00:41:39,874
Hapunan.

536
00:41:39,875 --> 00:41:41,374
Malinamnam.

537
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
Gutom.

538
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
Hindi maganda 'to.

539
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Takbo.

540
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
Malinamnam!

541
00:42:01,625 --> 00:42:04,415
- Walang mapupuntahan.
- Hulihin sila.

542
00:42:04,416 --> 00:42:06,957
Sige, mukhang kaya natin sila.

543
00:42:06,958 --> 00:42:08,790
Ako na sa mata, bugbugin mo.

544
00:42:08,791 --> 00:42:11,749
Baliw ka ba? Ayoko. Lumipad ka!

545
00:42:11,750 --> 00:42:13,791
Sinabi ko na! Di ako lumilipad!

546
00:42:16,500 --> 00:42:18,290
Mamamatay tayo!

547
00:42:18,291 --> 00:42:21,165
Wag mag-panic!
Focus sa pag-angat at pagtulak!

548
00:42:21,166 --> 00:42:23,457
Damahin mo ang hangin sa pakpak mo!

549
00:42:23,458 --> 00:42:24,915
Anong pakpak? Ito?

550
00:42:24,916 --> 00:42:27,790
Hindi, primary mo 'yan!
'Yong axial ang sabi ko!

551
00:42:27,791 --> 00:42:30,124
- Axi-ano?
- Ollie, kampay o bagsak?

552
00:42:30,125 --> 00:42:31,665
- Bagsak?!
- Hindi, kampay!

553
00:42:31,666 --> 00:42:34,249
Gano'n lumipad ang Javan. Magtiwala ka!

554
00:42:34,250 --> 00:42:35,499
Natatakot ako, Ivy!

555
00:42:35,500 --> 00:42:37,125
Magtiwala ka sa sarili mo!

556
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Kampay, Ollie, kampay!

557
00:42:50,333 --> 00:42:52,124
Ollie, lumilipad ka na.

558
00:42:52,125 --> 00:42:54,082
Talaga? Totoo ba?

559
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- Oo nga!
- Ingat!

560
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Mag-ingat ka!

561
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
Ganyan nga.

562
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Ayos! Parang natural lang.

563
00:43:06,166 --> 00:43:07,249
Ang saya nito.

564
00:43:07,250 --> 00:43:08,875
Ang sarap sa pakiramdam!

565
00:43:20,666 --> 00:43:22,749
Wag na nating subukang mag-flyby.

566
00:43:22,750 --> 00:43:25,666
Ano? Ano'ng flyby? Andiyan na 'ko.

567
00:43:28,458 --> 00:43:29,666
Ingat.

568
00:43:33,958 --> 00:43:35,540
Hala, ano 'to?

569
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
Pataas na hangin. Sabayan mo lang.

570
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
Okay, Ollie. Pwede na tayong bumaba.

571
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Sinabi mo bang "bumaba"?

572
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie...

573
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!

574
00:44:46,625 --> 00:44:48,874
Ba't di mo agad sinabi 'yong paglipad?

575
00:44:48,875 --> 00:44:51,832
Sinabi ko. Maraming beses.

576
00:44:51,833 --> 00:44:54,290
Hindi mo pinaliwanag nang maayos,

577
00:44:54,291 --> 00:44:56,500
kasi maiintindihan ko naman.

578
00:45:01,541 --> 00:45:03,791
Salamat. Alam mo na, para sa...

579
00:45:04,708 --> 00:45:06,166
Sa pag-push sa 'kin.

580
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
Wala 'yon.

581
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
Wala pang nagpasalamat sa 'kin
sa pagiging pushy ko.

582
00:45:17,666 --> 00:45:20,332
Andito lang siguro 'yong Great Waterfall.

583
00:45:20,333 --> 00:45:22,207
Subukan natin.

584
00:45:22,208 --> 00:45:23,499
Dumidilim na.

585
00:45:23,500 --> 00:45:25,207
Masyadong mahamog.

586
00:45:25,208 --> 00:45:26,583
Hanapin natin bukas.

587
00:45:28,958 --> 00:45:30,499
Alam ko ang tunog na 'yan.

588
00:45:30,500 --> 00:45:32,375
May nagugutom.

589
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
Ayos lang ako.

590
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Talaga ba?

591
00:45:36,375 --> 00:45:38,708
Kailangang kumain ng Javan sa maghapon.

592
00:45:39,458 --> 00:45:40,874
Sa tantiya ko,

593
00:45:40,875 --> 00:45:42,833
malapit ka nang bumigay.

