1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:01:45,666 --> 00:01:48,582
<i>Let me stop you right there.
My name's Ollie.</i>

4
00:01:48,583 --> 00:01:52,000
<i>It might surprise you,
but this isn't the worst day of my life.</i>

5
00:01:52,666 --> 00:01:54,415
<i>Oh, no, no, no, no, no.</i>

6
00:01:54,416 --> 00:01:58,250
<i>That happened a long time ago,
when I was a kid.</i>

7
00:01:59,041 --> 00:02:00,707
<i>As long as I can remember,</i>

8
00:02:00,708 --> 00:02:03,833
<i>curiosity has always
seemed to get the better of me.</i>

9
00:05:50,750 --> 00:05:53,624
Oh, hey, Dad. Um... Uh...

10
00:05:53,625 --> 00:05:55,165
Thirsty?

11
00:05:55,166 --> 00:05:58,790
Ollie, you never trust any other creature.

12
00:05:58,791 --> 00:06:00,374
My little Ollie-kins!

13
00:06:00,375 --> 00:06:03,415
I made you a new harvest hat.

14
00:06:03,416 --> 00:06:04,707
He went off island.

15
00:06:04,708 --> 00:06:05,999
You went off island?

16
00:06:06,000 --> 00:06:08,457
Mom, you wouldn't believe what I saw.

17
00:06:08,458 --> 00:06:10,249
It was incredible.

18
00:06:10,250 --> 00:06:12,832
There was these leaves with eyes.

19
00:06:12,833 --> 00:06:17,624
Oh, oh, and this giant fish
with rainbow scales smiled at me.

20
00:06:17,625 --> 00:06:19,207
Really? Big rainbow fish?

21
00:06:19,208 --> 00:06:21,874
I don't care! You don't go off island.

22
00:06:21,875 --> 00:06:24,707
- But why?
- Because it's dangerous, that's why.

23
00:06:24,708 --> 00:06:26,082
We're worried about you.

24
00:06:26,083 --> 00:06:29,374
I don't see what the big deal is.
I was just exploring.

25
00:06:29,375 --> 00:06:32,332
Son, the Pookoo
aren't supposed to be curious.

26
00:06:32,333 --> 00:06:33,415
What's our motto?

27
00:06:33,416 --> 00:06:37,832
- "Hide today, alive tomorrow."
- Exactly.

28
00:06:37,833 --> 00:06:40,999
That's why we're blessed
with our Pookoo nose,

29
00:06:41,000 --> 00:06:44,082
so that we can smell threats
and stay away.

30
00:06:44,083 --> 00:06:46,957
We smell everything,
but not everything is a threat.

31
00:06:46,958 --> 00:06:49,582
That's it. I'm telling him the Tale.

32
00:06:49,583 --> 00:06:50,749
Caloo! No

33
00:06:50,750 --> 00:06:51,915
Wait. The Tale?

34
00:06:51,916 --> 00:06:55,665
As in <i>the Tale</i> the Tale?
I want to hear it.

35
00:06:55,666 --> 00:06:59,415
He's too young to hear about the... wolf.
He'll have nightmares.

36
00:06:59,416 --> 00:07:01,790
I won't. Lodd's parents told him.

37
00:07:01,791 --> 00:07:05,249
I don't think we should be taking advice
from Lodd's parents.

38
00:07:05,250 --> 00:07:07,082
Oh my goodness, come on.

39
00:07:07,083 --> 00:07:09,915
- What the--
- He needs to know!

40
00:07:09,916 --> 00:07:11,415
Grandma?

41
00:07:11,416 --> 00:07:16,790
With the wind whistling eerily
through the hallows,

42
00:07:16,791 --> 00:07:22,540
the dark one came
on a black and cloudless night.

43
00:07:22,541 --> 00:07:28,374
The great destroyer who ignited hellfire

44
00:07:28,375 --> 00:07:30,540
torched the Valley.

45
00:07:30,541 --> 00:07:32,707
Oh wow. This is gonna be awesome.

46
00:07:32,708 --> 00:07:34,999
You want to dial it back, please?

47
00:07:35,000 --> 00:07:36,125
No!

48
00:07:36,625 --> 00:07:39,915
It all started a long time ago

49
00:07:39,916 --> 00:07:43,625
when the Valley
was a very different place.

50
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
<i>The Pookoo didn't always
live on an island like we do now.</i>

51
00:07:48,791 --> 00:07:51,832
<i>They lived amongst the other animals</i>...

52
00:07:51,833 --> 00:07:56,833
<i>...in fear of the ferocious wolf
who stalked the Valley.</i>

53
00:08:00,958 --> 00:08:05,124
But then everything changed.

54
00:08:05,125 --> 00:08:09,415
Into the Valley came a creature so huge,

55
00:08:09,416 --> 00:08:14,957
<i>the Dzo, the magnificent walking orchards.</i>

56
00:08:14,958 --> 00:08:20,915
<i>In their vast wisdom and kindness,
the Dzo offered the creatures a gift.</i>

57
00:08:20,916 --> 00:08:24,624
<i>From their branches
grew a magical glowing pod,</i>

58
00:08:24,625 --> 00:08:30,666
<i>which had the incredible power
to transform one creature into another.</i>

59
00:08:36,916 --> 00:08:41,624
<i>The pods gave them
the ability to understand each other,</i>

60
00:08:41,625 --> 00:08:44,916
<i>which brought them all together.</i>

61
00:08:45,666 --> 00:08:47,499
<i>But the wolf,</i>

62
00:08:47,500 --> 00:08:50,999
<i>bitter that he had lost control
of the Valley,</i>

63
00:08:51,000 --> 00:08:53,124
<i>despised this new way,</i>

64
00:08:53,125 --> 00:08:59,625
<i>so he stole the Dzo's gift
to become a monster.</i>

65
00:09:00,416 --> 00:09:05,207
<i>To become the Firewolf!</i>

66
00:09:05,208 --> 00:09:09,250
<i>In order to destroy the pods,
he attacked the Dzo!</i>

67
00:09:09,958 --> 00:09:12,583
<i>He slayed the first four!</i>

68
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
<i>Then drove the rest away.</i>

69
00:09:25,166 --> 00:09:26,958
<i>Causing a rock slide,</i>

70
00:09:28,958 --> 00:09:30,375
<i>which created a dam.</i>

71
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
<i>He banished the remaining Dzo
outside the Valley forever.</i>

72
00:09:43,375 --> 00:09:47,707
<i>Without the Dzo,
he plunged the creatures of the Valley</i>

73
00:09:47,708 --> 00:09:52,875
<i>back to a life of fear and mistrust.</i>

74
00:09:54,666 --> 00:10:01,666
And the Firewolf still rules the Valley
to this very day.

75
00:10:04,375 --> 00:10:06,666
Hmm? Pretty good stuff, huh?

76
00:10:07,666 --> 00:10:08,665
Eh.

77
00:10:08,666 --> 00:10:11,457
"Eh"? What do you mean, "Eh"?

78
00:10:11,458 --> 00:10:13,999
Where's the blood and guts? The gore?

79
00:10:14,000 --> 00:10:17,540
What if the Firewolf
rips apart the Pinecone Hedgehogs

80
00:10:17,541 --> 00:10:19,332
and feasts on their entrails?

81
00:10:19,333 --> 00:10:21,666
That would be awesome.

82
00:10:23,708 --> 00:10:25,874
You know what? That's <i>your</i> son.

83
00:10:25,875 --> 00:10:29,540
We love you. We just want you to be safe.

84
00:10:29,541 --> 00:10:32,124
- I know.
- Look around, kiddo.

85
00:10:32,125 --> 00:10:34,415
This place, these Pookoo,

86
00:10:34,416 --> 00:10:37,915
it's the one thing
you don't have to be afraid of.

87
00:10:37,916 --> 00:10:40,665
That's why we're celebrating,

88
00:10:40,666 --> 00:10:43,374
to give thanks for the piplet harvest.

89
00:10:43,375 --> 00:10:46,791
We are very fortunate to have all of this.

90
00:11:01,208 --> 00:11:04,708
Ready, set, pass the piplet!

91
00:11:22,291 --> 00:11:24,250
A Javan?

92
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
I know we're not supposed to be curious.

93
00:14:01,708 --> 00:14:02,958
Ollie!

94
00:14:03,791 --> 00:14:06,207
I can smell you around here somewhere.

95
00:14:06,208 --> 00:14:07,958
Hey, where are you?

96
00:14:09,291 --> 00:14:11,874
Hey, Dad, don't worry. It's not dangerous.

97
00:14:11,875 --> 00:14:13,624
It's smart. Look.

98
00:14:13,625 --> 00:14:15,125
I taught it the trick.

99
00:14:16,875 --> 00:14:18,250
I taught it how to eat.

100
00:15:07,541 --> 00:15:08,750
Ollie.

101
00:15:10,041 --> 00:15:12,000
What have you done?

102
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
<i>Yup, that was it. Worst day of my life.</i>

103
00:15:22,750 --> 00:15:25,874
<i>What's that saying?
Curiosity killed the cat.</i>

104
00:15:25,875 --> 00:15:27,624
<i>I don't know what a cat is,</i>

105
00:15:27,625 --> 00:15:30,791
<i>but my curiosity
definitely doomed the Pookoo.</i>

106
00:15:44,000 --> 00:15:46,290
The Javan, they're eating everything.

107
00:15:46,291 --> 00:15:48,624
There's more every year.

108
00:15:48,625 --> 00:15:52,749
- Take, take, take. That's all they do.
- But what about the emergency rations?

109
00:15:52,750 --> 00:15:54,165
They're gone.

110
00:15:54,166 --> 00:15:56,624
The storage is nearly empty.

111
00:15:56,625 --> 00:16:00,124
How are we gonna make it
through the winter?

112
00:16:00,125 --> 00:16:04,124
We need to find more piplets or... or...

