1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,500 --> 00:00:24,625
SparklePalooza, give it up
for the world's next big musical legends.

4
00:00:24,625 --> 00:00:26,625
One, two, three, four.

5
00:00:26,625 --> 00:00:30,708
<i>♪ We've got to hug and rub-a-dub ♪</i>

6
00:00:30,708 --> 00:00:32,958
<i>♪ We've got to dance and be in love ♪</i>

7
00:00:35,208 --> 00:00:36,791
<i>♪ Are you gonna go my way? ♪</i>

8
00:00:37,875 --> 00:00:41,375
<i>♪ And I gotta, gotta know ♪</i>

9
00:00:42,541 --> 00:00:45,125
And now, over here on lead guitar,

10
00:00:45,125 --> 00:00:49,166
my best friend,
the six-string slayer, Otis!

11
00:00:49,166 --> 00:00:50,083
Woo-hoo!

12
00:00:50,083 --> 00:00:52,333
I'm gonna melt your face off!

13
00:00:53,291 --> 00:00:57,708
And over here on drums,
the master of the beat, Reggie!

14
00:00:57,708 --> 00:00:59,000
I'm a donkey.

15
00:01:00,750 --> 00:01:03,750
Okay. I thought he'd say
a little more than that.

16
00:01:03,750 --> 00:01:05,791
Now finally, on lead vocals,

17
00:01:05,791 --> 00:01:09,041
the pony with soul is me, Thelma.

18
00:01:09,041 --> 00:01:11,916
And we are The Rusty Buckets!

19
00:01:11,916 --> 00:01:14,500
Woo-hoo! Yeah!

20
00:01:14,500 --> 00:01:16,916
Hey, Otis, do you know what time it is?

21
00:01:16,916 --> 00:01:19,208
Oh, I know what time it is.

22
00:01:19,208 --> 00:01:21,583
Thelma, do you know what time it is?

23
00:01:21,583 --> 00:01:23,875
Heck yeah, I know what time it is.

24
00:01:23,875 --> 00:01:27,875
<i>Thelma! Thelma!
Thelma! Thelma! Thelma!</i>

25
00:01:27,875 --> 00:01:30,125
Whoo!

26
00:01:30,125 --> 00:01:34,333
<i>Thelma! Thelma!
Thelma! Thelma! Thelma!</i>

27
00:01:34,333 --> 00:01:37,375
<i>- ♪ Are you gonna go my way? ♪</i>
We love you, Thelma!

28
00:01:39,041 --> 00:01:41,958
- Ooh! Ouch.

29
00:01:41,958 --> 00:01:43,750
We need softer hay.

30
00:01:43,750 --> 00:01:45,958
Oho! That was sick!

31
00:01:45,958 --> 00:01:48,833
Yeah, you got, like,
three feet of air that time.

32
00:01:48,833 --> 00:01:53,166
Well, I hope the judges like it.
I just busted my tailbone, dude.

33
00:01:53,166 --> 00:01:56,416
Can I be real with you guys?
I don't think it's gonna be enough.

34
00:01:56,416 --> 00:01:57,333
Okay.

35
00:01:57,333 --> 00:01:59,500
If we really wanna
kill this audition tomorrow,

36
00:01:59,500 --> 00:02:01,958
we're gonna need some pyrotechnics.

37
00:02:01,958 --> 00:02:04,875
Ooh, you even got a big guy in there.

38
00:02:04,875 --> 00:02:06,708
Wait, wait, wait, wait. What?! Oh!

39
00:02:13,166 --> 00:02:15,458
- Well, see you guys at work tomorrow.
Go, go, go!

40
00:02:15,458 --> 00:02:17,708
What the heck was that?!

41
00:02:26,375 --> 00:02:29,375
<i>♪ Don't you ever be sad... ♪</i>

42
00:02:29,375 --> 00:02:31,958
- Morning, Thelma.
- Morning, Bob.

43
00:02:33,083 --> 00:02:35,708
Hey, Bessie.
I thought you had the week off.

44
00:02:35,708 --> 00:02:38,166
Nope. People gotta have their cheese.

45
00:02:38,166 --> 00:02:41,333
Girl, you crack me up,
getting all that overtime.

46
00:02:41,333 --> 00:02:42,708
I hear you. I see you.

47
00:02:42,708 --> 00:02:43,791
Thelma!

48
00:02:43,791 --> 00:02:44,750
Whoop-whoop!

49
00:02:44,750 --> 00:02:45,916
Hey, Otis!

50
00:02:45,916 --> 00:02:48,708
- What you doing? How you feeling?
- Ah! Ooh! Yah! Hee!

51
00:02:48,708 --> 00:02:51,000
So you ready for the big audition tonight?

52
00:02:51,000 --> 00:02:53,208
Yeah, I'm ready. Let's do the dang thing.

53
00:02:53,208 --> 00:02:55,625
We've been trying
to hit it big for way too long.

54
00:02:55,625 --> 00:02:57,833
Oh, come on. It hasn't been <i>that</i> long.

55
00:02:57,833 --> 00:02:59,500
It's been ten years.

56
00:02:59,500 --> 00:03:01,916
Don't you finally wanna play
somewhere that matters?

57
00:03:01,916 --> 00:03:05,083
I'm happy playing music anywhere,
as long as it's with you.

58
00:03:06,875 --> 00:03:08,541
Thelma, watch out!

59
00:03:09,125 --> 00:03:09,958
Whoa!

60
00:03:11,875 --> 00:03:15,083
You trying to kill me, Reggie?
You need to cut them bangs, son.

61
00:03:15,083 --> 00:03:16,250
My bad.

62
00:03:18,250 --> 00:03:20,291
Aw, dang it. Not again.

63
00:03:21,250 --> 00:03:24,250
Hey. So, uh,
how are those new lyrics coming along?

64
00:03:25,083 --> 00:03:26,083
What lyrics?

65
00:03:26,083 --> 00:03:30,208
You know, <i>the</i> lyrics for the one song
you don't have lyrics for.

66
00:03:30,208 --> 00:03:31,291
Come on, Otis.

67
00:03:31,291 --> 00:03:33,458
That thing has stumped me
since I was a kid.

68
00:03:33,458 --> 00:03:35,291
<i>And now, the world premiere</i>

69
00:03:35,291 --> 00:03:37,541
<i>of Nikki Narwhal's latest music video,</i>

70
00:03:37,541 --> 00:03:39,166
<i>"Blubber Trouble."</i>

71
00:03:39,166 --> 00:03:41,250
<i>You've gotta see this.</i>

72
00:03:41,250 --> 00:03:43,791
Hold up. I gotta see this.

73
00:03:48,166 --> 00:03:52,416
<i>♪ They say there's plenty of fish
Swimming round in the sea ♪</i>

74
00:03:52,416 --> 00:03:56,541
<i>♪ Well, don't believe what they say
There ain't another like me ♪</i>

75
00:03:56,541 --> 00:04:00,958
<i>♪ Don't let this one get away
'Cause, you see, I'm unique ♪</i>

76
00:04:00,958 --> 00:04:04,833
<i>♪ I'm unique, I'm unique ♪</i>

77
00:04:04,833 --> 00:04:08,583
<i>♪ Baby, you've got blubber trouble
I'm about to blow your bubble</i>... ♪

78
00:04:08,583 --> 00:04:11,416
Wow. Now there's someone who has it all.

79
00:04:11,416 --> 00:04:15,541
No way. Nikki's such a sellout.
She's as fake as it gets.

80
00:04:15,541 --> 00:04:19,333
Who cares? That girl gets to sing
at SparklePalooza every year.

81
00:04:19,333 --> 00:04:22,000
That'll be us someday. I just know it.

82
00:04:22,000 --> 00:04:23,833
Hey, Thelma, Otis!

83
00:04:25,041 --> 00:04:26,083
Yeah, what do you want?

84
00:04:26,083 --> 00:04:28,541
- This manure isn't gonna move itself.

85
00:04:28,541 --> 00:04:31,583
Yeah, Thelma. I can't work like this.

86
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
Yeah, I got you. I'm coming.

87
00:04:36,958 --> 00:04:38,750
Come on, Thelma,
give us that manure.

88
00:04:38,750 --> 00:04:39,875
We're starving.

89
00:04:39,875 --> 00:04:42,000
{\an8}Y'all better not be laying eggs
in my hair.

90
00:04:43,000 --> 00:04:45,333
She's a fly eater! Get him out!

91
00:04:46,291 --> 00:04:49,916
I was in her brain!
I was in her brain!

92
00:04:51,083 --> 00:04:53,875
- I said, whoa, whoa, whoa, whoa.
Oh no.

93
00:04:53,875 --> 00:04:55,916
Please don't see me.
Please don't see me. Please--

94
00:04:55,916 --> 00:04:57,208
Oof.

95
00:04:58,000 --> 00:05:00,041
{\an8}

96
00:05:00,041 --> 00:05:03,083
{\an8}Look at that avalanche of doo-doo,
done fell right on her.

97
00:05:05,666 --> 00:05:08,958
Thelma, is this your routine
for the audition tonight?

98
00:05:08,958 --> 00:05:10,291
No, Zirconia.

99
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
You know I'm singing.

100
00:05:12,583 --> 00:05:13,708
You gotta be joking.

101
00:05:13,708 --> 00:05:17,125
Ain't nobody on earth wanna
hear music from a plain old farm pony.

102
00:05:17,125 --> 00:05:19,583
You look disgusting.

103
00:05:19,583 --> 00:05:23,333
Girl, we have the looks <i>and</i> the talent.

104
00:05:23,333 --> 00:05:25,375
And you got nothing.

105
00:05:27,083 --> 00:05:29,125
- Ew! What you doing?
- Hey!

106
00:05:29,708 --> 00:05:31,750
At least I don't have crusty old pink eye.

107
00:05:31,750 --> 00:05:35,541
What? Esteban, is she for real?
Do I have pink eye?

108
00:05:35,541 --> 00:05:37,541
Yeah, I think you do.

109
00:05:40,375 --> 00:05:44,083
<i>Opening tonight
for our SparklePalooza talent search,</i>

110
00:05:44,083 --> 00:05:47,416
<i>we bring you the Rhinestone Fillies.</i>

111
00:05:51,416 --> 00:05:53,375
- Yah!

112
00:05:53,375 --> 00:05:55,250
<i>♪ Come on, shake your body
Baby, do the conga ♪</i>

113
00:05:55,250 --> 00:05:57,208
<i>♪ I know you can't control yourself
Any longer ♪</i>

114
00:05:57,208 --> 00:06:01,416
<i>- ♪ Feel the rhythm of the music... ♪</i>

115
00:06:01,416 --> 00:06:03,958
Woo-hoo-hoo! Yeah!

116
00:06:09,416 --> 00:06:13,125
Is this a dream,
or is it reality?

117
00:06:13,125 --> 00:06:15,291
Ooh!

118
00:06:22,958 --> 00:06:24,791
<i>♪ Come on, shake your body
Baby, do the conga ♪</i>

119
00:06:24,791 --> 00:06:27,916
Oh!

120
00:06:30,041 --> 00:06:32,708
Whoo! Yeah! That's what I'm talking about.

121
00:06:34,791 --> 00:06:38,416
Otis, I'm so nervous I feel like
my heart's gonna drop out of my butt.

122
00:06:38,416 --> 00:06:40,375
That's scientifically impossible.

123
00:06:40,375 --> 00:06:42,541
- No, really, I can feel it.
Hello!

124
00:06:42,541 --> 00:06:44,916
Next up on our talent search tonight,

125
00:06:44,916 --> 00:06:48,375
an original song performed by, uh...

126
00:06:49,250 --> 00:06:51,000
The Rusty Buckets?

127
00:07:08,375 --> 00:07:09,666
You got this.

128
00:07:16,125 --> 00:07:17,291
Whoo.

129
00:07:17,291 --> 00:07:18,833
Hey, everybody.

130
00:07:18,833 --> 00:07:21,041
We're The Rusty Buckets,
and... and we're really excited--

131
00:07:21,041 --> 00:07:22,291
{\an8}Next!

132
00:07:23,583 --> 00:07:24,750
Wait, wait. What?

133
00:07:24,750 --> 00:07:26,291
{\an8}Off the stage, please.

134
00:07:26,291 --> 00:07:29,291
But we didn't even get
a chance to perform our song.

135
00:07:29,291 --> 00:07:31,791
{\an8}I'm sorry, kid. There's no future here.
Okay? Keep it moving.

136
00:07:31,791 --> 00:07:34,416
Hold up.
We've waited years for this opportunity.

137
00:07:34,416 --> 00:07:36,833
{\an8}- What's not working for you?

138
00:07:36,833 --> 00:07:39,208
{\an8}Look, babe, you just don't have "it."

139
00:07:40,208 --> 00:07:42,083
"It"? What do you mean?

140
00:07:42,083 --> 00:07:44,833
We just want people with a certain look.

141
00:07:44,833 --> 00:07:47,791
Someone that sparkles
and lights up the stage,

142
00:07:47,791 --> 00:07:50,291
not some forgettable farm pony.

143
00:07:50,291 --> 00:07:51,291
What?

144
00:07:51,291 --> 00:07:55,791
{\an8}Yo, yo, you gotta be something special
to perform at SparklePalooza.

145
00:07:55,791 --> 00:07:59,416
{\an8}I'm sorry,
but you will never perform there.

146
00:08:00,583 --> 00:08:02,916
Now, you listen here, buddy-- Whoa!

147
00:08:02,916 --> 00:08:04,625
- Oh!
- Whoa.

148
00:08:17,708 --> 00:08:18,583
Thelma!

149
00:08:25,333 --> 00:08:27,125
<i>You'll never perform there.</i>

150
00:08:27,125 --> 00:08:29,083
<i>Now, you listen here, buddy--
Whoa!</i>

151
00:08:33,083 --> 00:08:35,375
<i>Never gonna happen!</i>

152
00:08:37,875 --> 00:08:42,083
Good evening, fair maiden.
Why the long face?

153
00:08:42,083 --> 00:08:45,333
I have come from afar to cheer thee up.

154
00:08:45,333 --> 00:08:47,583
Wilt thou join me on a quest?

155
00:08:49,416 --> 00:08:50,375
Sure.

156
00:08:50,375 --> 00:08:54,958
Let me transport you
to a realm of goblins, sorcery,

157
00:08:54,958 --> 00:08:59,583
and 19th-century homesteaders
on the Oregon Trail.

158
00:09:05,833 --> 00:09:09,041
{\an8}It's a completely original
role-playing game I've been developing.

159
00:09:09,041 --> 00:09:12,250
{\an8}I call it <i>Dungeons and Wagons.</i>

160
00:09:12,250 --> 00:09:13,291
What?

161
00:09:15,916 --> 00:09:16,833
Mmm!

162
00:09:16,833 --> 00:09:20,500
My character is
a donkey warlord named Donk-Truvious.

163
00:09:20,500 --> 00:09:24,541
Check it out. He's got a fake nipple
that doubles as a ninja star.

164
00:09:24,541 --> 00:09:25,916
Whoops.

165
00:09:25,916 --> 00:09:28,583
- Donk who?
- Here, this is your character.

166
00:09:28,583 --> 00:09:32,041
She's a hardened pioneer pony
who dabbles in martial arts.

167
00:09:32,041 --> 00:09:35,416
She also just beat cholera,
so she has super high stamina points.

168
00:09:35,416 --> 00:09:38,458
- What do you wanna call her?
Horse Lady?

169
00:09:38,458 --> 00:09:40,625
Come on, you can do better than that.

170
00:09:40,625 --> 00:09:43,666
Okay, fine. Then Sad Horse Lady.

171
00:09:43,666 --> 00:09:47,333
What? That's weak.
- Why can't I just be this unicorn?

172
00:09:47,333 --> 00:09:49,958
Oh, sorry, everyone wants to be her.

173
00:09:49,958 --> 00:09:51,791
She's a level 300 cleric.

174
00:09:51,791 --> 00:09:55,708
{\an8}You can only unlock her after you sell
your soul to a shape-shifter warlock.

175
00:09:55,708 --> 00:09:57,375
Okay, okay, so our wagon train

176
00:09:57,375 --> 00:09:59,791
has just been attacked
by a horde of goblins,

177
00:09:59,791 --> 00:10:02,125
and we are the only survivors.

178
00:10:02,125 --> 00:10:04,125
I'm sorry, Otis.

179
00:10:04,125 --> 00:10:05,541
This game is really great,

180
00:10:05,541 --> 00:10:08,250
but I'm just too bummed out
to play it right now.

181
00:10:09,416 --> 00:10:11,958
Hey, don't worry about
what happened tonight.

182
00:10:11,958 --> 00:10:15,333
Pfft! Yeah, right.
You heard what those judges said.

183
00:10:15,333 --> 00:10:17,166
It's never gonna happen for us.

184
00:10:17,166 --> 00:10:19,750
No way, Thelma.
We're just getting started.

185
00:10:19,750 --> 00:10:21,791
We'll have plenty of other chances.

186
00:10:21,791 --> 00:10:23,083
No.

187
00:10:23,083 --> 00:10:26,083
Everyone's always told me
I didn't have the right looks for this.

188
00:10:26,083 --> 00:10:28,375
And you know what? I think they're right.

189
00:10:29,375 --> 00:10:31,416
Well, I think you're perfect.

190
00:10:34,500 --> 00:10:35,625
Good night, Thelma.

191
00:10:58,416 --> 00:11:01,458
Yay, breakfast!

192
00:11:02,291 --> 00:11:04,708
Group photo, everyone.
We did it.

193
00:11:04,708 --> 00:11:07,500
Rhinestone Fillies, man.
We killed that last night.

194
00:11:07,500 --> 00:11:09,625
Ew. Move your eyeball.

195
00:11:09,625 --> 00:11:11,875
Did we show up and show out?
Yes, we did!

