1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,833 --> 00:00:07,833
[crowd cheering]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:09,958 --> 00:00:11,666
[guitar plugs into amplifier]

5
00:00:15,291 --> 00:00:18,708
["Are You Gonna Go My Way" playing]

6
00:00:19,500 --> 00:00:24,625
{\an8}[female voice] SparklePalooza, give it up
for the world's next big musical legends.

7
00:00:24,625 --> 00:00:26,625
One, two, three, four.

8
00:00:26,625 --> 00:00:30,708
<i>♪ We've got to hug and rub-a-dub ♪</i>

9
00:00:30,708 --> 00:00:32,958
<i>♪ We've got to dance and be in love ♪</i>

10
00:00:35,208 --> 00:00:36,791
<i>♪ Are you gonna go my way? ♪</i>

11
00:00:37,875 --> 00:00:41,375
<i>♪ And I gotta, gotta know ♪</i>

12
00:00:41,375 --> 00:00:42,541
[crowd cheers]

13
00:00:42,541 --> 00:00:45,125
And now, over here on lead guitar,

14
00:00:45,125 --> 00:00:49,166
my best friend,
the six-string slayer, Otis!

15
00:00:49,166 --> 00:00:50,083
Woo-hoo!

16
00:00:50,083 --> 00:00:52,333
I'm gonna melt your face off!

17
00:00:52,333 --> 00:00:53,291
[screams]

18
00:00:53,291 --> 00:00:57,708
And over here on drums,
the master of the beat, Reggie!

19
00:00:57,708 --> 00:00:59,000
I'm a donkey.

20
00:01:00,750 --> 00:01:03,750
Okay. I thought he'd say
a little more than that.

21
00:01:03,750 --> 00:01:05,791
Now finally, on lead vocals,

22
00:01:05,791 --> 00:01:09,041
the pony with soul is me, Thelma.

23
00:01:09,041 --> 00:01:11,916
And we are The Rusty Buckets!

24
00:01:11,916 --> 00:01:14,500
Woo-hoo! Yeah!

25
00:01:14,500 --> 00:01:16,916
Hey, Otis, do you know what time it is?

26
00:01:16,916 --> 00:01:19,208
Oh, I know what time it is.

27
00:01:19,208 --> 00:01:21,583
Thelma, do you know what time it is?

28
00:01:21,583 --> 00:01:23,875
Heck yeah, I know what time it is.

29
00:01:23,875 --> 00:01:27,875
[crowd] <i>Thelma! Thelma!
Thelma! Thelma! Thelma!</i>

30
00:01:27,875 --> 00:01:30,125
[Otis and Reggie] Whoo!

31
00:01:30,125 --> 00:01:34,333
[crowd] <i>Thelma! Thelma!
Thelma! Thelma! Thelma!</i>

32
00:01:34,333 --> 00:01:37,375
<i>- ♪ Are you gonna go my way? ♪</i>
- [man] We love you, Thelma!

33
00:01:39,041 --> 00:01:41,958
- [music ends]
- Ooh! Ouch.

34
00:01:41,958 --> 00:01:43,750
We need softer hay.

35
00:01:43,750 --> 00:01:45,958
Oho! That was sick!

36
00:01:45,958 --> 00:01:48,833
Yeah, you got, like,
three feet of air that time.

37
00:01:48,833 --> 00:01:53,166
[groans] Well, I hope the judges like it.
I just busted my tailbone, dude.

38
00:01:53,166 --> 00:01:56,416
Can I be real with you guys?
I don't think it's gonna be enough.

39
00:01:56,416 --> 00:01:57,333
Okay.

40
00:01:57,333 --> 00:01:59,500
If we really wanna
kill this audition tomorrow,

41
00:01:59,500 --> 00:02:01,958
we're gonna need some pyrotechnics.

42
00:02:01,958 --> 00:02:04,875
Ooh, you even got a big guy in there.

43
00:02:04,875 --> 00:02:06,708
Wait, wait, wait, wait. What?! Oh!

44
00:02:06,708 --> 00:02:08,083
[Otis and Reggie scream]

45
00:02:08,666 --> 00:02:09,500
[thunks]

46
00:02:11,666 --> 00:02:12,666
[wet sloshing]

47
00:02:13,166 --> 00:02:15,458
- Well, see you guys at work tomorrow.
- [Otis] Go, go, go!

48
00:02:15,458 --> 00:02:17,708
[grunts] What the heck was that?!

49
00:02:17,708 --> 00:02:20,000
["Hold On, I'm Comin'"
by Sam & Dave playing]

50
00:02:26,375 --> 00:02:29,375
<i>♪ Don't you ever be sad... ♪</i>

51
00:02:29,375 --> 00:02:31,958
- Morning, Thelma.
- Morning, Bob.

52
00:02:31,958 --> 00:02:33,083
[moos]

53
00:02:33,083 --> 00:02:35,708
Hey, Bessie.
I thought you had the week off.

54
00:02:35,708 --> 00:02:38,166
Nope. People gotta have their cheese.

55
00:02:38,166 --> 00:02:41,333
[chuckles] Girl, you crack me up,
getting all that overtime.

56
00:02:41,333 --> 00:02:42,708
I hear you. I see you.

57
00:02:42,708 --> 00:02:43,791
[Otis] Thelma!

58
00:02:43,791 --> 00:02:44,750
Whoop-whoop!

59
00:02:44,750 --> 00:02:45,916
Hey, Otis!

60
00:02:45,916 --> 00:02:48,708
- What you doing? How you feeling?
- Ah! Ooh! Yah! Hee! [chuckles]

61
00:02:48,708 --> 00:02:51,000
So you ready for the big audition tonight?

62
00:02:51,000 --> 00:02:53,208
Yeah, I'm ready. Let's do the dang thing.

63
00:02:53,208 --> 00:02:55,625
We've been trying
to hit it big for way too long.

64
00:02:55,625 --> 00:02:57,833
Oh, come on. It hasn't been <i>that</i> long.

65
00:02:57,833 --> 00:02:59,500
It's been ten years.

66
00:02:59,500 --> 00:03:01,916
Don't you finally wanna play
somewhere that matters?

67
00:03:01,916 --> 00:03:05,083
I'm happy playing music anywhere,
as long as it's with you.

68
00:03:05,083 --> 00:03:06,875
- [both chuckle]
- [horn honks]

69
00:03:06,875 --> 00:03:08,541
Thelma, watch out!

70
00:03:09,125 --> 00:03:09,958
Whoa!

71
00:03:09,958 --> 00:03:11,875
[laughs]

72
00:03:11,875 --> 00:03:15,083
You trying to kill me, Reggie?
You need to cut them bangs, son.

73
00:03:15,083 --> 00:03:16,250
My bad.

74
00:03:16,250 --> 00:03:18,250
- [objects clattering]
- [chickens squawking]

75
00:03:18,250 --> 00:03:20,291
[Reggie] Aw, dang it. Not again.

76
00:03:20,291 --> 00:03:21,250
[chicken squawks]

77
00:03:21,250 --> 00:03:24,250
[Otis] Hey. So, uh,
how are those new lyrics coming along?

78
00:03:25,083 --> 00:03:26,083
What lyrics?

79
00:03:26,083 --> 00:03:30,208
You know, <i>the</i> lyrics for the one song
you don't have lyrics for.

80
00:03:30,208 --> 00:03:31,291
Come on, Otis.

81
00:03:31,291 --> 00:03:33,458
That thing has stumped me
since I was a kid.

82
00:03:33,458 --> 00:03:35,291
[announcer on TV]
<i>And now, the world premiere</i>

83
00:03:35,291 --> 00:03:37,541
<i>of Nikki Narwhal's latest music video,</i>

84
00:03:37,541 --> 00:03:39,166
<i>"Blubber Trouble."</i>

85
00:03:39,166 --> 00:03:41,250
<i>You've gotta see this.</i>

86
00:03:41,250 --> 00:03:43,791
Hold up. I gotta see this.

87
00:03:43,791 --> 00:03:45,875
["Blubber Trouble" playing]

88
00:03:47,208 --> 00:03:48,166
[squeaks]

89
00:03:48,166 --> 00:03:52,416
<i>♪ They say there's plenty of fish
Swimming round in the sea ♪</i>

90
00:03:52,416 --> 00:03:56,541
<i>♪ Well, don't believe what they say
There ain't another like me ♪</i>

91
00:03:56,541 --> 00:04:00,958
<i>♪ Don't let this one get away
'Cause, you see, I'm unique ♪</i>

92
00:04:00,958 --> 00:04:04,833
<i>♪ I'm unique, I'm unique ♪</i>

93
00:04:04,833 --> 00:04:08,583
<i>♪ Baby, you've got blubber trouble
I'm about to blow your bubble</i>... ♪

94
00:04:08,583 --> 00:04:11,416
Wow. Now there's someone who has it all.

95
00:04:11,416 --> 00:04:15,541
No way. Nikki's such a sellout.
She's as fake as it gets.

96
00:04:15,541 --> 00:04:19,333
Who cares? That girl gets to sing
at SparklePalooza every year.

97
00:04:19,333 --> 00:04:22,000
That'll be us someday. I just know it.

98
00:04:22,000 --> 00:04:23,833
[farmer] Hey, Thelma, Otis!

99
00:04:25,041 --> 00:04:26,083
Yeah, what do you want?

100
00:04:26,083 --> 00:04:28,541
- This manure isn't gonna move itself.
- [flies buzzing]

101
00:04:28,541 --> 00:04:31,583
Yeah, Thelma. I can't work like this.

102
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
Yeah, I got you. I'm coming.

103
00:04:34,041 --> 00:04:36,958
[high-pitched clamoring]

104
00:04:36,958 --> 00:04:38,750
[fly 1] Come on, Thelma,
give us that manure.

105
00:04:38,750 --> 00:04:39,875
[fly 2] We're starving.

106
00:04:39,875 --> 00:04:42,000
{\an8}Y'all better not be laying eggs
in my hair.

107
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
- [gasps]
- [flies scream]

108
00:04:43,000 --> 00:04:45,333
[fly 1] She's a fly eater! Get him out!

109
00:04:45,333 --> 00:04:46,291
[snorts]

110
00:04:46,291 --> 00:04:49,916
[fly 3] I was in her brain!
I was in her brain!

111
00:04:49,916 --> 00:04:51,083
[woman hollers]

112
00:04:51,083 --> 00:04:53,875
- I said, whoa, whoa, whoa, whoa.
- [Thelma] Oh no.

113
00:04:53,875 --> 00:04:55,916
Please don't see me.
Please don't see me. Please--

114
00:04:55,916 --> 00:04:57,208
[grunts] Oof.

115
00:04:58,000 --> 00:05:00,041
{\an8}- [group laughing]
- [spits]

116
00:05:00,041 --> 00:05:03,083
{\an8}Look at that avalanche of doo-doo,
done fell right on her.

117
00:05:03,083 --> 00:05:05,666
{\an8}[laughing]

118
00:05:05,666 --> 00:05:08,958
Thelma, is this your routine
for the audition tonight?

119
00:05:08,958 --> 00:05:10,291
No, Zirconia.

120
00:05:11,375 --> 00:05:12,583
You know I'm singing.

121
00:05:12,583 --> 00:05:13,708
You gotta be joking.

122
00:05:13,708 --> 00:05:17,125
Ain't nobody on earth wanna
hear music from a plain old farm pony.

123
00:05:17,125 --> 00:05:19,583
You look disgusting.

124
00:05:19,583 --> 00:05:23,333
Girl, we have the looks <i>and</i> the talent.

125
00:05:23,333 --> 00:05:25,375
And you got nothing.

126
00:05:25,375 --> 00:05:27,083
- [laughing]
- [groans angrily]

127
00:05:27,083 --> 00:05:29,125
- Ew! What you doing?
- Hey!

128
00:05:29,708 --> 00:05:31,750
At least I don't have crusty old pink eye.

129
00:05:31,750 --> 00:05:35,541
What? Esteban, is she for real?
Do I have pink eye?

130
00:05:35,541 --> 00:05:37,541
Yeah, I think you do.

131
00:05:37,541 --> 00:05:39,708
[screams]

132
00:05:40,375 --> 00:05:44,083
[announcer] <i>Opening tonight
for our SparklePalooza talent search,</i>

133
00:05:44,083 --> 00:05:47,416
<i>we bring you the Rhinestone Fillies.</i>

134
00:05:47,416 --> 00:05:50,000
- ["Conga" by Gloria Estefan playing]
- [crowd gasps]

135
00:05:51,416 --> 00:05:53,375
- [exclaiming]
- Yah!

136
00:05:53,375 --> 00:05:55,250
<i>♪ Come on, shake your body
Baby, do the conga ♪</i>

137
00:05:55,250 --> 00:05:57,208
<i>♪ I know you can't control yourself
Any longer ♪</i>

138
00:05:57,208 --> 00:06:01,416
<i>- ♪ Feel the rhythm of the music... ♪</i>
- [crowd gasps, cheers]

139
00:06:01,416 --> 00:06:03,958
Woo-hoo-hoo! Yeah!

140
00:06:03,958 --> 00:06:05,125
[groans]

141
00:06:05,125 --> 00:06:06,750
[Esteban trills]

142
00:06:06,750 --> 00:06:09,416
[crowd cheering]

143
00:06:09,416 --> 00:06:13,125
[Esteban] Is this a dream,
or is it reality?

144
00:06:13,125 --> 00:06:15,291
[crowd] Ooh!

145
00:06:16,125 --> 00:06:17,083
[quacks]

146
00:06:22,958 --> 00:06:24,791
<i>♪ Come on, shake your body
Baby, do the conga ♪</i>

147
00:06:24,791 --> 00:06:27,916
- [song ends]
- [crowd] Oh!

148
00:06:27,916 --> 00:06:30,041
- [cheering]
- [quacking enthusiastically]

149
00:06:30,041 --> 00:06:32,708
Whoo! Yeah! That's what I'm talking about.

150
00:06:32,708 --> 00:06:34,791
[cheering continues]

151
00:06:34,791 --> 00:06:38,416
Otis, I'm so nervous I feel like
my heart's gonna drop out of my butt.

152
00:06:38,416 --> 00:06:40,375
That's scientifically impossible.

153
00:06:40,375 --> 00:06:42,541
- No, really, I can feel it.
- [announcer] Hello!

154
00:06:42,541 --> 00:06:44,916
Next up on our talent search tonight,

155
00:06:44,916 --> 00:06:48,375
an original song performed by, uh...

156
00:06:49,250 --> 00:06:51,000
The Rusty Buckets?

157
00:06:52,083 --> 00:06:54,208
[flies buzzing]

158
00:06:54,208 --> 00:06:57,250
[soft hopeful music playing]

159
00:06:57,250 --> 00:06:58,625
[cymbal clangs softly]

160
00:07:00,166 --> 00:07:01,875
[breathes deeply]

161
00:07:03,708 --> 00:07:06,000
[whoosh echoing]

162
00:07:08,375 --> 00:07:09,666
You got this.

163
00:07:12,875 --> 00:07:14,708
[feedback buzzes]

164
00:07:16,125 --> 00:07:17,291
Whoo. [chuckles]

165
00:07:17,291 --> 00:07:18,833
Hey, everybody.

166
00:07:18,833 --> 00:07:21,041
We're The Rusty Buckets,
and... and we're really excited--

167
00:07:21,041 --> 00:07:22,291
{\an8}Next!

168
00:07:23,583 --> 00:07:24,750
Wait, wait. What?

169
00:07:24,750 --> 00:07:26,291
{\an8}Off the stage, please.

170
00:07:26,291 --> 00:07:29,291
But we didn't even get
a chance to perform our song.

171
00:07:29,291 --> 00:07:31,791
{\an8}I'm sorry, kid. There's no future here.
Okay? Keep it moving.

172
00:07:31,791 --> 00:07:34,416
Hold up.
We've waited years for this opportunity.

173
00:07:34,416 --> 00:07:36,833
{\an8}- What's not working for you?
- [scoffs]

174
00:07:36,833 --> 00:07:39,208
{\an8}Look, babe, you just don't have "it."

175
00:07:40,208 --> 00:07:42,083
"It"? What do you mean?

176
00:07:42,083 --> 00:07:44,833
We just want people with a certain look.

177
00:07:44,833 --> 00:07:47,791
Someone that sparkles
and lights up the stage,

178
00:07:47,791 --> 00:07:50,291
not some forgettable farm pony.

179
00:07:50,291 --> 00:07:51,291
What?

180
00:07:51,291 --> 00:07:55,791
{\an8}Yo, yo, you gotta be something special
to perform at SparklePalooza.

181
00:07:55,791 --> 00:07:59,416
{\an8}I'm sorry,
but you will never perform there.

182
00:08:00,583 --> 00:08:02,916
Now, you listen here, buddy-- Whoa!

183
00:08:02,916 --> 00:08:04,625
- Oh!
- Whoa.

184
00:08:05,208 --> 00:08:06,958
- [thuds]
- [cymbals clash]

185
00:08:06,958 --> 00:08:08,125
[laughing]

186
00:08:17,708 --> 00:08:18,583
Thelma!

187
00:08:19,916 --> 00:08:23,375
- [melancholy music playing]
- [sign buzzing]

188
00:08:25,333 --> 00:08:27,125
[judge] <i>You'll never perform there.</i>

189
00:08:27,125 --> 00:08:29,083
[Thelma] <i>Now, you listen here, buddy--
Whoa!</i>

190
00:08:29,083 --> 00:08:33,083
[crowd laughing]

191
00:08:33,083 --> 00:08:35,375
[dramatic voice] <i>Never gonna happen!</i>

192
00:08:37,875 --> 00:08:42,083
[in deep voice] Good evening, fair maiden.
Why the long face?

193
00:08:42,083 --> 00:08:45,333
I have come from afar to cheer thee up.

194
00:08:45,333 --> 00:08:47,583
Wilt thou join me on a quest?

195
00:08:47,583 --> 00:08:49,416
[inhales, sighs]

196
00:08:49,416 --> 00:08:50,375
Sure.

197
00:08:50,375 --> 00:08:54,958
Let me transport you
to a realm of goblins, sorcery,

198
00:08:54,958 --> 00:08:59,583
and 19th-century homesteaders
on the Oregon Trail.

199
00:09:03,583 --> 00:09:05,250
[neigh echoing]

200
00:09:05,833 --> 00:09:09,041
{\an8}It's a completely original
role-playing game I've been developing.

201
00:09:09,041 --> 00:09:12,250
{\an8}I call it <i>Dungeons and Wagons.</i>

202
00:09:12,250 --> 00:09:13,291
What?

203
00:09:13,291 --> 00:09:15,916
[sings angelic note]

204
00:09:15,916 --> 00:09:16,833
Mmm!

205
00:09:16,833 --> 00:09:20,500
My character is
a donkey warlord named Donk-Truvious.

206
00:09:20,500 --> 00:09:24,541
Check it out. He's got a fake nipple
that doubles as a ninja star.

207
00:09:24,541 --> 00:09:25,916
- [clinks on table]
- [Otis] Whoops.

208
00:09:25,916 --> 00:09:28,583
- Donk who?
- Here, this is your character.

209
00:09:28,583 --> 00:09:32,041
She's a hardened pioneer pony
who dabbles in martial arts.

210
00:09:32,041 --> 00:09:35,416
She also just beat cholera,
so she has super high stamina points.

211
00:09:35,416 --> 00:09:38,458
- What do you wanna call her?
- [sighs] Horse Lady?

212
00:09:38,458 --> 00:09:40,625
Come on, you can do better than that.

213
00:09:40,625 --> 00:09:43,666
Okay, fine. Then Sad Horse Lady.

214
00:09:43,666 --> 00:09:47,333
- [chuckles] What? That's weak.
- Why can't I just be this unicorn?

215
00:09:47,333 --> 00:09:49,958
Oh, sorry, everyone wants to be her.

216
00:09:49,958 --> 00:09:51,791
She's a level 300 cleric.

217
00:09:51,791 --> 00:09:55,708
{\an8}You can only unlock her after you sell
your soul to a shape-shifter warlock.

218
00:09:55,708 --> 00:09:57,375
Okay, okay, so our wagon train

219
00:09:57,375 --> 00:09:59,791
has just been attacked
by a horde of goblins,

220
00:09:59,791 --> 00:10:02,125
and we are the only survivors.

221
00:10:02,125 --> 00:10:04,125
[sighs] I'm sorry, Otis.

222
00:10:04,125 --> 00:10:05,541
This game is really great,

223
00:10:05,541 --> 00:10:08,250
but I'm just too bummed out
to play it right now.

224
00:10:09,416 --> 00:10:11,958
Hey, don't worry about
what happened tonight.

225
00:10:11,958 --> 00:10:15,333
Pfft! Yeah, right.
You heard what those judges said.

226
00:10:15,333 --> 00:10:17,166
It's never gonna happen for us.

227
00:10:17,166 --> 00:10:19,750
No way, Thelma.
We're just getting started.

228
00:10:19,750 --> 00:10:21,791
We'll have plenty of other chances.

229
00:10:21,791 --> 00:10:23,083
No.

230
00:10:23,083 --> 00:10:26,083
Everyone's always told me
I didn't have the right looks for this.

231
00:10:26,083 --> 00:10:28,375
And you know what? I think they're right.

232
00:10:28,375 --> 00:10:29,375
[sighs]

233
00:10:29,375 --> 00:10:31,416
Well, I think you're perfect.

234
00:10:32,041 --> 00:10:33,333
[somber music playing]

235
00:10:34,500 --> 00:10:35,625
Good night, Thelma.

236
00:10:44,000 --> 00:10:46,541
[rooster crowing, squawks]

237
00:10:47,625 --> 00:10:49,208
[birds chirping]

238
00:10:49,208 --> 00:10:51,416
[melancholy music playing]

239
00:10:52,333 --> 00:10:53,166
[groans]

240
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
[thuds]

241
00:10:55,166 --> 00:10:58,416
- [dings]
- [flies buzzing, clamoring]

242
00:10:58,416 --> 00:11:01,458
[flies] Yay, breakfast!

243
00:11:02,291 --> 00:11:04,708
- [woman] Group photo, everyone.
- [Esteban] We did it.

244
00:11:04,708 --> 00:11:07,500
Rhinestone Fillies, man.
We killed that last night.

245
00:11:07,500 --> 00:11:09,625
Ew. Move your eyeball.

