1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:00:56,208 --> 00:01:01,625
I FEL KROPP

4
00:01:45,666 --> 00:01:47,415
<i>Jag avbryter er där.</i>

5
00:01:47,416 --> 00:01:52,000
<i>Jag heter Ollie.
Det är faktiskt inte mitt livs värsta dag.</i>

6
00:01:52,666 --> 00:01:58,250
<i>Inte alls. Den var jag med om
för länge sen, när jag var liten.</i>

7
00:01:59,041 --> 00:02:04,125
<i>Så länge jag kan minnas har min nyfikenhet
alltid tagit överhanden.</i>

8
00:05:50,750 --> 00:05:51,916
Hej, pappa.

9
00:05:53,708 --> 00:05:54,750
Törstig?

10
00:05:55,250 --> 00:05:58,790
Ollie, man ska aldrig
lita på andra varelser.

11
00:05:58,791 --> 00:06:03,415
Ollie-gullet!
Jag har gjort en ny skördemössa åt dig.

12
00:06:03,416 --> 00:06:04,707
Han lämnade ön.

13
00:06:04,708 --> 00:06:05,999
Lämnade du ön?

14
00:06:06,000 --> 00:06:10,290
Men mamma, jag såg helt otroliga saker.

15
00:06:10,291 --> 00:06:12,832
Det fanns blad med ögon.

16
00:06:12,833 --> 00:06:17,624
Och en jättestor fisk
med regnbågsfjäll log mot mig.

17
00:06:17,625 --> 00:06:21,874
En stor regnbågsfisk? Än sen?
Man lämnar inte ön.

18
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- Men varför?
- Det är farligt.

19
00:06:24,708 --> 00:06:29,374
- Vi är oroliga för dig.
- Varför? Jag utforskade ju bara.

20
00:06:29,375 --> 00:06:34,082
Pookooer ska inte vara nyfikna.
Vad har vi för motto?

21
00:06:34,083 --> 00:06:37,832
- "Göm dig i dag, och lev i morgon."
- Precis.

22
00:06:37,833 --> 00:06:44,082
Det är därför vi har våra pookoo-nosar,
för att känna lukten av hot.

23
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
Allt är inte ett hot.

24
00:06:46,958 --> 00:06:50,749
- Det var droppen. Jag berättar sagan.
- Nej!

25
00:06:50,750 --> 00:06:51,915
Sagan?

26
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
Sagan med stort S? Jag vill höra den.

27
00:06:55,666 --> 00:07:00,540
Han är för liten för att höra om... vargen.
Han får mardrömmar.

28
00:07:00,541 --> 00:07:04,499
- Lodds föräldrar berättade.
- De är inga förebilder.

29
00:07:04,500 --> 00:07:06,916
Kära nån, kom igen.

30
00:07:07,416 --> 00:07:09,915
- Vad tusan?
- Han måste få veta!

31
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Mormor?

32
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
Medan vinden spöklikt ven genom hålorna

33
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
kom den onde
en becksvart och molnfri natt.

34
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
Den stora förstöraren
som tände helvetets eld

35
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
och brände ner dalen.

36
00:07:30,541 --> 00:07:32,749
Wow. Det här blir grymt.

37
00:07:32,750 --> 00:07:34,999
Mamma, kan du tona ner det?

38
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
Nej!

39
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
Allt började för länge sen,

40
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
när dalen var en helt annorlunda plats.

41
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
<i>Pookooerna har inte alltid
levt på en ö som nu.</i>

42
00:07:48,791 --> 00:07:51,375
<i>De levde bland de andra djuren,</i>

43
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
<i>rädda för den rovlystna vargen
som hemsökte dalen.</i>

44
00:08:00,958 --> 00:08:05,665
Men sen förändrades allt.

45
00:08:05,666 --> 00:08:09,415
<i>Det kom en enorm varelse till dalen.</i>

46
00:08:09,416 --> 00:08:14,957
<i>Dzoerna,
de magnifika vandrande fruktträdgårdarna.</i>

47
00:08:14,958 --> 00:08:20,915
<i>Med sin enorma vishet och vänlighet,
erbjöd dzoerna varelserna en gåva.</i>

48
00:08:20,916 --> 00:08:24,624
<i>På deras grenar
växte en magisk, lysande kapsel,</i>

49
00:08:24,625 --> 00:08:30,625
<i>vars oerhörda kraft kunde förvandla
en varelse till en annan.</i>

50
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
<i>Kapslarna gav dem förmågan
att förstå varandra,</i>

51
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
<i>vilket förde dem samman.</i>

52
00:08:45,666 --> 00:08:50,999
<i>Men vargen var bitter över
att han hade förlorat makten över dalen</i>

53
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
<i>och föraktade det nya,</i>

54
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
<i>så han stal dzoernas gåva
för att bli ett monster.</i>

55
00:09:00,416 --> 00:09:05,207
<i>För att bli Eldvargen!</i>

56
00:09:05,208 --> 00:09:09,250
<i>För att förstöra kapslarna
attackerade han dzoerna!</i>

57
00:09:09,958 --> 00:09:13,041
<i>Han dödade de första fyra.</i>

58
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
<i>Sen jagade han bort resten.</i>

59
00:09:25,166 --> 00:09:27,125
<i>Han orsakade ett stenras</i>

60
00:09:28,958 --> 00:09:30,958
<i>som skapade en damm.</i>

61
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
<i>Han förvisade de kvarvarande dzoerna
från dalen för alltid.</i>

62
00:09:43,375 --> 00:09:47,707
<i>Utan dzoerna störtades dalens varelser</i>

63
00:09:47,708 --> 00:09:52,875
<i>tillbaka till ett liv
med rädsla och misstro.</i>

64
00:09:54,666 --> 00:09:58,582
Och Eldvargen härskar över dalen

65
00:09:58,583 --> 00:10:01,916
än i dag.

66
00:10:05,083 --> 00:10:06,666
Rätt häftigt, va?

67
00:10:07,666 --> 00:10:08,665
Äh.

68
00:10:08,666 --> 00:10:11,457
"Äh"? Vad menar du?

69
00:10:11,458 --> 00:10:13,999
Var är blodet och inälvorna?

70
00:10:14,000 --> 00:10:19,332
Eldvargen kanske sliter sönder
granigelkottarna och äter inälvorna?

71
00:10:19,333 --> 00:10:21,666
Det vore grymt.

72
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
Vet du vad? Han är din son.

73
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
Vi älskar dig. Vi är bara rädda om dig.

74
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- Jag vet.
- Se dig omkring.

75
00:10:32,125 --> 00:10:37,915
Den här platsen, alla pookooer,
är det enda du inte behöver vara rädd för.

76
00:10:37,916 --> 00:10:43,374
Det är därför vi firar i dag,
för att tacka för pippelskörden.

77
00:10:43,375 --> 00:10:47,041
Vi har tur som har allt det här.

78
00:11:01,208 --> 00:11:04,833
Klara, färdiga - skicka pipplarna!

79
00:11:22,875 --> 00:11:24,250
En javan?

80
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
Vi ska ju inte vara nyfikna.

81
00:14:01,750 --> 00:14:02,916
Ollie!

82
00:14:03,791 --> 00:14:06,207
Jag känner lukten av dig.

83
00:14:06,208 --> 00:14:07,958
Var är du?

84
00:14:09,291 --> 00:14:12,790
Den är inte farlig, pappa. Den är smart.

85
00:14:12,791 --> 00:14:15,125
Titta. Jag lärde den tricket.

86
00:14:16,875 --> 00:14:18,791
Jag lärde den att äta.

87
00:15:07,541 --> 00:15:08,583
Ollie!

88
00:15:09,541 --> 00:15:12,000
Vad har du gjort?

89
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
<i>Ja, det var den värsta dagen i mitt liv.</i>

90
00:15:22,750 --> 00:15:25,874
<i>Heter det "nyfiken i en strut"?</i>

91
00:15:25,875 --> 00:15:31,291
<i>Jag vet inte vad en strut är,
men min nyfikenhet drabbade pookooerna.</i>

92
00:15:44,083 --> 00:15:46,290
Javanerna äter upp allt.

93
00:15:46,291 --> 00:15:50,582
De blir fler för varje år.
De bara tar och tar.

