1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53,846 --> 00:00:57,474
DE JONGEN, DE MOL, DE VOS EN HET PAARD

4
00:02:13,842 --> 00:02:14,843
Hallo.

5
00:02:16,637 --> 00:02:17,638
Hallo.

6
00:02:18,972 --> 00:02:20,516
Wat doe jij hier?

7
00:02:21,558 --> 00:02:23,852
Ik ben verdwaald.

8
00:02:24,436 --> 00:02:29,441
O, nee. Dat is niet goed.

9
00:02:32,152 --> 00:02:34,321
Hoe kwam je hier terecht?

10
00:02:35,197 --> 00:02:37,699
Hé, hallo.

11
00:02:38,575 --> 00:02:41,161
Hallo, wie?
-Hallo, taart.

12
00:02:41,995 --> 00:02:46,625
Welke taart?
-Die taart. Hij ziet er heerlijk uit.

13
00:02:47,125 --> 00:02:50,754
Spectaculair. Hij is echt geweldig.

14
00:02:50,838 --> 00:02:53,924
Ik zie geen taart.
-Het is…

15
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
Het is een boom.

16
00:03:02,474 --> 00:03:07,521
Het is een mooie boom.
Hij leek misschien wel wat op een taart.

17
00:03:09,940 --> 00:03:15,737
Tja… Oké, geen taart dus.
En jij bent verdwaald.

18
00:03:16,905 --> 00:03:17,906
Ja.

19
00:03:21,869 --> 00:03:23,912
Een oude mol zei ooit tegen me:

20
00:03:24,413 --> 00:03:30,002
'Als je verdwaald bent, volg de rivier.
Die leidt je weer naar huis.'

21
00:03:30,085 --> 00:03:31,587
Maar ik zie geen rivier.

22
00:03:35,048 --> 00:03:36,884
Misschien wel vanop die tak.

23
00:03:37,593 --> 00:03:40,804
En als je toevallig
ook een taart zou zien…

24
00:03:42,055 --> 00:03:43,599
Het spijt me.

25
00:03:44,808 --> 00:03:48,437
O, nee. Ik moet sorry zeggen.
-Ben je oké?

26
00:03:48,520 --> 00:03:50,981
Het was mijn schuld.
-Het spijt me echt.

27
00:03:51,064 --> 00:03:54,860
Nee, echt. Bedankt.
Het was toch een beetje te warm.

28
00:04:12,628 --> 00:04:13,629
Wat kun je zien?

29
00:04:15,422 --> 00:04:16,673
Eigenlijk niets.

30
00:04:23,514 --> 00:04:25,474
Wat wil jij later worden?

31
00:04:30,479 --> 00:04:31,480
Vriendelijk.

32
00:04:43,367 --> 00:04:45,327
Vriendelijkheid is het allerbeste.

33
00:04:46,662 --> 00:04:49,915
Het zit van nature overal in.

34
00:04:59,883 --> 00:05:02,803
Zoveel schoonheid om te beschermen.

35
00:05:04,012 --> 00:05:06,807
Ja, zo veel.

36
00:05:13,564 --> 00:05:14,565
Is alles oké?

37
00:05:16,650 --> 00:05:18,235
Sorry. Ja, ik ben oké.

38
00:05:18,318 --> 00:05:21,655
Maar misschien
moeten we die rivier eens zoeken.

39
00:05:30,372 --> 00:05:33,417
Alle citroentaartjes, zo'n hoge berg.

40
00:05:36,003 --> 00:05:37,004
Is het zo beter?

41
00:05:39,256 --> 00:05:41,884
Ik wil je niet tot last zijn.

42
00:05:41,967 --> 00:05:43,844
Geen probleem.
-Wel, bedankt.

43
00:05:56,815 --> 00:05:58,358
Wat is dat daar?

44
00:05:59,610 --> 00:06:00,694
De wildernis.

45
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
Niet bang zijn.

46
00:06:08,076 --> 00:06:10,662
Kijk daar. Ik zie een rivier.

47
00:06:12,122 --> 00:06:13,332
Wacht. Wat?

