1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:10,928
‪NETFLIX アニメ映画

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:12,763 --> 00:00:14,139
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）じゃ 始めるか

5
00:00:15,808 --> 00:00:17,351
‪こいつらの存在が…

6
00:00:17,434 --> 00:00:20,396
‪こいつらの思いが
‪俺に力をくれた！

7
00:00:22,731 --> 00:00:25,693
‪（バン）これで お前は
‪一生 俺のもんだ

8
00:00:26,944 --> 00:00:30,197
‪（キング）約束したはずだ
‪今度こそ守り抜くって

9
00:00:32,574 --> 00:00:35,369
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）
‪最後が君と一緒でよかった

10
00:00:38,163 --> 00:00:41,125
‪（ｺﾞｳｾﾙ）ありがとう
‪俺を正しい方向に導いてくれて

11
00:00:42,918 --> 00:00:45,337
‪（ﾏｰﾘﾝ）
‪これ以上 大切なものを失うことは

12
00:00:45,421 --> 00:00:47,089
‪私自身が許せん

13
00:00:49,258 --> 00:00:52,678
‪（ｴｽｶﾉｰﾙ）
‪友よ これで誓いが果たせる

14
00:00:53,595 --> 00:00:57,433
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）私は世界中の誰より
‪あなたを信じてる

15
00:00:58,225 --> 00:00:59,810
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）みんな 行くぞ！

16
00:01:24,168 --> 00:01:25,586
‪（魔神たち）うん？

17
00:01:26,712 --> 00:01:28,297
‪て… 敵襲！

18
00:01:39,642 --> 00:01:41,018
‪かかれ！

19
00:01:55,282 --> 00:01:56,617
‪（魔神）ぎゃあっ

20
00:02:02,915 --> 00:02:04,708
‪インデュラを解き放て！

21
00:02:04,792 --> 00:02:05,959
‪（魔神Ｃ）しかし…

22
00:02:06,043 --> 00:02:07,044
‪やむを得ん

23
00:02:14,885 --> 00:02:16,220
‪（ｲﾝﾃﾞｭﾗの‪咆哮(ほうこう)‪）

24
00:02:19,014 --> 00:02:20,140
‪（謎の男Ａ）お？

25
00:02:25,729 --> 00:02:27,481
‪そ〜らっ！

26
00:02:39,243 --> 00:02:42,037
‪（魔神たちが苦しむ声）

27
00:02:48,210 --> 00:02:51,297
‪（魔神Ｃのうめき声）

28
00:02:58,804 --> 00:03:00,264
‪（謎の男Ｂ）生かしておこう

29
00:03:01,640 --> 00:03:03,517
‪（謎の男Ａ）ああ そうだな

30
00:03:04,059 --> 00:03:06,312
‪そっちのほうが手間は省ける

31
00:03:07,521 --> 00:03:11,150
‪聖戦を台なしにした代償を
‪払ってもらおうか

32
00:03:11,692 --> 00:03:13,402
‪“七つの大罪”

33
00:03:22,703 --> 00:03:25,331
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）おっ やっぱり ここだ

34
00:03:25,414 --> 00:03:27,750
‪わあ 懐かしい

35
00:03:27,833 --> 00:03:30,836
‪あっ 見て メリオダス

36
00:03:30,919 --> 00:03:33,047
‪あの大きな滝 覚えてる？

37
00:03:33,130 --> 00:03:34,256
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ああ

38
00:03:34,340 --> 00:03:38,385
‪商人の娘だった時のお前が
‪荷台ごと滝から落ちて…

39
00:03:39,011 --> 00:03:42,681
‪そう あなたが滝つぼに飛び込んで
‪助けてくれたわ

40
00:03:43,265 --> 00:03:46,810
‪２人とも ずぶぬれになって
‪服を乾かそうとしたら

41
00:03:46,894 --> 00:03:49,355
‪滝の裏に洞窟を見つけたんだよな

42
00:03:49,438 --> 00:03:53,901
‪そこで たき火をして
‪冷えた体をワインで温めて…

43
00:03:53,984 --> 00:03:57,655
‪そんでエリザベスが
‪べろんべろんに酔っ払っちまって…

44
00:03:57,738 --> 00:04:00,866
‪ウフフッ
‪そんなこともあったかしら？

45
00:04:03,118 --> 00:04:07,081
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）七つの大罪と
‪魔神王との戦いから半年が経ち

46
00:04:07,164 --> 00:04:11,293
‪私とメリオダスは
‪少しだけ旅をすることになりました

47
00:04:12,920 --> 00:04:15,381
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）
‪それは まことか？‪　‪メリオダス

48
00:04:15,464 --> 00:04:18,634
‪エリザベスをめとり
‪国王になってくれるとな？

49
00:04:19,510 --> 00:04:23,138
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）まあな
‪バルトラにも散々世話になったしな

50
00:04:23,222 --> 00:04:27,142
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）そうか そうか…
‪とうとう覚悟を決めてくれたか

51
00:04:27,810 --> 00:04:30,187
‪では まず‪戴冠(たいかん)‪式の日取りを…

52
00:04:30,270 --> 00:04:31,897
‪フッ‪　‪いいって いいって

53
00:04:32,606 --> 00:04:34,400
‪国王としての初任務じゃぞ？

54
00:04:34,984 --> 00:04:38,696
‪そういう面倒くせえのは
‪性に合わねえんだよな〜

55
00:04:38,779 --> 00:04:42,324
‪こんなもの政に比べたら
‪ただの余興じゃ

56
00:04:42,408 --> 00:04:44,159
‪新聖騎士の任命式

57
00:04:44,243 --> 00:04:47,746
‪他国の王族との交渉
‪その他にも やることは山ほど…

58
00:04:47,830 --> 00:04:49,790
‪とりあえず新婚旅行で

59
00:04:49,873 --> 00:04:53,752
‪エリザベスとブリタニア中を
‪の〜んびり巡る予定ではいる

60
00:04:53,836 --> 00:04:57,131
‪待て待て
‪そんな暇なぞ国王にはないぞ

61
00:04:57,214 --> 00:04:59,550
‪じゃ やめるわ 国王になんの

62
00:04:59,633 --> 00:05:00,634
‪えっ？

63
00:05:00,718 --> 00:05:02,636
‪なんじゃと〜っ！

64
00:05:02,720 --> 00:05:06,390
‪国王をだますとは この大罪人め！

65
00:05:06,473 --> 00:05:08,267
‪父上 落ち着いて

66
00:05:08,350 --> 00:05:11,228
‪旅から戻ってくるまで
‪おあずけってだけだぜ

67
00:05:11,312 --> 00:05:12,146
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）へっ？

68
00:05:12,855 --> 00:05:16,817
‪帰ってきたら ちゃんとやるさ
‪国王を… なっ？

69
00:05:18,235 --> 00:05:19,403
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）父上

70
00:05:20,404 --> 00:05:23,824
‪私もリオネスの王妃になる前に
‪巡っておきたいの

71
00:05:24,575 --> 00:05:26,118
‪3000年の間に

72
00:05:26,201 --> 00:05:29,913
‪メリオダスと出会い
‪過ごしてきた思い出の地を

73
00:05:33,417 --> 00:05:36,086
‪この旅が終わったら 結婚して

74
00:05:36,962 --> 00:05:39,673
‪メリオダスと
‪初めて家族になれるのね

75
00:05:39,757 --> 00:05:40,591
‪だな

76
00:05:40,674 --> 00:05:45,637
‪ウフッ‪　‪3000年も一緒にいたのに
‪なんだか不思議な感じ

77
00:05:48,140 --> 00:05:50,559
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）“家族”か…
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）ん？

78
00:05:51,268 --> 00:05:53,270
‪家族って どんなもんなのか

79
00:05:53,896 --> 00:05:56,023
‪どうも実感 湧かねえんだよな

80
00:05:56,565 --> 00:05:59,026
‪俺は おやじが あんなんだったし

81
00:05:59,610 --> 00:06:03,614
‪弟のゼルドリスにだって
‪兄貴らしいことはしてやれなかった

82
00:06:04,114 --> 00:06:05,532
‪それどころか

83
00:06:05,616 --> 00:06:08,702
‪あいつには つらい思いばっか
‪させちまったからな

84
00:06:09,745 --> 00:06:11,163
‪これからよ

85
00:06:12,706 --> 00:06:14,667
‪時間は たくさんあるんだから

86
00:06:14,750 --> 00:06:18,462
‪ゼルドリスと やり直す
‪チャンスだって きっとあるわ

87
00:06:20,506 --> 00:06:21,757
‪エリザベス

88
00:06:23,258 --> 00:06:25,886
‪あっ‪　‪どうしたの？

89
00:06:26,512 --> 00:06:28,847
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）
‪あの滝つぼから魔力を感じる

90
00:06:29,682 --> 00:06:31,850
‪とてつもなく強力な魔力を…

91
00:06:36,355 --> 00:06:37,773
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ぷはっ！

92
00:06:37,856 --> 00:06:39,650
‪ゲルダ 聞いてよ

93
00:06:39,733 --> 00:06:42,444
‪地上の魚は魔界の魚より小さいけど

94
00:06:42,528 --> 00:06:45,030
‪とっても脂が乗ってて
‪おいしそうなんだ

95
00:06:47,616 --> 00:06:49,743
‪（ゲルダ）
‪あらあら ご機嫌みたいね

96
00:06:49,827 --> 00:06:51,704
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）当然じゃないか

97
00:06:51,787 --> 00:06:54,623
‪だって俺が
‪おいしい物をたらふく食べれば

98
00:06:55,165 --> 00:06:58,210
‪俺の血も おいしくなって
‪ゲルダのごはんも おいしくなる

99
00:06:58,752 --> 00:06:59,712
‪そう思わない？

100
00:07:02,172 --> 00:07:05,467
‪ウフフッ‪　‪君は可愛いね

101
00:07:08,846 --> 00:07:10,347
‪ゲ… ゲルダ…

102
00:07:11,098 --> 00:07:12,766
‪俺は真面目に言って…

103
00:07:13,517 --> 00:07:15,477
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）邪魔してるぜ
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ぬおっ！

104
00:07:15,561 --> 00:07:17,313
‪お… お邪魔してます

105
00:07:17,396 --> 00:07:20,107
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽのさけび声）

106
00:07:20,190 --> 00:07:22,192
‪なぜ ここにいる？

107
00:07:22,276 --> 00:07:25,029
‪どこにいようと俺たちの勝手だろ

108
00:07:25,112 --> 00:07:26,071
‪ぐぬぬっ…

109
00:07:26,155 --> 00:07:29,116
‪お前らこそ
‪なんで まだ地上にいんだよ？

110
00:07:29,199 --> 00:07:32,244
‪魔界に帰って
‪魔神王になるんじゃなかったのか？

111
00:07:32,328 --> 00:07:34,955
‪貴様に言われる筋合いはない！

112
00:07:35,039 --> 00:07:36,123
‪（ゲルダ）ゼル

113
00:07:36,707 --> 00:07:37,791
‪お兄さんに向かって

114
00:07:37,875 --> 00:07:40,502
‪貴様という言い方は
‪ないと思うけど？

115
00:07:41,045 --> 00:07:43,881
‪こうして君と私が
‪一緒にいられるのは

116
00:07:43,964 --> 00:07:46,133
‪メリオダスのおかげなのよ

117
00:07:47,926 --> 00:07:51,263
‪メ… メリオダス
‪なぜ こんな…

118
00:07:51,805 --> 00:07:55,100
‪このような場所に い…
‪おられるのだ？

119
00:07:57,853 --> 00:08:03,025
‪王位を継ぐ前の２人きりの旅ねえ…
‪ウフフッ

120
00:08:03,108 --> 00:08:04,401
‪どうしたの？

121
00:08:05,569 --> 00:08:07,863
‪（ゲルダ）
‪兄弟って似るものなのかしら

122
00:08:08,572 --> 00:08:10,407
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）に… 似てるかしら？

123
00:08:10,491 --> 00:08:15,037
‪（ゲルダ）ええ‪　‪だって ゼル
‪魔界に帰って王になる前に

124
00:08:15,120 --> 00:08:18,332
‪私と２人きりで
‪イチャイチャして過ごしたいって

125
00:08:18,415 --> 00:08:20,125
‪そこまでは言ってない！

126
00:08:20,209 --> 00:08:21,502
‪魔界の王になる前に

127
00:08:21,585 --> 00:08:25,047
‪ゲルダと２人きりで
‪楽しく過ごしたいと言っただけだ！

128
00:08:25,130 --> 00:08:26,674
‪ほとんど言ってんじゃねえか

129
00:08:26,757 --> 00:08:28,425
‪ニッシッシッ

130
00:08:28,509 --> 00:08:31,679
‪やっぱ兄弟そろって
‪考えることは一緒か

131
00:08:31,762 --> 00:08:35,557
‪ふんっ
‪俺は貴様を兄などと思っておらん

132
00:08:35,641 --> 00:08:36,934
‪不愉快だ

133
00:08:42,523 --> 00:08:44,441
‪小さな魔力が１つ

134
00:08:45,150 --> 00:08:47,361
‪いや これは…

135
00:08:48,529 --> 00:08:50,030
‪消えかけている

136
00:08:50,114 --> 00:08:54,702
‪（魔神Ｃの荒い息）

137
00:08:54,785 --> 00:08:56,036
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）大丈夫か？

138
00:08:56,829 --> 00:09:01,041
‪あ… あなたは ゼルドリス様…

139
00:09:01,709 --> 00:09:02,793
‪誰に やられた？

140
00:09:03,627 --> 00:09:07,798
‪魔界が… 襲撃を受けて…

141
00:09:07,881 --> 00:09:11,260
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）なんだと！
‪相手は何者だ？‪　‪数は？

142
00:09:11,927 --> 00:09:15,180
‪妖精族と巨人族が２人…

143
00:09:17,349 --> 00:09:18,517
‪がはっ… あっ

144
00:09:27,067 --> 00:09:29,361
‪（ﾅﾚｰｼｮﾝ）これは いまだ人と

145
00:09:29,445 --> 00:09:32,698
‪人ならざるものの世界が
‪分かたれてはいなかった⸺

146
00:09:32,781 --> 00:09:34,658
‪古(いにしえ)‪の物語

147
00:09:35,200 --> 00:09:39,496
‪3000年の時を経て
‪再び起こる聖戦

148
00:09:39,580 --> 00:09:43,167
‪光と闇の激戦に終止符を打ったのは

149
00:09:43,250 --> 00:09:44,668
‪七つの大罪人であった

150
00:09:48,922 --> 00:09:50,174
{\an8}“憤怒の罪(ドラゴン･シン)”

151
00:09:52,134 --> 00:09:53,218
{\an8}メリオダス

152
00:09:54,553 --> 00:09:55,846
{\an8}“嫉妬の罪(サーペント･シン)”

153
00:09:59,433 --> 00:10:00,476
{\an8}ディアンヌ

154
00:10:02,102 --> 00:10:03,437
{\an8}“強欲の罪(フォックス･シン)”

155
00:10:05,147 --> 00:10:05,981
{\an8}バン

156
00:10:07,024 --> 00:10:08,150
{\an8}“怠惰の罪(グリズリー･シン)”

