1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53,595 --> 00:00:57,224
DRENGEN, MULDVARPEN,
RÆVEN OG HESTEN

4
00:02:13,675 --> 00:02:14,676
Hej.

5
00:02:16,470 --> 00:02:17,471
Hej.

6
00:02:18,805 --> 00:02:20,349
Hvad laver du her?

7
00:02:21,391 --> 00:02:23,894
Jeg er faret vild.

8
00:02:24,269 --> 00:02:29,274
Du milde. Det var ikke så godt.

9
00:02:31,985 --> 00:02:34,530
Så ... Hvordan er du kommet hertil?

10
00:02:35,155 --> 00:02:37,658
Jamen, hejsa.

11
00:02:38,492 --> 00:02:39,618
Hejsa, hvem?

12
00:02:39,701 --> 00:02:41,161
Halløjsa, en kage.

13
00:02:41,995 --> 00:02:43,205
Hvilken kage?

14
00:02:43,288 --> 00:02:46,583
Den kage der. Den ser lækker ud.

15
00:02:46,959 --> 00:02:50,629
Prægtig. Altså, den er storslået.

16
00:02:50,712 --> 00:02:52,381
Jeg kan ikke se nogen kage.

17
00:02:52,464 --> 00:02:53,924
Det er …

18
00:02:58,804 --> 00:02:59,847
Det er et træ.

19
00:03:02,474 --> 00:03:07,521
Det er et smukt træ.
Og det lignede lidt en kage.

20
00:03:09,940 --> 00:03:15,737
Så … tja, ingen kage.
Og du er faret vild.

21
00:03:16,905 --> 00:03:17,906
Ja.

22
00:03:21,869 --> 00:03:23,954
En gammel muldvarp fortalte mig engang,

23
00:03:24,413 --> 00:03:30,002
"Hvis du farer vild, så følg floden,
og den vil føre dig hjem."

24
00:03:30,085 --> 00:03:31,587
Men jeg kan ikke se en flod.

25
00:03:35,007 --> 00:03:36,884
Måske kan du se én fra grenen dér.

26
00:03:37,551 --> 00:03:40,888
Og hvis du tilfældigvis ser en kage,
mens du er der …

27
00:03:42,055 --> 00:03:43,599
Undskyld.

28
00:03:44,808 --> 00:03:46,685
Nej da, det er helt i orden.

29
00:03:46,768 --> 00:03:48,395
Er du okay?

30
00:03:48,478 --> 00:03:49,563
Det var min egen skyld.

31
00:03:49,646 --> 00:03:50,939
Undskyld mange gange.

32
00:03:51,023 --> 00:03:54,818
Det er helt okay.
Jeg havde det faktisk lidt varmt.

33
00:04:12,586 --> 00:04:13,587
Hvad kan du se?

34
00:04:15,380 --> 00:04:16,673
Ikke rigtig noget.

35
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
Hvad vil du være, når du bliver stor?

36
00:04:30,395 --> 00:04:31,396
Venlig.

37
00:04:43,283 --> 00:04:45,244
Intet slår venlighed.

38
00:04:46,578 --> 00:04:49,831
Det findes skjult overalt.

39
00:04:59,758 --> 00:05:02,719
Så meget skønhed, vi må passe godt på.

40
00:05:03,887 --> 00:05:06,682
Ja. Du har ret.

41
00:05:13,438 --> 00:05:14,565
Er du okay?

42
00:05:16,525 --> 00:05:18,235
Undskyld. Ja, har det fint.

43
00:05:18,318 --> 00:05:21,655
Men vi må hellere begynde
at lede efter den flod.

44
00:05:30,247 --> 00:05:33,417
Du store himmel. Det er noget af en bakke.

45
00:05:35,878 --> 00:05:36,879
Er det her bedre?

46
00:05:39,131 --> 00:05:41,800
Tja, jeg vil ikke være til besvær.

47
00:05:41,884 --> 00:05:43,844
-Det er okay.
-Jamen, tak.

48
00:05:56,899 --> 00:05:58,358
Hvad er det derovre?

49
00:05:59,526 --> 00:06:00,652
Det er vildmarken.

50
00:06:02,905 --> 00:06:03,947
Vær ikke bange.

51
00:06:07,993 --> 00:06:10,704
Se, der er en flod.

