1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,375 --> 00:00:20,458
{\an8}스파클팔루자

4
00:00:21,041 --> 00:00:24,625
{\an8}음악계의 차세대 레전드들을
큰 박수로 맞아 주시죠!

5
00:00:24,625 --> 00:00:26,625
하나, 둘, 셋, 넷

6
00:00:26,625 --> 00:00:30,708
꼭 안으면 두근두근

7
00:00:30,708 --> 00:00:33,041
춤추며 사랑에 빠져

8
00:00:35,208 --> 00:00:36,791
너도 나와 같은지

9
00:00:37,875 --> 00:00:42,541
내게 말해, 말해 줘

10
00:00:42,541 --> 00:00:45,125
자, 리드 기타를 소개합니다

11
00:00:45,125 --> 00:00:49,333
제 베프 겸 기타 천재 오티스!

12
00:00:50,125 --> 00:00:52,416
제 기타 솔로에
쓰러질 준비 하시죠

13
00:00:53,375 --> 00:00:56,791
다음은 비트의 달인
드럼의 레지입니다!

14
00:00:56,791 --> 00:00:57,708
{\an8}"러스티 버킷츠"

15
00:00:57,708 --> 00:00:59,041
전 당나귀랍니다

16
00:01:00,750 --> 00:01:03,750
그래, 그보단
길게 말할 줄 알았는데

17
00:01:03,750 --> 00:01:05,791
마지막으로 리드 보컬은

18
00:01:05,791 --> 00:01:09,041
소울 충만한 조랑말
바로 저 셀마입니다

19
00:01:09,041 --> 00:01:12,416
우리는 러스티 버킷츠!

20
00:01:13,291 --> 00:01:14,500
오예!

21
00:01:14,500 --> 00:01:16,916
오티스, 지금
무슨 타이밍인지 알아?

22
00:01:16,916 --> 00:01:19,208
당연히 알지

23
00:01:19,208 --> 00:01:21,833
셀마, 지금 무슨 타이밍인지 알아?

24
00:01:21,833 --> 00:01:23,875
당근 알지

25
00:01:23,875 --> 00:01:27,875
셀마!

26
00:01:35,208 --> 00:01:37,375
사랑해요, 셀마!

27
00:01:39,375 --> 00:01:40,583
윽

28
00:01:41,083 --> 00:01:41,958
아야

29
00:01:41,958 --> 00:01:43,708
더 푹신한 건초를 깔아야겠다

30
00:01:43,708 --> 00:01:44,625
"러스티 버킷츠"

31
00:01:44,625 --> 00:01:45,958
방금 쩔었어

32
00:01:45,958 --> 00:01:48,833
한 1m는 난 거 같아

33
00:01:49,416 --> 00:01:51,208
심사 위원들 맘에 들어야 할 텐데

34
00:01:51,208 --> 00:01:53,166
꼬리뼈 삐끗했단 말이야

35
00:01:53,166 --> 00:01:56,416
솔직히 말해서
이거론 부족할 거 같아

36
00:01:56,416 --> 00:01:57,333
그래서?

37
00:01:57,333 --> 00:01:59,416
내일 오디션에서
제대로 보여 주려면

38
00:01:59,416 --> 00:02:01,958
불꽃 쇼 정도는 해야지

39
00:02:01,958 --> 00:02:04,875
대형 폭죽도 있네

40
00:02:04,875 --> 00:02:06,125
이거 왜 이래?

41
00:02:13,250 --> 00:02:15,833
- 다들 내일 보자
- 얼른 도망쳐!

42
00:02:15,833 --> 00:02:17,708
어떻게 된 거야?

43
00:02:20,333 --> 00:02:24,625
"유니콘 셀마"

44
00:02:24,625 --> 00:02:26,083
{\an8}"출근 카드
셀마"

45
00:02:29,458 --> 00:02:31,958
- 이제 오냐, 셀마?
- 안녕하세요, 밥

46
00:02:33,166 --> 00:02:35,708
안녕, 베시
이번 주 휴가 아니었어?

47
00:02:35,708 --> 00:02:38,166
아니, 내가 놀면
사람들이 치즈를 못 먹잖아

48
00:02:38,666 --> 00:02:41,333
그래서 휴가를 포기하다니
할 말이 없다

49
00:02:41,333 --> 00:02:42,708
내가 다 안타깝네

50
00:02:42,708 --> 00:02:43,791
셀마!

51
00:02:44,833 --> 00:02:45,916
오, 오티스!

52
00:02:45,916 --> 00:02:48,000
안녕하냐? 컨디션 좋고?

53
00:02:48,791 --> 00:02:51,000
오늘 밤 오디션 준비는 끝났어?

54
00:02:51,000 --> 00:02:53,208
응, 까짓것 해보자고

55
00:02:53,208 --> 00:02:55,625
이 정도 기다렸으면
뜰 때도 됐잖아

56
00:02:55,625 --> 00:02:57,833
뭘 그 정도를 가지고

57
00:02:57,833 --> 00:02:59,500
10년이나 됐다고

58
00:02:59,500 --> 00:03:01,916
남들이 알아주는 데서
공연하고 싶지 않아?

59
00:03:01,916 --> 00:03:05,083
너랑 함께라면
난 어디서 연주하든 만족해

60
00:03:06,958 --> 00:03:08,541
셀마, 조심해!

61
00:03:11,958 --> 00:03:13,458
날 죽일 작정이야, 레지?

62
00:03:13,458 --> 00:03:15,000
그 앞갈기 좀 잘라라

63
00:03:15,000 --> 00:03:16,125
미안

64
00:03:18,833 --> 00:03:20,625
또 한 건 했군, 못 말려

65
00:03:21,333 --> 00:03:22,250
"스파클팔루자"

66
00:03:22,250 --> 00:03:24,250
그 가사는 잘 쓰고 있어?

67
00:03:25,083 --> 00:03:26,083
무슨 가사?

68
00:03:26,083 --> 00:03:30,208
여태 가사 못 붙인
그 문제의 노래 있잖아

69
00:03:30,208 --> 00:03:33,541
야, 그 곡은 내가 꼬마 때부터
해결이 안 되고 있다고

70
00:03:33,541 --> 00:03:37,541
니키 나월의 최신 뮤직비디오를
세계 최초로 공개합니다

71
00:03:37,541 --> 00:03:39,166
'블러버 트러블'

72
00:03:39,166 --> 00:03:41,250
놓치지 마세요

73
00:03:41,250 --> 00:03:43,791
잠깐, 이걸 놓칠 순 없지

74
00:03:48,250 --> 00:03:52,416
바다엔 물고기가
넘쳐 난다고들 해

75
00:03:52,416 --> 00:03:56,541
아니, 그 말 믿지 마
또 다른 나는 없어

76
00:03:56,541 --> 00:04:00,958
날 사라지게 두지 마
그래, 난 특별해

77
00:04:00,958 --> 00:04:04,833
특별해, 특별해

78
00:04:04,833 --> 00:04:08,583
나의 뱃살에 푹 빠져
나의 노래에 빠져

79
00:04:08,583 --> 00:04:11,416
멋져! 니키는 모든 걸
다 가졌다니까

80
00:04:11,416 --> 00:04:12,458
절대 아니야

81
00:04:12,458 --> 00:04:15,541
니키는 초심을 잃었어
갈수록 얄팍해지잖아

82
00:04:15,541 --> 00:04:19,333
그게 어때서? 스파클팔루자에서
매년 공연한다는 게 중요하지

83
00:04:19,333 --> 00:04:22,000
우리도 언젠가 저렇게 될 거야
감이 와

84
00:04:22,000 --> 00:04:24,250
셀마, 오티스!

85
00:04:25,041 --> 00:04:26,083
왜요?

86
00:04:26,083 --> 00:04:28,541
얼른 여기 거름 치워

87
00:04:28,541 --> 00:04:31,583
그래, 셀마, 일을 못 하겠어

88
00:04:31,583 --> 00:04:33,541
알았어요, 지금 가요

89
00:04:37,041 --> 00:04:39,875
- 셀마, 거름 좀 나눠 주라
- 우리 쫄쫄 굶었어

90
00:04:39,875 --> 00:04:42,125
내 갈기에 알 낳기만 해봐

91
00:04:43,083 --> 00:04:45,333
셀마가 파리를 잡아먹었어!
얼른 뱉어!

92
00:04:46,375 --> 00:04:49,916
뇌까지 빨려 들어갔다 왔어!

93
00:04:51,166 --> 00:04:53,875
- 대단하지?
- 못 살아

94
00:04:53,875 --> 00:04:55,916
제발 보지 마라

95
00:05:00,125 --> 00:05:03,083
응가 더미를 팍 뒤집어썼네

96
00:05:05,750 --> 00:05:08,958
셀마, 오늘 오디션에서 선보일
개인기가 이거야?

97
00:05:09,541 --> 00:05:12,583
아니, 지르코니아
나 노래하는 거 알잖아

98
00:05:12,583 --> 00:05:13,708
설마

99
00:05:13,708 --> 00:05:17,125
시시한 농장 조랑말 노래 따위를
누가 듣고 싶어 한다고

100
00:05:17,125 --> 00:05:19,583
아, 토 나와

101
00:05:19,583 --> 00:05:23,333
봐, 우린 미모와 재능을 겸비했지

102
00:05:23,333 --> 00:05:25,375
근데 넌 내세울 게 없잖아

103
00:05:27,750 --> 00:05:29,125
- 뭐야?
- 야, 조심해

104
00:05:29,708 --> 00:05:31,750
그래도 난 누구처럼
결막염은 없네요

105
00:05:31,750 --> 00:05:32,666
뭐래?

106
00:05:32,666 --> 00:05:35,541
에스테반, 쟤 말이 사실이야?
내 눈 빨개?

107
00:05:35,541 --> 00:05:37,708
응, 그런 거 같아

108
00:05:40,375 --> 00:05:43,791
오늘 밤 스파클팔루자
신인 발굴 오디션의 첫 순서는

109
00:05:43,791 --> 00:05:44,833
"심사 위원"

110
00:05:44,833 --> 00:05:47,541
라인스톤 필리스의 무대입니다!

111
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
"스파클팔루자
신인 발굴 오디션"

112
00:06:02,333 --> 00:06:03,958
잘한다!

113
00:06:09,500 --> 00:06:13,750
이것은 꿈인가, 현실인가?

114
00:06:30,875 --> 00:06:32,708
그래! 이거지!

115
00:06:34,875 --> 00:06:38,416
오티스, 너무 떨려서 심장이
엉덩이로 튀어나올 지경이야

116
00:06:38,416 --> 00:06:40,291
그건 과학적으로 불가능해

117
00:06:40,291 --> 00:06:41,916
아니야, 진짜 그럴 거 같대도

118
00:06:41,916 --> 00:06:44,916
여러분, 오늘 오디션의
다음 순서는

119
00:06:44,916 --> 00:06:47,708
자작곡을 직접 연주할

120
00:06:49,250 --> 00:06:51,000
러스티 버킷츠?

121
00:06:52,208 --> 00:06:58,625
"러스티 버킷츠"

122
00:07:08,375 --> 00:07:09,666
할 수 있어

123
00:07:17,375 --> 00:07:18,833
안녕하세요

124
00:07:18,833 --> 00:07:21,041
저희는 러스티 버킷츠예요
기쁜 마음으로...

125
00:07:21,041 --> 00:07:22,291
{\an8}다음!

126
00:07:23,583 --> 00:07:24,750
뭐라고요?