94
00:15:50,583 --> 00:15:54,165
- Men reservmaten, då?
- Den är slut.

95
00:15:54,166 --> 00:15:56,749
Förrådet är nästan tomt.

96
00:15:56,750 --> 00:16:00,124
Hur ska vi överleva vintern?

97
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
Vi måste hitta fler pipplar, annars...

98
00:16:04,125 --> 00:16:05,666
Vad händer annars?

99
00:16:07,500 --> 00:16:08,833
Vi svälter.

100
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
Pappa.

101
00:16:26,166 --> 00:16:29,416
Jag var ovan jord med lövkamouflage.

102
00:16:31,125 --> 00:16:32,832
Och jag...

103
00:16:32,833 --> 00:16:34,375
Jag hittade den.

104
00:16:46,333 --> 00:16:49,207
Varför matade jag den där javanen?

105
00:16:49,208 --> 00:16:51,625
Vad är det för fel på mig?

106
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
Funkar det?

107
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Pappa, det funkar!

108
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Lyssna, allihop!

109
00:18:06,291 --> 00:18:09,125
Jag har hittat en lösning!

110
00:18:10,375 --> 00:18:11,750
Hurra!

111
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Okej.

112
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Men ser man på.

113
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
En hjälte.

114
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Kom igen, nu kör vi.

115
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Dumma fjädersäck. Kom an!

116
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
Vad väntar du på? Kom igen!

117
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
Kom och ta mig!

118
00:19:22,000 --> 00:19:23,750
Lysande kapsel?

119
00:19:24,250 --> 00:19:26,415
Från... sagan?

120
00:19:26,416 --> 00:19:27,874
Det är sant.

121
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
Nej. Nix.

122
00:19:31,333 --> 00:19:36,249
Jag gör det inte.
Jag behöver inga magiska kapslar.

123
00:19:36,250 --> 00:19:40,875
Allt är ert fel, era korkade javaner!

124
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!

125
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Kom igen.

126
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Hallå?

127
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!

128
00:20:03,583 --> 00:20:04,790
Mitt huvud.

129
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!

130
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
Är det du?

131
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Ja. Jag är här nere!

132
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
Han är här! Jag hittade honom.

133
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
Han är i hålet!
Han är i ett jättemörkt hål.

134
00:20:16,500 --> 00:20:17,915
Vad gör du där?

135
00:20:17,916 --> 00:20:22,540
Är du fast?
Har du skadat fot, ben, arm, revben, rygg?

136
00:20:22,541 --> 00:20:24,082
Inte huvudet!

137
00:20:24,083 --> 00:20:28,332
Nej, inte huvudet.
Jag känner mig bara lite konstig.

138
00:20:28,333 --> 00:20:29,874
Kom ut, då.

139
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
Jag kommer.

140
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Javan!

141
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
Va? Var?

142
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Vänta. Jag är en...

143
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
Nej. Jag är en...

144
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Javan!

145
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
Nej, mamma! Hjälp. Hjälp mig!

146
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Det är jag!

147
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?

148
00:20:57,458 --> 00:20:58,999
Hjälp mig.

149
00:20:59,000 --> 00:21:00,750
Jag är rädd, mamma.

150
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Kommer Ollies röst från fågeln?

151
00:21:07,458 --> 00:21:09,541
Det betyder...

152
00:21:10,458 --> 00:21:12,082
Fågeln åt upp Ollie!

153
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
Javanen åt upp Ollie!

154
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
Nej! Ollie!

155
00:21:21,875 --> 00:21:24,666
- Calli!
- Javanen åt upp Ollie!

156
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Pookoo-ön?

157
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javaner!

158
00:22:47,916 --> 00:22:48,916
Hejsan!

159
00:22:55,541 --> 00:22:57,916
Undan! Bort med er!

160
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Vänta!

161
00:23:02,416 --> 00:23:04,499
Ivy?

162
00:23:04,500 --> 00:23:07,290
- Ja, Lily?
- Verkar han lite konstig?

163
00:23:07,291 --> 00:23:10,333
Lite? Se vad du gjorde med honom, Ivy.

164
00:23:11,166 --> 00:23:12,165
Undan!

165
00:23:12,166 --> 00:23:15,832
Violet, var inte så dramatisk.
Han mår bra.

166
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
Hej, stora killen. Hur är läget?

167
00:23:18,541 --> 00:23:20,082
Håll dig undan.

168
00:23:20,083 --> 00:23:24,124
- Undan!
- Konstigt tack. Jag räddade ditt liv.

169
00:23:24,125 --> 00:23:25,415
<i>Vi</i> gjorde det.

170
00:23:25,416 --> 00:23:30,457
Om du med "vi" menar mig,
helt ensam, utan hjälp, som vanligt,

171
00:23:30,458 --> 00:23:32,790
så, ja, då räddade <i>vi</i> dig.

172
00:23:32,791 --> 00:23:35,999
Stanna där! Stå still. Ni också.

173
00:23:36,000 --> 00:23:39,165
- Jag använder den här!
- Lägg ner pinnen.

174
00:23:39,166 --> 00:23:44,041
- Du pajade hans hjärna.
- Det gjorde jag inte alls.

175
00:23:45,041 --> 00:23:48,957
Hej. Jag heter Ivy.
Det här är mina systrar.

176
00:23:48,958 --> 00:23:53,041
- Vi kan presentera oss själva. Jag...
- Violet och Lily.

177
00:23:53,625 --> 00:23:59,958
Du behöver bara en gnutta vård,
så jag för dig till Javanklippan.

178
00:24:00,541 --> 00:24:02,832
Va? Javanklippan?

179
00:24:02,833 --> 00:24:05,915
- Ja. Hem.
- Jag ska inte dit.

180
00:24:05,916 --> 00:24:08,874
- Det är inte mitt hem!
- Okej. Lugn.

181
00:24:08,875 --> 00:24:13,249
På Javanklippan finns allt vi behöver.
Lita på mig.

182
00:24:13,250 --> 00:24:14,791
Lita på dig?

183
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
Jättekul.

184
00:24:23,791 --> 00:24:26,832
Fallet kanske påverkade hans hörsel.

185
00:24:26,833 --> 00:24:31,207
Förstår du mig?

186
00:24:31,208 --> 00:24:36,207
Jag förstår. Jag förstår precis
vad du och dina tjuvaktiga...

187
00:24:36,208 --> 00:24:38,249
Vänta lite. Jag...

188
00:24:38,250 --> 00:24:40,249
Jag förstår er.

189
00:24:40,250 --> 00:24:43,583
Hur kan jag förstå er?

190
00:24:44,250 --> 00:24:48,749
Det är för att jag är fast
inuti en javankropp!

191
00:24:48,750 --> 00:24:51,291
Ta av mig fjädrarna!

192
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Bort med fjädrarna!

193
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Han är galen. Vad har vi gjort?

194
00:24:57,250 --> 00:25:01,374
- Vi? Vad har hon gjort, menar du?
- Lägg ner.

195
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
Jag är fast! Hjälp! Hjälp mig!

196
00:25:04,000 --> 00:25:07,915
Hjälpa dig?
Hjälp mig! Jag rullar dynga här.

197
00:25:07,916 --> 00:25:09,790
Ska du flytta på dig?

198
00:25:09,791 --> 00:25:14,499
- Kan du också prata?
- Ja, ditt snille. Jag pratar med dig.

199
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Flytta på dig.

200
00:25:16,125 --> 00:25:20,415
Kan du sluta söla?
Hur länge måste jag vänta på dyngan?

201
00:25:20,416 --> 00:25:24,790
Ska du också bråka?
Först den här idioten, och nu du!

202
00:25:24,791 --> 00:25:30,207
Du behöver inte skrika. Jag visste inte.
De ser ut som små jordbollar.

203
00:25:30,208 --> 00:25:33,332
Ivy, han pratar med insekter nu.

204
00:25:33,333 --> 00:25:37,832
Han pratar om dynga.
Du måste berätta vad du gjorde.

205
00:25:37,833 --> 00:25:42,790
- Att jag hjältemodigt räddade hans liv?
- Den andra grejen.

206
00:25:42,791 --> 00:25:45,374
De andra grejerna. Plural!

207
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
Vad pratar ni om?