52
00:06:12,122 --> 00:06:13,332
Vent. Hvad?

53
00:06:13,415 --> 00:06:16,251
Du har intet at frygte,
men sæt farten ned .

54
00:06:17,377 --> 00:06:20,005
Du godeste, altså.

55
00:06:24,968 --> 00:06:27,137
Har du et yndlingsordsprog?

56
00:06:28,680 --> 00:06:29,640
Ja.

57
00:06:30,807 --> 00:06:31,808
Hvad er det?

58
00:06:33,060 --> 00:06:37,314
Hvis det ikke lykkes første gang,
så spis noget kage.

59
00:06:37,397 --> 00:06:39,816
Virker det så?

60
00:06:41,109 --> 00:06:42,152
Hver gang.

61
00:06:45,822 --> 00:06:48,825
Sagde den gamle muldvarp,
hvilken vej vi skulle følge?

62
00:06:51,495 --> 00:06:52,579
Det spurgte jeg hende ikke om.

63
00:07:05,384 --> 00:07:10,055
Er det ikke sært,
at man kan kun se os udenpå,

64
00:07:10,848 --> 00:07:14,017
når næsten alt foregår indeni?

65
00:07:20,941 --> 00:07:23,277
Er der noget der?

66
00:07:30,325 --> 00:07:31,451
Det bliver snart mørkt.

67
00:07:32,286 --> 00:07:33,328
Skal vi …

68
00:07:34,872 --> 00:07:35,956
God idé.

69
00:07:36,957 --> 00:07:38,792
Vi kan tage afsted i morgen.

70
00:07:47,217 --> 00:07:48,510
Hvad var det?

71
00:07:50,220 --> 00:07:54,057
Forestil dig, hvordan det ville være,
hvis vi var mindre bange.

72
00:07:57,436 --> 00:08:02,274
De fleste gamle muldvarpe ville ønske,
de havde lyttet mindre til deres frygt

73
00:08:02,357 --> 00:08:04,193
og mere til deres drømme.

74
00:08:07,696 --> 00:08:09,031
Hvad drømmer du om?

75
00:08:10,616 --> 00:08:11,992
Et hjem.

76
00:08:13,660 --> 00:08:14,661
Hvordan skal det være?

77
00:08:15,662 --> 00:08:20,083
Det ved jeg ikke.
Jeg ... er ikke helt sikker.

78
00:08:22,836 --> 00:08:25,297
Men jeg ved, jeg har brug for et.

79
00:08:59,706 --> 00:09:02,334
Åh nej dog. Han ser sulten ud.

80
00:09:03,168 --> 00:09:04,002
Ja han gør.

81
00:09:34,157 --> 00:09:37,452
Det er okay. Ræven er væk.

82
00:09:40,497 --> 00:09:41,790
Hvad var det?

83
00:09:41,874 --> 00:09:42,875
Ved det ikke.

84
00:09:44,877 --> 00:09:46,545
Tror du, nogen er kommet til skade?

85
00:09:47,337 --> 00:09:48,338
Måske.

86
00:09:49,131 --> 00:09:50,424
Skal vi gå hen og se?

87
00:09:50,966 --> 00:09:55,596
God idé. Jeg bliver herinde
for at holde dig varm.

88
00:09:56,096 --> 00:09:58,348
Okay. Tak.

89
00:10:09,568 --> 00:10:10,694
Det er ræven.

90
00:10:13,697 --> 00:10:15,699
Han er fanget.

91
00:10:24,124 --> 00:10:25,125
Åh, du milde.

92
00:10:25,626 --> 00:10:27,044
Vær sød at passe på.

93
00:10:27,711 --> 00:10:31,131
Jeg er ikke bange.

94
00:10:36,970 --> 00:10:40,057
Hvis jeg ikke sad fast i den her fælde,

95
00:10:41,183 --> 00:10:43,185
så ville jeg æde dig.

96
00:10:45,187 --> 00:10:47,022
Hvis ikke du slipper fri af fælden,

97
00:10:48,440 --> 00:10:50,567
så dør du.

98
00:11:11,922 --> 00:11:13,423
Du klarede det så godt.

99
00:11:16,760 --> 00:11:23,684
Det, der virkelig tæller, er,
hvordan vi reagerer på ting.