127
00:07:24,750 --> 00:07:26,291
{\an8}무대에서 내려가 주시죠

128
00:07:26,291 --> 00:07:29,291
아직 노래 시작도 안 했는데요?

129
00:07:29,291 --> 00:07:31,791
{\an8}미안하지만 가망이 없어, 그냥 가

130
00:07:31,791 --> 00:07:34,416
이봐요, 10년이나 기다려서
잡은 기회라고요

131
00:07:34,416 --> 00:07:35,750
뭐가 맘에 안 드는데요?

132
00:07:36,916 --> 00:07:39,208
{\an8}있잖니, 넌 '뭔가'가 없어

133
00:07:40,208 --> 00:07:42,083
'뭔가'라니요? 그게 뭔데요?

134
00:07:42,083 --> 00:07:44,833
우리가 찾는 분위기가 따로 있어

135
00:07:44,833 --> 00:07:47,791
반짝이는 매력으로
무대를 빛낼 유망주 말이야

136
00:07:47,791 --> 00:07:50,291
흔한 농장 조랑말을
보러 온 게 아니라고

137
00:07:50,291 --> 00:07:51,291
네?

138
00:07:51,291 --> 00:07:55,791
{\an8}스파클팔루자에서 공연하려면
특별해야 해요

139
00:07:55,791 --> 00:07:59,416
{\an8}안타깝지만
여러분은 절대 서지 못할 무대죠

140
00:08:00,583 --> 00:08:01,916
내가 한마디 하죠

141
00:08:17,625 --> 00:08:18,708
셀마!

142
00:08:19,916 --> 00:08:23,375
"주유소 & 식당
언제나 신선해요!"

143
00:08:25,166 --> 00:08:27,125
여러분은 절대 서지 못할 무대죠

144
00:08:27,125 --> 00:08:28,541
내가 한마디 하죠

145
00:08:33,166 --> 00:08:35,375
꿈도 꾸지 마!

146
00:08:37,875 --> 00:08:39,708
안녕하시오, 아리따운 처자여

147
00:08:39,708 --> 00:08:42,000
왜 그리 축 처져 계시오?

148
00:08:42,000 --> 00:08:45,333
내가 그대의 기운을
북돋워 주고자 먼 길을 왔소

149
00:08:45,333 --> 00:08:47,583
나와 함께 모험을 떠나지
않으시려오?

150
00:08:49,500 --> 00:08:50,375
그러든가

151
00:08:50,375 --> 00:08:57,333
내가 그대를 고블린과 마법
19세기 정착민들이 있는

152
00:08:57,333 --> 00:08:59,791
오리건 가도로 데려가리다

153
00:09:05,666 --> 00:09:09,041
{\an8}요즘 내가 개발 중인
순 오리지널 롤플레잉 게임이야

154
00:09:09,041 --> 00:09:12,250
이름하여 던전 앤 왜건

155
00:09:12,250 --> 00:09:13,291
뭣이라?

156
00:09:16,791 --> 00:09:20,500
내 캐릭터는 당나귀 장군
당트루비어스지

157
00:09:20,500 --> 00:09:24,708
닌자 표창 기능이 있는
가짜 젖꼭지도 있다니까

158
00:09:25,500 --> 00:09:27,125
- 허걱
- 당 뭐?

159
00:09:27,125 --> 00:09:28,583
이건 네 캐릭터야

160
00:09:28,583 --> 00:09:32,041
강인한 개척자 조랑말인데
무술도 좀 할 줄 알지

161
00:09:32,041 --> 00:09:35,416
얼마 전에 콜레라 걸렸다 나아서
지금 스태미너 포인트 최고야

162
00:09:35,416 --> 00:09:36,750
이름은 뭐라고 할래?

163
00:09:37,625 --> 00:09:38,458
말 아가씨?

164
00:09:38,458 --> 00:09:40,625
뭐야, 더 멋진 거로 해야지

165
00:09:40,625 --> 00:09:43,666
좋아, 그럼 슬픈 말 아가씨

166
00:09:43,666 --> 00:09:45,625
뭐? 너무 기운 빠진다

167
00:09:45,625 --> 00:09:47,333
그냥 유니콘 하면 안 돼?

168
00:09:47,333 --> 00:09:49,833
미안, 모두가 얘를 탐내지

169
00:09:49,833 --> 00:09:51,791
레벨 300의 성직자거든

170
00:09:51,791 --> 00:09:55,541
셰이프시프터 흑마법사한테
영혼을 팔아야만 언락 가능해

171
00:09:55,541 --> 00:09:59,791
있잖아, 방금 왜건 트레인이
고블린 떼의 습격을 받는 바람에

172
00:09:59,791 --> 00:10:02,125
살아남은 건 우리뿐이야

173
00:10:02,958 --> 00:10:05,416
미안, 오티스
게임은 재밌어 보이는데

174
00:10:05,416 --> 00:10:08,250
지금은 기분이
너무 꿀꿀해서 못 하겠어

175
00:10:09,416 --> 00:10:11,958
아까 일은 신경 쓰지 마

176
00:10:12,625 --> 00:10:13,750
그게 되겠냐?

177
00:10:13,750 --> 00:10:15,333
심사 위원이 한 말 들었잖아

178
00:10:15,333 --> 00:10:17,166
우린 절대 무대에 못 선대

179
00:10:17,166 --> 00:10:18,625
무슨 그런 말을

180
00:10:18,625 --> 00:10:21,791
이제 막 시작했으니까
기회는 앞으로도 넘칠 거야

181
00:10:21,791 --> 00:10:23,083
아니

182
00:10:23,083 --> 00:10:26,083
다들 그러잖아
난 음악 할 외모가 못 된다고

183
00:10:26,083 --> 00:10:28,375
내가 봐도 맞는 말인 거 같아

184
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
내가 보기엔 완벽하기만 한데

185
00:10:34,500 --> 00:10:35,625
먼저 갈게

186
00:10:58,500 --> 00:11:01,458
야호! 아침밥이다!

187
00:11:02,291 --> 00:11:04,708
- 단체 사진 찍자!
- 우리가 해냈어

188
00:11:04,708 --> 00:11:07,583
라인스톤 망아지
우리가 무대를 씹어 먹었지

189
00:11:08,083 --> 00:11:09,625
그 눈 좀 치워

190
00:11:09,625 --> 00:11:11,875
어제 누가 짱 먹었지?
바로 우리였지!

191
00:11:11,875 --> 00:11:13,583
진짜 끝내줬어

192
00:11:15,333 --> 00:11:18,333
잠깐, 빨간 눈 안 나오게 찍어

193
00:11:50,625 --> 00:11:51,791
셀마?

194
00:11:54,833 --> 00:11:56,625
응, 왔어?

195
00:11:56,625 --> 00:11:58,666
엉뚱하긴, 당근 뿔 잘 어울리네

196
00:11:58,666 --> 00:12:00,500
나 보면 생각나는 거 없어?

197
00:12:01,458 --> 00:12:04,583
머리에서 커다란 식재료가
자라는 조랑말?

198
00:12:04,583 --> 00:12:06,625
뭐래, 이 바보야

199
00:12:06,625 --> 00:12:09,000
제대로 보고 다시 말해 봐

200
00:12:09,000 --> 00:12:11,083
{\an8}"반짝이, 페인트
방귀 조심, 접근 금지"

201
00:12:14,291 --> 00:12:15,458
알았다

202
00:12:15,458 --> 00:12:17,583
엉덩이에
조랑말이 붙은 당근이구나?

203
00:12:17,583 --> 00:12:18,541
땡!

204
00:12:18,541 --> 00:12:20,583
오티스, 잘 좀 보고 말해

205
00:12:26,791 --> 00:12:30,208
'뿌리채소 인식 개선의 달'
새로운 홍보 마스코트?

206
00:12:30,208 --> 00:12:31,833
답답해 죽겠네

207
00:12:39,041 --> 00:12:41,166
피해!

208
00:12:56,625 --> 00:12:59,083
웩! 이게 다 뭐래?

209
00:13:00,083 --> 00:13:03,750
셀마, 지금 네 상태 어떤지 좀 봐

210
00:13:03,750 --> 00:13:06,708
운전을 뭐 그따위로 한담

211
00:13:10,875 --> 00:13:11,791
어?

212
00:13:17,458 --> 00:13:18,583
유니콘이 됐잖아

213
00:13:19,333 --> 00:13:20,500
유니콘이 됐어

214
00:13:20,500 --> 00:13:22,625
난 유니콘이다!

215
00:13:26,125 --> 00:13:28,000
짝퉁 유니콘이지

216
00:13:28,583 --> 00:13:29,500
알 게 뭐야?

217
00:13:29,500 --> 00:13:32,083
피그스타그램에 올리게
사진 찍어 줘

218
00:13:32,083 --> 00:13:34,916
맞다, 원래 계정부터 지워야지

219
00:13:34,916 --> 00:13:36,750
완전 새로운 계정을 만들래

220
00:13:36,750 --> 00:13:39,041
예전의 난 아예 없었던 것처럼

221
00:13:39,041 --> 00:13:41,833
지우지 마
난 예전의 너랑 친구란 말이야

222
00:13:41,833 --> 00:13:44,166
{\an8}"계정 삭제"

223
00:13:44,166 --> 00:13:47,125
{\an8}- 지웠지롱
- 그러기야?

224
00:13:47,125 --> 00:13:49,291
받아, 빨리 사진이나 찍어 줘

225
00:13:49,291 --> 00:13:51,166
알았어, 찍는다

226
00:13:51,166 --> 00:13:53,208
하나, 둘, 셋

227
00:13:53,208 --> 00:13:54,125
{\an8}"사진"

228
00:13:54,125 --> 00:13:56,000
{\an8}어디 봐, 잘 나왔어?

229
00:13:57,083 --> 00:13:58,916
야, 장난치지 말고!

230
00:13:59,416 --> 00:14:00,750
이번엔 제대로 찍어라

231
00:14:01,666 --> 00:14:05,166
봐요, 유니콘이에요!
제가 진짜 있댔잖아요!

232
00:14:14,458 --> 00:14:19,041
유니콘이다!

233
00:14:19,041 --> 00:14:23,541
설마 사람들한테
진짜 유니콘인 척할 거야?

234
00:14:23,541 --> 00:14:26,958
이렇게 신나는 날은 처음이야
어쩜, 정말 아름답다

235
00:14:27,458 --> 00:14:30,375
저 귀여운 애의
동심을 파괴할 순 없잖아

236
00:14:30,875 --> 00:14:31,833
안녕

237
00:14:31,833 --> 00:14:35,041
- 안녕, 이름이 뭐야?
- 수지요

238
00:14:35,041 --> 00:14:37,125
- 이름이 뭐예요?
- 셀마

239
00:14:37,125 --> 00:14:38,291
셀마?

240
00:14:38,291 --> 00:14:40,125
유니콘 셀마?

241
00:14:40,625 --> 00:14:42,250
사진 찍어도 돼요?

242
00:14:42,250 --> 00:14:44,458
당연히 찍어도 되지

243
00:14:44,458 --> 00:14:47,166
근데 조심해
내 광채에 렌즈가 나갈지도 몰라

244
00:14:48,000 --> 00:14:50,458
- 이게 꿈이니, 생시니
- 믿을 수가 없어

245
00:14:50,458 --> 00:14:52,166
- 둘이 잘 어울린다
- 자, 찍자

246
00:14:52,166 --> 00:14:53,541
'치즈' 해봐

247
00:14:53,541 --> 00:14:54,833
치즈!