208
00:25:47,250 --> 00:25:52,541
Okej. När jag räddade dig
kan jag ha överskattat din simförmåga.

209
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Släpade du mitt huvud under vattnet?
- Och?

210
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
Och då kanske jag råkade
snudda vid en liten sten.

211
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
Va?

212
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
Och även...

213
00:26:11,666 --> 00:26:12,625
Det räcker!

214
00:26:13,500 --> 00:26:17,624
Du var hal. Och rätt tung.
Och jag fick ingen hjälp.

215
00:26:17,625 --> 00:26:22,207
Vänta. Du är "hjälte"-javanen
som knuffade ner mig i hålet.

216
00:26:22,208 --> 00:26:28,415
Ja, jag är en hjälte. Tack vare mig
slipper du den arga lilla råttan.

217
00:26:28,416 --> 00:26:30,999
Den arga lilla råttan är jag!

218
00:26:31,000 --> 00:26:33,041
Och jag är en pookoo!

219
00:26:33,750 --> 00:26:37,957
- Pookoo? Vad är en Pookoo?
- Han hittar på ord nu.

220
00:26:37,958 --> 00:26:41,624
- Du pajade nog hans hjärna.
- Nej!

221
00:26:41,625 --> 00:26:45,165
Kanske en lätt hjärnskakning.
Vi tar hem dig.

222
00:26:45,166 --> 00:26:47,915
Vad menar du med "hem"?

223
00:26:47,916 --> 00:26:51,041
- Javanklippan.
- Det är inte mitt hem!

224
00:26:52,250 --> 00:26:54,249
- Vad är det?
- Inga frågor.

225
00:26:54,250 --> 00:26:57,957
- Hon ogillar att bli ifrågasatt.
- Inte alls.

226
00:26:57,958 --> 00:27:00,790
Gör som jag säger och flyg!

227
00:27:00,791 --> 00:27:02,875
Jag kan inte flyga. Släpp!

228
00:27:07,166 --> 00:27:07,999
Ivy...

229
00:27:08,000 --> 00:27:11,582
Vi döljer hans lukt.
Då blir han inte uppäten.

230
00:27:11,583 --> 00:27:15,249
Lily, håll honom.
Violet, kleta dynga på honom.

231
00:27:15,250 --> 00:27:17,208
Jag rör inte det där.

232
00:27:17,791 --> 00:27:21,124
Är det så farligt att lyda mig nån gång?

233
00:27:21,125 --> 00:27:22,958
Du är så bossig!

234
00:27:24,166 --> 00:27:25,332
Sluta!

235
00:27:25,333 --> 00:27:28,165
Nej! Inte så! Så här.

236
00:27:28,166 --> 00:27:31,040
Ser du hur fjädrarna klibbar ihop?

237
00:27:31,041 --> 00:27:34,040
Dyngan måste tryckas in ordentligt.

238
00:27:34,041 --> 00:27:36,957
Vad gulligt. En liten dyngbebis.

239
00:27:36,958 --> 00:27:41,582
Flyg till Javanklippan.
Lily, du bestämmer när jag är borta.

240
00:27:41,583 --> 00:27:45,582
- Jag är äldre än hon!
- Det handlar inte om ålder.

241
00:27:45,583 --> 00:27:48,290
Gör det jag sa till Lily.

242
00:27:48,291 --> 00:27:51,291
- Tyrann!
- Lycka till, dyngbebis!

243
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Kom igen! Skynda dig!

244
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
Stanna där. Lita på mig.

245
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Lita på dig?

246
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Eldvargen?

247
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Hade pappa rätt?

248
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Dumma kapslar och dumma fåglar.

249
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Dumma förvandlingar.

250
00:28:33,250 --> 00:28:34,416
Usch.

251
00:28:39,500 --> 00:28:40,333
Hej!

252
00:28:43,250 --> 00:28:45,749
- Läget?
- Det är en eldvarg här.

253
00:28:45,750 --> 00:28:47,500
Eldvarg? Var?

254
00:28:48,125 --> 00:28:52,250
- Vad är en eldvarg för nåt?
- Den är borta. Tror jag.

255
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
Vänta. Har inte vi träffats för länge sen?

256
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- Jo.
- Jag visste det!

257
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
Nyss är väl för länge sen?

258
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- Nej.
- Nej, i så fall.

259
00:29:08,416 --> 00:29:11,750
Men jag är den enda böcklan i sjön, så ja!

260
00:29:12,500 --> 00:29:13,499
Vem är du?

261
00:29:13,500 --> 00:29:17,915
Jo... Det är svårt att förklara.
Jag är i fel kropp.

262
00:29:17,916 --> 00:29:21,915
Åh. Fel kropp.
Det låter kul. Hur gick det till?

263
00:29:21,916 --> 00:29:26,665
Jag föll ner i ett hål
med en lysande kapsel från dzoerna.

264
00:29:26,666 --> 00:29:30,958
De vandrande fruktträdgårdsgrejerna
från för länge sen.

265
00:29:31,583 --> 00:29:34,083
Det låter ju inte klokt.

266
00:29:34,708 --> 00:29:38,124
- Var det en vacker lysande kapsel?
- Ja.

267
00:29:38,125 --> 00:29:40,415
Ja. Jag har sett såna.

268
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
Vet du var det finns fler?

269
00:29:42,875 --> 00:29:44,332
Ja, det gör jag.

270
00:29:44,333 --> 00:29:48,915
Bortanför dungen.
Leta efter det stora, runda, döda trädet.

271
00:29:48,916 --> 00:29:52,124
Okej. Kapsel. Stort, runt, dött träd.

272
00:29:52,125 --> 00:29:54,374
- Tack! Vad heter du?
- Böckla.

273
00:29:54,375 --> 00:29:55,665
- Och du?
- Ollie.

274
00:29:55,666 --> 00:29:59,957
Tack, Böckla!
Stort, runt, dött träd, lysande kapsel...

275
00:29:59,958 --> 00:30:02,999
- Stort, runt, dött träd...
- Hallå.

276
00:30:03,000 --> 00:30:07,290
Kompis! Glömde du att jag sa "stanna där"?

277
00:30:07,291 --> 00:30:11,415
Bli pookoo igen.
Hitta trädet. Lysande kapsel.

278
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- Leende fisken sa det.
- Leende fisk.

279
00:30:14,833 --> 00:30:18,125
- En fisk som log sa det.
- Det förvärras.

280
00:30:24,125 --> 00:30:27,332
Sluta! Du kommer att göra dig illa igen.

281
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
Vad behöver du?

282
00:30:29,666 --> 00:30:31,916
Jag behöver kapseln.

283
00:30:34,125 --> 00:30:39,374
Jag behöver kapseln
för att bli en pookoo igen.

284
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
Följer du med till Javanklippan
om du får kapseln?

285
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- Visst.
- Okej.

286
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Här är din kära kapsel.

287
00:30:48,541 --> 00:30:49,624
Rör den inte!

288
00:30:49,625 --> 00:30:52,500
Så att du kan bli en pookoo igen.

289
00:30:53,000 --> 00:30:56,332
Din fantasivarelse.
Sen ska vi till klippan.

290
00:30:56,333 --> 00:30:57,625
Nej!

291
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
Nej. Du lovade ju.

292
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Varför luktar allt så starkt?

293
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
Nej! Snälla, nej.

294
00:31:09,333 --> 00:31:12,415
Var är mina vackra fjädrar och vingar?

295
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
Vad är det här för äckliga små klor?

296
00:31:16,916 --> 00:31:19,957
- Vad har du gjort?
- Nej, ursäkta mig.

297
00:31:19,958 --> 00:31:23,707
Jag? Du tog min kapsel och blev en pookoo.

298
00:31:23,708 --> 00:31:25,624
Kapsel? Pookoo?

299
00:31:25,625 --> 00:31:28,249
- Pajade jag inte din hjärna?
- Nej.

300
00:31:28,250 --> 00:31:30,749
Jag visste det! Ha, Violet.

301
00:31:30,750 --> 00:31:33,207
Varför rörde du kapseln?

302
00:31:33,208 --> 00:31:36,207
- Varför sa du inget?
- Det gjorde jag.

303
00:31:36,208 --> 00:31:38,707
Precis innan du rörde den.