157
00:10:12,112 --> 00:10:12,946
{\an8}キング

158
00:10:15,616 --> 00:10:16,742
{\an8}“色欲の罪(ゴート･シン)”

159
00:10:18,160 --> 00:10:18,994
{\an8}ゴウセル

160
00:10:20,871 --> 00:10:21,914
{\an8}“暴食の罪(ボア･シン)”

161
00:10:24,416 --> 00:10:25,292
{\an8}マーリン

162
00:10:27,169 --> 00:10:28,253
{\an8}“傲慢の罪(ライオン･シン)”

163
00:10:30,214 --> 00:10:31,173
{\an8}エスカノール

164
00:10:32,549 --> 00:10:36,470
‪人々は彼らを
‪“七つの大罪”と呼んだ

165
00:10:53,070 --> 00:10:54,613
‪（ｹﾞﾗｰﾄﾞ）いかがでしょうか？

166
00:10:54,697 --> 00:10:57,408
‪ディアンヌ様の支度も
‪まもなく終わりますが…

167
00:10:59,410 --> 00:11:00,661
‪（ｺﾞｳｾﾙ）キュピーン

168
00:11:00,744 --> 00:11:02,913
‪俺たちも準備万端だ

169
00:11:03,664 --> 00:11:05,541
‪身だしなみは ばっちり

170
00:11:05,624 --> 00:11:09,128
‪あ… あの…
‪ハーレクイン様は？

171
00:11:09,211 --> 00:11:12,089
‪（キング）
‪んん〜っ‪　‪んん〜っ‪　‪ほっ

172
00:11:12,172 --> 00:11:14,633
‪んんん〜っ‪　‪ほっ

173
00:11:15,300 --> 00:11:17,219
‪どの髪形が一番いいかな？

174
00:11:17,303 --> 00:11:19,304
‪（バン）ネクタイ 曲がってんぞ

175
00:11:19,388 --> 00:11:23,475
‪妖精王様が結婚ごときで
‪ビビってんじゃねえよ

176
00:11:23,559 --> 00:11:25,853
‪いつもどおりにしてりゃいいだろ

177
00:11:26,395 --> 00:11:30,983
‪けっ… 結婚は人生の中でも
‪特別なものという話だ！

178
00:11:31,066 --> 00:11:33,068
‪特に女性にとっては！

179
00:11:33,736 --> 00:11:36,447
‪もし下手なことをすれば
‪嫌われてしまう！

180
00:11:36,530 --> 00:11:39,366
‪いつもどおりに
‪できるわけないだろ！

181
00:11:40,034 --> 00:11:42,578
‪（ｴﾚｲﾝ）ディアンヌが
‪嫌いになるわけないじゃない

182
00:11:42,661 --> 00:11:43,662
‪（キング）えっ？

183
00:11:43,746 --> 00:11:46,915
‪（ｴﾚｲﾝ）ディアンヌは
‪どんな兄さんだって好きなんだから

184
00:11:48,625 --> 00:11:49,710
‪（キング）あ…

185
00:12:03,265 --> 00:12:04,808
‪ありがとう エレイン

186
00:12:04,892 --> 00:12:08,062
‪ったく‪　‪世話の焼ける兄貴だ

187
00:12:08,145 --> 00:12:09,063
‪ほんと

188
00:12:13,901 --> 00:12:16,320
‪わ〜い できた！

189
00:12:17,071 --> 00:12:18,364
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）フフフッ

190
00:12:19,239 --> 00:12:21,492
‪（ﾏﾄﾛｰﾅ）おお とても美しい

191
00:12:21,575 --> 00:12:23,619
‪（一同の歓声）

192
00:12:23,702 --> 00:12:25,996
‪みんな 来てくれたんだ！

193
00:12:26,664 --> 00:12:30,584
‪（ﾄﾞﾚﾌｧｽ）結婚式にお招きいただき
‪大変光栄に存じます

194
00:12:31,335 --> 00:12:34,213
‪バルトラ国王からも
‪お祝いの言葉と品を賜って…

195
00:12:34,296 --> 00:12:36,590
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）
‪ああ いいよ いいよ そういうのは

196
00:12:37,091 --> 00:12:39,551
‪こういうのって
‪気持ちとノリでしょ？

197
00:12:39,635 --> 00:12:41,804
‪（ﾄﾞﾚﾌｧｽ）ノ… ノリ…
‪（ﾏﾄﾛｰﾅ）ハア…

198
00:12:43,180 --> 00:12:45,975
‪団長とエリザベスも
‪来てくれたらなあ

199
00:12:46,642 --> 00:12:50,437
‪ちょうど新婚旅行中だなんて
‪タイミング悪いよね

200
00:12:51,021 --> 00:12:52,940
{\an8}（にぎわい）

201
00:12:53,023 --> 00:12:55,901
‪（ﾍﾞﾛﾆｶ）うわあ すごいね

202
00:12:55,985 --> 00:12:58,946
‪（ﾏｰｶﾞﾚｯﾄ）こんなに
‪にぎやかなのは私も初めてよ

203
00:12:59,029 --> 00:13:02,574
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）
‪うむうむ そうでなくてはな

204
00:13:02,658 --> 00:13:06,036
‪なんといっても
‪明日(あす)‪は新国王の即位じゃ

205
00:13:06,578 --> 00:13:09,873
‪それからエリザベスの結婚式もな

206
00:13:09,957 --> 00:13:11,834
‪いいの？‪　‪父さん

207
00:13:12,501 --> 00:13:14,753
‪（ﾍﾞﾛﾆｶ）寂しくなるよ〜
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）ぐっ…

208
00:13:14,837 --> 00:13:18,757
‪ベロニカ
‪少しは父上の気持ちも考えてあげて

209
00:13:18,841 --> 00:13:20,426
‪冗談だって

210
00:13:20,926 --> 00:13:23,804
‪まあ 寂しくないと言えば
‪ウソになるが

211
00:13:24,972 --> 00:13:27,308
‪こうなって
‪きっとキャロラインも…

212
00:13:27,933 --> 00:13:30,853
‪天国の母さんも喜んでいるだろう

213
00:13:33,022 --> 00:13:36,400
‪それはそうと
‪あやつらは ちゃんと

214
00:13:36,900 --> 00:13:40,487
‪明日までには
‪戻ってくるんじゃろうなあ？

215
00:13:41,572 --> 00:13:43,574
‪（ゲルダ･ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）
‪今すぐ魔界へ戻る？

216
00:13:43,657 --> 00:13:44,867
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ･ﾒﾘｵﾀﾞｽ）おう

217
00:13:44,950 --> 00:13:48,037
‪どうも向こうで
‪厄介なことが起きてるみたいでよ

218
00:13:48,120 --> 00:13:50,789
‪待て‪　‪なぜ貴様も行くんだ？

219
00:13:50,873 --> 00:13:53,917
‪関わっちまったからには
‪放っておけねえだろ

220
00:13:54,001 --> 00:13:56,920
‪これは魔界の問題だ
‪俺が なんとかする

221
00:13:57,004 --> 00:13:59,423
‪ああ もう‪　‪２人とも落ち着いて

222
00:13:59,923 --> 00:14:02,384
‪ゲルダ すまない
‪俺が戻るまで ここで…

223
00:14:02,468 --> 00:14:04,720
‪待たない‪　‪私も行くわ

224
00:14:04,803 --> 00:14:06,221
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）しかし…

225
00:14:06,305 --> 00:14:08,682
‪もう待つのは うんざりだから

226
00:14:12,353 --> 00:14:14,396
‪分かった‪　‪２人で行こう

227
00:14:15,606 --> 00:14:17,524
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）
‪どうやら さっきのヤツは

228
00:14:17,608 --> 00:14:19,568
‪この穴から逃げてきたようだな

229
00:14:19,652 --> 00:14:21,695
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）じゃあ この奥は…

230
00:14:21,779 --> 00:14:25,199
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ああ 間違いねえ
‪魔界に通じてる

231
00:14:25,282 --> 00:14:27,785
‪いつまで首を突っ込む気だ？

232
00:14:27,868 --> 00:14:29,411
‪これは俺たちの問題

233
00:14:29,953 --> 00:14:32,831
‪むざむざ魔神王の力を捨てた貴様が

234
00:14:32,915 --> 00:14:36,710
‪今さら魔界のために帰るなど
‪身勝手にも程がある！

235
00:14:36,794 --> 00:14:38,379
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）う〜ん…

236
00:14:39,129 --> 00:14:41,173
‪じゃあ お前のためならいいか？

237
00:14:43,133 --> 00:14:44,218
‪ふざけるな！

238
00:14:44,301 --> 00:14:46,929
‪とにかく これは
‪俺が解決すべき問題なんだ

239
00:14:47,012 --> 00:14:48,722
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）よし 分かった

240
00:14:48,806 --> 00:14:50,975
‪じゃあ 拳で決めるしかねえな

241
00:14:51,058 --> 00:14:51,892
‪ええっ？

242
00:14:51,976 --> 00:14:55,062
‪勝負に勝ったほうが
‪すべてを決める

243
00:14:55,145 --> 00:14:56,313
‪シンプルだろ？

244
00:14:57,022 --> 00:14:57,856
‪よかろう

245
00:14:57,940 --> 00:15:01,360
‪メリオダス ダメ
‪こんな所でケンカなんて

246
00:15:01,443 --> 00:15:04,613
‪（気合の声）

247
00:15:07,616 --> 00:15:08,867
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）うおおおおっ！

248
00:15:08,951 --> 00:15:11,370
‪決まりだな‪　‪４人全員で行く

249
00:15:12,496 --> 00:15:15,541
‪勝負は勝負だからな
‪やむを得まい

250
00:15:15,624 --> 00:15:18,127
‪はいはい 素直じゃないよね

251
00:15:18,210 --> 00:15:21,839
‪そうと決まれば 早速出発だ
‪ほっ

252
00:15:27,511 --> 00:15:29,138
‪（ﾄﾞﾚﾌｧｽ）今日ここに

253
00:15:29,221 --> 00:15:33,684
‪妖精王ハーレクイン
‪巨人族の新女王ディアンヌ

254
00:15:34,226 --> 00:15:36,687
‪２人の婚姻の儀を執り行う

255
00:15:37,688 --> 00:15:42,901
‪異なる種族でありながらも
‪強く‪惹(ひ)‪かれ 結ばれた２人の愛が

256
00:15:42,985 --> 00:15:44,945
‪永遠に続くことを

257
00:15:45,529 --> 00:15:50,075
‪２人の婚姻により
‪妖精族 巨人族の友好が

258
00:15:50,159 --> 00:15:52,786
‪より強固なものになることを
‪祈ります

259
00:15:54,538 --> 00:15:56,999
‪（ﾄﾞﾚﾌｧｽ）では誓いのキスを
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ･キング）えっ？

260
00:15:57,082 --> 00:15:59,460
‪キッ… キキキキ… キス？

261
00:15:59,543 --> 00:16:01,378
‪こんな大勢の前で？

262
00:16:01,462 --> 00:16:02,838
‪恥ずかしすぎるよ〜

263
00:16:02,921 --> 00:16:06,800
‪ま… まあ 一般的には
‪そういうものなので

264
00:16:06,884 --> 00:16:10,721
‪（一同）キ〜ス‪　‪キ〜ス‪　‪キ〜ス…

265
00:16:10,804 --> 00:16:12,306
‪もう観念しろ

266
00:16:12,890 --> 00:16:16,226
‪（一同）キ〜ス‪　‪キ〜ス‪　‪キ〜ス

267
00:16:16,894 --> 00:16:19,271
‪（歓声と拍手）
‪（巨人）おめでとう 女王様

268
00:16:19,355 --> 00:16:21,065
‪（妖精）おめでとう 妖精王様

269
00:16:21,649 --> 00:16:26,028
‪兄さん ディアンヌ…
‪２人とも幸せに

270
00:16:26,111 --> 00:16:29,490
‪エレインは
‪こういうまね事には興味ねえのか？

271
00:16:29,573 --> 00:16:31,575
‪（ｴﾚｲﾝ）うん ない！
‪（バン）俺も

272
00:16:33,077 --> 00:16:37,206
‪（歓談する声）

273
00:16:39,333 --> 00:16:41,502
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）
‪本当に こんな日が来るなんて…

274
00:16:42,169 --> 00:16:43,504
‪思わなかった？

275
00:16:43,587 --> 00:16:45,547
‪ううん 思ってたよ

276
00:16:46,048 --> 00:16:48,258
‪けど 本当にそうなって うれしい

277
00:16:48,842 --> 00:16:52,221
‪（キング）でもさ 欲を言えば
‪みんなにも来てほしかったね

278
00:16:52,304 --> 00:16:55,724
‪団長やエリザベス‪　‪マーリン…

279
00:16:56,976 --> 00:16:59,853
‪（キング）
‪それからエスカノールにも

280
00:17:01,438 --> 00:17:02,439
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）うん

281
00:17:03,065 --> 00:17:05,484
‪それに ホークもね

282
00:17:05,567 --> 00:17:08,988
‪ああ… 豚くんは
‪煉獄(れんごく)‪に帰っているんだっけ？

283
00:17:10,114 --> 00:17:13,075
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）
‪今頃 元気にしてるかなあ？

284
00:17:20,708 --> 00:17:21,709
{\an8}（ホーク）隙あり！

285
00:17:21,792 --> 00:17:24,420
{\an8}“ローリング･ハム･
アタ〜ック”！

286
00:17:26,755 --> 00:17:29,258
‪（ﾜｲﾙﾄﾞ）
‪すっかり ここでの過酷な暮らしが

287
00:17:29,341 --> 00:17:31,760
‪板についてきたな マイルド

288
00:17:31,844 --> 00:17:33,345
‪さすがは わが弟

289
00:17:33,429 --> 00:17:34,930
‪当たり前だろ

290
00:17:35,014 --> 00:17:37,891
‪あっちじゃ “残飯処理騎士団
‪団長ホーク様”って

291
00:17:37,975 --> 00:17:40,311
‪ブイブイ言わせてたんだからな！

292
00:17:40,894 --> 00:17:43,564
‪今度は谷の主を狩りに行こう

293
00:17:43,647 --> 00:17:45,691
‪我ら兄弟に できぬことなどない！

294
00:17:46,775 --> 00:17:50,821
‪なあ 兄ちゃん
‪煉獄の飯も悪かねえけどよ

295
00:17:50,904 --> 00:17:53,657
‪やっぱり俺は残飯が恋しいぜ

296
00:17:53,741 --> 00:17:57,953
‪む？‪　‪残飯？
‪これは残飯ではないのか？

297
00:17:58,037 --> 00:18:00,247
‪分かってねえな 兄ちゃん

298
00:18:00,331 --> 00:18:02,416
‪そいつは ただの食いかけ

299
00:18:02,499 --> 00:18:04,460
‪残飯ってのはよ…

300
00:18:05,252 --> 00:18:08,130
‪完成された料理を
‪ごちゃ混ぜにしておくことで

301
00:18:08,213 --> 00:18:11,925
‪発酵を促し 生まれる至高の食い物

302
00:18:12,760 --> 00:18:16,180
‪いや 美食と言っても
‪過言じゃねえんだぜ

303
00:18:16,263 --> 00:18:18,182
‪な… なんと

304
00:18:18,265 --> 00:18:21,018
‪行こう マイルド
‪残飯を食らいに！

305
00:18:21,101 --> 00:18:21,935
‪（ホーク）え？

306
00:18:22,436 --> 00:18:26,649
‪（ﾜｲﾙﾄﾞ）ぬおおおおっ！
‪いざ現世へ！

307
00:18:26,732 --> 00:18:29,526
‪（ホーク）待ってくれよ 兄ちゃん
‪とんとこ とことこ…

308
00:18:33,322 --> 00:18:36,367
‪（キング）
‪みんな あるべき場所へと
‪帰っていくものなんだね

309
00:18:37,284 --> 00:18:39,119
‪オイラも三代目として

310
00:18:39,203 --> 00:18:42,206
‪初代妖精王様の跡を
‪ちゃんと継ぐつもりさ

311
00:18:42,289 --> 00:18:44,208
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）ん？‪　‪そういえば