100
00:11:38,574 --> 00:11:39,992
Skøn morgen.

101
00:11:40,826 --> 00:11:41,827
Skal vi komme …

102
00:11:42,369 --> 00:11:45,247
Hovsa. Du triller.

103
00:11:45,747 --> 00:11:49,293
Du ligner en snebold.
Nej, en muldvarpebold.

104
00:11:49,877 --> 00:11:52,421
En snemuldvarp. Stop med at trille.

105
00:11:52,504 --> 00:11:53,839
Du milde.

106
00:11:57,467 --> 00:12:00,929
Åh nej. Floden. Pas på!

107
00:12:27,623 --> 00:12:28,707
Tag min hånd.

108
00:12:29,875 --> 00:12:32,002
Åh nej. Ræven.

109
00:12:43,680 --> 00:12:45,641
Nej!

110
00:12:50,270 --> 00:12:51,271
Nej.

111
00:13:14,795 --> 00:13:15,796
Tak.

112
00:13:25,472 --> 00:13:26,473
Tak.

113
00:13:44,867 --> 00:13:48,245
Ræven er tilbage.
Tror du, han tager med os?

114
00:13:49,663 --> 00:13:50,706
Det håber jeg.

115
00:13:51,874 --> 00:13:53,250
Han er måske også på vildspor.

116
00:13:54,001 --> 00:13:58,547
Alle føler sig nok lidt på vildspor
af og til. Det gør jeg da.

117
00:14:02,801 --> 00:14:04,553
Jeg ved, hvordan et hjem ser ud.

118
00:14:05,053 --> 00:14:06,847
-Gør du?
-Ja.

119
00:14:06,930 --> 00:14:12,936
Det har vægge, et tag, en klokke
over døren og kager i hvert vindue.

120
00:14:13,478 --> 00:14:15,272
Det er vist et konditori.

121
00:14:16,982 --> 00:14:18,358
Er det ikke et slags hjem?

122
00:14:19,234 --> 00:14:20,986
Man kan ikke bo i et konditori.

123
00:14:21,987 --> 00:14:22,988
Hvorfor ikke?

124
00:14:28,035 --> 00:14:32,247
Jeg tror, et hjem er et sted med varme

125
00:14:33,123 --> 00:14:36,084
og venlighed, og med lys.

126
00:14:50,891 --> 00:14:51,892
Hej.

127
00:14:56,897 --> 00:14:57,981
Hej.

128
00:15:01,777 --> 00:15:02,694
Hej.

129
00:15:03,904 --> 00:15:05,531
Har du været her længe?

130
00:15:06,740 --> 00:15:07,908
Det føles sådan.

131
00:15:09,618 --> 00:15:10,661
Er du faret vild?

132
00:15:11,453 --> 00:15:12,829
Nej.

133
00:15:12,913 --> 00:15:16,708
Det er vi, men vi har en plan.

134
00:15:50,951 --> 00:15:54,872
Sneen på træerne ligner virkelig glasur.

135
00:15:56,415 --> 00:15:57,708
Du er besat.

136
00:16:35,996 --> 00:16:40,250
At lave ingenting med sine venner,
Er ikke ingenting, vel?

137
00:16:41,043 --> 00:16:42,211
Nej.

138
00:17:22,291 --> 00:17:23,961
Se nu der.

139
00:17:25,838 --> 00:17:29,341
Jeg er så lille.

140
00:17:30,551 --> 00:17:34,179
Ja, men du gør en kæmpe forskel.

141
00:17:35,514 --> 00:17:38,392
Så ... Hvad har vi gang i?

142
00:17:39,268 --> 00:17:41,353
Jamen, vi er på jagt efter kage.

143
00:17:42,479 --> 00:17:43,814
Er det rigtigt?

144
00:17:43,897 --> 00:17:48,277
Nej, egentlig ikke.
Vi følger floden for at finde et hjem.

145
00:17:48,735 --> 00:17:49,820
Hvor langt er der?

146
00:17:50,821 --> 00:17:52,197
Det ved vi ikke.

147
00:17:53,198 --> 00:17:55,868
Jamen, så lad os komme afsted.

148
00:18:01,790 --> 00:18:03,166
Hvor hurtigt kan du løbe?