246
00:11:09,625 --> 00:11:11,875
[Zirconia] Did we show up and show out?
Yes, we did!

247
00:11:11,875 --> 00:11:13,625
[woman] That was amazing!

248
00:11:13,625 --> 00:11:15,250
[all laughing]

249
00:11:15,250 --> 00:11:18,291
[Zirconia] Wait, hold on now.
Make sure you get my good eye.

250
00:11:21,333 --> 00:11:22,166
[crunches]

251
00:11:22,666 --> 00:11:26,583
[glitter music plays]

252
00:11:26,583 --> 00:11:28,166
[soft hopeful music playing]

253
00:11:29,000 --> 00:11:31,125
- [wheelbarrow crashes]
- [chickens clucking]

254
00:11:31,625 --> 00:11:32,541
[mud sloshes]

255
00:11:39,708 --> 00:11:41,541
[glitter shimmers]

256
00:11:41,541 --> 00:11:44,041
[soft hopeful music continues]

257
00:11:44,041 --> 00:11:49,375
[neighing playfully]

258
00:11:50,750 --> 00:11:52,333
- Thelma?
- [music stops abruptly]

259
00:11:52,333 --> 00:11:53,250
[Thelma] Mmm...

260
00:11:54,916 --> 00:11:56,625
Oh, hey.

261
00:11:56,625 --> 00:11:58,666
Hey, weirdo. Nice carrot horn.

262
00:11:58,666 --> 00:12:00,500
Otis, what do I remind you of?

263
00:12:00,500 --> 00:12:04,583
Uh... A pony with a large edible mass
growing out of its brain?

264
00:12:04,583 --> 00:12:06,625
What? No, you ding-dong.

265
00:12:06,625 --> 00:12:09,000
Come on, for real this time. Try again.

266
00:12:09,000 --> 00:12:11,083
[rattling]

267
00:12:11,083 --> 00:12:13,166
Ah. [chuckles]

268
00:12:14,291 --> 00:12:17,583
Wait, I got it. You're a carrot
with a pony stuck to its butt.

269
00:12:17,583 --> 00:12:20,583
Wrong! Come on, Otis.
You can do better than that.

270
00:12:20,583 --> 00:12:22,166
[munching]

271
00:12:22,166 --> 00:12:24,791
[goat blabbering]

272
00:12:24,791 --> 00:12:25,875
[laughs]

273
00:12:25,875 --> 00:12:30,208
Uh... Oh, you're the new mascot
for Root Vegetable Awareness Month.

274
00:12:30,208 --> 00:12:31,833
Otis, you're killing me.

275
00:12:31,833 --> 00:12:33,625
[warbling]

276
00:12:34,875 --> 00:12:36,833
- [tires screech]
- [screaming]

277
00:12:39,041 --> 00:12:41,166
[in slow motion] Look out!

278
00:12:41,166 --> 00:12:44,083
- Huh?
- [dramatic music building]

279
00:12:49,041 --> 00:12:51,458
- [tires screech]
- [paint splashes]

280
00:12:51,458 --> 00:12:53,458
[music fades]

281
00:12:55,666 --> 00:12:59,083
- [Thelma] Ugh! Gross! What is this stuff?
- [shaking]

282
00:12:59,083 --> 00:13:03,750
Uh... Thelma, I think you better
go take a look at yourself.

283
00:13:03,750 --> 00:13:06,708
[Thelma] I swear, that dude
needs to learn how to drive.

284
00:13:08,500 --> 00:13:09,708
[mystical music playing]

285
00:13:09,708 --> 00:13:10,791
[gasps]

286
00:13:10,791 --> 00:13:11,708
What?

287
00:13:17,541 --> 00:13:18,500
I'm a unicorn.

288
00:13:19,333 --> 00:13:20,500
I'm a unicorn.

289
00:13:20,500 --> 00:13:22,625
I'm a unicorn!

290
00:13:22,625 --> 00:13:24,333
Woo-hoo!

291
00:13:24,333 --> 00:13:26,041
[grunts, laughs]

292
00:13:26,041 --> 00:13:28,000
A fake unicorn.

293
00:13:28,000 --> 00:13:29,500
Ha ha! Who cares?

294
00:13:29,500 --> 00:13:32,083
Take a picture of me
so I can post it on Pigstagram.

295
00:13:32,083 --> 00:13:35,041
Oh! Wait, wait, wait.
Let me delete my old account first.

296
00:13:35,041 --> 00:13:39,041
I'm gonna create a whole new profile.
It'll be like the old me never existed.

297
00:13:39,041 --> 00:13:41,833
Don't delete the old you.
I'm friends with the old you.

298
00:13:41,833 --> 00:13:44,166
[explosion booms]

299
00:13:44,166 --> 00:13:47,083
{\an8}- Yeah.
- Are you kidding?

300
00:13:47,083 --> 00:13:49,291
Here. Just take the photo.
Just take the photo.

301
00:13:49,291 --> 00:13:51,166
Okay, okay, okay. Ready?

302
00:13:51,166 --> 00:13:53,375
One, two, three.

303
00:13:53,375 --> 00:13:56,375
- [camera clicks]
- Let me see. Let me see. How do I look?

304
00:13:56,375 --> 00:13:58,833
Oh. [clicks tongue]
Man, stop playing with me.

305
00:13:58,833 --> 00:14:00,750
- [chuckles]
- For real this time.

306
00:14:00,750 --> 00:14:05,166
[gasps] Look! Look! There's a unicorn!
I told you they were real!

307
00:14:05,166 --> 00:14:07,208
[all screaming]

308
00:14:09,291 --> 00:14:11,583
- [screaming continues]
- [brakes screeching]

309
00:14:11,583 --> 00:14:14,375
- [girl screaming]
- [laughs gleefully]

310
00:14:14,375 --> 00:14:17,583
Unicorn, unicorn, unicorn,
unicorn, unicorn, unicorn!

311
00:14:17,583 --> 00:14:19,041
- Unicorn!
- Whoo!

312
00:14:19,041 --> 00:14:23,541
So you're just gonna let people think
you're a real unicorn now?

313
00:14:23,541 --> 00:14:26,958
This is the best day of my life.
Oh my gosh, she's so beautiful.

314
00:14:27,458 --> 00:14:30,375
Well, I'm definitely
not gonna break that little girl's heart.

315
00:14:30,875 --> 00:14:31,833
Hi.

316
00:14:31,833 --> 00:14:35,041
- Oh, hey, baby. What's your name?
- Suzie.

317
00:14:35,041 --> 00:14:37,125
- What's your name?
- Thelma.

318
00:14:37,125 --> 00:14:38,291
Thelma?

319
00:14:38,291 --> 00:14:40,125
Thelma the Unicorn?

320
00:14:40,625 --> 00:14:42,250
Can I take your picture?

321
00:14:42,250 --> 00:14:44,458
Yeah, girl.
Course you can take my picture.

322
00:14:44,458 --> 00:14:45,458
But watch out.

323
00:14:45,458 --> 00:14:47,916
- My sparkles might blow up your phone.
- [giggles]

324
00:14:47,916 --> 00:14:50,458
- Is this real? This is a mirage.
- [mom 1] I can't believe this.

325
00:14:50,458 --> 00:14:52,166
- [mom 2] What a dream duo.
- [mom 1] Okay, get ready.

326
00:14:52,166 --> 00:14:53,541
[mom 2] Say "cheese."

327
00:14:53,541 --> 00:14:55,125
- [both] Cheese!
- [camera clicking]

328
00:14:55,125 --> 00:14:57,083
- [both gag]
- [mom 1] Smile with them teeth!

329
00:14:57,083 --> 00:14:58,958
- [mom 2] Honey, all of your teeth.
- Like this?

330
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
- [mom 2] Too much teeth, baby.
- [giggles]

331
00:15:01,083 --> 00:15:03,291
[gasps] Unicorn dust?

332
00:15:03,291 --> 00:15:05,333
I'll bet it tastes like candy.

333
00:15:05,333 --> 00:15:07,416
- [both chuckle]
- Ooh, rub some of that dust on me.

334
00:15:07,416 --> 00:15:09,625
- [Suzie] Here you go.
- Thank you so much.

335
00:15:09,625 --> 00:15:11,750
- [indistinct chatter]
- [woman] Check this out.

336
00:15:11,750 --> 00:15:13,625
Hold up.

337
00:15:13,625 --> 00:15:15,625
I don't believe it. A real unicorn!

338
00:15:15,625 --> 00:15:19,333
{\an8}[old man] I wonder if she can grant me
eternal youth.

339
00:15:19,333 --> 00:15:22,333
- Can your horn shoot lasers?
- Um...

340
00:15:22,333 --> 00:15:25,083
- Does your poo smell like flowers?
- Well...

341
00:15:25,083 --> 00:15:27,750
- What color is your blood?
- Rainbow colored.

342
00:15:27,750 --> 00:15:31,875
- You don't really sound like a unicorn.
- Hey, what's that supposed to mean?

343
00:15:31,875 --> 00:15:34,208
I thought they were supposed
to sound like...

344
00:15:34,208 --> 00:15:38,250
[high-pitched] "Hi, I'm a unicorn!
My tears turn into glitter and cupcakes!"

345
00:15:38,250 --> 00:15:41,250
Yeah, well, all those unicorns
got eaten by dragons.

346
00:15:41,250 --> 00:15:43,625
[all] Oh.

347
00:15:43,625 --> 00:15:45,416
Can you do anything magical?

348
00:15:45,416 --> 00:15:47,666
- Magical?
- [man] Yeah, can you?

349
00:15:47,666 --> 00:15:50,208
Uh... Yeah. I can sing.

350
00:15:50,208 --> 00:15:51,500
[child] Sing for us!

351
00:15:51,500 --> 00:15:52,708
- Sing for us!
- Sing!

352
00:15:52,708 --> 00:15:53,625
[child] Please?

353
00:15:53,625 --> 00:15:56,416
Otis, go get your guitar.
This is our big chance.

354
00:15:56,416 --> 00:15:57,958
You can't be serious.

355
00:15:57,958 --> 00:16:00,208
- You wanna perform like this?
- Yes!

356
00:16:00,208 --> 00:16:02,250
Um... Excuse me?

357
00:16:02,833 --> 00:16:05,333
Are you really a real unicorn?

358
00:16:05,333 --> 00:16:07,208
[music fades]

359
00:16:12,333 --> 00:16:14,500
Yes. Yes, I am.

360
00:16:15,250 --> 00:16:18,291
- [neighs]
- [crowd cheers]

361
00:16:18,291 --> 00:16:20,125
- No way!
- Cool.

362
00:16:20,125 --> 00:16:21,416
[boy] All right!

363
00:16:21,416 --> 00:16:23,166
[Reggie] Psst. Thelma.

364
00:16:23,166 --> 00:16:24,166
Reggie?

365
00:16:24,166 --> 00:16:26,541
The new makeover looks sick.

366
00:16:27,208 --> 00:16:28,583
Otis, get over there.

367
00:16:28,583 --> 00:16:30,458
[sighs] You've gotta be kidding me.

368
00:16:30,458 --> 00:16:32,458
[indistinct chatter]

369
00:16:32,458 --> 00:16:34,333
[inhales, exhales]

370
00:16:35,666 --> 00:16:37,666
[strumming upbeat tune]

371
00:16:39,750 --> 00:16:41,083
[drumstick clicking]

372
00:16:42,833 --> 00:16:46,875
<i>♪ Something's moving
Something's there ♪</i>

373
00:16:46,875 --> 00:16:51,041
<i>♪ Something's blooming in the air ♪</i>

374
00:16:51,041 --> 00:16:53,041
<i>♪ I can hear it ♪</i>

375
00:16:53,041 --> 00:16:56,750
<i>♪ There's a spirit whispering in my ear ♪</i>

376
00:16:57,541 --> 00:16:59,125
[scattered cheering]

377
00:16:59,125 --> 00:17:01,000
<i>♪ And it's growing ♪</i>

378
00:17:01,000 --> 00:17:03,166
<i>♪ Growing fast ♪</i>

379
00:17:03,166 --> 00:17:06,833
<i>♪ Like the phoenix rising from the ash ♪</i>

380
00:17:07,416 --> 00:17:08,875
<i>♪ It's amazing ♪</i>

381
00:17:09,500 --> 00:17:13,791
<i>♪ Once you face it
Then you can't look back ♪</i>

382
00:17:13,791 --> 00:17:15,458
[crowd cheers]

383
00:17:15,458 --> 00:17:17,750
<i>♪ Can you feel it? ♪</i>

384
00:17:17,750 --> 00:17:19,000
<i>♪ It's alive ♪</i>

385
00:17:19,583 --> 00:17:23,541
<i>♪ And it's never, never gonna die ♪</i>

386
00:17:23,541 --> 00:17:25,583
<i>♪ Don't you fight it ♪</i>

387
00:17:25,583 --> 00:17:27,083
<i>♪ Just ignite it ♪</i>

388
00:17:27,083 --> 00:17:29,500
<i>♪ The fire inside ♪</i>

389
00:17:29,500 --> 00:17:30,875
[cheering]

390
00:17:30,875 --> 00:17:32,791
Otis, I think they like it!

391
00:17:32,791 --> 00:17:34,500
I know. Keep going! Keep going!

392
00:17:35,916 --> 00:17:37,958
<i>♪ I've been dreaming for so long ♪</i>

393
00:17:37,958 --> 00:17:39,916
<i>♪ Dreaming of a song ♪</i>

394
00:17:39,916 --> 00:17:43,875
<i>♪ That the people love to sing along ♪</i>

395
00:17:43,875 --> 00:17:45,541
<i>♪ Now I'm screaming ♪</i>

396
00:17:46,500 --> 00:17:50,000
<i>♪ Screaming at the top of my lungs ♪</i>

397
00:17:50,000 --> 00:17:52,291
<i>- ♪ Yeah ♪</i>
- [whistles]

398
00:17:52,291 --> 00:17:53,833
<i>♪ Can you feel it? ♪</i>

399
00:17:53,833 --> 00:17:55,875
<i>♪ It's alive ♪</i>

400
00:17:55,875 --> 00:17:59,750
<i>♪ And it's never, never gonna die ♪</i>

401
00:17:59,750 --> 00:18:02,208
- [phone pings]
<i>- ♪ Can you feel it? ♪</i>

402
00:18:02,208 --> 00:18:03,916
<i>- ♪ It's alive ♪</i>
- [phones chiming]

403
00:18:03,916 --> 00:18:08,291
<i>♪ And it's never gonna die ♪</i>

404
00:18:08,291 --> 00:18:10,291
<i>♪ Don't you fight it ♪</i>

405
00:18:10,291 --> 00:18:12,208
<i>- ♪ Just ignite it ♪</i>
- [plate shatters]

406
00:18:12,208 --> 00:18:16,458
<i>♪ There's a light on and it's shining ♪</i>

407
00:18:16,458 --> 00:18:17,916
<i>♪ Don't you fight it ♪</i>

408
00:18:18,583 --> 00:18:19,916
<i>♪ Just ignite it ♪</i>

409
00:18:19,916 --> 00:18:22,125
<i>♪ The fire inside ♪</i>

410
00:18:22,125 --> 00:18:23,708
[phones chiming]

411
00:18:24,208 --> 00:18:26,375
<i>♪ The fire inside ♪</i>

412
00:18:27,541 --> 00:18:29,541
[song ends]

413
00:18:31,541 --> 00:18:34,458
- [cheering]
- [child] Yeah! [giggles]

414
00:18:34,458 --> 00:18:37,250
[cheering continues]

415
00:18:37,250 --> 00:18:38,583
[child] Again! Again!

416
00:18:39,166 --> 00:18:40,583
[woman] That was awesome!

417
00:18:40,583 --> 00:18:44,666
[triumphant music swells]

418
00:18:44,666 --> 00:18:49,125
Well... [exhales] ...looks like
we're going to see a unicorn.

419
00:18:52,166 --> 00:18:53,333
Suffice it to say,

420
00:18:53,333 --> 00:18:57,166
we don't get many unicorns
putting on rock shows in these parts.

421
00:18:57,166 --> 00:18:59,666
That's just not something
you see in this region.

422
00:18:59,666 --> 00:19:01,375
No, not generally.

423
00:19:01,375 --> 00:19:05,333
- Thanks for coming. You too, bald guy.
- Yeah, Thelma! Woo-hoo-hoo!

424
00:19:05,333 --> 00:19:06,333
Yeah!

425
00:19:06,333 --> 00:19:08,875
[chuckles] All right.
Don't forget about my band.

426
00:19:08,875 --> 00:19:12,083
- Hey, you guys want my autograph?
- [man] No, thanks.

427
00:19:12,083 --> 00:19:15,541
I can't believe it, Otis.
People actually liked our music!

428
00:19:15,541 --> 00:19:17,666
That was insane!

429
00:19:17,666 --> 00:19:20,375
Uh, but I think we should try
to get that stuff off you now.

430
00:19:20,375 --> 00:19:23,750
What? No way. Uh-uh.
I'm not washing this off.

431
00:19:23,750 --> 00:19:25,750
This is exactly
what I've been waiting for.

432
00:19:25,750 --> 00:19:29,708
- I'm finally special.
- You were special before all this, Thelma.

433
00:19:29,708 --> 00:19:31,708
You don't need this unicorn stuff.

434
00:19:31,708 --> 00:19:35,791
And why not? You pretend all the time.
You're Dank-Poopy-Butt, or whatever it is.

435
00:19:35,791 --> 00:19:37,291
[deeply] It's Donk-Truvious.

436
00:19:37,291 --> 00:19:40,000
And it's totally different.
That's just a game.

437
00:19:40,000 --> 00:19:41,583
But think about it, Otis.

438
00:19:41,583 --> 00:19:45,166
No one even paid attention to us
until I turned into this unicorn.

439
00:19:45,166 --> 00:19:48,833
The Rusty Buckets finally have
a lead singer that looks like a star.

440
00:19:48,833 --> 00:19:51,833
Yeah, but I didn't think
this would be a forever thing.

441
00:19:51,833 --> 00:19:54,833
Come on. People are finally
giving our music a chance.

442
00:19:57,208 --> 00:19:58,875
[sighs] Fine.

443
00:19:58,875 --> 00:19:59,791
[phone chimes]

444
00:20:00,458 --> 00:20:03,208
- [squeals] Otis, look!
- [phone chiming rapidly]

445
00:20:03,208 --> 00:20:04,958
- Yeah!
- [dance music playing]

446
00:20:04,958 --> 00:20:07,708
[chiming escalates]

447
00:20:07,708 --> 00:20:09,125
[bubbles popping]

448
00:20:09,125 --> 00:20:11,000
[grunting rhythmically]

449
00:20:11,000 --> 00:20:14,041
<i>♪ We're dancing
Dropping the beat ♪</i>

450
00:20:14,041 --> 00:20:15,083
<i>♪ Splish, splash ♪</i>

451
00:20:15,083 --> 00:20:17,833
<i>♪ We're the Pool Boys
We're the Pool Boys ♪</i>

452
00:20:17,833 --> 00:20:20,208
<i>♪ We're gonna jump in ♪</i>

453
00:20:20,208 --> 00:20:22,625
<i>- ♪ Clean ♪
- ♪ Keep it so clean ♪</i>

454
00:20:22,625 --> 00:20:25,083
<i>♪ Pool Boys
We're the Pool Boys ♪</i>

455
00:20:25,083 --> 00:20:26,583
<i>♪ Keep it so clean ♪</i>

456
00:20:26,583 --> 00:20:28,583
<i>♪ Scrub-a-dub-dub
You know what's up ♪</i>

457
00:20:28,583 --> 00:20:30,541
<i>♪ Pool Boys looking super buff ♪</i>

458
00:20:30,541 --> 00:20:32,625
<i>♪ Rain or shine, you are fine-- ♪</i>

459
00:20:32,625 --> 00:20:34,375
- [song distorts, ends]
- Pool Boys!

460
00:20:34,875 --> 00:20:36,500
What in the heck are you doing?

461
00:20:36,500 --> 00:20:39,958
I already done told y'all
no more dillydallying around the veranda.

462
00:20:39,958 --> 00:20:41,333
[water splashes]

463
00:20:41,333 --> 00:20:43,541
- [Pool Boys] Ah!
- Nikki!

464
00:20:44,291 --> 00:20:45,958
Hey, hey, you guys!

465
00:20:45,958 --> 00:20:49,000
Ba-bam! Guess who's back in the house?

466
00:20:50,250 --> 00:20:52,291
- [spits]
- [Pool Boys] Aah.

467
00:20:52,291 --> 00:20:53,208
[water burbles]

468
00:20:53,208 --> 00:20:57,250
Good morning, Megan.
How's my favorite little assistant?

469
00:20:57,250 --> 00:20:59,833
- Doing great, Nikki.
- [Pool Boys laugh]

470
00:20:59,833 --> 00:21:02,833
Get in here, boys. The water's great.

471
00:21:02,833 --> 00:21:03,833
Whoo!

472
00:21:03,833 --> 00:21:05,083
[Pool Boys] Whoo!

473
00:21:05,083 --> 00:21:09,583
So you've got a photo shoot at noon,
a blubber massage at one, and...

474
00:21:09,583 --> 00:21:10,500
- Oh!
- [both laugh]

475
00:21:10,500 --> 00:21:13,041
...you're getting
a seaweed colonic at three.

476
00:21:13,041 --> 00:21:14,791
- Blech.
- [door opens]

477
00:21:14,791 --> 00:21:17,250
[man] Hey, Nikki. What a morning.

478
00:21:18,291 --> 00:21:20,416
["Diamond Girl" by Nice & Wild playing]

479
00:21:23,833 --> 00:21:24,833
[bird screeches]

480
00:21:26,333 --> 00:21:29,416
[dolphin squeaking]

481
00:21:30,166 --> 00:21:34,208
<i>♪ If you can feel what I am feeling
Then the truth is just believing ♪</i>

482
00:21:34,208 --> 00:21:35,750
- Wow!
<i>- ♪ You're my ♪</i>

483
00:21:36,416 --> 00:21:38,416
<i>♪ You're my diamond girl ♪</i>

484
00:21:40,125 --> 00:21:42,250
- Oh, baby.
- [music fades]

485
00:21:42,250 --> 00:21:45,875
Nikki, there's an awful review
of your show in the paper.