312
00:18:44,291 --> 00:18:48,087
‪二代目妖精王の話って
‪聞いたことないけど

313
00:18:48,629 --> 00:18:50,047
‪どんな王様だったの？

314
00:18:50,130 --> 00:18:52,800
‪ああ… ダリア様？

315
00:18:53,425 --> 00:18:56,303
‪それがさ
‪オイラも よく知らないんだ

316
00:18:57,221 --> 00:18:58,639
‪オイラが生まれたのは

317
00:18:58,722 --> 00:19:01,308
‪ダリア様が
‪森から消えたあとだからね

318
00:19:01,392 --> 00:19:03,811
‪（地鳴り）
‪（一同）うん？

319
00:19:04,561 --> 00:19:05,396
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）あっ

320
00:19:07,398 --> 00:19:08,482
‪（キング）地鳴り？

321
00:19:15,864 --> 00:19:18,784
‪（ｼﾞｪﾘｺ）
‪祭りの本番は明日だってのに

322
00:19:18,867 --> 00:19:20,494
‪にぎやかなもんだなあ

323
00:19:20,577 --> 00:19:21,870
‪（ギーラ）ウフフッ

324
00:19:22,538 --> 00:19:27,710
‪（ギーラ）まあ いいじゃない
‪めでたいことは少しでも長いほうが

325
00:19:27,793 --> 00:19:29,044
‪（ｼﾞｪﾘｺ）そりゃそうだけど

326
00:19:29,128 --> 00:19:31,588
‪俺たちは別に
‪休みが取れるわけでもねえし…

327
00:19:31,672 --> 00:19:34,341
‪（ギーラ･ｼﾞｪﾘｺ）おっ
‪（男の子Ａ）ごめんなさ〜い

328
00:19:34,967 --> 00:19:38,762
‪おい ガキんちょども
‪周りに迷惑かけんなよ〜

329
00:19:38,846 --> 00:19:40,180
‪（男の子Ａ）は〜い

330
00:19:40,264 --> 00:19:41,974
‪（男の子Ｂ）待ってよ お兄ちゃん

331
00:19:42,057 --> 00:19:42,933
‪（衝撃音）

332
00:19:43,559 --> 00:19:45,561
‪（男の子Ｂ）イタッ
‪もう急に止まんないでよ〜

333
00:19:45,644 --> 00:19:48,355
‪（衝撃音）
‪（男の子Ａ）なんの音だろう？

334
00:19:49,106 --> 00:19:49,940
‪音？

335
00:19:50,024 --> 00:19:52,234
‪（地鳴り）

336
00:19:53,944 --> 00:19:55,821
‪あっ これは…！

337
00:20:00,117 --> 00:20:01,660
‪（人々の悲鳴）

338
00:20:06,957 --> 00:20:09,585
‪（市民）
‪巨人族と妖精族が攻めてきた！

339
00:20:16,091 --> 00:20:18,677
‪（男の子Ｂ）お兄ちゃん… あっ
‪（男の子Ａ）あっ

340
00:20:21,305 --> 00:20:22,139
‪（男の子Ａ）ああっ

341
00:20:23,140 --> 00:20:24,933
‪あっ‪　‪あの子たちが！

342
00:20:25,601 --> 00:20:27,019
‪（ｼﾞｪﾘｺ）クソッ‪　‪間に合わねえ！

343
00:20:27,102 --> 00:20:29,521
‪（兄弟の悲鳴）

344
00:20:33,942 --> 00:20:35,361
‪（巨人Ａの気合の声）
‪（ｼﾞｪﾘｺ）えっ？

345
00:20:35,444 --> 00:20:37,529
‪（ｼﾞｪﾘｺ）うっ… ぐはあああっ

346
00:20:40,824 --> 00:20:41,950
‪（ギーラ）ジェリコ！

347
00:20:42,034 --> 00:20:43,619
‪（妖精Ａ）見つけた！
‪（ギーラ）はっ

348
00:20:44,203 --> 00:20:46,580
‪（妖精Ａ）聖騎士！‪　‪ええいっ！

349
00:20:46,664 --> 00:20:47,790
‪（ギーラ）うっ

350
00:20:51,210 --> 00:20:54,338
‪（巨人Ａ）
‪聖戦を台なしにした七つの大罪と

351
00:20:55,005 --> 00:20:57,966
‪それに‪与(くみ)‪した者どもを罰する

352
00:21:01,428 --> 00:21:02,471
‪（ｼﾞｪﾘｺ）くっ！

353
00:21:03,931 --> 00:21:05,265
‪（巨人Ａ）ん？

354
00:21:12,856 --> 00:21:14,984
‪大丈夫か？‪　‪ギーラ

355
00:21:15,067 --> 00:21:17,111
‪私のことより人々を

356
00:21:18,112 --> 00:21:21,031
‪（ｼﾞｪﾘｺ）
‪いや その心配はなさそうだぜ

357
00:21:21,115 --> 00:21:22,157
‪（ギーラ）えっ？

358
00:21:22,241 --> 00:21:24,952
‪（ｼﾞｪﾘｺ）あいつらの狙いは
‪俺たち聖騎士だ

359
00:21:25,035 --> 00:21:27,538
‪それ以外には
‪一切 目もくれてねえ

360
00:21:27,621 --> 00:21:31,208
‪でも なぜ突然 巨人族と妖精族が？

361
00:21:31,291 --> 00:21:32,292
‪知るかよ

362
00:21:32,376 --> 00:21:34,795
‪聖戦を台なしにした…

363
00:21:34,878 --> 00:21:37,798
‪（ｼﾞｪﾘｺ）だが あいつら
‪どうも様子が おかしい

364
00:21:37,881 --> 00:21:39,800
‪（ギーラ）私も感じたわ

365
00:21:39,883 --> 00:21:42,177
‪まるで誰かに操られているような…

366
00:21:42,761 --> 00:21:47,308
‪となると本気で戦うわけには
‪いかねえか

367
00:21:49,768 --> 00:21:53,188
‪それに与した者どもを罰する

368
00:21:54,773 --> 00:21:58,277
‪（ｼﾞｪﾘｺ）いやいや
‪本気で戦うっきゃねえだろ！

369
00:22:00,779 --> 00:22:03,866
{\an8}（マーリン）アーサー
無理はするなよ

370
00:22:04,366 --> 00:22:07,286
‪（ｱｰｻｰ）ああ これで最後にするよ

371
00:22:22,217 --> 00:22:23,427
‪（ｱｰｻｰ）許してくれ

372
00:22:24,219 --> 00:22:29,475
‪私は 皆の期待に
‪応えることができなかった

373
00:22:30,476 --> 00:22:32,061
‪（足音）

374
00:22:32,144 --> 00:22:33,562
‪（マーリン）アーサー

375
00:22:38,651 --> 00:22:42,988
‪聖戦を台なしにした七つの大罪と…

376
00:22:43,072 --> 00:22:45,908
‪それに与した者どもを罰する

377
00:22:53,749 --> 00:22:55,125
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）さっさとしろ！

378
00:22:55,793 --> 00:22:58,420
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）気をつけろ エリザベス
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）ええ

379
00:23:02,049 --> 00:23:03,926
‪少し休んでいきましょ

380
00:23:04,009 --> 00:23:06,929
‪ゲルダ 急がないと魔界が危ない

381
00:23:07,012 --> 00:23:08,472
‪だから少しだけ

382
00:23:08,555 --> 00:23:10,432
‪（ゲルダ）のどが渇いたわ
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）あっ…

383
00:23:11,016 --> 00:23:13,018
‪ごめん‪　‪気づかなくて

384
00:23:13,644 --> 00:23:16,355
‪まずは あなたが
‪栄養を取ってくれなくちゃ

385
00:23:16,897 --> 00:23:18,691
‪食事が まだだったでしょ？

386
00:23:18,774 --> 00:23:20,484
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）う… うん

387
00:23:20,567 --> 00:23:22,403
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）よし‪　‪俺に任せろ

388
00:23:23,487 --> 00:23:26,907
‪こう見えて
‪酒場のマスターやってたんだぜ

389
00:23:26,991 --> 00:23:29,410
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）料理なら お手のもんさ
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）うっ…

390
00:23:29,493 --> 00:23:31,954
‪よこせ‪　‪自分でやる

391
00:23:32,037 --> 00:23:34,748
‪さっき お前の魚
‪食っちまったおわびだって

392
00:23:34,832 --> 00:23:37,376
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）よこせ！
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）頑固だなあ

393
00:23:37,459 --> 00:23:39,003
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ･ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）勝負！

394
00:23:40,462 --> 00:23:43,173
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ク… クッソ〜！

395
00:23:43,257 --> 00:23:44,383
‪ハッハッハ

396
00:23:45,175 --> 00:23:47,469
‪人には癖ってあるものね

397
00:23:47,553 --> 00:23:49,388
‪彼 頑固だから

398
00:23:50,097 --> 00:23:52,016
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽのうめき声）

399
00:23:52,850 --> 00:23:56,186
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）なぜ魚を焼くだけで
‪こんな味になるんだ？

400
00:23:56,270 --> 00:23:57,730
‪残さず食えよ

401
00:23:59,356 --> 00:24:01,692
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ･ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）おえええ〜っ

402
00:24:01,775 --> 00:24:04,403
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）もうメリオダス
‪何やってるの

403
00:24:05,863 --> 00:24:07,156
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）すまない ゲルダ

404
00:24:07,239 --> 00:24:10,117
‪今 俺の血を飲めば大変なことに…

405
00:24:10,701 --> 00:24:11,827
‪いいよ

406
00:24:11,910 --> 00:24:14,621
‪私は君に
‪休んでほしかっただけだから

407
00:24:16,665 --> 00:24:18,250
‪いいか メリオダス

408
00:24:18,334 --> 00:24:21,003
‪もう二度と
‪貴様の料理は口にせんからな！

409
00:24:21,628 --> 00:24:25,049
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）お前がジャンケンで
‪グーばっか出すのが‪悪(わり)‪いんだよ

410
00:24:25,132 --> 00:24:26,508
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）なんだと！

411
00:24:27,301 --> 00:24:29,178
‪なんだか うれしいな

412
00:24:29,261 --> 00:24:30,137
‪うれしい？

413
00:24:30,220 --> 00:24:31,680
‪うん

414
00:24:31,764 --> 00:24:35,392
‪今こうして あなたたちと話したり
‪一緒にいられることが

415
00:24:35,976 --> 00:24:39,146
‪そうね‪　‪確かに不思議な感じかも

416
00:24:44,109 --> 00:24:46,153
‪入り口が近いぞ エリザベス

417
00:24:46,236 --> 00:24:48,113
‪魔界の‪瘴気(しょうき)‪に備えてくれ

418
00:24:48,197 --> 00:24:49,281
‪ええ

419
00:24:50,574 --> 00:24:51,992
‪“‪聖者の外套(セイントコート)‪”！

420
00:24:52,993 --> 00:24:55,454
‪突入の衝撃で離れるなよ！

421
00:25:06,840 --> 00:25:08,884
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）瘴気が消え失せている

422
00:25:09,885 --> 00:25:11,095
‪どうなっているの？

423
00:25:14,640 --> 00:25:18,769
‪この光… とても気分が悪いわ

424
00:25:18,852 --> 00:25:20,646
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ゲルダ 大丈夫か？

425
00:25:23,357 --> 00:25:25,484
‪こりゃ ただ事じゃねえぞ

426
00:25:28,278 --> 00:25:29,947
‪（拍手）

427
00:25:30,030 --> 00:25:33,617
‪（謎の男Ａ）
‪ようこそ 我らが新天地へ

428
00:25:34,201 --> 00:25:36,578
‪破壊者メリオダス

429
00:25:37,162 --> 00:25:39,957
‪（謎の男Ｂ）
‪そして招かれざる客人ども

430
00:25:41,625 --> 00:25:43,544
‪まさか お前らが…

431
00:25:44,420 --> 00:25:47,798
‪二代目妖精王 ダリア

432
00:25:48,966 --> 00:25:51,385
‪巨人の名工 ダブズ

433
00:25:53,387 --> 00:25:56,307
‪たった２人で魔界を攻撃するとは

434
00:25:56,390 --> 00:25:58,642
‪その度胸だけは褒めてやろう

435
00:25:59,268 --> 00:26:01,603
‪（ダリア）フッ‪　‪２人じゃねえよ

436
00:26:01,687 --> 00:26:05,107
‪（ダブズ）
‪すでに多くの同志を地上へと送った

437
00:26:05,190 --> 00:26:07,526
‪（息をのむ声）
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）なんですって！

438
00:26:07,609 --> 00:26:09,611
‪お前らの目的は なんだ？

439
00:26:09,695 --> 00:26:12,823
‪ヘッ‪　‪簡単な話じゃねえか

440
00:26:13,657 --> 00:26:16,327
‪てめえらがゲームを台なしにした

441
00:26:20,372 --> 00:26:23,834
‪これは その代償！

442
00:26:24,668 --> 00:26:26,086
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）危ねえ！

443
00:26:27,755 --> 00:26:31,592
‪（ダリア）
‪加担した連中も すべて‪粛清(しゅくせい)‪だ！

444
00:26:34,345 --> 00:26:38,098
‪代償を払うのは 貴様らのほうだ！

445
00:26:38,182 --> 00:26:39,642
‪（ダリアの笑い声）

446
00:26:45,314 --> 00:26:46,398
‪ゼル！

447
00:26:49,026 --> 00:26:52,404
‪（ダブズ）あんたたちの運命は
‪もう終わってる

448
00:26:52,488 --> 00:26:54,990
‪やめておけ ダブズ

449
00:26:55,699 --> 00:26:58,744
‪お前が武闘派じゃねえことは
‪分かってる

450
00:26:59,787 --> 00:27:01,121
‪断る

451
00:27:01,914 --> 00:27:03,207
‪（ﾄﾞｰﾄﾞｰのげっぷ）

452
00:27:03,999 --> 00:27:05,626
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）神器ロストヴェイン

