WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06.000 --> 00:00:09.708
[dramatic music playing]

3
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:38.041 --> 00:00:39.458
[door slams shut]

5
00:00:49.083 --> 00:00:51.000
[girl] How do you do, Auntie Eleanor?

6
00:00:52.000 --> 00:00:55.041
Well, hello, Mabel. What a lovely house.

7
00:00:55.625 --> 00:00:58.125
Shall we go read together in the garden?

8
00:00:58.208 --> 00:00:59.208
[woman] Mabel!

9
00:01:02.041 --> 00:01:03.208
[Mabel] Coming, Mama!

10
00:01:03.291 --> 00:01:05.250
[footsteps pattering]

11
00:01:07.333 --> 00:01:09.416
[owl hooting]

12
00:01:11.000 --> 00:01:13.000
[wood clanking]

13
00:01:16.458 --> 00:01:18.500
[matchbox shuffling]

14
00:01:36.541 --> 00:01:38.333
When will they be here, Papa?

15
00:01:38.833 --> 00:01:40.625
Any minute now, Mabel.

16
00:01:43.916 --> 00:01:45.208
Are they nice people?

17
00:01:46.791 --> 00:01:49.083
No, they're not.

18
00:01:51.708 --> 00:01:53.958
[rooster crowing]

19
00:01:57.708 --> 00:01:59.708
-[chickens chittering]
-[horse snorting]

20
00:02:03.125 --> 00:02:04.666
How dis…

21
00:02:06.416 --> 00:02:08.041
[Papa] Penny, they're here.

22
00:02:08.125 --> 00:02:09.791
-[glass shattering]
-Damn it!

23
00:02:09.875 --> 00:02:12.541
[door creaking]

24
00:02:12.625 --> 00:02:17.791
Raymond, it's very muddy out here.
My feet are getting wet.

25
00:02:18.833 --> 00:02:19.833
[man clears throat]

26
00:02:20.583 --> 00:02:22.208
[floorboards creaking]

27
00:02:23.166 --> 00:02:24.000
[woman grunts]

28
00:02:25.000 --> 00:02:26.875
Another girl.

29
00:02:28.916 --> 00:02:30.125
Her name's Isobel.

30
00:02:30.208 --> 00:02:31.875
Well, I can't see a thing.

31
00:02:31.958 --> 00:02:35.291
Wait your turn, Georgie.
We're packed in here like cattle.

32
00:02:35.375 --> 00:02:36.625
[chuckling]

33
00:02:37.958 --> 00:02:39.166
How old are you?

34
00:02:39.875 --> 00:02:41.333
[Mabel] I'll be nine in June.

35
00:02:41.916 --> 00:02:44.583
Hmm, you look very small for your age.

36
00:02:46.250 --> 00:02:47.791
Would you like to hold her?

37
00:02:48.416 --> 00:02:49.625
No.

38
00:02:49.708 --> 00:02:50.833
I'm cold.

39
00:02:53.750 --> 00:02:55.208
Care for a sandwich?

40
00:02:55.291 --> 00:02:57.125
[gasps] No.

41
00:02:57.208 --> 00:02:59.166
[groans, sniffles]

42
00:03:00.000 --> 00:03:01.291
[Mabel] Sandwich?

43
00:03:01.375 --> 00:03:03.041
[man] Uh, no.

44
00:03:03.125 --> 00:03:06.000
Did you make those curtains behind you?

45
00:03:06.083 --> 00:03:08.416
Yes. Yes, I did.

46
00:03:08.500 --> 00:03:12.166
She made my quilt too. And Isobel's shawl.

47
00:03:12.250 --> 00:03:14.625
Poor children. [chuckling]

48
00:03:15.833 --> 00:03:18.375
[snorts]
Why, isn't that the Mayhew commode?

49
00:03:19.083 --> 00:03:20.708
[woman] So it is.

50
00:03:20.791 --> 00:03:24.166
Well, from the lofty splendor
of the winter salon

51
00:03:24.250 --> 00:03:26.333
to this gloomy corner of the world.

52
00:03:26.833 --> 00:03:28.208
How we've fallen.

53
00:03:28.291 --> 00:03:29.875
It belonged to my father.

54
00:03:29.958 --> 00:03:33.791
Ha! Your father, worthless drunk!

55
00:03:33.875 --> 00:03:36.625
Always whimpering. Whimpering about money.

56
00:03:36.708 --> 00:03:40.041
Whimpering about debts.
He was a whimperer.

57
00:03:40.125 --> 00:03:41.708
Gambled away everything.

58
00:03:41.791 --> 00:03:43.583
Oh, not the Mayhew commode!

59
00:03:44.166 --> 00:03:48.708
And you, Raymond,
with your education and opportunities.

60
00:03:48.791 --> 00:03:49.625
It shocks me

61
00:03:49.708 --> 00:03:53.333
that you still haven't managed
to lift yourself out of this squalor.

62
00:03:54.166 --> 00:03:58.083
I see your father in you, Raymond.
It's a weakness.

63
00:03:58.166 --> 00:04:00.666
[suspenseful music playing]

64
00:04:11.208 --> 00:04:12.666
[groans]

65
00:04:15.458 --> 00:04:16.916
Night night, Isobel.

66
00:04:20.541 --> 00:04:23.333
They're very strange people,
aren't they, Mama?

67
00:04:24.083 --> 00:04:27.750
They have their ways, but they are family.

68
00:04:27.833 --> 00:04:30.708
-[thumping, glass shattering]
-[Raymond] Ow! [grunts]

69
00:04:31.500 --> 00:04:33.208
-[door slamming shut]
-[sighs]

70
00:04:33.291 --> 00:04:34.708
There goes your father.

71
00:04:36.416 --> 00:04:37.875
Is he sad, Mama?

72
00:04:39.041 --> 00:04:43.375
He should be fine in the morning.
He just needs some fresh air.

73
00:04:46.125 --> 00:04:47.458
[owl hooting]

74
00:04:48.250 --> 00:04:49.166
Damn it!

75
00:04:49.750 --> 00:04:50.666
[murmuring]

76
00:04:58.250 --> 00:05:02.541
-[urine splashing]
-[Raymond] You pathetic pig!

77
00:05:03.041 --> 00:05:04.000
Look at you.

78
00:05:04.916 --> 00:05:07.083
Eleanor was right. [murmuring]

79
00:05:07.166 --> 00:05:11.500
[eerie whistling in distance]

80
00:05:11.583 --> 00:05:12.541
Huh?

81
00:05:13.708 --> 00:05:15.916
[spooky laugh echoing]

82
00:05:17.416 --> 00:05:19.875
[suspenseful music playing]

83
00:05:20.875 --> 00:05:21.791
Huh?

84
00:05:26.875 --> 00:05:28.833
[spooky laughing]

85
00:05:40.583 --> 00:05:42.583
[spooky laughing]

86
00:05:46.583 --> 00:05:48.000
[door squeaks]

87
00:05:51.083 --> 00:05:52.375
[indistinct whispering]

88
00:05:54.666 --> 00:05:57.625
[suspenseful music intensifying]

89
00:05:57.708 --> 00:05:58.791
[music ends abruptly]

90
00:06:01.500 --> 00:06:03.500
[fire crackling]

91
00:06:07.541 --> 00:06:08.916
-[Raymond] Penny!
-[gasps]

92
00:06:10.333 --> 00:06:11.500
I'm hungry.

93
00:06:12.583 --> 00:06:17.458
[groaning, munching]

94
00:06:17.541 --> 00:06:19.166
Something amazing just happened.

95
00:06:19.250 --> 00:06:21.000
[grunting]

96
00:06:21.083 --> 00:06:22.000
A miracle!

97
00:06:22.083 --> 00:06:24.208
What is? What are you saying, Raymond?

98
00:06:24.291 --> 00:06:25.666
What happened?

99
00:06:26.250 --> 00:06:28.708
Everything's changed. [chuckling]

100
00:06:28.791 --> 00:06:30.916
Everything. [grunting, chomping]

101
00:06:31.958 --> 00:06:33.666
Fantastic. Mmm.

102
00:06:34.166 --> 00:06:36.541
Wine. Penny, wine!

103
00:06:36.625 --> 00:06:37.583
Wine?

104
00:06:42.125 --> 00:06:44.041
Honestly, Raymond,
I wish you would just tell me--

105
00:06:44.125 --> 00:06:45.416
-[thuds]
-[gasps]

106
00:06:45.500 --> 00:06:47.541
[snoring]

107
00:06:47.625 --> 00:06:49.875
[spoon clattering]

108
00:06:52.625 --> 00:06:55.416
[ominous music playing]

109
00:07:06.541 --> 00:07:09.916
-[plates clattering]
-[snoring softly]

110
00:07:14.416 --> 00:07:15.791
[snoring loudly]

111
00:07:15.875 --> 00:07:17.291
Shouldn't we wake Papa?

112
00:07:18.291 --> 00:07:20.416
[Penny] No, Mabel. Let him sleep it off.

113
00:07:20.500 --> 00:07:21.583
[knocking on door]

114
00:07:23.583 --> 00:07:24.458
Ah!

115
00:07:28.375 --> 00:07:30.583
Good day, madam. My name is Thomas.

116
00:07:30.666 --> 00:07:33.541
I'm here on behalf
of my employer, Mr. Van Schoonbeek.

117
00:07:33.625 --> 00:07:36.041
I'm here to discuss
the terms of the agreement.

118
00:07:37.125 --> 00:07:38.166
Agreement?

119
00:07:38.750 --> 00:07:42.583
[Thomas] Um, your husband spoke
with my employer last night, madam.

120
00:07:42.666 --> 00:07:44.083
There was an agreement.

121
00:07:44.791 --> 00:07:46.708
An agreement with who?

122
00:07:47.333 --> 00:07:50.875
Mr. Van Schoonbeek.
He's an architect of great renown.

123
00:07:50.958 --> 00:07:54.833
He's graciously offered his services
to build a house for you and your family.

124
00:07:55.833 --> 00:07:59.000
Sorry, we're not in a financial position
for anything like that.

125
00:07:59.083 --> 00:08:02.458
[inhales]
My husband must have gotten carried away.

126
00:08:03.041 --> 00:08:06.625
You misunderstand, madam. It is a gift.

127
00:08:09.291 --> 00:08:13.041
My employer has acquired the land
surrounding your cottage.

128
00:08:13.125 --> 00:08:16.166
It is here that the house will be built.

129
00:08:16.250 --> 00:08:20.625
You will come into possession of the land
as well as the estate upon its completion.

130
00:08:21.125 --> 00:08:23.125
There is one condition.

131
00:08:24.208 --> 00:08:28.708
The family must relinquish these premises
and take up residence in the house.

132
00:08:31.458 --> 00:08:35.208
And that is all?
He doesn't want anything in return?

133
00:08:35.916 --> 00:08:38.458
Money is no object to my employer, madam.

134
00:08:38.541 --> 00:08:40.000
He is a great artist.

135
00:08:40.083 --> 00:08:43.208
He desires nothing more
than creative satisfaction.

136
00:08:44.083 --> 00:08:46.541
This Van Schoonbeek
was a friend of my father's.

137
00:08:46.625 --> 00:08:50.166
He said we would be
the envy for miles around.

138
00:08:50.250 --> 00:08:52.875
A beacon of light on the hill, Penny.

139
00:08:54.166 --> 00:08:55.708
[dramatic music playing]

140
00:08:55.791 --> 00:08:57.916
[floorboards creaking]

141
00:08:58.000 --> 00:09:01.416
Regrettably, Mr. Van Schoonbeek
is a rather impatient man.

142
00:09:01.500 --> 00:09:04.750
As such, we'll need
your permission in writing today.

143
00:09:07.333 --> 00:09:08.416
Yes, I'll…

144
00:09:09.000 --> 00:09:12.250
[suspenseful music playing]

145
00:09:24.000 --> 00:09:26.000
[Thomas] Well, that's excellent.

146
00:09:26.083 --> 00:09:28.875
So, when do you expect the work to begin?

147
00:09:29.666 --> 00:09:32.416
Oh, I expect they've already started, sir.

148
00:09:32.500 --> 00:09:35.166
Mr. Van Schoonbeek
doesn't like to dillydally.

149
00:09:35.875 --> 00:09:38.833
[construction clanking]

150
00:09:38.916 --> 00:09:40.166
[men yelling]

151
00:09:40.250 --> 00:09:41.416
[thudding]

152
00:09:41.958 --> 00:09:46.333
[melancholy music playing]

153
00:09:49.458 --> 00:09:54.416
[laughing]

154
00:10:05.041 --> 00:10:06.791
[Raymond] Well,

155
00:10:06.875 --> 00:10:08.416
here we are.

156
00:10:08.500 --> 00:10:09.416
Come on.

157
00:10:10.958 --> 00:10:12.583
[Penny] Unbelievable.

158
00:10:13.416 --> 00:10:14.625
[Raymond] Magnificent.

159
00:10:17.125 --> 00:10:18.625
-[gasps] Oh!
-[bushes rustling]

160
00:10:27.916 --> 00:10:29.208
[Thomas clears throat]

161
00:10:29.291 --> 00:10:31.666
Ah! Good morning, Mr. Thomas.

162
00:10:32.791 --> 00:10:35.000
You've brought some of your possessions.

163
00:10:35.083 --> 00:10:37.541
[Raymond] Yes, just a few things.

164
00:10:37.625 --> 00:10:39.333
The house is fully furnished, sir.

165
00:10:39.416 --> 00:10:42.875
Mr. Van Schoonbeek
specifically designed every piece himself.

166
00:10:43.541 --> 00:10:47.791
Oh, but I have pieces here that have been
in my family for generations.

167
00:10:49.250 --> 00:10:52.000
[inhales] Of course.
I understand completely.

168
00:10:52.083 --> 00:10:54.458
I'll have the men
store them somewhere secure.

169
00:10:56.458 --> 00:10:59.541
-[door unlocking]
-[keys jangling]

170
00:10:59.625 --> 00:11:02.500
[Thomas] Through here, please.
If you'd care to follow me.

171
00:11:07.416 --> 00:11:10.833
[Raymond gasps] Look at those ceilings.

172
00:11:14.208 --> 00:11:16.083
That's an interesting color.

173
00:11:18.958 --> 00:11:23.250
This corridor leads to the sitting room,
library, various closets,

174
00:11:23.333 --> 00:11:25.208
the billiard room, guest rooms.

175
00:11:26.916 --> 00:11:27.916
[exhales]

176
00:11:29.500 --> 00:11:31.375
[Thomas] The west wing staircase.

177
00:11:33.500 --> 00:11:36.583
And here we have the withdrawing room.

178
00:11:36.666 --> 00:11:39.500
You can settle down here for the day
if it pleases you.

179
00:11:40.291 --> 00:11:42.625
Oh my. Look at that fireplace.

180
00:11:44.500 --> 00:11:46.208
Look at this sofa!

181
00:11:46.291 --> 00:11:47.666
[Penny] No curtains?

182
00:11:48.875 --> 00:11:51.791
[gasps] A sewing machine!

183
00:11:53.625 --> 00:11:55.333
[Raymond] Isn't it amazing?

184
00:11:58.125 --> 00:12:00.416
Such fine material.

185
00:12:02.333 --> 00:12:04.791
In the room opposite,
you'll find the dining room.