486
00:21:45,875 --> 00:21:48,125
I don't want you to hear it at all.

487
00:21:48,125 --> 00:21:49,041
Listen.

488
00:21:49,041 --> 00:21:53,208
{\an8}"A bloated whale carcass was discovered
in Las Vegas Friday night,

489
00:21:53,208 --> 00:21:56,333
{\an8}300 miles from the nearest beach."

490
00:21:56,333 --> 00:21:58,000
"It was Nikki Narwhal,

491
00:21:58,000 --> 00:22:01,250
{\an8}whose new show has a smell of low tide."

492
00:22:01,250 --> 00:22:02,833
{\an8}Ooh, ouchie.

493
00:22:02,833 --> 00:22:05,333
- Vic, why are you reading this to me?
- [yelps]

494
00:22:05,333 --> 00:22:09,541
- Yeah, Vic, what the heck?
- Well, because I'm your manager, darling.

495
00:22:10,125 --> 00:22:12,083
I don't care what the critics say.

496
00:22:12,083 --> 00:22:14,125
My fans love "Blubber Trouble."

497
00:22:14,125 --> 00:22:16,875
It's the number one song
in the world right now.

498
00:22:16,875 --> 00:22:20,291
You're right, Nikki.
Number one, but with a two after it. Heh.

499
00:22:20,291 --> 00:22:21,500
[groans]

500
00:22:21,500 --> 00:22:24,500
Nikki, I'm going to tell you like it is
because I love ya.

501
00:22:24,500 --> 00:22:26,458
Your fame is on life support.

502
00:22:26,458 --> 00:22:31,833
If we don't find some kind of a jolt soon,
your career will be dead as a dodo.

503
00:22:31,833 --> 00:22:33,375
Well, then fix it!

504
00:22:33,375 --> 00:22:34,583
[grunts angrily]

505
00:22:34,583 --> 00:22:38,041
We need to build your brand
beyond the music, Nikki.

506
00:22:38,041 --> 00:22:40,375
We need to strategize.

507
00:22:40,375 --> 00:22:43,083
- You're the manager. You strategize.
- [dance music playing]

508
00:22:43,083 --> 00:22:46,958
- Megan, get me a bucket of cod. Now!
- [crane truck beeping]

509
00:22:46,958 --> 00:22:48,625
[Megan] You got it, girlfriend.

510
00:22:48,625 --> 00:22:50,208
[Pool Boys whooping]

511
00:22:50,208 --> 00:22:51,333
<i>♪ Jump, jump ♪</i>

512
00:22:52,666 --> 00:22:53,958
<i>♪ Uh-huh ♪</i>

513
00:22:54,458 --> 00:22:55,833
- [music fades]
- Later, Vic.

514
00:22:58,208 --> 00:23:00,666
- [phone notification beeps]
- [cash register dings]

515
00:23:01,291 --> 00:23:02,833
[interestedly] Oh.

516
00:23:04,291 --> 00:23:05,875
- [dice rattling]
- [owl hooting]

517
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
Uh-oh. That's not good.

518
00:23:08,375 --> 00:23:11,500
- [deeply] You just summoned a demon.
- [intense tone plays]

519
00:23:11,500 --> 00:23:14,041
Oh yeah? Well, bring it on, demon.

520
00:23:14,041 --> 00:23:15,666
- [Otis growls]
- [Thelma] Spoon attack.

521
00:23:15,666 --> 00:23:17,041
- Deflected!
- Yah! Yah! Yah!

522
00:23:17,041 --> 00:23:19,333
- [growling]
- [exclaiming]

523
00:23:19,333 --> 00:23:23,166
Ooh. No! You've taken my soul! [grunts]

524
00:23:23,166 --> 00:23:25,958
- [miniatures clatter]
- [rock music playing in distance]

525
00:23:25,958 --> 00:23:27,916
Hold up. Do you hear that?

526
00:23:27,916 --> 00:23:29,375
Uh... Yeah.

527
00:23:29,375 --> 00:23:32,458
[lively rock music continues]

528
00:23:48,375 --> 00:23:50,625
Whoa. Is that--

529
00:23:50,625 --> 00:23:54,250
That's... That's Peggy Purvis,
the legendary music producer!

530
00:23:54,250 --> 00:23:56,958
No way! I... I thought she retired.

531
00:23:56,958 --> 00:23:58,708
[Thelma] What is she doing here?

532
00:23:58,708 --> 00:24:01,708
I believe she's here
to see you, little missy.

533
00:24:01,708 --> 00:24:03,666
- [music ends]
- Whoa.

534
00:24:04,166 --> 00:24:06,708
Oh, those are some stinky licks.

535
00:24:06,708 --> 00:24:07,791
[chuckles]

536
00:24:07,791 --> 00:24:09,625
You're pretty stanky yourself.

537
00:24:09,625 --> 00:24:12,708
Woo-hoo! That sounded amazing, y'all!

538
00:24:12,708 --> 00:24:14,375
Thelma! [grunts]

539
00:24:14,375 --> 00:24:17,916
Thelma! Thelma!
I just got to jam with a guitar legend!

540
00:24:17,916 --> 00:24:20,000
I know! That's so crazy!

541
00:24:20,000 --> 00:24:21,416
Thelma, right?

542
00:24:21,416 --> 00:24:22,541
Peggy Purvis.

543
00:24:22,541 --> 00:24:24,875
Wow. Uh, I'm a huge fan.

544
00:24:24,875 --> 00:24:27,791
That song you sang on the news today?

545
00:24:28,458 --> 00:24:30,791
I ain't never heard anything like it.

546
00:24:30,791 --> 00:24:32,500
For real? Thank you.

547
00:24:32,500 --> 00:24:34,208
How'd you come up with it?

548
00:24:34,208 --> 00:24:37,875
Oh, that old thing?
I wrote that a long time ago.

549
00:24:37,875 --> 00:24:40,458
I just never had a chance
to play it for anybody.

550
00:24:40,458 --> 00:24:43,541
Gee, kid, you're really something special.

551
00:24:43,541 --> 00:24:45,375
And she's a unicorn.

552
00:24:45,375 --> 00:24:47,791
[scoffs] I don't care what she is.

553
00:24:47,791 --> 00:24:51,250
This girl, she could sing the phone book
and make you cry.

554
00:24:51,250 --> 00:24:53,250
[chuckles] I don't know about that.

555
00:24:53,250 --> 00:24:56,083
So, you kids wanna make a record?

556
00:24:56,083 --> 00:24:57,833
[triumphant music builds]

557
00:24:57,833 --> 00:24:59,416
[contained screaming]

558
00:24:59,416 --> 00:25:01,875
[both exclaiming]

559
00:25:01,875 --> 00:25:04,208
Knock-knock. Anyone home?

560
00:25:04,208 --> 00:25:05,875
[contained screaming continues]

561
00:25:05,875 --> 00:25:08,666
Are you serious? That would be our dream.

562
00:25:08,666 --> 00:25:10,125
But I thought that you, uh...

563
00:25:10,125 --> 00:25:12,750
Stopped producing music
after I went blind?

564
00:25:12,750 --> 00:25:15,666
Yeah, well,
maybe you could be my comeback.

565
00:25:15,666 --> 00:25:16,625
[gasps softly]

566
00:25:17,458 --> 00:25:20,416
[Peggy] Grab your bags.
I'm not getting any younger.

567
00:25:20,416 --> 00:25:23,958
We're making an album with Peggy Purvis?

568
00:25:23,958 --> 00:25:25,250
What?!

569
00:25:26,541 --> 00:25:28,541
[upbeat music playing]

570
00:25:40,708 --> 00:25:41,583
Watch your step.

571
00:25:42,875 --> 00:25:45,416
[electronics powering up]

572
00:25:49,833 --> 00:25:51,500
Wow.

573
00:25:51,500 --> 00:25:53,958
I've never been in a real studio before.

574
00:25:53,958 --> 00:25:55,250
Whoa!

575
00:25:56,291 --> 00:25:59,625
- Oh! [chuckles dazedly]
- [chimes tinkling]

576
00:25:59,625 --> 00:26:01,625
Well, get used to it.

577
00:26:01,625 --> 00:26:04,041
My gut tells me
you gonna be in here a lot.

578
00:26:04,750 --> 00:26:06,583
No way!

579
00:26:06,583 --> 00:26:09,083
You recorded Patsy Swine
and Smokey Buffalo here?

580
00:26:09,083 --> 00:26:10,125
[Peggy] Sure did.

581
00:26:10,125 --> 00:26:12,958
Someday, The Rusty Buckets'
picture's gonna be up there too.

582
00:26:12,958 --> 00:26:13,916
Boom.

583
00:26:13,916 --> 00:26:15,375
[chuckling]

584
00:26:18,375 --> 00:26:19,416
You know, it's funny.

585
00:26:19,416 --> 00:26:23,041
A lot of people told us we'd never make it
'cause we didn't look like stars.

586
00:26:23,041 --> 00:26:26,416
Well, it's a good thing
I don't care what you look like, Thelma.

587
00:26:27,041 --> 00:26:28,958
Peggy, be real with me.

588
00:26:28,958 --> 00:26:31,000
Do you think you could get us
into SparklePalooza?

589
00:26:31,000 --> 00:26:34,375
Nope, can't guarantee you
anything like that.

590
00:26:34,375 --> 00:26:38,166
But you can get yourself
to SparklePalooza by singing the truth.

591
00:26:38,166 --> 00:26:39,666
Sing it from your heart.

592
00:26:40,875 --> 00:26:43,500
Yeah, I got this one song
I've been working on

593
00:26:43,500 --> 00:26:45,083
since I was a little kid.

594
00:26:45,083 --> 00:26:48,625
- Just never found the right words for it.
- Baby, don't worry about it.

595
00:26:48,625 --> 00:26:50,541
Lyrics are like food poisoning.

596
00:26:50,541 --> 00:26:52,500
It hits you when you least expect it.

597
00:26:52,500 --> 00:26:53,916
[laughs]

598
00:26:53,916 --> 00:26:56,541
Now show me what you got cooking
in that songbook of yours.

599
00:26:57,125 --> 00:26:58,416
It's time to jam!

600
00:26:58,416 --> 00:27:00,208
[upbeat rock music playing]

601
00:27:10,666 --> 00:27:13,208
<i>♪ If we all come from nothing ♪</i>

602
00:27:13,833 --> 00:27:16,583
<i>♪ If we're all made of stars ♪</i>

603
00:27:16,583 --> 00:27:19,416
<i>♪ If trees can grow from tiny seeds ♪</i>

604
00:27:19,416 --> 00:27:22,375
<i>♪ If destiny is to live your dreams ♪</i>

605
00:27:22,375 --> 00:27:26,000
<i>- ♪ I say, why? ♪
- ♪ Why, why, why, why, why, why, why? ♪</i>

606
00:27:26,000 --> 00:27:27,541
<i>- ♪ Why? ♪
- ♪ Why, why, why, why? ♪</i>

607
00:27:27,541 --> 00:27:28,500
<i>♪ Whoo! ♪</i>

608
00:27:28,500 --> 00:27:30,083
<i>♪ Can't it be me? ♪</i>

609
00:27:31,541 --> 00:27:34,208
<i>♪ Woo-hoo, ooh ♪</i>

610
00:27:35,375 --> 00:27:38,291
<i>♪ My roots run deep, so I can't fall ♪</i>

611
00:27:38,291 --> 00:27:41,708
<i>♪ My dreams don't sleep
They just grow tall ♪</i>

612
00:27:41,708 --> 00:27:44,666
<i>♪ I can rise without fear ♪</i>

613
00:27:44,666 --> 00:27:47,291
<i>♪ Let my truth be all I hear ♪</i>

614
00:27:47,291 --> 00:27:51,541
<i>- ♪ I said why, why, why can't it be me? ♪
- ♪ Why, why, why, can't it be me? ♪</i>

615
00:27:52,333 --> 00:27:53,916
<i>♪ Oh! ♪</i>

616
00:27:53,916 --> 00:27:57,916
<i>- ♪ Why, why, why can't it be me? ♪
- ♪ Why, why, why can't it be me? ♪</i>

617
00:27:59,541 --> 00:28:00,750
<i>♪ Why can't it be me? ♪</i>

618
00:28:00,750 --> 00:28:02,166
<i>♪ Yeah ♪</i>

619
00:28:02,166 --> 00:28:05,833
<i>♪ Why can't it be me? ♪</i>

620
00:28:05,833 --> 00:28:07,583
- [music stops abruptly]
- [man clears throat]

621
00:28:07,583 --> 00:28:10,708
- [intercom clicks]
- Honey, I think you better take this.

622
00:28:11,291 --> 00:28:13,791
- ["Shake Your Pants" by Cameo playing]
- [slurping]

623
00:28:14,541 --> 00:28:15,375
Mmm.

624
00:28:15,375 --> 00:28:18,208
Peggy, darling,
I've got great news for you.

625
00:28:18,208 --> 00:28:21,208
It's Vic Diamond.
Listen, I'm so glad you answered,

626
00:28:21,208 --> 00:28:23,583
because I thought
you'd probably be dead by now.

627
00:28:23,583 --> 00:28:26,833
- [glass shatters]
- Hey, I'm delighted to be wrong this time.

628
00:28:26,833 --> 00:28:28,208
What do you want, Vic?

629
00:28:28,208 --> 00:28:29,791
Well, buckle up, Peggy.

630
00:28:29,791 --> 00:28:33,291
I've called to make you
and that singing unicorn an offer...

631
00:28:33,291 --> 00:28:34,625
[munches]

632
00:28:34,625 --> 00:28:37,375
...an offer you cannot refuse.

633
00:28:37,375 --> 00:28:41,625
Uh... Yes, I can. Check this out. Refused.

634
00:28:41,625 --> 00:28:46,666
Oh. Then I suppose you're not interested
in her opening for Nikki Narwhal today

635
00:28:46,666 --> 00:28:48,916
at her live show.

636
00:28:48,916 --> 00:28:50,500
Not gonna happen, Vic.

637
00:28:50,500 --> 00:28:54,541
Come on, Peggy.
I don't have time for patty-cake.

638
00:28:54,541 --> 00:28:55,750
I don't have the cake,

639
00:28:55,750 --> 00:28:59,375
and you know darn well
I don't have the patties.

640
00:28:59,375 --> 00:29:04,208
[slurping loudly]

641
00:29:04,208 --> 00:29:05,416
[exhaling] Ah.

642
00:29:05,416 --> 00:29:09,375
<i>You wouldn't want to be the only one
standing in the way of her success,</i>

643
00:29:09,375 --> 00:29:10,291
<i>would you?</i>

644
00:29:10,875 --> 00:29:11,708
[sighs]

645
00:29:12,291 --> 00:29:13,916
[strumming guitar]

646
00:29:13,916 --> 00:29:15,250
What? What is it?

647
00:29:15,916 --> 00:29:18,750
You kids wanna open
for Nikki Narwhal this afternoon?

648
00:29:18,750 --> 00:29:21,583
What?! Are you serious?

649
00:29:21,583 --> 00:29:23,083
I don't know, Thelma.

650
00:29:23,083 --> 00:29:25,958
I don't think we're ready
for a big stage like that.

651
00:29:25,958 --> 00:29:29,250
What are you talking about?
This is a huge opportunity.

652
00:29:29,250 --> 00:29:31,166
I know we already talked about this,

653
00:29:31,166 --> 00:29:34,000
but don't you wanna
wash the paint off first?

654
00:29:34,000 --> 00:29:35,125
No way, man.

655
00:29:35,125 --> 00:29:37,541
I ain't gonna mess this up.
It'll ruin everything.

656
00:29:37,541 --> 00:29:39,375
Peggy, we'll do it!

657
00:29:39,375 --> 00:29:42,041
{\an8}["Dance Across the Floor"
by Jimmy Bo Horne playing]

658
00:29:42,041 --> 00:29:43,208
[plane approaching]

659
00:29:44,333 --> 00:29:48,291
[tires screeching]

660
00:29:55,625 --> 00:29:58,416
<i>♪ Ah, let's do it
Let's dance ♪</i>

661
00:29:58,416 --> 00:30:00,333
<i>♪ Dance across the floor ♪</i>

662
00:30:00,333 --> 00:30:02,208
<i>♪ Get to it
Let's dance ♪</i>

663
00:30:02,208 --> 00:30:04,125
<i>♪ Let's do it some more ♪</i>

664
00:30:04,125 --> 00:30:06,708
<i>♪ Ah, let's do it
Let's dance ♪</i>

665
00:30:06,708 --> 00:30:08,625
<i>♪ Let's dance across the floor ♪</i>

666
00:30:08,625 --> 00:30:11,125
<i>♪ Ah, get to it
Let's dance ♪</i>

667
00:30:11,125 --> 00:30:13,166
<i>♪ Let's do it some more ♪</i>

668
00:30:13,166 --> 00:30:14,833
<i>- ♪ With your baby... ♪</i>
- [grunting]

669
00:30:14,833 --> 00:30:18,375
Peggy, darling, baby, looking great.

670
00:30:18,375 --> 00:30:21,541
Did you just buy your clothes at a rodeo?

671
00:30:21,541 --> 00:30:22,916
Yeehaw.

672
00:30:22,916 --> 00:30:24,750
- Vic.
- [groans]

673
00:30:25,416 --> 00:30:27,666
Still rocking that handsome smile.

674
00:30:27,666 --> 00:30:28,916
- Good for you.
- [groans]

675
00:30:28,916 --> 00:30:30,083
Enough!

676
00:30:30,875 --> 00:30:34,750
Oh, baby, look at you. You're a star.

677
00:30:34,750 --> 00:30:37,833
Like a fluffy piece
of cotton candy with legs.

678
00:30:37,833 --> 00:30:40,583
Yeah, well, I'm nothing without my band.

679
00:30:40,583 --> 00:30:43,708
Vicky D! What up?

680
00:30:43,708 --> 00:30:46,875
[apathetically] Oh, hello, donkey boys.

681
00:30:46,875 --> 00:30:51,833
[gasps] Hey, look, I bought us
some matching diamond bracelets.

682
00:30:51,833 --> 00:30:55,125
And wowee, they're connected.

683
00:30:55,125 --> 00:30:56,791
- Uh...
- Okay.

684
00:30:56,791 --> 00:30:58,791
[chuckles]

685
00:30:58,791 --> 00:30:59,958
{\an8}- [Peggy grunts]
- [Vic groans]

686
00:30:59,958 --> 00:31:01,708
{\an8}Come on, child. Let's go.

687
00:31:02,833 --> 00:31:06,250
- ["Hollywood Swinging" playing]
- [Reggie] Yeah! Whoo!

688
00:31:06,958 --> 00:31:08,458
[chuckles]

689
00:31:11,458 --> 00:31:13,291
<i>- ♪ Hey, hey, hey... ♪</i>
- [Thelma] Wow.

690
00:31:13,291 --> 00:31:17,333
- [laughs] These dudes sure like to dance.
- These are the Pool Boys.

691
00:31:17,333 --> 00:31:19,833
They say if they stop dancing, they die.

692
00:31:19,833 --> 00:31:21,500
<i>♪ Say hey, hey, hey... ♪</i>

693
00:31:23,666 --> 00:31:26,666
Right this way. Unicorns first.

694
00:31:26,666 --> 00:31:27,916
Wow.

695
00:31:28,666 --> 00:31:31,500
<i>- ♪ Hollywood ♪</i>
- [whistles]

696
00:31:31,500 --> 00:31:32,625
[Pool Boy chuckles]

697
00:31:32,625 --> 00:31:34,041
<i>♪ Hollywood swinging ♪</i>

698
00:31:34,041 --> 00:31:35,125
[grunting]

699
00:31:35,125 --> 00:31:37,625
[Reggie] I think
they want us to go in <i>that</i> limo.

700
00:31:37,625 --> 00:31:40,291
<i>- ♪ Hollywood... ♪</i>
- [grunting continues]

701
00:31:40,291 --> 00:31:42,291
See you guys at the hotel!

702
00:31:42,291 --> 00:31:44,708
Last one there's a smelly donkey.

703
00:31:44,708 --> 00:31:46,083
Ta-ta!

704
00:31:46,083 --> 00:31:49,166
<i>♪ The city of the stars
Movies, women, and cars... ♪</i>

705
00:31:50,416 --> 00:31:51,833
[laughing]

706
00:31:51,833 --> 00:31:52,833
[flies buzz]

707
00:31:54,250 --> 00:31:56,666
- [spits]
<i>- ♪ Say hey, hey, hey ♪</i>

708
00:31:56,666 --> 00:31:57,583
[beeps]

709
00:31:58,916 --> 00:32:01,333
<i>- ♪ What ya got to say? ♪</i>
- [beeping]

710
00:32:01,916 --> 00:32:03,041
[beeping rapidly]

711
00:32:03,041 --> 00:32:05,125
<i>- ♪ Say hey, hey, hey ♪</i>
- [laughs]

712
00:32:05,833 --> 00:32:07,000
[engine revs]

713
00:32:07,541 --> 00:32:08,833
<i>♪ What ya got to say? ♪</i>

714
00:32:09,333 --> 00:32:10,291
[coughing]

715
00:32:10,291 --> 00:32:12,125
Oh man. What just happened?

716
00:32:12,125 --> 00:32:13,791
{\an8}- [coughs]
- [tires screech]

717
00:32:15,916 --> 00:32:17,875
<i>- ♪ Hollywood swinging... ♪</i>
- Bummer.

718
00:32:19,166 --> 00:32:20,416
[Vic] Look.

719
00:32:20,416 --> 00:32:22,750
It's your name in lights.

720
00:32:23,333 --> 00:32:24,541
Wow.

721
00:32:24,541 --> 00:32:25,833
<i>♪ Hollywood swinging ♪</i>

722
00:32:27,166 --> 00:32:28,708
[music fades]

723
00:32:28,708 --> 00:32:31,791
[Nikki] I don't know why
Vic thinks I need some silly unicorn

724
00:32:31,791 --> 00:32:33,833
to sell tickets to my own show!

725
00:32:33,833 --> 00:32:36,041
I've never needed an opening act!

726
00:32:36,041 --> 00:32:38,375
That pink unicorn's got nothing on you.

727
00:32:38,375 --> 00:32:41,000
- Now, hit me with that freestyle.
- Yes, Megan.

