1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:53,846 --> 00:00:57,474
O MENINO, A TOUPEIRA, A RAPOSA E O CAVALO

4
00:02:13,842 --> 00:02:14,843
Olá.

5
00:02:16,637 --> 00:02:17,638
Olá.

6
00:02:18,972 --> 00:02:20,516
Que fazes aqui?

7
00:02:21,558 --> 00:02:23,852
Estou perdido.

8
00:02:24,436 --> 00:02:29,441
Céus! Bem, isso não é bom.

9
00:02:32,152 --> 00:02:34,321
Como vieste aqui parar?

10
00:02:35,197 --> 00:02:37,699
Ora, olá!

11
00:02:38,575 --> 00:02:39,660
Olá a quem?

12
00:02:39,743 --> 00:02:41,161
Olá, bolo.

13
00:02:41,995 --> 00:02:43,288
Que bolo?

14
00:02:43,372 --> 00:02:46,625
Aquele bolo! Parece delicioso.

15
00:02:47,125 --> 00:02:50,754
Espetacular! É magnífico.

16
00:02:50,838 --> 00:02:52,381
Não vejo nenhum bolo.

17
00:02:52,464 --> 00:02:53,924
É…

18
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
É uma árvore.

19
00:03:02,474 --> 00:03:07,521
É uma bela árvore.
E parecia um bocadinho um bolo.

20
00:03:09,940 --> 00:03:15,737
Então, nada de bolo. E tu estás perdido.

21
00:03:16,905 --> 00:03:17,906
Sim.

22
00:03:21,869 --> 00:03:23,912
Uma velha toupeira disse-me:

23
00:03:24,413 --> 00:03:30,002
"Quando estiveres perdido,
segue o rio e ele levar-te-á a casa."

24
00:03:30,085 --> 00:03:31,587
Mas não vejo nenhum rio.

25
00:03:35,048 --> 00:03:36,884
Talvez vejas um daquele ramo.

26
00:03:37,593 --> 00:03:40,804
E, se vires algum bolo
quando estiveres lá em cima…

27
00:03:42,055 --> 00:03:43,599
Desculpa!

28
00:03:44,808 --> 00:03:46,727
Não. Eu é que peço desculpa.

29
00:03:46,810 --> 00:03:48,437
Estás bem?

30
00:03:48,520 --> 00:03:49,605
A culpa foi minha.

31
00:03:49,688 --> 00:03:50,981
Lamento.

32
00:03:51,064 --> 00:03:54,860
Nada disso, obrigado.
Já estava a ficar com calor.

33
00:04:12,628 --> 00:04:13,629
Que vês?

34
00:04:15,422 --> 00:04:16,673
Nada.

35
00:04:23,514 --> 00:04:25,474
Que queres ser quando cresceres?

36
00:04:30,479 --> 00:04:31,480
Bondoso.

37
00:04:43,367 --> 00:04:45,327
Nada bate a bondade.

38
00:04:46,662 --> 00:04:49,915
Existe naturalmente em tudo.

39
00:04:59,883 --> 00:05:02,803
Temos de cuidar de tanta beleza.

40
00:05:04,012 --> 00:05:06,807
Sim. De tanta.

41
00:05:13,564 --> 00:05:14,565
Estás bem?

42
00:05:16,650 --> 00:05:18,235
Desculpa. Sim, estou ótimo.

43
00:05:18,318 --> 00:05:21,655
Achei melhor
começarmos a procurar o tal rio.

44
00:05:30,372 --> 00:05:33,417
Pãozinho de ló! Que grande subida.

45
00:05:36,003 --> 00:05:37,004
Está melhor?

46
00:05:39,256 --> 00:05:41,884
Bem, não quero dar muito trabalho.

47
00:05:41,967 --> 00:05:43,844
- Não faz mal.
- Obrigado.

48
00:05:56,815 --> 00:05:58,358
Que é aquilo?

49
00:05:59,610 --> 00:06:00,694
Uma zona selvagem.

50
00:06:02,946 --> 00:06:03,947
Não tenhas medo.