196
00:11:11,875 --> 00:11:13,625
That was amazing!

197
00:11:15,250 --> 00:11:18,291
Wait, hold on now.
Make sure you get my good eye.

198
00:11:50,750 --> 00:11:52,333
- Thelma?

199
00:11:52,333 --> 00:11:53,250
Mmm...

200
00:11:54,916 --> 00:11:56,625
Oh, hey.

201
00:11:56,625 --> 00:11:58,666
Hey, weirdo. Nice carrot horn.

202
00:11:58,666 --> 00:12:00,500
Otis, what do I remind you of?

203
00:12:00,500 --> 00:12:04,583
Uh... A pony with a large edible mass
growing out of its brain?

204
00:12:04,583 --> 00:12:06,625
What? No, you ding-dong.

205
00:12:06,625 --> 00:12:09,000
Come on, for real this time. Try again.

206
00:12:11,083 --> 00:12:13,166
Ah.

207
00:12:14,291 --> 00:12:17,583
Wait, I got it. You're a carrot
with a pony stuck to its butt.

208
00:12:17,583 --> 00:12:20,583
Wrong! Come on, Otis.
You can do better than that.

209
00:12:25,875 --> 00:12:30,208
Uh... Oh, you're the new mascot
for Root Vegetable Awareness Month.

210
00:12:30,208 --> 00:12:31,833
Otis, you're killing me.

211
00:12:39,041 --> 00:12:41,166
Look out!

212
00:12:41,166 --> 00:12:44,083
- Huh?

213
00:12:55,666 --> 00:12:59,083
Ugh! Gross! What is this stuff?

214
00:12:59,083 --> 00:13:03,750
Uh... Thelma, I think you better
go take a look at yourself.

215
00:13:03,750 --> 00:13:06,708
I swear, that dude
needs to learn how to drive.

216
00:13:10,791 --> 00:13:11,708
What?

217
00:13:17,541 --> 00:13:18,500
I'm a unicorn.

218
00:13:19,333 --> 00:13:20,500
I'm a unicorn.

219
00:13:20,500 --> 00:13:22,625
I'm a unicorn!

220
00:13:22,625 --> 00:13:24,333
Woo-hoo!

221
00:13:26,041 --> 00:13:28,000
A fake unicorn.

222
00:13:28,000 --> 00:13:29,500
Ha ha! Who cares?

223
00:13:29,500 --> 00:13:32,083
Take a picture of me
so I can post it on Pigstagram.

224
00:13:32,083 --> 00:13:35,041
Oh! Wait, wait, wait.
Let me delete my old account first.

225
00:13:35,041 --> 00:13:39,041
I'm gonna create a whole new profile.
It'll be like the old me never existed.

226
00:13:39,041 --> 00:13:41,833
Don't delete the old you.
I'm friends with the old you.

227
00:13:44,166 --> 00:13:47,083
{\an8}- Yeah.
- Are you kidding?

228
00:13:47,083 --> 00:13:49,291
Here. Just take the photo.
Just take the photo.

229
00:13:49,291 --> 00:13:51,166
Okay, okay, okay. Ready?

230
00:13:51,166 --> 00:13:53,375
One, two, three.

231
00:13:53,375 --> 00:13:56,375
- Let me see. Let me see. How do I look?

232
00:13:56,375 --> 00:13:58,833
Oh.
Man, stop playing with me.

233
00:13:58,833 --> 00:14:00,750
- For real this time.

234
00:14:00,750 --> 00:14:05,166
Look! Look! There's a unicorn!
I told you they were real!

235
00:14:14,375 --> 00:14:17,583
Unicorn, unicorn, unicorn,
unicorn, unicorn, unicorn!

236
00:14:17,583 --> 00:14:19,041
- Unicorn!
- Whoo!

237
00:14:19,041 --> 00:14:23,541
So you're just gonna let people think
you're a real unicorn now?

238
00:14:23,541 --> 00:14:26,958
This is the best day of my life.
Oh my gosh, she's so beautiful.

239
00:14:27,458 --> 00:14:30,375
Well, I'm definitely
not gonna break that little girl's heart.

240
00:14:30,875 --> 00:14:31,833
Hi.

241
00:14:31,833 --> 00:14:35,041
- Oh, hey, baby. What's your name?
- Suzie.

242
00:14:35,041 --> 00:14:37,125
- What's your name?
- Thelma.

243
00:14:37,125 --> 00:14:38,291
Thelma?

244
00:14:38,291 --> 00:14:40,125
Thelma the Unicorn?

245
00:14:40,625 --> 00:14:42,250
Can I take your picture?

246
00:14:42,250 --> 00:14:44,458
Yeah, girl.
Course you can take my picture.

247
00:14:44,458 --> 00:14:45,458
But watch out.

248
00:14:45,458 --> 00:14:47,916
- My sparkles might blow up your phone.

249
00:14:47,916 --> 00:14:50,458
- Is this real? This is a mirage.
I can't believe this.

250
00:14:50,458 --> 00:14:52,166
What a dream duo.
Okay, get ready.

251
00:14:52,166 --> 00:14:53,541
Say "cheese."

252
00:14:53,541 --> 00:14:55,125
Cheese!

253
00:14:55,125 --> 00:14:57,083
Smile with them teeth!

254
00:14:57,083 --> 00:14:58,958
Honey, all of your teeth.
- Like this?

255
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
Too much teeth, baby.

256
00:15:01,083 --> 00:15:03,291
Unicorn dust?

257
00:15:03,291 --> 00:15:05,333
I'll bet it tastes like candy.

258
00:15:05,333 --> 00:15:07,416
- Ooh, rub some of that dust on me.

259
00:15:07,416 --> 00:15:09,625
Here you go.
- Thank you so much.

260
00:15:09,625 --> 00:15:11,750
Check this out.

261
00:15:11,750 --> 00:15:13,625
Hold up.

262
00:15:13,625 --> 00:15:15,625
I don't believe it. A real unicorn!

263
00:15:15,625 --> 00:15:19,333
I wonder if she can grant me
eternal youth.

264
00:15:19,333 --> 00:15:22,333
- Can your horn shoot lasers?
- Um...

265
00:15:22,333 --> 00:15:25,083
- Does your poo smell like flowers?
- Well...

266
00:15:25,083 --> 00:15:27,750
- What color is your blood?
- Rainbow colored.

267
00:15:27,750 --> 00:15:31,875
- You don't really sound like a unicorn.
- Hey, what's that supposed to mean?

268
00:15:31,875 --> 00:15:34,208
I thought they were supposed
to sound like...

269
00:15:34,208 --> 00:15:38,250
"Hi, I'm a unicorn!
My tears turn into glitter and cupcakes!"

270
00:15:38,250 --> 00:15:41,250
Yeah, well, all those unicorns
got eaten by dragons.

271
00:15:41,250 --> 00:15:43,625
Oh.

272
00:15:43,625 --> 00:15:45,416
Can you do anything magical?

273
00:15:45,416 --> 00:15:47,666
- Magical?
Yeah, can you?

274
00:15:47,666 --> 00:15:50,208
Uh... Yeah. I can sing.

275
00:15:50,208 --> 00:15:51,500
Sing for us!

276
00:15:51,500 --> 00:15:52,708
- Sing for us!
- Sing!

277
00:15:52,708 --> 00:15:53,625
Please?

278
00:15:53,625 --> 00:15:56,416
Otis, go get your guitar.
This is our big chance.

279
00:15:56,416 --> 00:15:57,958
You can't be serious.

280
00:15:57,958 --> 00:16:00,208
- You wanna perform like this?
- Yes!

281
00:16:00,208 --> 00:16:02,250
Um... Excuse me?

282
00:16:02,833 --> 00:16:05,333
Are you really a real unicorn?

283
00:16:12,333 --> 00:16:14,500
Yes. Yes, I am.

284
00:16:18,291 --> 00:16:20,125
- No way!
- Cool.

285
00:16:20,125 --> 00:16:21,416
All right!

286
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
Psst. Thelma.

287
00:16:23,166 --> 00:16:24,166
Reggie?

288
00:16:24,166 --> 00:16:26,541
The new makeover looks sick.

289
00:16:27,208 --> 00:16:28,583
Otis, get over there.

290
00:16:28,583 --> 00:16:30,458
You've gotta be kidding me.

291
00:16:42,833 --> 00:16:46,875
<i>♪ Something's moving
Something's there ♪</i>

292
00:16:46,875 --> 00:16:51,041
<i>♪ Something's blooming in the air ♪</i>

293
00:16:51,041 --> 00:16:53,041
<i>♪ I can hear it ♪</i>

294
00:16:53,041 --> 00:16:56,750
<i>♪ There's a spirit whispering in my ear ♪</i>

295
00:16:59,125 --> 00:17:01,000
<i>♪ And it's growing ♪</i>

296
00:17:01,000 --> 00:17:03,166
<i>♪ Growing fast ♪</i>

297
00:17:03,166 --> 00:17:06,833
<i>♪ Like the phoenix rising from the ash ♪</i>

298
00:17:07,416 --> 00:17:08,875
<i>♪ It's amazing ♪</i>

299
00:17:09,500 --> 00:17:13,791
<i>♪ Once you face it
Then you can't look back ♪</i>

300
00:17:15,458 --> 00:17:17,750
<i>♪ Can you feel it? ♪</i>

301
00:17:17,750 --> 00:17:19,000
<i>♪ It's alive ♪</i>

302
00:17:19,583 --> 00:17:23,541
<i>♪ And it's never, never gonna die ♪</i>

303
00:17:23,541 --> 00:17:25,583
<i>♪ Don't you fight it ♪</i>

304
00:17:25,583 --> 00:17:27,083
<i>♪ Just ignite it ♪</i>

305
00:17:27,083 --> 00:17:29,500
<i>♪ The fire inside ♪</i>

306
00:17:30,875 --> 00:17:32,791
Otis, I think they like it!

307
00:17:32,791 --> 00:17:34,500
I know. Keep going! Keep going!

308
00:17:35,916 --> 00:17:37,958
<i>♪ I've been dreaming for so long ♪</i>

309
00:17:37,958 --> 00:17:39,916
<i>♪ Dreaming of a song ♪</i>

310
00:17:39,916 --> 00:17:43,875
<i>♪ That the people love to sing along ♪</i>

311
00:17:43,875 --> 00:17:45,541
<i>♪ Now I'm screaming ♪</i>

312
00:17:46,500 --> 00:17:50,000
<i>♪ Screaming at the top of my lungs ♪</i>

313
00:17:50,000 --> 00:17:52,291
<i>- ♪ Yeah ♪</i>

314
00:17:52,291 --> 00:17:53,833
<i>♪ Can you feel it? ♪</i>

315
00:17:53,833 --> 00:17:55,875
<i>♪ It's alive ♪</i>

316
00:17:55,875 --> 00:17:59,750
<i>♪ And it's never, never gonna die ♪</i>

317
00:17:59,750 --> 00:18:02,208
<i>- ♪ Can you feel it? ♪</i>

318
00:18:02,208 --> 00:18:03,916
<i>- ♪ It's alive ♪</i>

319
00:18:03,916 --> 00:18:08,291
<i>♪ And it's never gonna die ♪</i>

320
00:18:08,291 --> 00:18:10,291
<i>♪ Don't you fight it ♪</i>

321
00:18:10,291 --> 00:18:12,208
<i>- ♪ Just ignite it ♪</i>

322
00:18:12,208 --> 00:18:16,458
<i>♪ There's a light on and it's shining ♪</i>

323
00:18:16,458 --> 00:18:17,916
<i>♪ Don't you fight it ♪</i>

324
00:18:18,583 --> 00:18:19,916
<i>♪ Just ignite it ♪</i>

325
00:18:19,916 --> 00:18:22,125
<i>♪ The fire inside ♪</i>

326
00:18:24,208 --> 00:18:26,375
<i>♪ The fire inside ♪</i>

327
00:18:31,541 --> 00:18:34,458
Yeah!

328
00:18:37,250 --> 00:18:38,583
Again! Again!

329
00:18:39,166 --> 00:18:40,583
That was awesome!

330
00:18:44,666 --> 00:18:49,125
Well... [exhales] ...looks like
we're going to see a unicorn.

331
00:18:52,166 --> 00:18:53,333
Suffice it to say,

332
00:18:53,333 --> 00:18:57,166
we don't get many unicorns
putting on rock shows in these parts.

333
00:18:57,166 --> 00:18:59,666
That's just not something
you see in this region.

334
00:18:59,666 --> 00:19:01,375
No, not generally.

335
00:19:01,375 --> 00:19:05,333
- Thanks for coming. You too, bald guy.
- Yeah, Thelma! Woo-hoo-hoo!

336
00:19:05,333 --> 00:19:06,333
Yeah!

337
00:19:06,333 --> 00:19:08,875
All right.
Don't forget about my band.

338
00:19:08,875 --> 00:19:12,083
- Hey, you guys want my autograph?
No, thanks.

339
00:19:12,083 --> 00:19:15,541
I can't believe it, Otis.
People actually liked our music!

340
00:19:15,541 --> 00:19:17,666
That was insane!

341
00:19:17,666 --> 00:19:20,375
Uh, but I think we should try
to get that stuff off you now.

342
00:19:20,375 --> 00:19:23,750
What? No way. Uh-uh.
I'm not washing this off.

343
00:19:23,750 --> 00:19:25,750
This is exactly
what I've been waiting for.

344
00:19:25,750 --> 00:19:29,708
- I'm finally special.
- You were special before all this, Thelma.

345
00:19:29,708 --> 00:19:31,708
You don't need this unicorn stuff.

346
00:19:31,708 --> 00:19:35,791
And why not? You pretend all the time.
You're Dank-Poopy-Butt, or whatever it is.

347
00:19:35,791 --> 00:19:37,291
It's Donk-Truvious.

348
00:19:37,291 --> 00:19:40,000
And it's totally different.
That's just a game.

349
00:19:40,000 --> 00:19:41,583
But think about it, Otis.

350
00:19:41,583 --> 00:19:45,166
No one even paid attention to us
until I turned into this unicorn.

351
00:19:45,166 --> 00:19:48,833
The Rusty Buckets finally have
a lead singer that looks like a star.

352
00:19:48,833 --> 00:19:51,833
Yeah, but I didn't think
this would be a forever thing.

353
00:19:51,833 --> 00:19:54,833
Come on. People are finally
giving our music a chance.

354
00:19:57,208 --> 00:19:58,875
Fine.

355
00:20:00,458 --> 00:20:03,208
Otis, look!

356
00:20:03,208 --> 00:20:04,958
- Yeah!

357
00:20:11,000 --> 00:20:14,041
<i>♪ We're dancing
Dropping the beat ♪</i>

358
00:20:14,041 --> 00:20:15,083
<i>♪ Splish, splash ♪</i>

359
00:20:15,083 --> 00:20:17,833
<i>♪ We're the Pool Boys
We're the Pool Boys ♪</i>

360
00:20:17,833 --> 00:20:20,208
<i>♪ We're gonna jump in ♪</i>

361
00:20:20,208 --> 00:20:22,625
<i>- ♪ Clean ♪
- ♪ Keep it so clean ♪</i>

362
00:20:22,625 --> 00:20:25,083
<i>♪ Pool Boys
We're the Pool Boys ♪</i>

363
00:20:25,083 --> 00:20:26,583
<i>♪ Keep it so clean ♪</i>

364
00:20:26,583 --> 00:20:28,583
<i>♪ Scrub-a-dub-dub
You know what's up ♪</i>

365
00:20:28,583 --> 00:20:30,541
<i>♪ Pool Boys looking super buff ♪</i>

366
00:20:30,541 --> 00:20:32,625
<i>♪ Rain or shine, you are fine-- ♪</i>

367
00:20:32,625 --> 00:20:34,375
- Pool Boys!

368
00:20:34,875 --> 00:20:36,500
What in the heck are you doing?

369
00:20:36,500 --> 00:20:39,958
I already done told y'all
no more dillydallying around the veranda.

370
00:20:41,333 --> 00:20:43,541
Ah!
- Nikki!

371
00:20:44,291 --> 00:20:45,958
Hey, hey, you guys!

372
00:20:45,958 --> 00:20:49,000
Ba-bam! Guess who's back in the house?

373
00:20:50,250 --> 00:20:52,291
Aah.

374
00:20:53,208 --> 00:20:57,250
Good morning, Megan.
How's my favorite little assistant?

375
00:20:57,250 --> 00:20:59,833
- Doing great, Nikki.

376
00:20:59,833 --> 00:21:02,833
Get in here, boys. The water's great.

377
00:21:02,833 --> 00:21:03,833
Whoo!

378
00:21:03,833 --> 00:21:05,083
Whoo!

379
00:21:05,083 --> 00:21:09,583
So you've got a photo shoot at noon,
a blubber massage at one, and...

380
00:21:09,583 --> 00:21:10,500
- Oh!

381
00:21:10,500 --> 00:21:13,041
...you're getting
a seaweed colonic at three.

382
00:21:13,041 --> 00:21:14,791
- Blech.

383
00:21:14,791 --> 00:21:17,250
Hey, Nikki. What a morning.

384
00:21:30,166 --> 00:21:34,208
<i>♪ If you can feel what I am feeling
Then the truth is just believing ♪</i>

385
00:21:34,208 --> 00:21:35,750
- Wow!
<i>- ♪ You're my ♪</i>

386
00:21:36,416 --> 00:21:38,416
<i>♪ You're my diamond girl ♪</i>

387
00:21:40,125 --> 00:21:42,250
- Oh, baby.

388
00:21:42,250 --> 00:21:45,875
Nikki, there's an awful review
of your show in the paper.

389
00:21:45,875 --> 00:21:48,125
I don't want you to hear it at all.

390
00:21:48,125 --> 00:21:49,041
Listen.

391
00:21:49,041 --> 00:21:53,208
{\an8}"A bloated whale carcass was discovered
in Las Vegas Friday night,

392
00:21:53,208 --> 00:21:56,333
{\an8}300 miles from the nearest beach."