594
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Eto, o. Brush root. Panlaban sa gutom.

595
00:45:51,166 --> 00:45:53,749
Masasanay ka din pagkatapos ng ilang taon.

596
00:45:53,750 --> 00:45:57,582
Hindi ko kaya. Kinakain mo 'to?

597
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
Utang ng mga Javan ang buhay nila diyan.

598
00:46:01,583 --> 00:46:04,250
No'ng umalis ang Dzo,
nawalan kami ng pagkain.

599
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
Pinawi ng brush root ang gutom,
pero sandali lang.

600
00:46:10,125 --> 00:46:11,791
Halos mamatay kami sa gutom.

601
00:46:13,375 --> 00:46:16,208
Hindi ko alam 'yan.

602
00:46:18,458 --> 00:46:20,041
Maraming nawala sa 'min.

603
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Mga kaibigan, pinsan,

604
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
tita, tito.

605
00:46:32,125 --> 00:46:33,625
Ang mama't papa ko.

606
00:46:41,875 --> 00:46:44,375
Ako 'yong pinakamatanda kaya...

607
00:46:45,875 --> 00:46:50,250
Responsibilidad kong hanapan ng makakain
'yong mga kapatid ko.

608
00:46:50,791 --> 00:46:53,750
Kahit hindi nila na-a-appreciate 'yon.

609
00:46:54,375 --> 00:46:57,291
Bossy, saka nakakainis na ate lang ako
sa kanila.

610
00:46:59,583 --> 00:47:01,541
Pero kung di ko sila aalagaan,

611
00:47:02,458 --> 00:47:03,666
sino'ng gagawa no'n?

612
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
Mukhang mabigat na pasanin 'yan, a.

613
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Oo.

614
00:47:22,500 --> 00:47:25,040
Buti na lang, nakita ko 'yong piplets.

615
00:47:25,041 --> 00:47:26,833
Niligtas kami no'n.

616
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
Ano 'ka mo?

617
00:47:29,458 --> 00:47:31,540
Nakahanap ako ng bagong makakain.

618
00:47:31,541 --> 00:47:32,915
Matagal na 'yon.

619
00:47:32,916 --> 00:47:34,415
Kung iisipin,

620
00:47:34,416 --> 00:47:36,957
unang beses kong makakita ng Pookoo no'n.

621
00:47:36,958 --> 00:47:40,249
Di ko alam ang tawag sa kanya,
pero may maliit na bata

622
00:47:40,250 --> 00:47:43,458
na nagturo sa 'kin pa'no buksan
ang buto ng piplet.

623
00:47:46,750 --> 00:47:48,374
Mukhang pagod ka na.

624
00:47:48,375 --> 00:47:51,375
Oras na para matulog.

625
00:47:52,000 --> 00:47:53,416
Good night, Ollie.

626
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Baliktad matulog ang mga Javan.

627
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
Biro lang!

628
00:48:15,000 --> 00:48:16,041
Ollie?

629
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!

630
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
'Yong Great Waterfall!

631
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Tingnan mo! Ayun 'yong Dzo!

632
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Papa, gutom na 'ko.

633
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
Alam ko. Minu-minuto mong sinasabi.

634
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
Kasi gutom na 'ko!

635
00:48:47,416 --> 00:48:51,083
Mga wolf! Lungga ng mga wolf 'to.

636
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Uy, guys!

637
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Buti na lang.
Hindi ko nasabi sa inyo, pero—

638
00:48:58,916 --> 00:49:02,790
'Yong lungga ng mga wolf.
Importante nga 'yong tungkol sa lungga.

639
00:49:02,791 --> 00:49:04,082
Walang daan papasok.

640
00:49:04,083 --> 00:49:07,582
May paraan ako para makapasok kayo.
Guguluhin ko sila.

641
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Teka. Gagawin mo 'yon para sa 'min?

642
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
Kayo lang ang kaibigan ko, e.

643
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
Pag bumalik na kayo sa dati,
wala na akong kaibigan, kaya...

644
00:49:22,416 --> 00:49:24,457
Baka sakaling pwedeng...

645
00:49:24,458 --> 00:49:25,582
Ikuha ka ng pod!

646
00:49:25,583 --> 00:49:27,250
Pwede kang maging Javan.

647
00:49:27,916 --> 00:49:29,499
O kaya Pookoo.

648
00:49:29,500 --> 00:49:31,041
Pamatay ang ilong nila.

649
00:49:32,375 --> 00:49:33,958
Pookoo...

650
00:49:35,291 --> 00:49:36,707
Ang saya no'n!