51
00:06:08,076 --> 00:06:10,662
Olha! Consigo ver um rio.

52
00:06:12,122 --> 00:06:13,332
Espera! O quê?

53
00:06:13,415 --> 00:06:16,251
Era para não teres medo,
não para correres até lá.

54
00:06:17,377 --> 00:06:20,005
A sério? Nossa Senhora!

55
00:06:25,010 --> 00:06:27,179
Tens algum ditado favorito?

56
00:06:28,680 --> 00:06:29,681
Sim.

57
00:06:30,849 --> 00:06:31,850
Qual?

58
00:06:33,060 --> 00:06:37,314
Se não conseguires à primeira, come bolo.

59
00:06:37,397 --> 00:06:39,858
Estou a ver. E resulta?

60
00:06:41,026 --> 00:06:42,152
Sempre.

61
00:06:45,822 --> 00:06:48,700
A velha toupeira disse que caminho seguir?

62
00:06:51,537 --> 00:06:52,621
Não lhe perguntei.

63
00:07:05,384 --> 00:07:10,055
Não é estranho?
Só conseguimos ver o nosso exterior,

64
00:07:10,931 --> 00:07:14,017
mas acontece quase tudo no interior.

65
00:07:21,024 --> 00:07:23,360
Há alguma coisa ali?

66
00:07:30,325 --> 00:07:31,493
Está a ficar escuro.

67
00:07:32,369 --> 00:07:33,370
Será que devíamos…

68
00:07:34,955 --> 00:07:35,956
Sim.

69
00:07:37,040 --> 00:07:38,792
Partimos amanhã.

70
00:07:47,342 --> 00:07:48,510
Que foi aquilo?

71
00:07:50,345 --> 00:07:54,099
Imagina como seríamos
se tivéssemos menos medo.

72
00:07:57,561 --> 00:08:02,399
A maioria das toupeiras velhas que conheço
gostava de ter ligado menos aos seus medos

73
00:08:02,482 --> 00:08:04,318
e mais aos seus sonhos.

74
00:08:07,821 --> 00:08:09,156
Com que sonhas tu?

75
00:08:10,741 --> 00:08:12,117
Com uma casa.

76
00:08:13,785 --> 00:08:14,786
Como é?

77
00:08:15,787 --> 00:08:20,125
Não sei. Não tenho a certeza.

78
00:08:22,961 --> 00:08:25,422
Mas sei que preciso de uma.

79
00:08:59,706 --> 00:09:02,334
Nossa! Parece ter fome.

80
00:09:03,168 --> 00:09:04,002
Pois parece.

81
00:09:33,824 --> 00:09:37,452
Está tudo bem. A raposa foi-se embora.

82
00:09:40,497 --> 00:09:41,790
Que foi aquilo?

83
00:09:41,874 --> 00:09:42,875
Não sei.

84
00:09:44,877 --> 00:09:46,545
Alguém estará magoado?

85
00:09:47,337 --> 00:09:48,338
Talvez.

86
00:09:49,131 --> 00:09:50,465
Vamos ver?

87
00:09:51,008 --> 00:09:55,637
Boa ideia. Eu fico aqui para te aquecer.

88
00:09:56,138 --> 00:09:58,390
Está bem. Obrigado.

89
00:10:09,610 --> 00:10:10,736
É a raposa.

90
00:10:13,697 --> 00:10:15,699
Está presa.

91
00:10:24,124 --> 00:10:25,125
Céus!

92
00:10:25,626 --> 00:10:27,044
Por favor, tem cuidado.

93
00:10:27,711 --> 00:10:31,173
Eu não tenho medo.
Eu não tenho medo. Eu não tenho medo.

94
00:10:37,012 --> 00:10:40,098
Se não estivesse preso nesta armadilha,

95
00:10:41,225 --> 00:10:43,227
matava-te.

96
00:10:45,229 --> 00:10:47,064
Se ficares nessa armadilha,

97
00:10:48,482 --> 00:10:50,609
vais morrer.

98
00:11:11,630 --> 00:11:13,465
Foste tão corajoso.