453
00:27:05,709 --> 00:27:07,252
‪神器解放！

454
00:27:10,089 --> 00:27:13,634
‪第五形態 “‪増殖(インクリース)‪”！

455
00:27:18,055 --> 00:27:20,766
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽの気合の声）

456
00:27:21,976 --> 00:27:25,020
‪（ダリア）第四形態 “‪光華(サンフラワー)‪”！

457
00:27:26,063 --> 00:27:27,982
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽの気合の声）

458
00:27:32,027 --> 00:27:33,821
‪むっ‪　‪マジか

459
00:27:34,905 --> 00:27:36,865
‪二代目妖精王とやら

460
00:27:36,949 --> 00:27:39,785
‪貴様も相応の
‪魔力の使い手なのだろうが

461
00:27:40,452 --> 00:27:44,039
‪現妖精王の魔力に比べれば
‪可愛いものだ

462
00:27:45,165 --> 00:27:46,417
‪あ？‪　‪…あっ

463
00:27:49,003 --> 00:27:51,964
‪目が！‪　‪この‪塵(ちり)‪は…！

464
00:27:53,382 --> 00:27:56,802
‪ケンカする相手を
‪間違ったみたいね！

465
00:27:58,971 --> 00:28:00,097
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）とどめ！

466
00:28:01,890 --> 00:28:04,143
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ･ゲルダ）
‪合技(ごうぎ)‪ “‪破槍球突(はそうきゅうとつ)‪”！

467
00:28:07,563 --> 00:28:08,772
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）くっ…

468
00:28:09,273 --> 00:28:13,527
‪（ダリア）へえ… 現妖精王は
‪そんなにすげえのか？

469
00:28:14,111 --> 00:28:18,282
‪確かに俺は
‪魔力の扱いが不得意でな！

470
00:28:18,824 --> 00:28:20,909
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ぐおおっ
‪（ゲルダ）ゼル！

471
00:28:23,412 --> 00:28:26,999
{\an8}（ダリア）
なんせ俺 武闘派だから

472
00:28:28,208 --> 00:28:31,628
‪（横笛の音色）

473
00:28:32,212 --> 00:28:35,341
‪気をつけて メリオダス
‪何か魔力を感じるわ

474
00:28:37,426 --> 00:28:39,178
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）一気にカタをつける！

475
00:28:44,350 --> 00:28:45,476
‪なっ…？‪　‪くっ

476
00:28:51,148 --> 00:28:53,108
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）
‪なぜ分身がメリオダスを？

477
00:28:54,151 --> 00:28:55,486
‪どうなってやがる？

478
00:28:55,569 --> 00:28:56,945
‪（うめき声）

479
00:28:57,529 --> 00:29:00,532
‪（ダブズ）
‪ロストヴェインを作ったのは俺だ

480
00:29:00,616 --> 00:29:03,661
‪作品は俺の子供同然

481
00:29:05,913 --> 00:29:07,331
‪（ダリア）さ〜てと

482
00:29:07,414 --> 00:29:11,418
‪終わらせると… すっか！

483
00:29:14,296 --> 00:29:17,049
‪“‪妖精の鉄槌(キラー･フェアリー)‪”！

484
00:29:17,800 --> 00:29:18,801
‪ゲルダ！

485
00:29:21,053 --> 00:29:22,846
‪（２人）うわああっ

486
00:29:28,936 --> 00:29:30,604
‪“‪監獄(かんごく)‪の‪錫杖(しゃくじょう)‪”

487
00:29:35,567 --> 00:29:37,528
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽの気合の声）

488
00:29:42,741 --> 00:29:45,035
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）メリオダス！
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）エリザベス！

489
00:29:54,128 --> 00:29:57,047
‪（ダリア）そっちも片づいたか？
‪（ダブズ）ああ

490
00:29:57,131 --> 00:30:02,136
‪ハッ‪　‪魔神王とやらの息子も
‪大したことなかったな

491
00:30:02,219 --> 00:30:04,680
‪（ダブズ）あとは地上を残すのみか

492
00:30:04,763 --> 00:30:06,890
‪（ダリア）
‪俺たちが出向くまでもねえ

493
00:30:06,974 --> 00:30:10,644
‪同志たちが
‪血の‪鉄槌(てっつい)‪を下してくれるさ

494
00:30:12,980 --> 00:30:15,899
‪（ﾌﾟｵｰﾗ）
‪プオ〜ッ！‪　‪やめてぐれ〜！

495
00:30:16,483 --> 00:30:19,528
‪（ﾏﾄﾛｰﾅ）
‪やめろ‪　‪私たちは仲間だ！‪　‪ぐわっ

496
00:30:20,738 --> 00:30:22,906
‪（ﾊｳｻﾞｰ）
‪俺たち なんか悪いことしたか？

497
00:30:22,990 --> 00:30:25,242
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）２人とも全力で走れ！

498
00:30:26,535 --> 00:30:28,287
‪聖騎士殿 無事か？

499
00:30:28,370 --> 00:30:29,538
‪（ﾊｳｻﾞｰ）どうなってんだよ？

500
00:30:29,621 --> 00:30:32,333
‪こいつら 何言っても
‪話が通じねえぞ

501
00:30:32,416 --> 00:30:34,585
‪（ｹﾞﾗｰﾄﾞ）
‪私にも原因が分からないのだ

502
00:30:35,169 --> 00:30:37,629
‪分かっていることは
‪彼らが前の聖戦に

503
00:30:37,713 --> 00:30:40,341
‪加わっていなかった者たち
‪ということだけ

504
00:30:42,134 --> 00:30:44,762
‪（洗脳妖精たちの笑い声）

505
00:30:46,347 --> 00:30:47,431
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）俺につかまれ！

506
00:30:47,514 --> 00:30:49,850
‪“‪雷帝(らいてい)‪の‪閃動(せんどう)‪”！

507
00:30:54,313 --> 00:30:56,565
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙ）
‪はっ！‪　‪ギル 前！‪　‪前！

508
00:30:56,649 --> 00:30:59,026
‪“ライジングトルネード”！

509
00:31:04,865 --> 00:31:07,159
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）ハア… 助かった

510
00:31:07,242 --> 00:31:10,788
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙ）ああ まったく
‪どうなるかとヒヤヒヤしたな

511
00:31:10,871 --> 00:31:13,332
‪一体 何が起きてるんだ？

512
00:31:13,415 --> 00:31:15,417
‪なんで あいつら
‪俺たちだけじゃなく

513
00:31:15,501 --> 00:31:17,252
‪同族にまで襲いかかったんだ？

514
00:31:17,836 --> 00:31:18,754
‪なんでだろう？

515
00:31:18,837 --> 00:31:21,256
‪（半鐘の音）
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）あっ

516
00:31:21,340 --> 00:31:22,758
‪（ﾊｳｻﾞｰ）どうした？‪　‪ギル

517
00:31:22,841 --> 00:31:24,885
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）なあ あの方向って…

518
00:31:25,636 --> 00:31:27,137
‪（３人）リオネス！

519
00:31:28,138 --> 00:31:31,976
‪（巨人Ｂ）
‪聖戦を台なしにした七つの大罪と

520
00:31:32,059 --> 00:31:34,645
‪それに与した者どもを罰する

521
00:31:35,688 --> 00:31:37,064
‪（ｼﾞｪﾘｺ）どうなってんだよ？

522
00:31:37,773 --> 00:31:42,736
‪巨人や妖精は
‪聖戦を共に戦った盟友のはずだろ？

523
00:31:42,820 --> 00:31:46,699
‪だけど 彼らの中に
‪聖戦時に見知った顔がない

524
00:31:46,782 --> 00:31:50,327
‪あいつらは聖戦に
‪参加しなかったヤツらってことか？

525
00:31:50,411 --> 00:31:51,996
‪それより気になるのは

526
00:31:52,079 --> 00:31:54,832
‪彼らが うわ言のように
‪繰り返している言葉

527
00:31:54,915 --> 00:31:58,168
‪“聖戦を台なしにした
‪七つの大罪と”

528
00:31:58,252 --> 00:32:01,588
‪“それに与した者どもを罰する”
‪ってやつか？

529
00:32:02,339 --> 00:32:05,342
‪“聖戦を共に戦った”ではなく

530
00:32:05,426 --> 00:32:08,345
‪“聖戦を台なしにした”とは
‪どういうことかしら？

531
00:32:09,888 --> 00:32:11,682
‪（聖騎士）
‪もうこれ以上はもちません！

532
00:32:11,765 --> 00:32:13,309
‪（聖騎士）破られます！

533
00:32:17,354 --> 00:32:19,648
‪（ﾊｳｻﾞｰ）
‪このままじゃ国王陛下が危ねえ

534
00:32:19,732 --> 00:32:21,483
‪マーガレット…

535
00:32:21,567 --> 00:32:22,568
‪ベロニカ様…

536
00:32:22,651 --> 00:32:24,403
‪とにかく
‪リオネスへ向かわなければ！

537
00:32:25,112 --> 00:32:28,407
‪（ﾊｳｻﾞｰ）おいおい 下に下りたって
‪囲まれるのがオチだぜ

538
00:32:28,490 --> 00:32:30,409
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）じゃあ
‪他に方法があるって言うのか？

539
00:32:30,492 --> 00:32:31,827
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙ）落ち着け ２人とも

540
00:32:31,910 --> 00:32:34,788
‪（ﾊｳｻﾞｰ）分かんねえけど
‪王国には聖騎士たちがいる！

541
00:32:34,872 --> 00:32:37,082
‪あの敵には戦力不足だ！

542
00:32:37,166 --> 00:32:38,167
‪おい 下！

543
00:32:38,250 --> 00:32:39,668
‪だったら
‪どうしろって言うんだよ？

544
00:32:39,752 --> 00:32:40,711
‪下を見ろ！

545
00:32:40,794 --> 00:32:43,047
‪（ﾊｳｻﾞｰ･ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）
‪今は それどこじゃ… あ？

546
00:32:44,548 --> 00:32:46,050
‪（３人）どわあああっ

547
00:32:46,133 --> 00:32:47,551
{\an8}（グリアモール）
“障壁(ウォール)”！

548
00:32:49,094 --> 00:32:51,430
‪（３人）ウソ〜ッ！

549
00:32:52,014 --> 00:32:54,350
‪（３人）どけ！‪　‪どけ！
‪（巨人たち）うん？

550
00:32:55,225 --> 00:32:56,727
‪（巨人たち）うわあっ

551
00:33:00,439 --> 00:33:02,608
‪やった！‪　‪リオネスだ

552
00:33:02,691 --> 00:33:03,859
‪あり得ねえ

553
00:33:03,942 --> 00:33:05,653
‪直撃したけど大丈夫かな？

554
00:33:07,446 --> 00:33:09,782
‪（ﾊｳｻﾞｰ）
‪やべっ‪　‪起き上がってくんぞ

555
00:33:11,659 --> 00:33:13,077
‪あいつらの武器を取れ！

556
00:33:15,954 --> 00:33:17,122
‪この武器…！

557
00:33:17,206 --> 00:33:19,458
‪なんだよ？‪　‪この感覚

558
00:33:19,541 --> 00:33:22,419
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙ）まるで
‪魔力が引き出されていくような…

559
00:33:22,503 --> 00:33:24,463
‪おい 本気でやりすぎんなよ

560
00:33:26,090 --> 00:33:27,091
‪分かってる

561
00:33:27,174 --> 00:33:29,343
‪“雷帝の鉄槌”！

562
00:33:29,426 --> 00:33:32,221
‪ライジングトルネード！

563
00:33:34,181 --> 00:33:37,309
‪（巨人たち）うわああっ

564
00:33:43,399 --> 00:33:46,360
‪本気でやりすぎるなって
‪言ったのに

565
00:33:46,443 --> 00:33:48,529
‪いや そんなつもりは…

566
00:33:48,612 --> 00:33:50,823
‪すごいな この武器

567
00:33:53,158 --> 00:33:56,078
‪（ｹﾞﾗｰﾄﾞ）
‪ハーレクイン様 お逃げください

568
00:33:56,161 --> 00:33:57,538
‪ディアンヌ 退こう

569
00:33:58,998 --> 00:34:01,125
‪どうやら
‪彼らに かけられているのは

570
00:34:01,208 --> 00:34:02,751
‪強い催眠術のようだ

571
00:34:03,335 --> 00:34:06,213
‪それも
‪オイラの心当たりのある魔力

572
00:34:06,922 --> 00:34:08,882
‪…とすれば 取る方法は１つ

573
00:34:09,591 --> 00:34:12,219
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）
‪キング あんまり本気出さないでね

574
00:34:12,302 --> 00:34:13,721
‪オーケー

575
00:34:14,555 --> 00:34:16,140
‪（気合の声）

576
00:34:16,974 --> 00:34:18,309
‪（巨人たち）うわあっ

577
00:34:20,978 --> 00:34:22,521
‪（キング）ここは オイラの森

578
00:34:22,604 --> 00:34:26,775
‪まして今日は オイラと
‪ディアンヌの大切な結婚式だ

579
00:34:28,402 --> 00:34:29,737
‪非礼は許さない

580
00:34:32,781 --> 00:34:34,742
‪双弓(そうきゅう)‪ハーリット

581
00:34:36,076 --> 00:34:38,454
‪特性 “範囲拡大”

582
00:34:39,330 --> 00:34:40,164
‪“‪傀儡縛り(ジャック)‪”