186
00:12:04.875 --> 00:12:08.125
A selection of dishes
will be provided on a daily basis.

187
00:12:10.333 --> 00:12:14.583
I shall take my leave now.
Good day, sir, madams.

188
00:12:15.083 --> 00:12:17.000
[Penny] Thank you, Mr. Thomas.

189
00:12:18.708 --> 00:12:21.916
[munching, slurping]

190
00:12:22.000 --> 00:12:23.375
[Raymond] Oh, delicious!

191
00:12:23.458 --> 00:12:25.458
Mmm, isn't it?

192
00:12:25.541 --> 00:12:27.416
I'll never have to cook again.

193
00:12:28.041 --> 00:12:30.583
[Raymond] Cooking?
It's a bloody waste of time.

194
00:12:30.666 --> 00:12:32.000
[munching, slurping]

195
00:12:32.083 --> 00:12:33.541
Who makes all this food?

196
00:12:35.291 --> 00:12:37.333
Our servants, I suppose.

197
00:12:38.000 --> 00:12:38.833
Ha.

198
00:12:39.333 --> 00:12:42.625
[gas whirring]

199
00:12:43.583 --> 00:12:44.416
[Raymond sniffs]

200
00:12:46.375 --> 00:12:48.083
Now, look at that.

201
00:12:49.000 --> 00:12:50.750
How beautiful.

202
00:12:51.541 --> 00:12:53.958
[Isobel cooing]

203
00:12:55.166 --> 00:12:58.125
Mama. Isobel, she's getting tired.

204
00:12:59.250 --> 00:13:00.125
Hmm?

205
00:13:01.291 --> 00:13:02.583
That's nice, Mabel.

206
00:13:06.416 --> 00:13:07.416
Come on, Isobel.

207
00:13:12.250 --> 00:13:13.333
Good night, Mama.

208
00:13:14.000 --> 00:13:15.000
Good night, Papa.

209
00:13:16.708 --> 00:13:18.125
Good night, Mabel.

210
00:13:18.208 --> 00:13:19.416
[Penny] Night night.

211
00:13:20.708 --> 00:13:23.250
[melancholy music playing]

212
00:13:35.083 --> 00:13:37.166
[door creaking]

213
00:13:46.833 --> 00:13:47.916
Look at that!

214
00:13:49.750 --> 00:13:51.458
Our house.

215
00:13:51.541 --> 00:13:53.625
[melancholy music continues]

216
00:14:01.750 --> 00:14:04.333
[sewing machine rattling]

217
00:14:08.125 --> 00:14:08.958
[Raymond] Huh.

218
00:14:12.125 --> 00:14:14.125
[inhales, sighs]

219
00:14:15.791 --> 00:14:18.083
-[matchbox shuffling]
-[ominous music playing]

220
00:14:23.541 --> 00:14:27.541
[eerie whistling]

221
00:14:31.375 --> 00:14:33.375
[sewing machine rattling]

222
00:14:35.083 --> 00:14:37.375
[eerie whistling continues]

223
00:14:40.583 --> 00:14:44.666
[spooky laughing]

224
00:14:47.625 --> 00:14:53.583
-[spooky laughing continues]
-[ominous music intensifies]

225
00:14:55.000 --> 00:14:58.583
[spooky laughing echoing]

226
00:14:58.666 --> 00:14:59.500
[gasps]

227
00:15:00.250 --> 00:15:05.708
[loud thudding]

228
00:15:07.583 --> 00:15:10.291
[thudding continues]

229
00:15:14.375 --> 00:15:19.583
[breathing heavily]

230
00:15:22.916 --> 00:15:25.083
Come on, Isobel. Let's go.

231
00:15:26.541 --> 00:15:28.000
[Thomas] Mr. Van Schoon…

232
00:15:28.083 --> 00:15:32.833
It's… it is someone… someone… someone…

233
00:15:32.916 --> 00:15:34.916
It's not just me. Not just me.

234
00:15:35.000 --> 00:15:36.500
-Mr. Thomas!
-[frightened gasp]

235
00:15:39.333 --> 00:15:40.875
What happened to the stairs?

236
00:15:41.458 --> 00:15:44.166
[clears throat] Good morning, madam.

237
00:15:44.916 --> 00:15:48.333
Uh, Mr. Van Schoonbeek
is making some minor adjustments.

238
00:15:49.166 --> 00:15:52.500
You'll find a provisional passage
in the billiard room.

239
00:15:53.583 --> 00:15:55.083
Thank you, Mr. Thomas.

240
00:15:58.750 --> 00:16:04.041
[light tapping]

241
00:16:05.333 --> 00:16:06.250
[Mabel] Oh.

242
00:16:07.625 --> 00:16:10.750
[tapping continues]

243
00:16:12.333 --> 00:16:13.333
[gasps]

244
00:16:15.208 --> 00:16:18.666
[breathing heavily]

245
00:16:24.625 --> 00:16:25.666
Morning, Mama.

246
00:16:27.416 --> 00:16:28.333
Mama?

247
00:16:29.833 --> 00:16:31.708
Mama? Mama.

248
00:16:32.291 --> 00:16:33.833
[Penny] Oh!

249
00:16:33.916 --> 00:16:34.750
I… [sighs]

250
00:16:34.833 --> 00:16:36.541
…must have fallen asleep.

251
00:16:36.625 --> 00:16:38.000
Come here, Isobel.

252
00:16:38.583 --> 00:16:42.458
[whining]

253
00:16:43.041 --> 00:16:46.250
There was a man outside my window.
We can't see outside anymore.

254
00:16:46.333 --> 00:16:48.875
Um, Mabel, I've got so much work to do.

255
00:16:48.958 --> 00:16:51.833
Go find your father.
I'll see what there is for breakfast.

256
00:16:51.916 --> 00:16:52.916
But, Mama!

257
00:16:53.000 --> 00:16:56.083
-[Isobel cooing]
-[Penny] No, Isobel, don't touch that.

258
00:16:56.708 --> 00:16:59.708
[sawing]

259
00:17:06.625 --> 00:17:08.166
[groans softly]

260
00:17:10.041 --> 00:17:10.916
Morning.

261
00:17:11.875 --> 00:17:13.375
We've just moved in.

262
00:17:13.458 --> 00:17:16.875
[breathing heavily]

263
00:17:19.625 --> 00:17:21.625
[groans softly]

264
00:17:23.291 --> 00:17:27.750
[sawing continues]

265
00:17:27.833 --> 00:17:31.166
[door opening and closing slowly]

266
00:17:31.250 --> 00:17:33.250
[ominous music playing]

267
00:17:34.916 --> 00:17:37.958
[spooky laughing]

268
00:17:38.791 --> 00:17:41.625
[spooky laughing intensifies]

269
00:17:42.791 --> 00:17:46.625
-[spooky laughing continues]
-[panting]

270
00:17:47.416 --> 00:17:49.333
-[laughing]
-[Mabel] Papa!

271
00:17:50.250 --> 00:17:52.375
Mabel! Look at this.

272
00:17:52.458 --> 00:17:55.291
[laughing]

273
00:17:56.458 --> 00:17:58.583
[men yelling]

274
00:17:58.666 --> 00:18:00.125
[Mabel] Our home!

275
00:18:00.208 --> 00:18:01.916
-[thudding]
-[men yelling]

276
00:18:03.083 --> 00:18:04.625
What are they doing?

277
00:18:04.708 --> 00:18:07.916
[gasps]
Well, I suppose they need the material.

278
00:18:08.000 --> 00:18:12.083
[laughing]

279
00:18:13.666 --> 00:18:16.791
[melancholy music playing]

280
00:18:19.916 --> 00:18:21.833
[Raymond] Ah! Mr. Thomas.

281
00:18:21.916 --> 00:18:25.333
[Thomas] Good evening.
Mr. Van Schoonbeek has a request to make.

282
00:18:25.416 --> 00:18:27.791
[Raymond] Oh! What's that?

283
00:18:27.875 --> 00:18:32.083
[Thomas] He would very much like
for you to accept these as a gift.

284
00:18:33.375 --> 00:18:34.625
[Raymond] Oh my!

285
00:18:35.375 --> 00:18:37.000
[Thomas] Please, take your time.

286
00:18:37.500 --> 00:18:38.958
I'll wait here.

287
00:18:39.958 --> 00:18:41.958
[Raymond] These are extraordinary.

288
00:18:42.708 --> 00:18:44.375
[melancholy music playing]

289
00:18:46.250 --> 00:18:48.541
[Thomas] Ah yes. Very good.

290
00:18:53.083 --> 00:18:55.833
It's not too bold, do you think?

291
00:18:56.541 --> 00:19:01.166
Oh, no, sir. No, no, no. Not at all.
Why don't you see for yourself?

292
00:19:02.875 --> 00:19:05.666
They're wonderful.

293
00:19:07.500 --> 00:19:11.208
Yes, and so modern.

294
00:19:12.625 --> 00:19:13.916
I'm glad you like them.

295
00:19:14.000 --> 00:19:17.000
Mr. Van Schoonbeek
has specifically created these garments

296
00:19:17.083 --> 00:19:20.000
to complement his architectural vision.

297
00:19:20.083 --> 00:19:22.083
You look foolish.

298
00:19:22.166 --> 00:19:23.083
Both of you.

299
00:19:23.166 --> 00:19:24.541
Mabel!

300
00:19:25.666 --> 00:19:28.250
Why on earth would you say such a thing?

301
00:19:28.916 --> 00:19:31.166
I'd like you to apologize.

302
00:19:35.666 --> 00:19:37.125
Now, Mabel!

303
00:19:40.041 --> 00:19:41.000
I'm sorry.

304
00:19:49.458 --> 00:19:52.041
I hate this house! I hate it!

305
00:19:52.833 --> 00:19:54.750
I wish we'd never left our home.

306
00:19:54.833 --> 00:19:56.500
[melancholy music playing]

307
00:20:00.666 --> 00:20:03.041
[Isobel clapping, cooing]

308
00:20:03.125 --> 00:20:05.708
Isobel! Why aren't you asleep?

309
00:20:07.416 --> 00:20:08.250
[cooing]

310
00:20:10.875 --> 00:20:14.833
[whining, cooing]

311
00:20:17.750 --> 00:20:19.166
[giggling]

312
00:20:19.250 --> 00:20:21.041
[Mabel] Wait, where are you going?

313
00:20:27.583 --> 00:20:29.708
Isobel, come back!

314
00:20:36.583 --> 00:20:38.041
[cooing]

315
00:20:47.458 --> 00:20:49.000
[gasps, inhales sharply]

316
00:20:55.958 --> 00:20:58.166
Let's go back home.
We… we shouldn't be here.

317
00:20:58.250 --> 00:21:00.333
-[Isobel laughing]
-[gasps]

318
00:21:00.416 --> 00:21:01.250
Isobel!

319
00:21:01.333 --> 00:21:03.416
[Isobel] Ooh, ooh, ooh! [grunts]

320
00:21:04.000 --> 00:21:04.916
[Mabel] Careful!

321
00:21:06.291 --> 00:21:08.166
Wait right there. I'm coming.

322
00:21:09.208 --> 00:21:13.375
[Isobel cooing, speaking gibberish]

323
00:21:13.458 --> 00:21:15.125
You want to go in there?

324
00:21:15.208 --> 00:21:16.375
[speaks gibberish]

325
00:21:17.083 --> 00:21:19.916
[door unlocking, creaking]

326
00:21:26.000 --> 00:21:27.541
[Mabel gasping]

327
00:21:28.375 --> 00:21:29.875
Our home.

328
00:21:40.458 --> 00:21:41.541
My books.

329
00:21:43.125 --> 00:21:44.541
My doll's house!

330
00:21:47.000 --> 00:21:49.625
"One day, Princess Esme woke up

331
00:21:49.708 --> 00:21:52.958
to find everyone in the kingdom
had fallen asleep."

332
00:21:53.041 --> 00:21:53.875
[cooing]

333
00:21:54.500 --> 00:21:58.541
"She sometimes wondered
whether it was she who was actually asleep

334
00:21:59.250 --> 00:22:01.083
while everyone else was awake."

335
00:22:02.166 --> 00:22:03.083
[sighs]

336
00:22:06.500 --> 00:22:08.500
[silverware clattering continuously]

337
00:22:12.333 --> 00:22:14.333
[ominous music playing]

338
00:22:24.500 --> 00:22:26.541
[groaning, cooing]

339
00:22:26.625 --> 00:22:28.958
-[stomach rumbling]
-[Mabel groaning]

340
00:22:33.208 --> 00:22:34.875
You're hungry, aren't you?

341
00:22:34.958 --> 00:22:36.208
Little bit.

342
00:22:37.833 --> 00:22:42.458
[whimpering]

343
00:22:42.541 --> 00:22:47.791
[murmuring]

344
00:22:47.875 --> 00:22:49.875
[startled gasping]

345
00:22:49.958 --> 00:22:52.541
[yelling, whimpering]

346
00:22:58.125 --> 00:22:58.958
[gasps]

347
00:23:02.541 --> 00:23:04.000
[Mabel] What's happened here?

348
00:23:04.083 --> 00:23:04.916
[cooing]

349
00:23:06.833 --> 00:23:09.875
[sewing machine rattling]

350
00:23:22.000 --> 00:23:24.083
[footsteps approaching]

351
00:23:28.791 --> 00:23:35.291
[Thomas] Uh, madam. Um, Mr. Van Schoonbeek
is very pleased with your fine work.

352
00:23:37.375 --> 00:23:39.833
-Say, Mr. Thomas?
-[Thomas] Sir?

353
00:23:39.916 --> 00:23:43.250
You wouldn't happen to know
what's wrong with this fireplace?

354
00:23:43.333 --> 00:23:45.625
I just can't seem to get it going.

355
00:23:45.708 --> 00:23:47.875
[sighs] I understand, sir.

356
00:23:48.583 --> 00:23:52.250
Um, as it happens, I have something here
you might find useful.

357
00:23:55.083 --> 00:23:56.625
[chair scraping on floor]

358
00:24:04.416 --> 00:24:06.083
That's my old chair.

359
00:24:07.791 --> 00:24:09.958
Indeed, it was stored away.

360
00:24:10.041 --> 00:24:13.291
We were wondering
whether it might still be of use to you?

361
00:24:14.000 --> 00:24:17.708
I'm not sure I actually need it anymore,
to be honest.

362
00:24:18.291 --> 00:24:20.708
We have so many beautiful chairs now.

363
00:24:22.750 --> 00:24:24.583
Uh, y… yes, indeed, sir.

364
00:24:26.333 --> 00:24:28.083
I know what to do with it.

365
00:24:29.291 --> 00:24:31.291
[sewing machine rattling]

366
00:24:36.541 --> 00:24:39.083
[grunting, straining]

367
00:24:42.708 --> 00:24:43.916
[match striking]

368
00:24:45.708 --> 00:24:48.083
[fire crackling]

369
00:24:51.041 --> 00:24:55.833
If you find yourself running low,
there's plenty more in the basement.

370
00:24:58.541 --> 00:24:59.750
The basement.

371
00:25:00.500 --> 00:25:01.750
Yes.

372
00:25:01.833 --> 00:25:04.458
Thank you, Mr. Thomas.