113
00:16:04,125 --> 00:16:05,541
Or what?

114
00:16:07,500 --> 00:16:08,833
We starve.

115
00:16:24,750 --> 00:16:26,165
Uh, Dad.

116
00:16:26,166 --> 00:16:29,416
Hey, Dad. I was
up on the surface with my leaf camo.

117
00:16:31,125 --> 00:16:34,375
And I... And I was able to find this.

118
00:16:45,500 --> 00:16:48,457
Why did I have to feed that Javan?

119
00:16:48,458 --> 00:16:52,416
Why? Huh? What is wrong with me?

120
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
It works?

121
00:18:02,375 --> 00:18:04,290
Dad, it works!

122
00:18:04,291 --> 00:18:05,750
Everybody, listen!

123
00:18:06,291 --> 00:18:09,541
I found the solution!

124
00:18:10,375 --> 00:18:11,749
Yes, yes, yes, yes!

125
00:18:11,750 --> 00:18:13,833
Ah, okay.

126
00:18:19,333 --> 00:18:20,999
Well, look who it is.

127
00:18:21,000 --> 00:18:22,165
A hero.

128
00:18:22,166 --> 00:18:23,791
Come on, let's go.

129
00:18:24,833 --> 00:18:27,040
Big dumb sack of feathers.
Come and get me.

130
00:18:27,041 --> 00:18:29,749
What are you waiting for? Come on!

131
00:18:29,750 --> 00:18:31,000
Come on and get me!

132
00:19:22,000 --> 00:19:23,583
Glowing pod?

133
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
From... the Tale?

134
00:19:26,500 --> 00:19:27,874
It's true.

135
00:19:27,875 --> 00:19:31,332
No. Nope, nope, nope, nope.

136
00:19:31,333 --> 00:19:33,749
We're not doing this. Nope.

137
00:19:33,750 --> 00:19:36,249
Don't need magic glowing pod thingies.

138
00:19:36,250 --> 00:19:40,416
This is all your fault, you stupid Javan!

139
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
Ollie!

140
00:19:56,625 --> 00:19:57,832
Come on.

141
00:19:57,833 --> 00:20:00,166
Ollie! Hello?

142
00:20:01,291 --> 00:20:02,540
Ollie!

143
00:20:02,541 --> 00:20:04,790
My head.

144
00:20:04,791 --> 00:20:05,916
Ollie!

145
00:20:07,166 --> 00:20:08,290
Is that you?

146
00:20:08,291 --> 00:20:10,540
Yeah. I'm down here!

147
00:20:10,541 --> 00:20:12,957
He's here! Guys, I found him.

148
00:20:12,958 --> 00:20:16,499
He's in the hole!
He is in a really, really dark hole.

149
00:20:16,500 --> 00:20:19,415
- What are you doing there?
- Are you stuck, honey?

150
00:20:19,416 --> 00:20:22,457
What's hurt?
Your ankle, leg, arm, ribs, back?

151
00:20:22,458 --> 00:20:25,915
- Don't tell me it's your head!
- No, it's not.

152
00:20:25,916 --> 00:20:28,332
I just feel a little weird.

153
00:20:28,333 --> 00:20:29,874
Then come out already.

154
00:20:29,875 --> 00:20:31,625
I'm coming.

155
00:20:39,541 --> 00:20:40,624
Javan!

156
00:20:40,625 --> 00:20:43,333
What? What? Where? Where?

157
00:20:43,833 --> 00:20:45,665
Wait, wait. Whoa, I'm a...

158
00:20:45,666 --> 00:20:48,165
No, no, no. I'm a--

159
00:20:48,166 --> 00:20:49,499
Javan!

160
00:20:49,500 --> 00:20:51,915
No, Mama! Help. Help me!

161
00:20:51,916 --> 00:20:53,333
Ma, it's me!

162
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?

163
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Help me.

164
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
I'm scared, Ma.

165
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Ollie's voice... coming from that bird?

166
00:21:07,458 --> 00:21:09,208
Well, that means...

167
00:21:09,708 --> 00:21:12,082
The bird ate Ollie!

168
00:21:12,083 --> 00:21:13,875
The Javan ate Ollie!

169
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
No! Ollie!

170
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
- Calli!
- The Javan ate Ollie!

171
00:21:38,000 --> 00:21:39,208
Whoa!

172
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Pookoo Island?

173
00:22:12,875 --> 00:22:14,291
Ah!

174
00:22:15,916 --> 00:22:16,916
Whoa!

175
00:22:17,958 --> 00:22:19,791
Ah!

176
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan! Javan! Javan!

177
00:22:47,833 --> 00:22:48,916
Hello!

178
00:22:50,541 --> 00:22:52,291
Ah! Ah! Ah!

179
00:22:55,541 --> 00:22:57,916
Get back! Get... Get away from me!

180
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Wait, wait, wait!

181
00:23:02,416 --> 00:23:04,499
- Uh, Ivy?
- Stay back!

182
00:23:04,500 --> 00:23:07,290
- Yes, Lily?
- Does he seem a little off?

183
00:23:07,291 --> 00:23:10,332
A little? Look what you did to him, Ivy.

184
00:23:10,333 --> 00:23:12,165
Get back, you!

185
00:23:12,166 --> 00:23:14,415
Violet, stop being so dramatic.

186
00:23:14,416 --> 00:23:15,832
He's fine.

187
00:23:15,833 --> 00:23:18,540
Hey there, big guy. How you doing?

188
00:23:18,541 --> 00:23:21,582
Stay back. Hey, you, stay back. Stay back.

189
00:23:21,583 --> 00:23:24,082
That's an odd way to say thank you.
I saved your life.

190
00:23:24,083 --> 00:23:25,415
Uh, <i>we</i> saved you.

191
00:23:25,416 --> 00:23:30,457
If by "we," you mean me, all by myself,
without any help from you, as usual,

192
00:23:30,458 --> 00:23:32,790
then, yes, <i>we</i> saved you.

193
00:23:32,791 --> 00:23:35,999
Stay back! Don't you move.
You. And you, you!

194
00:23:36,000 --> 00:23:37,207
I will use this!

195
00:23:37,208 --> 00:23:39,165
Let's put the stick down.

196
00:23:39,166 --> 00:23:41,457
Wow, you broke his brain.

197
00:23:41,458 --> 00:23:43,915
I did not break his brain.

198
00:23:43,916 --> 00:23:47,707
Hey there.
My name is Ivy. These are my sisters.

199
00:23:47,708 --> 00:23:50,665
Um, we can actually introduce ourselves.

200
00:23:50,666 --> 00:23:51,957
- I'm Violet.
- She's Violet.

201
00:23:51,958 --> 00:23:53,041
- She's Lily.
- Hi!

202
00:23:53,625 --> 00:23:57,499
You're just going to need
a teeny bit of medical attention,

203
00:23:57,500 --> 00:23:59,833
so I'm gonna take you to Javan Rock.

204
00:24:00,541 --> 00:24:02,832
Huh? <i>Javan</i> Rock?

205
00:24:02,833 --> 00:24:04,415
Yes. Home, there.

206
00:24:04,416 --> 00:24:07,290
I'm not going to Javan Rock.
That's not my home!

207
00:24:07,291 --> 00:24:08,874
Okay, buddy. Easy.

208
00:24:08,875 --> 00:24:12,040
Javan Rock has
everything we need to fix you up.

209
00:24:12,041 --> 00:24:14,500
- Trust me on this.
- Trust you? Trust <i>you</i>?

210
00:24:22,791 --> 00:24:23,790
That's hilarious.

211
00:24:23,791 --> 00:24:26,832
Maybe the fall knocked his hearing around.

212
00:24:26,833 --> 00:24:31,207
Do you understand me?

213
00:24:31,208 --> 00:24:36,207
Oh, I understand. I understand just fine
what you and your cunning, thieving...

214
00:24:36,208 --> 00:24:38,249
I... Wait, wait, wait. I...

215
00:24:38,250 --> 00:24:40,249
I understand you.

216
00:24:40,250 --> 00:24:43,583
How can <i>I</i> understand <i>you</i>?

217
00:24:44,083 --> 00:24:45,540
Because I'm trapped.

218
00:24:45,541 --> 00:24:48,749
It's because I'm trapped
inside the body of a Javan!

219
00:24:48,750 --> 00:24:51,291
Get these feathers off me! Get 'em off!

220
00:24:52,250 --> 00:24:54,624
Get these feathers off me!

221
00:24:54,625 --> 00:24:57,249
Oh no, he's gone. What did we do?

222
00:24:57,250 --> 00:24:59,999
- <i>We</i>? You mean what did <i>she</i> do?
- I'm stuck!

223
00:25:00,000 --> 00:25:01,374
Not helping!

224
00:25:01,375 --> 00:25:03,999
I'm stuck in here! Help! Somebody help me!

225
00:25:04,000 --> 00:25:06,624
Help <i>you</i>? Help <i>me</i>!

226
00:25:06,625 --> 00:25:09,790
I'm rolling dung here!
You gonna get out of my way?

227
00:25:09,791 --> 00:25:11,249
You can talk too?

228
00:25:11,250 --> 00:25:14,499
Yeah, that's right, genius,
and I'm talking to you.

229
00:25:14,500 --> 00:25:16,124
Now get outta here. Move it.

230
00:25:16,125 --> 00:25:18,124
Would you stop dawdling?

231
00:25:18,125 --> 00:25:20,332
How long do I gotta wait for this dung?

232
00:25:20,333 --> 00:25:24,790
Now you're gonna bust my chops too?
First, this idiot, and now you!

233
00:25:24,791 --> 00:25:26,332
You don't have to yell.

234
00:25:26,333 --> 00:25:29,624
How would I know?
They look like little dirt balls to me.

235
00:25:29,625 --> 00:25:33,332
Um, Ivy, he's talking to bugs now.

236
00:25:33,333 --> 00:25:37,457
About dung. Ivy, he's talking about dung.
Tell him what you did.