248
00:14:56,000 --> 00:14:58,000
- 활짝 웃어
- 이빨 다 보이게

249
00:14:58,000 --> 00:15:00,500
- 이렇게요?
- 그건 좀 심했다

250
00:15:01,541 --> 00:15:03,291
유니콘 가루네

251
00:15:03,291 --> 00:15:05,833
먹으면 달콤할 거 같아요

252
00:15:06,416 --> 00:15:08,000
- 나도 먼지 묻혀 줘
- 여기요

253
00:15:08,000 --> 00:15:09,708
고마워

254
00:15:10,750 --> 00:15:11,750
저기 좀 봐

255
00:15:11,750 --> 00:15:13,625
어머나

256
00:15:13,625 --> 00:15:15,625
말도 안 돼, 진짜 유니콘이야

257
00:15:15,625 --> 00:15:18,333
{\an8}유니콘한테 영원한 젊음을
주는 능력도 있던가?

258
00:15:18,333 --> 00:15:19,333
{\an8}"짜가 뉴스"

259
00:15:19,333 --> 00:15:21,625
뿔에서 레이저도 나와요?

260
00:15:22,416 --> 00:15:25,083
- 유니콘 똥에선 꽃향기가 나요?
- 글쎄...

261
00:15:25,083 --> 00:15:27,750
- 피는 무슨 색이에요?
- 무지갯빛

262
00:15:27,750 --> 00:15:30,416
목소리가 유니콘 같지 않은데

263
00:15:30,416 --> 00:15:31,875
무슨 뜻이야?

264
00:15:31,875 --> 00:15:34,208
유니콘 목소리는 이런 줄 알았거든

265
00:15:34,208 --> 00:15:38,250
'난 유니콘이야, 내 눈물은
반짝이랑 컵케이크가 되지'

266
00:15:38,250 --> 00:15:41,250
그런 유니콘들은
드래건이 다 잡아먹었어

267
00:15:43,708 --> 00:15:45,416
신기한 능력도 있어?

268
00:15:45,416 --> 00:15:47,666
- 신기한 능력?
- 응, 있어?

269
00:15:48,500 --> 00:15:51,500
- 응, 난 노래할 줄 알아
- 해줘요!

270
00:15:51,500 --> 00:15:52,708
- 노래해!
- 부탁해요!

271
00:15:53,583 --> 00:15:56,416
오티스, 얼른 기타 가져와
절호의 기회야

272
00:15:56,416 --> 00:15:57,958
진심이야?

273
00:15:57,958 --> 00:16:00,208
- 이 상태로 공연하겠다고?
- 응

274
00:16:00,958 --> 00:16:02,250
질문이 있어요

275
00:16:02,833 --> 00:16:05,541
정말로 진짜 유니콘이에요?

276
00:16:11,833 --> 00:16:14,791
응, 진짜 유니콘 맞아

277
00:16:18,375 --> 00:16:20,125
- 이럴 수가!
- 멋지다

278
00:16:20,125 --> 00:16:21,416
좋았어!

279
00:16:22,083 --> 00:16:23,166
셀마

280
00:16:23,166 --> 00:16:24,166
레지?

281
00:16:24,166 --> 00:16:26,541
외모 변신 대박인데?

282
00:16:27,208 --> 00:16:28,583
오티스, 너도 빨리 준비해

283
00:16:29,083 --> 00:16:30,708
누가 널 말리겠냐

284
00:16:42,833 --> 00:16:46,875
움직임이 느껴져

285
00:16:46,875 --> 00:16:51,000
꽃망울이 피어나

286
00:16:51,000 --> 00:16:53,041
들려오네

287
00:16:53,041 --> 00:16:56,750
귓가에 속삭이는 영혼

288
00:16:59,208 --> 00:17:03,166
아주 빨리 자라나

289
00:17:03,166 --> 00:17:06,833
부활하는 불사조처럼

290
00:17:07,416 --> 00:17:09,000
놀라워라

291
00:17:09,500 --> 00:17:13,708
마주하면 눈길을 뺏겨

292
00:17:15,416 --> 00:17:17,750
느껴지니?

293
00:17:17,750 --> 00:17:19,000
이 숨결

294
00:17:19,583 --> 00:17:23,541
절대 사라지지 않을걸

295
00:17:23,541 --> 00:17:25,583
맞서지 마

296
00:17:25,583 --> 00:17:27,083
불을 붙여

297
00:17:27,083 --> 00:17:29,500
타오르게 해

298
00:17:30,958 --> 00:17:32,791
오티스, 반응 좋은데

299
00:17:32,791 --> 00:17:34,500
내 말이, 계속해

300
00:17:35,916 --> 00:17:37,958
나의 오랜 꿈이지

301
00:17:37,958 --> 00:17:43,791
나의 노래를
모두 따라 불러 주는 것

302
00:17:43,791 --> 00:17:45,625
기분 좋아

303
00:17:46,500 --> 00:17:50,000
맘껏 소리 지르고 싶어

304
00:17:52,375 --> 00:17:53,833
느껴지니?

305
00:17:53,833 --> 00:17:55,875
이 숨결

306
00:17:55,875 --> 00:17:56,791
{\an8}"공유하기"

307
00:17:56,791 --> 00:17:59,750
{\an8}절대 사라지지 않을걸

308
00:17:59,750 --> 00:18:02,333
느껴지니?

309
00:18:02,333 --> 00:18:03,916
이 숨결

310
00:18:03,916 --> 00:18:08,291
절대로 사라지지 않을걸

311
00:18:08,291 --> 00:18:09,958
맞서지 마

312
00:18:09,958 --> 00:18:10,875
"공유하기"

313
00:18:10,875 --> 00:18:12,208
불을 붙여

314
00:18:12,208 --> 00:18:16,458
반짝거리는 빛이 보여

315
00:18:16,458 --> 00:18:18,500
맞서지 마

316
00:18:18,500 --> 00:18:19,916
불을 붙여

317
00:18:19,916 --> 00:18:22,375
타오르게 해

318
00:18:23,791 --> 00:18:26,458
타오르게 해

319
00:18:39,166 --> 00:18:40,583
감동이야!

320
00:18:44,750 --> 00:18:49,125
보아하니 유니콘을
만나러 가봐야겠군

321
00:18:52,166 --> 00:18:53,333
짧게 말하자면

322
00:18:53,333 --> 00:18:57,166
이 동네에서 유니콘이
음악 공연 하는 일은 드물어요

323
00:18:57,166 --> 00:18:59,583
이 지역에서
흔히 볼 수 있는 일은 아니에요

324
00:18:59,583 --> 00:19:01,375
일반적이라고 볼 순 없죠

325
00:19:01,375 --> 00:19:03,125
와줘서 고마워요
대머리 아저씨도요

326
00:19:03,125 --> 00:19:04,500
셀마 최고!

327
00:19:05,416 --> 00:19:06,333
아자!

328
00:19:06,333 --> 00:19:08,875
우리 밴드도 기억해 줘요

329
00:19:08,875 --> 00:19:12,083
- 사인해 줄까요?
- 사양할게

330
00:19:12,083 --> 00:19:15,541
놀랍지 않아?
사람들이 우리 음악을 좋아했어

331
00:19:15,541 --> 00:19:17,666
장난 아니었지

332
00:19:17,666 --> 00:19:20,375
근데 이제 그건 씻는 게 낫겠다

333
00:19:20,375 --> 00:19:23,750
뭐? 말도 안 돼
절대 안 지울 거야

334
00:19:23,750 --> 00:19:25,708
내가 기다리던 게 바로 이거라고

335
00:19:25,708 --> 00:19:27,333
드디어 특별해졌잖아

336
00:19:27,333 --> 00:19:29,708
넌 이전부터 특별했어, 셀마

337
00:19:29,708 --> 00:19:31,708
유니콘 흉내는 필요 없어

338
00:19:31,708 --> 00:19:33,625
왜? 너도 맨날 흉내 내잖아

339
00:19:33,625 --> 00:19:35,791
그 당똥꼬인지 뭔지 말이야

340
00:19:35,791 --> 00:19:37,291
당트루비어스야

341
00:19:37,291 --> 00:19:40,000
그건 전혀 다른 얘기지
그냥 게임이잖아

342
00:19:40,000 --> 00:19:41,583
생각해 봐, 오티스

343
00:19:41,583 --> 00:19:45,166
내가 유니콘이 되기 전엔
아무도 우리한테 관심 없었잖아

344
00:19:45,166 --> 00:19:48,333
러스티 버킷츠가 드디어
스타다운 리드 싱어를 갖게 됐다고

345
00:19:48,333 --> 00:19:51,833
그렇지만 영원히 이럴 순 없잖아

346
00:19:51,833 --> 00:19:55,250
그러지 마, 사람들이 이제야
우리 음악을 듣게 됐는데?

347
00:19:58,000 --> 00:19:58,875
알았어

348
00:20:01,250 --> 00:20:03,166
오티스, 이거 봐!

349
00:20:04,000 --> 00:20:05,583
"라이브"

350
00:20:11,083 --> 00:20:14,041
우린 춤춰, 리듬 맞춰

351
00:20:14,041 --> 00:20:16,583
첨벙첨벙, 우린 풀 보이

352
00:20:16,583 --> 00:20:17,833
우린 풀 보이

353
00:20:17,833 --> 00:20:20,208
물속에 풍덩 입수!

354
00:20:20,208 --> 00:20:22,625
- 청소
- 청소를 해

355
00:20:22,625 --> 00:20:25,083
풀 보이, 우린 풀 보이

356
00:20:25,083 --> 00:20:26,583
청소하지

357
00:20:26,583 --> 00:20:28,583
뽀드득 뽀득 깨끗이

358
00:20:28,583 --> 00:20:30,541
풀 보이 몸짱 사내들

359
00:20:30,541 --> 00:20:32,916
언제나 멋지지...

360
00:20:32,916 --> 00:20:34,250
풀 보이즈

361
00:20:34,833 --> 00:20:36,500
다들 뭐 하는 짓이야?

362
00:20:36,500 --> 00:20:40,541
테라스에서 빈둥대지 말랬잖아

363
00:20:42,375 --> 00:20:43,541
니키!

364
00:20:44,291 --> 00:20:45,958
다들 안녕

365
00:20:45,958 --> 00:20:49,000
짠! 내가 돌아왔다네

366
00:20:53,291 --> 00:20:57,250
반가워, 메건
나의 최애 비서님 잘 계셨나?

367
00:20:57,250 --> 00:20:59,333
아주 잘 있었죠, 니키

368
00:20:59,916 --> 00:21:02,833
다들 들어와, 물속이 상쾌해

369
00:21:06,083 --> 00:21:09,000
오늘은 12시에 사진 촬영
1시에 지방 마사지

370
00:21:09,000 --> 00:21:13,041
3시에 해초 관장이
예약돼 있습니다

371
00:21:14,875 --> 00:21:17,250
안녕, 니키, 아름다운 아침이군

372
00:21:35,250 --> 00:21:37,250
"횡설수설 일보
고래의 실패"

373
00:21:40,125 --> 00:21:42,250
아이고야

374
00:21:42,250 --> 00:21:45,875
니키, 신문에
네 공연에 대한 혹평이 실렸어

375
00:21:45,875 --> 00:21:48,125
{\an8}절대 알려 주고 싶지 않을 정도야

376
00:21:48,125 --> 00:21:49,041
{\an8}들어 봐

377
00:21:49,041 --> 00:21:53,208
{\an8}'금요일 밤 해안에서
500km나 떨어진 라스베이거스에서'

378
00:21:53,208 --> 00:21:56,333
{\an8}'부어오른 고래 사체가 발견됐다'

379
00:21:56,333 --> 00:21:58,000
{\an8}'그 고래는 니키 나월로'

380
00:21:58,000 --> 00:22:01,291
{\an8}'나월의 공연은
망할 조짐을 보이고 있다'

381
00:22:02,000 --> 00:22:02,833
{\an8}이런

382
00:22:02,833 --> 00:22:05,333
빅, 그걸 왜 읽어 주는데?