651
00:49:36,708 --> 00:49:38,957
Ikukuha ka namin ng pod, Boogle.

652
00:49:38,958 --> 00:49:40,124
Promise 'yan.

653
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
Salamat. Sige, bilisan n'yo.
Wala na kayong oras.

654
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
Teka. Pa'no mo guguluhin ang mga wolf?

655
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
Ako ang tanghalian nila.

656
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
Ang laking isda no'n, a.

657
00:50:04,625 --> 00:50:06,875
Akin 'yong ulo.

658
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Papa, pinapatakas mo siya!

659
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
'Yong pods!

660
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
Pero isa lang 'yon.

661
00:50:34,250 --> 00:50:37,375
Hindi pwede, meron pa 'yan.
Sabi ng Boogle, marami.

662
00:50:38,458 --> 00:50:40,582
Wala nang oras. Ako na ang kukuha.

663
00:50:40,583 --> 00:50:43,040
Uy. Teka. Bakit ikaw?

664
00:50:43,041 --> 00:50:46,541
Para maging Javan ako.
Lilipad tayo para humanap ng iba.

665
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
Ano? Wala kang tiwala sa 'kin?

666
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
Wala kang tiwala sa 'kin?

667
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Aray.

668
00:50:59,291 --> 00:51:02,791
Okay. Umaasa sa 'kin 'yong komunidad ko.

669
00:51:03,916 --> 00:51:05,749
- 'Yong akin, hindi?
- Ano ka ba?

670
00:51:05,750 --> 00:51:07,749
Magkaiba 'yon. Malayong-malayo.

671
00:51:07,750 --> 00:51:09,082
Para lang alam mo,

672
00:51:09,083 --> 00:51:12,165
trabaho kong patabain ang mga Javan
para sa winter.

673
00:51:12,166 --> 00:51:13,082
Patabain?

674
00:51:13,083 --> 00:51:14,957
Paubos na 'yong piplets namin.

675
00:51:14,958 --> 00:51:16,332
Piplets n'yo?

676
00:51:16,333 --> 00:51:18,707
- Oo.
- 'Yong mga kinuha mo sa 'kin?

677
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
Ano? Wala akong kinukuha sa 'yo.

678
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
Hindi mo talaga naaalala, 'no?

679
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
Naaalala ang ano?
Ano'ng sinasabi mo, Ollie?

680
00:51:28,208 --> 00:51:31,791
'Yong Pookoo na nagturo sa 'yong
buksan ang piplets?

681
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
Ako 'yon.

682
00:51:37,250 --> 00:51:41,332
Kinain n'yo lahat, nagtago kami,
at nabubuhay sa tira-tira n'yo.

683
00:51:41,333 --> 00:51:46,040
Sabi ni Papa, di kayo mapapagkatiwalaan,
pero di ako nakinig. Di ako nakikinig!

684
00:51:46,041 --> 00:51:47,207
Kasalanan ko,

685
00:51:47,208 --> 00:51:50,665
kasi naniwala ako, ang tanga-tanga ko!

686
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
Di kami tatagal sa winter.
Naiintindihan mo?

687
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
Mamamatay kami sa gutom.

688
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
At...

689
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
Kasalanan ko lahat 'yon.

690
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
Alam mo...

691
00:52:14,458 --> 00:52:16,000
'Yong sarili kong tatay...

692
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
Hindi niya 'ko matingnan sa mata.

693
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
Dahil 'yon

694
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
sa pagtitiwala ko sa 'yo.

695
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
- Boogle!
- Boogle!

696
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
- Tulong, Boogle!
- Boogle, tulong!

697
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
- Boogle!
- Boogle!

698
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Tulong!

699
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Tulong!

700
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?!

701
00:52:58,750 --> 00:53:00,333
At Wala?

702
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
Boogle na kayo? Ano'ng nangyari?

703
00:53:05,166 --> 00:53:10,375
Isa lang 'yong pod, tapos sinabi namin,
"Boogle," bago namin nahawakan 'yon.

704
00:53:11,208 --> 00:53:15,624
Naaalala ko na, sinabi ko 'yong "Pookoo"
bago ko hawakan 'yong isang pod.

705
00:53:15,625 --> 00:53:17,582
Gano'n siguro 'yong mga pod.

706
00:53:17,583 --> 00:53:19,582
Magiging ikaw 'yong sinabi mo.

707
00:53:19,583 --> 00:53:23,500
Makakatulong 'yan pag bumalik ang oras
at inulit natin lahat 'to.

708
00:53:24,500 --> 00:53:26,082
Ivy, isda na tayo.