237
00:25:37,458 --> 00:25:42,707
- Mmm, you mean heroically save his life?
- I think she means the, um, other thing?

238
00:25:42,708 --> 00:25:45,374
Other <i>things</i>! Plural!

239
00:25:45,375 --> 00:25:47,249
What are y'all talking about?

240
00:25:47,250 --> 00:25:50,124
Okay, fine. When I was rescuing you,

241
00:25:50,125 --> 00:25:52,541
I might have overestimated
your swimming ability.

242
00:25:55,416 --> 00:25:59,207
- Wait. You dragged my head underwater?
- And?

243
00:25:59,208 --> 00:26:03,541
And then I might have accidentally
brushed up against a pebble.

244
00:26:06,333 --> 00:26:07,624
You did what?

245
00:26:07,625 --> 00:26:09,208
There was also...

246
00:26:11,666 --> 00:26:13,415
Okay, enough!

247
00:26:13,416 --> 00:26:17,624
You were slippery. And quite heavy.
And I was a little shorthanded!

248
00:26:17,625 --> 00:26:19,457
Wait, wait, wait. It's you!

249
00:26:19,458 --> 00:26:22,207
You're that hero Javan
that knocked me into the pit.

250
00:26:22,208 --> 00:26:25,582
Yes! I am a hero.

251
00:26:25,583 --> 00:26:28,415
Thanks to me, you're safe now
from the angry little rat.

252
00:26:28,416 --> 00:26:30,874
That angry little rat is me!

253
00:26:30,875 --> 00:26:33,041
And I'm not a rat, I'm a Pookoo!

254
00:26:33,750 --> 00:26:35,832
Pookoo? What's a Pookoo?

255
00:26:35,833 --> 00:26:39,290
He's making up words now.
You still don't think you broke his brain?

256
00:26:39,291 --> 00:26:41,624
- I did not break his brain!
- She broke your brain.

257
00:26:41,625 --> 00:26:45,165
At most, you are mildly concussed,
which is why we have to take you home.

258
00:26:45,166 --> 00:26:47,832
You're using that word again, "home."
What do you mean?

259
00:26:47,833 --> 00:26:50,291
- Javan Rock.
- Javan Rock is not my home!

260
00:26:52,250 --> 00:26:54,165
- What is that?
- No time for questions.

261
00:26:54,166 --> 00:26:55,874
She doesn't like being questioned.

262
00:26:55,875 --> 00:26:58,124
I don't mind!
There's just nothing to question,

263
00:26:58,125 --> 00:26:59,874
so do what I say and fly!

264
00:26:59,875 --> 00:27:02,333
I can't fly. Get off me!

265
00:27:07,166 --> 00:27:08,874
- Ivy...
- Okay, plan B.

266
00:27:08,875 --> 00:27:11,582
If it can't smell him, it can't eat him.

267
00:27:11,583 --> 00:27:14,582
Lily, hold him down.
Violet, smear him with dung.

268
00:27:14,583 --> 00:27:17,207
- What?!
- I am <i>not</i> touching that stuff.

269
00:27:17,208 --> 00:27:21,124
Would it really kill you
to follow my lead just once?

270
00:27:21,125 --> 00:27:22,958
Ugh, you're so bossy!

271
00:27:25,416 --> 00:27:28,165
No, no! Not like that! Like this.

272
00:27:28,166 --> 00:27:30,957
See how the feathers are caking up?

273
00:27:30,958 --> 00:27:33,999
Just jam the dung
all the way down into the quill.

274
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
Aw, so cute. He's like a little dung baby.

275
00:27:37,000 --> 00:27:40,540
Get to Javan Rock.
Lily, you're in charge while I'm gone.

276
00:27:40,541 --> 00:27:41,540
- Yay!
- What?

277
00:27:41,541 --> 00:27:43,457
- I'm older!
- It's not about who's oldest.

278
00:27:43,458 --> 00:27:45,457
- Since when?
- Since <i>I'm</i> oldest.

279
00:27:45,458 --> 00:27:47,582
Now do what I told Lily to tell you to do!

280
00:27:47,583 --> 00:27:51,166
- Sodding tyrant.
- Good luck, dung baby!

281
00:27:52,416 --> 00:27:54,124
Come on! Hurry!

282
00:27:54,125 --> 00:27:56,583
Stay put. Trust me on this.

283
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Huh, trust <i>you</i>?

284
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Firewolf?

285
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Dad was right?

286
00:28:26,250 --> 00:28:29,582
Stupid pods and stupid birds.

287
00:28:29,583 --> 00:28:32,291
Stupid transformations.

288
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Ew.

289
00:28:38,958 --> 00:28:40,458
Hi!

290
00:28:41,541 --> 00:28:42,541
Ah!

291
00:28:43,250 --> 00:28:45,749
- What you doing?
- Shh, there's a Firewolf around!

292
00:28:45,750 --> 00:28:47,500
Firewolf? Where?

293
00:28:48,125 --> 00:28:52,041
- What's a Firewolf?
- Shh! It's gone. I think.

294
00:28:57,833 --> 00:29:01,332
Wait. I know you.
Didn't we meet a long time ago?

295
00:29:01,333 --> 00:29:03,332
- Yes.
- I knew it!

296
00:29:03,333 --> 00:29:06,040
One moment ago
counts as a long time, right?

297
00:29:06,041 --> 00:29:08,415
- No.
- Oh, then no.

298
00:29:08,416 --> 00:29:11,625
But I'm the only Boogle
in the lake, so yes!

299
00:29:12,500 --> 00:29:13,499
Who are you?

300
00:29:13,500 --> 00:29:15,040
Yeah, about that... Um...

301
00:29:15,041 --> 00:29:17,915
It's hard to explain.
I'm in the wrong body.

302
00:29:17,916 --> 00:29:20,040
Oh. Wrong body.

303
00:29:20,041 --> 00:29:21,915
Sounds fun. How'd that happen?

304
00:29:21,916 --> 00:29:23,165
I fell into this pit,

305
00:29:23,166 --> 00:29:26,165
and there was this glowing pod
that my grandmother told me about,

306
00:29:26,166 --> 00:29:27,249
from the Dzo.

307
00:29:27,250 --> 00:29:30,958
These walking orchard things
from a long time ago.

308
00:29:31,583 --> 00:29:34,083
Why am I bothering?
It doesn't make any sense.

309
00:29:34,708 --> 00:29:36,874
Was it a pretty glowing pod?

310
00:29:36,875 --> 00:29:38,124
Yeah.

311
00:29:38,125 --> 00:29:40,415
Yep. I've seen those.

312
00:29:40,416 --> 00:29:42,874
You have? You know where another one is?

313
00:29:42,875 --> 00:29:44,332
Mmm, yeah, I do.

314
00:29:44,333 --> 00:29:46,749
See that? It's right through the grove.

315
00:29:46,750 --> 00:29:48,915
Look for the big round dead tree.

316
00:29:48,916 --> 00:29:52,040
Got it. Glowing pod. Big round dead tree.

317
00:29:52,041 --> 00:29:55,040
- Thanks! Wait, what's your name?
- Boogle. What's yours?

318
00:29:55,041 --> 00:29:56,540
Ollie. Thanks, Boogle!

319
00:29:56,541 --> 00:29:59,291
Big round dead tree, glowing pod.

320
00:30:00,041 --> 00:30:02,999
- Big round dead tree, glowing pod.
- Um, hey there.

321
00:30:03,000 --> 00:30:07,290
Buddy! Did we forget the whole part
when I clearly said "stay put"?

322
00:30:07,291 --> 00:30:11,415
Turn me back to a Pookoo. Find the tree.
Glowing pod. Turn me back to a Pookoo.

323
00:30:11,416 --> 00:30:14,832
- Smiling fish told me.
- Smiling fish. Magic glowing pods.

324
00:30:14,833 --> 00:30:18,125
- A fish that was smiling told me. Whoa!
- It's getting worse.

325
00:30:24,125 --> 00:30:25,290
Okay, stop!

326
00:30:25,291 --> 00:30:27,332
You're gonna hurt yourself again.

327
00:30:27,333 --> 00:30:29,665
What do you need?

328
00:30:29,666 --> 00:30:31,916
I... I need that pod.

329
00:30:34,125 --> 00:30:37,665
I... I need that pod to turn back, okay?

330
00:30:37,666 --> 00:30:39,374
Into a Pookoo. A Pookoo.

331
00:30:39,375 --> 00:30:43,249
When you get this magic pod,
promise you'll come to Javan Rock?

332
00:30:43,250 --> 00:30:45,666
- Yeah, sure, whatever.
- Okay.

333
00:30:46,166 --> 00:30:48,540
Here's your precious pod.

334
00:30:48,541 --> 00:30:49,624
No, don't touch it!

335
00:30:49,625 --> 00:30:52,915
- So you can turn back into a Pookoo...
- No, please! Stop!

336
00:30:52,916 --> 00:30:56,332
...the strange creature you made up,
so we can get back to Javan Rock.

337
00:30:56,333 --> 00:30:58,165
No!

338
00:30:58,166 --> 00:31:00,416
No. Now, you promised.

339
00:31:01,458 --> 00:31:04,707
Wait, what is that smell?
Why does everything smell so much?

340
00:31:04,708 --> 00:31:07,041
No, no, no... Please, no.

341
00:31:08,583 --> 00:31:12,415
Ah! Where are my beautiful feathers?
Where are my beautiful wings?

342
00:31:12,416 --> 00:31:16,375
Oh, what are these
disgusting little claws?

343
00:31:16,916 --> 00:31:19,957
- What did you do?!
- Wait, wait, wait, no. Excuse me.

344
00:31:19,958 --> 00:31:21,457
What did <i>I</i> do?

345
00:31:21,458 --> 00:31:23,707
<i>You</i> took my pod and became a Pookoo.