393
00:21:56,333 --> 00:21:58,000
"It was Nikki Narwhal,

394
00:21:58,000 --> 00:22:01,250
{\an8}whose new show has a smell of low tide."

395
00:22:01,250 --> 00:22:02,833
{\an8}Ooh, ouchie.

396
00:22:02,833 --> 00:22:05,333
- Vic, why are you reading this to me?

397
00:22:05,333 --> 00:22:09,541
- Yeah, Vic, what the heck?
- Well, because I'm your manager, darling.

398
00:22:10,125 --> 00:22:12,083
I don't care what the critics say.

399
00:22:12,083 --> 00:22:14,125
My fans love "Blubber Trouble."

400
00:22:14,125 --> 00:22:16,875
It's the number one song
in the world right now.

401
00:22:16,875 --> 00:22:20,291
You're right, Nikki.
Number one, but with a two after it. Heh.

402
00:22:21,500 --> 00:22:24,500
Nikki, I'm going to tell you like it is
because I love ya.

403
00:22:24,500 --> 00:22:26,458
Your fame is on life support.

404
00:22:26,458 --> 00:22:31,833
If we don't find some kind of a jolt soon,
your career will be dead as a dodo.

405
00:22:31,833 --> 00:22:33,375
Well, then fix it!

406
00:22:34,583 --> 00:22:38,041
We need to build your brand
beyond the music, Nikki.

407
00:22:38,041 --> 00:22:40,375
We need to strategize.

408
00:22:40,375 --> 00:22:43,083
- You're the manager. You strategize.

409
00:22:43,083 --> 00:22:46,958
- Megan, get me a bucket of cod. Now!

410
00:22:46,958 --> 00:22:48,625
You got it, girlfriend.

411
00:22:50,208 --> 00:22:51,333
<i>♪ Jump, jump ♪</i>

412
00:22:52,666 --> 00:22:53,958
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

413
00:22:54,458 --> 00:22:55,833
- Later, Vic.

414
00:23:01,291 --> 00:23:02,833
Oh.

415
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
Uh-oh. That's not good.

416
00:23:08,375 --> 00:23:11,500
You just summoned a demon.

417
00:23:11,500 --> 00:23:14,041
Oh yeah? Well, bring it on, demon.

418
00:23:14,041 --> 00:23:15,666
Spoon attack.

419
00:23:15,666 --> 00:23:17,041
- Deflected!
- Yah! Yah! Yah!

420
00:23:19,333 --> 00:23:23,166
Ooh. No! You've taken my soul!

421
00:23:25,958 --> 00:23:27,916
Hold up. Do you hear that?

422
00:23:27,916 --> 00:23:29,375
Uh... Yeah.

423
00:23:48,375 --> 00:23:50,625
Whoa. Is that--

424
00:23:50,625 --> 00:23:54,250
That's... That's Peggy Purvis,
the legendary music producer!

425
00:23:54,250 --> 00:23:56,958
No way! I... I thought she retired.

426
00:23:56,958 --> 00:23:58,708
What is she doing here?

427
00:23:58,708 --> 00:24:01,708
I believe she's here
to see you, little missy.

428
00:24:01,708 --> 00:24:03,666
- Whoa.

429
00:24:04,166 --> 00:24:06,708
Oh, those are some stinky licks.

430
00:24:07,791 --> 00:24:09,625
You're pretty stanky yourself.

431
00:24:09,625 --> 00:24:12,708
Woo-hoo! That sounded amazing, y'all!

432
00:24:12,708 --> 00:24:14,375
Thelma!

433
00:24:14,375 --> 00:24:17,916
Thelma! Thelma!
I just got to jam with a guitar legend!

434
00:24:17,916 --> 00:24:20,000
I know! That's so crazy!

435
00:24:20,000 --> 00:24:21,416
Thelma, right?

436
00:24:21,416 --> 00:24:22,541
Peggy Purvis.

437
00:24:22,541 --> 00:24:24,875
Wow. Uh, I'm a huge fan.

438
00:24:24,875 --> 00:24:27,791
That song you sang on the news today?

439
00:24:28,458 --> 00:24:30,791
I ain't never heard anything like it.

440
00:24:30,791 --> 00:24:32,500
For real? Thank you.

441
00:24:32,500 --> 00:24:34,208
How'd you come up with it?

442
00:24:34,208 --> 00:24:37,875
Oh, that old thing?
I wrote that a long time ago.

443
00:24:37,875 --> 00:24:40,458
I just never had a chance
to play it for anybody.

444
00:24:40,458 --> 00:24:43,541
Gee, kid, you're really something special.

445
00:24:43,541 --> 00:24:45,375
And she's a unicorn.

446
00:24:45,375 --> 00:24:47,791
I don't care what she is.

447
00:24:47,791 --> 00:24:51,250
This girl, she could sing the phone book
and make you cry.

448
00:24:51,250 --> 00:24:53,250
I don't know about that.

449
00:24:53,250 --> 00:24:56,083
So, you kids wanna make a record?

450
00:25:01,875 --> 00:25:04,208
Knock-knock. Anyone home?

451
00:25:05,875 --> 00:25:08,666
Are you serious? That would be our dream.

452
00:25:08,666 --> 00:25:10,125
But I thought that you, uh...

453
00:25:10,125 --> 00:25:12,750
Stopped producing music
after I went blind?

454
00:25:12,750 --> 00:25:15,666
Yeah, well,
maybe you could be my comeback.

455
00:25:17,458 --> 00:25:20,416
Grab your bags.
I'm not getting any younger.

456
00:25:20,416 --> 00:25:23,958
We're making an album with Peggy Purvis?

457
00:25:23,958 --> 00:25:25,250
What?!

458
00:25:40,708 --> 00:25:41,583
Watch your step.

459
00:25:49,833 --> 00:25:51,500
Wow.

460
00:25:51,500 --> 00:25:53,958
I've never been in a real studio before.

461
00:25:53,958 --> 00:25:55,250
Whoa!

462
00:25:56,291 --> 00:25:59,625
- Oh!

463
00:25:59,625 --> 00:26:01,625
Well, get used to it.

464
00:26:01,625 --> 00:26:04,041
My gut tells me
you gonna be in here a lot.

465
00:26:04,750 --> 00:26:06,583
No way!

466
00:26:06,583 --> 00:26:09,083
You recorded Patsy Swine
and Smokey Buffalo here?

467
00:26:09,083 --> 00:26:10,125
Sure did.

468
00:26:10,125 --> 00:26:12,958
Someday, The Rusty Buckets'
picture's gonna be up there too.

469
00:26:12,958 --> 00:26:13,916
Boom.

470
00:26:18,375 --> 00:26:19,416
You know, it's funny.

471
00:26:19,416 --> 00:26:23,041
A lot of people told us we'd never make it
'cause we didn't look like stars.

472
00:26:23,041 --> 00:26:26,416
Well, it's a good thing
I don't care what you look like, Thelma.

473
00:26:27,041 --> 00:26:28,958
Peggy, be real with me.

474
00:26:28,958 --> 00:26:31,000
Do you think you could get us
into SparklePalooza?

475
00:26:31,000 --> 00:26:34,375
Nope, can't guarantee you
anything like that.

476
00:26:34,375 --> 00:26:38,166
But you can get yourself
to SparklePalooza by singing the truth.

477
00:26:38,166 --> 00:26:39,666
Sing it from your heart.

478
00:26:40,875 --> 00:26:43,500
Yeah, I got this one song
I've been working on

479
00:26:43,500 --> 00:26:45,083
since I was a little kid.

480
00:26:45,083 --> 00:26:48,625
- Just never found the right words for it.
- Baby, don't worry about it.

481
00:26:48,625 --> 00:26:50,541
Lyrics are like food poisoning.

482
00:26:50,541 --> 00:26:52,500
It hits you when you least expect it.

483
00:26:53,916 --> 00:26:56,541
Now show me what you got cooking
in that songbook of yours.

484
00:26:57,125 --> 00:26:58,416
It's time to jam!

485
00:27:10,666 --> 00:27:13,208
<i>♪ If we all come from nothing ♪</i>

486
00:27:13,833 --> 00:27:16,583
<i>♪ If we're all made of stars ♪</i>

487
00:27:16,583 --> 00:27:19,416
<i>♪ If trees can grow from tiny seeds ♪</i>

488
00:27:19,416 --> 00:27:22,375
<i>♪ If destiny is to live your dreams ♪</i>

489
00:27:22,375 --> 00:27:26,000
<i>- ♪ I say, why? ♪
- ♪ Why, why, why, why, why, why, why? ♪</i>

490
00:27:26,000 --> 00:27:27,541
<i>- ♪ Why? ♪
- ♪ Why, why, why, why? ♪</i>

491
00:27:27,541 --> 00:27:28,500
<i>♪ Whoo! ♪</i>

492
00:27:28,500 --> 00:27:30,083
<i>♪ Can't it be me? ♪</i>

493
00:27:31,541 --> 00:27:34,208
<i>♪ Woo-hoo, ooh ♪</i>

494
00:27:35,375 --> 00:27:38,291
<i>♪ My roots run deep, so I can't fall ♪</i>

495
00:27:38,291 --> 00:27:41,708
<i>♪ My dreams don't sleep
They just grow tall ♪</i>

496
00:27:41,708 --> 00:27:44,666
<i>♪ I can rise without fear ♪</i>

497
00:27:44,666 --> 00:27:47,291
<i>♪ Let my truth be all I hear ♪</i>

498
00:27:47,291 --> 00:27:51,541
<i>- ♪ I said why, why, why can't it be me? ♪
- ♪ Why, why, why, can't it be me? ♪</i>

499
00:27:52,333 --> 00:27:53,916
<i>♪ Oh! ♪</i>

500
00:27:53,916 --> 00:27:57,916
<i>- ♪ Why, why, why can't it be me? ♪
- ♪ Why, why, why can't it be me? ♪</i>

501
00:27:59,541 --> 00:28:00,750
<i>♪ Why can't it be me? ♪</i>

502
00:28:00,750 --> 00:28:02,166
<i>♪ Yeah ♪</i>

503
00:28:02,166 --> 00:28:05,833
<i>♪ Why can't it be me? ♪</i>

504
00:28:07,583 --> 00:28:10,708
- Honey, I think you better take this.

505
00:28:14,541 --> 00:28:15,375
Mmm.

506
00:28:15,375 --> 00:28:18,208
Peggy, darling,
I've got great news for you.

507
00:28:18,208 --> 00:28:21,208
It's Vic Diamond.
Listen, I'm so glad you answered,

508
00:28:21,208 --> 00:28:23,583
because I thought
you'd probably be dead by now.

509
00:28:23,583 --> 00:28:26,833
- Hey, I'm delighted to be wrong this time.

510
00:28:26,833 --> 00:28:28,208
What do you want, Vic?

511
00:28:28,208 --> 00:28:29,791
Well, buckle up, Peggy.

512
00:28:29,791 --> 00:28:33,291
I've called to make you
and that singing unicorn an offer...

513
00:28:34,625 --> 00:28:37,375
...an offer you cannot refuse.

514
00:28:37,375 --> 00:28:41,625
Uh... Yes, I can. Check this out. Refused.

515
00:28:41,625 --> 00:28:46,666
Oh. Then I suppose you're not interested
in her opening for Nikki Narwhal today

516
00:28:46,666 --> 00:28:48,916
at her live show.

517
00:28:48,916 --> 00:28:50,500
Not gonna happen, Vic.

518
00:28:50,500 --> 00:28:54,541
Come on, Peggy.
I don't have time for patty-cake.

519
00:28:54,541 --> 00:28:55,750
I don't have the cake,

520
00:28:55,750 --> 00:28:59,375
and you know darn well
I don't have the patties.

521
00:29:04,208 --> 00:29:05,416
Ah.

522
00:29:05,416 --> 00:29:09,375
<i>You wouldn't want to be the only one
standing in the way of her success,</i>

523
00:29:09,375 --> 00:29:10,291
<i>would you?</i>

524
00:29:13,916 --> 00:29:15,250
What? What is it?

525
00:29:15,916 --> 00:29:18,750
You kids wanna open
for Nikki Narwhal this afternoon?

526
00:29:18,750 --> 00:29:21,583
What?! Are you serious?

527
00:29:21,583 --> 00:29:23,083
I don't know, Thelma.

528
00:29:23,083 --> 00:29:25,958
I don't think we're ready
for a big stage like that.

529
00:29:25,958 --> 00:29:29,250
What are you talking about?
This is a huge opportunity.

530
00:29:29,250 --> 00:29:31,166
I know we already talked about this,

531
00:29:31,166 --> 00:29:34,000
but don't you wanna
wash the paint off first?

532
00:29:34,000 --> 00:29:35,125
No way, man.

533
00:29:35,125 --> 00:29:37,541
I ain't gonna mess this up.
It'll ruin everything.

534
00:29:37,541 --> 00:29:39,375
Peggy, we'll do it!

535
00:29:55,625 --> 00:29:58,416
<i>♪ Ah, let's do it
Let's dance ♪</i>

536
00:29:58,416 --> 00:30:00,333
<i>♪ Dance across the floor ♪</i>

537
00:30:00,333 --> 00:30:02,208
<i>♪ Get to it
Let's dance ♪</i>

538
00:30:02,208 --> 00:30:04,125
<i>♪ Let's do it some more ♪</i>

539
00:30:04,125 --> 00:30:06,708
<i>♪ Ah, let's do it
Let's dance ♪</i>

540
00:30:06,708 --> 00:30:08,625
<i>♪ Let's dance across the floor ♪</i>

541
00:30:08,625 --> 00:30:11,125
<i>♪ Ah, get to it
Let's dance ♪</i>

542
00:30:11,125 --> 00:30:13,166
<i>♪ Let's do it some more ♪</i>

543
00:30:13,166 --> 00:30:14,833
<i>- ♪ With your baby... ♪</i>

544
00:30:14,833 --> 00:30:18,375
Peggy, darling, baby, looking great.

545
00:30:18,375 --> 00:30:21,541
Did you just buy your clothes at a rodeo?

546
00:30:21,541 --> 00:30:22,916
Yeehaw.

547
00:30:22,916 --> 00:30:24,750
- Vic.

548
00:30:25,416 --> 00:30:27,666
Still rocking that handsome smile.

549
00:30:27,666 --> 00:30:28,916
- Good for you.

550
00:30:28,916 --> 00:30:30,083
Enough!

551
00:30:30,875 --> 00:30:34,750
Oh, baby, look at you. You're a star.

552
00:30:34,750 --> 00:30:37,833
Like a fluffy piece
of cotton candy with legs.

553
00:30:37,833 --> 00:30:40,583
Yeah, well, I'm nothing without my band.

554
00:30:40,583 --> 00:30:43,708
Vicky D! What up?

555
00:30:43,708 --> 00:30:46,875
Oh, hello, donkey boys.

556
00:30:46,875 --> 00:30:51,833
Hey, look, I bought us
some matching diamond bracelets.

557
00:30:51,833 --> 00:30:55,125
And wowee, they're connected.

558
00:30:55,125 --> 00:30:56,791
- Uh...
- Okay.

559
00:30:58,791 --> 00:30:59,958
{\an8}

560
00:30:59,958 --> 00:31:01,708
{\an8}Come on, child. Let's go.

561
00:31:02,833 --> 00:31:06,250
Yeah! Whoo!

562
00:31:11,458 --> 00:31:13,291
<i>- ♪ Hey, hey, hey... ♪</i>
Wow.

563
00:31:13,291 --> 00:31:17,333
These dudes sure like to dance.
- These are the Pool Boys.

564
00:31:17,333 --> 00:31:19,833
They say if they stop dancing, they die.

565
00:31:19,833 --> 00:31:21,500
<i>♪ Say hey, hey, hey... ♪</i>

566
00:31:23,666 --> 00:31:26,666
Right this way. Unicorns first.

567
00:31:26,666 --> 00:31:27,916
Wow.

568
00:31:28,666 --> 00:31:31,500
<i>- ♪ Hollywood ♪</i>

569
00:31:32,625 --> 00:31:34,041
<i>♪ Hollywood swinging ♪</i>

570
00:31:35,125 --> 00:31:37,625
I think
they want us to go in <i>that</i> limo.

571
00:31:37,625 --> 00:31:40,291
<i>- ♪ Hollywood... ♪</i>

572
00:31:40,291 --> 00:31:42,291
See you guys at the hotel!

573
00:31:42,291 --> 00:31:44,708
Last one there's a smelly donkey.

574
00:31:44,708 --> 00:31:46,083
Ta-ta!

575
00:31:46,083 --> 00:31:49,166
<i>♪ The city of the stars
Movies, women, and cars... ♪</i>

576
00:31:54,250 --> 00:31:56,666
<i>- ♪ Say hey, hey, hey ♪</i>

577
00:31:58,916 --> 00:32:01,333
<i>- ♪ What ya got to say? ♪</i>

578
00:32:03,041 --> 00:32:05,125
<i>- ♪ Say hey, hey, hey ♪</i>

579
00:32:07,541 --> 00:32:08,833
<i>♪ What ya got to say? ♪</i>

580
00:32:10,291 --> 00:32:12,125
Oh man. What just happened?

581
00:32:12,125 --> 00:32:13,791
{\an8}

582
00:32:15,916 --> 00:32:17,875
<i>- ♪ Hollywood swinging... ♪</i>
- Bummer.

583
00:32:19,166 --> 00:32:20,416
Look.

584
00:32:20,416 --> 00:32:22,750
It's your name in lights.

585
00:32:23,333 --> 00:32:24,541
Wow.

586
00:32:24,541 --> 00:32:25,833
<i>♪ Hollywood swinging ♪</i>

587
00:32:28,708 --> 00:32:31,791
I don't know why
Vic thinks I need some silly unicorn

588
00:32:31,791 --> 00:32:33,833
to sell tickets to my own show!