728
00:32:41,000 --> 00:32:43,958
<i>♪ Mmm, a whale that sings ♪</i>

729
00:32:43,958 --> 00:32:47,125
<i>♪ Mmm, a whale that sings really well ♪</i>

730
00:32:47,125 --> 00:32:49,708
<i>♪ I'm a better swimmer than you ♪</i>

731
00:32:49,708 --> 00:32:52,250
<i>♪ 'Cause you got four legs
And I got a tail ♪</i>

732
00:32:52,250 --> 00:32:53,625
- [banging on door]
- What in the...?!

733
00:32:53,625 --> 00:32:55,458
- [bellowing]
- [gags, groans]

734
00:32:55,458 --> 00:32:56,500
[door slams]

735
00:32:56,500 --> 00:32:58,750
Oh, Nikki, darling.

736
00:32:59,333 --> 00:33:00,250
Megan.

737
00:33:00,750 --> 00:33:01,666
[inhales, spits]

738
00:33:01,666 --> 00:33:05,166
This little honey horse
is Thelma the Unicorn.

739
00:33:05,166 --> 00:33:08,375
She's a big, yet minuscule, fan.

740
00:33:09,041 --> 00:33:10,416
Hey.

741
00:33:11,000 --> 00:33:12,041
- Ugh.
- Okay.

742
00:33:14,541 --> 00:33:17,166
Oh, Nikki, you're so awkward.

743
00:33:18,583 --> 00:33:20,916
[announcer] <i>Opening today
for the first time ever,</i>

744
00:33:20,916 --> 00:33:26,041
<i>we bring you the viral singing sensation,
Thelma the Unicorn!</i>

745
00:33:26,041 --> 00:33:29,416
{\an8}Vic, I can't do this without my band.
Where are they?

746
00:33:29,416 --> 00:33:33,666
Oh no. Do you think they've abandoned you?

747
00:33:33,666 --> 00:33:35,583
No, of course not.

748
00:33:35,583 --> 00:33:38,083
Some bands just aren't ready
for the big stage.

749
00:33:38,083 --> 00:33:40,000
But they wouldn't just bail like that.

750
00:33:40,000 --> 00:33:41,583
You poor, poor thing.

751
00:33:41,583 --> 00:33:44,416
I know how badly you wanted this.

752
00:33:44,416 --> 00:33:47,208
Would you like me to cancel the show?

753
00:33:47,208 --> 00:33:50,000
- [murmuring]
- [hopeful music playing]

754
00:33:55,875 --> 00:33:59,583
No. I've been waiting
for something like this my whole life.

755
00:34:00,416 --> 00:34:03,375
- Let's do this thing.
- Fantastic.

756
00:34:03,375 --> 00:34:06,833
Now, let's get out there
and show everyone how special you are.

757
00:34:10,083 --> 00:34:11,625
[music builds]

758
00:34:11,625 --> 00:34:15,000
[crowd cheers]

759
00:34:16,208 --> 00:34:18,333
[neighs]

760
00:34:18,333 --> 00:34:20,083
[crowd cheering]

761
00:34:20,083 --> 00:34:22,291
[soulful music playing]

762
00:34:22,291 --> 00:34:24,833
[laughing, neighing]

763
00:34:25,958 --> 00:34:28,666
Hi, everybody. I'm Thelma the Unicorn.

764
00:34:30,208 --> 00:34:32,458
<i>♪ When the world's so big ♪</i>

765
00:34:32,458 --> 00:34:34,875
<i>♪ It's easy to feel small ♪</i>

766
00:34:34,875 --> 00:34:38,125
<i>♪ When no one's ever looking down ♪</i>

767
00:34:39,458 --> 00:34:41,625
<i>♪ Now nobody sees me ♪</i>

768
00:34:41,625 --> 00:34:44,166
<i>♪ And nobody wants to be me ♪</i>

769
00:34:44,166 --> 00:34:47,416
<i>♪ I'm gonna have to show 'em now ♪</i>

770
00:34:47,416 --> 00:34:52,125
<i>♪ I'm fresh out of chances left untaken ♪</i>

771
00:34:52,125 --> 00:34:56,166
<i>♪ Gonna work on my moves, baby
I've been making ♪</i>

772
00:34:56,166 --> 00:35:01,416
- We love you, Thelma!
<i>- ♪ I'm done shrinking to fit into spaces ♪</i>

773
00:35:01,416 --> 00:35:04,125
- <i>♪ It's time to show the world ♪</i>
- Thelma!

774
00:35:04,125 --> 00:35:08,041
<i>♪ That I'm going places ♪</i>

775
00:35:08,041 --> 00:35:09,166
<i>♪ Go big ♪</i>

776
00:35:10,541 --> 00:35:11,833
<i>♪ Or go home ♪</i>

777
00:35:11,833 --> 00:35:15,166
<i>♪ If you fall, dust it off
And get back on your feet ♪</i>

778
00:35:17,125 --> 00:35:18,791
<i>♪ You gotta go big ♪</i>

779
00:35:19,708 --> 00:35:20,916
<i>♪ Or go home ♪</i>

780
00:35:20,916 --> 00:35:24,541
<i>♪ Leave my fears at the door
'Cause there's no one like me ♪</i>

781
00:35:24,541 --> 00:35:26,375
[cheering]

782
00:35:27,333 --> 00:35:28,500
<i>♪ Ooh, ooh, ooh... ♪</i>

783
00:35:28,500 --> 00:35:32,541
Vic, what are you doing?
Those fireworks are for Nikki!

784
00:35:32,541 --> 00:35:37,166
It appears that Vic Diamond
has just given birth to a new diamond.

785
00:35:37,166 --> 00:35:39,166
[chiming]

786
00:35:39,166 --> 00:35:41,041
<i>♪ Got my eyes on the prize... ♪</i>

787
00:35:41,041 --> 00:35:43,458
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold it right there.

788
00:35:43,458 --> 00:35:45,208
We're supposed to be opening for Nikki.

789
00:35:45,208 --> 00:35:48,750
Uh, well, you guys showed up way too late.

790
00:35:48,750 --> 00:35:52,083
<i>♪ I'm fresh out of chances left untaken ♪</i>

791
00:35:52,083 --> 00:35:56,625
<i>♪ Gonna work on my moves, baby
I've been making ♪</i>

792
00:35:56,625 --> 00:36:01,375
<i>♪ And I am done shrinking
To fit into spaces ♪</i>

793
00:36:01,375 --> 00:36:07,750
<i>♪ It's time to show the world
What I've been making ♪</i>

794
00:36:08,333 --> 00:36:09,625
<i>♪ Go big ♪</i>

795
00:36:10,416 --> 00:36:11,666
<i>♪ Or go home ♪</i>

796
00:36:11,666 --> 00:36:15,125
<i>♪ If you fall, dust it off
And get back on your feet ♪</i>

797
00:36:15,125 --> 00:36:16,041
<i>♪ Ooh... ♪</i>

798
00:36:16,041 --> 00:36:18,458
Good luck finding a new manager, Nikki...

799
00:36:19,500 --> 00:36:21,000
- [blows]
- [gasps]

800
00:36:21,000 --> 00:36:23,166
...because we're through.

801
00:36:25,000 --> 00:36:25,833
<i>♪ No ♪</i>

802
00:36:26,583 --> 00:36:28,333
<i>♪ Go big ♪</i>

803
00:36:28,833 --> 00:36:30,791
<i>♪ Go big ♪</i>

804
00:36:31,291 --> 00:36:36,125
<i>♪ Yeah ♪</i>

805
00:36:36,125 --> 00:36:37,916
[crowd cheering, applauding]

806
00:36:37,916 --> 00:36:39,083
Yay!

807
00:36:39,583 --> 00:36:41,666
Thank you, thank you so much.

808
00:36:41,666 --> 00:36:43,125
[Nikki growling]

809
00:36:43,125 --> 00:36:44,041
[crowd gasps]

810
00:36:44,041 --> 00:36:46,333
[perilous music playing]

811
00:36:46,333 --> 00:36:50,416
- Get off my stage!
- [Megan] Yeah, beat her good!

812
00:36:50,416 --> 00:36:54,041
- No, please, please, please, please!
- [Nikki laughing]

813
00:36:54,041 --> 00:36:55,625
- [zapping]
- [convulsing]

814
00:36:55,625 --> 00:36:56,583
[gasps]

815
00:36:59,208 --> 00:37:00,041
[exhales]

816
00:37:00,041 --> 00:37:02,333
DJ, play my music!

817
00:37:04,041 --> 00:37:06,375
["Blubber Trouble" playing]

818
00:37:06,375 --> 00:37:08,666
- Go away! No, thank you!
- Boo!

819
00:37:09,291 --> 00:37:10,125
[growls]

820
00:37:10,125 --> 00:37:12,708
Unicorn! Unicorn!

821
00:37:12,708 --> 00:37:15,916
- Unicorn! Unicorn!
- [Nikki] You wanna see her again?!

822
00:37:15,916 --> 00:37:19,583
- [crowd] Unicorn! Unicorn!
- [Nikki] Whoa!

823
00:37:19,583 --> 00:37:20,541
[grunts]

824
00:37:21,958 --> 00:37:24,333
[Megan] I got you, girl. [yelps]

825
00:37:25,041 --> 00:37:25,958
[exhales]

826
00:37:25,958 --> 00:37:29,291
I'm so sorry, Vic.
I... I didn't mean for this to happen.

827
00:37:29,291 --> 00:37:33,541
One supernova must implode
so a new star can take its place.

828
00:37:33,541 --> 00:37:34,458
[objects clattering]

829
00:37:34,458 --> 00:37:38,625
I could turn you into the biggest star
on the planet, Thelma.

830
00:37:38,625 --> 00:37:42,833
Thanks, Vic, but I've already got
Peggy to help me with my music.

831
00:37:42,833 --> 00:37:49,083
Thelma, Thelma, if you stay with Peggy,
you'll never make it to SparklePalooza.

832
00:37:49,083 --> 00:37:50,458
Don't you get it?

833
00:37:50,458 --> 00:37:54,625
Working with me
will guarantee you play there someday.

834
00:37:55,250 --> 00:37:57,875
Well, can I bring my band with me?

835
00:37:57,875 --> 00:38:00,458
Of course you can, darling.

836
00:38:00,458 --> 00:38:03,666
- [fireworks exploding]
- [Pool Boys screaming]

837
00:38:03,666 --> 00:38:07,625
Sign with me,
and your dream will become a reality.

838
00:38:10,083 --> 00:38:13,416
[crowd] Thelma! Thelma! Thelma!

839
00:38:13,416 --> 00:38:16,750
Thelma! Thelma! Thelma!

840
00:38:16,750 --> 00:38:19,666
[Vic] I'm only going
to make this offer once.

841
00:38:23,125 --> 00:38:25,916
Congratulations, my dear unicorn.

842
00:38:25,916 --> 00:38:27,750
We are officially in business.

843
00:38:27,750 --> 00:38:29,916
- [loud explosion]
- [Nikki roars]

844
00:38:29,916 --> 00:38:33,208
Now, let's get out of here
before that whale impales us both.

845
00:38:33,208 --> 00:38:36,875
- [cheering]
- [camera shutters clicking]

846
00:38:36,875 --> 00:38:39,000
[triumphant music playing]

847
00:38:39,000 --> 00:38:41,083
[woman] Thelma, take a selfie with me!

848
00:38:42,125 --> 00:38:44,458
Whoo! Thelma!

849
00:38:44,458 --> 00:38:48,375
I have these adoption papers
that will legally make me your son!

850
00:38:48,375 --> 00:38:49,791
Will you sign them for me?

851
00:38:49,791 --> 00:38:50,750
[Thelma chuckles]

852
00:38:54,166 --> 00:38:56,500
- [crying]
- [helicopter blades whirring]

853
00:38:56,500 --> 00:38:59,708
Look, your very own unichopper.

854
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Wow.

855
00:39:03,250 --> 00:39:04,416
[Otis] Thelma!

856
00:39:04,416 --> 00:39:07,458
- Hey, let go of me. Thelma!
- Otis?

857
00:39:07,458 --> 00:39:08,916
Wh-- Where have you been?

858
00:39:08,916 --> 00:39:11,750
We've been trying to find you.
Why'd you perform without us?

859
00:39:11,750 --> 00:39:14,583
What was I supposed to do?
You guys completely abandoned me.

860
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
We didn't abandon you.

861
00:39:15,875 --> 00:39:18,875
A missile came out of nowhere
and blew up our car.

862
00:39:18,875 --> 00:39:21,458
Tsk. Come on, Otis.
You don't have to make up stories.

863
00:39:21,458 --> 00:39:22,750
Just tell me the truth.

864
00:39:22,750 --> 00:39:24,041
No, I'm serious.

865
00:39:24,041 --> 00:39:26,166
Look, I don't wanna fight with you.

866
00:39:26,166 --> 00:39:29,458
Vic promised me he could get us
all to SparklePalooza, so let's go.

867
00:39:29,458 --> 00:39:30,458
[sighs]

868
00:39:30,458 --> 00:39:33,041
I knew this unicorn stuff
would go to your head.

869
00:39:33,041 --> 00:39:35,833
Gimme a break.
You didn't even wanna be here.

870
00:39:35,833 --> 00:39:37,875
You said we weren't ready
for the big stage.

871
00:39:37,875 --> 00:39:41,041
Mommy, is this donkey bothering you?

872
00:39:41,041 --> 00:39:42,541
Hey, hold on. Who is this?

873
00:39:42,541 --> 00:39:44,500
[grunts] I am her son.

874
00:39:44,500 --> 00:39:45,458
Your son?

875
00:39:45,458 --> 00:39:47,291
Yeah. Go away.

876
00:39:47,291 --> 00:39:49,958
You're just gonna let your son
talk to me like that?

877
00:39:49,958 --> 00:39:53,208
Otis, I've been wanting this
my whole life.

878
00:39:53,208 --> 00:39:54,916
I'm tired of being overlooked.

879
00:39:54,916 --> 00:39:56,791
If you've been wanting this
your whole life,

880
00:39:56,791 --> 00:40:00,166
then why are you screwing it up
by pretending to be someone else?

881
00:40:01,416 --> 00:40:03,041
[dramatic music crescendos]

882
00:40:03,041 --> 00:40:04,916
[helicopter blades whirring]

883
00:40:04,916 --> 00:40:07,166
[crowd cheering]

884
00:40:13,625 --> 00:40:14,625
[blows kiss]

885
00:40:14,625 --> 00:40:18,458
[dramatic music continues]

886
00:40:18,458 --> 00:40:20,583
We love you, Thelma!

887
00:40:20,583 --> 00:40:21,958
Woo-hoo-hoo-hoo-hoo!

888
00:40:22,625 --> 00:40:25,500
[reporter] <i>Will Nikki Narwhal
ever bounce back from her epic meltdown?</i>

889
00:40:25,500 --> 00:40:27,583
- [man] <i>Run away!</i>
- [woman] <i>"Blubber Trouble!"</i>

890
00:40:27,583 --> 00:40:30,958
[reporter] <i>Or is it the end
of the road for this disgraced diva?</i>

891
00:40:30,958 --> 00:40:34,625
<i>Look out, Nikki, 'cause you're about
to get replaced by Thelma the Uni--</i>

892
00:40:34,625 --> 00:40:36,208
[distorts, powers down]

893
00:40:36,208 --> 00:40:38,041
[screams]

894
00:40:41,916 --> 00:40:43,250
[chomps, swallows]

895
00:40:43,250 --> 00:40:45,375
Listen, Megan, and listen a lot.

896
00:40:45,375 --> 00:40:50,166
The only way I'll ever be back
on top is if we destroy Thelma.

897
00:40:50,166 --> 00:40:53,958
Ooh, are we talking about murder here?

898
00:40:53,958 --> 00:40:55,500
What? No!

899
00:40:55,500 --> 00:40:59,250
I just need you to dig up the dirt
that will ruin her forever,

900
00:40:59,250 --> 00:41:01,833
because everyone's got secrets.

901
00:41:01,833 --> 00:41:04,166
Oh wow. [chuckles]

902
00:41:04,166 --> 00:41:06,958
You are so dang smart, Nikki.

903
00:41:06,958 --> 00:41:10,333
I swear, it's that
big ol' whale brain of yours.

904
00:41:10,333 --> 00:41:13,416
Thank you.
My doctor says it's mainly water.

905
00:41:13,416 --> 00:41:15,791
Boom, Nikki, you go, girl!

906
00:41:15,791 --> 00:41:17,875
Well, what are you waiting for?

907
00:41:17,875 --> 00:41:21,166
Get out there and find
that unicorn's dirty little secrets!

908
00:41:21,166 --> 00:41:22,708
[chuckles awkwardly]

909
00:41:22,708 --> 00:41:23,708
Oh yeah.

910
00:41:24,458 --> 00:41:25,375
[chomps]

911
00:41:28,041 --> 00:41:30,208
[sentimental music playing]

912
00:41:32,666 --> 00:41:34,125
Boom shebang.

913
00:41:34,125 --> 00:41:36,916
Good morning, my little pink glitter puff.

914
00:41:38,666 --> 00:41:42,416
I've brought you some noodles and candies.

915
00:41:42,958 --> 00:41:44,083
Um...

916
00:41:44,083 --> 00:41:47,708
I don't know what unicorns eat.
Is it noodles and candies?

917
00:41:50,083 --> 00:41:51,458
Vic... [sighs]

918
00:41:51,458 --> 00:41:53,250
...I think I've made a huge mistake.

919
00:41:53,250 --> 00:41:55,708
Oh no. What is it, my love?

920
00:41:55,708 --> 00:41:58,208
I shouldn't have left my band
and Peggy like that.

921
00:41:58,208 --> 00:42:01,291
Oh, come, come.
That ship has sailed, darling.

922
00:42:01,291 --> 00:42:03,041
But don't you worry,

923
00:42:03,041 --> 00:42:06,791
because we're gonna make
some sweet unicorn magic together.

924
00:42:07,583 --> 00:42:10,541
[sighs] There's something
I got to tell you first.

925
00:42:10,541 --> 00:42:11,666
Yes?

926
00:42:12,916 --> 00:42:15,416
I'm not a real unicorn.

927
00:42:17,291 --> 00:42:20,583
[gasps] No! Please tell me you're joking!

928
00:42:20,583 --> 00:42:22,000
[dramatic music builds]

929
00:42:22,000 --> 00:42:24,458
Oh wait. I don't care.

930
00:42:24,458 --> 00:42:25,833
You don't?

931
00:42:25,833 --> 00:42:29,375
Of course not.
You think these teeth are real?

932
00:42:29,375 --> 00:42:31,125
- [organ note rises]
- Aah!

933
00:42:33,333 --> 00:42:34,250
[clears throat]

934
00:42:34,250 --> 00:42:36,875
Truth is the death of success.

935
00:42:36,875 --> 00:42:40,041
The most important thing
in the music biz is how you look.

936
00:42:40,625 --> 00:42:43,875
Why don't you chew on that knowledge bomb
and see how it tastes?

937
00:42:43,875 --> 00:42:45,250
Oh yeah.

938
00:42:45,250 --> 00:42:47,875
[sighs] All right, then.
Tell me what I gotta do.

939
00:42:47,875 --> 00:42:50,041
<i>That's</i> my unicorn.

940
00:42:50,041 --> 00:42:52,166
[groovy music playing]

941
00:42:52,166 --> 00:42:54,666
You're lucky,
because I'm going to teach you

942
00:42:54,666 --> 00:42:57,875
what I taught me a long time ago.

943
00:42:57,875 --> 00:43:00,416
The Three Cs to Success.

944
00:43:00,916 --> 00:43:02,958
Step one, change.

945
00:43:02,958 --> 00:43:07,000
To be successful, you have to change,
not once, but every day.

946
00:43:07,000 --> 00:43:08,458
Sometimes twice a day.

947
00:43:08,458 --> 00:43:10,250
But I'm already a unicorn.

948
00:43:10,250 --> 00:43:12,625
<i>♪ Change your look
Change your name ♪</i>

949
00:43:12,625 --> 00:43:14,208
<i>- </i> [whirs]
<i>- ♪ Change your tail ♪</i>

950
00:43:14,208 --> 00:43:15,500
<i>♪ Change your mane ♪</i>

951
00:43:16,083 --> 00:43:17,250
<i>♪ Change your moves ♪</i>

952
00:43:17,250 --> 00:43:18,750
<i>♪ Change your style ♪</i>

953
00:43:18,750 --> 00:43:20,041
<i>♪ Change your hooves ♪</i>

954
00:43:20,041 --> 00:43:21,791
<i>♪ Change your smile ♪</i>

955
00:43:21,791 --> 00:43:25,250
<i>♪ Step one of the Three Cs to Success ♪</i>

956
00:43:25,250 --> 00:43:27,250
<i>- </i>  That doesn't look like me.
<i>- ♪ Oh yes ♪</i>

957
00:43:27,250 --> 00:43:30,416
<i>♪ Stick with me
Baby, you'll go far ♪</i>

958
00:43:30,416 --> 00:43:33,333
<i>♪ I'll make you shine
Like the brightest star ♪</i>

959
00:43:33,333 --> 00:43:36,083
<i>♪ You're gonna light up the galaxy ♪</i>

960
00:43:36,083 --> 00:43:40,875
<i>♪ And all it takes
Is the Three Cs to Success ♪</i>

961
00:43:40,875 --> 00:43:43,500
<i>- </i>  Step two, cologne.
- What?

962
00:43:43,500 --> 00:43:45,958
Perfume, eau de toilette,

963
00:43:45,958 --> 00:43:49,041
whiffy stuff, the nose jollies, darling.

964
00:43:49,041 --> 00:43:50,916
Do I smell bad or something?