583
00:34:50,049 --> 00:34:50,883
‪（キング）はっ

584
00:34:59,391 --> 00:35:03,437
‪（巨人たちのうめき声）

585
00:35:04,772 --> 00:35:06,357
‪突然 様子が…

586
00:35:09,985 --> 00:35:10,819
‪（巨人Ｃ）わしらは…？

587
00:35:12,237 --> 00:35:13,530
‪（キング）これで元に戻るだろう

588
00:35:14,990 --> 00:35:17,242
‪あっ‪　‪いや まだだ！

589
00:35:17,826 --> 00:35:21,747
‪聖戦を台なしにした七つの大罪と…

590
00:35:22,373 --> 00:35:25,459
‪それに与した者どもを罰する

591
00:35:26,251 --> 00:35:29,338
‪（ｹﾞﾗｰﾄﾞ）き… 効いてない
‪（ｺﾞｳｾﾙ）効いてないんじゃない

592
00:35:30,214 --> 00:35:33,968
‪（ｺﾞｳｾﾙ）彼らが身につけた物が
‪効果を妨げているんだ

593
00:35:34,051 --> 00:35:36,679
‪（バン）なら話は‪早(はえ)‪え

594
00:35:41,976 --> 00:35:43,268
‪“‪強奪(スナッチ)‪”！

595
00:35:50,484 --> 00:35:53,320
‪あっ‪　‪わ… わしらは何を？

596
00:35:55,823 --> 00:35:57,616
‪（妖精）
‪ここは僕らの森じゃない！

597
00:35:57,700 --> 00:35:59,284
‪あ… 頭が痛い

598
00:35:59,368 --> 00:36:00,703
‪どうして こんなことを？

599
00:36:00,786 --> 00:36:03,205
‪（ｺﾞｳｾﾙ）
‪お前たちは何者かに操られ

600
00:36:03,288 --> 00:36:04,707
‪この森を襲った

601
00:36:06,041 --> 00:36:08,168
‪一体 何があったの？

602
00:36:09,545 --> 00:36:13,173
‪我々の前に
‪２人の妖精と巨人が現れたのです

603
00:36:14,008 --> 00:36:16,510
‪妖精王ダリア… だね？

604
00:36:17,136 --> 00:36:20,848
‪君たちが かけられた催眠術は
‪妖精王の持つ技だ

605
00:36:20,931 --> 00:36:24,768
‪（バン）んで もう１人は
‪巨人の名工 ダブズか…

606
00:36:24,852 --> 00:36:26,020
‪（ｴﾚｲﾝ）どうして分かったの？

607
00:36:26,103 --> 00:36:29,148
‪（バン）
‪この仕事を見りゃ 一目瞭然だ

608
00:36:30,858 --> 00:36:33,777
‪それは
‪あっという間の出来事でした

609
00:36:34,653 --> 00:36:38,449
‪妖精王ダリアにより
‪我らの意識は奪われ

610
00:36:39,783 --> 00:36:42,661
‪名工ダブズの武器を
‪手に取っていたのです

611
00:36:47,374 --> 00:36:50,377
‪（妖精）七つの大罪たちへの
‪怒りに突き動かされて

612
00:36:50,461 --> 00:36:53,130
‪とんでもないことを…
‪ごめんなさい

613
00:36:53,213 --> 00:36:55,674
‪そんな… 君たちは悪くないよ

614
00:36:55,758 --> 00:37:00,137
‪今の話が本当なら
‪他のみんなも危ない

615
00:37:00,220 --> 00:37:01,680
‪しょうがねえ

616
00:37:02,765 --> 00:37:05,559
‪結婚式の宴は後回しだ

617
00:37:05,643 --> 00:37:08,020
‪（バリアを攻撃する音）

618
00:37:08,103 --> 00:37:09,563
‪（気合の声）

619
00:37:18,113 --> 00:37:20,783
‪（力む声）

620
00:37:28,707 --> 00:37:32,336
‪（気合の声）

621
00:37:32,419 --> 00:37:33,587
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙ）ぐおおっ

622
00:37:34,588 --> 00:37:35,714
‪（ﾍﾞﾛﾆｶ）グリアモール！

623
00:37:59,029 --> 00:38:01,490
‪（ダブズ）
‪万が一 失敗した時は どうする？

624
00:38:02,282 --> 00:38:04,201
‪七つの大罪…

625
00:38:04,868 --> 00:38:09,665
‪１人減ったとはいえ
‪ヤツらは魔神王も滅した神殺しだぞ

626
00:38:10,207 --> 00:38:12,918
‪（ダリア）な〜るほど
‪そりゃ考えつかんかったわ

627
00:38:13,585 --> 00:38:17,673
‪だって俺
‪七つの大罪のこと よく知らねえし

628
00:38:18,382 --> 00:38:21,635
‪まあ 万が一ってことは
‪あるかもなあ

629
00:38:23,012 --> 00:38:25,723
‪（魔神Ｄ）どうぞ
‪（ダリア）サンキュー

630
00:38:29,226 --> 00:38:31,103
‪（ダリア）んああ〜… フッ

631
00:38:31,186 --> 00:38:32,354
‪（魔神Ｄ）フッ…

632
00:38:32,896 --> 00:38:35,733
‪フハハハハッ‪　‪飲んだな？

633
00:38:35,816 --> 00:38:38,068
‪（ダリアのうめき声）
‪（魔神Ｄ）お前は もう終わりだ

634
00:38:38,152 --> 00:38:41,780
‪どうだ？‪　‪怨嗟(えんさ)‪のインデュラの
‪体液入りのワインの味は

635
00:38:41,864 --> 00:38:46,827
‪わずか数滴で魔神族ですら
‪悶絶(もんぜつ)‪し 絶命する猛毒だ！

636
00:38:46,910 --> 00:38:48,370
‪（ダリア）うううう…

637
00:38:48,454 --> 00:38:49,330
‪うんめえ！

638
00:38:49,413 --> 00:38:51,290
‪は？‪　‪そんな…

639
00:38:51,373 --> 00:38:52,791
‪（ダリア）バカが

640
00:38:52,875 --> 00:38:54,585
‪（割れる音）
‪（魔神Ｄ）あっ…

641
00:38:54,668 --> 00:38:57,588
‪こんなもんが
‪俺たちに効くと思ってんのか？

642
00:38:59,173 --> 00:39:01,508
‪（ダリア）お前 クビ
‪（魔神Ｄ）がはっ

643
00:39:06,138 --> 00:39:09,308
‪（ダリア）失敗したら
‪そん時は そん時さ

644
00:39:10,517 --> 00:39:14,271
‪俺たちには まだ強力な援軍がいる

645
00:39:25,658 --> 00:39:27,117
‪（マエル）これで よし

646
00:39:27,785 --> 00:39:30,996
‪（マエル）
‪兄さん タルミエル サリエル…

647
00:39:31,747 --> 00:39:33,791
‪また復活するその時まで

648
00:39:34,500 --> 00:39:37,378
‪私が天界を守り通すよ

649
00:39:37,461 --> 00:39:38,295
‪あっ

650
00:39:49,264 --> 00:39:50,391
‪（女神族Ａ）マエル様

651
00:39:52,601 --> 00:39:55,771
‪（マエル）やあ みんな
‪3000年ぶりだな

652
00:39:55,854 --> 00:40:00,150
‪本当に… 本当に
‪生きておられたのですね？

653
00:40:01,986 --> 00:40:03,737
‪もう聖戦は終わったんだ

654
00:40:04,238 --> 00:40:06,865
‪魔神族と憎しみ合う必要はない

655
00:40:10,828 --> 00:40:12,997
‪いいんだ‪　‪頭を上げてくれ

656
00:40:13,080 --> 00:40:17,001
‪（女神族Ａ）マエル様
‪どうか我らをお導きください

657
00:40:18,585 --> 00:40:21,088
‪新たな使命を遂行するために…

658
00:40:21,672 --> 00:40:23,382
‪新たな使命？

659
00:40:24,174 --> 00:40:25,926
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）うっ… あ…

660
00:40:26,010 --> 00:40:28,387
‪（ゲルダ）よかった 目が覚めて

661
00:40:31,140 --> 00:40:32,808
‪ゲルダ… うっ

662
00:40:33,642 --> 00:40:35,185
‪ごめんね ゼルドリス

663
00:40:36,270 --> 00:40:38,897
‪あなたを助けて
‪がれきから抜け出すために

664
00:40:39,523 --> 00:40:41,317
‪だいぶ血をもらっちゃったから…

665
00:40:42,860 --> 00:40:44,820
‪我ながら情けないな

666
00:40:45,362 --> 00:40:49,533
‪こんなことでは
‪新たな魔界の王などには程遠い

667
00:40:49,616 --> 00:40:51,493
‪そんな弱気なところ

668
00:40:51,577 --> 00:40:54,121
‪彼らの前で
‪見せたりしちゃダメでしょ

669
00:40:54,705 --> 00:40:57,374
‪（魔神Ａ）おかえりなさいませ
‪ゼルドリス王子

670
00:40:57,458 --> 00:40:58,500
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）あっ…

671
00:40:58,584 --> 00:41:00,753
‪（ゲルダ）
‪私たちをかくまってくれたのよ

672
00:41:01,587 --> 00:41:02,713
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）なるほど

673
00:41:04,048 --> 00:41:05,924
‪しかし‪解(げ)‪せんな

674
00:41:06,508 --> 00:41:09,970
‪ダリアとダブズが
‪いかなる強大な力を持っていようと

675
00:41:10,554 --> 00:41:13,140
‪魔界の瘴気を晴らすことなど
‪不可能だ

676
00:41:14,183 --> 00:41:15,851
‪（魔神Ａ）ですが 事実なのです

677
00:41:16,435 --> 00:41:20,105
‪あの２人からは
‪何か得体の知れぬ力を感じます

678
00:41:23,317 --> 00:41:24,610
‪（魔神Ｂ）ゼルドリス様

679
00:41:25,778 --> 00:41:29,698
‪本当に魔神王は
‪メリオダスに討たれたのですか？

680
00:41:31,200 --> 00:41:32,201
‪本当だ

681
00:41:32,284 --> 00:41:35,120
‪（どよめき）

682
00:41:35,704 --> 00:41:37,373
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）この俺も協力した

683
00:41:38,332 --> 00:41:39,375
‪なんですと！

684
00:41:40,042 --> 00:41:42,044
‪（魔神Ａ）
‪なぜです？‪　‪ゼルドリス様

685
00:41:43,754 --> 00:41:46,256
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）
‪言いたいことは山ほどあるだろうが

686
00:41:46,340 --> 00:41:49,259
‪まずは目の前の問題を
‪解決したあとにしてくれ

687
00:41:50,219 --> 00:41:52,554
‪メリオダスとエリザベスを救出する

688
00:41:53,180 --> 00:41:54,765
‪誰か手を貸してくれ

689
00:41:54,848 --> 00:41:57,351
‪（魔神）裏切り者のメリオダスを？

690
00:41:57,434 --> 00:42:00,020
‪（魔神）
‪あの“血まみれエリー”が魔界に？

691
00:42:00,604 --> 00:42:04,733
‪ダリアとダブズを倒すには
‪あの２人の力が必要になる

692
00:42:05,776 --> 00:42:07,403
‪正気とは思えない

693
00:42:07,945 --> 00:42:10,698
‪もはや あなたのことを
‪信じることができません！

694
00:42:10,781 --> 00:42:14,618
‪あなたは一体
‪なんの目的で戻られたのですか？

695
00:42:17,079 --> 00:42:19,373
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）新たな魔界の王となり

696
00:42:19,456 --> 00:42:21,375
‪くだらない争いのない⸺

697
00:42:21,458 --> 00:42:24,878
‪誰もが平穏に暮らせる魔界を
‪つくるためだ

698
00:42:26,213 --> 00:42:29,675
‪おやじは聖戦をただのゲームとしか
‪考えていなかった

699
00:42:30,718 --> 00:42:32,344
‪ヤツにとっては

700
00:42:32,428 --> 00:42:36,432
‪お前たちも“十戒”も
‪ただの駒に過ぎなかったんだ

701
00:42:36,515 --> 00:42:38,058
‪そして ついには

702
00:42:38,142 --> 00:42:40,936
‪俺を新しい‪依(よ)‪り‪代(しろ)‪にしようと
‪もくろんだ

703
00:42:41,020 --> 00:42:42,146
‪（魔神Ｂ）えっ…

704
00:42:44,940 --> 00:42:46,775
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）
‪それを救ってくれたのが

705
00:42:46,859 --> 00:42:48,277
‪メリオダスとエリザベスだ

706
00:42:49,403 --> 00:42:52,823
‪話は以上だ
‪判断は各自に任せる

707
00:42:53,866 --> 00:42:54,783
‪（くしゃみ）

708
00:42:55,367 --> 00:42:57,578
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）大丈夫？
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ああ

709
00:42:57,661 --> 00:43:01,206
‪おおかたバルトラが
‪俺のこと愚痴ってんだな

710
00:43:01,290 --> 00:43:02,750
‪ウフッ‪　‪そうかも

711
00:43:03,542 --> 00:43:06,253
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）しかし
‪どうなってんだ？‪　‪この空間は

712
00:43:06,795 --> 00:43:10,799
‪ぶち破ろうにも
‪ぶち破る壁がねえときてる

713
00:43:12,718 --> 00:43:15,012
‪ゲルダとゼルドリスは無事かしら？

714
00:43:15,095 --> 00:43:18,724
‪見事にダリアとダブズには
‪してやられたからなあ

715
00:43:20,267 --> 00:43:21,769
‪そのことなんだけど…

716
00:43:22,561 --> 00:43:27,024
‪私の記憶だと
‪ダリアは もともと聖戦を嫌って

717
00:43:27,107 --> 00:43:30,486
‪“‪光の聖痕(スティグマ)‪”に加わることなく
‪姿を消していたはず

718
00:43:32,029 --> 00:43:35,240
‪ダブズに至っては
‪聖戦を終わらせるために

719
00:43:35,324 --> 00:43:37,284
‪“‪常闇(とこやみ)‪の‪棺(ひつぎ)‪”を作ったのよ

720
00:43:39,620 --> 00:43:43,290
‪それが突然
‪“聖戦を台なしにした”だなんて…

721
00:43:43,957 --> 00:43:46,210
‪確かに変だよなあ

722
00:43:46,293 --> 00:43:47,461
‪大体 あいつらに

723
00:43:47,544 --> 00:43:50,297
‪あそこまでのパワーは
‪なかったはずだ

724
00:43:50,381 --> 00:43:51,799
‪何があったのかしら？

725
00:43:51,882 --> 00:43:54,677
‪（‪剣(けん)‪を抜く音）
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）それを確かめるためにも

726
00:43:55,344 --> 00:43:58,973
‪まずは ここを脱出しねえと… ねっ

727
00:43:59,056 --> 00:44:00,641
‪“‪神千斬(かみちぎ)‪り”！

728
00:44:01,225 --> 00:44:02,226
‪（気合の声）

729
00:44:07,523 --> 00:44:08,649
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽのため息）

730
00:44:09,900 --> 00:44:10,526
{\an8}あっ…

731
00:44:10,609 --> 00:44:13,696
{\an8}さてさてさ〜て
どうしたもんか…

732
00:44:14,238 --> 00:44:16,824
{\an8}大丈夫
すぐ助けに来るわよ

733
00:44:17,408 --> 00:44:20,077
‪いやいや さすがにバンたちは

734
00:44:20,160 --> 00:44:22,496
‪俺たちが魔界にいるなんて
‪知らねえだろ

735
00:44:23,163 --> 00:44:24,999
‪ゼルドリスに決まってるじゃない

736
00:44:25,749 --> 00:44:30,170
‪どうだかな
‪俺は裏切り者の薄情兄貴だからなあ

737
00:44:31,004 --> 00:44:32,006
‪魔界だって

738
00:44:32,089 --> 00:44:35,426
‪嫌がるあいつに 無理やり
‪ついてきたようなもんだし…

739
00:44:35,509 --> 00:44:36,719
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）こ〜らっ！

740
00:44:36,802 --> 00:44:40,014
‪メリオダスはゼルドリスに
‪信じてほしいんでしょう？

741
00:44:40,097 --> 00:44:43,183
‪なら あなたも
‪彼を信じてあげなきゃ

742
00:44:43,851 --> 00:44:47,980
‪どんなことがあっても
‪互いを信じてあげるのが家族よ

743
00:44:48,731 --> 00:44:53,110
‪私は それを父上や姉様たちに
‪教えてもらったわ

744
00:44:53,736 --> 00:44:56,071
‪ここを出て 問題を解決したら

745
00:44:56,155 --> 00:44:58,240
‪地上のみんなを助けに行きましょう

746
00:44:58,782 --> 00:45:01,744
‪それが全部 済んだら
‪リオネスに戻って

747
00:45:02,328 --> 00:45:04,580
‪私とメリオダスの… ねっ？

748
00:45:04,663 --> 00:45:08,584
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）フッ… だな
‪沈んでる暇なんてねえや