99
00:11:16,802 --> 00:11:23,725
Uma das nossas maiores liberdades
é a forma como reagimos às coisas.

100
00:11:38,615 --> 00:11:40,033
Bela manhã.

101
00:11:40,868 --> 00:11:41,869
Vamos andando…

102
00:11:42,369 --> 00:11:45,247
Estás a rebolar.

103
00:11:45,747 --> 00:11:49,293
Pareces uma bola de neve.
Não, uma bola de toupeira!

104
00:11:49,877 --> 00:11:52,421
Uma toupeira de neve. Não reboles mais!

105
00:11:52,504 --> 00:11:53,839
Deus me valha!

106
00:11:57,467 --> 00:12:00,929
Céus, não! O rio… Cuidado!

107
00:12:27,623 --> 00:12:28,707
Agarra a minha mão.

108
00:12:29,458 --> 00:12:32,002
Não! A raposa.

109
00:12:43,722 --> 00:12:45,682
Não!

110
00:12:50,312 --> 00:12:51,313
Não.

111
00:13:14,837 --> 00:13:15,838
Obrigado.

112
00:13:25,556 --> 00:13:26,557
Obrigado.

113
00:13:44,950 --> 00:13:48,328
A raposa voltou. Achas que vem connosco?

114
00:13:49,746 --> 00:13:50,789
Espero que sim.

115
00:13:51,957 --> 00:13:53,333
Pode estar perdida.

116
00:13:54,084 --> 00:13:58,630
Todos se sentem perdidos, às vezes.
Eu sei que me sinto.

117
00:14:02,926 --> 00:14:04,678
Sei como é uma casa.

118
00:14:05,179 --> 00:14:06,972
- Sabes?
- Sim.

119
00:14:07,055 --> 00:14:12,895
Tem paredes, um telhado, um sino na porta
e bolos em todas as janelas.

120
00:14:13,604 --> 00:14:15,397
Isso é uma loja de bolos.

121
00:14:17,107 --> 00:14:18,483
Não é um tipo de casa?

122
00:14:19,359 --> 00:14:21,111
Não podes viver lá.

123
00:14:22,112 --> 00:14:23,113
Porque não?

124
00:14:28,160 --> 00:14:32,372
Eu acho que uma casa é um lugar quente

125
00:14:33,248 --> 00:14:36,210
e acolhedor, com luzes.

126
00:14:51,058 --> 00:14:52,059
Olá.

127
00:14:56,980 --> 00:14:57,981
Olá.

128
00:15:01,735 --> 00:15:02,736
Olá.

129
00:15:03,862 --> 00:15:05,447
Estás aqui há muito tempo?

130
00:15:06,782 --> 00:15:07,908
Assim parece.

131
00:15:09,660 --> 00:15:10,661
Estás perdido?

132
00:15:11,537 --> 00:15:12,871
Não.

133
00:15:12,955 --> 00:15:16,583
Nós estamos, mas temos um plano.

134
00:15:50,993 --> 00:15:54,913
A neve nas árvores
parece mesmo açúcar em pó.

135
00:15:56,456 --> 00:15:57,749
Estás obcecado.

136
00:16:35,662 --> 00:16:40,250
Fazer nada com amigos
nunca é fazer nada, pois não?

137
00:16:41,043 --> 00:16:42,211
Não.

138
00:17:22,334 --> 00:17:23,836
Olha só!

139
00:17:25,878 --> 00:17:29,424
Eu sou tão pequenino.

140
00:17:30,634 --> 00:17:34,179
Sim, mas fazes uma grande diferença.

141
00:17:35,514 --> 00:17:38,392
Então, que vamos fazer?

142
00:17:39,268 --> 00:17:41,270
Nós andamos à procura de bolo.

143
00:17:42,479 --> 00:17:43,814
Andam?

144
00:17:43,897 --> 00:17:48,110
Nem por isso. Estamos a seguir
o rio para encontrar uma casa.

145
00:17:48,735 --> 00:17:49,736
Quão longe fica?

146
00:17:50,821 --> 00:17:52,155
Não sabemos.