709
00:53:26,083 --> 00:53:30,249
Dahil sa 'yo, malayo na 'kong makauwi
para iligtas ang village namin.

710
00:53:30,250 --> 00:53:31,957
- Ollie, makinig ka...
- Ganito.

711
00:53:31,958 --> 00:53:33,540
Javan ka.

712
00:53:33,541 --> 00:53:34,625
Pookoo ako.

713
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
Tinadhana tayong magkahiwalay.

714
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
Magpaalam na tayo sa isa't isa.

715
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
Kaya...

716
00:53:49,708 --> 00:53:52,374
Bye, Ollie! Mami-miss kita!

717
00:53:52,375 --> 00:53:54,332
Magpakasaya ka sa buhay Boogle!

718
00:53:54,333 --> 00:53:57,207
Ituturo ko kay Ivy 'yong ibang pod.

719
00:53:57,208 --> 00:53:59,457
Marami pa sila!

720
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
Paalam, Ollie!

721
00:54:01,333 --> 00:54:04,791
Hindi kita makakalimutan!

722
00:54:20,083 --> 00:54:22,125
Hindi naman sa pakikialam,

723
00:54:22,625 --> 00:54:25,374
pero parang di kayo nagkakasundo.

724
00:54:25,375 --> 00:54:26,999
Gano'n talaga, e.

725
00:54:27,000 --> 00:54:29,332
Alam mo, 'yong pods,

726
00:54:29,333 --> 00:54:32,499
nasa tuktok ng Scary Rock Falls.

727
00:54:32,500 --> 00:54:34,999
Nakakatakot sabihin 'yon nang malakas.

728
00:54:35,000 --> 00:54:36,790
Pinakanakakatakot na lugar.

729
00:54:36,791 --> 00:54:39,790
Kailangan nating magtulungan
para makarating do'n,

730
00:54:39,791 --> 00:54:42,958
kaya dapat magbati na kayo, okay?

731
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
Okay.

732
00:54:50,416 --> 00:54:52,915
May sasabihin ako sa inyong sekreto.

733
00:54:52,916 --> 00:54:57,749
Siguro naiisip n'yo pag nakikita ako,
"Wow, na kay Boogle na lahat."

734
00:54:57,750 --> 00:55:01,750
Talino, itsura, alindog, talino.

735
00:55:02,291 --> 00:55:03,625
Pero ang totoo,

736
00:55:04,375 --> 00:55:05,916
wala kay Boogle lahat.

737
00:55:07,041 --> 00:55:11,707
Buong buhay ko nang nililibot
'yong lawang 'to.

738
00:55:11,708 --> 00:55:13,750
Alam kong may kulang.

739
00:55:15,750 --> 00:55:17,750
Tapos nalaman ko kung ano.

740
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
Mag-isa lang ako.

741
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
Sinasabi ko sa inyo,
pag matagal ka nang mag-isa...

742
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
malulubog ka sa madidilim na lugar.

743
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
Ibig kong sabihin,

744
00:55:44,083 --> 00:55:50,250
mas pahahalagahan mo
kung bakit kailangan natin ang isa't isa.

745
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.

746
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
A...

747
00:56:14,125 --> 00:56:15,541
No'ng bata pa tayo,

748
00:56:16,041 --> 00:56:18,666
ikaw 'yong unang Pookoo na nakilala ko.

749
00:56:19,250 --> 00:56:21,375
Di pa kumakain ang mga kapatid ko.

750
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
Natatakot ako.

751
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
Pero nagtiwala ako sa 'yo.

752
00:56:29,250 --> 00:56:30,750
Mabait ka sa 'kin.

753
00:56:31,250 --> 00:56:33,833
Tinuro mo pa'no kainin 'yong piplets.

754
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
Tapos nawala ka.

755
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
Hindi ko alam sa'n ka pumunta.

756
00:56:40,583 --> 00:56:41,625
Pero

757
00:56:42,625 --> 00:56:45,125
hindi kita nakalimutan.

758
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
Saka Ollie...

759
00:56:49,791 --> 00:56:52,458
Hindi ko alam ga'no kita nasaktan.

760
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
Sorry talaga.

761
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Tingnan n'yo!

762
00:57:02,333 --> 00:57:04,541
Andito na tayo!

763
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
Scary Rock Falls.

764
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Pods! Ang daming pods!

765
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
Pupuntahan ko na!

766
00:57:27,791 --> 00:57:29,582
Sinubukan ko na 'yan.