749
00:45:14,173 --> 00:45:15,924
‪メリオダス 無事か？‪　‪あっ…

750
00:45:16,675 --> 00:45:17,509
‪あっ！

751
00:45:18,093 --> 00:45:19,553
‪おお ゼルドリス

752
00:45:19,636 --> 00:45:22,056
‪あらあら‪　‪ウフフフッ

753
00:45:22,598 --> 00:45:23,849
‪来てくれたんだな

754
00:45:24,350 --> 00:45:27,728
‪まったく… 緊張感のない連中め

755
00:45:34,318 --> 00:45:36,612
‪人前で破廉恥なまねをするな

756
00:45:37,237 --> 00:45:38,989
‪ありがとな ゼルドリス

757
00:45:39,531 --> 00:45:41,492
‪お前が来てくれて うれしいぜ

758
00:45:41,575 --> 00:45:45,996
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ふんっ‪　‪まったく
‪こんなヤツが自分の兄だと思うと…

759
00:45:46,080 --> 00:45:48,374
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）ねっ 言ったでしょ？
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ニシシッ

760
00:45:48,457 --> 00:45:50,459
‪（ゲルダ）ウフフフッ
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ん？

761
00:45:54,421 --> 00:45:57,424
‪俺の神器でも壊せなかったのに

762
00:45:57,508 --> 00:45:59,051
‪一体どうやったんだ？

763
00:45:59,134 --> 00:46:00,803
‪鈍いヤツだな

764
00:46:01,428 --> 00:46:04,431
‪貴様の剣はダブズの手によるもの

765
00:46:04,515 --> 00:46:08,143
‪ヤツの魔力により
‪無効化されたも同然だ

766
00:46:08,227 --> 00:46:09,728
‪なるほど

767
00:46:09,812 --> 00:46:12,147
‪しっかし
‪よくヤツらの目をかいくぐって

768
00:46:12,231 --> 00:46:13,607
‪ここまで来れたもんだな

769
00:46:15,067 --> 00:46:16,986
‪俺の力だけではない

770
00:46:18,320 --> 00:46:21,740
‪（魔神）魔界を
‪貴様らの好き勝手にはさせん！

771
00:46:22,658 --> 00:46:25,786
‪“させん”って
‪させちゃってんじゃねえか

772
00:46:25,869 --> 00:46:29,081
‪コソコソ隠れていた
‪ゴミ虫野郎どもがよ！

773
00:46:29,623 --> 00:46:33,794
‪メリオダスとゼルドリスに
‪触発でもされたか？

774
00:46:36,046 --> 00:46:37,589
‪（魔人たちの悲鳴）

775
00:46:43,679 --> 00:46:46,682
‪今や 魔界の王は俺たち２人だ

776
00:46:46,765 --> 00:46:48,350
‪ひざまずけ！

777
00:46:48,892 --> 00:46:50,144
‪（ダブズ）分からないな

778
00:46:50,811 --> 00:46:52,813
‪時間の無駄に気がつかないのか

779
00:46:52,896 --> 00:46:54,064
‪（気合の声）

780
00:46:55,524 --> 00:46:57,693
‪（魔神Ｅ）なっ… どこから盾が？

781
00:46:57,776 --> 00:46:59,987
‪“‪飛翔する大皿(フライングソーサー)‪”

782
00:47:00,070 --> 00:47:02,948
‪持ち主を守る自慢の作品だ

783
00:47:03,741 --> 00:47:06,535
‪粗悪な武器ごときでは
‪傷つけられない

784
00:47:07,745 --> 00:47:08,912
‪（魔神Ｅ）ぐはっ

785
00:47:08,996 --> 00:47:11,332
‪くっ… 今のは なんだ？

786
00:47:11,957 --> 00:47:13,584
‪（ダブズ）“‪死神(しにがみ)‪の‪鎌(かま)‪”

787
00:47:14,126 --> 00:47:17,254
‪この子は敵を切り刻み
‪もてあそんだあと

788
00:47:17,338 --> 00:47:19,840
‪最後に首を切り落とすんだ

789
00:47:20,507 --> 00:47:22,176
‪貴様らが王？

790
00:47:22,843 --> 00:47:24,011
‪ふざけるな！

791
00:47:24,094 --> 00:47:26,263
‪（魔神）我らが王は ただ１人！

792
00:47:27,264 --> 00:47:30,392
‪（ダリア）魔神王は くたばった！
‪てめえらも…

793
00:47:31,769 --> 00:47:34,063
‪あの世に行け〜っ！

794
00:47:35,481 --> 00:47:38,359
‪そろそろ終わりにしよう！

795
00:47:40,903 --> 00:47:42,988
‪（ダリアの気合の声）

796
00:47:45,366 --> 00:47:46,533
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽの気合の声）

797
00:47:50,037 --> 00:47:53,916
‪（魔神Ｅ）
‪お… お前は メリオダス！

798
00:47:54,833 --> 00:47:56,085
‪（どよめき）

799
00:47:56,168 --> 00:47:57,836
‪（魔神Ｆ）ゼルドリス様！

800
00:47:58,921 --> 00:48:02,591
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）お前たちのおかげで
‪メリオダスを救出することができた

801
00:48:02,675 --> 00:48:03,550
‪感謝する

802
00:48:04,218 --> 00:48:07,179
‪（魔神Ｆ）
‪我々は ただ新たな王を信じた

803
00:48:07,262 --> 00:48:08,472
‪それだけのこと

804
00:48:11,141 --> 00:48:12,142
‪なぜだ？

805
00:48:12,726 --> 00:48:16,563
‪なぜ裏切り者のお前が
‪魔界のために戦う？

806
00:48:18,190 --> 00:48:20,401
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）聖戦は終わったんだぜ

807
00:48:20,484 --> 00:48:23,237
‪もう無駄な血を流す必要はねえだろ

808
00:48:25,531 --> 00:48:28,033
‪メリオダス… 様…

809
00:48:28,867 --> 00:48:30,536
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）つうわけで…

810
00:48:42,631 --> 00:48:44,800
‪学習しねえヤツらだな

811
00:48:44,883 --> 00:48:47,803
‪お前の神器は俺の前では無力だ

812
00:48:51,932 --> 00:48:52,683
‪（２人）あっ！

813
00:49:03,777 --> 00:49:04,778
‪（ダブズ）うっ…

814
00:49:06,238 --> 00:49:08,115
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）いい反応だ

815
00:49:10,159 --> 00:49:12,369
‪その盾をどこから出した？

816
00:49:12,453 --> 00:49:14,913
‪ハッ‪　‪盾‪だけ‪だと？

817
00:49:20,085 --> 00:49:20,961
‪あっ…！

818
00:49:23,130 --> 00:49:25,674
‪切り刻め 死神の鎌！

819
00:49:28,052 --> 00:49:30,596
‪（気合の声）

820
00:49:30,679 --> 00:49:31,680
‪（魔神たち）うわあっ

821
00:49:34,266 --> 00:49:35,893
‪フッ… あっ

822
00:49:38,228 --> 00:49:40,189
‪やるじゃねえか

823
00:49:40,272 --> 00:49:43,359
‪確か てめえも
‪俺と同じ武闘派だったな

824
00:49:44,360 --> 00:49:47,738
‪ちょうどいい
‪てめえと俺 どっちが上か…

825
00:49:47,821 --> 00:49:50,157
‪はっきりさせる！

826
00:49:50,240 --> 00:49:53,994
‪…までもなく 俺が上だっつうの！

827
00:49:54,078 --> 00:49:55,079
‪（気合の声）

828
00:49:55,996 --> 00:49:58,791
‪（魔神Ｇ）くっ…
‪このままでは２人とも…

829
00:49:59,917 --> 00:50:02,294
‪あっ？‪　‪傷が…

830
00:50:02,961 --> 00:50:04,213
‪どうなってるんだ？

831
00:50:04,922 --> 00:50:07,341
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）あの２人のことなら
‪心配いらないわ

832
00:50:08,509 --> 00:50:12,304
‪（魔神Ｇ）なっ…
‪お前は血まみれエリー

833
00:50:12,388 --> 00:50:15,015
‪その呼び名は もうやめてほしいな

834
00:50:15,724 --> 00:50:18,519
‪（ゲルダ）ゼルドリスの話を
‪聞いてなかったの？

835
00:50:18,602 --> 00:50:19,853
‪彼女は味方よ

836
00:50:19,937 --> 00:50:20,771
‪ゲルダ…

837
00:50:21,438 --> 00:50:24,483
‪あなたたち 一体
‪誰の心配をしているつもり？

838
00:50:25,150 --> 00:50:27,152
‪自分たちの新たな王と

839
00:50:27,236 --> 00:50:30,155
‪彼が尊敬する兄が負けるとでも？

840
00:50:33,742 --> 00:50:36,662
‪なんだと？‪　‪俺の自信作を…

841
00:50:37,538 --> 00:50:40,416
‪あんたの その剣 誰の‪業物(わざもの)‪だ？

842
00:50:40,499 --> 00:50:43,877
‪こんなつまらないもの
‪業物でもなんでもない

843
00:50:43,961 --> 00:50:45,004
‪ウソだ！

844
00:50:45,587 --> 00:50:48,632
‪そこらの なまくらに
‪俺の武具を破壊できるわけが…

845
00:50:48,716 --> 00:50:53,053
‪貴様は確かに
‪職人としては超一流なのだろうが

846
00:50:53,137 --> 00:50:55,139
‪戦士としては三流にも劣る

847
00:50:55,222 --> 00:50:58,267
‪達人が扱えば
‪小枝すら名刀となり

848
00:50:58,350 --> 00:51:01,145
‪素人が扱えば
‪名刀も なまくらと化す

849
00:51:01,228 --> 00:51:03,897
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）よく覚えておけ
‪（ダブズ）ぐうっ…

850
00:51:05,733 --> 00:51:07,735
‪“‪凶星雲(オミノス･ネビュラ)‪”！

851
00:51:09,320 --> 00:51:10,154
‪（ダブズ）ああっ

852
00:51:11,071 --> 00:51:12,781
‪おおおおおっ…

853
00:51:13,741 --> 00:51:15,326
‪フライングソーサー！

854
00:51:17,369 --> 00:51:18,787
‪うっ… ああっ

855
00:51:19,371 --> 00:51:22,291
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）
‪自分で自分の身も守れんヤツが…

856
00:51:22,374 --> 00:51:23,542
‪なっ なあっ…

857
00:51:23,625 --> 00:51:25,127
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）戦場に…

858
00:51:27,046 --> 00:51:28,255
‪立つな！

859
00:51:32,092 --> 00:51:34,595
‪（気合の声）

860
00:51:34,678 --> 00:51:37,056
‪（ダリア）終わりだーっ！

861
00:51:38,223 --> 00:51:41,810
‪キラー･フェアリー！

862
00:51:42,936 --> 00:51:43,812
‪んなっ！

863
00:51:47,024 --> 00:51:48,567
‪俺の攻撃が…！

864
00:51:48,651 --> 00:51:50,152
‪そうか

865
00:51:50,235 --> 00:51:52,446
‪んじゃ 次は こっちの番だ

866
00:51:53,030 --> 00:51:53,864
‪あっ

867
00:51:54,406 --> 00:51:55,032
‪うっ！

868
00:51:55,824 --> 00:51:58,035
‪うぐっ… ぎゃああっ

869
00:52:05,501 --> 00:52:08,921
‪（うめき声）

870
00:52:10,214 --> 00:52:11,423
‪うっ… ぐはっ

871
00:52:17,596 --> 00:52:20,182
‪（ダリアのうなり声）

872
00:52:20,265 --> 00:52:25,646
‪（気合の声）

873
00:52:28,524 --> 00:52:29,650
‪ぐおおっ…

874
00:52:30,943 --> 00:52:34,029
‪うわあああっ… ぐはあっ

875
00:52:37,074 --> 00:52:38,450
‪悪(わり)‪いな ダリア

876
00:52:39,410 --> 00:52:41,954
‪お前も腕には
‪自信があるんだろうがよ

877
00:52:43,414 --> 00:52:46,875
‪俺は それ以上の化け‪物(もん)‪どもと
‪やり合ってきたんだ

878
00:52:48,794 --> 00:52:50,421
‪おい メリオダス

879
00:52:52,339 --> 00:52:54,299
‪もう聞いておらんぞ

880
00:52:54,842 --> 00:52:55,968
‪あっ…

881
00:52:56,051 --> 00:52:58,971
‪あ〜らら‪　‪やりすぎちまったかな？

882
00:53:06,186 --> 00:53:08,230
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）メリオダス
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ああ

883
00:53:08,314 --> 00:53:11,150
‪（どよめき）

884
00:53:12,276 --> 00:53:13,485
‪（魔神たち）ああっ

885
00:53:14,194 --> 00:53:15,571
‪あれは！

886
00:53:17,072 --> 00:53:18,490
‪“ペテンの光”！

887
00:53:20,367 --> 00:53:22,328
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）本当に感謝するぞ

888
00:53:22,995 --> 00:53:25,539
‪お前たちが駆けつけてくれねば

889
00:53:25,622 --> 00:53:27,666
‪今頃 王国は どうなっていたか…

890
00:53:28,334 --> 00:53:31,837
‪（ｼﾞｪﾘｺ）悪かったな
‪せっかくの結婚式だったのによ

891
00:53:31,920 --> 00:53:33,547
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）いいよ 気にしないで

892
00:53:34,131 --> 00:53:36,967
‪こっちも
‪結婚式どころじゃなかったし

893
00:53:37,635 --> 00:53:40,721
‪ただ 問題は何も解決していない

894
00:53:41,388 --> 00:53:43,015
‪なんだよ？‪　‪キング

895
00:53:43,098 --> 00:53:45,684
‪奥歯に物が挟まったような
‪言い方しやがって

896
00:53:45,768 --> 00:53:50,189
‪ダリアとダブズは
‪みんなを操った犯人ではあると思う

897
00:53:50,981 --> 00:53:52,441
‪でも もし

898
00:53:52,524 --> 00:53:55,235
‪彼らをも操った者が
‪他にいるとしたら…

899
00:53:55,778 --> 00:54:01,241
‪二代目妖精王と巨人の名工を
‪操った黒幕が他にいると？

900
00:54:01,742 --> 00:54:04,203
‪そんなこと 一体 誰が？

901
00:54:04,787 --> 00:54:06,246
‪オイラにも分からない

902
00:54:06,830 --> 00:54:08,457
‪ただ 正直…

903
00:54:09,291 --> 00:54:13,379
‪あの２人が とても今回の事件を
‪引き起こしたとは思えないんだ

904
00:54:15,214 --> 00:54:17,841
‪そりゃ ただの
‪取り越し苦労じゃねえの？

905
00:54:17,925 --> 00:54:20,469
‪（ﾊｳｻﾞｰ）だよな？‪　‪ギル
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）あっ… うん