149
00:18:03,876 --> 00:18:06,670
Tja, jeg ville ikke sige,
jeg er den fødte atlet,

150
00:18:06,753 --> 00:18:09,798
men engang vandt jeg
en gravekonkurrence.

151
00:18:09,882 --> 00:18:11,758
Jeg mener ikke dig.

152
00:18:12,301 --> 00:18:14,887
Okay. Jamen, jeg … hold da op.

153
00:18:50,255 --> 00:18:51,256
Du faldt.

154
00:18:53,592 --> 00:18:54,593
Nu skal jeg hjælpe dig.

155
00:19:00,974 --> 00:19:01,975
Undskyld.

156
00:19:03,018 --> 00:19:04,311
Det var et uheld.

157
00:19:05,145 --> 00:19:08,607
Det er min skyld. Jeg gav slip.

158
00:19:12,361 --> 00:19:16,073
Hold da op. Undskyld.

159
00:19:18,742 --> 00:19:22,955
Nej. Tårer kommer af en grund.

160
00:19:23,038 --> 00:19:26,834
Og de er din styrke, ikke din svaghed.

161
00:19:28,669 --> 00:19:33,257
Du tror vist mere på mig,
end jeg selv gør.

162
00:19:36,510 --> 00:19:37,636
Det kommer du efter.

163
00:19:41,056 --> 00:19:42,599
Livet er svært …

164
00:19:45,519 --> 00:19:46,770
men du er elsket.

165
00:19:54,194 --> 00:19:56,655
Se. Lys.

166
00:19:58,615 --> 00:19:59,992
Det ligner et hjem.

167
00:20:00,742 --> 00:20:02,119
Ja, gør det ikke?

168
00:20:20,512 --> 00:20:22,431
Ræven siger aldrig rigtig noget.

169
00:20:23,724 --> 00:20:27,477
Nej. Men det er dejligt,
han er sammen med os.

170
00:20:30,314 --> 00:20:31,815
For at være ærlig …

171
00:20:34,276 --> 00:20:37,070
så føler jeg ofte,

172
00:20:37,154 --> 00:20:42,242
at jeg har ikke noget interessant at sige.

173
00:20:46,288 --> 00:20:49,541
Ærlighed er altid interessant.

174
00:21:05,849 --> 00:21:08,977
Hvad er det modigste,
du nogensinde har sagt?

175
00:21:12,523 --> 00:21:13,524
"Hjælp."

176
00:21:16,068 --> 00:21:19,446
At bede om hjælp er ikke at give op.

177
00:21:20,697 --> 00:21:23,367
Det er at nægte at give op.

178
00:21:34,419 --> 00:21:38,966
Nogle gange har jeg lyst til at sige:
"Jeg elsker jer allesammen."

179
00:21:39,049 --> 00:21:41,009
Men jeg synes, det er svært.

180
00:21:41,093 --> 00:21:42,094
Gør du?

181
00:21:42,678 --> 00:21:47,099
Ja, så jeg siger noget i stil med:
"Jeg er glad for, vi alle er her."

182
00:21:48,809 --> 00:21:49,810
Okay.

183
00:21:50,894 --> 00:21:52,312
Jeg er glad for, vi alle er her.

184
00:21:54,481 --> 00:21:56,024
Vi er også glade for, vi er her.

185
00:22:07,786 --> 00:22:11,081
Hvad gør vi? Det lød ikke godt.

186
00:22:11,999 --> 00:22:13,584
Uha, jeg kan ikke lide det her.

187
00:23:28,158 --> 00:23:30,911
Når du har store problemer,

188
00:23:31,578 --> 00:23:35,290
så fokuser på det, du elsker,
lige for næsen af dig.

189
00:23:37,292 --> 00:23:38,418
Det kan jeg lide.

190
00:23:43,423 --> 00:23:46,051
Stormen driver over.

191
00:24:17,749 --> 00:24:23,255
Åh nej. Hvor er lysene?
Jeg kan ikke længere se dem.

192
00:24:25,841 --> 00:24:29,803
Det føles som om,
vi har så lang vej at gå.

193
00:24:31,930 --> 00:24:36,768
Jeg ved det.
Men se, hvor langt vi er nået.

194
00:24:38,729 --> 00:24:42,024
Jeg tror ikke, jeg kan gøre det her.