965
00:43:50,916 --> 00:43:53,458
<i>♪ You want encores
And standing ovations? ♪</i>

966
00:43:54,041 --> 00:43:56,500
<i>♪ You need to cause olfactory sensations ♪</i>

967
00:43:57,208 --> 00:43:59,291
<i>♪ You wanna be the belle of the ball? ♪</i>

968
00:43:59,791 --> 00:44:02,500
<i>♪ You need to have
The biggest smell of them all ♪</i>

969
00:44:02,500 --> 00:44:05,333
<i>♪ Your own cologne
That's when you know you've arrived ♪</i>

970
00:44:05,333 --> 00:44:08,458
- <i>♪ We'll call it Unicornia No. 5 ♪</i>
- [glass shatters]

971
00:44:08,458 --> 00:44:11,750
<i>♪ You wanna shine like a supernova ♪</i>

972
00:44:11,750 --> 00:44:14,333
<i>♪ You need to hit 'em with a unique odor ♪</i>

973
00:44:14,333 --> 00:44:16,708
<i>♪ They'll wanna smell like you
From here to Paris ♪</i>

974
00:44:17,375 --> 00:44:20,875
<i>♪ That's step two
Of the Three Cs to Success ♪</i>

975
00:44:20,875 --> 00:44:24,083
- [music slows]
<i>- ♪ When I was a boy ♪</i>

976
00:44:24,083 --> 00:44:26,000
<i>♪ I was a nobody ♪</i>

977
00:44:26,833 --> 00:44:31,000
<i>♪ Nobody knew my name ♪</i>

978
00:44:32,625 --> 00:44:35,000
<i>♪ No one would dance with me ♪</i>

979
00:44:35,000 --> 00:44:35,916
<i>♪ They'd say ♪</i>

980
00:44:35,916 --> 00:44:38,208
- Ew, who is he?
- [mumbles uncertainly]

981
00:44:38,208 --> 00:44:42,625
<i>- </i> [both laughing]
- [Vic] <i>♪ Then they'd turn and run away ♪</i>

982
00:44:43,125 --> 00:44:46,083
<i>♪ That's when I knew ♪</i>

983
00:44:46,083 --> 00:44:49,958
<i>♪ If I want to be somebody ♪</i>

984
00:44:49,958 --> 00:44:53,208
<i>- ♪ I have to be somebody ♪</i>
- [crowd gasps]

985
00:44:53,208 --> 00:44:57,583
[Vic] <i>That's when I changed my name
from Dick Cumbersome to Vic Diamond.</i>

986
00:44:57,583 --> 00:45:00,083
<i>I became a mover and a shaker.</i>

987
00:45:00,083 --> 00:45:02,666
<i>I became the Star Maker.</i>

988
00:45:03,250 --> 00:45:04,375
But I digress.

989
00:45:04,375 --> 00:45:06,625
Back to my Three Cs of Success.

990
00:45:06,625 --> 00:45:10,166
- The third C, partnership.
- But that don't start with a C.

991
00:45:10,166 --> 00:45:13,291
Nobody interrupts Vic Diamond
except Vic Diamond.

992
00:45:13,291 --> 00:45:15,416
- My bad.
- Now, where was I?

993
00:45:15,416 --> 00:45:18,416
<i>♪ One star power
Well, that has potential ♪</i>

994
00:45:18,416 --> 00:45:21,416
<i>♪ Two stars combined
Babe, it's exponential ♪</i>

995
00:45:21,416 --> 00:45:24,583
<i>♪ With a celebrity by your side ♪</i>

996
00:45:24,583 --> 00:45:27,250
<i>♪ You'll see what happens
When two stars collide ♪</i>

997
00:45:27,250 --> 00:45:30,416
<i>♪ You'll explode into a constellation ♪</i>

998
00:45:30,416 --> 00:45:33,333
<i>♪ My dear
You'll be an overnight sensation ♪</i>

999
00:45:33,333 --> 00:45:35,833
<i>♪ Stick with me
Baby, you'll go far ♪</i>

1000
00:45:36,416 --> 00:45:39,666
<i>♪ I'll make you shine
Like the brightest star ♪</i>

1001
00:45:39,666 --> 00:45:42,166
<i>♪ Today, a star is born ♪</i>

1002
00:45:42,166 --> 00:45:44,708
<i>♪ And that star is a unicorn! ♪</i>

1003
00:45:44,708 --> 00:45:48,000
<i>♪ With Vic Diamond's Three Cs ♪</i>

1004
00:45:48,000 --> 00:45:51,041
<i>♪ Vic Diamond, that's me ♪</i>

1005
00:45:51,041 --> 00:45:53,166
<i>♪ Vic Diamond's Three Cs ♪</i>

1006
00:45:53,166 --> 00:45:58,041
<i>♪ To Success ♪</i>

1007
00:45:58,041 --> 00:45:59,291
- Oof.
- Oof.

1008
00:45:59,291 --> 00:46:00,708
Boom shebang.

1009
00:46:00,708 --> 00:46:02,666
So, what's the plan now?

1010
00:46:02,666 --> 00:46:04,708
I'm so glad you asked.

1011
00:46:04,708 --> 00:46:07,250
See that handsome stud over there?

1012
00:46:07,250 --> 00:46:09,416
That's Danny Stallion,

1013
00:46:09,416 --> 00:46:12,416
VideoTubeTube megastar.

1014
00:46:12,416 --> 00:46:14,666
[drawling] Hey, nice to meet you too.

1015
00:46:14,666 --> 00:46:17,750
No way. Uh-uh.
I do not want a fake boyfriend.

1016
00:46:17,750 --> 00:46:21,750
He got famous last year
for his chewing cud videos.

1017
00:46:21,750 --> 00:46:23,833
- [upbeat music playing]
- [chomps, swallows]

1018
00:46:23,833 --> 00:46:27,416
<i>Uh-oh! Here comes the cud!</i>

1019
00:46:27,416 --> 00:46:30,000
[gas burbling]

1020
00:46:30,000 --> 00:46:32,166
- [air horn blows]
- [Thelma] Ugh.

1021
00:46:32,166 --> 00:46:35,041
Nasty. He got famous for that?

1022
00:46:35,041 --> 00:46:37,916
Over a billion views and counting.

1023
00:46:37,916 --> 00:46:41,500
Now, get over there
and make some sparks fly for the cameras.

1024
00:46:41,500 --> 00:46:42,458
What?

1025
00:46:42,458 --> 00:46:44,166
Give love a chance.

1026
00:46:44,166 --> 00:46:47,500
[groans] All right. You're the Star Maker.

1027
00:46:47,500 --> 00:46:50,250
Off we go. This is happening.

1028
00:46:50,250 --> 00:46:51,166
[claps hands]

1029
00:46:52,666 --> 00:46:54,083
Oh, thanks, Danny.

1030
00:46:54,083 --> 00:46:57,083
Yeah, don't spend it all in one place.
[chuckles]

1031
00:47:00,000 --> 00:47:02,166
Uh... You must be Danny.

1032
00:47:02,166 --> 00:47:04,750
Hey! You must be Thelma.

1033
00:47:04,750 --> 00:47:07,541
[drawling] You wanna see something cool?

1034
00:47:07,541 --> 00:47:08,750
Uh, no, I'm good.

1035
00:47:10,875 --> 00:47:14,625
[softly] Hey, aren't you gonna play along?
There are people watching us.

1036
00:47:14,625 --> 00:47:16,750
Whoa, what happened to your voice?

1037
00:47:16,750 --> 00:47:20,125
Come on, you know.
This whole thing is just an act.

1038
00:47:20,125 --> 00:47:22,250
I'm actually studying
to become a brain surgeon.

1039
00:47:22,250 --> 00:47:23,375
You are?

1040
00:47:23,375 --> 00:47:27,666
Gotta pay for med school somehow, right?
Now, let's give the people what they want.

1041
00:47:27,666 --> 00:47:28,583
Okay.

1042
00:47:28,583 --> 00:47:29,541
[belches]

1043
00:47:29,541 --> 00:47:32,250
Uh-oh! Here comes the cud!

1044
00:47:33,000 --> 00:47:35,416
- [gags]
- [gas burbling]

1045
00:47:35,416 --> 00:47:36,625
[snorts]

1046
00:47:37,583 --> 00:47:39,458
- [cheering]
- The coolest!

1047
00:47:39,458 --> 00:47:40,916
[inhales, swallows]

1048
00:47:40,916 --> 00:47:42,250
[chuckles]

1049
00:47:42,250 --> 00:47:44,500
- [paparazzi shouting]
- Danny and Thelma, over here!

1050
00:47:44,500 --> 00:47:46,125
- Hey, Danny!
- Hey, lovebirds!

1051
00:47:46,125 --> 00:47:48,833
- Big smiles for the camera!
- [Danny laughs] Gnarly.

1052
00:47:48,833 --> 00:47:50,708
[camera flash charging]

1053
00:47:50,708 --> 00:47:53,000
- [dramatic music playing]
- [roars]

1054
00:47:54,583 --> 00:47:55,750
[growls]

1055
00:47:55,750 --> 00:47:58,833
[Otis, deeply] <i>Ever since
Sad Horse Lady left my side,</i>

1056
00:47:59,500 --> 00:48:03,541
<i>the goblins have laid siege
to the Oregon Trail.</i>

1057
00:48:04,583 --> 00:48:08,125
<i>Will life on the prairie ever be the same?</i>

1058
00:48:08,625 --> 00:48:10,625
[goblin groans, grunts]

1059
00:48:10,625 --> 00:48:11,541
Woo-hoo!

1060
00:48:11,541 --> 00:48:12,875
- [creaking]
- [woman gasps]

1061
00:48:14,458 --> 00:48:15,875
[dramatic music builds]

1062
00:48:19,583 --> 00:48:20,541
[roars]

1063
00:48:24,041 --> 00:48:26,500
Much obliged, stranger.

1064
00:48:27,791 --> 00:48:30,333
The pleasure is all mine.

1065
00:48:30,333 --> 00:48:31,291
[goblin 1 growls]

1066
00:48:32,041 --> 00:48:33,458
- [groans]
- [goblin 2 grunts]

1067
00:48:33,458 --> 00:48:34,708
[Thelma] Donk-Truvious!

1068
00:48:36,083 --> 00:48:37,333
[goblins roar]

1069
00:48:40,958 --> 00:48:42,250
- Thelma?
- [growls]

1070
00:48:42,833 --> 00:48:43,833
Look out!

1071
00:48:44,375 --> 00:48:47,250
Leaving you was a huge mistake,
Donk-Truvious.

1072
00:48:47,250 --> 00:48:51,208
Let's get the band back together
and join forces posthaste.

1073
00:48:51,708 --> 00:48:55,500
- [Otis] That's a splendid idea.
- Too late for that, bro.

1074
00:48:55,500 --> 00:48:56,416
[screams]

1075
00:48:58,083 --> 00:49:00,666
Looks like Thelma's already
got a new bandmate.

1076
00:49:00,666 --> 00:49:01,583
What?

1077
00:49:01,583 --> 00:49:03,708
[jaunty music playing over phone]

1078
00:49:03,708 --> 00:49:07,541
[reporter] <i>The hot new couple now known
as "Theldannystanicorn" went public today,</i>

1079
00:49:07,541 --> 00:49:10,875
<i>announcing a whole new line
of game-changing products.</i>

1080
00:49:10,875 --> 00:49:12,125
[Thelma] <i>Yeah!</i>

1081
00:49:12,125 --> 00:49:16,416
{\an8}Don't forget to try our new cereal,
Thelm-O's and D-Flakes.

1082
00:49:16,416 --> 00:49:17,916
Yummy-yum!

1083
00:49:17,916 --> 00:49:22,291
As a special prize, I've hidden
five unicorn hairs inside each box.

1084
00:49:22,291 --> 00:49:23,250
Whoo!

1085
00:49:23,250 --> 00:49:25,083
<i>Shove it in your face!</i>

1086
00:49:25,083 --> 00:49:26,750
I'm really sorry, boys.

1087
00:49:27,333 --> 00:49:28,333
[Otis sighs]

1088
00:49:29,791 --> 00:49:32,833
[Vic] Welcome to Huge Sellout Records,

1089
00:49:32,833 --> 00:49:35,666
where everything we make
sells out immediately.

1090
00:49:35,666 --> 00:49:38,291
[disco music playing]

1091
00:49:38,875 --> 00:49:41,166
[Vic] Right this way. Watch your step.

1092
00:49:41,166 --> 00:49:45,541
This is my inner sanctum,
where all the magic happens.

1093
00:49:45,541 --> 00:49:48,708
Can you smell the success?

1094
00:49:48,708 --> 00:49:50,500
That's my cologne.

1095
00:49:50,500 --> 00:49:51,916
[Danny chuckles] Cool.

1096
00:49:51,916 --> 00:49:55,208
- Uh... Where are your instruments?
- Oh, Thelma.

1097
00:49:55,208 --> 00:49:56,500
[Vic and Danny laugh]

1098
00:49:56,500 --> 00:49:59,041
{\an8}You can drop the act, buddy.
There's nobody here.

1099
00:49:59,041 --> 00:50:00,041
Sorry.

1100
00:50:00,041 --> 00:50:05,791
Sometimes I think the character I created
might actually be the real me. [echoing]

1101
00:50:05,791 --> 00:50:07,583
[mysterious music plays]

1102
00:50:07,583 --> 00:50:08,791
Oh boy.

1103
00:50:08,791 --> 00:50:11,625
- This is our lyrics room...
- [keys beeping]

1104
00:50:11,625 --> 00:50:13,000
...and that's Bridget,

1105
00:50:13,000 --> 00:50:16,250
the AI machine
that generates all the hits.

1106
00:50:16,250 --> 00:50:18,916
Any ideas for a song, you two?

1107
00:50:18,916 --> 00:50:20,916
Oh yeah. I got a song idea right here.

1108
00:50:20,916 --> 00:50:24,166
- I just need some lyrics for it.
- No, no, no, no, no.

1109
00:50:24,166 --> 00:50:26,916
We're not making your music,
you silly goose.

1110
00:50:26,916 --> 00:50:29,625
The algorithm will give us the groove.

1111
00:50:29,625 --> 00:50:31,416
What are you talking about?

1112
00:50:31,416 --> 00:50:33,750
I got a book full of jams
ready to go right now.

1113
00:50:33,750 --> 00:50:35,458
We just gotta go in there
and lay 'em down.

1114
00:50:35,458 --> 00:50:39,208
Uh, how about,
why don't we make a song about my cud?

1115
00:50:39,791 --> 00:50:40,875
Are you for real?

1116
00:50:40,875 --> 00:50:43,291
Excellent idea, Danny Stallion.

1117
00:50:43,291 --> 00:50:44,833
Bridget, give me a song

1118
00:50:44,833 --> 00:50:49,041
about the partly digested
food particles known as "cud."

1119
00:50:49,041 --> 00:50:50,958
[Bridget] <i>Anything for you, Vic.</i>

1120
00:50:51,583 --> 00:50:52,666
[powering up]

1121
00:50:52,666 --> 00:50:54,166
[deep electronic voice] <i>Calculating.</i>

1122
00:50:54,166 --> 00:50:55,291
Doo, doo, doo, doo.

1123
00:50:55,291 --> 00:50:56,750
[triumphant music plays]

1124
00:50:56,750 --> 00:50:58,666
Nice one, Bridget.

1125
00:50:58,666 --> 00:51:00,166
Get ready, you two.

1126
00:51:00,166 --> 00:51:03,250
We're about to shake the world.

1127
00:51:03,250 --> 00:51:04,625
[hip-hop music playing]

1128
00:51:07,833 --> 00:51:09,875
{\an8}- [Danny] <i>Turn it up.</i>
- [volume increases]

1129
00:51:09,875 --> 00:51:14,041
{\an8}[Danny] <i>No, turn it down. That's too much.
Can I get some snare in the headphones?</i>

1130
00:51:14,041 --> 00:51:15,375
<i>♪ Uh-huh, yeah ♪</i>

1131
00:51:16,041 --> 00:51:17,208
<i>♪ Yeah ♪</i>

1132
00:51:17,208 --> 00:51:18,750
<i>♪ Uh-huh, here we go ♪</i>

1133
00:51:20,000 --> 00:51:21,458
[burps] <i>Ooh, pardon me.</i>

1134
00:51:21,458 --> 00:51:23,041
[clears throat] <i>Excuse me.</i>

1135
00:51:23,583 --> 00:51:24,416
Oh boy.

1136
00:51:24,416 --> 00:51:26,625
<i>♪ Refried beans, biscuits and gravy ♪</i>

1137
00:51:26,625 --> 00:51:29,291
<i>♪ Egg salad, broccoli
Let's party, baby ♪</i>

1138
00:51:29,291 --> 00:51:31,666
<i>♪ Pepperoni pizza, macaroni and cheese ♪</i>

1139
00:51:31,666 --> 00:51:34,375
<i>♪ Garlic, salami
And a pickled onion, please ♪</i>

1140
00:51:34,375 --> 00:51:36,666
<i>♪ I keep on eating till I hit high tide ♪</i>

1141
00:51:36,666 --> 00:51:39,458
<i>♪ Shake my belly, baby
Till I bubble up inside ♪</i>

1142
00:51:39,458 --> 00:51:41,333
<i>♪ I take my food to higher state ♪</i>

1143
00:51:41,333 --> 00:51:43,125
<i>♪ And then wait, wait, and wait ♪</i>

1144
00:51:44,333 --> 00:51:45,541
<i>♪ Till I regurgitate ♪</i>

1145
00:51:45,541 --> 00:51:47,500
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1146
00:51:47,500 --> 00:51:49,791
[in auto-tune] <i>♪ Ooh ♪</i>

1147
00:51:49,791 --> 00:51:52,208
[burps] <i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1148
00:51:52,208 --> 00:51:54,750
<i>♪ Ooh ♪</i>

1149
00:51:54,750 --> 00:51:55,666
[burps]

1150
00:51:55,666 --> 00:51:57,375
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1151
00:51:57,375 --> 00:51:59,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

1152
00:51:59,916 --> 00:52:01,041
[burps]

1153
00:52:01,541 --> 00:52:06,291
<i>♪ Nothing else can beat this feeling
Baby, let's just keep on eating ♪</i>

1154
00:52:06,291 --> 00:52:09,041
[Thelma] <i>♪ Some people think
That my baby is crass ♪</i>

1155
00:52:09,041 --> 00:52:11,458
<i>♪ The way he belches
And builds up his gas ♪</i>

1156
00:52:11,458 --> 00:52:13,458
<i>♪ Yeah, my baby's table manners are rude ♪</i>

1157
00:52:13,458 --> 00:52:16,083
<i>♪ But no one can say
He doesn't chew his food ♪</i>

1158
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
<i>♪ I love my baby just the way he is ♪</i>

1159
00:52:18,791 --> 00:52:21,458
<i>♪ He's my boo
He's my bud ♪</i>

1160
00:52:21,458 --> 00:52:23,875
<i>♪ And what he does is no one else's biz ♪</i>

1161
00:52:23,875 --> 00:52:27,083
<i>♪ 'Cause Danny Stallion
Yeah, he's my stud ♪</i>

1162
00:52:27,708 --> 00:52:29,708
[Danny] <i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1163
00:52:29,708 --> 00:52:32,791
<i>- </i> [Thelma] <i>♪ Oh, I can't get enough ♪</i>
- Coming in hot. Coming in spicy.

1164
00:52:32,791 --> 00:52:36,791
- [Danny] <i>♪ Here comes the cud ♪</i>
- [Thelma] <i>♪ Oh, I'm so in love ♪</i>

1165
00:52:36,791 --> 00:52:39,625
<i>- ♪ I'm so in love ♪</i>
- [Danny] <i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1166
00:52:39,625 --> 00:52:43,083
[Thelma] <i>♪ Oh, Danny Stallion
He's no dud ♪</i>

1167
00:52:43,583 --> 00:52:45,875
[both] <i>♪ Nothing else
Can beat this feeling ♪</i>

1168
00:52:45,875 --> 00:52:48,958
<i>♪ Baby, let's just keep on eating ♪</i>

1169
00:52:48,958 --> 00:52:51,416
<i>♪ I'm so in love, I'm so in love ♪</i>

1170
00:52:51,416 --> 00:52:52,416
<i>♪ I'm so in love ♪</i>

1171
00:52:52,416 --> 00:52:53,875
[Danny burps]

1172
00:52:53,875 --> 00:52:56,708
<i>- ♪ I'm so in love ♪</i>
- [cheers]

1173
00:52:57,291 --> 00:52:58,958
- [dinging]
- <i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1174
00:52:58,958 --> 00:53:01,958
<i>♪ Oh, I can feel it now ♪</i>

1175
00:53:01,958 --> 00:53:03,916
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1176
00:53:03,916 --> 00:53:07,875
- [laughing gleefully]
- <i>♪ Oh, Danny Stallion, he's my stud... ♪</i>

1177
00:53:07,875 --> 00:53:12,083
I never thought I'd have a song at the top
of the charts. This is incredible!

1178
00:53:12,083 --> 00:53:13,500
[growls]

1179
00:53:13,500 --> 00:53:15,583
You know what to do, Meggy-Poo.

1180
00:53:15,583 --> 00:53:16,875
I sure do.

1181
00:53:16,875 --> 00:53:19,875
- [cheering]
- ["Bodyshakin'" by 911 playing]

1182
00:53:19,875 --> 00:53:22,791
<i>♪ Sends a shiver to my soul... ♪</i>

1183
00:53:22,791 --> 00:53:24,041
Hey. [chuckles]

1184
00:53:24,041 --> 00:53:25,625
There you go!

1185
00:53:25,625 --> 00:53:27,625
Hey, hey, y'all. Do the Unicorn.

1186
00:53:27,625 --> 00:53:29,666
- Do the Unicorn.
- Do the Unicorn. Do the Unicorn.

1187
00:53:29,666 --> 00:53:30,666
Hey! Hey!

1188
00:53:30,666 --> 00:53:33,458
- [fans neigh]
- Oh, the Unicorn!

1189
00:53:33,458 --> 00:53:35,666
[tires screeching]

1190
00:53:36,541 --> 00:53:37,833
Listen up, you weirdos.

1191
00:53:37,833 --> 00:53:40,916
{\an8}You're the best team I can find
for $20 split six ways.

1192
00:53:40,916 --> 00:53:42,708
[raccoon chitters, whimpers]

1193
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
But ain't none of y'all are getting paid
until you push that unicorn

1194
00:53:46,125 --> 00:53:47,666
to her breaking point.

1195
00:53:47,666 --> 00:53:48,750
Now, go!

1196
00:53:51,583 --> 00:53:52,500
[tires screeching]

1197
00:53:52,500 --> 00:53:54,375
- [crowd cheering]
- [neighing]

1198
00:53:54,375 --> 00:53:55,958
Thelma! Thelma!

1199
00:53:55,958 --> 00:53:57,041
Reggie?