383
00:22:05,333 --> 00:22:07,583
그러게요, 굳이 왜요?

384
00:22:07,583 --> 00:22:09,541
매니저로서 할 일을 한 거야

385
00:22:10,125 --> 00:22:12,083
평론가들 말은 신경 안 써

386
00:22:12,083 --> 00:22:14,125
팬들이 '블러버 트러블'을
좋아하잖아

387
00:22:14,125 --> 00:22:16,875
지금 전 세계 1위 곡이라고

388
00:22:16,875 --> 00:22:19,333
{\an8}맞아요, 니키
1 뒤에 2가 붙어 있긴 하지만요

389
00:22:19,333 --> 00:22:20,291
{\an8}"핫 100"

390
00:22:21,583 --> 00:22:24,500
니키, 난 널 아끼는 만큼
현실을 알려야 해

391
00:22:24,500 --> 00:22:26,458
네 인기가 사망 직전이야

392
00:22:26,458 --> 00:22:31,833
반전을 만들지 않으면
네 가수 경력은 폭망할 거야

393
00:22:31,833 --> 00:22:33,541
그럼 빨리 해결해!

394
00:22:34,666 --> 00:22:38,041
니키라는 브랜드를
음악 밖으로 확장해야 해

395
00:22:38,041 --> 00:22:40,375
전략을 짜야 한다고

396
00:22:40,375 --> 00:22:43,083
전략은 매니저인 당신이 짜

397
00:22:43,083 --> 00:22:45,875
메건, 대구 한 바가지 갖다줘

398
00:22:45,875 --> 00:22:46,958
당장!

399
00:22:46,958 --> 00:22:48,791
당장 대령할게요

400
00:22:54,458 --> 00:22:55,833
가볼게요, 빅

401
00:23:06,375 --> 00:23:08,375
이런, 큰일 났네

402
00:23:08,375 --> 00:23:10,083
네가 방금 악령을 소환했어

403
00:23:11,583 --> 00:23:14,041
그래? 덤벼라, 악령아

404
00:23:14,916 --> 00:23:16,625
- 숟가락 공격
- 빗나갔어

405
00:23:20,125 --> 00:23:22,875
안 돼! 악령이
내 영혼을 빼앗았어!

406
00:23:26,000 --> 00:23:27,916
잠깐, 이 소리 들려?

407
00:23:29,041 --> 00:23:29,916
응

408
00:23:48,375 --> 00:23:50,625
헐, 저 사람...

409
00:23:50,625 --> 00:23:52,541
페기 퍼비스야!

410
00:23:52,541 --> 00:23:54,250
전설의 음악 프로듀서

411
00:23:54,250 --> 00:23:56,958
말이 돼? 페기는 은퇴했잖아

412
00:23:56,958 --> 00:23:58,708
여긴 웬일이지?

413
00:23:58,708 --> 00:24:01,708
페기는 꼬마 아가씨 널 보러
온 거 같구나

414
00:24:02,833 --> 00:24:03,666
헐

415
00:24:04,166 --> 00:24:07,125
기타 실력 쩌는데요

416
00:24:07,875 --> 00:24:09,666
자네도 만만치 않았어

417
00:24:10,583 --> 00:24:12,708
방금 연주 엄청났어요

418
00:24:12,708 --> 00:24:13,791
셀마!

419
00:24:14,458 --> 00:24:17,916
나 방금 기타의 레전드랑
같이 연주했어

420
00:24:17,916 --> 00:24:20,000
그러니까, 웬일이니!

421
00:24:20,000 --> 00:24:22,541
자네가 셀마지?
난 페기 퍼비스라고 한다

422
00:24:23,583 --> 00:24:24,875
저 열혈 팬이에요

423
00:24:24,875 --> 00:24:27,791
자네가 오늘 방송에서 부른
노래 말인데

424
00:24:28,458 --> 00:24:30,791
내 평생 그런 곡은 처음이었다

425
00:24:30,791 --> 00:24:32,500
정말요? 감사합니다

426
00:24:32,500 --> 00:24:34,208
어떻게 그런 곡을 썼지?

427
00:24:34,208 --> 00:24:36,125
아, 그 옛날 노래요?

428
00:24:36,125 --> 00:24:37,875
오래전에 만든 곡이에요

429
00:24:37,875 --> 00:24:40,458
사람들 앞에서
연주할 기회가 없었을 뿐이죠

430
00:24:40,458 --> 00:24:43,541
정말이냐?
넌 정말 특별한 재능이 있어

431
00:24:43,541 --> 00:24:45,375
게다가 유니콘이에요

432
00:24:46,041 --> 00:24:47,791
그건 안 중요해

433
00:24:47,791 --> 00:24:51,250
얘는 전화번호부만 읊어도
사람을 울릴 능력이 있지

434
00:24:51,833 --> 00:24:53,250
글쎄요

435
00:24:53,250 --> 00:24:56,083
어때, 앨범 내볼 생각도 있냐?

436
00:25:01,958 --> 00:25:04,208
똑똑, 대답 좀 하지?

437
00:25:05,833 --> 00:25:06,916
대답이야 뻔하죠

438
00:25:06,916 --> 00:25:08,708
앨범 내는 게 우리 꿈이에요!

439
00:25:08,708 --> 00:25:10,125
하지만 페기는...

440
00:25:10,125 --> 00:25:12,750
시력 잃고
프로듀싱 관두지 않았냐고?

441
00:25:12,750 --> 00:25:15,666
그랬지, 근데 네 덕분에
복귀하게 생겼구나

442
00:25:17,458 --> 00:25:18,541
얼른 짐 챙겨

443
00:25:18,541 --> 00:25:20,416
기다리다 더 늙겠다

444
00:25:20,416 --> 00:25:23,958
우리가 페기 퍼비스랑
앨범을 낸다고?

445
00:25:23,958 --> 00:25:25,250
말이 돼?

446
00:25:31,416 --> 00:25:37,458
"로하이드 녹음실"

447
00:25:40,583 --> 00:25:41,583
안 넘어지게 조심해

448
00:25:49,791 --> 00:25:51,500
이야

449
00:25:51,500 --> 00:25:53,958
녹음실엔 처음 와봐요

450
00:25:53,958 --> 00:25:55,250
헐

451
00:25:59,708 --> 00:26:01,625
얼른 적응해라

452
00:26:01,625 --> 00:26:04,041
앞으로 자주 오게 될 테니까

453
00:26:04,708 --> 00:26:06,083
설마!

454
00:26:06,083 --> 00:26:09,083
패치 스와인이랑 스모키 버펄로도
여기서 같이 작업했어요?

455
00:26:09,083 --> 00:26:10,125
아무렴

456
00:26:10,125 --> 00:26:12,958
언젠가 러스티 버킷츠 사진도
여기 걸릴 거다

457
00:26:12,958 --> 00:26:14,041
빵!

458
00:26:18,375 --> 00:26:19,416
신기해요

459
00:26:19,416 --> 00:26:23,041
다들 우린 외모가 안 돼
성공하긴 글렀다고 했거든요

460
00:26:23,041 --> 00:26:26,416
다행히 난 외모를 안 따진단다

461
00:26:27,041 --> 00:26:28,875
페기, 솔직하게 말해 줘요

462
00:26:28,875 --> 00:26:31,000
우리를 스파클팔루자로
보내 줄 수 있어요?

463
00:26:31,000 --> 00:26:34,375
아니, 그런 건 장담 못 해

464
00:26:34,375 --> 00:26:38,166
하지만 진실을 노래하면
네 힘으로 갈 수 있어

465
00:26:38,166 --> 00:26:39,666
마음을 다해 불러라

466
00:26:40,875 --> 00:26:41,833
네

467
00:26:41,833 --> 00:26:45,083
꼬마 때부터 만들고 있는
곡이 하나 있는데

468
00:26:45,083 --> 00:26:47,000
아직도 딱 맞는 가사를
못 붙였어요

469
00:26:47,000 --> 00:26:48,541
걱정 붙들어 매렴

470
00:26:48,541 --> 00:26:50,541
노랫말은 식중독 같아서

471
00:26:50,541 --> 00:26:52,500
생각도 못 한 때 치고 들어오지

472
00:26:54,000 --> 00:26:56,541
그 작곡 노트에
어떤 곡들이 있는지 좀 보자

473
00:26:56,541 --> 00:26:58,416
시작하자고

474
00:27:10,666 --> 00:27:13,750
모두 무에서 오고

475
00:27:13,750 --> 00:27:16,583
모두 별을 품고 있고

476
00:27:16,583 --> 00:27:19,416
나무는 씨에서 자라고

477
00:27:19,416 --> 00:27:22,375
꿈을 좇는 게 운명이라면

478
00:27:22,375 --> 00:27:26,000
- 대체 왜?
- 왜?

479
00:27:26,000 --> 00:27:28,500
왜?

480
00:27:28,500 --> 00:27:30,083
왜 난 안 돼?

481
00:27:35,375 --> 00:27:36,583
내 뿌리는 깊어

482
00:27:36,583 --> 00:27:38,291
쓰러지지 않아

483
00:27:38,291 --> 00:27:39,708
내 꿈은 잠들지 않아

484
00:27:39,708 --> 00:27:40,791
점점 자라나

485
00:27:40,791 --> 00:27:41,708
"작곡 노트"

486
00:27:41,708 --> 00:27:44,666
두려움 없이 일어나

487
00:27:44,666 --> 00:27:47,291
나의 노래를 부르네

488
00:27:47,291 --> 00:27:50,041
대체 왜

489
00:27:50,041 --> 00:27:51,541
왜 난 안 돼?

490
00:27:54,000 --> 00:27:57,916
왜 난 안 돼?

491
00:27:59,541 --> 00:28:00,750
왜 난 안 돼?

492
00:28:02,250 --> 00:28:05,833
왜 난 안 돼?

493
00:28:08,166 --> 00:28:10,708
당신, 전화 좀 받아 봐

494
00:28:15,458 --> 00:28:18,166
페기, 좋은 소식이 있어요

495
00:28:18,166 --> 00:28:21,291
전 빅 다이아몬드예요
통화돼서 다행이에요

496
00:28:21,291 --> 00:28:23,958
지금쯤 세상 뜨셨을 줄 알았거든요

497
00:28:23,958 --> 00:28:26,833
제가 틀려서 잘됐지 뭐예요

498
00:28:26,833 --> 00:28:28,208
용건이 뭔가, 빅?

499
00:28:28,208 --> 00:28:29,791
기대해요, 페기

500
00:28:29,791 --> 00:28:33,375
당신하고 그 유니콘 가수한테
제안할 게 있어요

501
00:28:34,708 --> 00:28:37,375
거절할 수 없는 제안이죠

502
00:28:38,083 --> 00:28:39,250
거절을 왜 못 해?

503
00:28:39,250 --> 00:28:41,625
잘 들어, 거절할게

504
00:28:42,458 --> 00:28:45,041
오늘 밤 니키 나월 공연의
오프닝 무대를 맡는 데

505
00:28:45,041 --> 00:28:46,666
관심 없단 거죠?

506
00:28:46,666 --> 00:28:48,916
무려 라이브인데요?