373
00:25:12.125 --> 00:25:16.125
[wind whooshing]

374
00:25:29.666 --> 00:25:31.208
[sneezing, cooing]

375
00:25:34.708 --> 00:25:35.625
[Mabel] Listen.

376
00:25:36.291 --> 00:25:37.333
Someone's there.

377
00:25:38.666 --> 00:25:43.916
[wood scraping the floor]

378
00:25:46.708 --> 00:25:49.250
-[Isobel] Papa!
-[gasps] Oh, it's Papa!

379
00:25:49.333 --> 00:25:51.916
Papa! Help! We don't know where to go!

380
00:25:53.000 --> 00:25:54.708
We're getting hungry!

381
00:25:57.208 --> 00:25:58.541
Papa!

382
00:26:01.583 --> 00:26:04.666
-We have to find a way downstairs.
-Right away.

383
00:26:17.916 --> 00:26:21.333
[Thomas sobbing]

384
00:26:23.750 --> 00:26:26.625
[sobbing continues]

385
00:26:26.708 --> 00:26:30.500
Mr. Thomas! We're lost.
We can't find the stairs.

386
00:26:31.291 --> 00:26:36.041
Mabel, Isobel, there aren't any stairs!

387
00:26:36.125 --> 00:26:39.583
[sniffling] He's changed everything again!

388
00:26:40.166 --> 00:26:42.208
I don't want this anymore.

389
00:26:42.750 --> 00:26:46.500
I'm just… I'm just an actor.

390
00:26:46.583 --> 00:26:48.083
He gives me a script!

391
00:26:48.166 --> 00:26:52.500
I have to say things to you and do things!

392
00:26:52.583 --> 00:26:56.166
And I just can't anymore!
I just can't! I just--

393
00:26:56.250 --> 00:26:59.250
[sobbing intensifies]

394
00:27:05.291 --> 00:27:07.583
[ominous music playing]

395
00:27:07.666 --> 00:27:13.208
[eerie vocalizing]

396
00:27:13.291 --> 00:27:15.291
[vocalizing intensifies]

397
00:27:16.000 --> 00:27:17.750
I don't know where to go, Isobel.

398
00:27:17.833 --> 00:27:19.125
I'm lost.

399
00:27:25.208 --> 00:27:28.083
[ominous music playing]

400
00:27:39.375 --> 00:27:40.458
[groans]

401
00:27:47.375 --> 00:27:52.875
[spooky laughing]

402
00:27:55.958 --> 00:28:00.250
[spooky laughing intensifies]

403
00:28:31.916 --> 00:28:32.916
Mama?

404
00:28:33.000 --> 00:28:35.000
[cooing]

405
00:28:46.750 --> 00:28:48.250
[Mabel] My doll's house.

406
00:28:50.875 --> 00:28:52.416
-[Raymond] Mabel.
-[gasps]

407
00:28:52.958 --> 00:28:56.791
My little girl.

408
00:28:56.875 --> 00:28:58.333
-[gasping]
-[cooing]

409
00:28:58.416 --> 00:28:59.541
Papa!

410
00:29:01.416 --> 00:29:02.375
[exhales]

411
00:29:05.291 --> 00:29:06.208
Mama!

412
00:29:06.833 --> 00:29:08.916
Leave, Mabel.

413
00:29:09.500 --> 00:29:11.000
Get away from here.

414
00:29:11.875 --> 00:29:13.125
-[fire crackling]
-[gasps]

415
00:29:13.208 --> 00:29:15.333
[breathing heavily] Ah!

416
00:29:18.791 --> 00:29:21.916
Ah! Oh! Ah! [breathing heavily]

417
00:29:22.500 --> 00:29:24.916
Leave, Mabel!

418
00:29:25.000 --> 00:29:26.458
Please!

419
00:29:26.541 --> 00:29:27.958
[Penny] Mabel…

420
00:29:28.916 --> 00:29:29.750
[Mabel] Ah!

421
00:29:30.333 --> 00:29:32.291
…save Isobel.

422
00:29:33.958 --> 00:29:36.583
[Mabel breathing heavily]

423
00:29:40.166 --> 00:29:41.000
Ah!

424
00:29:52.250 --> 00:29:55.708
[panting]

425
00:30:10.916 --> 00:30:14.375
[wind whooshing]

426
00:30:18.333 --> 00:30:20.333
[melancholy music playing]

427
00:31:01.083 --> 00:31:02.916
[melancholy music fades]

428
00:31:11.000 --> 00:31:13.458
[male voice speaking indistinctly]

429
00:31:14.791 --> 00:31:16.708
[birds chirping]

430
00:31:16.791 --> 00:31:20.625
[melancholy music playing]

431
00:31:29.916 --> 00:31:33.458
[male voice speaking indistinctly]

432
00:31:41.666 --> 00:31:43.375
[male] Derek, can you hear me?

433
00:31:45.750 --> 00:31:47.708
Yes. Hmm.

434
00:31:48.583 --> 00:31:49.416
Listen, Derek.

435
00:31:49.500 --> 00:31:53.166
Because of the erratic nature
of redevelopment and budgetary pressures,

436
00:31:53.250 --> 00:31:55.416
I've had to let the construction guys go.

437
00:31:55.500 --> 00:31:58.375
So, just deliver the kitchen ASAP.

438
00:31:58.458 --> 00:32:01.875
Let me install it myself, all right?

439
00:32:02.458 --> 00:32:05.958
But let me say this.
I will be expecting some reimbursement.

440
00:32:06.041 --> 00:32:08.166
If not on this job,
then on my next refurb.

441
00:32:08.250 --> 00:32:10.583
I mean, it's the least that you can do.

442
00:32:10.666 --> 00:32:13.791
-[car engine starting outdoors]
-Hmm. Yeah. Yeah.

443
00:32:14.875 --> 00:32:15.958
Yes.

444
00:32:16.041 --> 00:32:18.458
[grunting, sighs]

445
00:32:20.000 --> 00:32:20.833
[groans]

446
00:32:20.916 --> 00:32:23.250
It would be a shame
to ruin this relationship.

447
00:32:23.333 --> 00:32:25.833
Now let's leave it at that,
shall we, Derek? [grunts]

448
00:32:27.541 --> 00:32:28.583
Excellent.

449
00:32:29.250 --> 00:32:31.250
Fine. Sure. Yeah.

450
00:32:31.333 --> 00:32:34.291
Difficult phone call.
I'll talk to you soon, Derek.

451
00:32:35.166 --> 00:32:36.375
[sighs]

452
00:32:46.916 --> 00:32:51.250
[printer whirring]

453
00:32:51.333 --> 00:32:52.666
[exhales]

454
00:32:54.166 --> 00:32:55.291
Yes.

455
00:32:56.500 --> 00:32:57.458
No.

456
00:32:58.166 --> 00:33:03.416
I would like to talk to Erica Stephens
in Business Loans.

457
00:33:04.541 --> 00:33:07.208
Erica Stephens.

458
00:33:08.083 --> 00:33:09.125
Business…

459
00:33:09.208 --> 00:33:13.041
Well, I have
20 to 25 very eager cash buyers.

460
00:33:13.125 --> 00:33:16.791
And while I'd always say
that there are no certainties in life,

461
00:33:16.875 --> 00:33:20.083
in this case, Erica,
I'm pretty bloody certain

462
00:33:20.166 --> 00:33:23.958
I'll be calling you with good news
directly after the viewing.

463
00:33:24.958 --> 00:33:25.958
I will call.

464
00:33:26.833 --> 00:33:27.791
I promise.

465
00:33:29.958 --> 00:33:32.041
[woman on radio]…Sarah Arnold,
the senior economist

466
00:33:32.125 --> 00:33:33.583
at the Economics Foundation.

467
00:33:33.666 --> 00:33:35.500
Hi, Sarah, good morning to you.

468
00:33:35.583 --> 00:33:36.666
[Sarah] Good morning.

469
00:33:36.750 --> 00:33:39.166
[woman] You might say,
"It's not a good morning, Vanessa."

470
00:33:39.250 --> 00:33:40.250
"It's a horrible morning."

471
00:33:40.333 --> 00:33:43.916
You just announced there's a recession
on top of everything else.

472
00:33:44.000 --> 00:33:45.750
How significant is it

473
00:33:45.833 --> 00:33:48.291
when it's officially designated
a recession?

474
00:33:48.375 --> 00:33:52.000
What does it mean essentially?
What do they have to base such a thing on?

475
00:33:52.083 --> 00:33:53.333
[groans, inhales]

476
00:33:53.416 --> 00:33:56.416
[Sarah] So, um, a technical recession,
which is what this is,

477
00:33:56.500 --> 00:34:00.708
-is based on two quarters of falls in GDP.
-[beetles chittering]

478
00:34:00.791 --> 00:34:06.416
So this… this record falling GDP
of 20%… uh, just over 20%,

479
00:34:06.500 --> 00:34:09.208
which is the largest quarterly contraction
in the UK economy

480
00:34:09.291 --> 00:34:12.041
-since records began in 1955…
-[grunts]

481
00:34:12.125 --> 00:34:14.416
…with the Office of National Statistics--

482
00:34:14.500 --> 00:34:18.291
[Vanessa] That's made it much worse.
You realize that, right? Terrible.

483
00:34:19.416 --> 00:34:23.750
[contractor grunting, straining]

484
00:34:25.166 --> 00:34:28.000
[straining continues]

485
00:34:30.208 --> 00:34:33.916
-[dog barking outdoors]
-[exhales, sighs]

486
00:34:37.166 --> 00:34:38.041
[sighs]

487
00:34:39.916 --> 00:34:41.791
[melancholy music playing]

488
00:34:42.375 --> 00:34:44.083
[tool tapping]

489
00:34:44.791 --> 00:34:47.458
[birds tweeting]

490
00:34:48.416 --> 00:34:50.000
[contractor grunting]

491
00:34:53.333 --> 00:34:55.333
[power tool drilling]

492
00:34:58.541 --> 00:34:59.500
[exhales]

493
00:35:00.958 --> 00:35:04.416
[moans, sighs]

494
00:35:05.166 --> 00:35:06.833
Right. [exhales]

495
00:35:19.833 --> 00:35:20.666
[sighs]

496
00:35:22.250 --> 00:35:23.083
[grunts]

497
00:35:27.083 --> 00:35:28.208
[exhales]

498
00:35:29.208 --> 00:35:31.125
[dog barking outdoors]

499
00:35:31.208 --> 00:35:33.666
[sighs]

500
00:35:33.750 --> 00:35:35.916
[music playing faintly]

501
00:35:38.416 --> 00:35:39.958
[snoring]

502
00:35:40.666 --> 00:35:42.333
[sniffling]

503
00:35:47.125 --> 00:35:51.666
[bell tower ringing in distance]

504
00:35:51.750 --> 00:35:54.958
[humming]

505
00:35:58.125 --> 00:35:59.833
-Love you.
-[camera shutter clicks]

506
00:36:04.666 --> 00:36:05.500
Yes!

507
00:36:05.583 --> 00:36:07.708
["Lapdance" by N.E.R.D.
Feat. Lee Harvey &amp; Vita playing]

508
00:36:07.791 --> 00:36:08.833
Oh yeah.

509
00:36:10.166 --> 00:36:11.208
Ooh!

510
00:36:11.291 --> 00:36:12.416
Oh yeah!

511
00:36:12.500 --> 00:36:13.583
Ooh, ooh, ooh!

512
00:36:13.666 --> 00:36:16.041
[music intensifies]

513
00:36:18.375 --> 00:36:20.666
[contractor] Woo! Woo, woo! Woo!

514
00:36:20.750 --> 00:36:22.750
[slurping] Ah.

515
00:36:23.458 --> 00:36:25.875
Hey, did you get the photo?

516
00:36:25.958 --> 00:36:27.541
Isn't it incredible?

517
00:36:27.625 --> 00:36:30.541
I told Derek I just saved myself £3,000.

518
00:36:31.250 --> 00:36:33.625
Yeah, piss off. That's what I told him.

519
00:36:33.708 --> 00:36:35.000
And you know, yesterday,

520
00:36:35.083 --> 00:36:38.416
I had three new potential buyers
register online for the viewing.

521
00:36:39.375 --> 00:36:43.875
Hey, I wanna send you
some hotel ideas for the Maldives.

522
00:36:43.958 --> 00:36:45.708
We deserve it, right?

523
00:36:45.791 --> 00:36:47.791
Yeah, of course we do, sweetheart.

524
00:36:48.375 --> 00:36:51.916
Yeah, of course. Sorry.
Bye, sweetie. Miss you.

525
00:36:52.791 --> 00:36:57.416
[munching, sniffling]

526
00:36:57.500 --> 00:37:00.750
[faint chittering]

527
00:37:00.833 --> 00:37:01.666
[gulps]

528
00:37:03.291 --> 00:37:04.125
[sighs]

529
00:37:15.666 --> 00:37:17.708
-Oh!
-[chittering]

530
00:37:32.458 --> 00:37:34.250
[AI voice] …wasp and bee nest removal.

531
00:37:34.333 --> 00:37:37.041
Squirrel control. Bedbug.
Flea and mite control.

532
00:37:37.125 --> 00:37:40.750
Mole and rabbit removal.
Ants, cockroaches, and other insects.

533
00:37:40.833 --> 00:37:42.875
What do fur beetles look like?

534
00:37:42.958 --> 00:37:45.458
-What types of fur beetles are there?
-[grunting]

535
00:37:45.541 --> 00:37:48.000
So, what actually are fur beetles?

536
00:37:48.083 --> 00:37:50.500
What damage do fur beetles cause?

537
00:37:50.583 --> 00:37:52.708
How do you get rid of fur beetles?

538
00:37:52.791 --> 00:37:54.583
Fur beetles are persistent pests

539
00:37:54.666 --> 00:37:58.916
that can eat at your carpets,
clothing, and, in fact, all fabrics.

540
00:37:59.000 --> 00:38:01.208
Getting rid of fur beetles
is a real challenge.

541
00:38:01.291 --> 00:38:02.125
[coughing]

542
00:38:02.208 --> 00:38:06.750
On seeing signs of infestation,
including larvae and brown fecal pellets,

543
00:38:06.833 --> 00:38:08.375
take immediate action.

544
00:38:08.458 --> 00:38:10.458
The larvae of the fur beetle
do the biggest--

545
00:38:13.875 --> 00:38:15.833
[sniffs, exhales]

546
00:38:17.541 --> 00:38:18.375
[grunts]

547
00:38:19.541 --> 00:38:20.750
[groans]

548
00:38:20.833 --> 00:38:21.666
[exhales]

549
00:38:24.250 --> 00:38:26.083
[exhales]

550
00:38:26.166 --> 00:38:27.083
Right!

551
00:38:30.416 --> 00:38:31.958
-[grunts]
-[beetles chittering]

552
00:38:32.041 --> 00:38:35.416
-[contractor] Yeah. Come on then! Come on!
-[machine whirring]

553
00:38:35.500 --> 00:38:37.333
Yeah. Yeah. You like it?

554
00:38:37.416 --> 00:38:40.125
You like it, do you?
You like it. Come on then.

555
00:38:40.208 --> 00:38:41.208
[beetles chittering]

556
00:38:41.291 --> 00:38:44.708
[contractor] You're going down.
You're going down. You're going down!

557
00:38:44.791 --> 00:38:47.458
[grunts] You're going down. Yeah?