589
00:32:33,833 --> 00:32:36,041
I've never needed an opening act!

590
00:32:36,041 --> 00:32:38,375
That pink unicorn's got nothing on you.

591
00:32:38,375 --> 00:32:41,000
- Now, hit me with that freestyle.
- Yes, Megan.

592
00:32:41,000 --> 00:32:43,958
<i>♪ Mmm, a whale that sings ♪</i>

593
00:32:43,958 --> 00:32:47,125
<i>♪ Mmm, a whale that sings really well ♪</i>

594
00:32:47,125 --> 00:32:49,708
<i>♪ I'm a better swimmer than you ♪</i>

595
00:32:49,708 --> 00:32:52,250
<i>♪ 'Cause you got four legs
And I got a tail ♪</i>

596
00:32:52,250 --> 00:32:53,625
- What in the...?!

597
00:32:56,500 --> 00:32:58,750
Oh, Nikki, darling.

598
00:32:59,333 --> 00:33:00,250
Megan.

599
00:33:01,666 --> 00:33:05,166
This little honey horse
is Thelma the Unicorn.

600
00:33:05,166 --> 00:33:08,375
She's a big, yet minuscule, fan.

601
00:33:09,041 --> 00:33:10,416
Hey.

602
00:33:11,000 --> 00:33:12,041
- Ugh.
- Okay.

603
00:33:14,541 --> 00:33:17,166
Oh, Nikki, you're so awkward.

604
00:33:18,583 --> 00:33:20,916
<i>Opening today
for the first time ever,</i>

605
00:33:20,916 --> 00:33:26,041
<i>we bring you the viral singing sensation,
Thelma the Unicorn!</i>

606
00:33:26,041 --> 00:33:29,416
{\an8}Vic, I can't do this without my band.
Where are they?

607
00:33:29,416 --> 00:33:33,666
Oh no. Do you think they've abandoned you?

608
00:33:33,666 --> 00:33:35,583
No, of course not.

609
00:33:35,583 --> 00:33:38,083
Some bands just aren't ready
for the big stage.

610
00:33:38,083 --> 00:33:40,000
But they wouldn't just bail like that.

611
00:33:40,000 --> 00:33:41,583
You poor, poor thing.

612
00:33:41,583 --> 00:33:44,416
I know how badly you wanted this.

613
00:33:44,416 --> 00:33:47,208
Would you like me to cancel the show?

614
00:33:55,875 --> 00:33:59,583
No. I've been waiting
for something like this my whole life.

615
00:34:00,416 --> 00:34:03,375
- Let's do this thing.
- Fantastic.

616
00:34:03,375 --> 00:34:06,833
Now, let's get out there
and show everyone how special you are.

617
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
Hi, everybody. I'm Thelma the Unicorn.

618
00:34:30,208 --> 00:34:32,458
<i>♪ When the world's so big ♪</i>

619
00:34:32,458 --> 00:34:34,875
<i>♪ It's easy to feel small ♪</i>

620
00:34:34,875 --> 00:34:38,125
<i>♪ When no one's ever looking down ♪</i>

621
00:34:39,458 --> 00:34:41,625
<i>♪ Now nobody sees me ♪</i>

622
00:34:41,625 --> 00:34:44,166
<i>♪ And nobody wants to be me ♪</i>

623
00:34:44,166 --> 00:34:47,416
<i>♪ I'm gonna have to show 'em now ♪</i>

624
00:34:47,416 --> 00:34:52,125
<i>♪ I'm fresh out of chances left untaken ♪</i>

625
00:34:52,125 --> 00:34:56,166
<i>♪ Gonna work on my moves, baby
I've been making ♪</i>

626
00:34:56,166 --> 00:35:01,416
- We love you, Thelma!
<i>- ♪ I'm done shrinking to fit into spaces ♪</i>

627
00:35:01,416 --> 00:35:04,125
- <i>♪ It's time to show the world ♪</i>
- Thelma!

628
00:35:04,125 --> 00:35:08,041
<i>♪ That I'm going places ♪</i>

629
00:35:08,041 --> 00:35:09,166
<i>♪ Go big ♪</i>

630
00:35:10,541 --> 00:35:11,833
<i>♪ Or go home ♪</i>

631
00:35:11,833 --> 00:35:15,166
<i>♪ If you fall, dust it off
And get back on your feet ♪</i>

632
00:35:17,125 --> 00:35:18,791
<i>♪ You gotta go big ♪</i>

633
00:35:19,708 --> 00:35:20,916
<i>♪ Or go home ♪</i>

634
00:35:20,916 --> 00:35:24,541
<i>♪ Leave my fears at the door
'Cause there's no one like me ♪</i>

635
00:35:27,333 --> 00:35:28,500
<i>♪ Ooh, ooh, ooh... ♪</i>

636
00:35:28,500 --> 00:35:32,541
Vic, what are you doing?
Those fireworks are for Nikki!

637
00:35:32,541 --> 00:35:37,166
It appears that Vic Diamond
has just given birth to a new diamond.

638
00:35:39,166 --> 00:35:41,041
<i>♪ Got my eyes on the prize... ♪</i>

639
00:35:41,041 --> 00:35:43,458
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold it right there.

640
00:35:43,458 --> 00:35:45,208
We're supposed to be opening for Nikki.

641
00:35:45,208 --> 00:35:48,750
Uh, well, you guys showed up way too late.

642
00:35:48,750 --> 00:35:52,083
<i>♪ I'm fresh out of chances left untaken ♪</i>

643
00:35:52,083 --> 00:35:56,625
<i>♪ Gonna work on my moves, baby
I've been making ♪</i>

644
00:35:56,625 --> 00:36:01,375
<i>♪ And I am done shrinking
To fit into spaces ♪</i>

645
00:36:01,375 --> 00:36:07,750
<i>♪ It's time to show the world
What I've been making ♪</i>

646
00:36:08,333 --> 00:36:09,625
<i>♪ Go big ♪</i>

647
00:36:10,416 --> 00:36:11,666
<i>♪ Or go home ♪</i>

648
00:36:11,666 --> 00:36:15,125
<i>♪ If you fall, dust it off
And get back on your feet ♪</i>

649
00:36:15,125 --> 00:36:16,041
<i>♪ Ooh... ♪</i>

650
00:36:16,041 --> 00:36:18,458
Good luck finding a new manager, Nikki...

651
00:36:21,000 --> 00:36:23,166
...because we're through.

652
00:36:25,000 --> 00:36:25,833
<i>♪ No ♪</i>

653
00:36:26,583 --> 00:36:28,333
<i>♪ Go big ♪</i>

654
00:36:28,833 --> 00:36:30,791
<i>♪ Go big ♪</i>

655
00:36:31,291 --> 00:36:36,125
<i>♪ Yeah ♪</i>

656
00:36:37,916 --> 00:36:39,083
Yay!

657
00:36:39,583 --> 00:36:41,666
Thank you, thank you so much.

658
00:36:46,333 --> 00:36:50,416
- Get off my stage!
Yeah, beat her good!

659
00:36:50,416 --> 00:36:54,041
- No, please, please, please, please!

660
00:37:00,041 --> 00:37:02,333
DJ, play my music!

661
00:37:06,375 --> 00:37:08,666
- Go away! No, thank you!
- Boo!

662
00:37:10,125 --> 00:37:12,708
Unicorn! Unicorn!

663
00:37:12,708 --> 00:37:15,916
- Unicorn! Unicorn!
You wanna see her again?!

664
00:37:15,916 --> 00:37:19,583
Unicorn! Unicorn!
Whoa!

665
00:37:21,958 --> 00:37:24,333
I got you, girl.

666
00:37:25,958 --> 00:37:29,291
I'm so sorry, Vic.
I... I didn't mean for this to happen.

667
00:37:29,291 --> 00:37:33,541
One supernova must implode
so a new star can take its place.

668
00:37:34,458 --> 00:37:38,625
I could turn you into the biggest star
on the planet, Thelma.

669
00:37:38,625 --> 00:37:42,833
Thanks, Vic, but I've already got
Peggy to help me with my music.

670
00:37:42,833 --> 00:37:49,083
Thelma, Thelma, if you stay with Peggy,
you'll never make it to SparklePalooza.

671
00:37:49,083 --> 00:37:50,458
Don't you get it?

672
00:37:50,458 --> 00:37:54,625
Working with me
will guarantee you play there someday.

673
00:37:55,250 --> 00:37:57,875
Well, can I bring my band with me?

674
00:37:57,875 --> 00:38:00,458
Of course you can, darling.

675
00:38:03,666 --> 00:38:07,625
Sign with me,
and your dream will become a reality.

676
00:38:10,083 --> 00:38:13,416
Thelma! Thelma! Thelma!

677
00:38:13,416 --> 00:38:16,750
Thelma! Thelma! Thelma!

678
00:38:16,750 --> 00:38:19,666
I'm only going
to make this offer once.

679
00:38:23,125 --> 00:38:25,916
Congratulations, my dear unicorn.

680
00:38:25,916 --> 00:38:27,750
We are officially in business.

681
00:38:29,916 --> 00:38:33,208
Now, let's get out of here
before that whale impales us both.

682
00:38:39,000 --> 00:38:41,083
Thelma, take a selfie with me!

683
00:38:42,125 --> 00:38:44,458
Whoo! Thelma!

684
00:38:44,458 --> 00:38:48,375
I have these adoption papers
that will legally make me your son!

685
00:38:48,375 --> 00:38:49,791
Will you sign them for me?

686
00:38:56,500 --> 00:38:59,708
Look, your very own unichopper.

687
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Wow.

688
00:39:03,250 --> 00:39:04,416
Thelma!

689
00:39:04,416 --> 00:39:07,458
- Hey, let go of me. Thelma!
- Otis?

690
00:39:07,458 --> 00:39:08,916
Wh-- Where have you been?

691
00:39:08,916 --> 00:39:11,750
We've been trying to find you.
Why'd you perform without us?

692
00:39:11,750 --> 00:39:14,583
What was I supposed to do?
You guys completely abandoned me.

693
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
We didn't abandon you.

694
00:39:15,875 --> 00:39:18,875
A missile came out of nowhere
and blew up our car.

695
00:39:18,875 --> 00:39:21,458
Tsk. Come on, Otis.
You don't have to make up stories.

696
00:39:21,458 --> 00:39:22,750
Just tell me the truth.

697
00:39:22,750 --> 00:39:24,041
No, I'm serious.

698
00:39:24,041 --> 00:39:26,166
Look, I don't wanna fight with you.

699
00:39:26,166 --> 00:39:29,458
Vic promised me he could get us
all to SparklePalooza, so let's go.

700
00:39:30,458 --> 00:39:33,041
I knew this unicorn stuff
would go to your head.

701
00:39:33,041 --> 00:39:35,833
Gimme a break.
You didn't even wanna be here.

702
00:39:35,833 --> 00:39:37,875
You said we weren't ready
for the big stage.

703
00:39:37,875 --> 00:39:41,041
Mommy, is this donkey bothering you?

704
00:39:41,041 --> 00:39:42,541
Hey, hold on. Who is this?

705
00:39:42,541 --> 00:39:44,500
I am her son.

706
00:39:44,500 --> 00:39:45,458
Your son?

707
00:39:45,458 --> 00:39:47,291
Yeah. Go away.

708
00:39:47,291 --> 00:39:49,958
You're just gonna let your son
talk to me like that?

709
00:39:49,958 --> 00:39:53,208
Otis, I've been wanting this
my whole life.

710
00:39:53,208 --> 00:39:54,916
I'm tired of being overlooked.

711
00:39:54,916 --> 00:39:56,791
If you've been wanting this
your whole life,

712
00:39:56,791 --> 00:40:00,166
then why are you screwing it up
by pretending to be someone else?

713
00:40:18,458 --> 00:40:20,583
We love you, Thelma!

714
00:40:20,583 --> 00:40:21,958
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo!

715
00:40:22,625 --> 00:40:25,500
<i>Will Nikki Narwhal
ever bounce back from her epic meltdown?</i>

716
00:40:25,500 --> 00:40:27,583
<i>Run away!</i>
<i>"Blubber Trouble!"</i>

717
00:40:27,583 --> 00:40:30,958
<i>Or is it the end
of the road for this disgraced diva?</i>

718
00:40:30,958 --> 00:40:34,625
<i>Look out, Nikki, 'cause you're about
to get replaced by Thelma the Uni--</i>

719
00:40:43,250 --> 00:40:45,375
Listen, Megan, and listen a lot.

720
00:40:45,375 --> 00:40:50,166
The only way I'll ever be back
on top is if we destroy Thelma.

721
00:40:50,166 --> 00:40:53,958
Ooh, are we talking about murder here?

722
00:40:53,958 --> 00:40:55,500
What? No!

723
00:40:55,500 --> 00:40:59,250
I just need you to dig up the dirt
that will ruin her forever,

724
00:40:59,250 --> 00:41:01,833
because everyone's got secrets.

725
00:41:01,833 --> 00:41:04,166
Oh wow.

726
00:41:04,166 --> 00:41:06,958
You are so dang smart, Nikki.

727
00:41:06,958 --> 00:41:10,333
I swear, it's that
big ol' whale brain of yours.

728
00:41:10,333 --> 00:41:13,416
Thank you.
My doctor says it's mainly water.

729
00:41:13,416 --> 00:41:15,791
Boom, Nikki, you go, girl!

730
00:41:15,791 --> 00:41:17,875
Well, what are you waiting for?

731
00:41:17,875 --> 00:41:21,166
Get out there and find
that unicorn's dirty little secrets!

732
00:41:22,708 --> 00:41:23,708
Oh yeah.

733
00:41:32,666 --> 00:41:34,125
Boom shebang.

734
00:41:34,125 --> 00:41:36,916
Good morning, my little pink glitter puff.

735
00:41:38,666 --> 00:41:42,416
I've brought you some noodles and candies.

736
00:41:42,958 --> 00:41:44,083
Um...

737
00:41:44,083 --> 00:41:47,708
I don't know what unicorns eat.
Is it noodles and candies?

738
00:41:50,083 --> 00:41:51,458
Vic...

739
00:41:51,458 --> 00:41:53,250
...I think I've made a huge mistake.

740
00:41:53,250 --> 00:41:55,708
Oh no. What is it, my love?

741
00:41:55,708 --> 00:41:58,208
I shouldn't have left my band
and Peggy like that.

742
00:41:58,208 --> 00:42:01,291
Oh, come, come.
That ship has sailed, darling.

743
00:42:01,291 --> 00:42:03,041
But don't you worry,

744
00:42:03,041 --> 00:42:06,791
because we're gonna make
some sweet unicorn magic together.

745
00:42:07,583 --> 00:42:10,541
There's something
I got to tell you first.

746
00:42:10,541 --> 00:42:11,666
Yes?

747
00:42:12,916 --> 00:42:15,416
I'm not a real unicorn.

748
00:42:17,291 --> 00:42:20,583
No! Please tell me you're joking!

749
00:42:22,000 --> 00:42:24,458
Oh wait. I don't care.

750
00:42:24,458 --> 00:42:25,833
You don't?

751
00:42:25,833 --> 00:42:29,375
Of course not.
You think these teeth are real?

752
00:42:29,375 --> 00:42:31,125
- Aah!

753
00:42:34,250 --> 00:42:36,875
Truth is the death of success.

754
00:42:36,875 --> 00:42:40,041
The most important thing
in the music biz is how you look.

755
00:42:40,625 --> 00:42:43,875
Why don't you chew on that knowledge bomb
and see how it tastes?

756
00:42:43,875 --> 00:42:45,250
Oh yeah.

757
00:42:45,250 --> 00:42:47,875
All right, then.
Tell me what I gotta do.

758
00:42:47,875 --> 00:42:50,041
<i>That's</i> my unicorn.

759
00:42:52,166 --> 00:42:54,666
You're lucky,
because I'm going to teach you

760
00:42:54,666 --> 00:42:57,875
what I taught me a long time ago.

761
00:42:57,875 --> 00:43:00,416
The Three Cs to Success.

762
00:43:00,916 --> 00:43:02,958
Step one, change.

763
00:43:02,958 --> 00:43:07,000
To be successful, you have to change,
not once, but every day.

764
00:43:07,000 --> 00:43:08,458
Sometimes twice a day.

765
00:43:08,458 --> 00:43:10,250
But I'm already a unicorn.

766
00:43:10,250 --> 00:43:12,625
<i>♪ Change your look
Change your name ♪</i>

767
00:43:12,625 --> 00:43:14,208
<i>- </i>
<i>- ♪ Change your tail ♪</i>

768
00:43:14,208 --> 00:43:15,500
<i>♪ Change your mane ♪</i>

769
00:43:16,083 --> 00:43:17,250
<i>♪ Change your moves ♪</i>

770
00:43:17,250 --> 00:43:18,750
<i>♪ Change your style ♪</i>

771
00:43:18,750 --> 00:43:20,041
<i>♪ Change your hooves ♪</i>

772
00:43:20,041 --> 00:43:21,791
<i>♪ Change your smile ♪</i>

773
00:43:21,791 --> 00:43:25,250
<i>♪ Step one of the Three Cs to Success ♪</i>

774
00:43:25,250 --> 00:43:27,250
<i>- </i>  That doesn't look like me.
<i>- ♪ Oh yes ♪</i>

775
00:43:27,250 --> 00:43:30,416
<i>♪ Stick with me
Baby, you'll go far ♪</i>

776
00:43:30,416 --> 00:43:33,333
<i>♪ I'll make you shine
Like the brightest star ♪</i>

777
00:43:33,333 --> 00:43:36,083
<i>♪ You're gonna light up the galaxy ♪</i>

778
00:43:36,083 --> 00:43:40,875
<i>♪ And all it takes
Is the Three Cs to Success ♪</i>

779
00:43:40,875 --> 00:43:43,500
<i>- </i>  Step two, cologne.
- What?