48
00:06:13,415 --> 00:06:16,251
Niet bang zijn betekent niet
er naartoe lopen.

49
00:06:17,377 --> 00:06:20,005
In godsnaam. Echt waar, zeg.

50
00:06:25,010 --> 00:06:27,179
Heb jij een favoriet spreekwoord?

51
00:06:28,680 --> 00:06:29,681
Ja.

52
00:06:30,849 --> 00:06:31,850
Welk dan?

53
00:06:33,060 --> 00:06:37,314
Oost, west,
daar is de taart altijd het best.

54
00:06:37,397 --> 00:06:39,858
Ik snap het. Is dat echt waar?

55
00:06:41,026 --> 00:06:42,152
Helemaal.

56
00:06:45,822 --> 00:06:48,700
Zei de oude mol
welke richting we moeten volgen?

57
00:06:51,537 --> 00:06:52,621
Dat vroeg ik niet.

58
00:07:05,384 --> 00:07:10,055
Vind je het niet raar
dat we altijd alleen de buitenkant zien…

59
00:07:10,931 --> 00:07:14,017
…terwijl alles eigenlijk binnenin gebeurt?

60
00:07:21,024 --> 00:07:23,360
Zit daar iets?

61
00:07:30,325 --> 00:07:33,370
Het wordt donker.
-Zullen we…

62
00:07:34,955 --> 00:07:35,956
Goed idee.

63
00:07:37,040 --> 00:07:38,792
Dan vertrekken we morgen.

64
00:07:47,342 --> 00:07:48,510
Wat was dat?

65
00:07:50,345 --> 00:07:54,099
Stel je voor hoe het zou zijn
als we minder bang waren.

66
00:07:57,561 --> 00:08:02,399
Veel oude mollen die ik ken hadden liever
minder geluisterd naar hun angsten…

67
00:08:02,482 --> 00:08:04,318
…en meer naar hun dromen.

68
00:08:07,821 --> 00:08:09,156
Waarover droom jij?

69
00:08:10,741 --> 00:08:12,117
Thuis.

70
00:08:13,785 --> 00:08:14,786
Hoe is dat dan?

71
00:08:15,787 --> 00:08:20,125
Geen idee. Ik weet het niet goed.

72
00:08:22,961 --> 00:08:25,422
Maar ik weet dat ik het nodig heb.

73
00:08:59,706 --> 00:09:04,002
O, jee. Hij ziet er hongerig uit.
-Ja, hè.

74
00:09:33,824 --> 00:09:37,452
Het is oké. De vos is weg.

75
00:09:40,497 --> 00:09:42,875
Wat was dat?
-Ik weet het niet.

76
00:09:44,877 --> 00:09:46,545
Zou er iemand gewond zijn?

77
00:09:47,337 --> 00:09:48,338
Misschien wel.

78
00:09:49,131 --> 00:09:50,465
Moeten we gaan kijken?

79
00:09:51,008 --> 00:09:55,637
Strak plan. Ik blijf hier wel zitten,
zodat je het lekker warm hebt.

80
00:09:56,138 --> 00:09:58,390
Oké, dank je wel.

81
00:10:09,610 --> 00:10:10,736
Het is die vos.

82
00:10:13,697 --> 00:10:15,699
Hij zit vast.

83
00:10:24,124 --> 00:10:27,044
O, jeetje.
-Wees voorzichtig, alsjeblieft.

84
00:10:27,711 --> 00:10:31,173
Ik ben niet bang.

85
00:10:37,012 --> 00:10:40,098
Als ik hier niet vast zou zitten…

86
00:10:41,225 --> 00:10:43,227
…zou ik je afmaken.

87
00:10:45,229 --> 00:10:47,064
Als je vast blijft zitten…

88
00:10:48,482 --> 00:10:50,609
…ga je dood.

89
00:11:11,630 --> 00:11:13,465
Dat heb je erg goed gedaan.

90
00:11:16,802 --> 00:11:23,725
Een van onze grootste vrijheden
is dat we kunnen kiezen hoe we reageren.

91
00:11:38,615 --> 00:11:40,033
Een heerlijke ochtend.