906
00:54:28,644 --> 00:54:32,147
‪どうやら兄貴の勘は
‪外れちゃいねえようだ

907
00:54:35,192 --> 00:54:38,028
‪早く みんなへ知らせなければ！

908
00:54:38,112 --> 00:54:40,948
‪このままでは
‪地上は大変なことに…！

909
00:54:47,538 --> 00:54:48,163
‪くっ…

910
00:54:51,500 --> 00:54:53,085
‪（気合の声）

911
00:54:55,129 --> 00:54:56,088
‪ぐあっ

912
00:54:57,631 --> 00:54:58,799
‪うっ

913
00:54:59,591 --> 00:55:01,593
‪（ｺﾞｳｾﾙ）久しぶりだね マエル

914
00:55:06,223 --> 00:55:07,057
‪（マエル）あっ…

915
00:55:07,141 --> 00:55:09,310
‪（キング）
‪こっぴどく やられたようだけど

916
00:55:10,686 --> 00:55:11,729
‪大丈夫？

917
00:55:12,271 --> 00:55:13,856
‪（マエル）た… 助かりました

918
00:55:16,066 --> 00:55:19,570
‪だが これは
‪我々女神族の問題… うっ

919
00:55:20,154 --> 00:55:24,033
‪（キング）いや もはや これは
‪全種族に関わる問題だよ

920
00:55:24,700 --> 00:55:26,535
‪（息をのむ声）

921
00:55:40,841 --> 00:55:42,384
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）むっ…！

922
00:55:51,894 --> 00:55:56,106
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）ねえ 本当に あれが
‪ダリアとダブズを操ってたの？

923
00:55:56,982 --> 00:56:00,527
‪3000年の眠りで 頭がボケて

924
00:56:00,611 --> 00:56:03,906
‪敵と味方の区別も
‪つかなくなっちまったか？

925
00:56:04,490 --> 00:56:05,658
‪お願いです

926
00:56:05,741 --> 00:56:08,661
‪どうか考えを改めてください

927
00:56:08,744 --> 00:56:10,287
‪最高神様！

928
00:56:12,998 --> 00:56:15,834
‪（最高神）こうして
‪まみえるのは初めてですね

929
00:56:16,377 --> 00:56:18,003
‪七つの大罪

930
00:56:21,048 --> 00:56:23,175
‪封印の眠りの間

931
00:56:23,258 --> 00:56:27,262
‪わが娘エリザベスを通して
‪一部始終を見てきました

932
00:56:28,222 --> 00:56:32,059
‪さすがに
‪魔神王を葬った歴戦の者ども

933
00:56:32,726 --> 00:56:35,396
‪雑兵の手には
‪負えなかったようですね

934
00:56:36,897 --> 00:56:39,692
‪（キング）ダリアとダブズを
‪操っていた張本人は

935
00:56:39,775 --> 00:56:40,901
‪あなたなのだろう？

936
00:56:41,485 --> 00:56:43,654
‪オイラたちを狙う理由は なんだ？

937
00:56:44,279 --> 00:56:47,491
‪彼らは尊い犠牲を払って
‪魔神を討ち

938
00:56:47,574 --> 00:56:49,451
‪聖戦を終わらせた

939
00:56:49,535 --> 00:56:51,870
‪それが一体どんな罪になろう？

940
00:56:52,454 --> 00:56:54,039
‪（最高神）愚かな

941
00:56:54,123 --> 00:56:56,375
‪終わらせるべきではなかった

942
00:56:57,418 --> 00:57:00,337
‪聖戦は終わらせては
‪ならなかったのだ

943
00:57:01,004 --> 00:57:02,464
‪（キング）どういうことだ？

944
00:57:02,548 --> 00:57:04,299
‪（バン）もういい

945
00:57:04,383 --> 00:57:06,802
‪ぐだぐだ面倒くせえわ

946
00:57:06,885 --> 00:57:09,847
‪ケンカを売ろうってんなら
‪買ってやるまでだ

947
00:57:09,930 --> 00:57:13,225
‪（最高神）フフフッ‪　‪それでよい

948
00:57:13,309 --> 00:57:14,476
‪しょせん お前たちに

949
00:57:14,560 --> 00:57:17,980
‪この世界の ことわりを
‪理解することなどできぬ

950
00:57:19,648 --> 00:57:21,859
‪わが創造物たちよ

951
00:57:21,942 --> 00:57:25,612
‪七つの大罪と
‪与する者どもをすべて…

952
00:57:25,696 --> 00:57:27,114
‪滅せよ

953
00:57:30,367 --> 00:57:32,536
‪（聖騎士）
‪ハ… ハウザー聖騎士長

954
00:57:32,619 --> 00:57:34,288
‪我々は どちらの味方をすれば？

955
00:57:34,371 --> 00:57:37,458
‪バカ！‪　‪心で考えりゃ分かるだろ！

956
00:57:37,541 --> 00:57:40,794
‪自らを神と名乗りて
‪すべてを見下す者か…

957
00:57:41,754 --> 00:57:46,759
‪何度も自らの血と涙を流し
‪俺たちを守ってくれた人たちか…

958
00:57:48,302 --> 00:57:50,220
‪答えは１つだ！

959
00:57:53,057 --> 00:57:53,974
‪（聖騎士たち）うわっ

960
00:58:02,191 --> 00:58:03,359
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙの気合の声）

961
00:58:03,442 --> 00:58:06,862
‪（マエル）頼む
‪彼らは最高神に操られているんだ

962
00:58:06,945 --> 00:58:08,113
‪殺さないでくれ

963
00:58:08,197 --> 00:58:10,282
‪（ｼﾞｪﾘｺ）“アイスアンカー”！

964
00:58:11,950 --> 00:58:13,035
‪（女神族たち）うわあっ

965
00:58:14,078 --> 00:58:16,830
‪“ボム･ショ〜ック”！

966
00:58:19,667 --> 00:58:22,503
‪（マエル）あっ
‪みんな急所を外して攻撃を

967
00:58:24,046 --> 00:58:25,589
‪（女神族）くっ…

968
00:58:27,966 --> 00:58:29,843
‪（ギーラ）危ない！‪　‪きゃあっ

969
00:58:29,927 --> 00:58:32,680
‪（マエル）あっ‪　‪すまない

970
00:58:35,140 --> 00:58:36,850
‪私のわがままのために…

971
00:58:37,393 --> 00:58:40,521
‪いいえ
‪わがままなんかではありませんよ

972
00:58:41,188 --> 00:58:42,982
‪大切な仲間なのでしょ？

973
00:58:44,274 --> 00:58:45,317
‪ありがとう

974
00:58:45,859 --> 00:58:47,861
‪（ﾊｳｻﾞｰ）いくぞ ギル！

975
00:58:47,945 --> 00:58:50,155
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）分かった ハウザー！

976
00:58:50,239 --> 00:58:52,950
‪（ﾊｳｻﾞｰ）“‪乱気流(クレイジー･ウインド)‪”！

977
00:58:53,701 --> 00:58:54,952
‪（女神族たち）うわあっ

978
00:58:55,577 --> 00:58:57,204
‪雷帝の鉄槌！

979
00:58:58,831 --> 00:59:01,959
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ･ﾊｳｻﾞｰ）
‪合技 “‪蜘蛛の巣の崩壊(スパイダーネットクラッシュ)‪”！

980
00:59:02,459 --> 00:59:03,711
‪（女神族たち）うわあっ

981
00:59:05,462 --> 00:59:07,172
‪みんな 目を覚ませ！

982
00:59:07,881 --> 00:59:09,508
‪（ｸﾞﾘｱﾓｰﾙ）何があっても！

983
00:59:11,719 --> 00:59:13,012
‪破らせんぞ！

984
00:59:13,804 --> 00:59:15,681
‪（ﾊｳｻﾞｰ）ナメんな！

985
00:59:16,682 --> 00:59:19,435
‪俺たちは聖戦を生き残った戦士だ！

986
00:59:19,518 --> 00:59:20,686
‪（最高神）フフッ

987
00:59:22,521 --> 00:59:23,647
‪愚かな

988
00:59:28,319 --> 00:59:29,570
‪（４人）あっ

989
00:59:29,653 --> 00:59:30,988
‪（最高神）“‪神雷(しんらい)‪”

990
00:59:35,868 --> 00:59:37,286
‪（女神族･聖騎士）うああっ

991
00:59:37,369 --> 00:59:40,164
‪（女神族）ぎゃああっ

992
00:59:40,247 --> 00:59:41,373
‪（倒れる音）

993
00:59:49,757 --> 00:59:50,758
‪（最高神）フフフッ

994
00:59:51,967 --> 00:59:56,889
‪なるほど‪　‪私の一撃に耐えますか

995
00:59:56,972 --> 00:59:59,058
‪なんて魔力なの

996
00:59:59,141 --> 01:00:01,894
‪ギデオンの“避雷針”でも
‪受けきれなかった

997
01:00:02,561 --> 01:00:04,772
‪（ｺﾞｳｾﾙ）
‪自分の仲間まで巻き込むなんて

998
01:00:05,272 --> 01:00:08,817
‪もう一度 受けたら
‪オイラは ともかく

999
01:00:08,901 --> 01:00:10,444
‪他のみんなが耐えられない

1000
01:00:11,111 --> 01:00:14,198
‪（最高神）フフッ‪　‪では もう一度

1001
01:00:14,281 --> 01:00:17,534
‪（バン）ナメんなっつうの！

1002
01:00:19,495 --> 01:00:25,417
‪（バンの気合の声）

1003
01:00:26,752 --> 01:00:30,631
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）そうだよ‪　‪ボクらは
‪あの魔神王をやっつけたんだ！

1004
01:00:31,548 --> 01:00:33,258
‪（最高神）こしゃくな

1005
01:00:34,259 --> 01:00:35,427
‪させない！

1006
01:00:45,396 --> 01:00:47,398
‪（ｺﾞｳｾﾙ）“‪神経切断(ブレーカーオフ)‪”！

1007
01:00:51,610 --> 01:00:53,988
‪（最高神）我をなんと心得る

1008
01:00:54,071 --> 01:00:56,573
‪あっ １秒しかもたない

1009
01:00:56,657 --> 01:01:01,203
‪それだけあれば十分だよ
‪“‪千の礫(ラッシュロック)‪”！

1010
01:01:05,624 --> 01:01:07,042
‪（バン）一気にいくぞ！

1011
01:01:07,126 --> 01:01:08,544
‪（３人）おう！

1012
01:01:11,839 --> 01:01:14,425
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）ウソ…
‪（ｺﾞｳｾﾙ）攻撃が効いてない

1013
01:01:14,508 --> 01:01:15,759
‪（キング）なるほど

1014
01:01:16,552 --> 01:01:19,221
‪魔神王に魔力攻撃が
‪通じなかったように

1015
01:01:20,014 --> 01:01:22,683
‪最高神には物理攻撃が
‪通じないということか！

1016
01:01:22,766 --> 01:01:24,643
‪（マエル）くっ… ダメだ

1017
01:01:24,727 --> 01:01:28,230
‪最高神様は
‪君たちの かなう相手じゃない

1018
01:01:29,064 --> 01:01:31,900
‪くっ… ならば魔力で倒すまで！

1019
01:01:33,193 --> 01:01:36,030
‪真･霊槍シャスティフォル
‪第四形態

1020
01:01:36,864 --> 01:01:38,073
‪サンフラワー！

1021
01:01:48,751 --> 01:01:52,171
‪（キング）なっ…！
‪（最高神）悪くない攻撃ですが

1022
01:01:52,254 --> 01:01:55,132
‪あいにく‪神樹(しんじゅ)‪の清らかなる魔力と

1023
01:01:55,215 --> 01:01:57,676
‪私の魔力は相性が良い

1024
01:02:00,346 --> 01:02:01,847
‪神雷

1025
01:02:04,683 --> 01:02:07,853
‪（キング･ﾃﾞｨｱﾝﾇ･ｺﾞｳｾﾙ）
‪うわああっ

1026
01:02:16,236 --> 01:02:17,738
‪（バン）ったく…

1027
01:02:17,821 --> 01:02:22,076
‪団長のおやじといい
‪姫さんのおふくろといい

1028
01:02:22,993 --> 01:02:24,995
‪てめえら何様のつもりだ！

1029
01:02:25,663 --> 01:02:28,082
‪（最高神）私の神雷を耐えるとは

1030
01:02:28,791 --> 01:02:32,169
‪煉獄を生き抜いただけのことは
‪ありますね

1031
01:02:32,252 --> 01:02:36,674
‪（気合の声）

1032
01:02:37,299 --> 01:02:40,427
‪（気合の声）

1033
01:02:40,511 --> 01:02:41,970
‪どうだ？

1034
01:02:42,054 --> 01:02:45,474
‪てめえの神の‪雷(いかずち)‪とやらを
‪まとった攻撃は！

1035
01:02:46,016 --> 01:02:48,727
‪（最高神）
‪しょせんは わが光の魔力

1036
01:02:49,311 --> 01:02:52,189
‪せいぜい かすり傷が関の山です

1037
01:02:52,272 --> 01:02:55,693
‪ヘッ‪　‪だったら
‪根競べといこうじゃねえか！

1038
01:02:55,776 --> 01:02:58,529
‪（最高神）フッ‪　‪無駄なあがきを

1039
01:02:58,612 --> 01:03:01,991
‪…の割には
‪イラついてんじゃねえか！

1040
01:03:02,074 --> 01:03:02,992
‪（気合の声）

1041
01:03:03,575 --> 01:03:04,910
‪（最高神）笑わせる

1042
01:03:05,577 --> 01:03:08,080
‪お前らに勝機があるとでも？

1043
01:03:11,125 --> 01:03:14,169
‪（ｺﾞｳｾﾙ）確かに
‪勝算はゼロに近いかもしれない

1044
01:03:14,878 --> 01:03:18,090
‪それでも俺たちは
‪諦めるわけにはいかない！

1045
01:03:19,174 --> 01:03:20,968
‪ボクらと一緒に戦って

1046
01:03:21,051 --> 01:03:24,054
‪ボクらを守るために死んでいった⸺

1047
01:03:24,138 --> 01:03:26,056
‪エスカノールのためにも！

1048
01:03:27,057 --> 01:03:31,562
‪この今と未来は
‪仲間たちと共に勝ち取ったものだ

1049
01:03:32,104 --> 01:03:34,898
‪それを理不尽に奪われる
‪いわれはない！

1050
01:03:34,982 --> 01:03:37,609
‪（バン）さっさと消えろ

1051
01:03:38,110 --> 01:03:40,487
‪ここに てめえの居場所はねえよ

1052
01:03:41,113 --> 01:03:42,114
‪（最高神）ん？

1053
01:03:48,203 --> 01:03:49,872
‪（４人）うっ…

1054
01:03:54,626 --> 01:03:57,004
‪（ｺﾞｳｾﾙ）あれを食らったら
‪ひとたまりもないな

1055
01:03:59,340 --> 01:04:01,008
‪バ… バンのせいだよ

1056
01:04:01,091 --> 01:04:03,218
‪バンが怒らせるようなこと
‪言うから！

1057
01:04:03,302 --> 01:04:05,596
‪なんで俺だよ？‪　‪キングだろ！

1058
01:04:05,679 --> 01:04:06,972
‪オイラに振らないで

1059
01:04:08,015 --> 01:04:10,100
‪（最高神）消え去るがいい

1060
01:04:21,111 --> 01:04:22,613
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）“‪全反撃(フルカウンター)‪”！