1200
00:53:57,041 --> 00:53:59,500
Wow, you're like a massive star now.

1201
00:53:59,500 --> 00:54:01,458
Will you sign this for me?

1202
00:54:01,458 --> 00:54:04,166
[chuckling] Are you kidding?
Of course I will.

1203
00:54:04,958 --> 00:54:06,166
[meekly] Hi.

1204
00:54:06,166 --> 00:54:11,250
Otis? Oh my goodness, this is amazing!
What the heck are you guys doing here?

1205
00:54:11,250 --> 00:54:13,875
Oh, you know,
Peggy booked us a gig down the street.

1206
00:54:13,875 --> 00:54:16,250
Oh, congrats on the new single.

1207
00:54:16,250 --> 00:54:18,500
Danny must be amazing to work with.

1208
00:54:18,500 --> 00:54:21,250
Danny! Danny! Sign my poster!

1209
00:54:21,250 --> 00:54:22,750
- [chuckles]
- Awesome!

1210
00:54:22,750 --> 00:54:24,458
Will you sign my grandma's urn?

1211
00:54:25,291 --> 00:54:26,708
Grandma! [coughs]

1212
00:54:26,708 --> 00:54:29,541
Guess what. We just found a new singer.

1213
00:54:29,541 --> 00:54:30,750
Reggie, be quiet.

1214
00:54:30,750 --> 00:54:32,416
- You did?
- No.

1215
00:54:32,416 --> 00:54:34,666
- I mean, yes, we did, but--
- [Reggie grunts]

1216
00:54:34,666 --> 00:54:36,583
- Thelma!
- [Reggie] That's her.

1217
00:54:36,583 --> 00:54:39,250
Whoo! [laughing hysterically]

1218
00:54:39,250 --> 00:54:41,000
- Whoa.
- [screams]

1219
00:54:41,000 --> 00:54:44,125
I'm so excited to meet you!
I am such a huge fan!

1220
00:54:44,125 --> 00:54:45,875
Oh... [chuckles] Thanks.

1221
00:54:45,875 --> 00:54:49,083
Like, I totally wanna cut off
one of my horns so I can be just like you.

1222
00:54:49,083 --> 00:54:50,333
Don't you love her?

1223
00:54:50,333 --> 00:54:52,750
It's so inspiring to meet you!

1224
00:54:52,750 --> 00:54:54,875
Someone that sings her truth.

1225
00:54:54,875 --> 00:54:58,250
You're like the most genuine artist ever.

1226
00:54:58,250 --> 00:55:00,541
[soft emotional music playing]

1227
00:55:00,541 --> 00:55:01,875
[chuckles nervously]

1228
00:55:01,875 --> 00:55:04,833
- Yeah.
- [man] Hey, you're holding up the line.

1229
00:55:04,833 --> 00:55:05,750
[chuckles]

1230
00:55:06,416 --> 00:55:07,625
Guess we better go.

1231
00:55:07,625 --> 00:55:09,666
Well, thanks for stopping by.

1232
00:55:09,666 --> 00:55:11,583
- [bleating] Bye!
- See ya.

1233
00:55:11,583 --> 00:55:13,500
Take care of yourself, Thelma.

1234
00:55:15,250 --> 00:55:16,458
[girl] Thelma!

1235
00:55:16,458 --> 00:55:18,666
- [man] We love you, Thelma!
- [Otis grunts]

1236
00:55:18,666 --> 00:55:22,083
[laughing]

1237
00:55:22,750 --> 00:55:25,000
Oh baby! "Here Comes the Cud"

1238
00:55:25,000 --> 00:55:28,083
has just been nominated
for Music Video of the Year!

1239
00:55:28,083 --> 00:55:30,375
[crowd cheers]

1240
00:55:30,375 --> 00:55:32,625
[Vic] Vic Diamond delivers again!

1241
00:55:32,625 --> 00:55:34,708
[crowd continues cheering]

1242
00:55:36,791 --> 00:55:41,250
[Thelma] <i>♪ I was the only unicorn
On my rainbow ♪</i>

1243
00:55:41,875 --> 00:55:45,041
<i>♪ Oh, I was all alone ♪</i>

1244
00:55:45,041 --> 00:55:47,625
<i>♪ Without a reason to glow ♪</i>

1245
00:55:48,875 --> 00:55:52,375
- [camera clicking]
- [Thelma] <i>♪ Red, yellow, orange, green ♪</i>

1246
00:55:52,375 --> 00:55:54,583
<i>♪ Pink and blue, they weren't for me ♪</i>

1247
00:55:54,583 --> 00:55:57,000
- <i>♪ Oh no ♪</i>
- [goat] Guys, we're like a family now.

1248
00:55:57,000 --> 00:56:00,666
- [Thelma] <i>♪ I had to indigo ♪</i>
- [man] <i>Thelma! Thelma! Thelma!</i>

1249
00:56:00,666 --> 00:56:02,083
- [splats]
- [grunts]

1250
00:56:02,083 --> 00:56:05,916
<i>♪ Living on a rainbow
Was a roller-coaster ride ♪</i>

1251
00:56:05,916 --> 00:56:07,583
No, stop! Stop it!

1252
00:56:08,166 --> 00:56:10,000
<i>♪ One day you're up on top ♪</i>

1253
00:56:10,000 --> 00:56:12,875
<i>♪ Next thing
You're slipping down the slide ♪</i>

1254
00:56:14,125 --> 00:56:17,208
<i>- ♪ Life wasn't always full of sparkles ♪</i>
- [camera clicks]

1255
00:56:17,208 --> 00:56:18,958
<i>- ♪ And the light ♪</i>
- [gasps, snickers]

1256
00:56:18,958 --> 00:56:20,375
[crowd shouting angrily]

1257
00:56:20,375 --> 00:56:24,791
<i>♪ I had no one there
To hear me crying in the night ♪</i>

1258
00:56:24,791 --> 00:56:26,166
<i>- </i> [woman] Unicorn!
- [man] Run!

1259
00:56:26,166 --> 00:56:29,416
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1260
00:56:29,416 --> 00:56:32,125
<i>♪ I had to break the chain
I had to get away ♪</i>

1261
00:56:32,125 --> 00:56:35,041
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1262
00:56:35,041 --> 00:56:39,333
<i>♪ I had to start again
To find a better way ♪</i>

1263
00:56:39,333 --> 00:56:43,291
<i>♪ I needed to leave
And find a place where I belong ♪</i>

1264
00:56:45,125 --> 00:56:49,916
<i>♪ Where I was safe
And I could sing my little songs ♪</i>

1265
00:56:50,500 --> 00:56:52,666
<i>♪ Where I could be myself ♪</i>

1266
00:56:52,666 --> 00:56:56,083
<i>♪ And let my sparkles shine on through ♪</i>

1267
00:56:56,583 --> 00:56:58,625
<i>♪ Turns out that place ♪</i>

1268
00:56:58,625 --> 00:57:03,125
<i>♪ Was right here next to you ♪</i>

1269
00:57:03,125 --> 00:57:05,125
<i>♪ Oh ♪</i>

1270
00:57:05,125 --> 00:57:08,250
<i>- ♪ I had to make a change... ♪</i>
- [caterwauling]

1271
00:57:08,250 --> 00:57:10,041
<i>♪ I had to break the chain ♪</i>

1272
00:57:10,041 --> 00:57:11,500
<i>♪ I had to get away ♪</i>

1273
00:57:11,500 --> 00:57:14,625
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1274
00:57:14,625 --> 00:57:17,833
<i>♪ I had to start again
To find a better way ♪</i>

1275
00:57:17,833 --> 00:57:20,500
<i>- ♪ I had to make a change... ♪</i>
- [goat screaming]

1276
00:57:20,500 --> 00:57:23,583
<i>♪ I had to break the chain
I had to get away ♪</i>

1277
00:57:23,583 --> 00:57:26,791
<i>♪ I had to make a change
Make a change, make a change ♪</i>

1278
00:57:26,791 --> 00:57:28,375
<i>♪ I had to start again ♪</i>

1279
00:57:28,375 --> 00:57:34,583
<i>♪ To find a better way ♪</i>

1280
00:57:35,250 --> 00:57:40,333
<i>♪ I was the only unicorn on my rainbow ♪</i>

1281
00:57:40,333 --> 00:57:43,833
<i>♪ Ooh ♪</i>

1282
00:57:43,833 --> 00:57:48,541
[buzzing]

1283
00:57:49,250 --> 00:57:52,250
- Thelma, I've got some amazing news!
- [slippers squeaking]

1284
00:57:52,250 --> 00:57:56,791
I've just booked you
to headline SparklePalooza in two weeks.

1285
00:57:56,791 --> 00:57:59,208
- What?
- I told you I'd make it happen.

1286
00:57:59,208 --> 00:58:00,875
Now, get yourself cleaned up.

1287
00:58:00,875 --> 00:58:03,250
<i>We've got the Music Video Awards tonight.</i>

1288
00:58:03,250 --> 00:58:05,708
- [cheering]
- [camera shutter clicking]

1289
00:58:05,708 --> 00:58:07,625
[paparazzo] Hi! Who are you wearing?

1290
00:58:09,041 --> 00:58:10,833
[electronic dance music playing]

1291
00:58:17,083 --> 00:58:18,416
[clamoring]

1292
00:58:18,416 --> 00:58:22,291
The world's hottest musicians
have gathered tonight in Hollywood,

1293
00:58:22,291 --> 00:58:25,375
hoping to win
Best Music Video of the Year.

1294
00:58:25,375 --> 00:58:26,333
[limo horn beeps]

1295
00:58:26,333 --> 00:58:29,500
Returning for the first time
since her big meltdown

1296
00:58:29,500 --> 00:58:34,291
is "Blubber Trouble" superstar,
Nikki Narwhal!

1297
00:58:35,625 --> 00:58:37,291
Blubber Trouble's here.

1298
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
[all] Boo!

1299
00:58:38,958 --> 00:58:40,666
Oh, boo you!

1300
00:58:40,666 --> 00:58:42,458
[laughs]

1301
00:58:42,458 --> 00:58:44,041
- [groans]
- [Megan strains]

1302
00:58:44,041 --> 00:58:47,375
- Push, Megan, push. Get me out of here!
- I got you, girl.

1303
00:58:47,375 --> 00:58:49,500
- [man] They're here!
- [woman] Thelma!

1304
00:58:49,500 --> 00:58:53,416
Could you ever imagine
our lives would turn out like this?

1305
00:58:53,416 --> 00:58:55,208
Not in a million years.

1306
00:58:56,166 --> 00:59:00,000
Well, there's no turning back now!

1307
00:59:00,000 --> 00:59:00,958
[cheering]

1308
00:59:00,958 --> 00:59:02,541
["Slam" by Onyx playing]

1309
00:59:02,541 --> 00:59:04,833
{\an8}- [man] We love you, Thelma!
- [Danny chuckles]

1310
00:59:04,833 --> 00:59:06,458
Hey, get my good side.

1311
00:59:06,458 --> 00:59:08,208
[crowd cheering, screaming]

1312
00:59:08,208 --> 00:59:09,875
Hey, make some room.

1313
00:59:10,791 --> 00:59:13,416
Thelma sent fans into a frenzy this week

1314
00:59:13,416 --> 00:59:17,666
when it was announced
she'll be performing at SparklePalooza.

1315
00:59:18,250 --> 00:59:19,333
[Otis] Thelma?

1316
00:59:19,333 --> 00:59:20,333
Thelma?

1317
00:59:20,333 --> 00:59:23,916
- I just can't wait to get on that stage.
- [Otis] Thelma, over here!

1318
00:59:25,500 --> 00:59:28,250
- Otis?
- [man 1] Hey, hey, who are you wearing?

1319
00:59:28,250 --> 00:59:31,541
[Vic] We're wearing Flavio Donzini.

1320
00:59:32,125 --> 00:59:32,958
Thelma?

1321
00:59:33,708 --> 00:59:36,375
[Danny] Hey, check me out.

1322
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
Wait, Thelma! Wait! Wait!

1323
00:59:37,875 --> 00:59:39,833
[Vic] Come on, you little babies.

1324
00:59:39,833 --> 00:59:43,958
- [Danny] Hey, wish us luck. Bye.
- [man 2] Danny, those chaps are fire.

1325
00:59:43,958 --> 00:59:48,583
And the award
for Best Eyebrows in a Music Video

1326
00:59:48,583 --> 00:59:52,416
goes to the Treble Twins!

1327
00:59:52,416 --> 00:59:54,791
- [crowd cheering]
- [both exclaim]

1328
00:59:54,791 --> 00:59:55,750
- Oh!
- [grunts]

1329
00:59:55,750 --> 00:59:58,083
- [upbeat music playing]
- [both chuckle]

1330
00:59:58,083 --> 01:00:00,166
Those guys are great.

1331
01:00:00,166 --> 01:00:01,125
[gasps]

1332
01:00:01,125 --> 01:00:04,250
Oh no, Thelma! Your face is falling apart.

1333
01:00:04,250 --> 01:00:06,458
- What?
- I'd run to the loo and fix it.

1334
01:00:06,458 --> 01:00:08,500
Our category is almost up.

1335
01:00:11,208 --> 01:00:12,333
Oh no.

1336
01:00:12,333 --> 01:00:14,125
[tense music playing]

1337
01:00:23,291 --> 01:00:24,125
[exhales]

1338
01:00:25,208 --> 01:00:26,625
- [dramatic sting]
- Aah!

1339
01:00:26,625 --> 01:00:28,500
Hello, Thelma.

1340
01:00:28,500 --> 01:00:29,625
Ooh, girl!

1341
01:00:29,625 --> 01:00:33,041
You scared the jelly beans out of me.
You just been hanging out in there?

1342
01:00:33,833 --> 01:00:36,541
[toilet flushing]

1343
01:00:37,958 --> 01:00:40,375
Here, I just wanted to give you this.

1344
01:00:41,000 --> 01:00:43,833
Oh. Uh, okay. Thanks.

1345
01:00:47,250 --> 01:00:52,208
It's funny. I didn't know unicorn horns
could detach themselves like that.

1346
01:00:52,791 --> 01:00:54,208
[gasps] What?

1347
01:00:55,083 --> 01:00:56,041
Why you doing this?

1348
01:00:56,041 --> 01:00:59,583
Because I'll do anything
to get Nikki back on top.

1349
01:00:59,583 --> 01:01:01,083
[screams]

1350
01:01:01,083 --> 01:01:02,750
[menacing music playing]

1351
01:01:08,250 --> 01:01:09,083
Ugh...

1352
01:01:09,833 --> 01:01:11,458
[gasps, exhales]

1353
01:01:12,166 --> 01:01:15,833
[laughing]

1354
01:01:16,875 --> 01:01:18,625
A carrot?

1355
01:01:18,625 --> 01:01:22,416
Your magic horn was a carrot?

1356
01:01:22,416 --> 01:01:23,416
Ha!

1357
01:01:23,416 --> 01:01:26,666
I knew there was no such thing
as unicorns.

1358
01:01:26,666 --> 01:01:28,708
Please, I... I can explain.

1359
01:01:28,708 --> 01:01:31,375
Oh, that won't be necessary.

1360
01:01:31,375 --> 01:01:35,500
After I post this video, the whole world
will know what you really are.

1361
01:01:35,500 --> 01:01:38,166
Just a phony little pony.

1362
01:01:38,166 --> 01:01:39,208
[laughs]

1363
01:01:39,208 --> 01:01:42,625
Oh man, I can't wait
to see the look on everyone's faces

1364
01:01:42,625 --> 01:01:44,791
when they find out how you betrayed them.

1365
01:01:45,500 --> 01:01:47,333
Megan, please don't do this.

1366
01:01:47,333 --> 01:01:49,125
I can't go back to the way things were.

1367
01:01:49,125 --> 01:01:50,833
I'll give you anything you want.

1368
01:01:50,833 --> 01:01:52,666
Too late for that, Thelma.

1369
01:01:52,666 --> 01:01:56,625
Time for the world to see you
as the pathetic creature you are.

1370
01:01:56,625 --> 01:01:58,083
[gasps softly]

1371
01:01:59,458 --> 01:02:02,000
- Wait, stop! Don't!
- [dramatic music stops]

1372
01:02:02,583 --> 01:02:03,458
Just...

1373
01:02:04,666 --> 01:02:06,041
Just let me disappear.

1374
01:02:06,625 --> 01:02:10,333
You'll never see
or hear from me ever again.

1375
01:02:10,333 --> 01:02:12,500
It'll be like I never existed.

1376
01:02:14,291 --> 01:02:15,125
Fine.

1377
01:02:16,125 --> 01:02:19,041
But I want you gone for good.

1378
01:02:19,041 --> 01:02:21,500
Because if you ever try to come back,

1379
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
you know exactly what will happen to you.

1380
01:02:25,000 --> 01:02:27,083
[somber music playing]

1381
01:02:36,000 --> 01:02:37,291
Bye-bye now.

1382
01:02:38,333 --> 01:02:41,208
- [typing]
- [phone beeps]

1383
01:02:41,208 --> 01:02:44,875
[Vic] Thelma! Thelma, where are you?

1384
01:02:44,875 --> 01:02:46,208
[phone beeps]

1385
01:02:46,208 --> 01:02:49,333
Excuse me,
have you seen a tiny pink unicorn,

1386
01:02:49,333 --> 01:02:52,166
loves to sing about farts and acid reflux?

1387
01:02:54,541 --> 01:02:56,333
Oh, never mind!

1388
01:02:56,333 --> 01:03:00,833
Thelma, Thelma, please,
come to Vicky. Thelma!

1389
01:03:00,833 --> 01:03:04,708
[announcer] <i>And the winner
for Best Music Video of the Year</i>

1390
01:03:04,708 --> 01:03:10,791
<i>goes to "Here Comes the Cud"
by Danny Stallion and Thelma the Unicorn.</i>

1391
01:03:12,041 --> 01:03:13,833
<i>♪ Here comes the cud ♪</i>

1392
01:03:13,833 --> 01:03:18,791
<i>- ♪ Oh, I'm so in love, I'm so in love ♪
- ♪ Here comes the cud ♪</i>

1393
01:03:18,791 --> 01:03:22,500
<i>♪ Oh, Danny Stallion, he's my bud ♪</i>

1394
01:03:22,500 --> 01:03:23,583
<i>♪ Nothing else can... ♪</i>

1395
01:03:23,583 --> 01:03:26,250
Uh... Where'd she go?

1396
01:03:26,250 --> 01:03:28,208
[cheering]

1397
01:03:28,791 --> 01:03:30,708
Mission accomplished.

1398
01:03:31,375 --> 01:03:33,166
Ha ha ha! Nice one. [chomps]

1399
01:03:33,916 --> 01:03:35,708
You'll be back on top in a week.

1400
01:03:37,583 --> 01:03:38,666
Blast it!

1401
01:03:39,333 --> 01:03:41,041
- Thelma's missing!
- [crowd gasps]

1402
01:03:41,041 --> 01:03:43,125
- Huh?!
- [groans, thuds]

1403
01:03:43,125 --> 01:03:47,166
<i>I... I don't mean to alarm you,
but we seem to have lost Thelma.</i>

1404
01:03:47,166 --> 01:03:48,541
What?

1405
01:03:48,541 --> 01:03:50,875
No!

1406
01:03:50,875 --> 01:03:54,666
<i>Would everyone please take a moment
and look under your seats for Thelma?</i>

1407
01:03:54,666 --> 01:03:56,791
<i>She's a unicorn. She's quite small.</i>

1408
01:03:56,791 --> 01:03:59,333
<i>She may have gotten trapped
under your bum.</i>

1409
01:04:01,666 --> 01:04:03,666
- [panicked shouting]
- [grunting]

1410
01:04:04,166 --> 01:04:05,375
[elephant trumpets]

1411
01:04:05,375 --> 01:04:07,375
[shouting continues]

1412
01:04:08,208 --> 01:04:09,208
[man] Thelma?!

1413
01:04:14,708 --> 01:04:16,208
[sighs]

1414
01:04:18,666 --> 01:04:19,750
[bus hisses]

1415
01:04:31,583 --> 01:04:34,000
<i>The entire world is in mourning today</i>

1416
01:04:34,000 --> 01:04:36,541
<i>after learning about
the sudden disappearance</i>

1417
01:04:36,541 --> 01:04:38,583
<i>of Thelma the Unicorn.</i>

1418
01:04:38,583 --> 01:04:39,541
[sighs]

1419
01:04:40,375 --> 01:04:44,458
[reporter] <i>Volunteers everywhere
are desperately trying to find Thelma</i>

1420
01:04:44,458 --> 01:04:46,041
<i>in any way they can.</i>

1421
01:04:46,041 --> 01:04:47,041
Thelma!

1422
01:04:47,041 --> 01:04:48,500
- Thelma!
- Thelma!

1423
01:04:48,500 --> 01:04:49,958
Mama!

1424
01:04:49,958 --> 01:04:54,833
<i>It suddenly feels like all magic
and hope have been lost in the world.</i>

1425
01:04:54,833 --> 01:04:56,750
Thelma, where are you?

1426
01:04:56,750 --> 01:04:59,416
Thelma, please come home. We need you.

1427
01:04:59,416 --> 01:05:01,583
[clamoring continues]

1428
01:05:01,583 --> 01:05:03,083
[man] Thelma, we love you.

1429
01:05:03,083 --> 01:05:05,500
[woman] Thelma, where are you?

1430
01:05:09,750 --> 01:05:12,000
{\an8}[somber music playing]

1431
01:05:23,708 --> 01:05:24,916
[tires screech]

1432
01:05:27,208 --> 01:05:29,958
[rattling]

1433
01:05:30,541 --> 01:05:32,166
Hey, horse lady, you need a ride?

1434
01:05:34,250 --> 01:05:35,583
[truck horn blares]

1435
01:05:35,583 --> 01:05:36,833
[truck driver chuckles]

1436
01:05:37,458 --> 01:05:39,666
- [sighs]
- So where you headed, kid?

1437
01:05:40,250 --> 01:05:43,416
Maybe the next rest stop
so I can flush myself down the toilet.

1438
01:05:43,416 --> 01:05:46,958
[laughing]

1439
01:05:46,958 --> 01:05:49,458
Whoo! Well, I've heard that one before.

1440
01:05:51,041 --> 01:05:53,458
You know, being on the road
makes you wanna ponder,

1441
01:05:53,458 --> 01:05:54,500
and I ponder a lot.