507
00:28:48,916 --> 00:28:50,500
안 할 거야

508
00:28:50,500 --> 00:28:54,541
왜 이래요, 페기
지금 밀당 할 시간 없다고요

509
00:28:54,541 --> 00:28:55,708
밀 시간도 없고

510
00:28:55,708 --> 00:28:59,250
당길 시간은 더 없는 거
잘 아시면서

511
00:29:05,500 --> 00:29:07,166
그 유니콘의 앞길을 막는

512
00:29:07,166 --> 00:29:10,291
유일한 걸림돌이
되고 싶진 않겠죠?

513
00:29:13,916 --> 00:29:15,250
뭔데 그래요?

514
00:29:15,916 --> 00:29:18,750
오늘 저녁 니키 나월 공연의
오프닝 무대를 맡고 싶니?

515
00:29:18,750 --> 00:29:21,583
그걸 물어봐야 알아요?

516
00:29:21,583 --> 00:29:23,083
난 좀 아닌 거 같아

517
00:29:23,083 --> 00:29:25,958
우린 그런 대형 무대에
설 준비가 안 됐잖아

518
00:29:25,958 --> 00:29:29,125
뭔 소리야?
이건 어마어마한 기회라고

519
00:29:29,125 --> 00:29:31,166
전에도 얘기하긴 했지만

520
00:29:31,166 --> 00:29:34,000
그 페인트부터 씻는 게 어때?

521
00:29:34,000 --> 00:29:35,125
절대 안 돼

522
00:29:35,125 --> 00:29:37,541
기회를 날릴 순 없어
그랬다간 끝장이라고

523
00:29:37,541 --> 00:29:39,375
페기, 할게요!

524
00:29:46,500 --> 00:29:47,500
"나월 전용기"

525
00:30:14,916 --> 00:30:18,375
우리 페기 할매, 멋지네요

526
00:30:18,375 --> 00:30:21,541
그 옷은 로데오 경기장에서
샀나 보죠?

527
00:30:21,541 --> 00:30:22,916
히힝!

528
00:30:22,916 --> 00:30:24,333
빅

529
00:30:25,333 --> 00:30:28,916
웃는 얼굴이 여전히 훤하군
잘됐지 뭐야

530
00:30:28,916 --> 00:30:30,083
관둬요!

531
00:30:30,875 --> 00:30:34,750
요런, 우리의 스타가 오셨군

532
00:30:34,750 --> 00:30:37,833
꼭 푹신한 솜사탕에
다리가 달린 거 같구나

533
00:30:37,833 --> 00:30:40,583
그래도 밴드 없으면
난 아무것도 아니에요

534
00:30:40,583 --> 00:30:43,708
비키 D, 반가워요

535
00:30:43,708 --> 00:30:46,833
그러든가, 당나귀 총각들

536
00:30:47,541 --> 00:30:48,750
이것 봐

537
00:30:48,750 --> 00:30:51,833
내가 다이아몬드 팔찌 세트를
사 왔단다

538
00:30:51,833 --> 00:30:55,125
짠! 두 개가 연결돼 있지

539
00:30:55,958 --> 00:30:56,791
어라

540
00:30:59,916 --> 00:31:01,833
가자, 얘들아

541
00:31:04,250 --> 00:31:05,416
야호!

542
00:31:12,583 --> 00:31:15,166
이 친구들은
춤 안 추면 큰일 나나 봐

543
00:31:15,166 --> 00:31:17,333
얘들은 풀 보이즈란다

544
00:31:17,333 --> 00:31:20,291
춤을 안 추면 죽는대

545
00:31:23,666 --> 00:31:24,750
이쪽이야

546
00:31:24,750 --> 00:31:26,666
유니콘 님 먼저

547
00:31:26,666 --> 00:31:27,916
우와

548
00:31:35,250 --> 00:31:37,625
우린 저 차에 타란 말인가 봐

549
00:31:40,375 --> 00:31:42,291
호텔에서 봐요

550
00:31:42,291 --> 00:31:44,708
구린내 나는 당나귀가
아직도 안 탔네

551
00:31:44,708 --> 00:31:46,083
나중에 봐

552
00:31:47,625 --> 00:31:50,333
"화려한 도시 라스베이거스에
잘 오셨습니다"

553
00:32:10,375 --> 00:32:12,125
이게 웬 날벼락?

554
00:32:16,458 --> 00:32:17,875
김새네

555
00:32:17,875 --> 00:32:19,208
"니키 라이브!
유니콘 셀마 출연"

556
00:32:19,208 --> 00:32:22,750
보렴, 네 이름에 조명도 넣었어

557
00:32:22,750 --> 00:32:24,791
우와

558
00:32:28,791 --> 00:32:30,000
빅은 왜 저런대?

559
00:32:30,000 --> 00:32:33,833
한심한 유니콘 없어도
내 공연 표는 잘만 팔릴 텐데

560
00:32:33,833 --> 00:32:36,041
여태 오프닝 공연은
필요 없었다고!

561
00:32:36,041 --> 00:32:38,375
핑크 유니콘 따위는
니키랑 상대도 안 되죠

562
00:32:38,375 --> 00:32:41,000
- 프리스타일이나 해봐요
- 그래, 메건

563
00:32:42,291 --> 00:32:44,000
노래 고래

564
00:32:44,625 --> 00:32:47,125
노래 잘하는 고래

565
00:32:47,125 --> 00:32:49,708
난 너보다 헤엄도 잘 쳐

566
00:32:49,708 --> 00:32:52,666
넌 다리 네 개, 난 꼬리 한 개

567
00:32:52,666 --> 00:32:53,625
깜짝이야!

568
00:32:56,583 --> 00:32:58,750
우리 니키

569
00:32:59,250 --> 00:33:00,250
그리고 메건

570
00:33:01,750 --> 00:33:05,166
귀염둥이 친구
유니콘 셀마를 소개하지

571
00:33:05,166 --> 00:33:08,458
몸집은 작아도
너에 대한 팬심만큼은 크더구나

572
00:33:09,041 --> 00:33:10,416
안녕하세요

573
00:33:11,250 --> 00:33:12,458
됐어

574
00:33:14,541 --> 00:33:17,333
니키, 까칠하긴

575
00:33:18,583 --> 00:33:20,916
오늘 최초로 선보이는
오프닝 무대의 주인공은

576
00:33:20,916 --> 00:33:23,791
인터넷을 뜨겁게 달군 화제의 가수

577
00:33:23,791 --> 00:33:26,041
유니콘 셀마입니다!

578
00:33:26,041 --> 00:33:29,416
빅, 밴드 없이는 공연 못 해요
다들 어디 있죠?

579
00:33:29,416 --> 00:33:33,583
설마 걔들이 널 버리고 간 거니?

580
00:33:33,583 --> 00:33:35,583
그럴 리 없어요

581
00:33:35,583 --> 00:33:38,083
원래 대형 무대를
감당 못 하는 밴드들이 있어

582
00:33:38,083 --> 00:33:40,000
그래도 이렇게
도망칠 애들이 아니에요

583
00:33:40,000 --> 00:33:41,583
딱한 것

584
00:33:41,583 --> 00:33:44,416
그렇게나 이 무대에
서고 싶어 했는데

585
00:33:44,416 --> 00:33:47,208
공연 취소할까?

586
00:33:55,875 --> 00:33:59,708
아니요, 평생 이런 기회를
기다려 왔는걸요

587
00:34:00,333 --> 00:34:03,375
- 해볼게요
- 그렇지

588
00:34:03,375 --> 00:34:07,166
이제 나가서 관객한테
네가 얼마나 특별한지 보여 줘

589
00:34:18,916 --> 00:34:20,833
"셀마"

590
00:34:25,875 --> 00:34:28,875
안녕하세요, 전 유니콘 셀마예요

591
00:34:30,208 --> 00:34:32,458
세상이 넓어

592
00:34:32,458 --> 00:34:34,875
나는 초라해져

593
00:34:34,875 --> 00:34:38,375
괜히 그렇게 느껴져

594
00:34:39,458 --> 00:34:41,625
아무도 날 안 봐

595
00:34:41,625 --> 00:34:44,166
아무도 날 원치 않아

596
00:34:44,166 --> 00:34:47,416
이제는 보여 줘야 해

597
00:34:47,416 --> 00:34:52,125
아직 남아 있는 기회를 잡는 거야

598
00:34:52,125 --> 00:34:54,166
계속 가는 거야

599
00:34:54,166 --> 00:34:56,166
한 발, 한 걸음씩

600
00:34:56,166 --> 00:34:58,250
사랑해, 셀마!

601
00:34:58,250 --> 00:35:01,416
어떠한 역경에도 포기하지 않아

602
00:35:01,416 --> 00:35:08,041
- 나의 가능성을 지금 보여 줄게
- 셀마!

603
00:35:08,041 --> 00:35:11,833
최선을 다해

604
00:35:11,833 --> 00:35:15,166
실패한다면 다시 시작하면 돼

605
00:35:17,125 --> 00:35:18,791
최선을 다해

606
00:35:19,625 --> 00:35:20,916
도전해

607
00:35:20,916 --> 00:35:22,125
두렵지 않아

608
00:35:22,125 --> 00:35:24,541
나는 특별하니까

609
00:35:28,583 --> 00:35:30,416
빅, 제정신이에요?

610
00:35:30,416 --> 00:35:32,541
저 폭죽은 니키 무대에
쓸 거라고요

611
00:35:32,541 --> 00:35:37,166
빅 다이아몬드가
새 다이아몬드를 발굴한 것 같군

612
00:35:37,166 --> 00:35:39,166
"블랭크스페이스"

613
00:35:39,166 --> 00:35:40,458
"니키 나월
유니콘 셀마 출연"

614
00:35:41,041 --> 00:35:43,458
워워, 거기 딱 서요

615
00:35:43,458 --> 00:35:45,208
우린 오프닝 무대 출연진이에요

616
00:35:45,208 --> 00:35:48,750
늦어도 한참 늦었네요

617
00:35:48,750 --> 00:35:52,083
아직 남아 있는 기회를 잡는 거야

618
00:35:52,083 --> 00:35:54,916
계속 가는 거야

619
00:35:54,916 --> 00:35:56,625
한 발, 한 걸음씩

620
00:35:56,625 --> 00:36:01,375
어떠한 역경에도 포기하지 않아

621
00:36:01,375 --> 00:36:07,750
나의 가능성을 지금 보여 줄게

622
00:36:08,333 --> 00:36:11,666
최선을 다해

623
00:36:11,666 --> 00:36:15,125
실패한다면 다시 시작하면 돼

624
00:36:15,625 --> 00:36:18,458
니키, 새로 좋은 매니저
구하길 바란다

625
00:36:20,041 --> 00:36:21,000
최선을 다해

626
00:36:21,000 --> 00:36:23,291
우린 끝났으니까

627
00:36:25,000 --> 00:36:25,833
아니야

628
00:36:26,583 --> 00:36:30,791
할 수 있어

629
00:36:39,583 --> 00:36:41,958
정말 감사합니다

630
00:36:46,416 --> 00:36:49,291
내 무대에서 꺼져!

631
00:36:49,291 --> 00:36:50,416
끝장내 버려요!

632
00:36:50,416 --> 00:36:51,958
이러지 마요

633
00:37:00,125 --> 00:37:02,333
DJ, 내 음악 틀어

634
00:37:04,041 --> 00:37:06,375
예, 예, 그래 맞아
내가 바로 니키...