346
00:31:23,708 --> 00:31:27,707
Pod? Pookoo?
Wait a second. I didn't break your brain?

347
00:31:27,708 --> 00:31:30,749
- No!
- Oh, I knew it. Take that, Violet.

348
00:31:30,750 --> 00:31:33,207
Why did you have to touch the pod? Why?!

349
00:31:33,208 --> 00:31:35,124
Why didn't you tell me not to?

350
00:31:35,125 --> 00:31:36,207
- I did!
- When?

351
00:31:36,208 --> 00:31:37,915
Literally before you touched it.

352
00:31:37,916 --> 00:31:40,582
Well, you obviously
didn't explain it very well

353
00:31:40,583 --> 00:31:43,332
because if you had,
I would have understood it.

354
00:31:43,333 --> 00:31:47,874
You know what? I'm done. I'm done!
I'm not wasting another second on you

355
00:31:47,875 --> 00:31:50,374
because all you've done is ruin my life!

356
00:31:50,375 --> 00:31:52,290
Oh, what is your problem?

357
00:31:52,291 --> 00:31:56,040
You... You nut... You nut cake!

358
00:31:56,041 --> 00:32:00,874
I don't know why you're so upset.
It is not like any of this is my fault.

359
00:32:00,875 --> 00:32:02,790
Any? All. All your fault!

360
00:32:02,791 --> 00:32:05,165
- Name one thing.
- You threw me into that pit.

361
00:32:05,166 --> 00:32:10,082
Wait, you were the angry little rat
blinding the Javan.

362
00:32:10,083 --> 00:32:13,332
I keep telling you I'm not a rat.
I'm a Pookoo!

363
00:32:13,333 --> 00:32:15,415
Pookoo is a really stupid name,
by the way.

364
00:32:15,416 --> 00:32:18,374
- You should've workshopped that more.
- It is not!

365
00:32:18,375 --> 00:32:22,540
I mean, do you guys realize
it's got "poo" in the name?

366
00:32:22,541 --> 00:32:26,707
I thought I hated you before, but now...

367
00:32:26,708 --> 00:32:28,290
- You love me?
- No.

368
00:32:28,291 --> 00:32:30,708
Oh, don't be ridiculous. I'm wonderful!

369
00:32:32,166 --> 00:32:34,707
- Goodbye.
- Hey! Where do you think you're going?

370
00:32:34,708 --> 00:32:36,249
- Nowhere.
- I don't believe you.

371
00:32:36,250 --> 00:32:38,082
- I don't care.
- You're up to something.

372
00:32:38,083 --> 00:32:40,207
You know how to find another pod.

373
00:32:40,208 --> 00:32:41,499
- No.
- You're lying.

374
00:32:41,500 --> 00:32:43,874
- I'm not.
- Fine. You won't mind if I follow you.

375
00:32:43,875 --> 00:32:45,124
- Stop.
- Sorry, buster.

376
00:32:45,125 --> 00:32:47,540
But from now on, I am your ride or die.

377
00:32:47,541 --> 00:32:48,916
I choose die.

378
00:32:54,416 --> 00:32:56,665
Wait. Boogle, Boogle! Great. Great.

379
00:32:56,666 --> 00:32:59,707
Hey, Ollie, did you find the pod?

380
00:32:59,708 --> 00:33:03,457
- No. It was stolen. Too much to explain.
- Excuse me! I did not steal it!

381
00:33:03,458 --> 00:33:05,582
Ooh! Who's your friend, Ollie?

382
00:33:05,583 --> 00:33:08,790
Nobody. She's nobody.
Quick. Tell me where to find another pod.

383
00:33:08,791 --> 00:33:11,416
- You know, I do not appreciate--
- Hi, Nobody.

384
00:33:12,875 --> 00:33:14,582
Boogle fish... talk?

385
00:33:14,583 --> 00:33:17,749
- They do? Where?
- Stupid question. Yes, they can talk.

386
00:33:17,750 --> 00:33:19,874
- You've been talking to him, right?
- Right.

387
00:33:19,875 --> 00:33:22,582
But I just didn't
put it together until now.

388
00:33:22,583 --> 00:33:25,457
- Because you're not very smart.
- Please. I'm brilliant.

389
00:33:25,458 --> 00:33:29,499
Hello, Boogle!

390
00:33:29,500 --> 00:33:32,540
- Why are you talking like that?
- I want him to understand.

391
00:33:32,541 --> 00:33:35,832
He understands you just fine.
Unfortunately, we all understand you.

392
00:33:35,833 --> 00:33:39,707
Can you tell me

393
00:33:39,708 --> 00:33:44,124
where another pod is?

394
00:33:44,125 --> 00:33:47,165
No. Don't trust her. She's a Javan.
They're all liars and thieves.

395
00:33:47,166 --> 00:33:49,749
Well, all Pookoos are jealous,
petty little rodents.

396
00:33:49,750 --> 00:33:54,040
Oh, when I get that pod, I can't wait
to drive all of you off my island.

397
00:33:54,041 --> 00:33:57,040
Hey, hey. There's enough pods
for both of you.

398
00:33:57,041 --> 00:33:58,250
I've seen 'em.

399
00:34:00,666 --> 00:34:04,374
I've been alone my whole life.

400
00:34:04,375 --> 00:34:08,457
Well, ever since
the great rock slide flooded the Valley.

401
00:34:08,458 --> 00:34:12,624
So I've had a lot of time
to swim around and look at stuff.

402
00:34:12,625 --> 00:34:14,999
Wow. The stuff I've seen.

403
00:34:15,000 --> 00:34:17,082
Trees, shells, rocks,

404
00:34:17,083 --> 00:34:19,790
scary rocks, not-so-scary rocks...

405
00:34:19,791 --> 00:34:22,165
Yeah, okay, whatever. Scary rocks.

406
00:34:22,166 --> 00:34:23,457
What about the pods?

407
00:34:23,458 --> 00:34:25,040
From what I've seen,

408
00:34:25,041 --> 00:34:28,541
the pretty glowy pods
are only on an old Dzo.

409
00:34:29,791 --> 00:34:30,957
The Dzo.

410
00:34:30,958 --> 00:34:33,999
- The great walking orchards?
- That's right.

411
00:34:34,000 --> 00:34:36,208
The Javan used to live on their branches.

412
00:34:36,958 --> 00:34:38,999
But... they disappeared.

413
00:34:39,000 --> 00:34:41,457
Yeah, all but four dead ones.

414
00:34:41,458 --> 00:34:43,999
Sorry. I know
it's a little scary to say "dead,"

415
00:34:44,000 --> 00:34:46,624
but I don't know
how else to say not alive.

416
00:34:46,625 --> 00:34:50,249
- Not living, dead ones.
- Okay, can we just stay on the pods?

417
00:34:50,250 --> 00:34:53,415
Please. Where is
the next closest dead Dzo?

418
00:34:53,416 --> 00:34:56,415
Oh yeah, that would be
by the Great Waterfall.

419
00:34:56,416 --> 00:34:58,332
Yeah, it's a big one.

420
00:34:58,333 --> 00:35:01,625
The Dzo, the waterfall. They're both big.

421
00:35:02,458 --> 00:35:04,665
Where is this great waterfall?

422
00:35:04,666 --> 00:35:07,707
It's across the Valley,
way beyond those cliffs.

423
00:35:07,708 --> 00:35:11,207
Hey, there was something
I was gonna bring up,

424
00:35:11,208 --> 00:35:14,541
but I don't know how you would feel if...

425
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?

426
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
{\an8}Nobody?

427
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
{\an8}Anybody?

428
00:35:25,416 --> 00:35:26,541
Here we go.

429
00:35:33,041 --> 00:35:34,874
Why are you doing it that way?

430
00:35:34,875 --> 00:35:38,249
Look at these paws. How is anyone
supposed to climb with these?

431
00:35:38,250 --> 00:35:40,332
They're called wings. That's why we fly.

432
00:35:40,333 --> 00:35:42,124
- I don't fly.
- You could if you tried.

433
00:35:42,125 --> 00:35:43,957
Even baby Javans can fly.

434
00:35:43,958 --> 00:35:46,541
What am I supposed to do?
Just raise my wings and--

435
00:35:57,875 --> 00:35:59,165
Stupid wings.

436
00:35:59,166 --> 00:36:00,707
You can't dig.

437
00:36:00,708 --> 00:36:02,249
You can't grab things.

438
00:36:02,250 --> 00:36:04,249
You can't climb. This is--

439
00:36:04,250 --> 00:36:06,665
- They're completely useless.
- You cut that out.

440
00:36:06,666 --> 00:36:08,790
You are a majestic creature.

441
00:36:08,791 --> 00:36:10,374
Me, on the other hand,

442
00:36:10,375 --> 00:36:13,957
I'm short, hairy, pretty much
everything in the Valley wants to eat me.

443
00:36:13,958 --> 00:36:17,041
Don't flatter yourself.
I bet you taste terrible.

444
00:36:18,458 --> 00:36:20,290
- Quick, get the dung!
- No time!

445
00:36:20,291 --> 00:36:23,625
Smear me with the little dirt balls.
Turn me into a dung baby!

446
00:36:30,916 --> 00:36:34,457
Dad? Dad? Where are you?

447
00:36:34,458 --> 00:36:37,124
Wait, is that a baby Firewolf?

448
00:36:37,125 --> 00:36:38,915
Where did you go?

449
00:36:38,916 --> 00:36:40,457
Wolves talk?

450
00:36:40,458 --> 00:36:43,207
Everything can talk
once you touch a pod. Keep up.

451
00:36:43,208 --> 00:36:45,582
Poor thing's lost. Aw.

452
00:36:45,583 --> 00:36:47,665
- He just needs some help.
- Aw, I know.

453
00:36:47,666 --> 00:36:50,874
And then watch as it calls
its friends to ambush you

454
00:36:50,875 --> 00:36:53,290
and ruins your life forever.