780
00:43:43,500 --> 00:43:45,958
Perfume, eau de toilette,

781
00:43:45,958 --> 00:43:49,041
whiffy stuff, the nose jollies, darling.

782
00:43:49,041 --> 00:43:50,916
Do I smell bad or something?

783
00:43:50,916 --> 00:43:53,458
<i>♪ You want encores
And standing ovations? ♪</i>

784
00:43:54,041 --> 00:43:56,500
<i>♪ You need to cause olfactory sensations ♪</i>

785
00:43:57,208 --> 00:43:59,291
<i>♪ You wanna be the belle of the ball? ♪</i>

786
00:43:59,791 --> 00:44:02,500
<i>♪ You need to have
The biggest smell of them all ♪</i>

787
00:44:02,500 --> 00:44:05,333
<i>♪ Your own cologne
That's when you know you've arrived ♪</i>

788
00:44:05,333 --> 00:44:08,458
- <i>♪ We'll call it Unicornia No. 5 ♪</i>

789
00:44:08,458 --> 00:44:11,750
<i>♪ You wanna shine like a supernova ♪</i>

790
00:44:11,750 --> 00:44:14,333
<i>♪ You need to hit 'em with a unique odor ♪</i>

791
00:44:14,333 --> 00:44:16,708
<i>♪ They'll wanna smell like you
From here to Paris ♪</i>

792
00:44:17,375 --> 00:44:20,875
<i>♪ That's step two
Of the Three Cs to Success ♪</i>

793
00:44:20,875 --> 00:44:24,083
<i>- ♪ When I was a boy ♪</i>

794
00:44:24,083 --> 00:44:26,000
<i>♪ I was a nobody ♪</i>

795
00:44:26,833 --> 00:44:31,000
<i>♪ Nobody knew my name ♪</i>

796
00:44:32,625 --> 00:44:35,000
<i>♪ No one would dance with me ♪</i>

797
00:44:35,000 --> 00:44:35,916
<i>♪ They'd say ♪</i>

798
00:44:35,916 --> 00:44:38,208
- Ew, who is he?

799
00:44:38,208 --> 00:44:42,625
<i>- </i>
<i>♪ Then they'd turn and run away ♪</i>

800
00:44:43,125 --> 00:44:46,083
<i>♪ That's when I knew ♪</i>

801
00:44:46,083 --> 00:44:49,958
<i>♪ If I want to be somebody ♪</i>

802
00:44:49,958 --> 00:44:53,208
<i>- ♪ I have to be somebody ♪</i>

803
00:44:53,208 --> 00:44:57,583
<i>That's when I changed my name
from Dick Cumbersome to Vic Diamond.</i>

804
00:44:57,583 --> 00:45:00,083
<i>I became a mover and a shaker.</i>

805
00:45:00,083 --> 00:45:02,666
<i>I became the Star Maker.</i>

806
00:45:03,250 --> 00:45:04,375
But I digress.

807
00:45:04,375 --> 00:45:06,625
Back to my Three Cs of Success.

808
00:45:06,625 --> 00:45:10,166
- The third C, partnership.
- But that don't start with a C.

809
00:45:10,166 --> 00:45:13,291
Nobody interrupts Vic Diamond
except Vic Diamond.

810
00:45:13,291 --> 00:45:15,416
- My bad.
- Now, where was I?

811
00:45:15,416 --> 00:45:18,416
<i>♪ One star power
Well, that has potential ♪</i>

812
00:45:18,416 --> 00:45:21,416
<i>♪ Two stars combined
Babe, it's exponential ♪</i>

813
00:45:21,416 --> 00:45:24,583
<i>♪ With a celebrity by your side ♪</i>

814
00:45:24,583 --> 00:45:27,250
<i>♪ You'll see what happens
When two stars collide ♪</i>

815
00:45:27,250 --> 00:45:30,416
<i>♪ You'll explode into a constellation ♪</i>

816
00:45:30,416 --> 00:45:33,333
<i>♪ My dear
You'll be an overnight sensation ♪</i>

817
00:45:33,333 --> 00:45:35,833
<i>♪ Stick with me
Baby, you'll go far ♪</i>

818
00:45:36,416 --> 00:45:39,666
<i>♪ I'll make you shine
Like the brightest star ♪</i>

819
00:45:39,666 --> 00:45:42,166
<i>♪ Today, a star is born ♪</i>

820
00:45:42,166 --> 00:45:44,708
<i>♪ And that star is a unicorn! ♪</i>

821
00:45:44,708 --> 00:45:48,000
<i>♪ With Vic Diamond's Three Cs ♪</i>

822
00:45:48,000 --> 00:45:51,041
<i>♪ Vic Diamond, that's me ♪</i>

823
00:45:51,041 --> 00:45:53,166
<i>♪ Vic Diamond's Three Cs ♪</i>

824
00:45:53,166 --> 00:45:58,041
<i>♪ To Success ♪</i>

825
00:45:58,041 --> 00:45:59,291
- Oof.
- Oof.

826
00:45:59,291 --> 00:46:00,708
Boom shebang.

827
00:46:00,708 --> 00:46:02,666
So, what's the plan now?

828
00:46:02,666 --> 00:46:04,708
I'm so glad you asked.

829
00:46:04,708 --> 00:46:07,250
See that handsome stud over there?

830
00:46:07,250 --> 00:46:09,416
That's Danny Stallion,

831
00:46:09,416 --> 00:46:12,416
VideoTubeTube megastar.

832
00:46:12,416 --> 00:46:14,666
Hey, nice to meet you too.

833
00:46:14,666 --> 00:46:17,750
No way. Uh-uh.
I do not want a fake boyfriend.

834
00:46:17,750 --> 00:46:21,750
He got famous last year
for his chewing cud videos.

835
00:46:23,833 --> 00:46:27,416
<i>Uh-oh! Here comes the cud!</i>

836
00:46:30,000 --> 00:46:32,166
Ugh.

837
00:46:32,166 --> 00:46:35,041
Nasty. He got famous for that?

838
00:46:35,041 --> 00:46:37,916
Over a billion views and counting.

839
00:46:37,916 --> 00:46:41,500
Now, get over there
and make some sparks fly for the cameras.

840
00:46:41,500 --> 00:46:42,458
What?

841
00:46:42,458 --> 00:46:44,166
Give love a chance.

842
00:46:44,166 --> 00:46:47,500
All right. You're the Star Maker.

843
00:46:47,500 --> 00:46:50,250
Off we go. This is happening.

844
00:46:52,666 --> 00:46:54,083
Oh, thanks, Danny.

845
00:46:54,083 --> 00:46:57,083
Yeah, don't spend it all in one place.

846
00:47:00,000 --> 00:47:02,166
Uh... You must be Danny.

847
00:47:02,166 --> 00:47:04,750
Hey! You must be Thelma.

848
00:47:04,750 --> 00:47:07,541
You wanna see something cool?

849
00:47:07,541 --> 00:47:08,750
Uh, no, I'm good.

850
00:47:10,875 --> 00:47:14,625
Hey, aren't you gonna play along?
There are people watching us.

851
00:47:14,625 --> 00:47:16,750
Whoa, what happened to your voice?

852
00:47:16,750 --> 00:47:20,125
Come on, you know.
This whole thing is just an act.

853
00:47:20,125 --> 00:47:22,250
I'm actually studying
to become a brain surgeon.

854
00:47:22,250 --> 00:47:23,375
You are?

855
00:47:23,375 --> 00:47:27,666
Gotta pay for med school somehow, right?
Now, let's give the people what they want.

856
00:47:27,666 --> 00:47:28,583
Okay.

857
00:47:29,541 --> 00:47:32,250
Uh-oh! Here comes the cud!

858
00:47:37,583 --> 00:47:39,458
- The coolest!

859
00:47:42,250 --> 00:47:44,500
- Danny and Thelma, over here!

860
00:47:44,500 --> 00:47:46,125
- Hey, Danny!
- Hey, lovebirds!

861
00:47:46,125 --> 00:47:48,833
- Big smiles for the camera!
Gnarly.

862
00:47:55,750 --> 00:47:58,833
<i>Ever since
Sad Horse Lady left my side,</i>

863
00:47:59,500 --> 00:48:03,541
<i>the goblins have laid siege
to the Oregon Trail.</i>

864
00:48:04,583 --> 00:48:08,125
<i>Will life on the prairie ever be the same?</i>

865
00:48:10,625 --> 00:48:11,541
Woo-hoo!

866
00:48:24,041 --> 00:48:26,500
Much obliged, stranger.

867
00:48:27,791 --> 00:48:30,333
The pleasure is all mine.

868
00:48:33,458 --> 00:48:34,708
Donk-Truvious!

869
00:48:40,958 --> 00:48:42,250
- Thelma?

870
00:48:42,833 --> 00:48:43,833
Look out!

871
00:48:44,375 --> 00:48:47,250
Leaving you was a huge mistake,
Donk-Truvious.

872
00:48:47,250 --> 00:48:51,208
Let's get the band back together
and join forces posthaste.

873
00:48:51,708 --> 00:48:55,500
That's a splendid idea.
- Too late for that, bro.

874
00:48:58,083 --> 00:49:00,666
Looks like Thelma's already
got a new bandmate.

875
00:49:00,666 --> 00:49:01,583
What?

876
00:49:03,708 --> 00:49:07,541
<i>The hot new couple now known
as "Theldannystanicorn" went public today,</i>

877
00:49:07,541 --> 00:49:10,875
<i>announcing a whole new line
of game-changing products.</i>

878
00:49:10,875 --> 00:49:12,125
<i>Yeah!</i>

879
00:49:12,125 --> 00:49:16,416
{\an8}Don't forget to try our new cereal,
Thelm-O's and D-Flakes.

880
00:49:16,416 --> 00:49:17,916
Yummy-yum!

881
00:49:17,916 --> 00:49:22,291
As a special prize, I've hidden
five unicorn hairs inside each box.

882
00:49:22,291 --> 00:49:23,250
Whoo!

883
00:49:23,250 --> 00:49:25,083
<i>Shove it in your face!</i>

884
00:49:25,083 --> 00:49:26,750
I'm really sorry, boys.

885
00:49:29,791 --> 00:49:32,833
Welcome to Huge Sellout Records,

886
00:49:32,833 --> 00:49:35,666
where everything we make
sells out immediately.

887
00:49:38,875 --> 00:49:41,166
Right this way. Watch your step.

888
00:49:41,166 --> 00:49:45,541
This is my inner sanctum,
where all the magic happens.

889
00:49:45,541 --> 00:49:48,708
Can you smell the success?

890
00:49:48,708 --> 00:49:50,500
That's my cologne.

891
00:49:50,500 --> 00:49:51,916
Cool.

892
00:49:51,916 --> 00:49:55,208
- Uh... Where are your instruments?
- Oh, Thelma.

893
00:49:56,500 --> 00:49:59,041
{\an8}You can drop the act, buddy.
There's nobody here.

894
00:49:59,041 --> 00:50:00,041
Sorry.

895
00:50:00,041 --> 00:50:05,791
Sometimes I think the character I created
might actually be the real me.

896
00:50:07,583 --> 00:50:08,791
Oh boy.

897
00:50:08,791 --> 00:50:11,625
- This is our lyrics room...

898
00:50:11,625 --> 00:50:13,000
...and that's Bridget,

899
00:50:13,000 --> 00:50:16,250
the AI machine
that generates all the hits.

900
00:50:16,250 --> 00:50:18,916
Any ideas for a song, you two?

901
00:50:18,916 --> 00:50:20,916
Oh yeah. I got a song idea right here.

902
00:50:20,916 --> 00:50:24,166
- I just need some lyrics for it.
- No, no, no, no, no.

903
00:50:24,166 --> 00:50:26,916
We're not making your music,
you silly goose.

904
00:50:26,916 --> 00:50:29,625
The algorithm will give us the groove.

905
00:50:29,625 --> 00:50:31,416
What are you talking about?

906
00:50:31,416 --> 00:50:33,750
I got a book full of jams
ready to go right now.

907
00:50:33,750 --> 00:50:35,458
We just gotta go in there
and lay 'em down.

908
00:50:35,458 --> 00:50:39,208
Uh, how about,
why don't we make a song about my cud?

909
00:50:39,791 --> 00:50:40,875
Are you for real?

910
00:50:40,875 --> 00:50:43,291
Excellent idea, Danny Stallion.

911
00:50:43,291 --> 00:50:44,833
Bridget, give me a song

912
00:50:44,833 --> 00:50:49,041
about the partly digested
food particles known as "cud."

913
00:50:49,041 --> 00:50:50,958
<i>Anything for you, Vic.</i>

914
00:50:52,666 --> 00:50:54,166
<i>Calculating.</i>

915
00:50:54,166 --> 00:50:55,291
Doo, doo, doo, doo.

916
00:50:56,750 --> 00:50:58,666
Nice one, Bridget.

917
00:50:58,666 --> 00:51:00,166
Get ready, you two.

918
00:51:00,166 --> 00:51:03,250
We're about to shake the world.

919
00:51:07,833 --> 00:51:09,875
<i>Turn it up.</i>

920
00:51:09,875 --> 00:51:14,041
<i>No, turn it down. That's too much.
Can I get some snare in the headphones?</i>

921
00:51:14,041 --> 00:51:15,375
<i>♪ Uh-huh, yeah ♪</i>

922
00:51:16,041 --> 00:51:17,208
<i>♪ Yeah ♪</i>

923
00:51:17,208 --> 00:51:18,750
<i>♪ Uh-huh, here we go ♪</i>

924
00:51:20,000 --> 00:51:21,458
<i>Ooh, pardon me.</i>

925
00:51:21,458 --> 00:51:23,041
<i>Excuse me.</i>

926
00:51:23,583 --> 00:51:24,416
Oh boy.

927
00:51:24,416 --> 00:51:26,625
<i>♪ Refried beans, biscuits and gravy ♪</i>

928
00:51:26,625 --> 00:51:29,291
<i>♪ Egg salad, broccoli
Let's party, baby ♪</i>

929
00:51:29,291 --> 00:51:31,666
<i>♪ Pepperoni pizza, macaroni and cheese ♪</i>

930
00:51:31,666 --> 00:51:34,375
<i>♪ Garlic, salami
And a pickled onion, please ♪</i>

931
00:51:34,375 --> 00:51:36,666
<i>♪ I keep on eating till I hit high tide ♪</i>

932
00:51:36,666 --> 00:51:39,458
<i>♪ Shake my belly, baby
Till I bubble up inside ♪</i>

933
00:51:39,458 --> 00:51:41,333
<i>♪ I take my food to higher state ♪</i>

934
00:51:41,333 --> 00:51:43,125
<i>♪ And then wait, wait, and wait ♪</i>

935
00:51:44,333 --> 00:51:45,541
<i>♪ Till I regurgitate ♪</i>

936
00:51:45,541 --> 00:51:47,500
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

937
00:51:47,500 --> 00:51:49,791
<i>♪ Ooh ♪</i>

938
00:51:49,791 --> 00:51:52,208
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

939
00:51:52,208 --> 00:51:54,750
<i>♪ Ooh ♪</i>

940
00:51:55,666 --> 00:51:57,375
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

941
00:51:57,375 --> 00:51:59,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

942
00:52:01,541 --> 00:52:06,291
<i>♪ Nothing else can beat this feeling
Baby, let's just keep on eating ♪</i>

943
00:52:06,291 --> 00:52:09,041
<i>♪ Some people think
That my baby is crass ♪</i>

944
00:52:09,041 --> 00:52:11,458
<i>♪ The way he belches
And builds up his gas ♪</i>

945
00:52:11,458 --> 00:52:13,458
<i>♪ Yeah, my baby's table manners are rude ♪</i>

946
00:52:13,458 --> 00:52:16,083
<i>♪ But no one can say
He doesn't chew his food ♪</i>

947
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
<i>♪ I love my baby just the way he is ♪</i>

948
00:52:18,791 --> 00:52:21,458
<i>♪ He's my boo
He's my bud ♪</i>

949
00:52:21,458 --> 00:52:23,875
<i>♪ And what he does is no one else's biz ♪</i>

950
00:52:23,875 --> 00:52:27,083
<i>♪ 'Cause Danny Stallion
Yeah, he's my stud ♪</i>

951
00:52:27,708 --> 00:52:29,708
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

952
00:52:29,708 --> 00:52:32,791
<i>- </i> [Thelma] <i>♪ Oh, I can't get enough ♪</i>
- Coming in hot. Coming in spicy.

953
00:52:32,791 --> 00:52:36,791
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>
<i>♪ Oh, I'm so in love ♪</i>

954
00:52:36,791 --> 00:52:39,625
<i>- ♪ I'm so in love ♪</i>
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

955
00:52:39,625 --> 00:52:43,083
<i>♪ Oh, Danny Stallion
He's no dud ♪</i>

956
00:52:43,583 --> 00:52:45,875
<i>♪ Nothing else
Can beat this feeling ♪</i>

957
00:52:45,875 --> 00:52:48,958
<i>♪ Baby, let's just keep on eating ♪</i>

958
00:52:48,958 --> 00:52:51,416
<i>♪ I'm so in love, I'm so in love ♪</i>

959
00:52:51,416 --> 00:52:52,416
<i>♪ I'm so in love ♪</i>

960
00:52:53,875 --> 00:52:56,708
<i>- ♪ I'm so in love ♪</i>

961
00:52:57,291 --> 00:52:58,958
- <i>♪ Here comes the cud ♪</i>

962
00:52:58,958 --> 00:53:01,958
<i>♪ Oh, I can feel it now ♪</i>

963
00:53:01,958 --> 00:53:03,916
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

964
00:53:03,916 --> 00:53:07,875
- <i>♪ Oh, Danny Stallion, he's my stud... ♪</i>

965
00:53:07,875 --> 00:53:12,083
I never thought I'd have a song at the top
of the charts. This is incredible!