635
00:37:06,375 --> 00:37:08,666
네 노래는 사양할게, 내려가

636
00:37:10,208 --> 00:37:14,041
유니콘!

637
00:37:14,625 --> 00:37:15,916
걔를 또 보고 싶어요?

638
00:37:15,916 --> 00:37:18,125
유니콘!

639
00:37:21,833 --> 00:37:23,000
내가 구해 줄게요

640
00:37:26,041 --> 00:37:29,291
정말 죄송해요
이렇게 될 줄은 몰랐어요

641
00:37:29,291 --> 00:37:31,250
빛나는 별 하나가 폭발해야

642
00:37:31,250 --> 00:37:34,458
새로운 별이
그 자리를 차지하는 법

643
00:37:34,458 --> 00:37:38,625
난 널 지구 최고의 스타로
만들어 줄 수 있어

644
00:37:38,625 --> 00:37:39,916
고마워요, 빅

645
00:37:40,416 --> 00:37:42,833
근데 벌써 페기랑
작업하기로 했어요

646
00:37:42,833 --> 00:37:44,333
아이고, 셀마

647
00:37:44,333 --> 00:37:49,083
페기랑 있다간
스파클팔루자에 영영 못 가

648
00:37:49,083 --> 00:37:50,458
모르겠니?

649
00:37:50,458 --> 00:37:54,625
나랑 일하면 조만간
그 무대에 설 거라고 장담하마

650
00:37:55,250 --> 00:37:57,875
우리 밴드랑 같이해도 돼요?

651
00:37:57,875 --> 00:38:00,458
그렇다마다

652
00:38:03,750 --> 00:38:06,541
나랑 계약하면
네 꿈이 이뤄질 거다

653
00:38:06,541 --> 00:38:07,625
"계약서"

654
00:38:10,083 --> 00:38:16,666
셀마!

655
00:38:16,666 --> 00:38:19,750
나랑 계약할 기회는 지금뿐이야

656
00:38:21,708 --> 00:38:23,041
{\an8}"빅 다이아몬드
셀마"

657
00:38:23,041 --> 00:38:25,916
축하한다, 귀염둥이 유니콘아

658
00:38:25,916 --> 00:38:28,125
이제 정식으로 내가 네 매니저야

659
00:38:30,000 --> 00:38:33,208
저 고래가 우리 둘을
찌르기 전에 얼른 나가자

660
00:38:43,083 --> 00:38:44,458
셀마!

661
00:38:44,458 --> 00:38:48,375
입양 서류 가져왔으니
사인하고 내 법적 엄마가 돼 줘

662
00:38:48,375 --> 00:38:50,000
사인해 줄래?

663
00:38:56,583 --> 00:38:59,708
자, 네 전용 유니콥터다

664
00:38:59,708 --> 00:39:01,583
"유니콥터"

665
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
우와

666
00:39:03,250 --> 00:39:04,416
셀마!

667
00:39:04,416 --> 00:39:05,541
들여보내 줘요

668
00:39:05,541 --> 00:39:06,791
- 셀마!
- 오티스?

669
00:39:07,375 --> 00:39:08,916
여태 어디 있었어?

670
00:39:08,916 --> 00:39:11,750
널 찾아다녔지
왜 우리 없이 공연했어?

671
00:39:11,750 --> 00:39:14,583
그럼 어쩌라고?
너희가 날 버리고 갔잖아

672
00:39:14,583 --> 00:39:15,875
그런 적 없어

673
00:39:15,875 --> 00:39:18,875
난데없이 미사일이 날아와서
우리 차를 날려 버렸다고

674
00:39:18,875 --> 00:39:22,750
황당한 얘기 지어내지 말고
그냥 사실대로 말해

675
00:39:22,750 --> 00:39:24,041
정말이야

676
00:39:24,041 --> 00:39:26,166
너랑 싸우기 싫어

677
00:39:26,166 --> 00:39:28,625
빅이 우리가 스파클팔루자에서
공연하게 해 준댔어

678
00:39:28,625 --> 00:39:30,041
그러니까 같이 가자

679
00:39:30,541 --> 00:39:33,041
그놈의 유니콘 흉내 내다
헛바람 들 줄 알았다

680
00:39:33,041 --> 00:39:35,833
툴툴대지 마, 넌 애초에
여기 오는 것도 반대였잖아

681
00:39:35,833 --> 00:39:37,875
우린 대형 무대에
설 준비가 안 됐다며

682
00:39:37,875 --> 00:39:41,041
엄마, 이 당나귀가 귀찮게 해?

683
00:39:41,041 --> 00:39:43,000
잠깐, 당신은 또 뭐예요?

684
00:39:43,000 --> 00:39:44,500
난 셀마 아들이다

685
00:39:44,500 --> 00:39:45,458
아들?

686
00:39:45,458 --> 00:39:47,333
그래, 저리 비켜

687
00:39:47,333 --> 00:39:49,958
네 아들이 나한테 대드는데
구경만 할래?

688
00:39:49,958 --> 00:39:53,208
난 평생 이런 기회를 기다려 왔어

689
00:39:53,208 --> 00:39:54,916
무시당하는 데도 지쳤다고

690
00:39:54,916 --> 00:39:56,791
그렇게나 기다린 기회라면

691
00:39:56,791 --> 00:40:00,166
왜 다른 존재인 척해서
망치려는 건데?

692
00:40:18,541 --> 00:40:20,583
사랑해, 셀마!

693
00:40:22,541 --> 00:40:25,500
추태로 논란이 된
니키 나월이 과연 재기할까요?

694
00:40:25,500 --> 00:40:27,583
- 저리 가!
- '버블 트러블'!

695
00:40:27,583 --> 00:40:30,958
아니면 이 수치스러운 모습이
디바의 최후일까요?

696
00:40:30,958 --> 00:40:31,916
조심해요, 니키

697
00:40:31,916 --> 00:40:35,375
유니콘 셀마가
당신 자리를 노리고 있거...

698
00:40:43,333 --> 00:40:45,375
메건, 내 말 잘 들어

699
00:40:45,375 --> 00:40:50,166
내가 다시 정상에 서려면
셀마를 제거해야 해

700
00:40:50,166 --> 00:40:53,958
어머나, 죽여 버리자고요?

701
00:40:53,958 --> 00:40:55,500
미쳤어? 아니야

702
00:40:55,500 --> 00:40:59,250
셀마를 영원히 매장시킬
흑역사 같은 걸 캐보라고

703
00:40:59,250 --> 00:41:01,833
비밀은 누구나 있는 법이니까

704
00:41:01,833 --> 00:41:03,416
대단해요

705
00:41:04,250 --> 00:41:06,833
니키는 정말 머리가
잘 돌아간다니까요

706
00:41:06,833 --> 00:41:10,333
고래 사이즈의
초대형 뇌 덕분이겠죠?

707
00:41:10,333 --> 00:41:13,416
고맙지만 의사 말로는
내 머리엔 물만 차 있대

708
00:41:13,416 --> 00:41:15,791
어쩜, 난 니키 편이에요

709
00:41:15,791 --> 00:41:17,875
언제까지 그러고 있을래?

710
00:41:17,875 --> 00:41:21,166
당장 나가서 그 유니콘의
추잡한 비밀을 찾아보라고

711
00:41:22,791 --> 00:41:23,708
그래야죠

712
00:41:26,208 --> 00:41:27,958
"VD
할리우드"

713
00:41:27,958 --> 00:41:30,208
"러스티 버킷츠"

714
00:41:32,666 --> 00:41:34,125
짠, 빠밤

715
00:41:34,125 --> 00:41:36,916
좋은 아침이야
우리 반짝이는 털 뭉치

716
00:41:38,666 --> 00:41:42,416
국수하고 사탕 가져왔어

717
00:41:44,083 --> 00:41:45,583
유니콘은 뭘 먹는지 몰라서

718
00:41:45,583 --> 00:41:47,708
국수하고 사탕도 먹으려나?

719
00:41:50,083 --> 00:41:53,250
빅, 제가 큰 실수를 한 거 같아요

720
00:41:53,250 --> 00:41:55,708
우리 귀요미, 뭔데 그래?

721
00:41:55,708 --> 00:41:58,208
밴드랑 페기를
그렇게 떠나는 게 아니었어요

722
00:41:58,208 --> 00:42:01,291
자기야, 배는 이미 떠났어

723
00:42:01,291 --> 00:42:03,041
그래도 걱정하지 마

724
00:42:03,041 --> 00:42:06,791
우리 둘이서 환상적인
유니콘 마법을 펼칠 테니까

725
00:42:08,541 --> 00:42:10,541
그 전에 말할 게 있어요

726
00:42:10,541 --> 00:42:11,666
말해 봐

727
00:42:12,875 --> 00:42:15,666
난 진짜 유니콘이 아니에요

728
00:42:17,791 --> 00:42:20,583
그럴 리가, 지금 나 놀리는 거지?

729
00:42:22,000 --> 00:42:24,458
가만, 그래도 상관없어

730
00:42:24,458 --> 00:42:25,833
상관없다고요?

731
00:42:25,833 --> 00:42:29,125
당연하지
내 이빨은 뭐 진짜인 줄 알아?

732
00:42:34,333 --> 00:42:36,833
진실에 연연하면 절대 성공 못 해

733
00:42:36,833 --> 00:42:40,041
음악계에서 제일 중요한 건
겉으로 보이는 모습이지

734
00:42:40,625 --> 00:42:43,875
그 사실을 명심하고
내 말이 틀린지 보라고

735
00:42:43,875 --> 00:42:45,583
보면 알 거야

736
00:42:45,583 --> 00:42:47,875
알았어요, 이제 어떻게 하면 돼요?

737
00:42:47,875 --> 00:42:50,041
이제야 말이 통하네

738
00:42:52,250 --> 00:42:53,208
운이 좋네

739
00:42:53,208 --> 00:42:55,916
내가 오랜 경험으로
터득한 것들인데

740
00:42:55,916 --> 00:42:57,875
큰 도움이 될 거야

741
00:42:57,875 --> 00:43:00,416
성공을 위한 세 가지 C

742
00:43:00,916 --> 00:43:02,958
1단계, 체인지

743
00:43:02,958 --> 00:43:05,041
성공하려면 바뀌어야 해

744
00:43:05,041 --> 00:43:07,000
한 번이 아니라 매일

745
00:43:07,000 --> 00:43:08,458
어떨 땐 하루에 두 번도

746
00:43:08,458 --> 00:43:10,250
난 벌써 유니콘으로 변신했는데요

747
00:43:10,250 --> 00:43:12,583
이름도 체인지!

748
00:43:13,166 --> 00:43:15,500
갈기도 체인지!

749
00:43:16,083 --> 00:43:18,750
걸음도, 스타일도

750
00:43:18,750 --> 00:43:21,791
미소도 체인지!

751
00:43:21,791 --> 00:43:25,250
성공을 위한 세 가지 C, 1단계

752
00:43:25,250 --> 00:43:26,333
나 같지가 않아요

753
00:43:26,333 --> 00:43:27,333
오예

754
00:43:27,333 --> 00:43:30,375
나만 믿어, 성공할 거야

755
00:43:30,375 --> 00:43:33,333
빛내 줄게, 밝은 별처럼

756
00:43:33,333 --> 00:43:36,083
은하계에서 가장 빛날걸?

757
00:43:36,083 --> 00:43:40,000
성공을 위한 세 가지 C를 명심해

758
00:43:40,000 --> 00:43:40,916
"향수 회사"

759
00:43:40,916 --> 00:43:43,500
- 2단계, 콜롱
- 네?