767
00:57:29,583 --> 00:57:32,290
Malakas 'yong falls para sa isang Boogle,

768
00:57:32,291 --> 00:57:34,832
pero hindi sa tatlong Boogle.

769
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Form Megafish!

770
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Megafish?
- Megafish. Tama.

771
00:57:39,083 --> 00:57:42,540
I-lock ang palikpik
at lumangoy nang sabay. Megafish!

772
00:57:42,541 --> 00:57:44,458
Lumangoy bilang isa!

773
00:57:57,916 --> 00:57:59,582
Isa na 'yon. Dalawa na lang.

774
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
Sige, ayos!

775
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
Ano'ng nakikita ko? Ano 'to?

776
00:58:13,208 --> 00:58:14,207
Isda?

777
00:58:14,208 --> 00:58:15,915
- Isda?
- Isda.

778
00:58:15,916 --> 00:58:18,582
- Isda?
- Isda?

779
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
Ano ang mga 'yan?

780
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
'Yan? 'Yan ang scary rocks.

781
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Isda!

782
00:58:43,500 --> 00:58:45,375
Buuin ulit ang Megafish!

783
00:59:02,458 --> 00:59:03,625
Malapit na tayo!

784
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Okay, ano na'ng gagawin natin?
Sige na, ano?

785
00:59:19,041 --> 00:59:20,333
Papa!

786
00:59:25,958 --> 00:59:27,666
Pagkakataon na natin 'to.

787
00:59:31,208 --> 00:59:34,040
Ano pa'ng hinihintay natin? Tara na!

788
00:59:34,041 --> 00:59:36,375
'Yong tuta! Abutin mo 'yong buntot ko!

789
01:00:20,583 --> 01:00:22,540
- Ayos!
- Nagawa natin.

790
01:00:22,541 --> 01:00:24,082
Pa'no mo nagawa 'yon?

791
01:00:24,083 --> 01:00:26,665
Ako? Ikaw ang magaling.

792
01:00:26,666 --> 01:00:28,250
Natural ka.

793
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
Narinig mo 'yon?

794
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
'Yong Dzo.

795
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
Sila nga 'yon.

796
01:00:40,708 --> 01:00:43,332
Ano? Sabay tayo pagbilang ng tatlo.

797
01:00:43,333 --> 01:00:45,999
- Isa, dalawa, tatlo!
- Isa, dalawa, tatlo!

798
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!

799
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- Ayos! Salamat!
- Ayun! Nakabalik na 'ko!

800
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
Eto na 'ko ulit!

801
01:00:54,166 --> 01:00:55,290
Hi, guys!

802
01:00:55,291 --> 01:00:56,541
Uy, Boogle.

803
01:00:57,041 --> 01:00:58,874
Ano'ng gusto mong maging?

804
01:00:58,875 --> 01:01:00,999
Pinag-iisipan ko pa.

805
01:01:01,000 --> 01:01:04,457
Pookoo, Javan, Pinecone Hedgehog, o...

806
01:01:04,458 --> 01:01:06,457
Teka. Alam ko na.

807
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Baka pwede akong maging...

808
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Firewolf!

809
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?

810
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
Wala talagang Boogle.

811
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
Meron lang

812
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
ako.

813
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
'Yong Alamat.

814
01:01:35,916 --> 01:01:38,415
Ikaw 'yon... Ikaw 'yong sumira sa Valley.

815
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
Ginawa mo 'yong dam. Pinalayas mo ang Dzo.

816
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Tama, tama, at tama.

817
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
Magaling ako. Ano pa nga ba?

818
01:01:47,000 --> 01:01:48,665
Bakit? Sinira mo lahat.

819
01:01:48,666 --> 01:01:51,749
Mapayapa dito. Sinira mo 'yon.

820
01:01:51,750 --> 01:01:54,583
- Marami kang sinaktan.
- Nasaktan din ako!

821
01:01:55,083 --> 01:01:57,582
Ako 'yong pinakamaliit sa angkan namin,

822
01:01:57,583 --> 01:01:59,957
kaya iniwan nila 'ko para mamatay.

823
01:01:59,958 --> 01:02:04,499
Walang ibang nilalang
ang may gusto sa 'kin.

824
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
Kaya pinangako kong susunugin ko
'yong Valley balang araw

825
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
at sasambahin ako ng mga makakaligtas.

826
01:02:14,000 --> 01:02:15,582
Naghari ako dito

827
01:02:15,583 --> 01:02:19,457
hanggang sa naglabas ng huling pod
'yong mga punong 'yon

828
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
at kinulong ako sa katawan ng isda.

829
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
'Yong pods.