966
00:53:13,500 --> 00:53:15,583
You know what to do, Meggy-Poo.

967
00:53:15,583 --> 00:53:16,875
I sure do.

968
00:53:19,875 --> 00:53:22,791
<i>♪ Sends a shiver to my soul... ♪</i>

969
00:53:22,791 --> 00:53:24,041
Hey.

970
00:53:24,041 --> 00:53:25,625
There you go!

971
00:53:25,625 --> 00:53:27,625
Hey, hey, y'all. Do the Unicorn.

972
00:53:27,625 --> 00:53:29,666
- Do the Unicorn.
- Do the Unicorn. Do the Unicorn.

973
00:53:29,666 --> 00:53:30,666
Hey! Hey!

974
00:53:30,666 --> 00:53:33,458
- Oh, the Unicorn!

975
00:53:36,541 --> 00:53:37,833
Listen up, you weirdos.

976
00:53:37,833 --> 00:53:40,916
{\an8}You're the best team I can find
for $20 split six ways.

977
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
But ain't none of y'all are getting paid
until you push that unicorn

978
00:53:46,125 --> 00:53:47,666
to her breaking point.

979
00:53:47,666 --> 00:53:48,750
Now, go!

980
00:53:54,375 --> 00:53:55,958
Thelma! Thelma!

981
00:53:55,958 --> 00:53:57,041
Reggie?

982
00:53:57,041 --> 00:53:59,500
Wow, you're like a massive star now.

983
00:53:59,500 --> 00:54:01,458
Will you sign this for me?

984
00:54:01,458 --> 00:54:04,166
Are you kidding?
Of course I will.

985
00:54:04,958 --> 00:54:06,166
Hi.

986
00:54:06,166 --> 00:54:11,250
Otis? Oh my goodness, this is amazing!
What the heck are you guys doing here?

987
00:54:11,250 --> 00:54:13,875
Oh, you know,
Peggy booked us a gig down the street.

988
00:54:13,875 --> 00:54:16,250
Oh, congrats on the new single.

989
00:54:16,250 --> 00:54:18,500
Danny must be amazing to work with.

990
00:54:18,500 --> 00:54:21,250
Danny! Danny! Sign my poster!

991
00:54:21,250 --> 00:54:22,750
- Awesome!

992
00:54:22,750 --> 00:54:24,458
Will you sign my grandma's urn?

993
00:54:25,291 --> 00:54:26,708
Grandma!

994
00:54:26,708 --> 00:54:29,541
Guess what. We just found a new singer.

995
00:54:29,541 --> 00:54:30,750
Reggie, be quiet.

996
00:54:30,750 --> 00:54:32,416
- You did?
- No.

997
00:54:32,416 --> 00:54:34,666
- I mean, yes, we did, but--

998
00:54:34,666 --> 00:54:36,583
- Thelma!
That's her.

999
00:54:36,583 --> 00:54:39,250
Whoo!

1000
00:54:39,250 --> 00:54:41,000
- Whoa.

1001
00:54:41,000 --> 00:54:44,125
I'm so excited to meet you!
I am such a huge fan!

1002
00:54:44,125 --> 00:54:45,875
Oh... [chuckles] Thanks.

1003
00:54:45,875 --> 00:54:49,083
Like, I totally wanna cut off
one of my horns so I can be just like you.

1004
00:54:49,083 --> 00:54:50,333
Don't you love her?

1005
00:54:50,333 --> 00:54:52,750
It's so inspiring to meet you!

1006
00:54:52,750 --> 00:54:54,875
Someone that sings her truth.

1007
00:54:54,875 --> 00:54:58,250
You're like the most genuine artist ever.

1008
00:55:01,875 --> 00:55:04,833
- Yeah.
Hey, you're holding up the line.

1009
00:55:06,416 --> 00:55:07,625
Guess we better go.

1010
00:55:07,625 --> 00:55:09,666
Well, thanks for stopping by.

1011
00:55:09,666 --> 00:55:11,583
Bye!
- See ya.

1012
00:55:11,583 --> 00:55:13,500
Take care of yourself, Thelma.

1013
00:55:15,250 --> 00:55:16,458
Thelma!

1014
00:55:16,458 --> 00:55:18,666
We love you, Thelma!

1015
00:55:22,750 --> 00:55:25,000
Oh baby! "Here Comes the Cud"

1016
00:55:25,000 --> 00:55:28,083
has just been nominated
for Music Video of the Year!

1017
00:55:30,375 --> 00:55:32,625
Vic Diamond delivers again!

1018
00:55:36,791 --> 00:55:41,250
<i>♪ I was the only unicorn
On my rainbow ♪</i>

1019
00:55:41,875 --> 00:55:45,041
<i>♪ Oh, I was all alone ♪</i>

1020
00:55:45,041 --> 00:55:47,625
<i>♪ Without a reason to glow ♪</i>

1021
00:55:48,875 --> 00:55:52,375
<i>♪ Red, yellow, orange, green ♪</i>

1022
00:55:52,375 --> 00:55:54,583
<i>♪ Pink and blue, they weren't for me ♪</i>

1023
00:55:54,583 --> 00:55:57,000
- <i>♪ Oh no ♪</i>
Guys, we're like a family now.

1024
00:55:57,000 --> 00:56:00,666
<i>♪ I had to indigo ♪</i>
<i>Thelma! Thelma! Thelma!</i>

1025
00:56:02,083 --> 00:56:05,916
<i>♪ Living on a rainbow
Was a roller-coaster ride ♪</i>

1026
00:56:05,916 --> 00:56:07,583
No, stop! Stop it!

1027
00:56:08,166 --> 00:56:10,000
<i>♪ One day you're up on top ♪</i>

1028
00:56:10,000 --> 00:56:12,875
<i>♪ Next thing
You're slipping down the slide ♪</i>

1029
00:56:14,125 --> 00:56:17,208
<i>- ♪ Life wasn't always full of sparkles ♪</i>

1030
00:56:17,208 --> 00:56:18,958
<i>- ♪ And the light ♪</i>

1031
00:56:20,375 --> 00:56:24,791
<i>♪ I had no one there
To hear me crying in the night ♪</i>

1032
00:56:24,791 --> 00:56:26,166
<i>- </i> [woman] Unicorn!
Run!

1033
00:56:26,166 --> 00:56:29,416
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1034
00:56:29,416 --> 00:56:32,125
<i>♪ I had to break the chain
I had to get away ♪</i>

1035
00:56:32,125 --> 00:56:35,041
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1036
00:56:35,041 --> 00:56:39,333
<i>♪ I had to start again
To find a better way ♪</i>

1037
00:56:39,333 --> 00:56:43,291
<i>♪ I needed to leave
And find a place where I belong ♪</i>

1038
00:56:45,125 --> 00:56:49,916
<i>♪ Where I was safe
And I could sing my little songs ♪</i>

1039
00:56:50,500 --> 00:56:52,666
<i>♪ Where I could be myself ♪</i>

1040
00:56:52,666 --> 00:56:56,083
<i>♪ And let my sparkles shine on through ♪</i>

1041
00:56:56,583 --> 00:56:58,625
<i>♪ Turns out that place ♪</i>

1042
00:56:58,625 --> 00:57:03,125
<i>♪ Was right here next to you ♪</i>

1043
00:57:03,125 --> 00:57:05,125
<i>♪ Oh ♪</i>

1044
00:57:05,125 --> 00:57:08,250
<i>- ♪ I had to make a change... ♪</i>

1045
00:57:08,250 --> 00:57:10,041
<i>♪ I had to break the chain ♪</i>

1046
00:57:10,041 --> 00:57:11,500
<i>♪ I had to get away ♪</i>

1047
00:57:11,500 --> 00:57:14,625
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1048
00:57:14,625 --> 00:57:17,833
<i>♪ I had to start again
To find a better way ♪</i>

1049
00:57:17,833 --> 00:57:20,500
<i>- ♪ I had to make a change... ♪</i>

1050
00:57:20,500 --> 00:57:23,583
<i>♪ I had to break the chain
I had to get away ♪</i>

1051
00:57:23,583 --> 00:57:26,791
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1052
00:57:26,791 --> 00:57:28,375
<i>♪ I had to start again ♪</i>

1053
00:57:28,375 --> 00:57:34,583
<i>♪ To find a better way ♪</i>

1054
00:57:35,250 --> 00:57:40,333
<i>♪ I was the only unicorn on my rainbow ♪</i>

1055
00:57:40,333 --> 00:57:43,833
<i>♪ Ooh ♪</i>

1056
00:57:49,250 --> 00:57:52,250
- Thelma, I've got some amazing news!

1057
00:57:52,250 --> 00:57:56,791
I've just booked you
to headline SparklePalooza in two weeks.

1058
00:57:56,791 --> 00:57:59,208
- What?
- I told you I'd make it happen.

1059
00:57:59,208 --> 00:58:00,875
Now, get yourself cleaned up.

1060
00:58:00,875 --> 00:58:03,250
<i>We've got the Music Video Awards tonight.</i>

1061
00:58:05,708 --> 00:58:07,625
Hi! Who are you wearing?

1062
00:58:18,416 --> 00:58:22,291
The world's hottest musicians
have gathered tonight in Hollywood,

1063
00:58:22,291 --> 00:58:25,375
hoping to win
Best Music Video of the Year.

1064
00:58:26,333 --> 00:58:29,500
Returning for the first time
since her big meltdown

1065
00:58:29,500 --> 00:58:34,291
is "Blubber Trouble" superstar,
Nikki Narwhal!

1066
00:58:35,625 --> 00:58:37,291
Blubber Trouble's here.

1067
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
Boo!

1068
00:58:38,958 --> 00:58:40,666
Oh, boo you!

1069
00:58:44,041 --> 00:58:47,375
- Push, Megan, push. Get me out of here!
- I got you, girl.

1070
00:58:47,375 --> 00:58:49,500
They're here!
Thelma!

1071
00:58:49,500 --> 00:58:53,416
Could you ever imagine
our lives would turn out like this?

1072
00:58:53,416 --> 00:58:55,208
Not in a million years.

1073
00:58:56,166 --> 00:59:00,000
Well, there's no turning back now!

1074
00:59:02,541 --> 00:59:04,833
We love you, Thelma!

1075
00:59:04,833 --> 00:59:06,458
Hey, get my good side.

1076
00:59:08,208 --> 00:59:09,875
Hey, make some room.

1077
00:59:10,791 --> 00:59:13,416
Thelma sent fans into a frenzy this week

1078
00:59:13,416 --> 00:59:17,666
when it was announced
she'll be performing at SparklePalooza.

1079
00:59:18,250 --> 00:59:19,333
Thelma?

1080
00:59:19,333 --> 00:59:20,333
Thelma?

1081
00:59:20,333 --> 00:59:23,916
- I just can't wait to get on that stage.
Thelma, over here!

1082
00:59:25,500 --> 00:59:28,250
- Otis?
Hey, hey, who are you wearing?

1083
00:59:28,250 --> 00:59:31,541
We're wearing Flavio Donzini.

1084
00:59:32,125 --> 00:59:32,958
Thelma?

1085
00:59:33,708 --> 00:59:36,375
Hey, check me out.

1086
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
Wait, Thelma! Wait! Wait!

1087
00:59:37,875 --> 00:59:39,833
Come on, you little babies.

1088
00:59:39,833 --> 00:59:43,958
Hey, wish us luck. Bye.
Danny, those chaps are fire.

1089
00:59:43,958 --> 00:59:48,583
And the award
for Best Eyebrows in a Music Video

1090
00:59:48,583 --> 00:59:52,416
goes to the Treble Twins!

1091
00:59:54,791 --> 00:59:55,750
- Oh!

1092
00:59:58,083 --> 01:00:00,166
Those guys are great.

1093
01:00:01,125 --> 01:00:04,250
Oh no, Thelma! Your face is falling apart.

1094
01:00:04,250 --> 01:00:06,458
- What?
- I'd run to the loo and fix it.

1095
01:00:06,458 --> 01:00:08,500
Our category is almost up.

1096
01:00:11,208 --> 01:00:12,333
Oh no.

1097
01:00:25,208 --> 01:00:26,625
- Aah!

1098
01:00:26,625 --> 01:00:28,500
Hello, Thelma.

1099
01:00:28,500 --> 01:00:29,625
Ooh, girl!

1100
01:00:29,625 --> 01:00:33,041
You scared the jelly beans out of me.
You just been hanging out in there?

1101
01:00:37,958 --> 01:00:40,375
Here, I just wanted to give you this.

1102
01:00:41,000 --> 01:00:43,833
Oh. Uh, okay. Thanks.

1103
01:00:47,250 --> 01:00:52,208
It's funny. I didn't know unicorn horns
could detach themselves like that.

1104
01:00:52,791 --> 01:00:54,208
What?

1105
01:00:55,083 --> 01:00:56,041
Why you doing this?

1106
01:00:56,041 --> 01:00:59,583
Because I'll do anything
to get Nikki back on top.

1107
01:01:08,250 --> 01:01:09,083
Ugh...

1108
01:01:16,875 --> 01:01:18,625
A carrot?

1109
01:01:18,625 --> 01:01:22,416
Your magic horn was a carrot?

1110
01:01:22,416 --> 01:01:23,416
Ha!

1111
01:01:23,416 --> 01:01:26,666
I knew there was no such thing
as unicorns.

1112
01:01:26,666 --> 01:01:28,708
Please, I... I can explain.

1113
01:01:28,708 --> 01:01:31,375
Oh, that won't be necessary.

1114
01:01:31,375 --> 01:01:35,500
After I post this video, the whole world
will know what you really are.

1115
01:01:35,500 --> 01:01:38,166
Just a phony little pony.

1116
01:01:39,208 --> 01:01:42,625
Oh man, I can't wait
to see the look on everyone's faces

1117
01:01:42,625 --> 01:01:44,791
when they find out how you betrayed them.

1118
01:01:45,500 --> 01:01:47,333
Megan, please don't do this.

1119
01:01:47,333 --> 01:01:49,125
I can't go back to the way things were.

1120
01:01:49,125 --> 01:01:50,833
I'll give you anything you want.

1121
01:01:50,833 --> 01:01:52,666
Too late for that, Thelma.

1122
01:01:52,666 --> 01:01:56,625
Time for the world to see you
as the pathetic creature you are.

1123
01:01:59,458 --> 01:02:02,000
- Wait, stop! Don't!

1124
01:02:02,583 --> 01:02:03,458
Just...

1125
01:02:04,666 --> 01:02:06,041
Just let me disappear.

1126
01:02:06,625 --> 01:02:10,333
You'll never see
or hear from me ever again.

1127
01:02:10,333 --> 01:02:12,500
It'll be like I never existed.

1128
01:02:14,291 --> 01:02:15,125
Fine.

1129
01:02:16,125 --> 01:02:19,041
But I want you gone for good.

1130
01:02:19,041 --> 01:02:21,500
Because if you ever try to come back,

1131
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
you know exactly what will happen to you.

1132
01:02:36,000 --> 01:02:37,291
Bye-bye now.

1133
01:02:41,208 --> 01:02:44,875
Thelma! Thelma, where are you?

1134
01:02:46,208 --> 01:02:49,333
Excuse me,
have you seen a tiny pink unicorn,

1135
01:02:49,333 --> 01:02:52,166
loves to sing about farts and acid reflux?

1136
01:02:54,541 --> 01:02:56,333
Oh, never mind!

1137
01:02:56,333 --> 01:03:00,833
Thelma, Thelma, please,
come to Vicky. Thelma!

1138
01:03:00,833 --> 01:03:04,708
<i>And the winner
for Best Music Video of the Year</i>

1139
01:03:04,708 --> 01:03:10,791
<i>goes to "Here Comes the Cud"
by Danny Stallion and Thelma the Unicorn.</i>

1140
01:03:12,041 --> 01:03:13,833
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1141
01:03:13,833 --> 01:03:18,791
<i>- ♪ Oh, I'm so in love, I'm so in love ♪
- ♪ Here comes the cud ♪</i>

1142
01:03:18,791 --> 01:03:22,500
<i>♪ Oh, Danny Stallion, he's my bud ♪</i>

1143
01:03:22,500 --> 01:03:23,583
<i>♪ Nothing else can... ♪</i>

1144
01:03:23,583 --> 01:03:26,250
Uh... Where'd she go?

1145
01:03:28,791 --> 01:03:30,708
Mission accomplished.

1146
01:03:31,375 --> 01:03:33,166
Ha ha ha! Nice one.

1147
01:03:33,916 --> 01:03:35,708
You'll be back on top in a week.

1148
01:03:37,583 --> 01:03:38,666
Blast it!

1149
01:03:39,333 --> 01:03:41,041
- Thelma's missing!

1150
01:03:41,041 --> 01:03:43,125
- Huh?!

1151
01:03:43,125 --> 01:03:47,166
<i>I... I don't mean to alarm you,
but we seem to have lost Thelma.</i>

1152
01:03:47,166 --> 01:03:48,541
What?

1153
01:03:48,541 --> 01:03:50,875
No!

1154
01:03:50,875 --> 01:03:54,666
<i>Would everyone please take a moment
and look under your seats for Thelma?</i>

1155
01:03:54,666 --> 01:03:56,791
<i>She's a unicorn. She's quite small.</i>

1156
01:03:56,791 --> 01:03:59,333
<i>She may have gotten trapped
under your bum.</i>

1157
01:04:08,208 --> 01:04:09,208
Thelma?!

1158
01:04:31,583 --> 01:04:34,000
<i>The entire world is in mourning today</i>

1159
01:04:34,000 --> 01:04:36,541
<i>after learning about
the sudden disappearance</i>

1160
01:04:36,541 --> 01:04:38,583
<i>of Thelma the Unicorn.</i>

1161
01:04:40,375 --> 01:04:44,458
<i>Volunteers everywhere
are desperately trying to find Thelma</i>

1162
01:04:44,458 --> 01:04:46,041
<i>in any way they can.</i>

1163
01:04:46,041 --> 01:04:47,041
Thelma!