147
00:17:53,198 --> 00:17:55,784
Então, vamos andando.

148
00:18:01,790 --> 00:18:03,041
Quão depressa corres?

149
00:18:03,876 --> 00:18:06,670
Não diria que sou um atleta,

150
00:18:06,753 --> 00:18:09,798
mas já ganhei uma competição de escavar.

151
00:18:09,882 --> 00:18:11,758
Não te perguntei a ti.

152
00:18:12,342 --> 00:18:14,928
Estou a ver. Eu… Céus!

153
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
Caíste.

154
00:18:53,675 --> 00:18:54,676
Mas eu ajudo-te.

155
00:19:01,058 --> 00:19:02,059
Desculpem.

156
00:19:02,809 --> 00:19:04,311
Foi um acidente.

157
00:19:05,145 --> 00:19:08,565
A culpa foi minha. Larguei-me.

158
00:19:12,361 --> 00:19:15,906
Céus! Desculpem.

159
00:19:18,951 --> 00:19:22,955
Não! As lágrimas caem por uma razão.

160
00:19:23,038 --> 00:19:26,834
E são a tua força, não são uma fraqueza.

161
00:19:28,669 --> 00:19:33,298
Acho que acreditas em mim mais do que eu.

162
00:19:36,552 --> 00:19:37,553
Hás de lá chegar.

163
00:19:41,098 --> 00:19:42,641
A vida é difícil…

164
00:19:45,561 --> 00:19:46,812
… mas tu és amado.

165
00:19:54,319 --> 00:19:56,655
Vejam! Luzes.

166
00:19:58,615 --> 00:19:59,992
Parece uma casa.

167
00:20:00,492 --> 00:20:02,119
Parece, não é?

168
00:20:20,554 --> 00:20:22,472
A raposa nunca fala.

169
00:20:23,765 --> 00:20:27,519
Não. E é maravilho ela estar connosco.

170
00:20:30,355 --> 00:20:31,857
Sinceramente…

171
00:20:34,318 --> 00:20:37,112
… costumo sentir

172
00:20:37,196 --> 00:20:42,242
que não tenho
nada de interessante para dizer.

173
00:20:46,330 --> 00:20:49,583
A sinceridade é sempre interessante.

174
00:21:05,933 --> 00:21:09,061
Qual foi
a coisa mais corajosa que disseste?

175
00:21:12,606 --> 00:21:13,607
"Ajudem-me."

176
00:21:16,151 --> 00:21:19,530
Pedir ajuda não é desistir.

177
00:21:20,781 --> 00:21:23,450
É recusar desistir.

178
00:21:34,419 --> 00:21:39,007
Às vezes, quero dizer "adoro-vos",

179
00:21:39,091 --> 00:21:41,051
mas acho-o difícil.

180
00:21:41,134 --> 00:21:42,135
Achas?

181
00:21:42,719 --> 00:21:47,140
Sim. Em vez disso,
digo "fico feliz por estarmos todos aqui".

182
00:21:48,851 --> 00:21:52,271
- Está bem.
- Fico feliz por estarmos todos aqui.

183
00:21:54,523 --> 00:21:56,066
Nós também ficamos.

184
00:22:07,786 --> 00:22:11,081
Que fazemos? Não me pareceu nada bom.

185
00:22:11,999 --> 00:22:13,584
Meu Deus! Não gosto disto.

186
00:23:28,242 --> 00:23:30,994
Quando as coisas parecem descontroladas,

187
00:23:31,662 --> 00:23:35,374
concentra-te no que adoras
e que está à tua frente.

188
00:23:37,501 --> 00:23:38,502
Gosto disso.

189
00:23:43,549 --> 00:23:46,176
Esta tempestade passará.

190
00:24:17,875 --> 00:24:23,380
Não! Onde estão as luzes? Já não as vejo.

191
00:24:25,883 --> 00:24:29,970
Parece que ainda nos falta tanto.

192
00:24:32,097 --> 00:24:36,935
Eu sei. Mas vê o que já percorremos.