92
00:11:40,868 --> 00:11:41,869
Zullen we dan…

93
00:11:42,369 --> 00:11:45,247
Hé, je rolt weg.

94
00:11:45,747 --> 00:11:49,293
Je lijkt wel een sneeuwbal.
Nee, meer een molbal.

95
00:11:49,877 --> 00:11:53,839
Een sneeuwmol. Stop met rollen.
-O, lieve hemel.

96
00:11:57,467 --> 00:12:00,929
O, nee. Niet naar de rivier. Hé, pas op.

97
00:12:27,623 --> 00:12:28,707
Neem mijn hand.

98
00:12:29,458 --> 00:12:32,002
O, nee. Die vos.

99
00:12:43,722 --> 00:12:45,682
Nee.

100
00:12:50,312 --> 00:12:51,313
Nee.

101
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
Bedankt.

102
00:13:25,556 --> 00:13:26,557
Dank je wel.

103
00:13:44,950 --> 00:13:48,328
Daar is die vos weer.
Zou hij met ons meewillen?

104
00:13:49,746 --> 00:13:53,333
Ik hoop van wel.
-Misschien is hij ook verdwaald.

105
00:13:54,084 --> 00:13:58,630
Iedereen voelt zich wel eens verdwaald.
Ik in ieder geval wel.

106
00:14:02,926 --> 00:14:04,678
Ik weet wat een thuis is.

107
00:14:05,179 --> 00:14:06,972
Echt?
-Ja, hoor.

108
00:14:07,055 --> 00:14:12,895
En thuis heeft muren, een dak, een bel
naast de deur en taart op de vensterbank.

109
00:14:13,604 --> 00:14:15,397
Je omschrijft een bakkerij.

110
00:14:17,107 --> 00:14:21,111
Is dat niet zoals een thuis?
-In een bakkerij kun je niet wonen.

111
00:14:22,112 --> 00:14:23,113
Waarom niet?

112
00:14:28,160 --> 00:14:32,372
Ik denk dat thuis
een plek is waar het warm is…

113
00:14:33,248 --> 00:14:36,210
…en gezellig, met veel lichtjes.

114
00:14:51,058 --> 00:14:52,059
Hallo.

115
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
Hallo.

116
00:15:01,735 --> 00:15:02,736
Hallo.

117
00:15:03,862 --> 00:15:05,447
Ben jij hier al lang?

118
00:15:06,782 --> 00:15:07,908
Zo voelt het wel.

119
00:15:09,660 --> 00:15:10,661
Ben je verdwaald?

120
00:15:11,537 --> 00:15:16,583
Nee.
-Wij wel, maar we hebben een plan.

121
00:15:50,993 --> 00:15:54,913
Die sneeuw op de bomen
lijkt erg op glazuur, hoor.

122
00:15:56,456 --> 00:15:57,749
Jij bent geobsedeerd.

123
00:16:35,662 --> 00:16:40,250
Niets doen met vrienden
is nooit echt 'niets doen', hè?

124
00:16:41,043 --> 00:16:42,211
Nee.

125
00:17:22,334 --> 00:17:23,836
Kijk eens aan.

126
00:17:25,878 --> 00:17:29,424
Wat ben ik toch klein.

127
00:17:30,634 --> 00:17:34,179
Ja, maar je maakt wel een groot verschil.

128
00:17:35,514 --> 00:17:38,392
Oké, wat gaan we doen?

129
00:17:39,268 --> 00:17:41,270
Wel, we zijn op zoek naar taart.

130
00:17:42,479 --> 00:17:43,814
O ja?

131
00:17:43,897 --> 00:17:48,110
Niet echt. We volgen de rivier
en hopen een thuis te vinden.

132
00:17:48,735 --> 00:17:52,155
Hoe ver is het?
-Dat weten we niet.

133
00:17:53,198 --> 00:17:55,784
Goed, dan zouden we beter vertrekken.

134
00:18:01,790 --> 00:18:03,041
Kun jij snel lopen?

135
00:18:03,876 --> 00:18:06,670
Ik ben niet echt sportief aangelegd…

136
00:18:06,753 --> 00:18:09,798
…maar ik won wel
ooit eens een graafwedstrijd.