830
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
Ang tagal kong naghintay na may dumating.

831
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
Isang uto-uto
at madaling magtiwalang gaya mo!

832
01:02:32,791 --> 01:02:36,375
"Ay, Ollie.
Gagawin mo 'yon para sa 'kin? Wow."

833
01:02:36,875 --> 01:02:38,458
"Ikaw ang best friend ko."

834
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
Hindi ka ba nag-iisip?

835
01:02:44,666 --> 01:02:49,791
Akala mo talaga na Firewolf
'yong mahihinang Tree Wolf na 'yon?

836
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!

837
01:02:55,291 --> 01:02:57,332
Wag! Ivy!

838
01:02:57,333 --> 01:02:59,790
"Ivy!"

839
01:02:59,791 --> 01:03:03,208
Ano'ng iniiyak-iyak mo?
Ayaw mo na sa kanya, di ba?

840
01:03:04,208 --> 01:03:06,041
Akala mo kaibigan mo siya?

841
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
Walang kaibigan sa Valley.

842
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
Oras na para pamunuan ulit ng takot
ang Valley.

843
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.

844
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
Nagkakamali siya sa 'yo.

845
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Panatilihin mong

846
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
bukas

847
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
ang puso mo.

848
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Wag! Ivy!

849
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Hindi.

850
01:03:47,291 --> 01:03:49,083
Dadalhin kita sa Javan Rock.

851
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?

852
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Tulungan n'yo siya.

853
01:05:17,375 --> 01:05:18,541
Ivy!

854
01:05:19,041 --> 01:05:21,790
Asan si Ivy?

855
01:05:21,791 --> 01:05:23,874
A, pasensiya ka na, iho.

856
01:05:23,875 --> 01:05:26,291
Wala na siya.

857
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...

858
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Hindi.

859
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
Hindi.

860
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
Sorry talaga.

861
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
Ikaw...

862
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
ang nag-iisang...

863
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
best friend ko.

864
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
Tahan na.

865
01:06:03,708 --> 01:06:06,249
Ituloy mo lang
ang magagandang sinasabi mo.

866
01:06:06,250 --> 01:06:09,790
Bakit andito ka...
Pero sabi niya, wala ka na.

867
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Ikinuha lang kita ng makakain.

868
01:06:21,083 --> 01:06:22,625
Tama nga ako.

869
01:06:23,291 --> 01:06:25,583
Ikaw pa din 'yong mabait na Pookoo.

870
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Pero 'yong mabait na Pookoo na 'yon,

871
01:06:36,166 --> 01:06:38,208
parang laging pumapalpak sa lahat.

872
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
May ipapakita ako sa 'yo.

873
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Bulaga!

874
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Bulaga!

875
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Bulaga!

876
01:07:15,750 --> 01:07:19,332
Alam n'yo ang nangyari sa pugad
ng utol ko? Nasira ng tubig.

877
01:07:19,333 --> 01:07:21,915
- Tutulong mag-ayos 'yong apo ko.
- Talaga?

878
01:07:21,916 --> 01:07:24,457
Oo naman. Magaling siyang mag-ayos.

879
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
Magaling ding manira!

880
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Kampay o bagsak!

881
01:07:35,083 --> 01:07:37,041
Kampay o bagsak!

882
01:07:38,625 --> 01:07:39,999
Bumagsak siya!

883
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
Okay lang ako.

884
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
Alam kong hindi mababago nito 'yong sakit
na dinulot namin, ko, sa komunidad mo.

885
01:07:50,250 --> 01:07:52,875
Dahil do'n, humihingi ako ng tawad.

886
01:07:53,458 --> 01:07:55,165
Gusto kong malaman mo

887
01:07:55,166 --> 01:07:57,665
na di lahat ng ginagawa mo, pumapalpak.

888
01:07:57,666 --> 01:08:00,832
Niligtas ang mga magulang nila ng piplets

889
01:08:00,833 --> 01:08:03,083
na itinuro mo sa 'king kainin.

890
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
Wala sila ngayon kung hindi dahil sa 'yo.

891
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Salamat.

892
01:08:16,333 --> 01:08:18,291
Siya 'yon! Siya si Ollie!

893
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- Ang cute niya!
- Ang laki ng ilong!

894
01:08:22,791 --> 01:08:24,582
Bakit ang lambot niya?

895
01:08:24,583 --> 01:08:27,915
Pa'no siya nakalipad dito,
e, ang liit ng pakpak niya?

896
01:08:27,916 --> 01:08:30,250
Di ako nakakalipad bilang Pookoo.