195
00:24:44,193 --> 00:24:46,653
Jeg finder aldrig et hjem.

196
00:24:50,199 --> 00:24:51,158
Ved du godt,

197
00:24:52,367 --> 00:24:56,663
at sindet kan spille dig et puds.

198
00:24:59,541 --> 00:25:03,504
Det kan få dig til at tro,
du ikke er god nok, at alt er håbløst.

199
00:25:04,421 --> 00:25:07,424
Men jeg har indset det her:

200
00:25:09,343 --> 00:25:12,888
Du er elsket og vigtig,

201
00:25:13,472 --> 00:25:17,559
og du gør denne verden
til noget helt særligt.

202
00:25:19,853 --> 00:25:20,854
Så hold ud.

203
00:25:37,287 --> 00:25:38,705
Er du okay?

204
00:25:44,336 --> 00:25:47,339
Der er noget, jeg ikke har fortalt dig.

205
00:25:48,507 --> 00:25:49,508
Hvad?

206
00:25:52,344 --> 00:25:54,054
Jeg kan flyve.

207
00:25:54,888 --> 00:25:56,515
Kan du flyve?

208
00:25:57,140 --> 00:26:02,688
Ja. Men jeg stoppede,
fordi de andre heste blev jaloux.

209
00:26:05,065 --> 00:26:10,279
Jamen, vi elsker dig,
uanset om du kan flyve eller ej.

210
00:26:37,848 --> 00:26:39,474
Kom og vær med.

211
00:26:40,434 --> 00:26:44,396
Jeg tror, ​​jeg bliver her. Tak.

212
00:26:45,022 --> 00:26:46,023
Vær nu sød.

213
00:27:58,011 --> 00:28:01,473
Se. Der er det.

214
00:28:02,933 --> 00:28:03,934
Du fandt det.

215
00:28:33,755 --> 00:28:37,843
Det ligner et hjem, gør det ikke?

216
00:28:40,304 --> 00:28:43,849
Jamen, så er vi her.

217
00:28:45,350 --> 00:28:46,351
Ja.

218
00:28:54,860 --> 00:28:55,861
Tak.

219
00:29:06,455 --> 00:29:07,456
Farvel.

220
00:29:09,917 --> 00:29:11,084
Husk nu på …

221
00:29:13,086 --> 00:29:14,129
at du er god nok.

222
00:29:15,214 --> 00:29:16,757
Præcis som du er.

223
00:29:25,516 --> 00:29:28,727
Jeg er glad for, vi alle er her.

224
00:29:31,146 --> 00:29:33,815
Jeg er også så glad for, at I er her.

225
00:29:47,454 --> 00:29:48,622
Farvel.

226
00:29:51,708 --> 00:29:53,377
Jeg vil virkelig savne jer.

227
00:30:31,290 --> 00:30:32,499
Nej.

228
00:30:39,506 --> 00:30:42,885
Hjem er ikke altid et sted, vel?

229
00:31:12,247 --> 00:31:15,417
Tja, det her er varmt.

230
00:31:18,086 --> 00:31:19,630
Og meget venligt.

231
00:31:21,590 --> 00:31:23,592
Og se på stjernerne.

232
00:31:32,434 --> 00:31:35,395
Så ... I ved alt om mig?

233
00:31:36,355 --> 00:31:37,314
Ja.

234
00:31:38,273 --> 00:31:41,026
Og I elsker mig alligevel?

235
00:31:41,902 --> 00:31:43,570
Vi elsker dig desto højere.

236
00:31:46,782 --> 00:31:49,743
Det er derfor, vi er her, ikke?

237
00:31:50,661 --> 00:31:51,662
For at spise kage?

238
00:31:53,664 --> 00:31:54,665
For at elske.

239
00:31:56,708 --> 00:31:57,835
Og blive elsket.

240
00:32:38,166 --> 00:32:39,668
BASERET PÅ BOGEN:
DRENGEN, MULDVAREN, RÆVEN OG HESTEN

241
00:32:39,751 --> 00:32:40,669
AF CHARLIE MACKESY

242
00:33:46,276 --> 00:33:48,529
Undertekster af Samia Lyauk

243
00:33:48,612 --> 00:33:50,531
DUBBING BROTHERS