137
00:18:09,882 --> 00:18:14,928
Ik bedoelde niet jij.
-O, ik begrijp het. Wel… Jeetje.

138
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
Je viel.

139
00:18:53,675 --> 00:18:54,676
Ik help je wel.

140
00:19:01,058 --> 00:19:02,059
Sorry.

141
00:19:02,809 --> 00:19:08,565
Het was per ongeluk.
-Het was mijn schuld. Ik liet los.

142
00:19:12,361 --> 00:19:15,906
O, nee. Het spijt me zo.

143
00:19:18,951 --> 00:19:22,955
Nee. Tranen die vallen, betekenen iets.

144
00:19:23,038 --> 00:19:26,834
Ze tonen je sterkte, niet je zwakte.

145
00:19:28,669 --> 00:19:33,298
Volgens mij geloof jij meer in me
dan ik in mezelf geloof.

146
00:19:36,552 --> 00:19:37,553
Je leert het wel.

147
00:19:41,098 --> 00:19:42,641
Het leven is moeilijk.

148
00:19:45,561 --> 00:19:46,812
We zien je graag.

149
00:19:54,319 --> 00:19:56,655
Kijk daar, lichtjes.

150
00:19:58,615 --> 00:20:02,119
Het lijkt op een thuis.
-Ja. Echt, hè?

151
00:20:20,554 --> 00:20:22,472
De vos praat eigenlijk nooit.

152
00:20:23,765 --> 00:20:27,519
Nee. Wat leuk dat hij bij ons is.

153
00:20:30,355 --> 00:20:31,857
Eerlijk gezegd…

154
00:20:34,318 --> 00:20:37,112
…denk ik vaak…

155
00:20:37,196 --> 00:20:42,242
…dat ik niets interessants te zeggen heb.

156
00:20:46,330 --> 00:20:49,583
Eerlijk zijn is altijd interessant.

157
00:21:05,933 --> 00:21:09,061
Wat is het moedigste
wat je ooit hebt gezegd?

158
00:21:12,606 --> 00:21:13,607
'Help.'

159
00:21:16,151 --> 00:21:19,530
Hulp vragen is niet hetzelfde als opgeven.

160
00:21:20,781 --> 00:21:23,450
Het betekent dat je weigert op te geven.

161
00:21:34,419 --> 00:21:39,007
Soms zou ik willen zeggen:
'Ik zie jullie allemaal graag.'

162
00:21:39,091 --> 00:21:42,135
Maar dat vind ik moeilijk.
-Echt?

163
00:21:42,719 --> 00:21:47,140
Ja, maar dan zeg ik bijvoorbeeld:
'Ik ben blij dat we hier samen zijn.'

164
00:21:48,851 --> 00:21:52,271
Oké.
-Ik ben blij dat we hier samen zijn.

165
00:21:54,523 --> 00:21:56,066
Wij zijn ook heel blij.

166
00:22:07,786 --> 00:22:11,081
Wat moeten we doen?
Dat klonk niet zo goed.

167
00:22:11,999 --> 00:22:13,584
Dit vind ik niet leuk.

168
00:23:28,242 --> 00:23:30,994
Als je geen controle hebt
over de grote dingen…

169
00:23:31,662 --> 00:23:35,374
…focus dan op dingen waarvan je houdt,
recht onder je neus.

170
00:23:37,501 --> 00:23:38,502
Wat mooi.

171
00:23:43,549 --> 00:23:46,176
Aan deze storm komt een einde.

172
00:24:17,875 --> 00:24:23,380
O, nee. Waar zijn de lichtjes?
Ik zie ze niet meer.

173
00:24:25,883 --> 00:24:29,970
Het voelt
alsof we nog heel erg ver moeten gaan.

174
00:24:32,097 --> 00:24:36,935
Ik weet het.
Maar kijk eens hoever we al zijn gekomen.

175
00:24:38,896 --> 00:24:42,191
Ik denk gewoon
dat ik dit nooit zal kunnen.

176
00:24:44,193 --> 00:24:46,820
Ik zal nooit een thuis vinden.