897
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
Nakakapagsalita siya!

898
01:08:34,375 --> 01:08:36,874
Hi, Pupu Baby! Naaalala mo kami?

899
01:08:36,875 --> 01:08:39,625
- Binalot ka namin sa dumi.
- Naaalala ko.

900
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
Pero salamat. Niligtas n'yo ako.

901
01:08:44,791 --> 01:08:46,290
Tingnan n'yo! Nagso-snow!

902
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
- Nagso-snow!
- Gusto ko ng snow!

903
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
Nagso-snow! Wow!

904
01:08:50,041 --> 01:08:52,290
- Nagso-snow nga!
- Ayos! Walang pasok!

905
01:08:52,291 --> 01:08:53,249
Nagso-snow!

906
01:08:53,250 --> 01:08:54,916
Hindi snow 'to.

907
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Firewolf.

908
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
Mabilis ang pagkalat ng apoy.

909
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
Hindi ligtas ang langit.
Pumasok lahat sa pugad.

910
01:09:08,458 --> 01:09:10,124
Tulungan natin ang Valley.

911
01:09:10,125 --> 01:09:13,040
Sandali! Tumigil kayong lahat!

912
01:09:13,041 --> 01:09:14,707
Kailangan nating tumulong.

913
01:09:14,708 --> 01:09:17,832
Masyadong delikado.
Kailangang unahin ang sarili.

914
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
Makinig kayong lahat!

915
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Medyo bossy nga 'yong ate ko,
saka nakakainis, maangas...

916
01:09:25,208 --> 01:09:27,374
Pwedeng sabihin ng iba na malupit...

917
01:09:27,375 --> 01:09:28,457
Sandali lang!

918
01:09:28,458 --> 01:09:29,540
Nagsasalita ako.

919
01:09:29,541 --> 01:09:31,749
Laging sumisingit, ang daldal niya.

920
01:09:31,750 --> 01:09:33,874
Sobrang laki din ng balahibo niya.

921
01:09:33,875 --> 01:09:36,833
Magkakasundo tayo sa lahat ng 'yon, pero...

922
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
Lagi niyang itinataya 'yong sarili niya
para alagaan tayo.

923
01:09:42,000 --> 01:09:44,208
Wala tayo dito ngayon kung wala siya.

924
01:09:46,708 --> 01:09:49,707
Akala niya, di ko alam 'yon, pero alam ko.

925
01:09:49,708 --> 01:09:54,332
Hindi man siya laging tama,
pero tama siya tungkol dito.

926
01:09:54,333 --> 01:09:55,915
Kailangan tayo ng Valley.

927
01:09:55,916 --> 01:09:58,500
Tama si Violet sa pagiging tama ni Ivy.

928
01:10:41,833 --> 01:10:44,665
Lahat ng mga nilalang na 'to!
Na-trap sila!

929
01:10:44,666 --> 01:10:47,832
Tulungan natin sila.
Ituro natin sila sa pampang.

930
01:10:47,833 --> 01:10:50,499
Magandang idea 'yan, Violet.

931
01:10:50,500 --> 01:10:51,708
Gagawin namin 'yan.

932
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Wag kang lalayo!

933
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
Okay lang. Tutulungan namin kayo.

934
01:11:40,791 --> 01:11:43,707
Pookoo Island na lang ang ligtas na lugar.

935
01:11:43,708 --> 01:11:45,833
Pa'no natin sila dadalhin do'n?

936
01:11:58,208 --> 01:12:00,833
Salamat sa pagliligtas sa anak ko.

937
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
Ano'ng sasabihin mo?

938
01:12:03,166 --> 01:12:04,333
Salamat!

939
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
Tutulong kami.

940
01:12:29,041 --> 01:12:31,249
Sakay na! Wag nang magsayang ng oras!

941
01:12:31,250 --> 01:12:33,082
Wag mag-alala. Wag mag-panic!

942
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
My hero!

943
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
Umalis na tayo!

944
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- Buhay siya?

945
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Mama! Papa! Tulungan n'yo ako!

946
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!

947
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
Hindi!

948
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!

949
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Ingat ka! Lumayo ka sa mga 'yan!

950
01:13:41,875 --> 01:13:46,124
Makinig ka, Pa. Hindi sila umaatake.
Mga nilalang sila ng Valley.

951
01:13:46,125 --> 01:13:48,416
Wala na silang mapupuntahan.

952
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
Papa.

953
01:13:52,250 --> 01:13:53,541
Kailangan nila tayo.

954
01:13:54,041 --> 01:13:56,124
Dalhin natin sila sa isla.