455
00:36:53,291 --> 00:36:56,625
Okay, that's oddly specific.

456
00:36:58,000 --> 00:37:00,665
- Hey, what's that smell?
- Would you just be quiet?

457
00:37:00,666 --> 00:37:02,999
No. Oh, something really smells here.

458
00:37:03,000 --> 00:37:06,124
Shh! That thing's dad
is out there somewhere.

459
00:37:06,125 --> 00:37:08,250
He's right here.

460
00:37:15,875 --> 00:37:18,790
There you are. What are you doing?

461
00:37:18,791 --> 00:37:20,499
Looking for our prey.

462
00:37:20,500 --> 00:37:22,750
You mean the ones getting away?

463
00:37:27,375 --> 00:37:29,582
Fly! Embrace your Javan body!

464
00:37:29,583 --> 00:37:32,875
- Flap, Ollie!
- Shut it! I'm trying to run here!

465
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
- Watch out!
- Whoa!

466
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
That was almost like flying.

467
00:38:00,166 --> 00:38:03,000
- Run into the cave!
- What do you think I'm doing?

468
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Why are...
Why aren't they following us in here?

469
00:38:13,375 --> 00:38:14,375
Whoa!

470
00:38:18,875 --> 00:38:21,582
Maybe it's because of that awful stench.

471
00:38:21,583 --> 00:38:23,165
What does it smell like?

472
00:38:23,166 --> 00:38:24,915
Hmm. I don't know. Ugh.

473
00:38:24,916 --> 00:38:26,249
Describe it exactly.

474
00:38:26,250 --> 00:38:28,540
Like a nightmare, but it's a smell.

475
00:38:28,541 --> 00:38:29,750
I can taste it.

476
00:38:30,625 --> 00:38:31,833
Where?

477
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Everywhere.

478
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
We're in a Root Snake den.

479
00:38:47,791 --> 00:38:50,958
No, no, no. Forget this. No. Not me.

480
00:38:53,083 --> 00:38:55,957
Listen, I don't like you,
and you think you don't like me--

481
00:38:55,958 --> 00:38:57,707
Keep it down. They're gonna hear us.

482
00:38:57,708 --> 00:39:02,166
Ugh. Root Snakes are really
hard of hearing. They feel vibrations.

483
00:39:04,833 --> 00:39:05,999
Okay.

484
00:39:06,000 --> 00:39:09,624
Here's the plan.
We're gonna have to walk across the roots.

485
00:39:09,625 --> 00:39:13,874
Um, speaking of hard of hearing.
I just said they feel vibrations,

486
00:39:13,875 --> 00:39:17,249
and the roots and the snakes
look identical. So, no, no.

487
00:39:17,250 --> 00:39:20,290
That's not gonna work.
I'm gonna come up with another plan.

488
00:39:20,291 --> 00:39:24,582
Cut the bossy routine for one second
and listen to me.

489
00:39:24,583 --> 00:39:27,207
You gotta use your Pookoo nose.

490
00:39:27,208 --> 00:39:30,041
Pookoo can see smells.

491
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Pookoo can see smells?

492
00:39:33,708 --> 00:39:37,415
Okay, okay, first, close your eyes.

493
00:39:37,416 --> 00:39:39,457
Close my eyes in a snake den?

494
00:39:39,458 --> 00:39:44,291
Listen, no smell matters
except a stench right in front of you.

495
00:39:47,666 --> 00:39:51,333
Oh, wow! You <i>can</i> see smells!

496
00:39:51,833 --> 00:39:54,582
Ah, it's like having eyeballs
in your nose!

497
00:39:54,583 --> 00:39:57,208
{\an8}- Can we stay on task, please?
- Oh, right.

498
00:39:59,166 --> 00:40:01,082
{\an8}- Root.
- Our lives depend on it.

499
00:40:01,083 --> 00:40:03,082
{\an8}Are you absolutely sure?

500
00:40:03,083 --> 00:40:04,915
Oh, yeah, I'm sure.

501
00:40:04,916 --> 00:40:07,541
That's a root. Trust me on this.

502
00:40:18,166 --> 00:40:21,291
Okay, okay, I've got this.

503
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
I can see that's a...

504
00:40:25,541 --> 00:40:27,582
- Root Snake.
- Are you saying root or snake?

505
00:40:27,583 --> 00:40:29,665
I am saying Root <i>Snake</i>.

506
00:40:29,666 --> 00:40:31,624
See? The emphasis is on "snake."

507
00:40:31,625 --> 00:40:33,957
When it's a "root,"
I put the emphasis on "root."

508
00:40:33,958 --> 00:40:38,207
Just say "root" or "snake."
"Root" or "snake."

509
00:40:38,208 --> 00:40:40,540
Okay, snake.

510
00:40:40,541 --> 00:40:42,458
Good. Keep sniffing.

511
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Okay, root. Go.

512
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Root, root. Good, good.

513
00:40:51,416 --> 00:40:54,083
Snake, definitely a snake.

514
00:40:55,416 --> 00:40:57,208
Try that big one on the right.

515
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Root.

516
00:41:00,750 --> 00:41:02,415
Root. Step left.

517
00:41:02,416 --> 00:41:03,500
No, snake!

518
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
This way. This way. Uh, stop.

519
00:41:07,958 --> 00:41:09,332
Big step to your right.

520
00:41:09,333 --> 00:41:11,083
There we go. Root.

521
00:41:11,583 --> 00:41:14,125
Snake. Right.

522
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Left. Snake, snake. That way.

523
00:41:18,250 --> 00:41:22,040
Okay, root, root. Good.
Keep going ahead. Yep, yep, yep.

524
00:41:22,041 --> 00:41:23,165
Almost there.

525
00:41:23,166 --> 00:41:26,000
We're doing it. Well, mostly I'm doing it.

526
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
Hmm.

527
00:41:38,875 --> 00:41:39,874
Supper.

528
00:41:39,875 --> 00:41:41,374
Savory.

529
00:41:41,375 --> 00:41:42,791
Starving.

530
00:41:43,541 --> 00:41:44,957
That's not good.

531
00:41:44,958 --> 00:41:46,291
Run.

532
00:42:00,291 --> 00:42:01,624
Savory!

533
00:42:01,625 --> 00:42:04,415
- Stuck.
- Sic 'em.

534
00:42:04,416 --> 00:42:08,790
I think we can take 'em.
I'll go for the eyes, you wrestle 'em.

535
00:42:08,791 --> 00:42:11,749
Are you nuts? No. You have to fly!

536
00:42:11,750 --> 00:42:13,791
I told you! I don't fly!

537
00:42:16,250 --> 00:42:18,290
We're gonna die!

538
00:42:18,291 --> 00:42:21,082
Don't panic!
Focus on your lift, drag, and thrust!

539
00:42:21,083 --> 00:42:23,415
Feel the rising air flowing
through your feathers!

540
00:42:23,416 --> 00:42:24,957
What feathers? These?

541
00:42:24,958 --> 00:42:27,790
No, those are your primaries!
I'm talking about your axials!

542
00:42:27,791 --> 00:42:30,124
- Axi-what?
- Okay, Ollie. Flap or splat!

543
00:42:30,125 --> 00:42:31,665
- Splat?!
- No, flap!

544
00:42:31,666 --> 00:42:34,249
It's how every Javan learns to fly.
Trust me on this!

545
00:42:34,250 --> 00:42:37,125
- I'm scared, Ivy!
- Then trust yourself!

546
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Flap, Ollie, flap!

547
00:42:50,458 --> 00:42:52,124
Ollie, you're flying.

548
00:42:52,125 --> 00:42:54,082
Am I? I... I am?

549
00:42:54,083 --> 00:42:56,000
- I <i>am</i>!
- Watch it!

550
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Careful there!

551
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
That's it.

552
00:43:02,083 --> 00:43:05,374
Yeah! You're a natural.

553
00:43:05,375 --> 00:43:08,875
Whoo! This is great. This feels amazing!

554
00:43:19,791 --> 00:43:22,749
Mmm, let's not attempt a flyby.

555
00:43:22,750 --> 00:43:27,040
What was that? A flyby? Comin' right up!

556
00:43:27,041 --> 00:43:29,666
Whoa! Careful.

557
00:43:33,958 --> 00:43:35,540
Whoa, what's this?

558
00:43:35,541 --> 00:43:38,291
It's an updraft. Just ride it.

559
00:43:59,458 --> 00:44:02,415
Okay, Ollie. You can take us down now.

560
00:44:02,416 --> 00:44:04,541
Did you just say "take us down"?

561
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie...

562
00:44:06,666 --> 00:44:09,374
Ollie!

563
00:44:09,375 --> 00:44:11,458
Whoo-hoo!

564
00:44:42,208 --> 00:44:43,416
Whoo!

565
00:44:46,625 --> 00:44:48,874
Why didn't you tell me
about flying sooner?

566
00:44:48,875 --> 00:44:51,832
Um, I did. Several times.

567
00:44:51,833 --> 00:44:54,290
Well, you obviously
didn't explain it very well

568
00:44:54,291 --> 00:44:56,500
because if you had,
I would have understood it.

569
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Thanks. You know, for...

570
00:45:04,708 --> 00:45:06,666
- For pushing me back there.
- Oh!

571
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
You're welcome.

572
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
No one's ever thanked me
for being pushy before.

573
00:45:17,666 --> 00:45:20,332
Okay. The Great Waterfall's
gotta be around here somewhere.

574
00:45:20,333 --> 00:45:21,832
Let's try for it.

575
00:45:21,833 --> 00:45:23,499
Mmm, we're losing light,

576
00:45:23,500 --> 00:45:25,165
and it's too foggy.

577
00:45:25,166 --> 00:45:26,583
We'll find it in the morning.

578
00:45:28,250 --> 00:45:30,499
Ooh, I know that sound.

579
00:45:30,500 --> 00:45:32,375
Somebody's hungry.