177
00:24:50,282 --> 00:24:51,283
Weet je?

178
00:24:52,367 --> 00:24:56,663
Soms kan je hoofd je voor de gek houden.

179
00:24:59,541 --> 00:25:03,420
Het kan je zeggen dat jij waardeloos bent
en de situatie hopeloos.

180
00:25:04,421 --> 00:25:07,424
Maar ik heb iets ontdekt.

181
00:25:09,384 --> 00:25:12,930
Er wordt van je gehouden
en je bent belangrijk.

182
00:25:13,472 --> 00:25:17,559
En jij geeft iets aan de wereld
wat niemand anders kan geven.

183
00:25:19,853 --> 00:25:20,854
Dus hou vol.

184
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
Is alles oké met je?

185
00:25:44,336 --> 00:25:47,339
Ik moet jullie iets vertellen.

186
00:25:48,549 --> 00:25:49,550
Wat dan?

187
00:25:52,386 --> 00:25:54,054
Ik kan vliegen.

188
00:25:54,930 --> 00:25:56,515
Kun jij vliegen?

189
00:25:57,140 --> 00:26:02,688
Ja. Maar ik ben ermee gestopt,
omdat de andere paarden jaloers waren.

190
00:26:05,065 --> 00:26:10,279
Hé, wij houden van je.
Of je nu kunt vliegen of niet.

191
00:26:37,848 --> 00:26:39,474
Kom, spring erop.

192
00:26:40,642 --> 00:26:44,396
Ik blijf liever hier. Toch bedankt.

193
00:26:45,063 --> 00:26:46,064
Alsjeblieft?

194
00:27:58,011 --> 00:28:01,473
Kijk, daar is het.

195
00:28:03,058 --> 00:28:04,059
Jij vond het.

196
00:28:33,755 --> 00:28:37,843
Het ziet eruit als een thuis.
Of vinden jullie van niet?

197
00:28:40,345 --> 00:28:43,849
Oké, hier zijn we dan.

198
00:28:45,392 --> 00:28:46,393
Ja.

199
00:28:54,902 --> 00:28:55,903
Dank je wel.

200
00:29:06,496 --> 00:29:07,497
Vaarwel.

201
00:29:09,958 --> 00:29:11,126
Onthoud altijd:

202
00:29:13,128 --> 00:29:14,171
je bent goed…

203
00:29:15,255 --> 00:29:16,798
…zoals je bent.

204
00:29:25,599 --> 00:29:28,810
Ik ben blij dat we hier samen zijn.

205
00:29:31,230 --> 00:29:33,899
Ik ben ook heel blij dat jij er bent.

206
00:29:47,538 --> 00:29:48,705
Vaarwel.

207
00:29:51,792 --> 00:29:53,460
Ik zal jullie echt missen.

208
00:30:31,290 --> 00:30:32,499
Nee.

209
00:30:39,548 --> 00:30:42,968
Thuis moet niet altijd
een plaats zijn. Of wel?

210
00:31:12,372 --> 00:31:15,501
Hé, dit is lekker warm.

211
00:31:18,170 --> 00:31:19,755
En heel gezellig.

212
00:31:21,632 --> 00:31:23,509
En moet je die sterren zien.

213
00:31:32,476 --> 00:31:35,270
Dus nu weet je alles over me?

214
00:31:36,438 --> 00:31:37,439
Ja.

215
00:31:38,315 --> 00:31:41,109
En je houdt nog altijd van me?

216
00:31:42,027 --> 00:31:43,695
We houden nu nog meer van je.

217
00:31:46,990 --> 00:31:49,826
Daarom zijn we hier. Of niet soms?

218
00:31:50,869 --> 00:31:51,870
Voor de taart?

219
00:31:53,872 --> 00:31:54,873
Voor de liefde.

220
00:31:56,917 --> 00:31:58,043
Van elkaar houden.

221
00:32:38,166 --> 00:32:40,711
NAAR HET BOEK VAN CHARLIE MACKESY

222
00:33:49,488 --> 00:33:51,490
Vertaling: Elke Van de Kerckhove