1164
01:04:47,041 --> 01:04:48,500
- Thelma!
- Thelma!

1165
01:04:48,500 --> 01:04:49,958
Mama!

1166
01:04:49,958 --> 01:04:54,833
<i>It suddenly feels like all magic
and hope have been lost in the world.</i>

1167
01:04:54,833 --> 01:04:56,750
Thelma, where are you?

1168
01:04:56,750 --> 01:04:59,416
Thelma, please come home. We need you.

1169
01:05:01,583 --> 01:05:03,083
Thelma, we love you.

1170
01:05:03,083 --> 01:05:05,500
Thelma, where are you?

1171
01:05:30,541 --> 01:05:32,166
Hey, horse lady, you need a ride?

1172
01:05:37,458 --> 01:05:39,666
- So where you headed, kid?

1173
01:05:40,250 --> 01:05:43,416
Maybe the next rest stop
so I can flush myself down the toilet.

1174
01:05:46,958 --> 01:05:49,458
Whoo! Well, I've heard that one before.

1175
01:05:51,041 --> 01:05:53,458
You know, being on the road
makes you wanna ponder,

1176
01:05:53,458 --> 01:05:54,500
and I ponder a lot.

1177
01:05:55,416 --> 01:05:58,083
I might as well call my brain
"The Ponderosa."

1178
01:05:58,083 --> 01:06:00,166
Hey, you mind if I ask you a question?

1179
01:06:00,166 --> 01:06:01,375
- Um...

1180
01:06:01,375 --> 01:06:02,458
Yeah, go ahead.

1181
01:06:03,416 --> 01:06:06,083
You ever wake up and realize
you've been living a lie?

1182
01:06:07,625 --> 01:06:09,416
Boy, do I know what that's like.

1183
01:06:13,625 --> 01:06:14,958
H-h-here's the deal.

1184
01:06:15,458 --> 01:06:18,583
I just got engaged
to the woman of my dreams,

1185
01:06:18,583 --> 01:06:21,541
but I've been keeping
a huge secret from her.

1186
01:06:21,541 --> 01:06:22,458
Really?

1187
01:06:23,375 --> 01:06:24,291
What is it?

1188
01:06:24,291 --> 01:06:26,166
No! No! No!

1189
01:06:27,208 --> 01:06:32,291
Well, I'm a world-famous champion
on the underground clogging circuit.

1190
01:06:32,291 --> 01:06:34,250
There's an underground clogging circuit?

1191
01:06:34,250 --> 01:06:38,458
Oh, we have dance battles
in sewers and old grain silos.

1192
01:06:38,458 --> 01:06:39,500
<i>Whoa!</i>

1193
01:06:39,500 --> 01:06:42,666
My fans
call me Gregory Thunder Calves,

1194
01:06:42,666 --> 01:06:44,583
given the fact that my calves are so big.

1195
01:06:47,500 --> 01:06:49,791
So, what's the big deal?

1196
01:06:49,791 --> 01:06:51,875
Why don't you just
tell your girlfriend the truth?

1197
01:06:53,250 --> 01:06:55,041
Well, I...

1198
01:06:55,041 --> 01:06:57,041
I'm... I'm just afraid, I guess.

1199
01:06:57,041 --> 01:07:00,458
I mean, what if she hates clogging
and totally rejects me?

1200
01:07:00,458 --> 01:07:02,541
Look, if she really loves you,

1201
01:07:02,541 --> 01:07:05,000
then maybe she'll love
everything about you,

1202
01:07:05,000 --> 01:07:06,166
even the clogging.

1203
01:07:06,750 --> 01:07:08,166
You really think so?

1204
01:07:08,166 --> 01:07:10,500
I mean, I hope so.

1205
01:07:10,500 --> 01:07:11,916
No matter what happens,

1206
01:07:11,916 --> 01:07:15,208
it's gonna be better than spending
the rest of your life living a lie.

1207
01:07:15,833 --> 01:07:17,666
You're perfect just as you are.

1208
01:07:18,375 --> 01:07:19,708
Wow.

1209
01:07:19,708 --> 01:07:22,875
You must have, like,
zero problems in your life.

1210
01:07:22,875 --> 01:07:24,208
Yeah!

1211
01:07:29,666 --> 01:07:31,000
Stop the truck!

1212
01:07:31,000 --> 01:07:33,333
- Whoa!

1213
01:07:33,333 --> 01:07:35,750
- Something's up, ain't it?
- We need to turn around.

1214
01:07:35,750 --> 01:07:36,708
I need to go back.

1215
01:07:36,708 --> 01:07:39,625
Well, let me just put
the old turn signal on.

1216
01:08:05,166 --> 01:08:06,083
Thelma?

1217
01:08:07,708 --> 01:08:09,208
Thelma!

1218
01:08:12,583 --> 01:08:15,250
Where have you been?
I've been searching all over for you.

1219
01:08:15,250 --> 01:08:16,375
Are... Are you okay?

1220
01:08:16,375 --> 01:08:18,791
I'm fine, Otis. I'm fine.

1221
01:08:18,791 --> 01:08:20,958
I've just been so worried about you.

1222
01:08:20,958 --> 01:08:25,000
But I don't deserve it.
I should've never left you guys.

1223
01:08:25,000 --> 01:08:26,791
It's okay. You're back now.

1224
01:08:26,791 --> 01:08:28,541
No, it's not okay.

1225
01:08:28,541 --> 01:08:30,291
I screwed up big-time.

1226
01:08:30,291 --> 01:08:33,833
I thought being a unicorn
would make all my dreams come true.

1227
01:08:33,833 --> 01:08:36,916
Instead, I lost the people
who love me the most.

1228
01:08:36,916 --> 01:08:39,041
Stop it, Thelma. You're making me blush.

1229
01:08:39,041 --> 01:08:40,750
No, seriously.

1230
01:08:40,750 --> 01:08:44,833
I'd be happy playing music anywhere,
as long as it's with you.

1231
01:08:45,625 --> 01:08:46,708
Thanks, Thelma.

1232
01:08:49,416 --> 01:08:50,791
You were right all along.

1233
01:08:51,375 --> 01:08:53,333
I've gotta come clean now.

1234
01:08:53,333 --> 01:08:55,083
Wait. Are you serious?

1235
01:08:55,083 --> 01:08:58,833
It's time to show everyone
who the real Thelma is.

1236
01:08:58,833 --> 01:09:01,333
Aah-hoo-hoo-hoo!

1237
01:09:01,333 --> 01:09:03,083
- Whoo!

1238
01:09:03,083 --> 01:09:06,250
Sure you don't wanna wear
this bad boy again?

1239
01:09:06,250 --> 01:09:07,833
"Put me on your head, Thelma."

1240
01:09:07,833 --> 01:09:10,166
Get that nasty thing out of my face.

1241
01:09:13,166 --> 01:09:15,041
Thelma!

1242
01:09:15,041 --> 01:09:17,833
We've been looking
everywhere for you.

1243
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
What's up, Reggie?

1244
01:09:19,708 --> 01:09:21,083
Hi, Thelma.

1245
01:09:21,083 --> 01:09:22,125
Peggy!

1246
01:09:24,333 --> 01:09:27,750
I'm so sorry.
I never should have left you.

1247
01:09:27,750 --> 01:09:30,000
Don't worry about it, kid.
I knew you'd come around.

1248
01:09:30,000 --> 01:09:33,750
I'm sure you've already heard,
but I'm not really a unicorn.

1249
01:09:33,750 --> 01:09:36,625
Yeah. I smelled paint on you
from the very beginning.

1250
01:09:36,625 --> 01:09:39,083
Come on, everyone.

1251
01:09:39,083 --> 01:09:41,000
SparklePalooza's about to begin,

1252
01:09:41,000 --> 01:09:43,666
and no one's stopping us
from getting on that stage.

1253
01:09:44,458 --> 01:09:47,583
Hey, I think you're gonna need this.

1254
01:09:56,541 --> 01:09:59,791
<i>Thousands of fans
from all over the globe have gathered</i>

1255
01:09:59,791 --> 01:10:03,708
<i>for SparklePalooza,
the biggest music event of the year.</i>

1256
01:10:03,708 --> 01:10:05,250
<i>And while the world still mourns</i>

1257
01:10:05,250 --> 01:10:07,750
<i>over the disappearance
of Thelma the Unicorn,</i>

1258
01:10:07,750 --> 01:10:11,750
<i>music's top stars have shown up
to perform in her stead.</i>

1259
01:10:13,583 --> 01:10:14,916
Oh yeah!
<i>- ♪ Yeah ♪</i>

1260
01:10:14,916 --> 01:10:17,875
<i>♪ Breaking up is hard enough... ♪</i>

1261
01:10:17,875 --> 01:10:19,416
<i>- ♪ Hard enough ♪
- ♪ Oh... ♪</i>

1262
01:10:19,416 --> 01:10:20,333
Hit it.

1263
01:10:20,333 --> 01:10:21,875
<i>♪ But I called your bluff... ♪</i>

1264
01:10:23,708 --> 01:10:26,833
<i>But many of
Thelma's fans are still holding out hope</i>

1265
01:10:26,833 --> 01:10:29,708
<i>that their beloved
pink unicorn will return.</i>

1266
01:10:29,708 --> 01:10:32,250
What up, land-dwellers?
Huh?

1267
01:10:32,250 --> 01:10:34,083
Are you ready for this?

1268
01:10:37,833 --> 01:10:39,666
<i>♪ ...with a kleptomaniac! ♪</i>

1269
01:10:40,458 --> 01:10:41,541
<i>♪ Breaking up... ♪</i>

1270
01:10:41,541 --> 01:10:44,958
<i>In the meantime,
Nikki Narwhal is back,</i>

1271
01:10:44,958 --> 01:10:49,458
<i>here to reclaim her crown
as the original Queen of Pop.</i>

1272
01:10:49,458 --> 01:10:52,000
Thank you. Thank you so much.

1273
01:10:53,083 --> 01:10:55,166
Stop. You're plugging my blowhole.

1274
01:10:55,166 --> 01:10:59,208
Listen, if any of you morons
see anyone pretending to be Thelma,

1275
01:10:59,208 --> 01:11:01,791
I want you to notify me immediately.

1276
01:11:01,791 --> 01:11:03,250
Any questions?

1277
01:11:03,791 --> 01:11:07,208
Is now a bad time
to order a stuffed crust pizza?

1278
01:11:07,208 --> 01:11:09,416
I told y'all to eat before you came.

1279
01:11:09,416 --> 01:11:12,916
- Now get out there and do your job.
I love my job!

1280
01:11:14,458 --> 01:11:16,583
Reggie, are you sure
this is gonna work?

1281
01:11:16,583 --> 01:11:18,375
Just trust me.

1282
01:11:25,583 --> 01:11:27,416
<i>And we now have
Chuck on the line.</i>

1283
01:11:27,416 --> 01:11:30,791
<i>Chuck, are you ready to play</i>
The Million-Dollar Quiz Show?

1284
01:11:30,791 --> 01:11:32,250
I sure am, Bill.

1285
01:11:34,000 --> 01:11:36,291
Aw, how are we gonna get in?

1286
01:11:36,291 --> 01:11:38,916
Don't worry, I know how to pick locks.

1287
01:11:43,166 --> 01:11:44,291
Let's roll!

1288
01:11:44,291 --> 01:11:48,125
<i>Chuck, for the million dollars,
all you have to do is finish this title.</i>

1289
01:11:48,125 --> 01:11:51,250
<i>"Goldilocks and the Three..." What?</i>

1290
01:11:51,250 --> 01:11:52,541
- Huh?

1291
01:11:54,250 --> 01:11:55,666
<i>Chuck, are you there?</i>

1292
01:11:57,041 --> 01:12:00,541
<i>Chuck, if you don't answer,
I'm gonna have to go to our next caller.</i>

1293
01:12:00,541 --> 01:12:02,916
<i>Well, better luck next time, Chuck.
Goodbye.</i>

1294
01:12:02,916 --> 01:12:05,083
- Uh... Sorry. Bears.

1295
01:12:05,083 --> 01:12:07,041
"Goldilocks and the Three Bears."

1296
01:12:07,041 --> 01:12:08,791
Uh... Hello?

1297
01:12:15,166 --> 01:12:17,166
Come on, Reggie. Let's go.

1298
01:12:17,166 --> 01:12:19,125
Just give me a minute. Jeez.

1299
01:12:20,125 --> 01:12:21,375
These guys...

1300
01:12:23,166 --> 01:12:26,208
You kids better hurry.
You got bogeys at your twelve o'clock.

1301
01:12:26,208 --> 01:12:27,500
Huh?

1302
01:12:27,500 --> 01:12:30,500
- Hey, what do you think you're doing here?

1303
01:12:31,791 --> 01:12:32,958
- Intruders!

1304
01:12:32,958 --> 01:12:35,500
<i>I repeat, intruders! Requesting backup!</i>

1305
01:12:48,750 --> 01:12:50,333
Wow, that was-- Ow!

1306
01:12:50,333 --> 01:12:51,666
Sorry.

1307
01:12:51,666 --> 01:12:52,916
Attagirl, Peg.

1308
01:12:52,916 --> 01:12:56,125
What y'all doing?
Get going. We'll hold 'em off.

1309
01:12:56,125 --> 01:12:58,416
Follow me. We gotta get to the stage.

1310
01:12:59,416 --> 01:13:00,583
Hey!

1311
01:13:04,083 --> 01:13:08,083
<i>- ♪ You can climb a mountain ♪</i>

1312
01:13:08,083 --> 01:13:10,291
<i>- ♪ Swim the sea ♪</i>
- Woo-hoo-hoo!

1313
01:13:10,291 --> 01:13:12,791
<i>- ♪ You can jump into the fire... ♪</i>

1314
01:13:12,791 --> 01:13:14,875
Did anyone order a stuffed crust pi--

1315
01:13:16,208 --> 01:13:18,125
Come get some, suckers!

1316
01:13:18,708 --> 01:13:20,500
We've got a 10-96!

1317
01:13:20,500 --> 01:13:23,291
Wait, there's a code
for this exact situation?

1318
01:13:27,708 --> 01:13:28,708
Woo-hoo!

1319
01:13:31,041 --> 01:13:33,541
- They've breached the perimeter!

1320
01:13:41,541 --> 01:13:44,750
<i>Be on the lookout for a pony
and a couple of donkey boys.</i>

1321
01:13:44,750 --> 01:13:45,666
What?

1322
01:13:47,166 --> 01:13:48,375
Bingo.

1323
01:13:53,583 --> 01:13:55,916
- What?

1324
01:13:57,583 --> 01:13:58,625
Hey!

1325
01:14:03,166 --> 01:14:04,208
Sorry.

1326
01:14:07,791 --> 01:14:09,208
{\an8}It's straight ahead.

1327
01:14:09,791 --> 01:14:12,208
Freeze! Don't move!

1328
01:14:16,166 --> 01:14:17,125
This way!

1329
01:14:20,416 --> 01:14:22,666
Come on, Donk-Truvious.
Show us what you got.

1330
01:14:22,666 --> 01:14:25,083
The pleasure is all mine.

1331
01:14:34,458 --> 01:14:36,541
Ha ha!

1332
01:14:43,958 --> 01:14:45,125
<i>♪ You got me ♪</i>

1333
01:14:45,625 --> 01:14:46,875
<i>♪ Right where it counts ♪</i>

1334
01:14:47,791 --> 01:14:50,416
<i>- ♪ Right where it counts ♪</i>

1335
01:14:51,875 --> 01:14:54,750
Thank you. Thank you so much.

1336
01:14:54,750 --> 01:14:57,583
I love you, guys.

1337
01:14:58,458 --> 01:15:00,458
Hey, open up in there.

1338
01:15:09,416 --> 01:15:10,500
What do we do now?

1339
01:15:10,500 --> 01:15:12,916
Nothing. You're trapped.

1340
01:15:14,791 --> 01:15:16,541
Hello, Thelma.

1341
01:15:18,208 --> 01:15:21,583
You really thought
you could just prance right in here

1342
01:15:21,583 --> 01:15:23,916
and steal my thunder again?

1343
01:15:23,916 --> 01:15:25,333
No, Nikki, I swear.

1344
01:15:25,333 --> 01:15:29,375
Well, news flash, Thelma.
You're nothing without your sparkles.

1345
01:15:29,375 --> 01:15:33,291
You're just a worthless little pony
that no one wants to listen to.

1346
01:15:33,291 --> 01:15:35,708
I'm the real horned superstar.

1347
01:15:37,041 --> 01:15:41,750
Boom. Nikki's the real tuna,
not some canned substitute.

1348
01:15:41,750 --> 01:15:43,916
Nikki, please. We don't want no trouble.

1349
01:15:44,500 --> 01:15:47,125
Ha! You really wanna sparkle again?

1350
01:15:47,125 --> 01:15:49,375
- This should do the trick.

1351
01:16:00,208 --> 01:16:02,375
Stop them!

1352
01:16:12,041 --> 01:16:15,625
- Girl, you ain't breaking up this band.

1353
01:16:22,250 --> 01:16:25,750
We're finally here, Thelma!
SparklePalooza!

1354
01:16:25,750 --> 01:16:27,083
<i>One more song!</i>

1355
01:16:27,083 --> 01:16:32,375
<i>One more song! One more song!
One more song! One more song!</i>

1356
01:16:32,375 --> 01:16:34,625
<i>One more song! One more song!</i>

1357
01:16:34,625 --> 01:16:39,291
{\an8}Hey, I'll be right back.
There's something I gotta do.

1358
01:16:40,500 --> 01:16:42,916
Hey, w-w-wait! Thelma!