580
00:45:33,000 --> 00:45:34,207
- I'm fine.
- Mm-hmm.

581
00:45:34,208 --> 00:45:35,291
Sure.

582
00:45:36,458 --> 00:45:38,708
Javan need to eat throughout the day.

583
00:45:39,458 --> 00:45:42,833
So, by my estimate,
you're barely hanging on.

584
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Here. Brush root. Helps fight the hunger.

585
00:45:48,541 --> 00:45:49,499
Mmm.

586
00:45:49,500 --> 00:45:51,082
Ugh!

587
00:45:51,083 --> 00:45:53,749
You'll get used to it...
in a couple of years.

588
00:45:53,750 --> 00:45:55,582
I can't... You...

589
00:45:55,583 --> 00:45:57,582
You choose to eat this?

590
00:45:57,583 --> 00:46:00,208
The Javan owe their lives to that stuff.

591
00:46:01,666 --> 00:46:04,250
When the Dzo left,
we lost our food source.

592
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
The brush root kept the hunger down,
but only for so long.

593
00:46:10,208 --> 00:46:11,791
The Javan almost starved.

594
00:46:13,375 --> 00:46:16,208
I didn't know that.

595
00:46:18,458 --> 00:46:20,041
We lost so many.

596
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Friends, cousins,

597
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
aunts, uncles.

598
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
My mom and dad.

599
00:46:41,875 --> 00:46:44,958
I was the oldest, so, um...

600
00:46:45,875 --> 00:46:50,250
It was on me to find food for my sisters
so they didn't starve.

601
00:46:50,791 --> 00:46:53,625
Not that they appreciate it
for a second, of course.

602
00:46:54,375 --> 00:46:57,291
They just think of me
as a bossy, annoying big sis.

603
00:46:59,583 --> 00:47:01,541
But if I don't look out for them,

604
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
who will?

605
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
That sounds like a... heavy burden.

606
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Yeah.

607
00:47:22,500 --> 00:47:25,040
Thank goodness I found the piplets.

608
00:47:25,041 --> 00:47:26,833
They really saved us.

609
00:47:28,208 --> 00:47:29,457
You what?

610
00:47:29,458 --> 00:47:31,540
I discovered our new food source.

611
00:47:31,541 --> 00:47:32,915
It was years ago.

612
00:47:32,916 --> 00:47:36,957
Come to think of it,
that was the first time I met a Pookoo.

613
00:47:36,958 --> 00:47:40,249
I didn't know what it was called,
but there was this little guy

614
00:47:40,250 --> 00:47:43,291
who showed me
how to open the piplet seeds.

615
00:47:44,333 --> 00:47:45,333
Huh.

616
00:47:46,750 --> 00:47:48,374
You look exhausted.

617
00:47:48,375 --> 00:47:51,375
I think it's time to hit the hay.

618
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
Good night, Ollie.

619
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Oh, and Javan sleep upside down.

620
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
Just kidding!

621
00:48:13,916 --> 00:48:16,041
Um, Ollie?

622
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!

623
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
The Great Waterfall!

624
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Look! There's the Dzo!

625
00:48:39,958 --> 00:48:41,999
Dad, I'm hungry.

626
00:48:42,000 --> 00:48:44,415
I know. You remind me every minute.

627
00:48:44,416 --> 00:48:47,415
Because I'm hungry!

628
00:48:47,416 --> 00:48:51,083
Wolves! It's a wolf den.

629
00:48:54,291 --> 00:48:55,374
Hey, guys!

630
00:48:55,375 --> 00:48:58,915
Oh, thank goodness. I didn't get
a chance to tell you before, but--

631
00:48:58,916 --> 00:49:02,832
Yeah, the wolf den.
Yeah, pretty important, the wolf den.

632
00:49:02,833 --> 00:49:04,082
There's no way in.

633
00:49:04,083 --> 00:49:07,582
I have a way to get you in.
Don't worry. I'm gonna distract them.

634
00:49:07,583 --> 00:49:11,290
Wait, wait. You'd do that for us?

635
00:49:11,291 --> 00:49:15,165
Well... you guys are my only friends.

636
00:49:15,166 --> 00:49:19,750
And when you change back,
I won't have any friends anymore, so...

637
00:49:22,416 --> 00:49:24,457
So I was hoping maybe you could...

638
00:49:24,458 --> 00:49:25,582
Get you a pod!

639
00:49:25,583 --> 00:49:27,250
You could become a Javan.

640
00:49:27,916 --> 00:49:31,040
Or a Pookoo.
They've got a killer schnoz.

641
00:49:31,041 --> 00:49:33,665
Oh... A Pookoo...

642
00:49:33,666 --> 00:49:36,707
Aw, ah! That would be great!

643
00:49:36,708 --> 00:49:38,957
We are getting you a pod, Boogle.

644
00:49:38,958 --> 00:49:40,124
That's a promise.

645
00:49:40,125 --> 00:49:43,082
Thank you. Okay, now hurry.
You won't have much time.

646
00:49:43,083 --> 00:49:45,915
But wait. How are you gonna distract
the wolves?

647
00:49:45,916 --> 00:49:48,333
I'm gonna be their lunch.

648
00:50:01,125 --> 00:50:04,624
That is one big fish.

649
00:50:04,625 --> 00:50:06,583
I call dibs on the head.

650
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
Dad, you're letting it get away!

651
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
The pods! The pods!

652
00:50:31,541 --> 00:50:34,249
But there's only one.

653
00:50:34,250 --> 00:50:37,375
No, there's gotta be more.
The Boogle said there are plenty of 'em.

654
00:50:38,458 --> 00:50:40,582
We don't have much time.
I'll just take it.

655
00:50:40,583 --> 00:50:43,040
Hey. Wait, wait, wait. Why?

656
00:50:43,041 --> 00:50:44,124
I'll be a Javan again.

657
00:50:44,125 --> 00:50:46,541
We can fly around together
and find another one.

658
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
What? You don't trust me?

659
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
You don't trust me?

660
00:50:58,250 --> 00:50:59,290
Ouch.

661
00:50:59,291 --> 00:51:02,790
Okay. Well, my community is relying on <i>me</i>.

662
00:51:02,791 --> 00:51:04,624
Oh, and mine isn't?

663
00:51:04,625 --> 00:51:07,749
Come on. It's not the same,
not even by a long shot.

664
00:51:07,750 --> 00:51:09,082
I'll have you know,

665
00:51:09,083 --> 00:51:11,874
it's my job to make sure
the Javan fatten up for the winter.

666
00:51:11,875 --> 00:51:12,999
Fatten up?

667
00:51:13,000 --> 00:51:14,957
Yes, and our piplets are running low.

668
00:51:14,958 --> 00:51:16,332
<i>Your</i> piplets?

669
00:51:16,333 --> 00:51:18,707
- Yes.
- You mean the ones you took from me?

670
00:51:18,708 --> 00:51:22,207
What? I have never taken anything
from you.

671
00:51:22,208 --> 00:51:25,207
You really don't remember, do you?

672
00:51:25,208 --> 00:51:28,207
Remember what?
Ollie, what are you talking about?

673
00:51:28,208 --> 00:51:31,708
The little Pookoo
who taught you how to open the piplets?

674
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
That was me.

675
00:51:37,250 --> 00:51:39,415
You ate everything,
you ran us underground,

676
00:51:39,416 --> 00:51:41,332
and now we live off your scraps.

677
00:51:41,333 --> 00:51:43,624
My dad told me outsiders
weren't to be trusted,

678
00:51:43,625 --> 00:51:45,874
but I didn't listen. I never listen!

679
00:51:45,875 --> 00:51:47,207
And it's all my fault

680
00:51:47,208 --> 00:51:50,665
because I was so gullible
and naive and stupid!

681
00:51:50,666 --> 00:51:53,666
We're not gonna survive the winter.
Do you understand that?

682
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
We're gonna starve.

683
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
I...

684
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
It's all my fault.

685
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
You know...

686
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
My own father...

687
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
He won't even look me in the eye.

688
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
And it's all because

689
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
I trusted you.

690
00:52:37,666 --> 00:52:38,749
Boogle!

691
00:52:38,750 --> 00:52:40,749
- Help, Boogle!
- Boogle! Help!

692
00:52:40,750 --> 00:52:43,416
Boogle! Boogle!

693
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
Help!

694
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Help!

695
00:52:57,750 --> 00:52:58,749
Ollie?!

696
00:52:58,750 --> 00:53:00,333
And Nobody?

697
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
You're Boogles? What happened?

698
00:53:04,208 --> 00:53:06,874
Uh, there was only one pod,

699
00:53:06,875 --> 00:53:10,375
and we said "Boogle"
just before we touched it.

700
00:53:11,208 --> 00:53:15,624
Now that I think about it, I said "Pookoo"
before I touched the other pod.

701
00:53:15,625 --> 00:53:17,582
That must be how the pods work.

702
00:53:17,583 --> 00:53:19,582
You become whatever you say.

703
00:53:19,583 --> 00:53:21,874
Great. That'll help us
when we go back in time

704
00:53:21,875 --> 00:53:23,500
and do this over again.

705
00:53:24,500 --> 00:53:26,082
Ivy, we're fish.

706
00:53:26,083 --> 00:53:30,249
Thanks to you, I'm even further away
from getting home and saving my village.

707
00:53:30,250 --> 00:53:31,957
- Ollie, listen--
- Look.

708
00:53:31,958 --> 00:53:33,540
You're a Javan.

709
00:53:33,541 --> 00:53:34,625
I'm a Pookoo.

710
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
We were always meant to be separate.

711
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
This is where we say goodbye.

712
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
So...

713
00:53:49,708 --> 00:53:52,374
Bye, Ollie! I'll miss you!

714
00:53:52,375 --> 00:53:54,290
Have a great life as a Boogle!

715
00:53:54,291 --> 00:53:57,207
I'll just tell Ivy
about the other pods, then.