558
00:38:47.541 --> 00:38:48.416
[banging]

559
00:38:48.500 --> 00:38:50.041
Take it! Take it!

560
00:38:50.125 --> 00:38:52.125
Ooh, ooh! [straining]

561
00:38:52.208 --> 00:38:53.375
[banging intensifies]

562
00:38:53.458 --> 00:38:54.958
Yeah, yeah, yeah!

563
00:38:55.041 --> 00:38:55.875
[grunts]

564
00:38:59.541 --> 00:39:00.416
Shit!

565
00:39:01.333 --> 00:39:02.791
[banging continues]

566
00:39:02.875 --> 00:39:04.250
Oof! Ooh!

567
00:39:04.333 --> 00:39:05.958
You bast-- You fu--

568
00:39:06.041 --> 00:39:09.833
[snoring]

569
00:39:16.666 --> 00:39:20.416
-[bell tower ringing in distance]
-[snorting]

570
00:39:21.833 --> 00:39:23.166
[sighs]

571
00:39:25.000 --> 00:39:28.375
[melancholy music playing]

572
00:39:42.958 --> 00:39:47.041
[beetles scuttling, chittering]

573
00:39:52.083 --> 00:39:54.000
[contractor] Hi, darling. It's me.

574
00:39:54.541 --> 00:39:57.083
It's the biggest day of my life today.

575
00:39:58.041 --> 00:40:01.666
If you could be thinking of me,
you know, maybe say a little prayer,

576
00:40:01.750 --> 00:40:03.250
I'd really appreciate it.

577
00:40:04.083 --> 00:40:04.916
Uh…

578
00:40:06.416 --> 00:40:07.250
Hello?

579
00:40:12.625 --> 00:40:13.708
[liquid splashing]

580
00:40:25.208 --> 00:40:26.166
[grunts]

581
00:40:28.083 --> 00:40:29.208
Come on.

582
00:40:35.125 --> 00:40:36.083
Whoa!

583
00:40:36.166 --> 00:40:37.625
-Come on!
-[doorbell buzzing]

584
00:40:42.208 --> 00:40:44.333
[van engine roaring]

585
00:40:47.666 --> 00:40:49.666
[humming]

586
00:40:54.416 --> 00:40:55.458
What?

587
00:40:57.916 --> 00:40:58.833
No.

588
00:40:59.958 --> 00:41:01.666
What is that… What?

589
00:41:01.750 --> 00:41:03.166
No! Listen to me!

590
00:41:03.250 --> 00:41:05.708
I got someone else's food.
Don't you understand?

591
00:41:05.791 --> 00:41:10.791
I'm hosting an event where people
are expecting canapés and champagne.

592
00:41:10.875 --> 00:41:14.208
All I've got is
instant noodles and energy drinks!

593
00:41:15.041 --> 00:41:16.208
Oh Christ!

594
00:41:16.291 --> 00:41:18.375
[lounge music playing in background]

595
00:41:18.458 --> 00:41:21.000
Welcome. Welcome.

596
00:41:23.000 --> 00:41:23.916
Hi.

597
00:41:24.833 --> 00:41:25.708
Wha…

598
00:41:26.250 --> 00:41:27.833
What? God!

599
00:41:28.708 --> 00:41:30.416
-[doorbell buzzing]
-[gasps]

600
00:41:31.041 --> 00:41:33.166
[female] Chamonix has become
terribly plebeian now.

601
00:41:33.250 --> 00:41:35.208
[male] Yeah. It's like a supermarket.

602
00:41:35.291 --> 00:41:37.291
[indistinct chattering]

603
00:41:38.333 --> 00:41:42.041
The size is okay,
but the layout is just confusing.

604
00:41:42.125 --> 00:41:43.666
-Don't you think?
-[whining]

605
00:41:43.750 --> 00:41:47.791
Daddy, Daddy, look at me. [laughing]

606
00:41:54.416 --> 00:41:55.750
Oh! Oh dear.

607
00:41:55.833 --> 00:41:58.291
[inhales] Hmm. Oh.

608
00:41:59.333 --> 00:42:00.333
[gasps]

609
00:42:03.666 --> 00:42:04.791
[clears throat]

610
00:42:05.916 --> 00:42:08.625
-[crying]
-[female 2] Oh, Isobel. Shh.

611
00:42:08.708 --> 00:42:10.791
[lounge music playing]

612
00:42:10.875 --> 00:42:11.750
Right.

613
00:42:12.375 --> 00:42:15.416
Now, for me, the sitting/dining room

614
00:42:15.500 --> 00:42:17.708
is the beating heart of the house.

615
00:42:18.875 --> 00:42:22.416
It's a place to rewind
after a long, stressful day.

616
00:42:22.500 --> 00:42:26.166
Comforting, luxurious.
A family room, you could call it.

617
00:42:26.250 --> 00:42:27.375
[Isobel crying]

618
00:42:27.458 --> 00:42:28.708
Just to reiterate,

619
00:42:28.791 --> 00:42:32.083
fittings and furnishings
are negotiable in the price.

620
00:42:32.166 --> 00:42:35.291
But I think, like me,
you appreciate excellence,

621
00:42:35.375 --> 00:42:38.750
and that is what is being presented
to you this afternoon.

622
00:42:38.833 --> 00:42:39.875
[crying continues]

623
00:42:39.958 --> 00:42:43.708
I think we can all imagine ourselves
stepping out onto the patio

624
00:42:43.791 --> 00:42:46.875
and having a chilled glass of wine
in the evening.

625
00:42:46.958 --> 00:42:50.000
Maybe some snacks in a bowl.

626
00:42:51.833 --> 00:42:54.291
[female 2 sighs]
Would you please shut the door?

627
00:42:59.458 --> 00:43:01.208
-[scoffs]
-Canapé?

628
00:43:01.291 --> 00:43:02.833
Uh, no, thanks.

629
00:43:02.916 --> 00:43:03.875
Oh.

630
00:43:07.250 --> 00:43:09.083
[male 2] Come on, darling. Let's go.

631
00:43:10.500 --> 00:43:12.500
[breathing heavily, moans]

632
00:43:13.416 --> 00:43:16.583
Get yourself… get yourself together.

633
00:43:16.666 --> 00:43:18.125
Come on. Come on.

634
00:43:18.208 --> 00:43:19.458
[doorknob jiggling]

635
00:43:20.541 --> 00:43:22.541
[sighs, groans]

636
00:43:23.958 --> 00:43:24.833
Right.

637
00:43:26.541 --> 00:43:27.708
[inhales]

638
00:43:29.500 --> 00:43:33.625
-Yeah. Oh… Okay. Okay!
-[upbeat funk music playing]

639
00:43:36.583 --> 00:43:39.000
[indistinct chattering]

640
00:43:41.083 --> 00:43:43.750
[contractor] Wonderfully elegant,
isn't it? [humming]

641
00:43:43.833 --> 00:43:46.791
-Carry on. Carry on. Enjoy yourselves.
-[squeals, giggles]

642
00:43:51.125 --> 00:43:54.125
I call this kitchen "The World's Kitchen"

643
00:43:54.208 --> 00:43:56.625
because of the participation
of so many countries

644
00:43:56.708 --> 00:43:58.708
in its design and inception.

645
00:43:58.791 --> 00:44:02.000
You'll all have noticed
the gray veining in the central island.

646
00:44:02.083 --> 00:44:06.541
The very last marble to be quarried
from the Carrara region in Italy.

647
00:44:06.625 --> 00:44:07.583
Pretty special.

648
00:44:08.500 --> 00:44:11.791
We're walking upon
Galala marble from Egypt.

649
00:44:11.875 --> 00:44:14.333
You can feel that ancient history,
can't you?

650
00:44:14.416 --> 00:44:16.250
You can almost hear the Egyptians.

651
00:44:16.333 --> 00:44:20.500
The sleek cabinets are Scandinavian
but manufactured in Germany.

652
00:44:20.583 --> 00:44:23.458
So, finesse but also durability.

653
00:44:24.041 --> 00:44:26.250
As in all the rooms,
lighting can be operated

654
00:44:26.333 --> 00:44:29.625
through your smartphone
or a virtual assistant of your choice,

655
00:44:29.708 --> 00:44:32.833
whereupon you can access
any number of tonal colors.

656
00:44:32.916 --> 00:44:33.750
[applauding]

657
00:44:33.833 --> 00:44:37.250
But really, the pièce de résistance
of not just the kitchen

658
00:44:37.333 --> 00:44:39.208
but the entire house, in my opinion,

659
00:44:39.291 --> 00:44:42.375
is that one thing that none of us
can live without these days.

660
00:44:42.458 --> 00:44:45.458
Now, you all probably noticed
that we had a situation with the catering,

661
00:44:45.541 --> 00:44:47.458
which I do apologize for.

662
00:44:47.541 --> 00:44:49.291
But even without a chicken

663
00:44:49.375 --> 00:44:53.583
and as a statement of the person you are
or the person that you want to be,

664
00:44:53.666 --> 00:44:56.583
I think we can all see
the majesty of this,

665
00:44:56.666 --> 00:44:59.041
this exquisite kitchen appliance.

666
00:44:59.125 --> 00:45:01.916
The Châteaux Rotisserie Oven.

667
00:45:11.041 --> 00:45:13.625
[gasps] Mmm. Ah!

668
00:45:13.708 --> 00:45:15.708
-[sighs]
-[music skipping]

669
00:45:15.791 --> 00:45:17.666
[high-pitched ringing]

670
00:45:18.416 --> 00:45:19.416
[sighs]

671
00:45:19.500 --> 00:45:22.083
Um, the… the Wi-Fi seems to be acting up.

672
00:45:22.166 --> 00:45:23.000
[groans]

673
00:45:23.083 --> 00:45:23.916
Ow!

674
00:45:32.500 --> 00:45:36.583
[elderly male] We love
what you have done to the house.

675
00:45:37.750 --> 00:45:39.708
[contractor] You do?

676
00:45:41.083 --> 00:45:42.750
Very, very much.

677
00:45:43.666 --> 00:45:47.416
Is the furniture included
in the higher price?

678
00:45:48.541 --> 00:45:49.458
[contractor] Yes.

679
00:45:51.041 --> 00:45:52.625
Wonderful.

680
00:45:54.833 --> 00:46:00.083
Can we ask you some specific questions?

681
00:46:00.625 --> 00:46:03.416
[contractor] Yes, of course.
Uh, ask me anything at all.

682
00:46:03.500 --> 00:46:08.875
[inhales] Is that a crepe weave fabric
on the couches?

683
00:46:08.958 --> 00:46:09.791
[chittering]

684
00:46:09.875 --> 00:46:12.791
[contractor] I have the brochure
in my office. I can check.

685
00:46:12.875 --> 00:46:18.000
What building insulation
have you used in the house?

686
00:46:18.083 --> 00:46:21.000
Natural fibrous materials?

687
00:46:21.083 --> 00:46:24.666
[contractor] It's a mixture
of wool, paper, and cotton, actually.

688
00:46:24.750 --> 00:46:27.625
Oh. Nice.

689
00:46:33.500 --> 00:46:37.000
[chuckling]

690
00:46:38.125 --> 00:46:39.625
Oh. Uh…

691
00:46:40.458 --> 00:46:42.458
Can you excuse me for a second, please?

692
00:46:43.750 --> 00:46:46.875
Yes, bye. Bye. I'll be here if you, uh…

693
00:46:47.958 --> 00:46:49.958
[elderly male] Delectable rugs.

694
00:46:50.958 --> 00:46:53.375
[elderly female] So insulated

695
00:46:53.458 --> 00:46:55.625
and… and comfortable.

696
00:46:56.541 --> 00:46:58.041
[chittering]

697
00:47:05.916 --> 00:47:07.916
[chuckling softly]

698
00:47:08.666 --> 00:47:09.625
All good?

699
00:47:10.291 --> 00:47:12.333
What funny shoes.

700
00:47:13.000 --> 00:47:16.416
You should take them off.
No need for them now.

701
00:47:16.500 --> 00:47:18.458
Yeah, I guess you're right.

702
00:47:18.541 --> 00:47:21.750
Can we have a look at the show bedroom?

703
00:47:22.375 --> 00:47:25.000
Yeah, it's just through there. Feel free.

704
00:47:25.083 --> 00:47:27.958
I'll be downstairs
if you need anything at all. Just call.

705
00:47:28.041 --> 00:47:32.500
We're very interested in your house.

706
00:47:33.041 --> 00:47:35.208
That's great news.

707
00:47:35.291 --> 00:47:38.416
Extremely interested.

708
00:47:40.541 --> 00:47:41.500
Yes!

709
00:47:44.291 --> 00:47:46.208
Now where is that little shit?

710
00:47:46.291 --> 00:47:47.583
Come on. Come to…

711
00:47:47.666 --> 00:47:49.041
[chittering]

712
00:47:49.125 --> 00:47:50.166
Oh Christ!

713
00:47:50.250 --> 00:47:51.375
Come on then.

714
00:47:51.458 --> 00:47:55.750
[groaning, straining]

715
00:47:55.833 --> 00:47:56.916
Just bounce.

716
00:47:57.000 --> 00:47:59.541
[exhales, coughing]

717
00:47:59.625 --> 00:48:02.333
[panting, coughing]

718
00:48:02.416 --> 00:48:03.250
[sniffling]

719
00:48:09.333 --> 00:48:11.500
[chittering, screeching]

720
00:48:16.875 --> 00:48:17.833
[contractor] Hello?

721
00:48:20.208 --> 00:48:21.208
Hello?

722
00:48:30.750 --> 00:48:31.875
Hello?

723
00:48:42.083 --> 00:48:42.958
[contractor] Oh.

724
00:48:45.458 --> 00:48:46.583
What are you doing?

725
00:48:47.708 --> 00:48:49.541
We thought we'd turn in.

726
00:48:50.250 --> 00:48:51.958
What? You mean sleep here?

727
00:48:52.041 --> 00:48:55.166
Well, it is a bedroom.

728
00:48:56.833 --> 00:49:01.458
We're extremely interested in the house.

729
00:49:01.541 --> 00:49:03.000
Right. Uh--

730
00:49:03.083 --> 00:49:06.875
Could we trouble you for two cups of tea?

731
00:49:18.833 --> 00:49:20.125
[clicks tongue] Well,

732
00:49:21.458 --> 00:49:22.541
good night then.

733
00:49:24.083 --> 00:49:25.041
Sleep well.

734
00:49:30.125 --> 00:49:31.583
[contractor] Jesus, Erica.

735
00:49:31.666 --> 00:49:34.166
-[indistinct chattering in distance]
-[exhales]

736
00:49:37.958 --> 00:49:39.125
[sighs]

737
00:49:39.208 --> 00:49:46.041
-[beetles chittering]
-[gasps, whimpering]

738
00:49:52.375 --> 00:49:56.166
[water splashing]

739
00:49:56.833 --> 00:50:00.875
[contractor] Tell the others at the bank
I have buyers secured.

740
00:50:00.958 --> 00:50:04.083
Yeah, thank you. Thank you.
Yeah, I know. It's fantastic.

741
00:50:04.916 --> 00:50:07.166
I'm in the city, walking into a meeting

742
00:50:07.250 --> 00:50:09.791
with their solicitors
right at this moment.