760
00:43:43,500 --> 00:43:45,958
향수, 오드트왈렛

761
00:43:45,958 --> 00:43:49,041
향기 나는 거
코가 즐거운 거 말이야

762
00:43:49,041 --> 00:43:50,916
나한테서 나쁜 냄새 나요?

763
00:43:50,916 --> 00:43:53,458
박수갈채를 받기를 원해?

764
00:43:54,041 --> 00:43:56,500
그럼 일단 후각에 자극을 보내

765
00:43:57,208 --> 00:43:59,291
되고 싶니? 파티 주인공이?

766
00:43:59,791 --> 00:44:02,500
그럼 필요해, 아주 강한 향기

767
00:44:02,500 --> 00:44:05,208
너만의 향기로 존재를 알려 봐

768
00:44:05,208 --> 00:44:08,458
이름은 유니코니아 넘버 5

769
00:44:08,458 --> 00:44:11,250
빛나고 싶지? 마치 슈퍼노바

770
00:44:11,250 --> 00:44:14,333
독특한 네 향기로 매혹해 봐

771
00:44:14,333 --> 00:44:16,708
네 향을 맡으려고 줄을 설걸?

772
00:44:17,375 --> 00:44:21,166
성공을 위한 세 가지 C, 2단계

773
00:44:21,166 --> 00:44:26,000
내가 어릴 땐 보잘것없었지

774
00:44:26,833 --> 00:44:31,000
아무도 날 몰라

775
00:44:32,625 --> 00:44:35,916
춤도 안 춰 주고 말했지

776
00:44:35,916 --> 00:44:37,500
으, 누구야?

777
00:44:38,500 --> 00:44:42,625
돌아서서 가버렸어

778
00:44:43,125 --> 00:44:46,083
그때 난 알았지

779
00:44:46,083 --> 00:44:49,958
존재감을 가지려면

780
00:44:49,958 --> 00:44:53,208
큰 사람이 돼야 해

781
00:44:53,208 --> 00:44:58,000
그래서 난 이름을 딕 컴버섬에서
빅 다이아몬드로 바꿨어

782
00:44:58,000 --> 00:45:00,083
그 후로 업계에서 인정받고

783
00:45:00,083 --> 00:45:02,666
마침내 스타 제조기가 된 거야

784
00:45:02,666 --> 00:45:04,375
옆길로 샜네

785
00:45:04,375 --> 00:45:06,625
성공을 위한 세 가지 C로 돌아가서

786
00:45:06,625 --> 00:45:08,875
3단계는 파트너십이야

787
00:45:08,875 --> 00:45:10,166
첫 글자가 C가 아닌데요

788
00:45:10,166 --> 00:45:11,250
나 말곤 그 누구도

789
00:45:11,250 --> 00:45:13,291
빅 다이아몬드의 말을
멈출 수 없어

790
00:45:13,291 --> 00:45:15,416
- 죄송해요
- 어디까지 했더라?

791
00:45:15,416 --> 00:45:18,416
별 하나는 잠재력을 갖고

792
00:45:18,416 --> 00:45:21,416
별 둘이 만나면 난리 나지

793
00:45:21,416 --> 00:45:24,500
셀럽이 네 곁에 있다면

794
00:45:24,500 --> 00:45:27,250
두 개의 별이 서로 부딪친다면

795
00:45:27,250 --> 00:45:30,416
효과가 아주 폭발적일 거야

796
00:45:30,416 --> 00:45:33,333
그럼 넌 벼락 스타가 되는 거야

797
00:45:33,333 --> 00:45:35,833
나만 믿어, 성공할 거야

798
00:45:35,833 --> 00:45:39,666
빛내 줄게, 밝은 별처럼

799
00:45:39,666 --> 00:45:42,166
오늘 스타가 탄생해

800
00:45:42,166 --> 00:45:44,708
그 스타는 바로 유니콘!

801
00:45:44,708 --> 00:45:45,625
{\an8}"샤토 마모셋"

802
00:45:45,625 --> 00:45:48,000
빅 다이아몬드의 세 가지 C

803
00:45:48,000 --> 00:45:51,041
빅 다이아몬드는 바로 나

804
00:45:51,041 --> 00:45:58,041
성공을 위한 세 가지 C의 비결

805
00:45:59,375 --> 00:46:00,708
짠, 빠밤

806
00:46:00,708 --> 00:46:02,666
그럼 이제 어떻게 하면 돼요?

807
00:46:02,666 --> 00:46:04,708
질문 한번 잘했다

808
00:46:04,708 --> 00:46:07,250
저기 잘생긴 종마 보이지?

809
00:46:07,250 --> 00:46:09,416
저 친구는 대니 스탤리온이야

810
00:46:09,416 --> 00:46:12,416
비디오튜브튜브의 특급 스타지

811
00:46:12,416 --> 00:46:14,666
나도 만나서 반가워요

812
00:46:14,666 --> 00:46:17,750
절대 싫어요
가짜 남친은 안 만들래요

813
00:46:17,750 --> 00:46:21,916
대니는 작년에 되새김질하는
동영상으로 떴어

814
00:46:21,916 --> 00:46:23,833
{\an8}"되새김질 인생"

815
00:46:23,833 --> 00:46:27,125
{\an8}이런, 올라온다!

816
00:46:30,125 --> 00:46:32,166
"되새김질"

817
00:46:32,166 --> 00:46:33,250
비위 상해라

818
00:46:33,250 --> 00:46:35,041
그거로 유명해졌다고요?

819
00:46:35,041 --> 00:46:37,875
조회 수가 10억을 찍고
계속 늘어나는 중이지

820
00:46:37,875 --> 00:46:38,916
녀석한테 접근해서

821
00:46:38,916 --> 00:46:41,500
케미 물씬 풍기는
그림 좀 만들어 봐

822
00:46:41,500 --> 00:46:42,458
네?

823
00:46:42,458 --> 00:46:44,166
사랑의 힘을 믿어 보라고

824
00:46:44,916 --> 00:46:47,500
알았어요
스타 제조기 말씀을 들어야겠죠

825
00:46:47,500 --> 00:46:50,708
가봐, 작업 들어가자고

826
00:46:52,666 --> 00:46:54,083
고마워, 대니

827
00:46:54,083 --> 00:46:57,083
내 사인 하나가 복권 당첨보다
이득인 거 알죠?

828
00:47:00,625 --> 00:47:02,166
너 대니 맞지?

829
00:47:02,166 --> 00:47:04,750
안녕, 넌 셀마지?

830
00:47:04,750 --> 00:47:07,541
내가 멋진 거 보여 줄까?

831
00:47:08,125 --> 00:47:09,333
괜찮아

832
00:47:10,875 --> 00:47:14,625
야, 보는 눈도 많은데
분위기 좀 맞춰 주라

833
00:47:14,625 --> 00:47:16,750
헐, 목소리가 왜 그래?

834
00:47:16,750 --> 00:47:20,125
정색하긴, 다 설정인 거 알잖아

835
00:47:20,125 --> 00:47:22,250
사실 난 뇌 전문의 되려고
공부 중이야

836
00:47:22,250 --> 00:47:23,375
정말?

837
00:47:23,375 --> 00:47:25,583
다 의대 학비 벌려고 하는 일이야

838
00:47:25,583 --> 00:47:27,666
자, 이제 사람들 기대에
부응해 주자고

839
00:47:27,666 --> 00:47:28,625
좋아

840
00:47:29,625 --> 00:47:32,250
이런, 올라온다!

841
00:47:37,583 --> 00:47:39,458
- 앗싸!
- 최고야

842
00:47:42,333 --> 00:47:44,500
- 대니, 여기야!
- 대니, 셀마, 여기 봐

843
00:47:44,500 --> 00:47:46,125
- 대니
- 그림 같은 한 쌍이야

844
00:47:46,125 --> 00:47:47,791
카메라 보고 웃어

845
00:47:47,791 --> 00:47:48,833
오예

846
00:47:55,833 --> 00:47:58,833
슬픈 말 아가씨가 내 곁을 떠난 후

847
00:47:59,500 --> 00:48:03,541
오리건 가도는
고블린들에게 포위됐다

848
00:48:04,583 --> 00:48:08,125
프레리의 일상이
이대로 무너질 것인가?

849
00:48:24,541 --> 00:48:26,500
뉘신지 이렇게 고마울 데가

850
00:48:27,791 --> 00:48:30,333
힘닿는 데까지 도와야지요

851
00:48:33,541 --> 00:48:34,708
당트루비어스!

852
00:48:40,958 --> 00:48:41,833
셀마?

853
00:48:42,833 --> 00:48:43,833
조심해!

854
00:48:44,375 --> 00:48:47,250
당신을 떠난 건 큰 실수였소
당트루비어스

855
00:48:47,250 --> 00:48:51,625
다시 밴드를 규합해
힘을 합치는 게 시급하오

856
00:48:51,625 --> 00:48:55,500
- 탁월한 생각이오
- 이미 늦었어, 인마

857
00:48:58,083 --> 00:49:00,666
셀마가 그새 밴드 멤버를
새로 구했나 봐

858
00:49:00,666 --> 00:49:01,750
뭐?

859
00:49:03,791 --> 00:49:06,500
이제 '셀데니스태니콘'으로 유명한
화제 집중 커플이

860
00:49:06,500 --> 00:49:10,875
획기적인 신제품 출시 발표차
공개 석상에 함께했습니다

861
00:49:10,875 --> 00:49:12,125
예!

862
00:49:12,125 --> 00:49:14,166
저희 신상 시리얼
꼭 한 번 맛보세요

863
00:49:14,166 --> 00:49:16,416
셀마오와 디플레이크

864
00:49:16,416 --> 00:49:17,791
꿀맛이에요!

865
00:49:17,791 --> 00:49:22,208
모든 제품엔 특별 사은품
유니콘 털 5가닥이 들어 있습니다

866
00:49:23,333 --> 00:49:25,083
직접 느껴 보세요!

867
00:49:25,083 --> 00:49:26,750
할 말이 없구나, 얘들아

868
00:49:28,875 --> 00:49:29,791
"대박 품절 레코즈"

869
00:49:29,791 --> 00:49:32,833
대박 품절 레코즈에 잘 왔다

870
00:49:32,833 --> 00:49:35,666
여기서 음반을 냈다 하면
순식간에 품절되지

871
00:49:38,875 --> 00:49:41,166
이쪽이야, 안 넘어지게 조심해

872
00:49:41,166 --> 00:49:45,541
여기가 그 모든 마법이 일어나는
나만의 성지란다

873
00:49:45,541 --> 00:49:48,708
성공의 냄새가 가득하지 않니?

874
00:49:48,708 --> 00:49:50,500
실은 내 향수 냄새야

875
00:49:51,250 --> 00:49:52,083
멋지네요

876
00:49:52,625 --> 00:49:55,458
- 악기가 하나도 없네요
- 셀마, 순진하긴

877
00:49:56,583 --> 00:49:59,041
설정은 잠깐 넣어 두지?
보는 사람도 없잖아

878
00:49:59,041 --> 00:50:00,041
미안

879
00:50:00,041 --> 00:50:04,041
가끔은 내가 만든 캐릭터가
진짜 내가 아닐까 싶다니까

880
00:50:07,666 --> 00:50:08,791
미치겠다

881
00:50:08,791 --> 00:50:10,625
여기가 우리 가사 제조실이야

882
00:50:10,625 --> 00:50:11,625
"가사 제조실"

883
00:50:11,625 --> 00:50:16,250
이건 히트곡을 생성하는
AI 머신 브리짓이지

884
00:50:16,250 --> 00:50:18,916
둘이 혹시 신곡 아이디어 있니?