955
01:13:56,125 --> 01:13:58,665
Hindi pwede 'yon, Ollie.

956
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Wag magtitiwala sa hindi Pookoo.
Alam mo 'yon.

957
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
Hindi, Papa. 'Yong Alamat.
Totoo lahat 'yon.

958
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
'Yong Dzo, Firewolf, pods.

959
01:14:08,041 --> 01:14:11,124
Nagamit ko ang pods
para maging nilalang ng Valley.

960
01:14:11,125 --> 01:14:12,708
May natutunan ako.

961
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
Mas malakas tayo

962
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
pag sama-sama.

963
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Pa, alam kong natatakot ka.

964
01:14:26,666 --> 01:14:29,000
Pero kailangang magtiwala sa isa't isa.

965
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!

966
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!

967
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
Wala na tayong oras.

968
01:15:42,541 --> 01:15:43,791
Sundan n'yo ako.

969
01:15:48,000 --> 01:15:50,624
- Ano'ng plano?
- Sinabi mismo ng Firewolf.

970
01:15:50,625 --> 01:15:54,083
Ginamit ng Dzo ang pod para i-trap siya.
Ulitin natin.

971
01:15:57,791 --> 01:15:59,333
Sigurado ka ba dito?

972
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Hindi.

973
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzo, andiyan ka ba?

974
01:16:15,916 --> 01:16:17,541
Naririnig mo ba 'ko?

975
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, bilisan mo!

976
01:16:25,833 --> 01:16:29,290
Isang pod lang ang kailangan.
Pwedeng pahingi ng isang pod?

977
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Please. Kailangan ng Valley ang tulong mo.

978
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Please.

979
01:17:01,375 --> 01:17:02,666
Dzo.

980
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
Ang Dzo.

981
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
Imposible 'to.

982
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Okay, Ollie, kaya natin 'to.

983
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?

984
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
Anak natin 'yan.

985
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Layuan mo sila.

986
01:17:54,208 --> 01:17:56,665
Ollie, nakahanap ka ng isa pang pod.

987
01:17:56,666 --> 01:17:59,416
A, napansin mo.

988
01:18:28,333 --> 01:18:30,166
Uto-utong Firewolf.

989
01:18:30,958 --> 01:18:32,374
Mas gusto kita bilang...

990
01:18:32,375 --> 01:18:33,416
Boogle!

991
01:18:40,041 --> 01:18:43,999
Akala mo, hindi ako handa
para sa parehong bitag.

992
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Sino'ng uto-uto ngayon?

993
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie...

994
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
Ano na'ng gagawin mo?

995
01:19:25,708 --> 01:19:29,290
Hindi ka pwedeng tumalon sa tubig,
masyadong malalim.

996
01:19:29,291 --> 01:19:31,124
Lulubog ang mga Dzo.

997
01:19:31,125 --> 01:19:33,000
Ingat sa lalakaran mo, Ollie!

998
01:19:39,708 --> 01:19:41,124
Tingin mo, Dzo ka?

999
01:19:41,125 --> 01:19:45,082
Ibabalik mo ang kapayapaan
at pagkakaisa sa Valley?

1000
01:19:45,083 --> 01:19:50,083
Isa ka lang galit na daga
na ipinaglalaban kung ano'ng sa 'yo.

1001
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Kaya lang, para sa buhay mo naman ngayon.

1002
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
Akin na ang valley na 'to.

1003
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
Ano?

1004
01:20:17,416 --> 01:20:18,790
Hindi.

1005
01:20:18,791 --> 01:20:20,250
Valley namin 'to.

1006
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
Hindi.

1007
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
Hindi.

1008
01:20:30,333 --> 01:20:32,540
Ano'ng ginagawa mo? Tumigil ka.

1009
01:20:32,541 --> 01:20:34,000
Kailangan mong tumigil.

1010
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Uy. Magtiwala ka sa 'kin.

1011
01:20:44,500 --> 01:20:45,333
Hindi!

1012
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!

1013
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!

1014
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!

1015
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!

1016
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!

1017
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie!

1018
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
Buhay ka!

1019
01:25:11,791 --> 01:25:14,124
Akala ko, mawawala ka na forever!

1020
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Sa'n ka... Pa'no ka... A...

1021
01:25:17,583 --> 01:25:19,750
'Yong mga Dzo. Nahanap nila 'ko.

1022
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
Meron sila no'ng tinatawag na magic pods.

1023
01:37:50,500 --> 01:37:55,500
Nagsalin ng Subtitle: Precious A.