743
00:50:10.416 --> 00:50:12.875
Sorry, what? The name of the solicitors?

744
00:50:12.958 --> 00:50:15.916
Mmm, let me check that.
I'll get back to you.

745
00:50:16.000 --> 00:50:17.291
[sniffing]

746
00:50:17.375 --> 00:50:19.250
[high-pitched humming on TV]

747
00:50:21.416 --> 00:50:27.208
[elderly male] Mmm, our television is
very difficult to work.

748
00:50:27.958 --> 00:50:31.625
[spluttering] I… I can take a look--

749
00:50:31.708 --> 00:50:34.041
Do you have any more canapés?

750
00:50:35.208 --> 00:50:36.375
No, I'm afraid not.

751
00:50:36.458 --> 00:50:38.958
What, with the viewing
being officially over.

752
00:50:43.166 --> 00:50:48.791
[elderly male] We are extremely interested
in the house.

753
00:50:48.875 --> 00:50:52.041
Yes, but exactly how interested are you?

754
00:50:54.125 --> 00:50:58.333
Perhaps we should start negotiating
with your representatives?

755
00:50:59.125 --> 00:51:01.458
Yes, we should, really.

756
00:51:02.041 --> 00:51:02.958
Really?

757
00:51:05.000 --> 00:51:08.208
Well, maybe you could get your solicitor
on the phone? Invite him over.

758
00:51:08.291 --> 00:51:12.500
We should invite them over
for some food, straightaway.

759
00:51:12.583 --> 00:51:13.458
Good.

760
00:51:14.875 --> 00:51:17.958
If you could find any food, that is.

761
00:51:20.125 --> 00:51:23.708
[host on TV] A perfect example
of what we call black mold on the wall.

762
00:51:23.791 --> 00:51:26.041
Now, this is an outside wall,

763
00:51:26.125 --> 00:51:30.416
and you can see the spots growing up here
on the surface of the wall…

764
00:51:30.500 --> 00:51:32.375
[elderly couple chuckling]

765
00:51:32.458 --> 00:51:34.416
[host] …and even the ceiling.

766
00:51:34.500 --> 00:51:37.750
The mold's, generally speaking, black,
but sometimes white--

767
00:51:37.833 --> 00:51:40.583
They are going absolutely nowhere.

768
00:51:40.666 --> 00:51:41.791
It's insane.

769
00:51:42.458 --> 00:51:45.416
Because I had no one else to call but you!

770
00:51:46.791 --> 00:51:50.333
Please don't put the phone down.
I've invested my whole life in this house.

771
00:51:50.416 --> 00:51:51.875
You know that, darling.

772
00:51:53.416 --> 00:51:55.458
Okay. Okay, I'm sorry.

773
00:51:55.541 --> 00:51:58.166
I will never ever call you darling again,
sweetheart.

774
00:51:58.250 --> 00:52:00.916
-[line hangs up]
-Oh! Damn it! Damn it!

775
00:52:01.000 --> 00:52:03.041
[mumbling]

776
00:52:03.125 --> 00:52:09.166
[yelling]

777
00:52:09.250 --> 00:52:10.708
[grunting]

778
00:52:10.791 --> 00:52:12.625
-[printer whirring]
-[panting]

779
00:52:14.833 --> 00:52:15.666
[exhales]

780
00:52:16.833 --> 00:52:19.791
[breathing heavily]

781
00:52:23.625 --> 00:52:28.750
[drum beating slowly]

782
00:52:34.208 --> 00:52:37.541
[upbeat melody playing]

783
00:52:37.625 --> 00:52:40.916
[chittering]

784
00:52:47.041 --> 00:52:48.875
[chittering]

785
00:52:52.125 --> 00:52:53.416
[squealing melodically]

786
00:52:55.625 --> 00:52:57.625
[upbeat music playing]

787
00:53:15.208 --> 00:53:17.041
-[squealing]
-[music ends abruptly]

788
00:53:17.750 --> 00:53:18.750
[blows kiss]

789
00:53:18.833 --> 00:53:20.833
[upbeat music resumes]

790
00:53:41.000 --> 00:53:44.625
[high-pitched squealing]

791
00:53:47.291 --> 00:53:49.291
[beetles vocalizing melodically]

792
00:54:12.375 --> 00:54:15.750
[high-pitched squealing]

793
00:54:15.833 --> 00:54:17.833
[beetles continue vocalizing]

794
00:54:24.416 --> 00:54:27.083
-[music ends abruptly]
-[blow-dryer whirring]

795
00:54:29.875 --> 00:54:33.791
All right. It's pretty obvious you have
no intention of buying this house.

796
00:54:33.875 --> 00:54:36.250
You think you can just lounge around
like this forever?

797
00:54:36.333 --> 00:54:38.583
Eating my food, drinking my drinks?

798
00:54:39.083 --> 00:54:40.041
No!

799
00:54:40.541 --> 00:54:41.375
[gasps]

800
00:54:43.708 --> 00:54:47.291
I'm ringing the police.
I'm ringing the police right now!

801
00:54:47.375 --> 00:54:49.000
The phone is ringing.

802
00:54:50.333 --> 00:54:54.416
Yes. I'd like to report a…
Well, I'm not too sure what it is.

803
00:54:54.500 --> 00:54:57.291
A breaking and entering situation
without the breaking.

804
00:54:57.375 --> 00:54:58.375
[doorbell buzzing]

805
00:54:58.458 --> 00:55:01.666
An entering and then a refusal to leave,
let's call it.

806
00:55:01.750 --> 00:55:02.833
A hostage-taking,

807
00:55:02.916 --> 00:55:05.625
in which the house I'm trying to sell
is being held hostage. It's…

808
00:55:05.708 --> 00:55:07.958
-[doorbell buzzing]
-It's confusing, yeah.

809
00:55:08.041 --> 00:55:11.375
I just need you to send
a couple of police officers over quickly

810
00:55:11.458 --> 00:55:12.875
to Van Schoonbeek Lane.

811
00:55:13.375 --> 00:55:17.041
Christ, that was quick.
They're upstairs in the bath.

812
00:55:17.666 --> 00:55:21.000
[male officer] Do you have a dentist
called Dr. Jafri, sir?

813
00:55:21.083 --> 00:55:23.500
Yeah, has… has something happened to him?

814
00:55:23.583 --> 00:55:25.541
My God! Is he all right? I… I…

815
00:55:25.625 --> 00:55:27.583
[male officer] We've heard from Dr. Jafri

816
00:55:27.666 --> 00:55:30.583
that you've been telephoning him
at all times of the day, sir.

817
00:55:30.666 --> 00:55:32.000
Yeah. So, what?

818
00:55:32.083 --> 00:55:34.916
[female officer] You're sharing with him
personal details about your life,

819
00:55:35.000 --> 00:55:38.416
which he, as your dentist,
has absolutely no interest in.

820
00:55:39.125 --> 00:55:39.958
Right. Uh--

821
00:55:40.041 --> 00:55:41.708
[male officer]
You're overfamiliar with him,

822
00:55:41.791 --> 00:55:45.416
and occasionally, you call him
"darling" or even "sweetheart."

823
00:55:45.500 --> 00:55:48.291
All of that is true,
but none of it's important.

824
00:55:48.375 --> 00:55:51.875
I've two guests upstairs in a bath
who are refusing to leave my house.

825
00:55:51.958 --> 00:55:55.500
[male officer] You call Dr. Jafri again,
and he will take you to court.

826
00:55:55.583 --> 00:55:56.791
Do you understand, sir?

827
00:55:56.875 --> 00:55:59.333
Take me to court? Come back here!

828
00:55:59.416 --> 00:56:03.083
I've done absolutely nothing wrong.
What are you talking about?

829
00:56:03.666 --> 00:56:04.500
[sighs]

830
00:56:09.000 --> 00:56:10.625
And who might you all be?

831
00:56:14.333 --> 00:56:15.583
[elderly male 2 chuckles]

832
00:56:15.666 --> 00:56:17.916
Oh, don't… don't mind me. Yeah. Oh.

833
00:56:19.125 --> 00:56:22.500
They've been looking forward
to seeing our house.

834
00:56:22.583 --> 00:56:26.166
-Your house?
-They are our family, visiting.

835
00:56:26.250 --> 00:56:27.625
Your family?!

836
00:56:27.708 --> 00:56:30.333
They're actually very nice people.

837
00:56:30.416 --> 00:56:33.666
They lived here before, you know.

838
00:56:33.750 --> 00:56:35.125
[splutters] Fuck!

839
00:56:35.208 --> 00:56:38.750
-[elderly female chuckles]
-I've had enough! Enough! Do you hear me?

840
00:56:39.625 --> 00:56:41.166
[grunting, yelling]

841
00:56:41.250 --> 00:56:43.208
Where's that… where… where…

842
00:56:43.291 --> 00:56:45.291
[indistinct mumbling]

843
00:56:45.791 --> 00:56:48.500
[elderly female] Now fix us a cup of tea,
like a good man.

844
00:56:48.583 --> 00:56:49.416
[laughing]

845
00:56:49.500 --> 00:56:53.541
I'll give you tea, you bloody vermin.
Yeah. Yeah. Are you ready? Are you ready?

846
00:56:53.625 --> 00:56:57.000
A nice cup of tea?
Nice cup… nice cup… nice cup of…

847
00:56:57.083 --> 00:57:00.666
[spluttering, yelling]

848
00:57:00.750 --> 00:57:02.458
[panting]

849
00:57:02.541 --> 00:57:04.083
[elderly female chuckling]

850
00:57:05.291 --> 00:57:06.708
[cat meowing]

851
00:57:07.250 --> 00:57:08.833
[cat meowing melodically]

852
00:57:08.916 --> 00:57:12.375
[upbeat ringtone version
of "Eine kleine Nachtmusik" playing]

853
00:57:24.791 --> 00:57:27.666
[vibrating, ringtone continues playing]

854
00:57:34.166 --> 00:57:35.625
[ringtone ends abruptly]

855
00:57:38.291 --> 00:57:40.291
[footsteps approaching slowly]

856
00:57:56.041 --> 00:58:00.166
Time to get you home.

857
00:58:11.500 --> 00:58:15.208
[bell tower ringing in distance]

858
00:58:22.458 --> 00:58:27.666
[group applauding]

859
00:58:28.458 --> 00:58:31.625
[glasses clinking]

860
00:58:34.458 --> 00:58:38.083
[drum beating slowly]

861
00:58:44.041 --> 00:58:46.833
[clapping rhythmically]

862
00:58:49.416 --> 00:58:53.666
[dramatic music playing]

863
00:58:53.750 --> 00:58:58.083
[chittering]

864
00:59:17.208 --> 00:59:19.208
[electricity fizzling]

865
00:59:24.458 --> 00:59:25.416
[dinging]

866
00:59:30.458 --> 00:59:31.666
[thudding]

867
00:59:41.125 --> 00:59:43.375
[chittering]

868
01:00:10.708 --> 01:00:12.458
[dramatic music fades]

869
01:00:22.791 --> 01:00:26.166
-[slow dramatic music playing]
-[water gently crashing]

870
01:00:33.041 --> 01:00:33.958
[birds screeching]

871
01:00:57.666 --> 01:00:59.291
[electricity crackling]

872
01:01:07.083 --> 01:01:10.125
[sighs]

873
01:01:12.375 --> 01:01:13.291
[smacks lips]

874
01:01:13.916 --> 01:01:15.333
[sighs]

875
01:01:21.500 --> 01:01:24.541
[sighs, smacks lips]

876
01:01:24.625 --> 01:01:28.083
Wallpaper, apartment 3. Hmm.

877
01:01:36.375 --> 01:01:37.208
Uh…

878
01:01:38.250 --> 01:01:39.625
[sighs]

879
01:01:39.708 --> 01:01:41.000
Not again!

880
01:01:48.708 --> 01:01:49.625
[door opening]

881
01:02:05.333 --> 01:02:07.166
[upbeat classical music playing]

882
01:02:07.250 --> 01:02:08.250
[humming]

883
01:02:11.708 --> 01:02:12.541
Hmm.

884
01:02:14.291 --> 01:02:15.125
[sighs]

885
01:02:16.500 --> 01:02:18.208
[grunts, humming]

886
01:02:24.166 --> 01:02:27.125
[chuckling, sighs]

887
01:02:28.833 --> 01:02:29.666
Ooh!

888
01:02:31.500 --> 01:02:33.000
Ooh. [sighs]

889
01:02:36.166 --> 01:02:37.250
Ah. [chuckles]

890
01:02:37.333 --> 01:02:38.166
Ooh!

891
01:02:39.500 --> 01:02:40.333
[sighs]

892
01:02:42.166 --> 01:02:44.708
[grunting]

893
01:02:44.791 --> 01:02:46.458
[sighs] Oh!

894
01:02:46.541 --> 01:02:48.208
Whoa! [exhales]

895
01:02:48.291 --> 01:02:49.416
[grunts]

896
01:02:50.333 --> 01:02:51.375
Huh?

897
01:02:52.416 --> 01:02:53.666
Oh! No!

898
01:02:56.708 --> 01:02:59.500
[gasps] Oh no. No. No!

899
01:02:59.583 --> 01:03:00.583
[gasps]

900
01:03:00.666 --> 01:03:03.083
No, no. N… n… n… no. No, no, no, no.

901
01:03:03.583 --> 01:03:05.083
[screams, gasps]

902
01:03:06.250 --> 01:03:07.291
[groans]

903
01:03:11.083 --> 01:03:11.916
[exhales]

904
01:03:12.500 --> 01:03:13.333
[grunts]

905
01:03:14.000 --> 01:03:15.750
[sighs]

906
01:03:17.083 --> 01:03:18.666
[yelling, grunting] Ah!

907
01:03:19.833 --> 01:03:21.708
[groaning]

908
01:03:25.541 --> 01:03:26.750
[door unlocking]

909
01:03:28.750 --> 01:03:31.125
Ah. G… good morning, Rosa.

910
01:03:31.208 --> 01:03:32.875
It's the afternoon.

911
01:03:32.958 --> 01:03:33.875
Oh. [chuckling]

912
01:03:33.958 --> 01:03:36.125
-Okay.
-You know what day it is today?

913
01:03:36.208 --> 01:03:40.041
Um, is it… Wednesday?

914
01:03:40.125 --> 01:03:41.750
[sighs] It's rent day.

915
01:03:41.833 --> 01:03:43.625
Oh, uh, are we still doing that?

916
01:03:43.708 --> 01:03:45.375
Yes, we're still doing that!

917
01:03:45.458 --> 01:03:48.916
Um, when was the last time I… I paid rent?

918
01:03:49.000 --> 01:03:50.458
With actual money?

919
01:03:51.958 --> 01:03:53.291
Twelve weeks ago.

920
01:03:53.375 --> 01:03:57.250
Ah. So, long time. [chuckling]

921
01:03:57.333 --> 01:03:58.416
Yeah.

922
01:03:58.500 --> 01:03:59.541
Well… [sighs]

923
01:03:59.625 --> 01:04:02.291
…just so you know,
the shower water is brown again.

924
01:04:02.375 --> 01:04:03.458
Okay.

925
01:04:03.541 --> 01:04:07.583
I didn't wanna say, but it just has
this really weird slippery texture.

926
01:04:07.666 --> 01:04:10.291
Yeah, I know. It affected my paste.