716
00:53:57,208 --> 00:53:59,457
There's a whole bunch of 'em!

717
00:53:59,458 --> 00:54:01,332
So long, Ollie!

718
00:54:01,333 --> 00:54:04,791
I'll always remember you!

719
00:54:20,083 --> 00:54:22,125
Hey, I don't mean to pry,

720
00:54:22,625 --> 00:54:25,374
but you two don't seem
to be getting along too well.

721
00:54:25,375 --> 00:54:26,999
Yeah. It is what it is.

722
00:54:27,000 --> 00:54:29,332
These pods, see,

723
00:54:29,333 --> 00:54:32,499
they're at the top of Scary Rock Falls.

724
00:54:32,500 --> 00:54:34,999
I'm afraid to even say the words.

725
00:54:35,000 --> 00:54:36,790
Scariest place in the Valley.

726
00:54:36,791 --> 00:54:39,665
We need to work together
to make it up there,

727
00:54:39,666 --> 00:54:42,958
so you two need to make up quick, okay?

728
00:54:48,958 --> 00:54:52,915
Okay. I'll let you two in on
a little secret.

729
00:54:52,916 --> 00:54:57,749
You see me, and you probably think,
"Wow, Boogle has it all."

730
00:54:57,750 --> 00:55:01,750
Brains, looks, charm, brains.

731
00:55:02,291 --> 00:55:03,625
But the truth is,

732
00:55:04,291 --> 00:55:05,916
Boogle doesn't have it all.

733
00:55:07,041 --> 00:55:13,750
I spent my whole life wandering this lake,
knowing something was missing.

734
00:55:15,750 --> 00:55:17,666
Then I realized what it was.

735
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
I was all alone.

736
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
And I can tell you,
when you're alone for so long...

737
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
you go into some dark, dark places.

738
00:55:42,541 --> 00:55:44,082
What I mean is,

739
00:55:44,083 --> 00:55:50,250
it makes you really appreciate
why we need each other.

740
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
{\an8}Ollie.

741
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
{\an8}I am...

742
00:56:14,125 --> 00:56:18,666
When we were kids,
you were the first Pookoo I'd ever met.

743
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
My sisters hadn't eaten in days.

744
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
And I was scared.

745
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
But something about you made me trust you.

746
00:56:29,250 --> 00:56:30,750
You were kind to me.

747
00:56:31,250 --> 00:56:33,833
You showed me how to eat the piplets.

748
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
And then you were gone.

749
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
I never knew where you went.

750
00:56:40,583 --> 00:56:45,125
But... I never forgot you.

751
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
And, Ollie...

752
00:56:49,791 --> 00:56:52,458
I never knew how much I hurt you.

753
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
I am so, so sorry.

754
00:57:01,291 --> 00:57:02,332
Look!

755
00:57:02,333 --> 00:57:04,541
We are here!

756
00:57:07,458 --> 00:57:10,750
Scary Rock Falls.

757
00:57:13,458 --> 00:57:15,707
Pods! Tons of pods!

758
00:57:15,708 --> 00:57:17,791
I'm going for it! I'm going for it!

759
00:57:27,791 --> 00:57:29,499
Yeah, tried that.

760
00:57:29,500 --> 00:57:32,290
The waterfall's too strong
for a single Boogle,

761
00:57:32,291 --> 00:57:34,832
but not for thriple Boogle.

762
00:57:34,833 --> 00:57:36,790
Form Megafish!

763
00:57:36,791 --> 00:57:39,082
- Megafish?
- Megafish. Right.

764
00:57:39,083 --> 00:57:42,540
Lock fins and swim together. Megafish!

765
00:57:42,541 --> 00:57:44,458
Swim as one!

766
00:57:56,750 --> 00:57:59,582
- Whoo!
- All right. One down. Two to go.

767
00:57:59,583 --> 00:58:00,833
Yeah, baby!

768
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
What am I seeing? What is this?

769
00:58:13,208 --> 00:58:14,207
Fish?

770
00:58:14,208 --> 00:58:15,915
- Fish?
- Fish.

771
00:58:15,916 --> 00:58:18,582
Fish?

772
00:58:18,583 --> 00:58:19,707
What are those?

773
00:58:19,708 --> 00:58:22,583
Those? Those are the scary rocks.

774
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Fish!

775
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
Reform Megafish!

776
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
Almost there!

777
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Okay, now what do we do?
Come on, now, anybody.

778
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
Ah, Dad!

779
00:59:25,958 --> 00:59:29,125
Now's our chance.

780
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
What are we waiting for? Let's go!

781
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
The pup! Grab my tail!

782
01:00:19,833 --> 01:00:20,999
- Whoo!
- Yes!

783
01:00:21,000 --> 01:00:23,915
We made it.
How did you even do all of that?

784
01:00:23,916 --> 01:00:26,665
Me? You had moves back there.

785
01:00:26,666 --> 01:00:28,250
You're a natural.

786
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
You hear that?

787
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
The Dzo.

788
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
That's them.

789
01:00:40,708 --> 01:00:43,332
How about this? Together, on three.

790
01:00:43,333 --> 01:00:45,999
- One, two, three!
- One, two, three!

791
01:00:46,000 --> 01:00:47,541
- Pookoo!
- Javan!

792
01:00:48,666 --> 01:00:51,540
- Yeah! Thank you!
- Yes! I'm back!

793
01:00:51,541 --> 01:00:53,125
I'm back, baby!

794
01:00:54,166 --> 01:00:55,290
Hey, guys!

795
01:00:55,291 --> 01:00:58,874
Hey, Boogle. What are you gonna become?

796
01:00:58,875 --> 01:01:00,999
I was just trying to decide that.

797
01:01:01,000 --> 01:01:04,457
A Pookoo, a Javan,
a Pinecone Hedgehog, or...

798
01:01:04,458 --> 01:01:06,457
Or, wait. I know.

799
01:01:06,458 --> 01:01:08,791
Maybe I could just become the...

800
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Firewolf!

801
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?

802
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
There was never Boogle.

803
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
There was only ever

804
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
me.

805
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
The Tale.

806
01:01:35,916 --> 01:01:38,415
You're the one... You tore the Valley apart.

807
01:01:38,416 --> 01:01:41,749
You created the dam.
You drove the Dzo out.

808
01:01:41,750 --> 01:01:44,665
Yes, yes, and yes.

809
01:01:44,666 --> 01:01:46,999
I'm good. What can I say?

810
01:01:47,000 --> 01:01:48,665
But why? You ruined everything.

811
01:01:48,666 --> 01:01:51,749
There was so much peace here,
and you destroyed it.

812
01:01:51,750 --> 01:01:54,583
- You caused so much pain.
- What about <i>my</i> pain?!

813
01:01:55,083 --> 01:01:57,582
I was the runt of my litter,

814
01:01:57,583 --> 01:01:59,957
so my pack tossed me aside to die,

815
01:01:59,958 --> 01:02:04,499
and none of the other creatures
wanted me around.

816
01:02:04,500 --> 01:02:09,290
So I promised myself that one day
I would burn the Valley down

817
01:02:09,291 --> 01:02:13,333
and those who survived
would bow down to me.

818
01:02:14,000 --> 01:02:15,582
I ruled this place

819
01:02:15,583 --> 01:02:19,457
until those tree monsters
sent one last pod

820
01:02:19,458 --> 01:02:22,958
and trapped me in that hideous fish body.

821
01:02:23,833 --> 01:02:24,832
The pods.

822
01:02:24,833 --> 01:02:28,290
I waited ages for someone to come along.

823
01:02:28,291 --> 01:02:31,958
Some gullible, trusting fool like you!

824
01:02:32,791 --> 01:02:36,707
"Oh, Ollie. You'd do that for me? Wow."

825
01:02:36,708 --> 01:02:38,208
"You're my best friend."

826
01:02:42,500 --> 01:02:44,665
Did you even think about any of this?

827
01:02:44,666 --> 01:02:47,874
You thought that pack of puny Tree Wolves

828
01:02:47,875 --> 01:02:49,791
were Firewolves?

829
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!

830
01:02:55,291 --> 01:02:57,332
No, no, no, no, no! Ivy! Ivy!

831
01:02:57,333 --> 01:02:59,790
"Ivy! Ivy!"

832
01:02:59,791 --> 01:03:03,208
What are you crying about?
You wanted to get rid of her, didn't you?

833
01:03:04,208 --> 01:03:06,041
You think she's your friend?

834
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
There are no friends in the Valley.

835
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
It's time the Valley
was ruled by fear again.

836
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
Ollie.

837
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
He's wrong about you.

838
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Keep

839
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
your heart

840
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
open.

841
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
No, no, no, no, no, no! Ivy! Ivy!

842
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
No.

843
01:03:47,250 --> 01:03:49,166
I'm gonna get you to Javan Rock.

844
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?

845
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Help her.

846
01:05:16,708 --> 01:05:18,541
Ivy! Ivy!

847
01:05:19,041 --> 01:05:21,790
Where's Ivy?

848
01:05:21,791 --> 01:05:23,874
Oh, I'm sorry, love.

849
01:05:23,875 --> 01:05:26,291
She's... gone.

850
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy...

851
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
No.

852
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
No.

853
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
I'm so sorry.

854
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
You were...

855
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
the best friend...

856
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
I ever had.

857
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
There, there.

858
01:06:02,375 --> 01:06:06,249
Don't stop saying
all those nice things about me.

859
01:06:06,250 --> 01:06:09,790
How could you be here if she...
But she said you were gone.

860
01:06:09,791 --> 01:06:12,416
Gone to get you some food.

861
01:06:21,083 --> 01:06:22,625
I was right, you know.

862
01:06:23,291 --> 01:06:25,583
You still are that kind little Pookoo.

863
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Yeah, well, that kind little Pookoo...

864
01:06:36,125 --> 01:06:38,208
always seems to mess everything up.

865
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Let me show you something.

866
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
Boo!