304
00:31:38,708 --> 00:31:43,332
Du kan inte ha varit tydlig,
för då skulle jag ha förstått.

305
00:31:43,333 --> 00:31:45,124
Jag har fått nog.

306
00:31:45,125 --> 00:31:50,374
Jag slösar inte en sekund till på dig,
för du har förstört mitt liv!

307
00:31:50,375 --> 00:31:52,290
Vad är det med dig?

308
00:31:52,291 --> 00:31:56,040
Din knäppskalle!

309
00:31:56,041 --> 00:32:00,874
Varför är du så upprörd?
Inget är mitt fel.

310
00:32:00,875 --> 00:32:05,165
Inget? Allt är ditt fel!
Du kastade ner mig i hålet.

311
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Vänta, du var den arga lilla råttan
som bländade javanerna.

312
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
Jag är ingen råtta. Jag är en pookoo!

313
00:32:13,333 --> 00:32:17,415
Pookoo är ett fånigt namn.
Ni borde ha jobbat på det.

314
00:32:17,416 --> 00:32:22,541
- Det är inte alls fånigt!
- Inser ni att "<i>poo</i>" ingår i namnet?

315
00:32:24,208 --> 00:32:26,707
Jag hatade dig förut, men nu...

316
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- Älskar du mig?
- Nä.

317
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Lägg av. Jag är underbar!

318
00:32:32,166 --> 00:32:33,874
- Hej då.
- Hallå!

319
00:32:33,875 --> 00:32:36,957
- Vart tror du att du ska?
- Ingenstans.

320
00:32:36,958 --> 00:32:40,707
- Du vet hur man hittar fler kapslar.
- Nej.

321
00:32:40,708 --> 00:32:42,040
- Du ljuger.
- Nej.

322
00:32:42,041 --> 00:32:47,582
Då gör det inget om jag följer efter.
Vi är oskiljaktiga nu.

323
00:32:47,583 --> 00:32:49,208
Jag vill skilja mig.

324
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Vänta. Böckla! Jättebra.

325
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Hej! Ollie, hittade du kapseln?

326
00:32:59,708 --> 00:33:01,832
Nej, den blev stulen.

327
00:33:01,833 --> 00:33:03,457
Jag stal den inte!

328
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
Åh! Vem är din vän, Ollie?

329
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Ingen. Var kan jag hitta en ny kapsel?

330
00:33:08,791 --> 00:33:12,000
- Jag uppskattar inte...
- Hej, Ingen.

331
00:33:12,875 --> 00:33:14,582
Kan böcklor prata?

332
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- Kan de? Var?
- Dum fråga.

333
00:33:17,750 --> 00:33:22,749
- Du har väl pratat med honom?
- Jag kopplade inte förrän nu.

334
00:33:22,750 --> 00:33:25,457
- Du är trög.
- Jag är knivskarp.

335
00:33:25,458 --> 00:33:29,457
Hej, Böckla!

336
00:33:29,458 --> 00:33:32,540
- Varför pratar du så?
- Så han förstår.

337
00:33:32,541 --> 00:33:35,832
Han förstår dig. Tyvärr gör alla det.

338
00:33:35,833 --> 00:33:39,707
Kan du berätta för mig

339
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
var det finns en kapsel till?

340
00:33:44,125 --> 00:33:49,749
- Lita inte på henne. Javaner är lögnare.
- Pookooer är avundsjuka gnagare.

341
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
När jag får kapseln
ska jag jaga bort er från min ö.

342
00:33:54,041 --> 00:33:58,250
Det finns kapslar till er båda.
Jag har sett dem.

343
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
Jag har varit ensam hela livet.

344
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Ända sen det stora stenraset
översvämmade dalen.

345
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
Jag har haft tid
att simma runt och titta på saker.

346
00:34:12,625 --> 00:34:14,999
Jag har sett allt möjligt.

347
00:34:15,000 --> 00:34:19,790
Träd, snäckor, stenar,
läskiga bumlingar, oläskiga bumlingar...

348
00:34:19,791 --> 00:34:22,165
Visst. Läskiga bumlingar.

349
00:34:22,166 --> 00:34:23,457
Kapslarna, då?

350
00:34:23,458 --> 00:34:28,541
Enligt vad jag har sett
finns kapslarna bara på gamla dzoer.

351
00:34:29,375 --> 00:34:32,624
- Dzoerna.
- De vandrande fruktträdgårdarna?

352
00:34:32,625 --> 00:34:36,208
Ja. Javanerna bodde på deras grenar.

353
00:34:36,958 --> 00:34:38,999
Men... de försvann.

354
00:34:39,000 --> 00:34:41,457
Ja, alla utom fyra döda.

355
00:34:41,458 --> 00:34:48,290
Det är lite läskigt att säga "död", men
hur säger man annars "inte levande"?

356
00:34:48,291 --> 00:34:53,415
Kan vi prata om kapslarna?
Var är den näst närmaste döda dzon?

357
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
Vid det stora vattenfallet.

358
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
Ja, det är stort.

359
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
Dzon och vattenfallet. Båda är stora.

360
00:35:02,458 --> 00:35:08,249
- Var ligger det stora vattenfallet?
- På andra sidan dalen, bortom klipporna.

361
00:35:08,250 --> 00:35:11,207
Jag tänkte nämna en grej,

362
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
men jag vet inte vad ni skulle tycka om...

363
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?

364
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
Ingen?

365
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
Någon?

366
00:35:25,416 --> 00:35:26,416
Nu så.

367
00:35:33,041 --> 00:35:34,874
Varför gör du så?

368
00:35:34,875 --> 00:35:38,290
Kolla tassarna. Hur klättrar man med dem?

369
00:35:38,291 --> 00:35:41,332
- Vingarna. Därför flyger vi.
- Inte jag.

370
00:35:41,333 --> 00:35:46,750
- Till och med javanungar kan flyga.
- Ska jag bara lyfta vingarna och...

371
00:35:57,875 --> 00:36:00,707
Dumma vingar. Man kan inte gräva,

372
00:36:00,708 --> 00:36:04,332
man kan inte hålla i nåt,
man kan inte klättra.

373
00:36:04,333 --> 00:36:08,790
- De är värdelösa.
- Sluta. Du är en majestätisk varelse.

374
00:36:08,791 --> 00:36:13,957
Jag är kort, hårig
och nästan alla i dalen vill äta upp mig.

375
00:36:13,958 --> 00:36:17,375
Knappast. Du smakar säkert vidrigt.

376
00:36:18,458 --> 00:36:20,290
Hämta dyngan!

377
00:36:20,291 --> 00:36:23,666
Kleta in mig. Gör mig till en dyngbebis!

378
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Pappa? Var är du?

379
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Vänta, är det en eldvargsunge?

380
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Vart tog du vägen?

381
00:36:38,916 --> 00:36:43,249
- Pratar vargar?
- Alla pratar när man har rört en kapsel.

382
00:36:43,250 --> 00:36:46,540
Stackaren är vilse. Han behöver hjälp.

383
00:36:46,541 --> 00:36:49,957
Ja, och sen ropar han på sina vänner

384
00:36:49,958 --> 00:36:53,332
som överfaller en och förstör ens liv.

385
00:36:53,333 --> 00:36:56,625
Okej. Det var märkligt specifikt.

386
00:36:58,000 --> 00:37:01,415
- Vad är det som luktar?
- Kan du vara tyst?

387
00:37:01,416 --> 00:37:06,124
- Det luktar verkligen.
- Tyst. Pappan är där ute nånstans.

388
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
Här är han.

389
00:37:15,875 --> 00:37:20,499
- Där är du ju. Vad gör du?
- Letar efter vårt byte.

390
00:37:20,500 --> 00:37:22,875
Menar du de som kommer undan?

391
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Flyg! Omfamna din javankropp!

392
00:37:29,583 --> 00:37:32,875
- Flyg, Ollie!
- Tyst! Jag försöker springa.

393
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
Se upp!

394
00:37:47,791 --> 00:37:49,916
Det var nästan att flyga.

395
00:38:00,166 --> 00:38:03,041
- Spring in i grottan!
- Det gör jag ju.

396
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Varför följer de inte efter oss?

397
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Det kanske är på grund av stanken.

398
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
Vad luktar det?

399
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Jag vet inte.