927
01:04:10.375 --> 01:04:12.500
Yeah, it would do.
You can feel it on my arm.

928
01:04:12.583 --> 01:04:15.500
You know, if you paid me in money,
I'd have the resources

929
01:04:15.583 --> 01:04:18.000
to get the proper equipment
to fix the plumbing.

930
01:04:18.083 --> 01:04:19.333
Uh… [sighs]

931
01:04:19.416 --> 01:04:21.583
-I can pay you with fish?
-[Rosa] No. No more fish.

932
01:04:21.666 --> 01:04:24.208
You have to eat,
and fish are an important source of--

933
01:04:24.291 --> 01:04:28.958
Elias! For God's sake,
just find me my rent. Okay?

934
01:04:30.541 --> 01:04:31.625
[exhales]

935
01:04:31.708 --> 01:04:32.583
Okay.

936
01:04:34.333 --> 01:04:36.291
Uh, I think I'll go and dry my fur.

937
01:04:37.083 --> 01:04:38.166
Yeah, go on, then.

938
01:04:43.458 --> 01:04:45.333
-[beetle scuttling]
-[exhales deeply]

939
01:04:45.416 --> 01:04:49.416
Affix floorboard to the other floorboards.

940
01:04:50.541 --> 01:04:51.375
Uh…

941
01:04:52.625 --> 01:04:56.125
[relaxing sitar music playing]

942
01:04:56.208 --> 01:04:57.541
[female humming]

943
01:04:57.625 --> 01:04:58.541
Hey.

944
01:05:00.375 --> 01:05:01.291
[door closes]

945
01:05:02.250 --> 01:05:04.333
[female continues humming]

946
01:05:08.666 --> 01:05:09.541
[Rosa] Jen.

947
01:05:11.958 --> 01:05:12.791
Jen!

948
01:05:15.375 --> 01:05:16.625
[sighs]

949
01:05:17.208 --> 01:05:19.208
-[Jen vocalizes]
-[music abruptly stops]

950
01:05:20.000 --> 01:05:20.875
Morning!

951
01:05:20.958 --> 01:05:22.666
It's three o'clock.

952
01:05:22.750 --> 01:05:23.583
Hmm.

953
01:05:23.666 --> 01:05:27.583
And soon it'll be four and then five!

954
01:05:27.666 --> 01:05:29.708
Yeah, that's how it works.

955
01:05:29.791 --> 01:05:32.958
Oh, I gave up on time years ago.
[chuckles]

956
01:05:33.041 --> 01:05:34.875
Right. Who needs it?

957
01:05:34.958 --> 01:05:38.583
[gasps] But today is rent day. Am I right?

958
01:05:38.666 --> 01:05:42.208
Yeah. I'm really looking forward
to being paid my rent.

959
01:05:42.291 --> 01:05:43.333
[chuckling]

960
01:05:43.416 --> 01:05:47.250
Here it is. The obsidian crystal.

961
01:05:47.333 --> 01:05:49.916
A reliever of emotional blockage

962
01:05:50.000 --> 01:05:51.625
and promoter of compassion

963
01:05:51.708 --> 01:05:54.708
to help you find your true sense of self.

964
01:05:54.791 --> 01:05:58.250
You've given me ten of these already
and still no money.

965
01:05:58.958 --> 01:05:59.791
[inhales]

966
01:05:59.875 --> 01:06:00.833
Let's eat.

967
01:06:01.625 --> 01:06:03.916
Of course I knew
it was going to be difficult.

968
01:06:04.000 --> 01:06:06.791
I mean, the scale alone is enormous,

969
01:06:06.875 --> 01:06:11.708
but every day, I can see
the real potential of this house.

970
01:06:11.791 --> 01:06:12.750
[inhales]

971
01:06:12.833 --> 01:06:14.583
And if only I had tenants.

972
01:06:14.666 --> 01:06:16.708
Well, they all left.

973
01:06:16.791 --> 01:06:19.458
-Yeah, I know they left.
-Because of the flooding.

974
01:06:21.875 --> 01:06:23.708
There's still me and Elias, of course.

975
01:06:23.791 --> 01:06:25.791
Yeah, but I'm talking about good tenants.

976
01:06:25.875 --> 01:06:28.375
Proper ones, who would pay me
with actual money,

977
01:06:28.458 --> 01:06:30.250
instead of fish and stones.

978
01:06:30.333 --> 01:06:31.166
Crystals.

979
01:06:31.250 --> 01:06:33.708
I can't buy supplies with crystals.

980
01:06:33.791 --> 01:06:35.791
You can realign your energy chakras.

981
01:06:35.875 --> 01:06:39.500
Yeah, but it won't fix the electrics
or whatever else needs doing.

982
01:06:39.583 --> 01:06:40.666
You could try.

983
01:06:41.708 --> 01:06:42.875
It wouldn't hurt.

984
01:06:42.958 --> 01:06:44.208
[sighs]

985
01:06:44.916 --> 01:06:47.166
I've always loved this house, you know.

986
01:06:47.250 --> 01:06:48.083
Hmm.

987
01:06:48.166 --> 01:06:49.875
It's devotion, really.

988
01:06:49.958 --> 01:06:53.291
How wonderful it could be.

989
01:06:53.375 --> 01:06:54.208
Right.

990
01:06:54.291 --> 01:06:55.291
I'd smarten it up

991
01:06:55.375 --> 01:06:59.208
and then get residents in
to pay for further restoration.

992
01:06:59.291 --> 01:07:01.583
Then, over time, you move everyone out.

993
01:07:01.666 --> 01:07:05.250
And then the house will be finished.
It will be… [inhales deeply]

994
01:07:06.041 --> 01:07:07.166
…stunning.

995
01:07:07.750 --> 01:07:09.958
-The house deserves it.
-[Jen humming mantra]

996
01:07:10.041 --> 01:07:15.291
Right now, I just need
the, um, right… support.

997
01:07:15.833 --> 01:07:18.875
Yeah, yeah.
I… I just don't have the right support.

998
01:07:19.958 --> 01:07:21.958
[continues humming mantra]

999
01:07:23.125 --> 01:07:24.416
Ah. Oh!

1000
01:07:24.500 --> 01:07:25.666
Um…

1001
01:07:26.333 --> 01:07:29.041
Have I spoken to you
about my spirit partner?

1002
01:07:29.125 --> 01:07:30.916
What do you mean? A boyfriend?

1003
01:07:31.000 --> 01:07:33.333
That term doesn't describe
what he is, really.

1004
01:07:33.416 --> 01:07:35.208
Okay. What about him?

1005
01:07:35.291 --> 01:07:38.166
-He's arriving tomorrow!
-Does he have any money?

1006
01:07:38.250 --> 01:07:41.833
We met eight years ago
at a Tibetan throat music workshop.

1007
01:07:41.916 --> 01:07:44.625
We've been communing ever since
on the astral plane.

1008
01:07:44.708 --> 01:07:45.708
No money then.

1009
01:07:45.791 --> 01:07:47.625
I wouldn't think so, no.

1010
01:07:47.708 --> 01:07:49.250
But he's a wonder, Rosa.

1011
01:07:49.333 --> 01:07:53.208
-A celestial force. Truly.
-Yeah, well, I'm not running a charity.

1012
01:07:53.291 --> 01:07:55.708
I'll be telling him that
and making myself clear.

1013
01:07:55.791 --> 01:07:57.291
I'm sure he'll have his uses.

1014
01:07:57.375 --> 01:07:59.500
Yeah, sure. Right.

1015
01:07:59.583 --> 01:08:03.083
Oh, I was wondering
about, um, the shower in my bathroom.

1016
01:08:03.166 --> 01:08:04.625
What about it?

1017
01:08:04.708 --> 01:08:08.208
It's been making some terrible noises,
and the water's brown again.

1018
01:08:08.291 --> 01:08:10.208
[sighs, groans]

1019
01:08:12.166 --> 01:08:15.916
[humming]

1020
01:08:16.000 --> 01:08:17.875
[showerhead sputtering]

1021
01:08:17.958 --> 01:08:19.000
Hmm.

1022
01:08:19.625 --> 01:08:21.250
[grunts softly]

1023
01:08:21.791 --> 01:08:22.625
[sputtering]

1024
01:08:24.375 --> 01:08:26.000
[clanking]

1025
01:08:26.083 --> 01:08:28.250
[grunting]

1026
01:08:28.333 --> 01:08:29.833
[showerhead rattling]

1027
01:08:30.500 --> 01:08:31.416
Oh.

1028
01:08:31.500 --> 01:08:33.041
[shrieks]

1029
01:08:35.625 --> 01:08:36.875
[classical music playing]

1030
01:08:39.541 --> 01:08:41.541
[inhales, grunts]

1031
01:08:43.791 --> 01:08:46.166
[grunts]

1032
01:08:47.583 --> 01:08:48.458
There we go.

1033
01:08:53.958 --> 01:08:56.708
[upbeat piano music playing]

1034
01:08:57.541 --> 01:09:00.375
[Elias and Jen laughing]

1035
01:09:02.166 --> 01:09:04.166
[laughing continues]

1036
01:09:15.625 --> 01:09:17.708
[Jen sighs, chuckles]

1037
01:09:19.000 --> 01:09:19.833
Oh.

1038
01:09:20.458 --> 01:09:21.291
Hey.

1039
01:09:22.708 --> 01:09:24.875
-[scoffs]
-[Jen continues chuckling]

1040
01:09:28.791 --> 01:09:30.791
[Rosa sighs, scoffs]

1041
01:09:33.166 --> 01:09:34.500
[sighs]

1042
01:09:38.583 --> 01:09:43.500
[dramatic music playing]

1043
01:09:45.666 --> 01:09:51.333
[Tibetan chanting]

1044
01:09:52.916 --> 01:09:56.041
[creaking]

1045
01:10:00.583 --> 01:10:02.666
Hmm? [grunts]

1046
01:10:02.750 --> 01:10:03.875
What… what the…

1047
01:10:03.958 --> 01:10:05.458
[chanting continues]

1048
01:10:07.750 --> 01:10:08.708
What the…

1049
01:10:27.375 --> 01:10:29.208
[coughing]

1050
01:10:29.291 --> 01:10:30.333
-[clapping]
-[Elias] Whoa!

1051
01:10:30.416 --> 01:10:31.708
[Jen] How wonderful!

1052
01:10:31.791 --> 01:10:33.333
[Elias] That was amazing!

1053
01:10:33.416 --> 01:10:36.458
Oh, that's just a little something
I picked up in Tibet.

1054
01:10:36.541 --> 01:10:39.500
[chuckling] No, no. No applause, please.

1055
01:10:39.583 --> 01:10:42.583
I am merely a conduit to the melody.

1056
01:10:43.083 --> 01:10:45.708
A portal to a different music.

1057
01:10:45.791 --> 01:10:47.333
Another dance.

1058
01:10:47.416 --> 01:10:49.250
A messenger, basically.

1059
01:10:50.083 --> 01:10:51.791
How long have you been traveling?

1060
01:10:51.875 --> 01:10:54.625
Always. Always traveling, my child.

1061
01:10:54.708 --> 01:10:57.666
And yet, with each second,
the journey shortens

1062
01:10:57.750 --> 01:11:00.708
as I get a little bit closer to this…

1063
01:11:00.791 --> 01:11:01.625
[gasps]

1064
01:11:01.708 --> 01:11:04.916
…synthesis of celestial grace.

1065
01:11:05.000 --> 01:11:08.041
[gasps] He's talking about me.

1066
01:11:08.125 --> 01:11:10.833
I brought you some earthly gifts, angel.

1067
01:11:12.125 --> 01:11:15.416
For purification,
the banishment of discord,

1068
01:11:15.500 --> 01:11:18.791
and a rebalancing
of one's physical dwelling.

1069
01:11:18.875 --> 01:11:21.250
-Mmm.
-[coughing]

1070
01:11:21.333 --> 01:11:22.541
[clears throat]

1071
01:11:23.333 --> 01:11:24.500
I didn't get your name.

1072
01:11:24.583 --> 01:11:25.958
Hmm? [gasps]

1073
01:11:26.041 --> 01:11:27.166
How rude of me.

1074
01:11:27.250 --> 01:11:31.375
Rosa, this is Cosmos.

1075
01:11:31.458 --> 01:11:32.458
[scoffs]

1076
01:11:32.541 --> 01:11:35.916
And how long
are you planning to stay, Cosmos?

1077
01:11:36.000 --> 01:11:38.041
Ah, there are never any plans with me.

1078
01:11:38.583 --> 01:11:42.708
There's only moments
snatched from the wind.

1079
01:11:43.708 --> 01:11:46.583
-What are you talking about?
-It's not like we're short of room.

1080
01:11:46.666 --> 01:11:47.916
The house is huge.

1081
01:11:48.000 --> 01:11:51.750
A traveler cannot be bound
by earthly walls, Jen.

1082
01:11:51.833 --> 01:11:54.416
I sleep in the open.

1083
01:11:55.000 --> 01:11:55.875
Oh.

1084
01:11:57.833 --> 01:11:58.666
[gasps]

1085
01:11:59.458 --> 01:12:00.333
[gasps]

1086
01:12:00.416 --> 01:12:03.250
-Whoa! Wow! Jeez Louise!
-[exhales]

1087
01:12:03.333 --> 01:12:05.583
-Mm-hmm.
-What a day!

1088
01:12:05.666 --> 01:12:07.541
Let me prepare some food from my garden.

1089
01:12:07.625 --> 01:12:09.125
[Cosmos chuckling]

1090
01:12:09.833 --> 01:12:12.541
Go on, you can go in if you like.
Have a look around.

1091
01:12:12.625 --> 01:12:14.750
Yes, please. [chuckling]

1092
01:12:14.833 --> 01:12:20.666
-Whoa. It's really cool in here.
-[sniffing] I'm sensing a negative energy.

1093
01:12:20.750 --> 01:12:22.916
Yeah, it's coming from me.

1094
01:12:23.000 --> 01:12:27.666
Mmm, you're protective of Jen,
and for that, you have my gratitude.

1095
01:12:27.750 --> 01:12:31.000
Actually, I'm protective of my property.

1096
01:12:31.083 --> 01:12:33.916
So, um, when will you be getting off it?

1097
01:12:34.000 --> 01:12:35.541
[groans, inhales]

1098
01:12:35.625 --> 01:12:38.708
I will move on when the mist has lifted.

1099
01:12:39.791 --> 01:12:42.625
Probably. But only time will tell.

1100
01:12:42.708 --> 01:12:46.041
Yeah, well, I should be charging you
for pitching that tent.

1101
01:12:46.125 --> 01:12:47.291
[chuckling] Charging.

1102
01:12:47.375 --> 01:12:48.291
What is money

1103
01:12:48.375 --> 01:12:52.750
but some physical denomination
of coin and note?

1104
01:12:52.833 --> 01:12:55.083
That's exactly what it is.

1105
01:12:55.166 --> 01:12:58.625
I move in an ocean of bartering myself.

1106
01:12:58.708 --> 01:13:01.625
Oh yeah?
And what is it that you barter with?

1107
01:13:01.708 --> 01:13:02.583
[gasps]

1108
01:13:04.291 --> 01:13:05.291
My skills.

1109
01:13:05.375 --> 01:13:06.791
[gasps]

1110
01:13:07.375 --> 01:13:11.958
So, what you're looking at right now
is the finish, obviously, the dream.