1061
01:04:24,865 --> 01:04:26,116
{\an8}（最高神）ん？

1062
01:04:27,993 --> 01:04:28,911
{\an8}ぐあっ

1063
01:04:36,502 --> 01:04:38,879
‪（最高神）はっ 貴様は…！

1064
01:04:39,546 --> 01:04:42,424
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）
‪だいぶ頭に血が上ってたみてえだな

1065
01:04:43,884 --> 01:04:44,718
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）あっ

1066
01:04:46,011 --> 01:04:47,721
‪（キング）ようやく お出ましかい

1067
01:04:47,805 --> 01:04:49,765
‪ったく ‪遅(おせ)‪えよ

1068
01:04:50,349 --> 01:04:51,809
‪おい ギル

1069
01:04:51,892 --> 01:04:54,228
‪ああ やっぱり来てくれた

1070
01:04:54,853 --> 01:04:56,188
‪（一同）メリオダス！

1071
01:04:58,983 --> 01:05:00,275
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）もう大丈夫よ

1072
01:05:01,235 --> 01:05:02,569
‪（マエル）エリザベス様！

1073
01:05:03,237 --> 01:05:06,907
‪相棒
‪ハネムーンは満喫してきたのか？

1074
01:05:06,991 --> 01:05:07,950
‪まあな

1075
01:05:08,033 --> 01:05:10,661
‪もちっと のんびりする
‪予定だったんだけどな

1076
01:05:10,744 --> 01:05:11,912
‪おっ？

1077
01:05:12,496 --> 01:05:13,580
‪団長

1078
01:05:13,664 --> 01:05:17,084
‪どうしてボクらの結婚式だったのに
‪新婚旅行に行っちゃうの？

1079
01:05:17,167 --> 01:05:21,839
‪へ？‪　‪だって お前らの式は
‪来月だって言ってたじゃねえか

1080
01:05:21,922 --> 01:05:24,508
‪あれ？‪　‪そ… そうだっけ？

1081
01:05:24,591 --> 01:05:28,846
‪アッハハ‪　‪オイラたち
‪時間に関しては結構アバウトだから

1082
01:05:29,763 --> 01:05:32,641
‪（最高神）呪われし子 メリオダス

1083
01:05:33,267 --> 01:05:36,020
‪お前が すべての元凶

1084
01:05:36,103 --> 01:05:38,897
‪わが娘エリザベスをたぶらかし

1085
01:05:38,981 --> 01:05:42,276
‪揚げ句に聖戦を台なしにした

1086
01:05:42,359 --> 01:05:44,653
‪言いたいことは それだけ…

1087
01:05:45,237 --> 01:05:47,614
‪いや それしかねえんだろ？

1088
01:05:49,033 --> 01:05:51,243
‪（最高神）消え失せるがいい

1089
01:05:57,833 --> 01:05:59,335
‪（最高神）いつの間に！

1090
01:06:00,419 --> 01:06:03,631
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）
‪ああ それ 俺じゃねえんだよな

1091
01:06:04,757 --> 01:06:06,592
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）
‪さっさとしろ メリオダス！

1092
01:06:07,551 --> 01:06:09,094
‪（ﾃﾞｨｱﾝﾇ）ゼルドリス！

1093
01:06:14,058 --> 01:06:15,559
‪神千斬り！

1094
01:06:18,395 --> 01:06:21,982
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ･ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）
‪合技 “‪闇の処刑(ダークエクスキューション)‪”！

1095
01:06:22,941 --> 01:06:24,068
‪（最高神）くっ

1096
01:06:25,361 --> 01:06:27,529
‪メリオダス…

1097
01:06:27,613 --> 01:06:30,240
‪お前は自らの父のみならず

1098
01:06:30,324 --> 01:06:33,535
‪恋人の母までも
‪その手にかけようというのか

1099
01:06:38,916 --> 01:06:40,709
‪さぞ つらいだろうな

1100
01:06:41,585 --> 01:06:44,296
‪本当の親は
‪あの最高神なのだろう？

1101
01:06:44,380 --> 01:06:45,214
‪いいえ

1102
01:06:46,632 --> 01:06:49,176
‪私の本当の親は父上だけよ

1103
01:06:49,718 --> 01:06:51,637
‪私が何者であっても

1104
01:06:51,720 --> 01:06:54,974
‪自分の娘として
‪愛してくれる父上が好きなの

1105
01:06:56,725 --> 01:06:57,851
‪エリザベス…

1106
01:07:04,233 --> 01:07:05,234
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）どうか

1107
01:07:05,317 --> 01:07:08,612
‪もう私たちの前から
‪姿を消してください

1108
01:07:08,696 --> 01:07:10,406
‪（最高神）エリザベス

1109
01:07:11,073 --> 01:07:13,450
‪母親に対し なんということを

1110
01:07:13,534 --> 01:07:16,870
‪確かに あなたは
‪私を産んだのかもしれない

1111
01:07:17,454 --> 01:07:20,332
‪でも そこには
‪なんの感情もなかったわ

1112
01:07:20,833 --> 01:07:22,626
‪でなければ自分の子供に

1113
01:07:22,710 --> 01:07:26,880
‪未来‪永劫(えいごう)
‪苦しむ呪いをかけるはずがない

1114
01:07:27,798 --> 01:07:30,592
‪私は メリオダスと
‪たくさんの仲間のおかげで

1115
01:07:30,676 --> 01:07:33,095
‪運命に打ち勝つことができたわ

1116
01:07:33,178 --> 01:07:35,764
‪そして 呪いが解けることで

1117
01:07:35,848 --> 01:07:38,976
‪あなたの娘であることからも
‪解放されたの

1118
01:07:39,852 --> 01:07:43,272
‪これ以上
‪争いをもたらすのは やめて！

1119
01:07:43,939 --> 01:07:46,442
‪それでも私の大切な人を…

1120
01:07:46,525 --> 01:07:49,028
‪家族を傷つけようとするのならば

1121
01:07:49,611 --> 01:07:51,655
‪私は あなたと戦います

1122
01:07:52,614 --> 01:07:55,868
‪（最高神）
‪お前たちは何も分かっていない

1123
01:07:56,618 --> 01:07:59,538
‪女神族と魔神族は

1124
01:07:59,621 --> 01:08:03,625
‪未来永劫 争うよう
‪運命づけられてきた

1125
01:08:03,709 --> 01:08:05,794
‪聖戦を続けることは

1126
01:08:05,878 --> 01:08:09,048
‪世界の均衡を保つために
‪他ならない

1127
01:08:09,882 --> 01:08:13,802
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）世界の均衡を
‪保つために聖戦を続ける…？

1128
01:08:13,886 --> 01:08:15,554
‪なぜ そんなことを？

1129
01:08:16,138 --> 01:08:18,807
‪そこに理由なんてねえんだろ？

1130
01:08:20,267 --> 01:08:23,187
‪魔神王に体を乗っ取られかけた時

1131
01:08:23,896 --> 01:08:26,190
‪ヤツの思考のすべてが見えた

1132
01:08:27,149 --> 01:08:30,861
‪魔神王と最高神は
‪永遠に戦いを続けるよう⸺

1133
01:08:30,944 --> 01:08:33,614
‪定義づけられて産み落とされた神だ

1134
01:08:34,281 --> 01:08:36,909
‪こいつらにとって聖戦は

1135
01:08:36,992 --> 01:08:38,994
‪ただのゲームに過ぎねえんだよ

1136
01:08:40,829 --> 01:08:42,748
‪（最高神）許さぬぞ

1137
01:08:43,332 --> 01:08:47,753
‪下等な造物ごときが
‪神を定義づけるなど

1138
01:08:49,338 --> 01:08:50,172
‪はっ！

1139
01:08:51,173 --> 01:08:52,299
‪エリザベス！

1140
01:08:57,096 --> 01:08:57,930
‪（最高神）なに？

1141
01:08:59,515 --> 01:09:01,350
‪ゲルダ ありがとう

1142
01:09:01,433 --> 01:09:03,936
‪これで魔神王との戦いの借りは
‪ゼロよ

1143
01:09:04,603 --> 01:09:09,274
‪（最高神）お前たちを滅ぼし
‪再び聖戦を始めよう！

1144
01:09:18,033 --> 01:09:19,702
‪（最高神）愚か者め

1145
01:09:19,785 --> 01:09:23,080
‪魔神王を越える力を
‪手にしたままでおれば

1146
01:09:23,580 --> 01:09:25,833
‪この私にも勝てたものを

1147
01:09:25,916 --> 01:09:28,377
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）
‪それに関しては同意見だ

1148
01:09:28,460 --> 01:09:30,838
‪貴様が あの力を
‪手放しさえしなければ

1149
01:09:30,921 --> 01:09:34,091
‪ここまで苦労せずに済んだものを！

1150
01:09:39,680 --> 01:09:42,516
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）けど だからこそ

1151
01:09:42,599 --> 01:09:45,352
‪今こうして お前と力を合わせて

1152
01:09:45,936 --> 01:09:49,189
‪戦うことができるんじゃねえか！

1153
01:09:59,491 --> 01:10:01,410
‪（力む声）

1154
01:10:03,287 --> 01:10:06,457
‪まったく 世話の焼ける兄貴だ

1155
01:10:06,540 --> 01:10:08,250
‪これが済んだら

1156
01:10:10,127 --> 01:10:11,670
‪差しで飲もうぜ！

1157
01:10:13,255 --> 01:10:14,673
‪ああ！

1158
01:10:21,513 --> 01:10:22,848
‪（最高神）くっ…

1159
01:10:23,807 --> 01:10:28,187
‪お前たちの選択は
‪世界の均衡を崩壊させ

1160
01:10:28,270 --> 01:10:30,689
‪混沌(こんとん)‪の時代をもたらすのだぞ

1161
01:10:31,273 --> 01:10:33,609
‪混沌の時代だろうと なかろうと

1162
01:10:33,692 --> 01:10:35,944
‪てめえらの運命は
‪てめえらで決める！

1163
01:10:36,028 --> 01:10:39,448
‪これ以上 貴様らのゲームに
‪付き合う気はない！

1164
01:10:41,992 --> 01:10:43,410
‪（最高神）はっ！

1165
01:10:44,536 --> 01:10:45,663
‪（気合の声）

1166
01:10:47,122 --> 01:10:48,499
‪（気合の声）

1167
01:10:52,836 --> 01:10:55,047
‪（２人の気合の声）

1168
01:10:56,882 --> 01:10:59,760
‪（２人）合技 “‪暴君殺し(タイラントキリング)‪”！

1169
01:11:01,845 --> 01:11:06,850
‪（最高神の断末魔のさけび）

1170
01:11:26,954 --> 01:11:29,999
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）おっ… おおっ… おっ
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）フウ…

1171
01:11:32,668 --> 01:11:33,752
‪サンキュな

1172
01:11:40,342 --> 01:11:43,512
‪（歓声）

1173
01:11:44,096 --> 01:11:45,389
‪団長！

1174
01:11:45,472 --> 01:11:47,474
‪ヘッ‪　‪さっすが団長

1175
01:11:47,558 --> 01:11:52,146
‪（ｷﾞﾙｻﾝﾀﾞｰ）やはり
‪あなたは俺の英雄です メリオダス

1176
01:12:04,700 --> 01:12:06,744
‪（ﾏｰﾘﾝ）神々の時代は終わった

1177
01:12:19,548 --> 01:12:24,219
‪（拍手）

1178
01:12:39,652 --> 01:12:42,821
‪さてさ〜て さてさ〜て さてさ〜…

1179
01:12:42,905 --> 01:12:44,073
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）ふんぐっ！
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ぐっ

1180
01:12:52,289 --> 01:12:55,918
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）
‪さあさあ ２人の結婚を祝し

1181
01:12:56,001 --> 01:12:58,587
‪盛大な宴と参ろうぞ

1182
01:12:59,338 --> 01:13:01,090
‪（ﾜｲﾙﾄﾞ）ぼおおーっ
‪（ホーク）プゴーッ

1183
01:13:01,715 --> 01:13:02,758
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）ぼおお？

1184
01:13:04,927 --> 01:13:06,971
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）ち… 父上！

1185
01:13:08,055 --> 01:13:11,558
‪よう ホーク ワイルド
‪お前らも来たか

1186
01:13:11,642 --> 01:13:12,893
‪もちろんだ！

1187
01:13:12,977 --> 01:13:16,146
‪（ホーク）国王 大丈夫か？
‪（ﾊﾞﾙﾄﾗ）ううう…

1188
01:13:16,230 --> 01:13:20,109
‪私のフカフカボデーだ
‪心配あるまい

1189
01:13:25,239 --> 01:13:28,575
‪（ｴﾘｻﾞﾍﾞｽ）メリオダス
‪父上が呼んでるみたいなの

1190
01:13:29,243 --> 01:13:32,579
‪メリオダス どこ… ん？

1191
01:13:37,918 --> 01:13:42,339
‪貴様も物好きだな
‪人間の王国の王になるなど

1192
01:13:42,423 --> 01:13:45,801
‪まっ そっちも大変だろうけど
‪頑張れよ

1193
01:13:45,884 --> 01:13:47,261
‪新魔神王

1194
01:13:47,344 --> 01:13:50,472
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）ぐっ…
‪その呼び方は弱そうだから やめろ

1195
01:13:51,015 --> 01:13:51,849
‪そっか？

1196
01:13:52,516 --> 01:13:55,185
‪ところで お前とゲルダは
‪結婚しねえのか？

1197
01:13:55,269 --> 01:13:59,481
‪なっ… そんな人間の風習など
‪興味はない

1198
01:13:59,565 --> 01:14:03,110
‪そんなことせずとも
‪俺の心はゲルダのもとにある

1199
01:14:04,153 --> 01:14:06,155
‪いい女じゃねえか

1200
01:14:06,238 --> 01:14:07,448
‪ああ

1201
01:14:07,531 --> 01:14:09,616
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）あ… あ…
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）ん？

1202
01:14:11,744 --> 01:14:14,121
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）いつかまた魔界に来い

1203
01:14:14,204 --> 01:14:16,874
‪（ﾒﾘｵﾀﾞｽ）えっ… いいのか？

1204
01:14:16,957 --> 01:14:21,879
‪（ｾﾞﾙﾄﾞﾘｽ）し… 城や街の修復を
‪手伝いに来いと言ってるんだ

1205
01:14:23,422 --> 01:14:24,465
‪そっか

1206
01:14:27,468 --> 01:14:29,762
‪またな 兄者

1207
01:14:34,308 --> 01:14:35,351
‪おう！

1208
01:14:36,477 --> 01:14:38,479
{\an8}♪～

1209
01:18:39,720 --> 01:18:41,722
{\an8}～♪

1210
01:18:56,862 --> 01:18:59,156
‪（ﾏｰﾘﾝ）神々の時代は終わった

1211
01:19:01,367 --> 01:19:07,122
‪これより始まるのは
‪人間の… “混沌”の時代だ