400
00:38:24,916 --> 00:38:28,540
- Beskriv det.
- Som en mardröm, men en lukt.

401
00:38:28,541 --> 00:38:31,250
- Jag känner smaken.
- Var?

402
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Överallt.

403
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
Vi är i ett rotsnoksbo.

404
00:38:47,791 --> 00:38:51,250
Nej. Glöm det här. Nix, inte jag.

405
00:38:53,083 --> 00:38:57,082
Jag ogillar dig,
och du tror att du ogillar mig.

406
00:38:57,083 --> 00:38:58,374
De hör oss.

407
00:38:58,375 --> 00:39:02,333
Rotsnokar hör urdåligt.
De känner vibrationer.

408
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
Okej.

409
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
Här är planen. Vi måste gå på rötterna.

410
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
På tal om att höra dåligt...
De känner vibrationer,

411
00:39:13,875 --> 00:39:17,707
och rötterna och ormarna
ser likadana ut, så nej.

412
00:39:17,708 --> 00:39:20,290
Jag kommer på en ny plan.

413
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Sluta vara bossig i en sekund
och lyssna på mig.

414
00:39:24,583 --> 00:39:30,041
Du måste använda din pookoo-nos.
Pookooer kan se lukter.

415
00:39:30,750 --> 00:39:33,624
Kan pookooer se lukter?

416
00:39:33,625 --> 00:39:37,415
Okej. Börja med att blunda.

417
00:39:37,416 --> 00:39:39,457
Blunda i ett ormbo?

418
00:39:39,458 --> 00:39:44,625
Bry dig inte om andra lukter
än stanken framför dig.

419
00:39:47,666 --> 00:39:51,749
Wow! Ni kan se lukter!

420
00:39:51,750 --> 00:39:54,582
Det är som att ha ögon i nosen!

421
00:39:54,583 --> 00:39:57,291
- Kan du koncentrera dig?
- Just det.

422
00:39:59,166 --> 00:40:03,082
- Rot.
- Våra liv hänger på det. Är du helt säker?

423
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Ja, jag är säker.

424
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
Det är en rot. Lita på mig.

425
00:40:19,041 --> 00:40:21,708
Okej, jag fixar det här.

426
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
Jag ser att det är en...

427
00:40:25,541 --> 00:40:27,582
- Rotsnok.
- Rot eller snok?

428
00:40:27,583 --> 00:40:29,665
Rotsnok.

429
00:40:29,666 --> 00:40:33,957
Jag betonar "snok".
Är det en rot betonar jag "rot".

430
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Säg bara rot eller snok. Rot eller snok.

431
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Okej, snok.

432
00:40:40,541 --> 00:40:42,625
Bra. Fortsätt att sniffa.

433
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Okej, rot. Gå.

434
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Rot. Bra.

435
00:40:52,125 --> 00:40:54,083
Snok, definitivt en snok.

436
00:40:55,500 --> 00:40:57,583
Testa den stora till höger.

437
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Rot.

438
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Rot. Vänster.

439
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
Nej, snok!

440
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
Den här vägen. Stanna.

441
00:41:08,041 --> 00:41:09,957
Ett stort kliv åt höger.

442
00:41:09,958 --> 00:41:11,083
Rot.

443
00:41:12,208 --> 00:41:14,125
Snok. Höger.

444
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Vänster. Snok. Den vägen.

445
00:41:18,250 --> 00:41:21,999
Okej, rot. Bra. Fortsätt.

446
00:41:22,000 --> 00:41:23,165
Nästan framme.

447
00:41:23,166 --> 00:41:26,291
Vi grejar det. Mest jag.

448
00:41:38,875 --> 00:41:40,415
Sugen.

449
00:41:40,416 --> 00:41:41,499
Smaskens.

450
00:41:41,500 --> 00:41:42,791
Svulten.

451
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
Det är inte bra.

452
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Spring!

453
00:42:00,291 --> 00:42:01,625
Smaskens.

454
00:42:02,791 --> 00:42:05,082
- Sitter fast.
- Buss på.

455
00:42:05,083 --> 00:42:08,790
Vi kan nog ta dem.
Jag tar ögonen, du brottas.

456
00:42:08,791 --> 00:42:11,749
Är du galen? Nej, du måste flyga!

457
00:42:11,750 --> 00:42:13,791
Jag kan inte flyga!

458
00:42:16,500 --> 00:42:18,290
Vi kommer att dö!

459
00:42:18,291 --> 00:42:23,415
Fokusera på lyftkraften.
Känn luften flöda i dina fjädrar!

460
00:42:23,416 --> 00:42:27,790
- Vilka? De här?
- Nej, det är handpennorna. Axillarerna!

461
00:42:27,791 --> 00:42:30,915
- Va?
- Flaxa eller krascha!

462
00:42:30,916 --> 00:42:34,249
Flaxa! Det är så man lär sig. Lita på mig.

463
00:42:34,250 --> 00:42:37,125
- Jag är rädd!
- Lita på dig själv, då!

464
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Flaxa, Ollie!

465
00:42:50,458 --> 00:42:52,124
Ollie, du flyger.

466
00:42:52,125 --> 00:42:54,082
Gör jag?

467
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- Det gör jag!
- Se upp!

468
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Försiktigt.

469
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
Så där ja.

470
00:43:02,083 --> 00:43:05,000
Ja! Du är en naturbegåvning.

471
00:43:06,166 --> 00:43:08,875
Det är kul. Det känns fantastiskt!

472
00:43:20,666 --> 00:43:22,749
Gör ingen förbiflygning.

473
00:43:22,750 --> 00:43:25,666
Vad sa du? Förbiflygning? Absolut!

474
00:43:28,458 --> 00:43:29,666
Försiktigt.

475
00:43:33,958 --> 00:43:35,540
Oj, vad är det här?

476
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
Det är en uppvind. Glid på den.

477
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
Okej, Ollie. Du kan ta ner oss nu.

478
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Sa du precis "ta ner oss"?

479
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie...

480
00:44:06,666 --> 00:44:08,000
Ollie!

481
00:44:46,625 --> 00:44:52,332
- Varför nämnde du inte flygandet tidigare?
- Det gjorde jag. Flera gånger.

482
00:44:52,333 --> 00:44:57,083
Du kan inte ha varit tydlig,
för då skulle jag ha förstått.

483
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Tack. Du vet, för...

484
00:45:04,708 --> 00:45:06,666
För att du pushade mig.

485
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
Varsågod.

486
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
Ingen har nånsin tackat mig för det förut.

487
00:45:17,666 --> 00:45:21,874
Det stora vattenfallet
måste vara här nånstans.

488
00:45:21,875 --> 00:45:26,583
Det skymmer. Och det är för dimmigt.
Vi hittar det i morgon.

489
00:45:29,000 --> 00:45:32,375
Det ljudet känner jag igen.
Nån är hungrig.

490
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
Det är lugnt.

491
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Visst.

492
00:45:36,458 --> 00:45:38,708
Javaner måste äta ofta.

493
00:45:39,458 --> 00:45:42,833
Enligt mina beräkningar är du utsvulten.

494
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Här. Borstrot stillar hungern.

495
00:45:51,166 --> 00:45:53,749
Du vänjer dig. Om några år.

496
00:45:53,750 --> 00:45:57,582
Jag kan inte... Väljer ni att äta det här?

497
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
Vi har överlevt tack vare det.

498
00:46:01,666 --> 00:46:05,124
När dzoerna gav sig av miste vi vår föda.

499
00:46:05,125 --> 00:46:08,708
Borstroten stillade hungern,
men bara delvis.

500
00:46:10,208 --> 00:46:12,458
Javanerna svalt nästan ihjäl.

501
00:46:13,375 --> 00:46:16,208
Det visste jag inte.

502
00:46:18,458 --> 00:46:20,333
Vi förlorade jättemånga.

503
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Vänner, kusiner,

504
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
fastrar, farbröder.

505
00:46:32,125 --> 00:46:33,708
Min mamma och pappa.

506
00:46:41,875 --> 00:46:44,375
Jag var äldst, så...

507
00:46:45,875 --> 00:46:50,707
Det var mitt ansvar
att hitta mat åt mina systrar.