1442
01:05:54,500 --> 01:05:55,416
[slurps]

1443
01:05:55,416 --> 01:05:58,083
I might as well call my brain
"The Ponderosa."

1444
01:05:58,083 --> 01:06:00,166
Hey, you mind if I ask you a question?

1445
01:06:00,166 --> 01:06:01,375
- Um...
- [slurping]

1446
01:06:01,375 --> 01:06:02,458
Yeah, go ahead.

1447
01:06:03,416 --> 01:06:06,083
You ever wake up and realize
you've been living a lie?

1448
01:06:06,083 --> 01:06:07,625
[slurping]

1449
01:06:07,625 --> 01:06:09,416
Boy, do I know what that's like.

1450
01:06:09,416 --> 01:06:10,833
- [car horn blares]
- [thuds]

1451
01:06:10,833 --> 01:06:13,625
- [truck driver chuckles]
- [seat belt clicks]

1452
01:06:13,625 --> 01:06:14,958
H-h-here's the deal.

1453
01:06:15,458 --> 01:06:18,583
I just got engaged
to the woman of my dreams,

1454
01:06:18,583 --> 01:06:21,541
but I've been keeping
a huge secret from her.

1455
01:06:21,541 --> 01:06:22,458
[Thelma] Really?

1456
01:06:22,458 --> 01:06:23,375
[thuds]

1457
01:06:23,375 --> 01:06:24,291
What is it?

1458
01:06:24,291 --> 01:06:26,166
[road worker] No! No! No!

1459
01:06:26,166 --> 01:06:27,208
[grunts]

1460
01:06:27,208 --> 01:06:32,291
Well, I'm a world-famous champion
on the underground clogging circuit.

1461
01:06:32,291 --> 01:06:34,250
There's an underground clogging circuit?

1462
01:06:34,250 --> 01:06:38,458
[truck driver] Oh, we have dance battles
in sewers and old grain silos.

1463
01:06:38,458 --> 01:06:39,500
[man] <i>Whoa!</i>

1464
01:06:39,500 --> 01:06:42,666
[truck driver] My fans
call me Gregory Thunder Calves,

1465
01:06:42,666 --> 01:06:44,583
given the fact that my calves are so big.

1466
01:06:44,583 --> 01:06:46,500
[thunder booms]

1467
01:06:46,500 --> 01:06:47,500
[burbles]

1468
01:06:47,500 --> 01:06:49,791
So, what's the big deal?

1469
01:06:49,791 --> 01:06:51,875
Why don't you just
tell your girlfriend the truth?

1470
01:06:53,250 --> 01:06:55,041
Well, I... [sighs]

1471
01:06:55,041 --> 01:06:57,041
I'm... I'm just afraid, I guess.

1472
01:06:57,041 --> 01:07:00,458
I mean, what if she hates clogging
and totally rejects me?

1473
01:07:00,458 --> 01:07:02,541
Look, if she really loves you,

1474
01:07:02,541 --> 01:07:05,000
then maybe she'll love
everything about you,

1475
01:07:05,000 --> 01:07:06,166
even the clogging.

1476
01:07:06,750 --> 01:07:08,166
You really think so?

1477
01:07:08,166 --> 01:07:10,500
I mean, I hope so.

1478
01:07:10,500 --> 01:07:11,916
No matter what happens,

1479
01:07:11,916 --> 01:07:15,208
it's gonna be better than spending
the rest of your life living a lie.

1480
01:07:15,833 --> 01:07:17,666
You're perfect just as you are.

1481
01:07:18,375 --> 01:07:19,708
Wow.

1482
01:07:19,708 --> 01:07:22,875
You must have, like,
zero problems in your life.

1483
01:07:22,875 --> 01:07:24,208
[chuckles] Yeah!

1484
01:07:24,208 --> 01:07:26,000
[soft music builds]

1485
01:07:28,833 --> 01:07:29,666
[gasps]

1486
01:07:29,666 --> 01:07:31,000
Stop the truck!

1487
01:07:31,000 --> 01:07:33,333
- [tires stuttering]
- Whoa!

1488
01:07:33,333 --> 01:07:35,750
- Something's up, ain't it?
- We need to turn around.

1489
01:07:35,750 --> 01:07:36,708
I need to go back.

1490
01:07:36,708 --> 01:07:39,625
Well, let me just put
the old turn signal on.

1491
01:07:39,625 --> 01:07:41,666
- [bus horn blares]
- [truck driver chuckles]

1492
01:07:43,125 --> 01:07:45,125
{\an8}[solemn music playing]

1493
01:07:48,958 --> 01:07:51,250
[wind gusting]

1494
01:07:52,708 --> 01:07:54,458
[triumphant music playing]

1495
01:07:57,666 --> 01:07:59,083
[sirens wailing]

1496
01:08:02,166 --> 01:08:03,250
[wind blows]

1497
01:08:03,250 --> 01:08:04,500
[glitter shimmers]

1498
01:08:05,166 --> 01:08:06,083
Thelma?

1499
01:08:07,708 --> 01:08:09,208
Thelma!

1500
01:08:10,625 --> 01:08:12,000
[chuckles]

1501
01:08:12,583 --> 01:08:15,250
Where have you been?
I've been searching all over for you.

1502
01:08:15,250 --> 01:08:16,375
Are... Are you okay?

1503
01:08:16,375 --> 01:08:18,791
I'm fine, Otis. I'm fine.

1504
01:08:18,791 --> 01:08:20,958
I've just been so worried about you.

1505
01:08:20,958 --> 01:08:25,000
But I don't deserve it.
I should've never left you guys.

1506
01:08:25,000 --> 01:08:26,791
It's okay. You're back now.

1507
01:08:26,791 --> 01:08:28,541
No, it's not okay.

1508
01:08:28,541 --> 01:08:30,291
I screwed up big-time.

1509
01:08:30,291 --> 01:08:33,833
I thought being a unicorn
would make all my dreams come true.

1510
01:08:33,833 --> 01:08:36,916
Instead, I lost the people
who love me the most.

1511
01:08:36,916 --> 01:08:39,041
Stop it, Thelma. You're making me blush.

1512
01:08:39,041 --> 01:08:40,750
No, seriously.

1513
01:08:40,750 --> 01:08:44,833
I'd be happy playing music anywhere,
as long as it's with you.

1514
01:08:45,625 --> 01:08:46,708
Thanks, Thelma.

1515
01:08:49,416 --> 01:08:50,791
You were right all along.

1516
01:08:51,375 --> 01:08:53,333
I've gotta come clean now.

1517
01:08:53,333 --> 01:08:55,083
Wait. Are you serious?

1518
01:08:55,083 --> 01:08:58,833
It's time to show everyone
who the real Thelma is.

1519
01:08:58,833 --> 01:09:01,333
Aah-hoo-hoo-hoo!

1520
01:09:01,333 --> 01:09:03,083
- Whoo!
- [chuckles]

1521
01:09:03,083 --> 01:09:06,250
Sure you don't wanna wear
this bad boy again?

1522
01:09:06,250 --> 01:09:07,833
"Put me on your head, Thelma."

1523
01:09:07,833 --> 01:09:10,166
Get that nasty thing out of my face.

1524
01:09:10,166 --> 01:09:11,083
[thunks]

1525
01:09:11,750 --> 01:09:13,166
- [both gasp]
- [man slurps]

1526
01:09:13,166 --> 01:09:15,041
- [Reggie] Thelma!
- [tired screech]

1527
01:09:15,041 --> 01:09:17,833
[chuckles] We've been looking
everywhere for you.

1528
01:09:17,833 --> 01:09:19,708
[chuckles] What's up, Reggie?

1529
01:09:19,708 --> 01:09:21,083
[Peggy] Hi, Thelma.

1530
01:09:21,083 --> 01:09:22,125
Peggy!

1531
01:09:22,125 --> 01:09:24,333
["Dancing to the Beat"
by Clarence Murray playing]

1532
01:09:24,333 --> 01:09:27,750
I'm so sorry.
I never should have left you.

1533
01:09:27,750 --> 01:09:30,000
Don't worry about it, kid.
I knew you'd come around.

1534
01:09:30,000 --> 01:09:33,750
I'm sure you've already heard,
but I'm not really a unicorn.

1535
01:09:33,750 --> 01:09:36,625
Yeah. I smelled paint on you
from the very beginning.

1536
01:09:36,625 --> 01:09:39,083
[laughs] Come on, everyone.

1537
01:09:39,083 --> 01:09:41,000
SparklePalooza's about to begin,

1538
01:09:41,000 --> 01:09:43,666
and no one's stopping us
from getting on that stage.

1539
01:09:44,458 --> 01:09:47,583
Hey, I think you're gonna need this.

1540
01:09:50,916 --> 01:09:51,833
[both chuckle]

1541
01:09:51,833 --> 01:09:54,500
[all cheering, laughing]

1542
01:09:56,541 --> 01:09:59,791
[reporter] <i>Thousands of fans
from all over the globe have gathered</i>

1543
01:09:59,791 --> 01:10:03,708
<i>for SparklePalooza,
the biggest music event of the year.</i>

1544
01:10:03,708 --> 01:10:05,250
<i>And while the world still mourns</i>

1545
01:10:05,250 --> 01:10:07,750
<i>over the disappearance
of Thelma the Unicorn,</i>

1546
01:10:07,750 --> 01:10:11,750
<i>music's top stars have shown up
to perform in her stead.</i>

1547
01:10:11,750 --> 01:10:13,583
[vocalizing]

1548
01:10:13,583 --> 01:10:14,916
- [man] Oh yeah!
<i>- ♪ Yeah ♪</i>

1549
01:10:14,916 --> 01:10:17,875
<i>♪ Breaking up is hard enough... ♪</i>

1550
01:10:17,875 --> 01:10:19,416
<i>- ♪ Hard enough ♪
- ♪ Oh... ♪</i>

1551
01:10:19,416 --> 01:10:20,333
[Vic] Hit it.

1552
01:10:20,333 --> 01:10:21,875
<i>♪ But I called your bluff... ♪</i>

1553
01:10:21,875 --> 01:10:23,000
[cheering]

1554
01:10:23,708 --> 01:10:26,833
[reporter] <i>But many of
Thelma's fans are still holding out hope</i>

1555
01:10:26,833 --> 01:10:29,708
<i>that their beloved
pink unicorn will return.</i>

1556
01:10:29,708 --> 01:10:32,250
- [Nikki] What up, land-dwellers?
- [crowd] Huh?

1557
01:10:32,250 --> 01:10:34,083
Are you ready for this?

1558
01:10:34,083 --> 01:10:35,375
[bellows]

1559
01:10:36,708 --> 01:10:37,833
[laughing]

1560
01:10:37,833 --> 01:10:39,666
<i>♪ ...with a kleptomaniac! ♪</i>

1561
01:10:40,458 --> 01:10:41,541
<i>♪ Breaking up... ♪</i>

1562
01:10:41,541 --> 01:10:44,958
[reporter] <i>In the meantime,
Nikki Narwhal is back,</i>

1563
01:10:44,958 --> 01:10:49,458
<i>here to reclaim her crown
as the original Queen of Pop.</i>

1564
01:10:49,458 --> 01:10:52,000
Thank you. Thank you so much.

1565
01:10:52,000 --> 01:10:53,083
[blows kiss]

1566
01:10:53,083 --> 01:10:55,166
Stop. You're plugging my blowhole.

1567
01:10:55,166 --> 01:10:59,208
Listen, if any of you morons
see anyone pretending to be Thelma,

1568
01:10:59,208 --> 01:11:01,791
I want you to notify me immediately.

1569
01:11:01,791 --> 01:11:03,250
Any questions?

1570
01:11:03,791 --> 01:11:07,208
Is now a bad time
to order a stuffed crust pizza?

1571
01:11:07,208 --> 01:11:09,416
I told y'all to eat before you came.

1572
01:11:09,416 --> 01:11:12,916
- Now get out there and do your job.
- [ostrich] I love my job!

1573
01:11:14,458 --> 01:11:16,583
[Otis] Reggie, are you sure
this is gonna work?

1574
01:11:16,583 --> 01:11:18,375
[Reggie] Just trust me.

1575
01:11:21,583 --> 01:11:22,625
[chains clinking]

1576
01:11:25,583 --> 01:11:27,416
[radio host] <i>And we now have
Chuck on the line.</i>

1577
01:11:27,416 --> 01:11:30,791
<i>Chuck, are you ready to play</i>
The Million-Dollar Quiz Show?

1578
01:11:30,791 --> 01:11:32,250
I sure am, Bill.

1579
01:11:33,083 --> 01:11:34,000
[lock clinks]

1580
01:11:34,000 --> 01:11:36,291
Aw, how are we gonna get in?

1581
01:11:36,291 --> 01:11:38,916
Don't worry, I know how to pick locks.

1582
01:11:38,916 --> 01:11:39,958
[blowing]

1583
01:11:39,958 --> 01:11:42,041
[dramatic music builds]

1584
01:11:42,041 --> 01:11:43,166
[grunts, chuckles]

1585
01:11:43,166 --> 01:11:44,291
Let's roll!

1586
01:11:44,291 --> 01:11:48,125
[host] <i>Chuck, for the million dollars,
all you have to do is finish this title.</i>

1587
01:11:48,125 --> 01:11:51,250
<i>"Goldilocks and the Three..." What?</i>

1588
01:11:51,250 --> 01:11:52,541
- [brakes screech]
- Huh?

1589
01:11:52,541 --> 01:11:53,458
[tires screech]

1590
01:11:54,250 --> 01:11:55,666
[radio host] <i>Chuck, are you there?</i>

1591
01:11:57,041 --> 01:12:00,541
<i>Chuck, if you don't answer,
I'm gonna have to go to our next caller.</i>

1592
01:12:00,541 --> 01:12:02,916
<i>Well, better luck next time, Chuck.
Goodbye.</i>

1593
01:12:02,916 --> 01:12:05,083
- [line disconnects]
- Uh... Sorry. Bears.

1594
01:12:05,083 --> 01:12:07,041
"Goldilocks and the Three Bears."

1595
01:12:07,041 --> 01:12:08,791
Uh... Hello?

1596
01:12:11,833 --> 01:12:15,166
[breathing heavily]

1597
01:12:15,166 --> 01:12:17,166
Come on, Reggie. Let's go.

1598
01:12:17,166 --> 01:12:19,125
Just give me a minute. Jeez.

1599
01:12:20,125 --> 01:12:21,375
[muttering] These guys...

1600
01:12:22,333 --> 01:12:23,166
[lock clicks]

1601
01:12:23,166 --> 01:12:26,208
You kids better hurry.
You got bogeys at your twelve o'clock.

1602
01:12:26,208 --> 01:12:27,500
Huh?

1603
01:12:27,500 --> 01:12:30,500
- [frantic music playing]
- Hey, what do you think you're doing here?

1604
01:12:30,500 --> 01:12:31,791
[both gasp]

1605
01:12:31,791 --> 01:12:32,958
- [beeps]
- Intruders!

1606
01:12:32,958 --> 01:12:35,500
<i>I repeat, intruders! Requesting backup!</i>

1607
01:12:37,750 --> 01:12:39,083
- [roars]
- [Peggy growls]

1608
01:12:41,041 --> 01:12:42,125
[Chuck panting]

1609
01:12:42,875 --> 01:12:45,791
[grunting]

1610
01:12:45,791 --> 01:12:46,875
[grunts]

1611
01:12:47,708 --> 01:12:48,750
[groans]

1612
01:12:48,750 --> 01:12:50,333
Wow, that was-- Ow!

1613
01:12:50,333 --> 01:12:51,666
Sorry. [clears throat]

1614
01:12:51,666 --> 01:12:52,916
Attagirl, Peg.

1615
01:12:52,916 --> 01:12:56,125
What y'all doing?
Get going. We'll hold 'em off.

1616
01:12:56,125 --> 01:12:58,416
Follow me. We gotta get to the stage.

1617
01:12:59,416 --> 01:13:00,583
Hey! [grunts]

1618
01:13:01,375 --> 01:13:04,083
["Jump into the Fire"
by Harry Nilsson playing"]

1619
01:13:04,083 --> 01:13:08,083
- [engine revs]
<i>- ♪ You can climb a mountain ♪</i>

1620
01:13:08,083 --> 01:13:10,291
<i>- ♪ Swim the sea ♪</i>
- Woo-hoo-hoo!

1621
01:13:10,291 --> 01:13:12,791
- [screeching]
<i>- ♪ You can jump into the fire... ♪</i>

1622
01:13:12,791 --> 01:13:14,875
Did anyone order a stuffed crust pi--

1623
01:13:16,208 --> 01:13:18,125
[Peggy] Come get some, suckers!

1624
01:13:18,708 --> 01:13:20,500
We've got a 10-96!

1625
01:13:20,500 --> 01:13:23,291
Wait, there's a code
for this exact situation?

1626
01:13:23,291 --> 01:13:25,375
["Jump into the Fire" continues playing]

1627
01:13:25,375 --> 01:13:26,458
[alarm ringing]

1628
01:13:27,708 --> 01:13:28,708
Woo-hoo!

1629
01:13:31,041 --> 01:13:33,541
- They've breached the perimeter! [grunts]
- [song stops abruptly]

1630
01:13:34,333 --> 01:13:35,750
[Reggie groans, grunts]

1631
01:13:39,125 --> 01:13:41,541
[man groans, wheezes]

1632
01:13:41,541 --> 01:13:44,750
[Chuck] <i>Be on the lookout for a pony
and a couple of donkey boys.</i>

1633
01:13:44,750 --> 01:13:45,666
What?

1634
01:13:45,666 --> 01:13:47,166
[dramatic music playing]

1635
01:13:47,166 --> 01:13:48,375
Bingo.

1636
01:13:48,958 --> 01:13:52,666
[laughing menacingly]

1637
01:13:52,666 --> 01:13:53,583
[buzzes]

1638
01:13:53,583 --> 01:13:55,916
- What? [growls]
- [phone clatters]

1639
01:13:57,583 --> 01:13:58,625
Hey!

1640
01:13:58,625 --> 01:14:00,708
[thrilling music playing]

1641
01:14:03,166 --> 01:14:04,208
Sorry.

1642
01:14:07,791 --> 01:14:09,208
{\an8}It's straight ahead.

1643
01:14:09,791 --> 01:14:12,208
- [ostrich squawks]
- [man] Freeze! Don't move!

1644
01:14:16,166 --> 01:14:17,125
This way!

1645
01:14:18,000 --> 01:14:18,916
[ostrich squawks]

1646
01:14:20,416 --> 01:14:22,666
Come on, Donk-Truvious.
Show us what you got.

1647
01:14:22,666 --> 01:14:25,083
[in deep voice] The pleasure is all mine.

1648
01:14:26,208 --> 01:14:28,625
[guitar riff playing]

1649
01:14:31,666 --> 01:14:33,125
[triumphant music playing]

1650
01:14:33,125 --> 01:14:34,458
[screams]

1651
01:14:34,458 --> 01:14:36,541
[grunts] Ha ha!

1652
01:14:36,541 --> 01:14:40,708
[screaming]

1653
01:14:41,458 --> 01:14:42,333
[Thelma grunts]

1654
01:14:42,833 --> 01:14:43,958
[crowd cheering]

1655
01:14:43,958 --> 01:14:45,125
<i>♪ You got me ♪</i>

1656
01:14:45,625 --> 01:14:46,875
<i>♪ Right where it counts ♪</i>

1657
01:14:47,791 --> 01:14:50,416
<i>- ♪ Right where it counts ♪</i>
- [crowd cheering]

1658
01:14:51,875 --> 01:14:54,750
Thank you. Thank you so much.

1659
01:14:54,750 --> 01:14:57,583
[burps] I love you, guys.

1660
01:14:58,458 --> 01:15:00,458
Hey, open up in there.

1661
01:15:00,958 --> 01:15:02,958
[banging on door]

1662
01:15:05,083 --> 01:15:05,916
[gasps]

1663
01:15:07,583 --> 01:15:08,666
[zapping]

1664
01:15:09,416 --> 01:15:10,500
What do we do now?

1665
01:15:10,500 --> 01:15:12,916
Nothing. You're trapped.

1666
01:15:12,916 --> 01:15:13,833
[thuds]

1667
01:15:14,791 --> 01:15:16,541
Hello, Thelma.

1668
01:15:16,541 --> 01:15:18,208
- [gasps]
- [Megan chuckles]

1669
01:15:18,208 --> 01:15:21,583
You really thought
you could just prance right in here

1670
01:15:21,583 --> 01:15:23,916
and steal my thunder again?

1671
01:15:23,916 --> 01:15:25,333
No, Nikki, I swear.

1672
01:15:25,333 --> 01:15:29,375
Well, news flash, Thelma.
You're nothing without your sparkles.

1673
01:15:29,375 --> 01:15:33,291
You're just a worthless little pony
that no one wants to listen to.

1674
01:15:33,291 --> 01:15:35,708
I'm the real horned superstar.

1675
01:15:35,708 --> 01:15:37,041
[laughs menacingly]

1676
01:15:37,041 --> 01:15:41,750
Boom. Nikki's the real tuna,
not some canned substitute.

1677
01:15:41,750 --> 01:15:43,916
Nikki, please. We don't want no trouble.

1678
01:15:44,500 --> 01:15:47,125
Ha! You really wanna sparkle again?

1679
01:15:47,125 --> 01:15:49,375
- This should do the trick.
- [powering up]

1680
01:15:51,000 --> 01:15:52,291
- [grunts]
- [gasps]

1681
01:15:52,291 --> 01:15:54,250
[zapping]

1682
01:15:55,083 --> 01:15:55,916
[clinks]

1683
01:15:55,916 --> 01:15:57,250
[rumbling]

1684
01:15:58,083 --> 01:15:59,125
[whirring]

1685
01:16:00,208 --> 01:16:02,375
Stop them! [grunts]

1686
01:16:03,041 --> 01:16:04,875
- [Megan strains]
- [yelps, screams]

1687
01:16:04,875 --> 01:16:06,416
[laughing]

1688
01:16:06,416 --> 01:16:07,500
[Otis screams]

1689
01:16:07,500 --> 01:16:10,500
[grunting]

1690
01:16:10,500 --> 01:16:12,041
[laughs]

1691
01:16:12,041 --> 01:16:15,625
- Girl, you ain't breaking up this band.
- [screams]

1692
01:16:15,625 --> 01:16:17,708
- [Megan grunts]
- [Nikki groans]

1693
01:16:17,708 --> 01:16:19,458
[uplifting music playing]

1694
01:16:20,333 --> 01:16:21,375
[growls]

1695
01:16:22,250 --> 01:16:25,750
[gasps] We're finally here, Thelma!
SparklePalooza!