193
00:24:38,896 --> 00:24:42,191
Acho que não aguento mais.

194
00:24:44,193 --> 00:24:46,820
Nunca irei encontrar uma casa.

195
00:24:50,282 --> 00:24:51,283
Sabes uma coisa?

196
00:24:52,367 --> 00:24:56,663
Às vezes,
a nossa mente prega-nos partidas.

197
00:24:59,541 --> 00:25:03,420
Pode dizer-nos que não
servimos para nada, que tudo é inútil.

198
00:25:04,421 --> 00:25:07,424
Mas eu descobri uma coisa.

199
00:25:09,384 --> 00:25:12,930
És amado e importante

200
00:25:13,472 --> 00:25:17,559
e dás ao mundo coisas que mais ninguém dá.

201
00:25:19,853 --> 00:25:20,854
Aguenta.

202
00:25:37,329 --> 00:25:38,705
Estás bem?

203
00:25:44,336 --> 00:25:47,339
Há uma coisa que não vos disse.

204
00:25:48,549 --> 00:25:49,550
O quê?

205
00:25:52,386 --> 00:25:54,054
Eu consigo voar.

206
00:25:54,930 --> 00:25:56,515
Consegues voar?

207
00:25:57,140 --> 00:26:02,688
Sim. Mas parei, porque os outros cavalos
ficavam invejosos.

208
00:26:05,065 --> 00:26:10,279
Nós adoramos-te,
quer consigas voar ou não.

209
00:26:37,848 --> 00:26:39,474
Vem connosco.

210
00:26:40,642 --> 00:26:44,396
Acho que vou ficar aqui. Obrigado.

211
00:26:45,063 --> 00:26:46,064
Por favor.

212
00:27:58,011 --> 00:28:01,473
Vejam! Está ali.

213
00:28:03,058 --> 00:28:04,059
Encontraste-a.

214
00:28:33,755 --> 00:28:37,843
Parece uma casa, não parece?

215
00:28:40,345 --> 00:28:43,849
Bem… Chegámos.

216
00:28:45,392 --> 00:28:46,393
Sim.

217
00:28:54,902 --> 00:28:55,903
Obrigado.

218
00:29:06,496 --> 00:29:07,497
Adeus.

219
00:29:09,958 --> 00:29:11,126
Nunca te esqueças.

220
00:29:13,128 --> 00:29:14,171
És bom que chegue.

221
00:29:15,255 --> 00:29:16,798
Tal como és.

222
00:29:25,599 --> 00:29:28,810
Fico feliz por estarmos todos aqui.

223
00:29:31,230 --> 00:29:33,899
Também fico feliz por estares aqui.

224
00:29:47,538 --> 00:29:48,705
Adeus.

225
00:29:51,792 --> 00:29:53,460
Vou ter saudades vossas.

226
00:30:31,290 --> 00:30:32,499
Não.

227
00:30:39,548 --> 00:30:42,968
Uma casa nem sempre é um lugar, pois não?

228
00:31:12,372 --> 00:31:15,501
Isto é quente.

229
00:31:18,170 --> 00:31:19,755
E muito acolhedor.

230
00:31:21,632 --> 00:31:23,509
E vejam as estrelas.

231
00:31:32,476 --> 00:31:35,270
Sabem tudo sobre mim?

232
00:31:36,438 --> 00:31:37,439
Sim.

233
00:31:38,315 --> 00:31:41,109
E adoram-me na mesma?

234
00:31:42,027 --> 00:31:43,695
Ainda te adoramos mais.

235
00:31:46,990 --> 00:31:49,826
É por isso que estamos aqui, não é?

236
00:31:50,869 --> 00:31:51,870
Por bolos?

237
00:31:53,872 --> 00:31:54,873
Para amar.

238
00:31:56,917 --> 00:31:58,043
E sermos amados.

239
00:32:38,166 --> 00:32:40,711
BASEADO NO LIVRO
O MENINO, A TOUPEIRA, A RAPOSA E O CAVALO

240
00:33:49,488 --> 00:33:51,490
Legendas: Diogo Grácio