508
00:46:50,708 --> 00:46:57,583
Inte för att de uppskattar det, förstås.
Jag är bara en bossig storasyrra för dem.

509
00:46:59,583 --> 00:47:03,625
Men om jag inte tar hand om dem,
vem ska då göra det?

510
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
Det låter som en... tung börda.

511
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Ja.

512
00:47:22,500 --> 00:47:26,833
Tack och lov att jag hittade pipplarna.
De räddade oss.

513
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
Vad sa du?

514
00:47:29,458 --> 00:47:32,915
Jag upptäckte vår nya föda
för flera år sen.

515
00:47:32,916 --> 00:47:36,957
Det var första gången
jag träffade en pookoo.

516
00:47:36,958 --> 00:47:43,291
Det var en liten kille som visade mig
hur man öppnar pipplarna.

517
00:47:46,750 --> 00:47:51,375
Du ser utmattad ut.
Det är nog dags att krypa till kojs.

518
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
God natt, Ollie.

519
00:47:53,916 --> 00:47:56,708
Javaner sover förresten upp och ner.

520
00:47:57,416 --> 00:47:58,666
Jag skojar bara!

521
00:48:15,000 --> 00:48:16,041
Ollie?

522
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!

523
00:48:19,916 --> 00:48:21,875
Det stora vattenfallet!

524
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Titta! Där är dzon!

525
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Pappa, jag är hungrig.

526
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
Jag vet. Du påminner mig jämt.

527
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
För att jag är hungrig!

528
00:48:47,416 --> 00:48:51,083
Vargar! Det är en varglya.

529
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Hejsan!

530
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Tack och lov. Jag hann inte berätta att...

531
00:48:58,916 --> 00:49:02,832
Ja, varglyan.
Ja, rätt viktigt med varglyan.

532
00:49:02,833 --> 00:49:07,582
- Vi kommer inte dit.
- Oroa er inte. Jag ska distrahera dem.

533
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Gör du det för vår skull?

534
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
Ni är ju mina enda vänner.

535
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
Och när ni byter tillbaka
har jag inga vänner längre, så...

536
00:49:22,416 --> 00:49:24,457
Jag hoppades att ni kunde...

537
00:49:24,458 --> 00:49:27,500
Ge dig en kapsel! Du kan bli javan.

538
00:49:28,000 --> 00:49:31,041
Eller pookoo. De har grymt luktsinne.

539
00:49:32,375 --> 00:49:33,958
En pookoo...

540
00:49:35,291 --> 00:49:36,707
Det vore toppen!

541
00:49:36,708 --> 00:49:40,124
Vi ska ge dig en kapsel, Böckla. Vi lovar.

542
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
Tack. Skynda er. Ni har ont om tid.

543
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
Men hur ska du distrahera vargarna?

544
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
Jag ska bli deras lunch.

545
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
Det är en riktigt stor fisk.

546
00:50:04,625 --> 00:50:06,875
Pax för huvudet.

547
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Pappa, du låter den komma undan.

548
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
Kapslarna!

549
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
Men det finns bara en.

550
00:50:34,250 --> 00:50:37,375
Böcklan sa att det fanns många.

551
00:50:38,458 --> 00:50:40,582
Tiden går. Jag tar den.

552
00:50:40,583 --> 00:50:43,040
Vänta lite. Varför?

553
00:50:43,041 --> 00:50:47,208
Då blir jag javan
och vi kan flyga och hitta en till.

554
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
Litar du inte på mig?

555
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
Litar du inte på mig?

556
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Aj.

557
00:50:59,291 --> 00:51:02,791
Okej. Mitt samhälle förlitar sig på mig.

558
00:51:03,916 --> 00:51:07,749
- Gör inte mitt det?
- Det är inte samma sak.

559
00:51:07,750 --> 00:51:12,040
Jag måste se till
att göda javanerna inför vintern.

560
00:51:12,041 --> 00:51:14,957
- Göda?
- Våra pipplar börjar ta slut.

561
00:51:14,958 --> 00:51:18,707
Era pipplar? Menar du dem du tog från mig?

562
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
Va? Jag har aldrig tagit nåt från dig.

563
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
Du minns visst inte.

564
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
Minns vad? Ollie, vad pratar du om?

565
00:51:28,208 --> 00:51:32,250
Den lilla pookoon
som lärde dig att öppna pipplarna...

566
00:51:32,750 --> 00:51:34,750
Det var jag.

567
00:51:37,250 --> 00:51:41,415
Ni åt allt. Vi måste gömma oss
och leva på era rester.

568
00:51:41,416 --> 00:51:45,915
Pappa varnade mig för utomstående,
men jag lyssnade inte.

569
00:51:45,916 --> 00:51:50,665
Allt är mitt fel, för jag var så lättlurad
och naiv och dum!

570
00:51:50,666 --> 00:51:55,708
Vi överlever inte vintern. Förstår du?
Vi svälter ihjäl.

571
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
Jag...

572
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
Allt är mitt fel.

573
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
Vet du...

574
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
Min egen pappa...

575
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
Han ser mig inte ens i ögonen.

576
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
Och det beror på

577
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
att jag litade på dig.

578
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
Böckla!

579
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
Hjälp, Böckla!

580
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
- Böckla!
- Böckla!

581
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Hjälp!

582
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Hjälp!

583
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?

584
00:52:58,750 --> 00:53:00,333
Och Ingen?

585
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
Är ni böcklor? Vad hände?

586
00:53:05,166 --> 00:53:10,375
Det fanns bara en kapsel,
och vi sa "böckla" innan vi rörde den.

587
00:53:11,208 --> 00:53:15,624
Och jag sa ju "pookoo"
innan jag rörde den andra kapseln.

588
00:53:15,625 --> 00:53:19,582
Det är så kapslarna funkar.
Man blir det man säger.

589
00:53:19,583 --> 00:53:24,415
Det hjälper ju när vi
reser tillbaka i tiden och gör om det.

590
00:53:24,416 --> 00:53:26,082
Ivy, vi är fiskar.

591
00:53:26,083 --> 00:53:30,915
Nu är jag ännu längre ifrån
att komma hem och rädda min by.

592
00:53:30,916 --> 00:53:31,957
Hör på.

593
00:53:31,958 --> 00:53:34,625
Du är en javan. Jag är en pookoo.

594
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
Vi hör inte ihop.

595
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
Det är nu vi tar farväl.

596
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
Så...

597
00:53:49,708 --> 00:53:54,290
Hej då! Jag kommer att sakna dig.
Ha ett bra liv som böckla!

598
00:53:54,291 --> 00:53:59,457
Jag berättar för Ivy om de andra
kapslarna. Det finns massor.

599
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
Hej då, Ollie!

600
00:54:01,333 --> 00:54:04,791
Jag kommer alltid att minnas dig!

601
00:54:20,083 --> 00:54:25,499
Inte för att lägga mig i,
men ni verkar inte komma så bra överens.

602
00:54:25,500 --> 00:54:26,999
Det är som det är.

603
00:54:27,000 --> 00:54:32,499
De här kapslarna
finns ovanför Läskiga bumlingfallen.

604
00:54:32,500 --> 00:54:36,874
Jag vågar inte säga det högt.
Dalens läskigaste ställe.

605
00:54:36,875 --> 00:54:42,958
Vi måste samarbeta för att nå dit,
så ni måste bli sams snabbt, okej?

606
00:54:48,958 --> 00:54:49,916
Okej.

607
00:54:50,416 --> 00:54:52,999
Jag ska berätta en hemlighet.

608
00:54:53,000 --> 00:54:57,749
Ni tänker nog: "Wow, Böckla har allt."

609
00:54:57,750 --> 00:55:01,750
Hjärna, utseende, charm, hjärna.

610
00:55:02,291 --> 00:55:05,916
Men sanningen är att Böckla inte har allt.

611
00:55:07,041 --> 00:55:13,750
Hela mitt liv har jag simmat runt i sjön
och känt att nåt saknas.

612
00:55:15,750 --> 00:55:17,750
Sen insåg jag vad det var.

613
00:55:22,541 --> 00:55:24,041
Jag var helt ensam.

614
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
Och jag kan berätta
att när man är ensam så länge...

615
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
...så hamnar man på mörka platser.