1359
01:16:47,583 --> 01:16:49,291
Yeah! Huh?

1360
01:16:52,500 --> 01:16:53,916
Who are those guys?

1361
01:16:53,916 --> 01:16:56,458
- Boo! Get off the stage!
- Boo!

1362
01:16:58,333 --> 01:17:00,208
- What should we do?
- I don't know.

1363
01:17:00,958 --> 01:17:02,208
- Ow.
Boo!

1364
01:17:02,208 --> 01:17:03,500
Boo!

1365
01:17:13,125 --> 01:17:14,291
Thelma?

1366
01:17:18,250 --> 01:17:19,250
What are you doing?

1367
01:17:33,083 --> 01:17:34,583
Hey, everybody.

1368
01:17:36,291 --> 01:17:39,041
I know you must be wondering
where I've been all this time.

1369
01:17:40,291 --> 01:17:41,416
I don't blame you.

1370
01:17:41,958 --> 01:17:43,625
I've been wondering that myself.

1371
01:17:46,541 --> 01:17:48,083
Ever since I was little,

1372
01:17:48,083 --> 01:17:51,250
I always dreamed
about performing on this stage.

1373
01:17:53,208 --> 01:17:56,250
But I never thought I'd make it here
because of how I looked.

1374
01:17:57,166 --> 01:18:02,000
Something inside me just kept telling me
I wasn't good enough.

1375
01:18:03,458 --> 01:18:06,250
Then one day, this crazy thing happened,

1376
01:18:06,250 --> 01:18:09,333
and everyone finally started
paying attention to me.

1377
01:18:10,083 --> 01:18:12,250
But it's not who I really am.

1378
01:18:17,458 --> 01:18:20,875
- This... This is the real me.

1379
01:18:20,875 --> 01:18:21,916
I'm Thelma.

1380
01:18:25,375 --> 01:18:26,708
Boo!

1381
01:18:26,708 --> 01:18:27,916
Boo!

1382
01:18:29,208 --> 01:18:31,166
I'm really sorry.

1383
01:18:32,708 --> 01:18:34,916
I never meant to hurt anyone. I just...

1384
01:18:34,916 --> 01:18:38,375
I just thought it was the only way
people would give my music a chance.

1385
01:18:42,500 --> 01:18:45,708
And now,
I'd like to share a song with you.

1386
01:18:46,375 --> 01:18:48,666
I started writing it when I was a kid.

1387
01:18:48,666 --> 01:18:51,791
I just never knew
what I needed to say until now.

1388
01:18:53,166 --> 01:18:55,583
All right, guys, let's do this.

1389
01:19:10,333 --> 01:19:14,875
<i>♪ Dare not look behind you
You've come too far ♪</i>

1390
01:19:16,416 --> 01:19:19,625
<i>♪ Let the tears you shed remind you ♪</i>

1391
01:19:19,625 --> 01:19:22,375
<i>♪ Of who you really are ♪</i>

1392
01:19:23,291 --> 01:19:28,500
<i>♪ You searched the entire world
Just to find ♪</i>

1393
01:19:30,083 --> 01:19:34,625
<i>♪ Everything you needed
Was right inside ♪</i>

1394
01:19:35,916 --> 01:19:39,333
<i>♪ So turn your light on
Let us see who you are ♪</i>

1395
01:19:39,333 --> 01:19:42,583
<i>♪ One in a million
No one's playing your part ♪</i>

1396
01:19:42,583 --> 01:19:44,375
<i>♪ Don't be perfect ♪</i>

1397
01:19:44,375 --> 01:19:47,416
<i>♪ Like the moon and the stars
You shine ♪</i>

1398
01:19:48,000 --> 01:19:51,166
<i>- ♪ Just as you are ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1399
01:19:51,166 --> 01:19:55,958
<i>♪ When you can't see the rainbow
Through the clouds ♪</i>

1400
01:19:57,791 --> 01:20:02,666
<i>♪ When thunder breaks your voice
And drowns you out ♪</i>

1401
01:20:04,541 --> 01:20:09,500
<i>♪ Darkness can't exist
Where there is light ♪</i>

1402
01:20:11,000 --> 01:20:16,458
<i>♪ So get up on your feet
And rise and shine ♪</i>

1403
01:20:16,458 --> 01:20:18,875
<i>- ♪ Ooh ♪
- ♪ So turn your light on ♪</i>

1404
01:20:18,875 --> 01:20:22,083
<i>♪ Let us see who you are
One in a million ♪</i>

1405
01:20:22,083 --> 01:20:24,458
<i>♪ No one's playing your part
Don't be perfect ♪</i>

1406
01:20:24,458 --> 01:20:26,833
<i>- ♪ Don't be perfect ♪
- ♪ Like the moon and the stars ♪</i>

1407
01:20:26,833 --> 01:20:29,000
<i>- ♪ You shine ♪
- ♪ You shine ♪</i>

1408
01:20:29,500 --> 01:20:31,875
<i>- ♪ Just as you are ♪
- ♪ Turn your light on ♪</i>

1409
01:20:31,875 --> 01:20:33,708
<i>- ♪ Bring it out from within ♪
- ♪ Ooh ♪</i>

1410
01:20:33,708 --> 01:20:37,000
<i>♪ If you feel broken
That's how the light gets in ♪</i>

1411
01:20:37,000 --> 01:20:38,291
<i>♪ Don't be perfect ♪</i>

1412
01:20:38,291 --> 01:20:40,458
<i>- ♪ Don't be perfect ♪
- ♪ Like the moon and the stars ♪</i>

1413
01:20:40,458 --> 01:20:41,583
<i>♪ You shine ♪</i>

1414
01:20:42,208 --> 01:20:45,916
<i>- ♪ I hope you know you're beautiful ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1415
01:20:45,916 --> 01:20:48,708
<i>♪ Shine your light
Shine your light ♪</i>

1416
01:20:48,708 --> 01:20:52,625
<i>- ♪ I hope you know you're magical ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1417
01:20:52,625 --> 01:20:55,208
<i>♪ Shine your light
Shine your light ♪</i>

1418
01:20:55,208 --> 01:21:00,666
<i>- ♪ I hope you shine for everyone ♪
- ♪ Shine your light, shine your light ♪</i>

1419
01:21:00,666 --> 01:21:02,000
<i>♪ Shine your light ♪</i>

1420
01:21:02,000 --> 01:21:07,166
<i>- ♪ I hope you know you're beautiful ♪
- ♪ Shine your light, shine your light ♪</i>

1421
01:21:07,166 --> 01:21:09,916
<i>- ♪ Shine your light ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1422
01:21:09,916 --> 01:21:14,708
<i>♪ Dare not look behind you
You've come too far ♪</i>

1423
01:21:29,166 --> 01:21:31,250
Oh, Nikki, darling!

1424
01:21:31,250 --> 01:21:34,208
I've just become available
to manage you again.

1425
01:21:37,333 --> 01:21:39,833
Hey, Otis, do you know what time it is?

1426
01:21:39,833 --> 01:21:42,083
Oh, I know what time it is.

1427
01:21:42,083 --> 01:21:44,166
Thelma, do you know what time it is?

1428
01:21:45,125 --> 01:21:46,708
Heck yeah, I know what time it is.

1429
01:21:46,708 --> 01:21:48,541
{\an8}

1430
01:21:50,500 --> 01:21:51,791
Woo-hoo!

1431
01:22:25,416 --> 01:22:27,625
- Ouch.
- What do you mean "ouch"?

1432
01:22:27,625 --> 01:22:29,125
I just rolled a 32.

1433
01:22:29,125 --> 01:22:31,875
Well, a half-orc
with super low intelligence

1434
01:22:31,875 --> 01:22:34,291
just stole 80 pounds of your cornbread.

1435
01:22:34,291 --> 01:22:37,375
Well, can I just
poop out some jelly beans?

1436
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Technically, yes,

1437
01:22:38,708 --> 01:22:42,916
but you also have dysentery,
so they might be dubious beans.

1438
01:22:44,541 --> 01:22:46,916
Hey, ding-dongs!

1439
01:22:47,500 --> 01:22:48,666
Break time's over.

1440
01:22:48,666 --> 01:22:50,583
We got an album to finish.

1441
01:22:50,583 --> 01:22:53,208
- Be right there, Peggy.
Thelma!

1442
01:22:53,208 --> 01:22:56,833
Can we take a picture with you? Please?

1443
01:22:56,833 --> 01:22:58,416
Of course.

1444
01:22:59,291 --> 01:23:02,833
Okay, everyone,
let's squeeze in just a little closer.

1445
01:23:02,833 --> 01:23:06,083
Oh, I cannot believe this is happening.
Girl, I ain't got no more pink eye. Oh!

1446
01:23:06,083 --> 01:23:08,500
Perfect. Okay, big smiles in three...

1447
01:23:10,833 --> 01:23:11,833
...two...

1448
01:23:16,125 --> 01:23:17,833
- ...and one.

1449
01:23:33,375 --> 01:23:34,291
What?

1450
01:23:50,583 --> 01:23:54,833
<i>♪ Everything you're looking for
Ain't out there ♪</i>

1451
01:23:54,833 --> 01:23:55,750
<i>♪ No ♪</i>

1452
01:23:56,958 --> 01:24:01,541
<i>♪ The gold is inside of you
Just so you're aware ♪</i>

1453
01:24:02,750 --> 01:24:03,916
<i>♪ Mmm ♪</i>

1454
01:24:03,916 --> 01:24:08,625
<i>♪ Mountains don't climb themselves
You gotta do the work ♪</i>

1455
01:24:08,625 --> 01:24:10,083
<i>♪ Hey, yeah ♪</i>

1456
01:24:10,083 --> 01:24:14,708
<i>♪ From the top, we all look small
Now that's a word ♪</i>

1457
01:24:15,291 --> 01:24:17,541
<i>♪ Hey! ♪</i>

1458
01:24:17,541 --> 01:24:21,041
<i>♪ I see 'em talking
Need to find my blinders ♪</i>

1459
01:24:21,041 --> 01:24:24,458
<i>♪ I ride with stallions
We'll see all around us ♪</i>

1460
01:24:24,458 --> 01:24:29,083
<i>♪ No distractions
Get focused like a lion ♪</i>

1461
01:24:29,083 --> 01:24:31,583
<i>♪ Who's with me? ♪</i>

1462
01:24:31,583 --> 01:24:34,958
<i>♪ Hear that ticking
It's time you shine ♪</i>

1463
01:24:34,958 --> 01:24:38,125
<i>♪ Baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1464
01:24:38,125 --> 01:24:41,458
<i>♪ Fearless! Full of pride! ♪</i>

1465
01:24:41,458 --> 01:24:44,958
<i>♪ See her in the mirror
She's a gold mine ♪</i>

1466
01:24:44,958 --> 01:24:48,375
<i>♪ Priceless! It's your time! ♪</i>

1467
01:24:48,375 --> 01:24:50,958
<i>♪ Baby, baby girl, you're a gold mine ♪</i>

1468
01:24:51,458 --> 01:24:53,000
<i>♪ Worth a fortune ♪</i>

1469
01:24:53,000 --> 01:24:55,125
<i>♪ On the inside ♪</i>

1470
01:24:55,125 --> 01:24:57,916
<i>♪ Baby, baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1471
01:24:57,916 --> 01:25:00,500
<i>♪ It's an underdog takeover ♪</i>

1472
01:25:00,500 --> 01:25:02,666
<i>♪ If you're too small, too big ♪</i>

1473
01:25:02,666 --> 01:25:04,958
<i>♪ Too tall, too thin ♪</i>

1474
01:25:04,958 --> 01:25:07,541
<i>♪ We're stronger together ♪</i>

1475
01:25:07,541 --> 01:25:11,750
<i>♪ Saddle up, it's time to ride
Know your gold is on the inside ♪</i>

1476
01:25:11,750 --> 01:25:15,208
<i>♪ Hear that ticking
It's time you shine ♪</i>

1477
01:25:15,208 --> 01:25:18,000
<i>♪ Baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1478
01:25:18,625 --> 01:25:21,958
<i>- ♪ Fearless, full of pride ♪
- ♪ Yeah, oh ♪</i>

1479
01:25:21,958 --> 01:25:25,125
<i>♪ See her in the mirror
She's a gold mine ♪</i>

1480
01:25:25,125 --> 01:25:28,708
<i>- ♪ Priceless! It's your time! ♪
- ♪ Hope you know, hope you know ♪</i>

1481
01:25:28,708 --> 01:25:31,666
<i>♪ Baby, baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1482
01:25:31,666 --> 01:25:35,333
<i>- ♪ Oh ♪
- ♪ Worth a fortune on the inside ♪</i>

1483
01:25:35,333 --> 01:25:38,416
<i>- ♪ Baby, baby girl, you are a gold mine ♪
- ♪ You're a gold mine ♪</i>

1484
01:25:38,416 --> 01:25:43,208
<i>♪ Oh ♪</i>

1485
01:25:43,208 --> 01:25:45,041
<i>♪ Ooh ♪</i>

1486
01:25:45,041 --> 01:25:49,875
<i>♪ Oh ♪</i>

1487
01:25:49,875 --> 01:25:51,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

1488
01:25:51,916 --> 01:25:55,291
<i>♪ Stay true to you ♪</i>

1489
01:25:55,291 --> 01:25:58,000
<i>♪ Oh, you're a gold mine ♪</i>

1490
01:25:59,250 --> 01:26:00,541
<i>♪ Oh ♪</i>

1491
01:26:01,333 --> 01:26:05,041
<i>♪ The gold is inside of you ♪</i>

1492
01:26:07,375 --> 01:26:10,166
<i>♪ You ♪</i>

1493
01:31:10,958 --> 01:31:15,208
<i>♪ They say there's plenty of fish
Swimming round in the sea ♪</i>

1494
01:31:15,208 --> 01:31:19,500
<i>♪ Well, don't believe what they say
There ain't another like me ♪</i>

1495
01:31:19,500 --> 01:31:23,708
<i>♪ Don't let this one get away
'Cause, you see, I'm unique ♪</i>

1496
01:31:23,708 --> 01:31:27,541
<i>♪ I'm unique, I'm unique ♪</i>

1497
01:31:28,041 --> 01:31:32,250
<i>♪ I'm gonna show you
A world you've never seen ♪</i>

1498
01:31:32,250 --> 01:31:36,500
<i>♪ I'm gonna take you to places
Like you've never been ♪</i>

1499
01:31:36,500 --> 01:31:39,583
<i>♪ Yeah, don't you make a mistake
In the green ♪</i>

1500
01:31:39,583 --> 01:31:44,666
<i>♪ You will freak
You will freak, you will freak ♪</i>

1501
01:31:44,666 --> 01:31:49,166
<i>♪ Baby, you've got blubber trouble
I'm about to blow your bubble ♪</i>

1502
01:31:49,166 --> 01:31:51,375
<i>♪ Out where the pressure's double ♪</i>

1503
01:31:51,375 --> 01:31:53,625
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1504
01:31:53,625 --> 01:31:57,750
<i>♪ You better hold your breath in
'Cause, baby, where's you're going ♪</i>

1505
01:31:57,750 --> 01:31:59,916
<i>♪ There ain't no more oxygen ♪</i>

1506
01:31:59,916 --> 01:32:05,125
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1507
01:32:05,125 --> 01:32:08,291
<i>♪ Here we go ♪</i>

1508
01:32:08,291 --> 01:32:10,583
<i>♪ We're going down into the ♪</i>

1509
01:32:18,708 --> 01:32:21,458
<i>♪ Yeah, that's right, wow
You with Nikki Narwhal ♪</i>

1510
01:32:21,458 --> 01:32:23,666
<i>♪ Some take you high
Well, I take you low ♪</i>

1511
01:32:23,666 --> 01:32:25,166
<i>♪ To places you never know ♪</i>

1512
01:32:25,166 --> 01:32:27,958
<i>♪ Where it's just you and me
And those freaky fish that glow ♪</i>

1513
01:32:27,958 --> 01:32:30,541
<i>♪ I'm the unicorn of the sea
Don't touch the tusk ♪</i>

1514
01:32:30,541 --> 01:32:33,125
<i>♪ Hold tight to my fin
We're going low down ♪</i>

1515
01:32:33,125 --> 01:32:35,333
<i>♪ I hope your mama
Taught you how to swim ♪</i>

1516
01:32:35,333 --> 01:32:38,041
<i>♪ 'Cause, baby
You've got blubber trouble ♪</i>

1517
01:32:38,041 --> 01:32:40,208
<i>♪ I'm about to blow your bubble ♪</i>

1518
01:32:40,208 --> 01:32:42,333
<i>♪ Out where the pressure's double ♪</i>

1519
01:32:42,333 --> 01:32:44,583
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1520
01:32:44,583 --> 01:32:48,708
<i>♪ You better hold your breath in
'Cause, baby, where you're going ♪</i>

1521
01:32:48,708 --> 01:32:50,875
<i>♪ There ain't no more oxygen ♪</i>

1522
01:32:50,875 --> 01:32:53,958
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1523
01:32:53,958 --> 01:32:56,125
<i>♪ Yeah ♪</i>

1524
01:32:56,125 --> 01:32:59,291
<i>♪ Way below ♪</i>

1525
01:32:59,291 --> 01:33:02,833
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1526
01:33:04,125 --> 01:33:05,125
<i>♪ Uh, uh ♪</i>

1527
01:33:06,250 --> 01:33:07,166
<i>♪ That's right ♪</i>

1528
01:33:07,791 --> 01:33:09,333
<i>♪ Nikki Narwhal ♪</i>

1529
01:33:09,333 --> 01:33:10,833
<i>♪ What, uh ♪</i>

1530
01:33:12,083 --> 01:33:13,500
<i>♪ Take you down low ♪</i>

1531
01:33:15,250 --> 01:33:16,583
<i>♪ So deep ♪</i>