1111
01:13:12.041 --> 01:13:15.583
Everybody left when the rains came,
so I need to get some new paying tenants.

1112
01:13:15.666 --> 01:13:18.333
Then I'll have
some real money to play with.

1113
01:13:18.416 --> 01:13:20.750
I already have
a ton of paint and wallpaper.

1114
01:13:21.250 --> 01:13:22.416
Hmm.

1115
01:13:22.500 --> 01:13:24.583
You must begin with the roots.

1116
01:13:24.666 --> 01:13:26.375
Right, exactly!

1117
01:13:26.458 --> 01:13:28.500
The… the heating, electrics.

1118
01:13:28.583 --> 01:13:32.000
I've got some problems
with this brown water from the taps.

1119
01:13:32.083 --> 01:13:36.083
You have to nourish the soul of the house
to unleash its potential.

1120
01:13:36.166 --> 01:13:37.000
Right!

1121
01:13:37.083 --> 01:13:39.166
Enliven its chakra.

1122
01:13:39.250 --> 01:13:40.416
Ye… Mmm.

1123
01:13:41.208 --> 01:13:44.000
Maybe you can start with the plumbing?

1124
01:13:44.083 --> 01:13:45.083
Mmm.

1125
01:13:45.166 --> 01:13:47.375
Plumbing is a little invasive.

1126
01:13:47.458 --> 01:13:49.875
I would like
to get to know the house first,

1127
01:13:49.958 --> 01:13:52.791
possibly through some gentle carpentry.

1128
01:13:53.416 --> 01:13:55.458
I… I have a floorboard

1129
01:13:55.541 --> 01:13:57.791
that needs replacing
in the upstairs corridor?

1130
01:13:57.875 --> 01:13:59.916
Perfect. I'll make a start tomorrow.

1131
01:14:00.000 --> 01:14:01.166
Yes! [squealing]

1132
01:14:01.250 --> 01:14:02.291
Um…

1133
01:14:03.166 --> 01:14:06.125
I mean, um, thank you. Uh…

1134
01:14:06.833 --> 01:14:08.375
This is going to be great.

1135
01:14:09.333 --> 01:14:12.958
Oh, the reawakening
will be beautiful, Rosa.

1136
01:14:13.041 --> 01:14:14.083
[grunts]

1137
01:14:14.166 --> 01:14:15.291
Beautiful.

1138
01:14:15.375 --> 01:14:16.916
[sniffing] Uh…

1139
01:14:17.000 --> 01:14:19.041
[gagging, coughing]

1140
01:14:19.125 --> 01:14:20.875
-[Cosmos chanting]
-[Elias] Yes.

1141
01:14:22.166 --> 01:14:23.625
Yeah.

1142
01:14:23.708 --> 01:14:26.250
[Jen chanting]

1143
01:14:28.833 --> 01:14:30.083
[Elias laughing]

1144
01:14:30.166 --> 01:14:31.958
Chika-chika-chika-chika.

1145
01:14:32.041 --> 01:14:34.791
-Come on, your turn!
-Oh, no. No. I… I don't.

1146
01:14:34.875 --> 01:14:35.750
-Come on!
-Ooh!

1147
01:14:35.833 --> 01:14:37.875
-[Elias] There you go.
-Come on, Rosa!

1148
01:14:39.083 --> 01:14:40.958
-[humming]
-[chuckling]

1149
01:14:41.041 --> 01:14:42.666
[vocalizing]

1150
01:14:42.750 --> 01:14:43.583
Woo!

1151
01:14:43.666 --> 01:14:46.375
-[laughing]
-[humming]

1152
01:14:53.666 --> 01:14:56.125
-[wind whooshing]
-[crickets chirping]

1153
01:15:02.916 --> 01:15:08.000
[banging]

1154
01:15:08.083 --> 01:15:10.833
[exhales, sighs]

1155
01:15:10.916 --> 01:15:13.458
-[wood clattering]
-[banging]

1156
01:15:14.041 --> 01:15:15.541
-[sighs]
-[wood clattering]

1157
01:15:15.625 --> 01:15:17.458
What the… [sighs]

1158
01:15:17.541 --> 01:15:19.041
What the hell's going on?

1159
01:15:19.125 --> 01:15:22.833
Ha! Someone had a bit too much to drink.
It's the middle of the day!

1160
01:15:22.916 --> 01:15:26.125
-What are you doing up there?
-Seize it! Embrace it!

1161
01:15:26.208 --> 01:15:28.541
-[scoffs]
-[Cosmos laughing]

1162
01:15:28.625 --> 01:15:30.541
Oh yeah, man. That's banging.

1163
01:15:30.625 --> 01:15:31.791
No!

1164
01:15:33.291 --> 01:15:35.541
[whimpering] No.

1165
01:15:35.625 --> 01:15:38.000
Oh! The water's still brown, Rosa!

1166
01:15:38.083 --> 01:15:38.916
[Rosa] Oh.

1167
01:15:39.750 --> 01:15:42.500
Oh! No! Oh no!

1168
01:15:44.083 --> 01:15:46.166
[breathing heavily, shrieking]

1169
01:15:47.458 --> 01:15:50.208
-This isn't the plan! My plan!
-[drum beating]

1170
01:15:50.291 --> 01:15:53.291
Have you forgotten everything
we were talking about?

1171
01:15:53.375 --> 01:15:56.000
I'm sensing that negative energy again.

1172
01:15:56.083 --> 01:15:58.083
You've destroyed the corridor!

1173
01:15:58.166 --> 01:15:59.541
Realigned it.

1174
01:15:59.625 --> 01:16:01.958
You've pulled up every floorboard!

1175
01:16:02.041 --> 01:16:04.625
Yes, but for a boat, Rosa. A boat.

1176
01:16:04.708 --> 01:16:07.666
You have a boat! You have a boat outside!

1177
01:16:07.750 --> 01:16:10.750
-Well, the boat's for me!
-Right. The boat's for Elias.

1178
01:16:10.833 --> 01:16:14.708
Ugh! Oh God! What was in that wine, Jen?

1179
01:16:14.791 --> 01:16:17.208
Take it in one go. It's a bit pungent.

1180
01:16:17.291 --> 01:16:18.666
[slurping]

1181
01:16:18.750 --> 01:16:21.625
[gagging, gasping]

1182
01:16:21.708 --> 01:16:24.166
Oh! I've got a nonaggressive solution
to the plumbing.

1183
01:16:24.250 --> 01:16:25.958
[gasps] That's great news.

1184
01:16:26.041 --> 01:16:28.208
I need some mint, a cabbage, two vials,

1185
01:16:28.291 --> 01:16:33.333
this drum to signify a heartbeat,
and a tambourine for affectation.

1186
01:16:33.416 --> 01:16:36.458
Get out of my house! Get out! Get out!

1187
01:16:36.541 --> 01:16:39.833
Oh! Yes, Rosa! Harness that strength!

1188
01:16:39.916 --> 01:16:42.375
-[Tibetan chanting]
-[humming]

1189
01:16:42.458 --> 01:16:44.000
Oh Christ!

1190
01:16:49.125 --> 01:16:51.375
Take that boat apart, you!

1191
01:16:51.458 --> 01:16:55.833
I want every one of those floorboards
back inside the house where they belong.

1192
01:16:55.916 --> 01:16:58.458
-Seriously?
-Yes, seriously.

1193
01:16:58.541 --> 01:17:02.041
You're ruining everything
I'm trying to fix!

1194
01:17:02.125 --> 01:17:04.250
It's… it's only a few floorboards.

1195
01:17:04.333 --> 01:17:06.041
It's a whole corridor.

1196
01:17:06.125 --> 01:17:08.125
How is anyone
supposed to access their rooms

1197
01:17:08.208 --> 01:17:10.625
if I don't have a corridor, Elias?

1198
01:17:10.708 --> 01:17:12.333
What are you even doing?

1199
01:17:12.416 --> 01:17:13.708
Wha… [sighs]

1200
01:17:15.208 --> 01:17:17.750
Cosmos said he'd help me leave.

1201
01:17:18.333 --> 01:17:20.041
Wh… what?

1202
01:17:20.625 --> 01:17:24.666
You… you're living here for free.
Why would you want to leave?

1203
01:17:24.750 --> 01:17:26.375
Because everyone does.

1204
01:17:26.458 --> 01:17:28.625
By tomorrow,
the water will be in the house.

1205
01:17:28.708 --> 01:17:31.583
Oh, go then! Here, take them!

1206
01:17:31.666 --> 01:17:35.375
I'll… I'll rip up your room
and fix the corridor myself.

1207
01:17:35.458 --> 01:17:38.166
You can't stay here, Rosa.
Why can't you see it?

1208
01:17:38.250 --> 01:17:41.833
[Rosa] I should've got rid of you
months ago. Paying with fish!

1209
01:17:41.916 --> 01:17:45.291
I'm going to get
better people than you and Jen

1210
01:17:45.375 --> 01:17:47.416
and finish this house myself!

1211
01:17:47.500 --> 01:17:50.458
[sighs] Go on then! Leave!

1212
01:17:53.708 --> 01:17:55.708
[melancholy music playing]

1213
01:17:58.250 --> 01:17:59.541
[exhales]

1214
01:18:00.791 --> 01:18:02.791
[sniffling, whimpering]

1215
01:18:18.458 --> 01:18:20.041
[exhales deeply]

1216
01:18:20.125 --> 01:18:22.291
[muffled speaking outdoors]

1217
01:18:26.000 --> 01:18:29.041
[indistinct chattering, chuckling]

1218
01:18:37.000 --> 01:18:37.833
Uh…

1219
01:18:38.666 --> 01:18:40.291
Ugh.

1220
01:18:40.375 --> 01:18:41.208
[gasps]

1221
01:18:41.916 --> 01:18:42.750
[groans]

1222
01:18:44.416 --> 01:18:45.416
[exhales]

1223
01:18:47.500 --> 01:18:48.458
Hmm.

1224
01:19:00.458 --> 01:19:01.416
[sighs]

1225
01:19:12.333 --> 01:19:15.000
[snoring softly]

1226
01:19:24.416 --> 01:19:25.416
Thank you.

1227
01:19:26.333 --> 01:19:27.208
Bye!

1228
01:19:31.250 --> 01:19:33.083
[didgeridoo blowing]

1229
01:19:34.458 --> 01:19:35.791
[murmuring]

1230
01:19:52.791 --> 01:19:55.625
[didgeridoo continues blowing]

1231
01:20:03.958 --> 01:20:05.875
Why didn't he say goodbye to me?

1232
01:20:06.541 --> 01:20:08.625
Didn't you say your goodbyes already?

1233
01:20:09.125 --> 01:20:10.541
No, not really.

1234
01:20:14.000 --> 01:20:15.791
I didn't think he'd go.

1235
01:20:17.541 --> 01:20:20.541
He just needed a little guidance.
That's all.

1236
01:20:20.625 --> 01:20:22.583
[smacks lips, sighs]

1237
01:20:22.666 --> 01:20:25.041
There's nothing better out there anyway.

1238
01:20:25.125 --> 01:20:28.916
For those who decide not to find it,
there can be nothing.

1239
01:20:29.791 --> 01:20:32.083
If he dies, it's your fault, you know.

1240
01:20:32.166 --> 01:20:35.125
He wanted to leave a long time ago, Rosa.

1241
01:20:35.208 --> 01:20:37.041
Well, he never told me that.

1242
01:20:37.125 --> 01:20:39.208
He didn't want to hurt your feelings.

1243
01:20:39.291 --> 01:20:40.333
Oh, whatever!

1244
01:20:42.000 --> 01:20:43.500
[exhales shakily]

1245
01:20:48.583 --> 01:20:50.833
He was never any use to me anyway.

1246
01:20:50.916 --> 01:20:52.083
Bloody fool.

1247
01:20:52.166 --> 01:20:53.333
[grunts]

1248
01:20:54.500 --> 01:20:57.041
What the… What is that?

1249
01:20:57.125 --> 01:20:58.083
Oh, that.

1250
01:20:58.666 --> 01:21:02.708
Yes. I thought you might need it
once the mist has come and gone.

1251
01:21:02.791 --> 01:21:05.458
What? What are you talking about?

1252
01:21:06.125 --> 01:21:08.291
It's a lever. You can push it.

1253
01:21:08.375 --> 01:21:11.833
For your emancipation, Rosa,
should you choose it.

1254
01:21:11.916 --> 01:21:15.416
You just give it a bit of body weight,
and you'll be good to go.

1255
01:21:15.500 --> 01:21:16.375
Ooh!

1256
01:21:16.458 --> 01:21:19.750
Stop talking, you lunatic!

1257
01:21:19.833 --> 01:21:21.833
Just take it down!

1258
01:21:21.916 --> 01:21:24.166
You're destroying everything!

1259
01:21:24.250 --> 01:21:27.291
[water splashing]

1260
01:21:28.416 --> 01:21:29.500
[grunts softly]

1261
01:21:36.000 --> 01:21:38.583
[soft dramatic music playing]

1262
01:21:45.833 --> 01:21:47.333
[Elias] Goodbye, Rosa.

1263
01:21:47.416 --> 01:21:49.583
Thank you for giving me
my first real home.

1264
01:21:50.500 --> 01:21:51.833
Here are two presents.

1265
01:21:52.333 --> 01:21:54.000
Your friend, Elias.

1266
01:22:02.875 --> 01:22:04.458
[inhales shakily]

1267
01:22:05.958 --> 01:22:10.541
[ethereal bells chiming]

1268
01:22:18.166 --> 01:22:19.375
[sighs softly]

1269
01:22:19.458 --> 01:22:21.500
-[Jen] Are you all right?
-[quietly] Huh?

1270
01:22:25.166 --> 01:22:26.916
I didn't know he could draw.

1271
01:22:27.541 --> 01:22:28.541
Didn't you?

1272
01:22:32.666 --> 01:22:34.291
Do you want to have some lunch?

1273
01:22:35.000 --> 01:22:37.416
One last time, before I go.

1274
01:22:38.916 --> 01:22:40.166
When are you leaving?

1275
01:22:42.000 --> 01:22:44.083
We'll leave later, Cosmos said.

1276
01:22:45.291 --> 01:22:46.583
The morning, maybe.

1277
01:22:46.666 --> 01:22:48.083
I don't want to see him.

1278
01:22:48.166 --> 01:22:51.708
Just us then? Final meal together?

1279
01:22:51.791 --> 01:22:52.958
What do you think?

1280
01:22:55.666 --> 01:22:56.541
Fine.

1281
01:23:07.625 --> 01:23:09.625
[mist whooshing]

1282
01:23:26.833 --> 01:23:28.791
[exhales deeply]

1283
01:23:30.875 --> 01:23:32.208
[inhales sharply]

1284
01:23:34.000 --> 01:23:35.916
It's not much, I'm afraid.

1285
01:23:37.333 --> 01:23:39.250
The water took the whole garden.

1286
01:23:45.000 --> 01:23:47.375
Why don't you ever talk about the flood?

1287
01:23:48.416 --> 01:23:50.416
[Rosa] There's nothing to talk about.

1288
01:23:50.500 --> 01:23:53.000
[Jen] I know you've been busy
with your project.

1289
01:23:53.583 --> 01:23:56.666
So you're just leaving with no plan.
Is that it?