616
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
Det jag menar är

617
00:55:44,083 --> 00:55:50,250
att det verkligen får en att förstå
varför vi behöver varandra.

618
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
Ollie.

619
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
Jag är...

620
00:56:14,125 --> 00:56:19,207
När vi var barn var du den första pookoo
jag nånsin träffade.

621
00:56:19,208 --> 00:56:21,375
Mina systrar var utsvultna.

622
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
Jag var rädd.

623
00:56:25,458 --> 00:56:28,625
Men nåt med dig fick mig att lita på dig.

624
00:56:29,250 --> 00:56:33,833
Du var snäll mot mig.
Du visade mig hur man äter pipplar.

625
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
Sen försvann du.

626
00:56:37,750 --> 00:56:40,499
Jag visste inte vart du tog vägen.

627
00:56:40,500 --> 00:56:41,625
Men...

628
00:56:42,625 --> 00:56:45,125
Jag glömde dig aldrig.

629
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
Och Ollie...

630
00:56:49,791 --> 00:56:52,625
Jag visste inte att jag skadade er.

631
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
Det är jag jätteledsen för.

632
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Kolla!

633
00:57:02,333 --> 00:57:04,541
Vi är framme!

634
00:57:07,458 --> 00:57:11,125
Läskiga bumlingfallen.

635
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Kapslar! Massor av kapslar!

636
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
Jag kör!

637
00:57:27,791 --> 00:57:29,582
Jag har försökt.

638
00:57:29,583 --> 00:57:34,832
Vattenfallet är för starkt för en böckla,
men inte för en trio.

639
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Bilda megafisk!

640
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Megafisk?
- Megafisk. Jaha.

641
00:57:39,083 --> 00:57:42,540
Kroka fenor och simma tillsammans.
Megafisk!

642
00:57:42,541 --> 00:57:44,458
Simma som en!

643
00:57:57,916 --> 00:57:59,582
En klar. Två kvar.

644
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
Härligt!

645
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
Vad ser jag? Vad är det?

646
00:58:13,208 --> 00:58:14,207
Fisk?

647
00:58:14,208 --> 00:58:15,915
- Fisk?
- Fisk.

648
00:58:15,916 --> 00:58:18,582
- Fisk?
- Fisk?

649
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
Vad är det?

650
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
Det är de läskiga bumlingarna.

651
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Fisk!

652
00:58:43,500 --> 00:58:45,500
Återbilda megafisk!

653
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
Nästan framme!

654
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Vad gör vi nu? Kom på nåt.

655
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
Hjälp! Pappa!

656
00:59:25,958 --> 00:59:27,375
Nu har vi chansen.

657
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
Vad väntar vi på? Kom igen!

658
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
Ungen! Ta tag i min stjärt!

659
01:00:20,583 --> 01:00:22,540
- Ja!
- Vi klarade det.

660
01:00:22,541 --> 01:00:24,082
Hur lyckades du?

661
01:00:24,083 --> 01:00:26,665
Jag? Du var grym.

662
01:00:26,666 --> 01:00:28,625
Du är en naturbegåvning.

663
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
Hör du?

664
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
Dzoerna.

665
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
Det är de.

666
01:00:40,708 --> 01:00:43,332
Tillsammans, på tre.

667
01:00:43,333 --> 01:00:45,999
- Ett, två, tre!
- Ett, två, tre!

668
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!

669
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- Ja! Tack!
- Jag är tillbaka!

670
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
Jag är tillbaka!

671
01:00:54,166 --> 01:00:55,290
Hejsan!

672
01:00:55,291 --> 01:00:56,541
Hej, Böckla.

673
01:00:57,041 --> 01:00:58,874
Vad ska du bli?

674
01:00:58,875 --> 01:01:00,999
Jag försökte bestämma mig.

675
01:01:01,000 --> 01:01:04,457
Pookoo, javan, granigelkotte eller...

676
01:01:04,458 --> 01:01:06,457
Eller vänta. Jag vet.

677
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Jag kanske kan bli

678
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Eldvargen!

679
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Böckla?

680
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
Böckla fanns aldrig.

681
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
Det enda som fanns var

682
01:01:32,500 --> 01:01:33,541
jag.

683
01:01:34,500 --> 01:01:35,832
Sagan.

684
01:01:35,833 --> 01:01:38,415
Det var du som slet itu dalen.

685
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
Du skapade dammen. Du körde bort dzoerna.

686
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Ja, ja och ja.

687
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
Jag är skicklig.

688
01:01:47,000 --> 01:01:51,749
Men varför? Det var så fridfullt här,
och du förstörde det.

689
01:01:51,750 --> 01:01:54,999
- Du orsakade lidande.
- Mitt lidande, då?

690
01:01:55,000 --> 01:01:59,957
Jag var minst i min kull,
så min flock stötte bort mig,

691
01:01:59,958 --> 01:02:04,499
och inga av de andra varelserna
ville ha mig i närheten.

692
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
Så jag lovade mig själv
att en dag bränna ner dalen,

693
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
och de som överlevde
skulle böja knä för mig.

694
01:02:14,000 --> 01:02:19,457
Jag härskade tills trädmonstren
skickade en sista kapsel

695
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
och fångade mig
i den där hemska fiskkroppen.

696
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
Kapslarna.

697
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
Jag väntade länge på att nån skulle komma.

698
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
Nån lättlurad, tillitsfull dumbom som du!

699
01:02:32,791 --> 01:02:38,458
"Åh, Ollie. Skulle du göra det
för min skull? Du är min bästa vän."

700
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
Har du ens tänkt igenom det?

701
01:02:44,666 --> 01:02:49,791
Trodde du att den där flocken
taniga trädvargar var eldvargar?

702
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!

703
01:02:55,291 --> 01:02:57,332
Nej! Ivy!

704
01:02:57,333 --> 01:03:03,208
"Ivy!" Vad lipar du för?
Du ville ju bli av med henne.

705
01:03:04,208 --> 01:03:09,708
Tror du att hon är din vän?
Det finns inga vänner i dalen.

706
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
Det är på tiden
att dalen styrs av skräck igen.

707
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.

708
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
Han har fel om dig.

709
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Bevara

710
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
ditt hjärta

711
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
öppet.

712
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
Nej! Ivy!

713
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
Nej.

714
01:03:47,291 --> 01:03:49,625
Jag för dig till Javanklippan.

715
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?

716
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Hjälp henne.

717
01:05:17,375 --> 01:05:18,541
Ivy!

718
01:05:19,041 --> 01:05:21,790
Var är Ivy?

719
01:05:21,791 --> 01:05:23,874
Jag beklagar, raring.

720
01:05:23,875 --> 01:05:26,291
Hon är borta.

721
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...

722
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
Nej.

723
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
Nej.

724
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
Jag är så ledsen.

725
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
Du var...

726
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
...den bästa vän...

727
01:05:55,125 --> 01:05:56,750
...jag nånsin har haft.

728
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
Såja.

729
01:06:03,708 --> 01:06:06,249
Sluta inte att säga fina saker.

730
01:06:06,250 --> 01:06:09,790
Hur kan du vara här?
Hon sa att du var borta.

731
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Jag hämtade lite mat åt dig.

732
01:06:21,083 --> 01:06:25,583
Jag hade rätt.
Du är fortfarande en snäll liten pookoo.

733
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Den snälla lilla pookoon...

734
01:06:36,166 --> 01:06:38,250
...ställer jämt till det.

735
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Låt mig visa dig en sak.

736
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Tittut!

737
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Tittut!

738
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Tittut!

739
01:07:15,875 --> 01:07:19,249
Har ni hört om min brors bo? Vattenskada.

740
01:07:19,250 --> 01:07:22,582
Mitt barnbarn kan hjälpa honom.

741
01:07:22,583 --> 01:07:27,040
Han är bra på att laga saker.
Och på att ha sönder dem!

742
01:07:27,041 --> 01:07:31,750
Flaxa eller krascha!

743
01:07:35,083 --> 01:07:37,041
Flaxa eller krascha!

744
01:07:38,625 --> 01:07:39,999
Han kraschade!

745
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
Det gick bra.

746
01:07:44,166 --> 01:07:50,165
Jag vet att det inte förändrar lidandet
vi, och jag, orsakade ert samhälle.

747
01:07:50,166 --> 01:07:52,791
Jag är verkligen ledsen för det.