1696
01:16:25,750 --> 01:16:27,083
[crowd] <i>One more song!</i>

1697
01:16:27,083 --> 01:16:32,375
<i>One more song! One more song!
One more song! One more song!</i>

1698
01:16:32,375 --> 01:16:34,625
<i>One more song! One more song!</i>

1699
01:16:34,625 --> 01:16:39,291
{\an8}Hey, I'll be right back.
There's something I gotta do.

1700
01:16:39,291 --> 01:16:40,500
[crowd chanting]

1701
01:16:40,500 --> 01:16:42,916
Hey, w-w-wait! Thelma!

1702
01:16:42,916 --> 01:16:44,083
[curtains open]

1703
01:16:44,791 --> 01:16:46,375
[crowd cheering]

1704
01:16:47,583 --> 01:16:49,291
Yeah! Huh?

1705
01:16:49,291 --> 01:16:52,500
[crowd booing]

1706
01:16:52,500 --> 01:16:53,916
Who are those guys?

1707
01:16:53,916 --> 01:16:56,458
- Boo! Get off the stage!
- Boo!

1708
01:16:56,458 --> 01:16:58,333
[booing continues]

1709
01:16:58,333 --> 01:17:00,208
- What should we do?
- I don't know.

1710
01:17:00,958 --> 01:17:02,208
- Ow.
- [man] Boo!

1711
01:17:02,208 --> 01:17:03,500
Boo!

1712
01:17:03,500 --> 01:17:06,375
- [crowd falls silent]
- [footsteps approach]

1713
01:17:06,375 --> 01:17:07,291
[Otis gasps]

1714
01:17:13,125 --> 01:17:14,291
Thelma?

1715
01:17:18,250 --> 01:17:19,250
What are you doing?

1716
01:17:19,250 --> 01:17:21,541
[hooves clopping]

1717
01:17:21,541 --> 01:17:25,541
[scattered murmuring, shushing]

1718
01:17:33,083 --> 01:17:34,583
[sighs] Hey, everybody.

1719
01:17:36,291 --> 01:17:39,041
I know you must be wondering
where I've been all this time.

1720
01:17:40,291 --> 01:17:41,416
I don't blame you.

1721
01:17:41,958 --> 01:17:43,625
I've been wondering that myself.

1722
01:17:44,166 --> 01:17:45,750
[soft music playing]

1723
01:17:46,541 --> 01:17:48,083
Ever since I was little,

1724
01:17:48,083 --> 01:17:51,250
I always dreamed
about performing on this stage.

1725
01:17:53,208 --> 01:17:56,250
But I never thought I'd make it here
because of how I looked.

1726
01:17:57,166 --> 01:18:02,000
Something inside me just kept telling me
I wasn't good enough.

1727
01:18:03,458 --> 01:18:06,250
Then one day, this crazy thing happened,

1728
01:18:06,250 --> 01:18:09,333
and everyone finally started
paying attention to me.

1729
01:18:10,083 --> 01:18:12,250
But it's not who I really am.

1730
01:18:14,083 --> 01:18:15,958
[gasping]

1731
01:18:15,958 --> 01:18:17,458
[Vic groans]

1732
01:18:17,458 --> 01:18:20,875
- This... This is the real me.
- [crowd murmuring]

1733
01:18:20,875 --> 01:18:21,916
I'm Thelma.

1734
01:18:21,916 --> 01:18:22,833
[gasps]

1735
01:18:22,833 --> 01:18:24,541
[gasping]

1736
01:18:25,375 --> 01:18:26,708
Boo!

1737
01:18:26,708 --> 01:18:27,916
[man] Boo!

1738
01:18:27,916 --> 01:18:29,208
[woman humphs]

1739
01:18:29,208 --> 01:18:31,166
I'm really sorry.

1740
01:18:31,166 --> 01:18:32,708
[booing continues]

1741
01:18:32,708 --> 01:18:34,916
I never meant to hurt anyone. I just...

1742
01:18:34,916 --> 01:18:38,375
I just thought it was the only way
people would give my music a chance.

1743
01:18:42,500 --> 01:18:45,708
And now,
I'd like to share a song with you.

1744
01:18:46,375 --> 01:18:48,666
I started writing it when I was a kid.

1745
01:18:48,666 --> 01:18:51,791
I just never knew
what I needed to say until now.

1746
01:18:53,166 --> 01:18:55,583
All right, guys, let's do this.

1747
01:18:57,208 --> 01:18:59,208
[sentimental music playing]

1748
01:19:10,333 --> 01:19:14,875
<i>♪ Dare not look behind you
You've come too far ♪</i>

1749
01:19:16,416 --> 01:19:19,625
<i>♪ Let the tears you shed remind you ♪</i>

1750
01:19:19,625 --> 01:19:22,375
<i>♪ Of who you really are ♪</i>

1751
01:19:23,291 --> 01:19:28,500
<i>♪ You searched the entire world
Just to find ♪</i>

1752
01:19:30,083 --> 01:19:34,625
<i>♪ Everything you needed
Was right inside ♪</i>

1753
01:19:35,916 --> 01:19:39,333
<i>♪ So turn your light on
Let us see who you are ♪</i>

1754
01:19:39,333 --> 01:19:42,583
<i>♪ One in a million
No one's playing your part ♪</i>

1755
01:19:42,583 --> 01:19:44,375
<i>♪ Don't be perfect ♪</i>

1756
01:19:44,375 --> 01:19:47,416
<i>♪ Like the moon and the stars
You shine ♪</i>

1757
01:19:48,000 --> 01:19:51,166
<i>- ♪ Just as you are ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1758
01:19:51,166 --> 01:19:55,958
<i>♪ When you can't see the rainbow
Through the clouds ♪</i>

1759
01:19:57,791 --> 01:20:02,666
<i>♪ When thunder breaks your voice
And drowns you out ♪</i>

1760
01:20:04,541 --> 01:20:09,500
<i>♪ Darkness can't exist
Where there is light ♪</i>

1761
01:20:11,000 --> 01:20:16,458
<i>♪ So get up on your feet
And rise and shine ♪</i>

1762
01:20:16,458 --> 01:20:18,875
<i>- ♪ Ooh ♪
- ♪ So turn your light on ♪</i>

1763
01:20:18,875 --> 01:20:22,083
<i>♪ Let us see who you are
One in a million ♪</i>

1764
01:20:22,083 --> 01:20:24,458
<i>♪ No one's playing your part
Don't be perfect ♪</i>

1765
01:20:24,458 --> 01:20:26,833
<i>- ♪ Don't be perfect ♪
- ♪ Like the moon and the stars ♪</i>

1766
01:20:26,833 --> 01:20:29,000
<i>- ♪ You shine ♪
- ♪ You shine ♪</i>

1767
01:20:29,500 --> 01:20:31,875
<i>- ♪ Just as you are ♪
- ♪ Turn your light on ♪</i>

1768
01:20:31,875 --> 01:20:33,708
<i>- ♪ Bring it out from within ♪
- ♪ Ooh ♪</i>

1769
01:20:33,708 --> 01:20:37,000
<i>♪ If you feel broken
That's how the light gets in ♪</i>

1770
01:20:37,000 --> 01:20:38,291
<i>♪ Don't be perfect ♪</i>

1771
01:20:38,291 --> 01:20:40,458
<i>- ♪ Don't be perfect ♪
- ♪ Like the moon and the stars ♪</i>

1772
01:20:40,458 --> 01:20:41,583
<i>♪ You shine ♪</i>

1773
01:20:42,208 --> 01:20:45,916
<i>- ♪ I hope you know you're beautiful ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1774
01:20:45,916 --> 01:20:48,708
<i>♪ Shine your light
Shine your light ♪</i>

1775
01:20:48,708 --> 01:20:52,625
<i>- ♪ I hope you know you're magical ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1776
01:20:52,625 --> 01:20:55,208
<i>♪ Shine your light
Shine your light ♪</i>

1777
01:20:55,208 --> 01:21:00,666
<i>- ♪ I hope you shine for everyone ♪
- ♪ Shine your light, shine your light ♪</i>

1778
01:21:00,666 --> 01:21:02,000
<i>♪ Shine your light ♪</i>

1779
01:21:02,000 --> 01:21:07,166
<i>- ♪ I hope you know you're beautiful ♪
- ♪ Shine your light, shine your light ♪</i>

1780
01:21:07,166 --> 01:21:09,916
<i>- ♪ Shine your light ♪
- ♪ Just as you are ♪</i>

1781
01:21:09,916 --> 01:21:14,708
<i>♪ Dare not look behind you
You've come too far ♪</i>

1782
01:21:15,708 --> 01:21:18,250
- [crowd cheering]
- [fireworks bursting]

1783
01:21:28,083 --> 01:21:29,166
[door squeaking]

1784
01:21:29,166 --> 01:21:31,250
Oh, Nikki, darling!

1785
01:21:31,250 --> 01:21:34,208
I've just become available
to manage you again.

1786
01:21:34,208 --> 01:21:35,625
- [humphs]
- [hisses]

1787
01:21:35,625 --> 01:21:37,333
- [bellows]
- [exclaiming]

1788
01:21:37,333 --> 01:21:39,833
Hey, Otis, do you know what time it is?

1789
01:21:39,833 --> 01:21:42,083
Oh, I know what time it is.

1790
01:21:42,083 --> 01:21:44,166
Thelma, do you know what time it is?

1791
01:21:45,125 --> 01:21:46,708
Heck yeah, I know what time it is.

1792
01:21:46,708 --> 01:21:48,541
{\an8}- [cheering]
- [music building]

1793
01:21:50,500 --> 01:21:51,791
Woo-hoo!

1794
01:21:52,416 --> 01:21:53,541
[laughs]

1795
01:22:11,583 --> 01:22:13,583
[music mellows]

1796
01:22:16,875 --> 01:22:18,041
[bird chirping]

1797
01:22:20,125 --> 01:22:21,541
[rooster crows]

1798
01:22:21,541 --> 01:22:22,583
[dice rattling]

1799
01:22:25,416 --> 01:22:27,625
- Ouch.
- What do you mean "ouch"?

1800
01:22:27,625 --> 01:22:29,125
I just rolled a 32.

1801
01:22:29,125 --> 01:22:31,875
Well, a half-orc
with super low intelligence

1802
01:22:31,875 --> 01:22:34,291
just stole 80 pounds of your cornbread.

1803
01:22:34,291 --> 01:22:37,375
Well, can I just
poop out some jelly beans?

1804
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
Technically, yes,

1805
01:22:38,708 --> 01:22:42,916
but you also have dysentery,
so they might be dubious beans.

1806
01:22:42,916 --> 01:22:44,541
[laughs]

1807
01:22:44,541 --> 01:22:46,916
[Peggy] Hey, ding-dongs!

1808
01:22:47,500 --> 01:22:48,666
Break time's over.

1809
01:22:48,666 --> 01:22:50,583
We got an album to finish.

1810
01:22:50,583 --> 01:22:53,208
- Be right there, Peggy.
- [Zirconia] Thelma!

1811
01:22:53,208 --> 01:22:56,833
Can we take a picture with you? Please?

1812
01:22:56,833 --> 01:22:58,416
Of course.

1813
01:22:59,291 --> 01:23:02,833
Okay, everyone,
let's squeeze in just a little closer.

1814
01:23:02,833 --> 01:23:06,083
Oh, I cannot believe this is happening.
Girl, I ain't got no more pink eye. Oh!

1815
01:23:06,083 --> 01:23:08,500
Perfect. Okay, big smiles in three...

1816
01:23:08,500 --> 01:23:10,833
[rattling]

1817
01:23:10,833 --> 01:23:11,833
...two...

1818
01:23:11,833 --> 01:23:14,083
- [laughs]
- [chuckles]

1819
01:23:14,833 --> 01:23:16,125
- [screeching]
- [screams]

1820
01:23:16,125 --> 01:23:17,833
- ...and one.
- [dramatic music playing]

1821
01:23:17,833 --> 01:23:19,291
[gasps]

1822
01:23:20,958 --> 01:23:22,166
[screams]

1823
01:23:22,166 --> 01:23:23,083
[splashing]

1824
01:23:26,791 --> 01:23:29,000
[music fades]

1825
01:23:29,958 --> 01:23:31,958
[spitting]

1826
01:23:33,375 --> 01:23:34,291
What?

1827
01:23:36,916 --> 01:23:40,833
- [laughing]
- [upbeat music playing]

1828
01:23:50,583 --> 01:23:54,833
[Thelma] <i>♪ Everything you're looking for
Ain't out there ♪</i>

1829
01:23:54,833 --> 01:23:55,750
<i>♪ No ♪</i>

1830
01:23:56,958 --> 01:24:01,541
<i>♪ The gold is inside of you
Just so you're aware ♪</i>

1831
01:24:02,750 --> 01:24:03,916
<i>♪ Mmm ♪</i>

1832
01:24:03,916 --> 01:24:08,625
<i>♪ Mountains don't climb themselves
You gotta do the work ♪</i>

1833
01:24:08,625 --> 01:24:10,083
<i>♪ Hey, yeah ♪</i>

1834
01:24:10,083 --> 01:24:14,708
<i>♪ From the top, we all look small
Now that's a word ♪</i>

1835
01:24:15,291 --> 01:24:17,541
<i>♪ Hey! ♪</i>

1836
01:24:17,541 --> 01:24:21,041
<i>♪ I see 'em talking
Need to find my blinders ♪</i>

1837
01:24:21,041 --> 01:24:24,458
<i>♪ I ride with stallions
We'll see all around us ♪</i>

1838
01:24:24,458 --> 01:24:29,083
<i>♪ No distractions
Get focused like a lion ♪</i>

1839
01:24:29,083 --> 01:24:31,583
<i>♪ Who's with me? ♪</i>

1840
01:24:31,583 --> 01:24:34,958
<i>♪ Hear that ticking
It's time you shine ♪</i>

1841
01:24:34,958 --> 01:24:38,125
<i>♪ Baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1842
01:24:38,125 --> 01:24:41,458
<i>♪ Fearless! Full of pride! ♪</i>

1843
01:24:41,458 --> 01:24:44,958
<i>♪ See her in the mirror
She's a gold mine ♪</i>

1844
01:24:44,958 --> 01:24:48,375
<i>♪ Priceless! It's your time! ♪</i>

1845
01:24:48,375 --> 01:24:50,958
<i>♪ Baby, baby girl, you're a gold mine ♪</i>

1846
01:24:51,458 --> 01:24:53,000
<i>♪ Worth a fortune ♪</i>

1847
01:24:53,000 --> 01:24:55,125
<i>♪ On the inside ♪</i>

1848
01:24:55,125 --> 01:24:57,916
<i>♪ Baby, baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1849
01:24:57,916 --> 01:25:00,500
[backup singers]
<i>♪ It's an underdog takeover ♪</i>

1850
01:25:00,500 --> 01:25:02,666
[Thelma] <i>♪ If you're too small, too big ♪</i>

1851
01:25:02,666 --> 01:25:04,958
<i>♪ Too tall, too thin ♪</i>

1852
01:25:04,958 --> 01:25:07,541
[backup singers]
<i>♪ We're stronger together ♪</i>

1853
01:25:07,541 --> 01:25:11,750
[Thelma] <i>♪ Saddle up, it's time to ride
Know your gold is on the inside ♪</i>

1854
01:25:11,750 --> 01:25:15,208
<i>♪ Hear that ticking
It's time you shine ♪</i>

1855
01:25:15,208 --> 01:25:18,000
<i>♪ Baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1856
01:25:18,625 --> 01:25:21,958
<i>- ♪ Fearless, full of pride ♪
- ♪ Yeah, oh ♪</i>

1857
01:25:21,958 --> 01:25:25,125
<i>♪ See her in the mirror
She's a gold mine ♪</i>

1858
01:25:25,125 --> 01:25:28,708
<i>- ♪ Priceless! It's your time! ♪
- ♪ Hope you know, hope you know ♪</i>

1859
01:25:28,708 --> 01:25:31,666
<i>♪ Baby, baby girl, you are a gold mine ♪</i>

1860
01:25:31,666 --> 01:25:35,333
<i>- ♪ Oh ♪
- ♪ Worth a fortune on the inside ♪</i>

1861
01:25:35,333 --> 01:25:38,416
<i>- ♪ Baby, baby girl, you are a gold mine ♪
- ♪ You're a gold mine ♪</i>

1862
01:25:38,416 --> 01:25:43,208
<i>♪ Oh ♪</i>

1863
01:25:43,208 --> 01:25:45,041
<i>♪ Ooh ♪</i>

1864
01:25:45,041 --> 01:25:49,875
<i>♪ Oh ♪</i>

1865
01:25:49,875 --> 01:25:51,916
<i>♪ Ooh ♪</i>

1866
01:25:51,916 --> 01:25:55,291
<i>♪ Stay true to you ♪</i>

1867
01:25:55,291 --> 01:25:58,000
<i>♪ Oh, you're a gold mine ♪</i>

1868
01:25:59,250 --> 01:26:00,541
<i>♪ Oh ♪</i>

1869
01:26:01,333 --> 01:26:05,041
<i>♪ The gold is inside of you ♪</i>

1870
01:26:07,375 --> 01:26:10,166
<i>♪ You ♪</i>

1871
01:26:16,375 --> 01:26:18,458
{\an8}[music fades]

1872
01:26:18,458 --> 01:26:20,541
{\an8}[orchestral music playing]

1873
01:29:22,208 --> 01:29:23,750
[music fades]

1874
01:29:23,750 --> 01:29:25,833
[groovy music playing]

1875
01:31:08,916 --> 01:31:10,000
[music ends]

1876
01:31:10,958 --> 01:31:15,208
[Nikki] <i>♪ They say there's plenty of fish
Swimming round in the sea ♪</i>

1877
01:31:15,208 --> 01:31:19,500
<i>♪ Well, don't believe what they say
There ain't another like me ♪</i>

1878
01:31:19,500 --> 01:31:23,708
<i>♪ Don't let this one get away
'Cause, you see, I'm unique ♪</i>

1879
01:31:23,708 --> 01:31:27,541
<i>♪ I'm unique, I'm unique ♪</i>

1880
01:31:28,041 --> 01:31:32,250
<i>♪ I'm gonna show you
A world you've never seen ♪</i>

1881
01:31:32,250 --> 01:31:36,500
<i>♪ I'm gonna take you to places
Like you've never been ♪</i>

1882
01:31:36,500 --> 01:31:39,583
<i>♪ Yeah, don't you make a mistake
In the green ♪</i>

1883
01:31:39,583 --> 01:31:44,666
<i>♪ You will freak
You will freak, you will freak ♪</i>

1884
01:31:44,666 --> 01:31:49,166
<i>♪ Baby, you've got blubber trouble
I'm about to blow your bubble ♪</i>

1885
01:31:49,166 --> 01:31:51,375
<i>♪ Out where the pressure's double ♪</i>

1886
01:31:51,375 --> 01:31:53,625
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1887
01:31:53,625 --> 01:31:57,750
<i>♪ You better hold your breath in
'Cause, baby, where's you're going ♪</i>

1888
01:31:57,750 --> 01:31:59,916
<i>♪ There ain't no more oxygen ♪</i>

1889
01:31:59,916 --> 01:32:05,125
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1890
01:32:05,125 --> 01:32:08,291
<i>♪ Here we go ♪</i>

1891
01:32:08,291 --> 01:32:10,583
<i>♪ We're going down into the ♪</i>

1892
01:32:18,708 --> 01:32:21,458
[rapping] <i>♪ Yeah, that's right, wow
You with Nikki Narwhal ♪</i>

1893
01:32:21,458 --> 01:32:23,666
<i>♪ Some take you high
Well, I take you low ♪</i>

1894
01:32:23,666 --> 01:32:25,166
<i>♪ To places you never know ♪</i>

1895
01:32:25,166 --> 01:32:27,958
<i>♪ Where it's just you and me
And those freaky fish that glow ♪</i>

1896
01:32:27,958 --> 01:32:30,541
<i>♪ I'm the unicorn of the sea
Don't touch the tusk ♪</i>

1897
01:32:30,541 --> 01:32:33,125
<i>♪ Hold tight to my fin
We're going low down ♪</i>

1898
01:32:33,125 --> 01:32:35,333
<i>♪ I hope your mama
Taught you how to swim ♪</i>

1899
01:32:35,333 --> 01:32:38,041
[singing] <i>♪ 'Cause, baby
You've got blubber trouble ♪</i>

1900
01:32:38,041 --> 01:32:40,208
<i>♪ I'm about to blow your bubble ♪</i>

1901
01:32:40,208 --> 01:32:42,333
<i>♪ Out where the pressure's double ♪</i>

1902
01:32:42,333 --> 01:32:44,583
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1903
01:32:44,583 --> 01:32:48,708
<i>♪ You better hold your breath in
'Cause, baby, where you're going ♪</i>

1904
01:32:48,708 --> 01:32:50,875
<i>♪ There ain't no more oxygen ♪</i>

1905
01:32:50,875 --> 01:32:53,958
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1906
01:32:53,958 --> 01:32:56,125
<i>♪ Yeah ♪</i>

1907
01:32:56,125 --> 01:32:59,291
<i>♪ Way below ♪</i>

1908
01:32:59,291 --> 01:33:02,833
<i>♪ We're going down into the deep ♪</i>

1909
01:33:04,125 --> 01:33:05,125
<i>♪ Uh, uh ♪</i>

1910
01:33:06,250 --> 01:33:07,166
<i>♪ That's right ♪</i>

1911
01:33:07,791 --> 01:33:09,333
<i>♪ Nikki Narwhal ♪</i>

1912
01:33:09,333 --> 01:33:10,833
<i>♪ What, uh ♪</i>

1913
01:33:12,083 --> 01:33:13,500
<i>♪ Take you down low ♪</i>

1914
01:33:15,250 --> 01:33:16,583
[whispering] <i>♪ So deep ♪</i>