1290
01:23:56.750 --> 01:23:57.666
That's right.

1291
01:23:57.750 --> 01:23:59.708
You'll never find a house like this again.

1292
01:23:59.791 --> 01:24:01.416
There'll be something else.

1293
01:24:02.541 --> 01:24:04.583
-It's time to move on.
-Where to?

1294
01:24:04.666 --> 01:24:07.000
We don't know. We have to try.

1295
01:24:09.500 --> 01:24:12.708
Look, what is it you want?

1296
01:24:12.791 --> 01:24:14.041
[sighs]

1297
01:24:14.125 --> 01:24:16.333
To fix this house.

1298
01:24:16.875 --> 01:24:21.041
To make a home
with good memories for myself,

1299
01:24:21.125 --> 01:24:24.625
but I've been fighting this place
for bloody years.

1300
01:24:24.708 --> 01:24:27.333
Don't be frightened
about being someone else.

1301
01:24:27.416 --> 01:24:29.250
Oh, for God's sake.

1302
01:24:29.333 --> 01:24:31.916
Try to see the good things
that you did make.

1303
01:24:32.000 --> 01:24:35.458
Love your past but travel on.

1304
01:24:35.541 --> 01:24:37.750
[sighs] You're sounding like that lunatic.

1305
01:24:37.833 --> 01:24:39.916
He's only here to help you move on, Rosa.

1306
01:24:40.000 --> 01:24:42.291
Yeah, well, he doesn't know me.

1307
01:24:42.375 --> 01:24:43.833
None of you do.

1308
01:24:44.875 --> 01:24:45.750
Now.

1309
01:24:48.291 --> 01:24:49.375
Don't be afraid.

1310
01:24:49.958 --> 01:24:50.916
What?

1311
01:24:51.541 --> 01:24:53.375
What do you mean, "don't be afraid"?

1312
01:24:56.000 --> 01:24:57.250
[ethereal humming]

1313
01:24:58.750 --> 01:24:59.916
[gasps]

1314
01:25:00.500 --> 01:25:01.333
Jen?

1315
01:25:02.708 --> 01:25:05.208
Jen, where are you?

1316
01:25:05.291 --> 01:25:07.541
Wh… what's happening?

1317
01:25:08.500 --> 01:25:10.458
[whimpering]

1318
01:25:10.541 --> 01:25:11.666
Jen?

1319
01:25:11.750 --> 01:25:13.291
[panting]

1320
01:25:13.375 --> 01:25:14.208
Hello?

1321
01:25:14.291 --> 01:25:17.333
[ethereal music playing]

1322
01:25:17.416 --> 01:25:21.125
Jen? Anyone? Je… [whimpering]

1323
01:25:21.208 --> 01:25:22.333
Where are you?

1324
01:25:24.958 --> 01:25:26.583
[whimpers] Wait!

1325
01:25:27.375 --> 01:25:29.125
Uh, don't go!

1326
01:25:29.208 --> 01:25:31.708
[panting]

1327
01:25:31.791 --> 01:25:32.708
Hello?

1328
01:25:35.791 --> 01:25:38.750
[panting]

1329
01:25:40.541 --> 01:25:41.458
Hello?

1330
01:25:42.791 --> 01:25:45.875
[shrieks] No! No! No!

1331
01:25:46.500 --> 01:25:48.375
[whimpering] No, no, no, no!

1332
01:25:48.458 --> 01:25:51.125
[grunting, panting]

1333
01:25:51.208 --> 01:25:52.250
Oh!

1334
01:25:52.833 --> 01:25:54.000
No!

1335
01:25:54.083 --> 01:25:56.875
-[exhales, gasps]
-[Elias and Jen laughing]

1336
01:25:57.500 --> 01:25:58.583
Jen?

1337
01:26:00.416 --> 01:26:02.458
[laughing continues]

1338
01:26:10.375 --> 01:26:12.166
Stop! Stop! No!

1339
01:26:17.083 --> 01:26:19.458
[crying]

1340
01:26:19.541 --> 01:26:20.750
No!

1341
01:26:20.833 --> 01:26:24.000
[wailing]

1342
01:26:24.083 --> 01:26:26.791
[gasps, panting]

1343
01:26:29.125 --> 01:26:29.958
Wh…

1344
01:26:30.750 --> 01:26:31.583
Elias?

1345
01:26:31.666 --> 01:26:32.791
[Elias chuckling]

1346
01:26:34.416 --> 01:26:37.333
[panting]

1347
01:26:38.375 --> 01:26:39.625
Goodbye, Rosa.

1348
01:26:39.708 --> 01:26:40.666
What?

1349
01:26:41.208 --> 01:26:43.333
[whimpering]

1350
01:26:43.416 --> 01:26:46.291
[ethereal music playing]

1351
01:26:46.958 --> 01:26:50.583
-[grunts]
-[floorboards creaking]

1352
01:26:50.666 --> 01:26:52.125
[shrieks]

1353
01:26:52.208 --> 01:26:53.916
[wind whooshing]

1354
01:26:54.000 --> 01:26:56.208
[panting, gasping]

1355
01:26:56.791 --> 01:26:59.208
-[shrieks]
-[water splashing]

1356
01:27:00.708 --> 01:27:04.250
[grunts, panting]

1357
01:27:06.958 --> 01:27:08.041
Wh…

1358
01:27:08.125 --> 01:27:10.833
[panting]

1359
01:27:18.250 --> 01:27:19.625
[Jen] Rosa!

1360
01:27:20.500 --> 01:27:21.375
Jen?

1361
01:27:21.875 --> 01:27:22.916
Jen!

1362
01:27:23.000 --> 01:27:25.583
[Cosmos] Come on! Join us, Rosa!

1363
01:27:25.666 --> 01:27:27.958
[Rosa] I can't! I can't!

1364
01:27:28.041 --> 01:27:29.583
[Jen] Come on, Rosa!

1365
01:27:29.666 --> 01:27:32.291
I can't get to you!

1366
01:27:32.375 --> 01:27:34.750
Just come back!

1367
01:27:35.583 --> 01:27:36.625
Please!

1368
01:27:42.416 --> 01:27:44.791
[crying]

1369
01:27:50.333 --> 01:27:52.166
[sniffling]

1370
01:27:54.166 --> 01:27:55.250
I want to go.

1371
01:27:57.375 --> 01:27:58.333
Please.

1372
01:28:00.416 --> 01:28:01.458
Let me leave.

1373
01:28:05.958 --> 01:28:07.875
[continues crying]

1374
01:28:16.375 --> 01:28:17.291
[gasps]

1375
01:28:18.083 --> 01:28:18.958
Huh?

1376
01:28:20.833 --> 01:28:21.916
[creaking]

1377
01:28:24.125 --> 01:28:24.958
[gasps]

1378
01:28:25.875 --> 01:28:28.250
[dramatic music building]

1379
01:28:33.458 --> 01:28:35.541
[grunting, straining]

1380
01:28:37.500 --> 01:28:40.000
[grunting]

1381
01:28:42.416 --> 01:28:43.250
[gasps]

1382
01:28:44.083 --> 01:28:46.375
[creaking]

1383
01:28:47.041 --> 01:28:48.875
[grunting, straining]

1384
01:28:48.958 --> 01:28:51.250
[panting]

1385
01:28:54.625 --> 01:28:56.583
[rumbling]

1386
01:28:56.666 --> 01:29:01.583
[metal cranking]

1387
01:29:04.500 --> 01:29:05.750
[gasping]

1388
01:29:05.833 --> 01:29:09.291
[panting]

1389
01:29:11.166 --> 01:29:14.666
[crackling]

1390
01:29:14.750 --> 01:29:17.416
[dramatic music playing]

1391
01:29:19.541 --> 01:29:21.083
[whooshing]

1392
01:29:27.291 --> 01:29:29.708
[panting]

1393
01:29:32.750 --> 01:29:35.000
[panting]

1394
01:29:42.458 --> 01:29:44.458
[gasping]

1395
01:29:53.291 --> 01:29:54.375
[gasps]

1396
01:29:58.250 --> 01:29:59.083
[gasps]

1397
01:29:59.166 --> 01:30:02.500
-[Cosmos] You can do it!
-[Jen] Come on, Rosa!

1398
01:30:02.583 --> 01:30:05.125
Yes! [laughing]

1399
01:30:05.958 --> 01:30:07.708
[Elias] Yay, Rosa!

1400
01:30:08.416 --> 01:30:11.291
Woo! [chuckling]

1401
01:30:11.375 --> 01:30:12.291
-Hi!
-[crackling]

1402
01:30:12.375 --> 01:30:14.208
Ah! [shrieks]

1403
01:30:20.916 --> 01:30:22.916
[creaking]

1404
01:30:26.791 --> 01:30:30.250
[panting]

1405
01:30:30.333 --> 01:30:32.333
[laughing]

1406
01:30:33.833 --> 01:30:35.708
[breathlessly] Okay. Okay.

1407
01:30:36.500 --> 01:30:38.375
[sighs]

1408
01:30:46.750 --> 01:30:50.083
[sighs]

1409
01:30:55.750 --> 01:30:57.750
[laughing]

1410
01:30:59.000 --> 01:31:00.083
[exhales]

1411
01:31:15.833 --> 01:31:18.625
[dramatic music swells]

1412
01:31:25.833 --> 01:31:27.291
[dramatic music fades]

1413
01:31:30.208 --> 01:31:33.958
♪ I ripped out the kitchen
I repainted the hall ♪

1414
01:31:35.333 --> 01:31:38.458
♪ But nothing made any difference at all ♪

1415
01:31:39.875 --> 01:31:41.083
♪ This house ♪

1416
01:31:42.125 --> 01:31:43.500
♪ This house is ♪

1417
01:31:46.208 --> 01:31:48.083
♪ I don't know what it is ♪

1418
01:31:49.583 --> 01:31:52.125
♪ I assembled some furniture ♪

1419
01:31:52.208 --> 01:31:54.208
♪ I resembled some furniture ♪

1420
01:31:55.291 --> 01:31:59.791
♪ But following instructions
Only leads to self-destruction ♪

1421
01:32:01.708 --> 01:32:03.000
♪ This house is ♪

1422
01:32:04.375 --> 01:32:06.083
♪ I don't know what it is ♪

1423
01:32:07.375 --> 01:32:08.875
♪ Among of it ♪

1424
01:32:08.958 --> 01:32:10.958
♪ An early grave ♪

1425
01:32:11.875 --> 01:32:13.625
♪ A poor investment ♪

1426
01:32:13.708 --> 01:32:15.708
♪ Such a big mistake ♪

1427
01:32:16.291 --> 01:32:17.333
♪ This house ♪

1428
01:32:18.458 --> 01:32:20.083
♪ This house is ♪

1429
01:32:21.833 --> 01:32:25.000
♪ I don't know what it is ♪

1430
01:32:25.083 --> 01:32:29.708
♪ But if you're in the market
For a three-story monstrosity ♪

1431
01:32:29.791 --> 01:32:31.916
♪ This could be your cup of tea ♪

1432
01:32:32.000 --> 01:32:33.750
♪ Your ideal property ♪

1433
01:32:34.625 --> 01:32:36.000
♪ This house ♪

1434
01:32:36.083 --> 01:32:38.083
♪ Oh, this house is ♪

1435
01:32:39.708 --> 01:32:41.791
♪ I don't know what it is ♪

1436
01:32:44.041 --> 01:32:48.041
♪ Sunshine pours through a windowpane ♪

1437
01:32:48.125 --> 01:32:52.416
♪ Highlighting the fact
That I'm on my own again ♪

1438
01:32:52.500 --> 01:32:56.500
♪ A home is a place
Love and life can mix ♪

1439
01:32:56.583 --> 01:32:58.583
♪ A house is nothing ♪

1440
01:32:59.500 --> 01:33:05.208
♪ Nothing but a collection of bricks ♪

1441
01:33:08.625 --> 01:33:13.000
♪ This house is nothing
But a collection of bricks ♪

1442
01:33:13.791 --> 01:33:15.500
♪ Nothing ♪

1443
01:33:15.583 --> 01:33:17.750
♪ Nothing ♪

1444
01:33:17.833 --> 01:33:22.125
♪ Nothing but a big collection of bricks ♪

1445
01:33:24.083 --> 01:33:28.583
[humming]

1446
01:33:39.375 --> 01:33:40.583
[sighs]

1447
01:33:40.666 --> 01:33:42.875
♪ Tear this house down ♪

1448
01:33:42.958 --> 01:33:45.083
♪ Build something else ♪

1449
01:33:45.166 --> 01:33:49.416
♪ Somewhere, someplace
You could be yourself ♪

1450
01:33:50.500 --> 01:33:53.791
♪ Not this place you pour your life into ♪

1451
01:33:53.875 --> 01:33:57.333
♪ Just to watch it leak away ♪

1452
01:33:57.416 --> 01:33:58.333
♪ Hey, hey ♪

1453
01:33:58.416 --> 01:33:59.333
[door slams shut]

1454
01:33:59.416 --> 01:34:03.458
♪ What's the difference
Between a house and a home? ♪

1455
01:34:03.958 --> 01:34:07.750
♪ A home is a place you never feel alone ♪

1456
01:34:07.833 --> 01:34:09.750
♪ But a house ♪

1457
01:34:09.833 --> 01:34:16.000
♪ Oh, a house is
Just a collection of bricks ♪

1458
01:34:17.500 --> 01:34:21.125
♪ Sunshine still pours
Through my windowpane ♪

1459
01:34:21.833 --> 01:34:26.041
♪ Highlighting the fact
I'm on my own again ♪

1460
01:34:26.125 --> 01:34:30.375
♪ A home is a place
Love and life can mix ♪

1461
01:34:30.458 --> 01:34:32.458
♪ A house is nothing ♪

1462
01:34:33.333 --> 01:34:38.833
♪ Nothing but a collection of bricks ♪

1463
01:34:39.541 --> 01:34:42.291
[humming]

1464
01:34:42.375 --> 01:34:46.375
♪ Nothing but a big collection of bricks ♪

1465
01:34:47.000 --> 01:34:51.458
♪ One, two, three, four, five, six ♪

1466
01:34:51.541 --> 01:34:54.875
♪ Come look at my massive collection ♪

1467
01:34:55.791 --> 01:34:57.416
♪ Of bricks ♪

1468
01:34:57.500 --> 01:35:00.500
♪ Oh, nothing ♪

1469
01:35:00.583 --> 01:35:04.583
♪ Nothing but a big collection of bricks ♪

1470
01:35:04.666 --> 01:35:07.375
♪ I said, there's nothing ♪

1471
01:35:07.458 --> 01:35:09.708
♪ Nothing ♪

1472
01:35:09.791 --> 01:35:13.750
♪ Nothing but a big collection of bricks ♪

1473
01:35:13.833 --> 01:35:14.833
♪ Ooh! ♪

1474
01:35:14.916 --> 01:35:18.416
[humming]

1475
01:35:24.375 --> 01:35:28.083
♪ Yeah, yeah ♪

1476
01:35:28.166 --> 01:35:31.958
♪ Nothing but a big collection of bricks ♪

1477
01:35:32.041 --> 01:35:33.083
[door slams shut]

1478
01:35:40.750 --> 01:35:42.750
[cymbals rattling]