748
01:07:53,458 --> 01:07:57,665
Men allt du gör blir inte dåligt.

749
01:07:57,666 --> 01:08:03,375
Alla deras föräldrar räddades av pipplarna
som du visade mig hur man äter.

750
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
De skulle inte vara här utan dig.

751
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Tack.

752
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
Det är Ollie!

753
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- Så gullig!
- Så stor nos!

754
01:08:22,791 --> 01:08:27,915
- Varför är han så fluffig?
- Hur flög han hit med så små vingar?

755
01:08:27,916 --> 01:08:30,458
Jag kan inte flyga, som pookoo.

756
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
Han kan prata!

757
01:08:34,375 --> 01:08:36,874
Hej, dyngbebisen! Minns du oss?

758
01:08:36,875 --> 01:08:40,000
- Vi täckte dig med dynga.
- Jag minns.

759
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
Men tack. Ni räddade mig.

760
01:08:44,875 --> 01:08:46,290
Titta! Det snöar!

761
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
- Det snöar!
- Jag älskar snö!

762
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
Det snöar! Wow!

763
01:08:50,041 --> 01:08:52,249
- Det snöar!
- Ingen skola!

764
01:08:52,250 --> 01:08:53,249
Det snöar!

765
01:08:53,250 --> 01:08:54,916
Det är inte snö.

766
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Eldvargen.

767
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
Elden sprider sig snabbt.

768
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
Himlen är inte säker. Till era bon!

769
01:09:08,458 --> 01:09:11,457
- Vi måste hjälpa dalen.
- Vänta!

770
01:09:11,458 --> 01:09:14,624
Stanna! Vi måste hjälpa till.

771
01:09:14,625 --> 01:09:18,249
Det är för farligt.
Vi tar hand om våra egna.

772
01:09:18,250 --> 01:09:19,708
Hör på!

773
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Min storasyster må vara bossig
och irriterande och dominant...

774
01:09:25,208 --> 01:09:27,374
Ja, till och med tyrannisk.

775
01:09:27,375 --> 01:09:28,457
Vänta lite!

776
01:09:28,458 --> 01:09:33,832
Hon avbryter, pratar för mycket
och har irriterande stor tofs.

777
01:09:33,833 --> 01:09:35,749
Det är vi överens om.

778
01:09:35,750 --> 01:09:41,125
Men... Hon har alltid utsatt sig för risker
för att ta hand om oss.

779
01:09:42,000 --> 01:09:44,208
Vi vore inte här utan henne.

780
01:09:46,708 --> 01:09:49,707
Hon tror att jag inte vet om det.

781
01:09:49,708 --> 01:09:55,999
Hon har inte alltid rätt, men hon har
definitivt rätt nu. Dalen behöver oss.

782
01:09:56,000 --> 01:09:59,083
Violet har rätt i att Ivy har rätt.

783
01:10:41,833 --> 01:10:45,165
Alla dessa varelser! De är fast!

784
01:10:45,166 --> 01:10:47,832
Vi kan leda dem till stranden.

785
01:10:47,833 --> 01:10:51,708
Det är en jättebra idé, Violet.
Vi gör likadant.

786
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Håll dig nära!

787
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
Vi vill hjälpa er.

788
01:11:40,791 --> 01:11:43,707
Pookoo-ön är den enda säkra platsen.

789
01:11:43,708 --> 01:11:45,666
Hur ska vi få dit dem?

790
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Tack för att ni räddade min son.

791
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
Vad säger man?

792
01:12:03,166 --> 01:12:04,750
Tack!

793
01:12:06,875 --> 01:12:08,375
Vi kan hjälpa till.

794
01:12:29,041 --> 01:12:31,207
Gå ombord! Slå inte dank!

795
01:12:31,208 --> 01:12:33,082
Ingen panik!

796
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
Min hjälte!

797
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
Vi sticker!

798
01:13:04,083 --> 01:13:06,999
- Ollie?
- Lever han?

799
01:13:07,000 --> 01:13:09,540
Mamma! Pappa! Hjälp till.

800
01:13:09,541 --> 01:13:10,916
Ollie!

801
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
Nej!

802
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!

803
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Se upp! Bort från de där!

804
01:13:41,875 --> 01:13:46,124
Lyssna. Det är ingen attack.
Det är dalens varelser.

805
01:13:46,125 --> 01:13:49,083
De har ingen annanstans att ta vägen.

806
01:13:50,208 --> 01:13:51,208
Pappa.

807
01:13:52,250 --> 01:13:56,124
De behöver vår hjälp.
Hjälp mig att ta dem till ön.

808
01:13:56,125 --> 01:13:58,665
Det går inte, Ollie.

809
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Lita aldrig på andra än pookooer.
Det vet du.

810
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
Nej, pappa. Sagan. Allt är sant.

811
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
Dzoerna, Eldvargen, kapslarna.

812
01:14:08,041 --> 01:14:12,750
Med kapslarna blev jag dalens varelser
och lärde mig en sak.

813
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
Vi är starkare

814
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
tillsammans.

815
01:14:23,416 --> 01:14:25,916
Pappa, jag vet att du är rädd.

816
01:14:26,666 --> 01:14:29,000
Men vi måste lita på varandra.

817
01:15:20,000 --> 01:15:21,625
Ollie!

818
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!

819
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
Vi har ont om tid.

820
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Kom.

821
01:15:48,000 --> 01:15:50,624
- Vad är planen?
- Eldvargen sa det.

822
01:15:50,625 --> 01:15:54,083
Dzoerna fick kapseln att fånga honom.

823
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Är du säker?

824
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Nix.

825
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzoer, är ni där?

826
01:16:15,916 --> 01:16:17,250
Hör ni mig?

827
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, skynda dig!

828
01:16:25,875 --> 01:16:29,290
Jag behöver bara en kapsel till.

829
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Snälla. Dalen behöver er hjälp.

830
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Snälla.

831
01:17:01,375 --> 01:17:02,666
Dzo.

832
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
En dzo.

833
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
Det är omöjligt.

834
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Okej, Ollie, vi grejar det.

835
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?

836
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
Det är vår son.

837
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Håll dig undan.

838
01:17:54,208 --> 01:17:56,665
Du hittade en kapsel till.

839
01:17:56,666 --> 01:17:59,416
Jaså, du märkte det.

840
01:18:28,333 --> 01:18:32,374
Lättlurade lilla eldvarg.
Jag föredrog dig som...

841
01:18:32,375 --> 01:18:33,458
Böckla!

842
01:18:38,875 --> 01:18:43,999
Du trodde inte att jag skulle vara
beredd på samma patetiska fälla.

843
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Vem är den lättlurade nu?

844
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie...

845
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
Vad ska du nu göra?

846
01:19:25,708 --> 01:19:31,124
Du kan inte hoppa i vattnet,
för det är för djupt och dzoer sjunker.

847
01:19:31,125 --> 01:19:32,875
Akta dig, Ollie!

848
01:19:39,708 --> 01:19:45,040
Tror du att du är en dzo som återupprättar
fred och harmoni i dalen?

849
01:19:45,041 --> 01:19:50,083
Du är bara en arg liten råtta
som slåss för det som är ditt.

850
01:19:51,875 --> 01:19:55,708
Men den här gången gäller det ditt liv.

851
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
Det är min dal nu.

852
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
Va?

853
01:20:17,416 --> 01:20:18,790
Nej.

854
01:20:18,791 --> 01:20:20,708
Det är vår dal.

855
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
Nej.

856
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
Nej.

857
01:20:30,333 --> 01:20:32,540
Vad gör du? Sluta.

858
01:20:32,541 --> 01:20:34,000
Du måste sluta.

859
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Du. Lita på mig.

860
01:20:43,958 --> 01:20:46,250
Nej!

861
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!

862
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!

863
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!

864
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!

865
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!

866
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie!

867
01:25:09,666 --> 01:25:14,124
Du lever!
Jag trodde att du var borta för alltid!

868
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Var... Hur kunde du... Jag...

869
01:25:17,583 --> 01:25:19,625
Dzoerna. De hittade mig.

870
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
De har en grej som heter magiska kapslar.

871
01:37:50,500 --> 01:37:54,791
Undertexter: Sonja Balac