867
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Boo!

868
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Boo!

869
01:07:15,875 --> 01:07:19,249
Hey, you boys hear
about my brother's nest? Water damage.

870
01:07:19,250 --> 01:07:21,915
- Me grandson could help.
- Yeah?

871
01:07:21,916 --> 01:07:24,457
Oh, yeah. He's good at fixing stuff.

872
01:07:24,458 --> 01:07:26,541
Good at breaking it too!

873
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
Flap or splat!
Flap or splat! Flap or splat!

874
01:07:35,083 --> 01:07:36,207
Flap or splat!

875
01:07:36,208 --> 01:07:38,540
Ooh!

876
01:07:38,541 --> 01:07:39,999
He splatted!

877
01:07:40,000 --> 01:07:41,291
I'm okay.

878
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
I know this won't change the hurt
we, and I, caused your community.

879
01:07:50,250 --> 01:07:52,791
And for that, I am truly sorry.

880
01:07:53,458 --> 01:07:55,165
I want you to know,

881
01:07:55,166 --> 01:07:57,665
not everything you do turns out bad.

882
01:07:57,666 --> 01:08:00,832
All of their parents
were saved by the piplets

883
01:08:00,833 --> 01:08:03,083
that you showed me how to eat.

884
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
None of them would be here without you.

885
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Thank you.

886
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
That's him! That's Ollie!

887
01:08:20,708 --> 01:08:22,790
- He's so cute!
- Such a big nose!

888
01:08:22,791 --> 01:08:24,582
{\an8}Why's he so fluffy?

889
01:08:24,583 --> 01:08:27,499
{\an8}How did he fly up here
with such small wings?

890
01:08:27,500 --> 01:08:30,250
Ah, I can't fly, as a Pookoo.

891
01:08:31,583 --> 01:08:34,374
He can talk!

892
01:08:34,375 --> 01:08:36,874
Hi, Dung Baby! Remember us?

893
01:08:36,875 --> 01:08:39,625
- We covered you in dung.
- Yeah, I remember.

894
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
But thank you. You saved me.

895
01:08:44,875 --> 01:08:46,290
Look! It's snowing!

896
01:08:46,291 --> 01:08:48,457
- It's snowing!
- I love snow!

897
01:08:48,458 --> 01:08:50,040
It's snowing! Wow!

898
01:08:50,041 --> 01:08:52,249
- It's snowing!
- Yes! No school!

899
01:08:52,250 --> 01:08:53,249
It's snowing!

900
01:08:53,250 --> 01:08:54,916
This isn't snow.

901
01:09:01,375 --> 01:09:02,665
Firewolf.

902
01:09:02,666 --> 01:09:05,165
The fire is spreading fast.

903
01:09:05,166 --> 01:09:08,457
The skies aren't safe.
Get everyone to their nests!

904
01:09:08,458 --> 01:09:10,124
We need to help the Valley.

905
01:09:10,125 --> 01:09:13,040
Wait! Everyone stop!

906
01:09:13,041 --> 01:09:14,707
We have to help.

907
01:09:14,708 --> 01:09:17,832
It's too dangerous.
We have to look after our own.

908
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
Everyone, listen up!

909
01:09:20,333 --> 01:09:25,207
Now, my big sister may be bossy
and annoying and overbearing...

910
01:09:25,208 --> 01:09:27,332
Some might actually even say tyrannical--

911
01:09:27,333 --> 01:09:28,457
Hold on!

912
01:09:28,458 --> 01:09:29,540
I'm talking.

913
01:09:29,541 --> 01:09:31,790
Not only does she interrupt,
she talks too much.

914
01:09:31,791 --> 01:09:33,874
Also, her plume is annoyingly big.

915
01:09:33,875 --> 01:09:36,833
These are all things
we obviously agree on. But...

916
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
She has always risked herself
to take care of us.

917
01:09:42,000 --> 01:09:44,208
And we wouldn't be here without her.

918
01:09:46,708 --> 01:09:49,707
She thinks I don't know that, but I do.

919
01:09:49,708 --> 01:09:54,290
Look, she may not always be right,
but she is definitely right about this.

920
01:09:54,291 --> 01:09:55,915
The Valley needs our help.

921
01:09:55,916 --> 01:09:58,500
Violet's right about Ivy being right.

922
01:10:41,833 --> 01:10:44,665
All these creatures! They're trapped!

923
01:10:44,666 --> 01:10:47,832
Let's help them out.
We can lead them to the shore.

924
01:10:47,833 --> 01:10:50,540
That is a great idea, Violet.

925
01:10:50,541 --> 01:10:51,708
We'll do the same.

926
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Stay close!

927
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
It's okay. We're here to help.

928
01:11:38,041 --> 01:11:39,041
Uh...

929
01:11:40,791 --> 01:11:43,665
Pookoo Island.
It's the only safe place left.

930
01:11:43,666 --> 01:11:45,208
How are we gonna get them there?

931
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Thank you for saving my son.

932
01:12:01,916 --> 01:12:03,165
What do you say?

933
01:12:03,166 --> 01:12:04,333
Thank you!

934
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
We can help.

935
01:12:29,041 --> 01:12:33,082
All aboard!
No time for lollygagging! No panic!

936
01:12:33,083 --> 01:12:34,999
My hero!

937
01:12:35,000 --> 01:12:36,750
Let's move out!

938
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
- Ollie?
- He's alive?

939
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Mom! Dad! I need your help!

940
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!

941
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
No!

942
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!

943
01:13:39,333 --> 01:13:41,874
Watch out! Get away from those things!

944
01:13:41,875 --> 01:13:45,999
Dad, listen to me. It's not an attack.
These are the creatures of the Valley.

945
01:13:46,000 --> 01:13:48,416
They don't have anywhere else to go.
They need help.

946
01:13:50,625 --> 01:13:51,791
Dad.

947
01:13:52,291 --> 01:13:53,541
They need our help.

948
01:13:54,041 --> 01:13:56,124
Help me bring them onto the island.

949
01:13:56,125 --> 01:13:58,665
We can't do that, Ollie.

950
01:13:58,666 --> 01:14:02,415
Never trust anything but a Pookoo.
You know this.

951
01:14:02,416 --> 01:14:05,624
No, Dad, the Tale. It's all true.

952
01:14:05,625 --> 01:14:08,040
The Dzo, the Firewolf, the pods.

953
01:14:08,041 --> 01:14:11,040
I've used those pods
to become the creatures of the Valley,

954
01:14:11,041 --> 01:14:12,625
and I've learned something.

955
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
We're stronger

956
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
together.

957
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Dad, I know you're scared.

958
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
But we have to trust each other.

959
01:15:20,000 --> 01:15:21,250
Ollie!

960
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!

961
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
We don't have much time.

962
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Follow me.

963
01:15:48,000 --> 01:15:50,624
- What's the plan?
- The Firewolf said it himself.

964
01:15:50,625 --> 01:15:54,083
The Dzo set the pod to trap him once.
Maybe we can do it again.

965
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Are you sure about this?

966
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Nope.

967
01:16:13,208 --> 01:16:15,915
Dzo, are you out there?

968
01:16:15,916 --> 01:16:17,250
Can you hear me?

969
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, hurry!

970
01:16:25,875 --> 01:16:29,290
All I need is one more pod.
Can you send me one more pod?

971
01:16:29,291 --> 01:16:32,625
Please, please, please.
The Valley needs your help.

972
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Please.

973
01:17:01,375 --> 01:17:02,416
Dzo.

974
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
The Dzo.

975
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
It can't be.

976
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Okay, Ollie, we've got this.

977
01:17:30,125 --> 01:17:31,124
Ollie?

978
01:17:31,125 --> 01:17:32,833
That's our son.

979
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Stay away from them.

980
01:17:54,208 --> 01:17:56,665
Ollie, you found another pod.

981
01:17:56,666 --> 01:17:59,416
Oh, you noticed.

982
01:18:28,333 --> 01:18:30,166
Gullible little Firewolf.

983
01:18:30,958 --> 01:18:32,374
I liked you better as a...

984
01:18:32,375 --> 01:18:33,416
Boogle!

985
01:18:40,041 --> 01:18:43,999
You thought I wouldn't be ready
for the same pathetic trap.

986
01:18:44,000 --> 01:18:46,541
Who's the gullible one now?

987
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie, Ollie, Ollie...

988
01:19:23,166 --> 01:19:25,707
What are you gonna do now?

989
01:19:25,708 --> 01:19:29,290
You can't jump in the water
because it's too deep,

990
01:19:29,291 --> 01:19:31,082
and Dzos sink.

991
01:19:31,083 --> 01:19:32,875
Watch your step, Ollie!

992
01:19:39,708 --> 01:19:41,124
You think you're a Dzo?

993
01:19:41,125 --> 01:19:45,040
Restoring peace and harmony to the Valley.

994
01:19:45,041 --> 01:19:49,666
You're just an angry little rat
fighting in vain for what's yours.

995
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Only this time, it's your life.

996
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
This is my valley now.

997
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
What?

998
01:20:17,416 --> 01:20:18,790
No.

999
01:20:18,791 --> 01:20:20,250
It's <i>our</i> valley.

1000
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
No.

1001
01:20:27,916 --> 01:20:30,332
No, no, no. No.

1002
01:20:30,333 --> 01:20:32,125
What are you doing? Stop.

1003
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
You have to stop.

1004
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Hey. Trust me on this.

1005
01:20:43,958 --> 01:20:46,500
No!

1006
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!

1007
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!

1008
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!

1009
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!

1010
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!

1011
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie! Ollie!

1012
01:25:09,666 --> 01:25:10,874
You're alive!

1013
01:25:10,875 --> 01:25:14,124
Ah! I thought you were gone forever!

1014
01:25:14,125 --> 01:25:16,958
Where... How did you... I...

1015
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
The Dzo. They found me.

1016
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
You know, they have
these things called, uh, magic pods.