885
00:50:18,916 --> 00:50:20,916
내가 구상한 곡은
여기 적어 놨어요

886
00:50:20,916 --> 00:50:22,416
가사만 붙이면 돼요

887
00:50:22,416 --> 00:50:24,208
얘도 참!

888
00:50:24,208 --> 00:50:26,958
지금 네 곡을 쓰자는 게
아니라고, 이 바보야

889
00:50:26,958 --> 00:50:29,625
노래는 알고리듬이 만드는 거야

890
00:50:29,625 --> 00:50:31,416
그게 무슨 말이에요?

891
00:50:31,416 --> 00:50:33,833
바로 연주할 수 있는 곡이
여기 한가득한데요

892
00:50:33,833 --> 00:50:35,958
녹음만 하면 된다고요

893
00:50:35,958 --> 00:50:39,208
내 되새김질에 관한
노래를 만들면 어떨까요?

894
00:50:39,791 --> 00:50:40,875
진심이야?

895
00:50:40,875 --> 00:50:43,291
기가 막힌 아이디어다
대니 스탤리온

896
00:50:43,291 --> 00:50:44,250
브리짓

897
00:50:44,250 --> 00:50:49,041
되새김질이라 불리는 단계적인
소화 활동에 대한 곡을 만들어 줘

898
00:50:49,041 --> 00:50:50,958
빅, 말씀대로 하겠습니다

899
00:50:52,750 --> 00:50:54,083
연산 중

900
00:50:56,833 --> 00:50:58,666
잘했어, 브리짓

901
00:50:58,666 --> 00:51:00,166
둘 다 준비해

902
00:51:00,166 --> 00:51:03,250
세상을 뒤흔들어 보자

903
00:51:04,916 --> 00:51:06,083
"대니 스탤리온"

904
00:51:06,875 --> 00:51:07,750
"올라오네"

905
00:51:07,750 --> 00:51:08,791
볼륨 올려요

906
00:51:09,916 --> 00:51:11,750
{\an8}다시 내려요, 너무 올렸어요

907
00:51:11,750 --> 00:51:14,041
{\an8}헤드폰으로
스네어 드럼 넣어 주고요

908
00:51:17,291 --> 00:51:18,750
시작한다

909
00:51:20,583 --> 00:51:23,041
실례, 미안해요

910
00:51:23,583 --> 00:51:24,416
어쩐다

911
00:51:24,416 --> 00:51:26,625
프라이드 빈스, 비스킷과 육수

912
00:51:26,625 --> 00:51:29,291
달걀 샐러드, 브로콜리
파티하자, 얼쑤

913
00:51:29,291 --> 00:51:31,666
페페로니 피자, 마카로니 앤 치즈

914
00:51:31,666 --> 00:51:34,375
마늘, 살라미
그리고 양파 피클 플리즈

915
00:51:34,375 --> 00:51:36,666
배 터질 때까지 먹고 또 먹어

916
00:51:36,666 --> 00:51:39,458
흔들어 줘
뱃속이 가스로 가득하게

917
00:51:39,458 --> 00:51:41,333
턱까지 찼으면

918
00:51:41,333 --> 00:51:43,500
조금만 기다려, 잠깐만

919
00:51:44,333 --> 00:51:45,541
쏟아낼 때까지

920
00:51:45,541 --> 00:51:47,500
올라오네

921
00:51:50,666 --> 00:51:52,208
올라오네

922
00:51:55,750 --> 00:51:57,375
올라오네

923
00:52:01,541 --> 00:52:04,083
대신할 수 없는 기분

924
00:52:04,083 --> 00:52:06,291
베이비, 그냥 먹는 거야

925
00:52:06,291 --> 00:52:09,041
누구는 자기한테 예의 없대

926
00:52:09,041 --> 00:52:11,458
어디든 어디서든 내보내지

927
00:52:11,458 --> 00:52:13,458
맞아, 식탁 예절 형편없어

928
00:52:13,458 --> 00:52:16,083
근데 음식은 열심히 씹거든

929
00:52:16,083 --> 00:52:18,791
있는 그대로 대니를 사랑해

930
00:52:18,791 --> 00:52:21,458
애인이고 연인이지

931
00:52:21,458 --> 00:52:23,875
뭘 하든 참견할 일이 아냐

932
00:52:23,875 --> 00:52:27,083
대니 스탤리온은 내 남자니까

933
00:52:27,708 --> 00:52:29,166
올라오네

934
00:52:29,166 --> 00:52:30,208
"16위: 올라오네"

935
00:52:30,208 --> 00:52:33,041
빠르게 치고 올라옵니다

936
00:52:33,041 --> 00:52:34,583
올라오네

937
00:52:35,250 --> 00:52:37,500
난 대니 정말 사랑해

938
00:52:37,500 --> 00:52:39,625
올라오네

939
00:52:39,625 --> 00:52:43,083
대니는 바보가 아니야

940
00:52:43,583 --> 00:52:45,875
대신할 수 없는 이 기분

941
00:52:45,875 --> 00:52:48,958
베이비, 그냥 먹는 거야

942
00:52:48,958 --> 00:52:51,416
사랑해, 사랑해, 사랑해

943
00:52:51,416 --> 00:52:52,416
{\an8}난 사랑에 푹 빠졌어

944
00:52:52,416 --> 00:52:53,875
{\an8}"셀마"

945
00:52:53,875 --> 00:52:56,708
{\an8}사랑해, 사랑해, 사랑해

946
00:52:56,708 --> 00:52:57,958
"1위: 올라오네"

947
00:52:57,958 --> 00:52:58,958
올라오네

948
00:52:58,958 --> 00:53:02,541
질리지 않아

949
00:53:02,541 --> 00:53:03,958
올라오네

950
00:53:03,958 --> 00:53:07,291
오, 난 대니를 정말 사랑해

951
00:53:07,291 --> 00:53:08,541
올라오네

952
00:53:08,541 --> 00:53:12,083
제 노래가 1위에 오르는 건
상상도 못 해봤어요, 대단해요

953
00:53:13,583 --> 00:53:15,583
네가 할 일이 뭔진 알겠지?

954
00:53:15,583 --> 00:53:16,958
그럼요

955
00:53:17,458 --> 00:53:19,875
"전 세계 최고의 히트곡
올라오네"

956
00:53:20,375 --> 00:53:21,208
"셀마"

957
00:53:22,875 --> 00:53:25,625
여기요

958
00:53:25,625 --> 00:53:27,625
여러분, 유니콘 댄스를 춰요

959
00:53:27,625 --> 00:53:29,666
- 유니콘 댄스를 춰요
- 유니콘 댄스

960
00:53:29,666 --> 00:53:31,000
헤이

961
00:53:31,791 --> 00:53:33,458
유니콘 댄스!

962
00:53:36,541 --> 00:53:37,833
별종들아, 잘 들어

963
00:53:37,833 --> 00:53:41,250
{\an8}20달러로 알바 6명을 구하려니
너희가 최선이었어

964
00:53:42,791 --> 00:53:44,291
이 돈 받고 싶으면

965
00:53:44,291 --> 00:53:47,666
저 유니콘을 멘붕으로 몰아가

966
00:53:47,666 --> 00:53:48,750
출동!

967
00:53:54,458 --> 00:53:55,958
셀마

968
00:53:55,958 --> 00:53:57,041
레지

969
00:53:57,041 --> 00:53:59,500
야, 너 이제 어마어마한 스타구나

970
00:53:59,500 --> 00:54:01,458
나한테도 사인해 줄래?

971
00:54:01,458 --> 00:54:04,166
새삼스럽게, 당연히 해줘야지

972
00:54:04,958 --> 00:54:06,166
안녕

973
00:54:06,166 --> 00:54:09,416
오티스, 웬일이니? 정말 반갑다

974
00:54:09,416 --> 00:54:11,250
너희가 여기는 웬일이야?

975
00:54:11,250 --> 00:54:13,875
페기가 이 근처에
공연을 잡아 줬거든

976
00:54:13,875 --> 00:54:16,250
새 싱글 발표한 거 축하해

977
00:54:16,250 --> 00:54:18,500
대니랑 같이 일하면 재밌겠더라

978
00:54:18,500 --> 00:54:21,375
대니, 포스터에 사인해 줘요

979
00:54:21,875 --> 00:54:22,750
신난다!

980
00:54:22,750 --> 00:54:24,458
할머니 유골함에 사인해 줄래요?

981
00:54:25,291 --> 00:54:26,708
할머니!

982
00:54:26,708 --> 00:54:29,541
있잖아, 우리도
새로운 보컬을 구했어

983
00:54:29,541 --> 00:54:30,750
레지, 입 다물어

984
00:54:30,750 --> 00:54:32,416
- 정말?
- 아니

985
00:54:32,416 --> 00:54:34,125
구한 건 맞는데...

986
00:54:34,666 --> 00:54:37,000
- 셀마!
- 바로 얘야

987
00:54:39,333 --> 00:54:40,458
헐

988
00:54:41,083 --> 00:54:44,125
만나서 대박 반가워
나 완전 왕팬이야

989
00:54:44,125 --> 00:54:45,875
응, 고마워

990
00:54:45,875 --> 00:54:49,083
당장이라도 뿔 하나를 잘라서
너처럼 되고 싶다

991
00:54:49,083 --> 00:54:50,333
귀엽지 않아?

992
00:54:50,333 --> 00:54:52,750
널 만나다니 가슴이 벅차올라

993
00:54:52,750 --> 00:54:54,875
넌 진실을 노래하는 가수잖아

994
00:54:54,875 --> 00:54:58,375
너처럼 진정성 넘치는
아티스트는 없었어

995
00:55:01,958 --> 00:55:03,041
그래

996
00:55:03,041 --> 00:55:05,416
어이!
뒤에 사람 기다리는 거 안 보여요?

997
00:55:06,416 --> 00:55:07,625
이만 가야겠다

998
00:55:07,625 --> 00:55:09,666
와줘서 고마워

999
00:55:09,666 --> 00:55:11,583
- 안녕
- 또 보자

1000
00:55:11,583 --> 00:55:13,500
잘 있어, 셀마

1001
00:55:15,250 --> 00:55:16,458
셀마!

1002
00:55:22,750 --> 00:55:25,000
여러분, '올라오네'가

1003
00:55:25,000 --> 00:55:28,750
방금 올해의 뮤직비디오상
후보로 올랐어요

1004
00:55:30,458 --> 00:55:32,625
빅 다이아몬드가 또 한 건 했네요

1005
00:55:32,625 --> 00:55:34,000
"되새김질 인생
파티"

1006
00:55:36,791 --> 00:55:41,250
난 무지개 위 외로운 유니콘

1007
00:55:41,833 --> 00:55:45,041
오, 난 혼자였지

1008
00:55:45,041 --> 00:55:47,625
더는 빛나지 않아

1009
00:55:49,625 --> 00:55:52,375
빨강, 노랑, 주황, 초록

1010
00:55:52,375 --> 00:55:54,583
분홍, 파랑, 내겐 맞지 않았어

1011
00:55:54,583 --> 00:55:55,875
오, 아니야

1012
00:55:55,875 --> 00:55:57,000
우리 이제 가족 같다

1013
00:55:57,000 --> 00:55:58,458
정말 떠나야 해

1014
00:55:58,458 --> 00:55:59,708
"뿔을 꾸미자"

1015
00:55:59,708 --> 00:56:00,666
셀마

1016
00:56:02,166 --> 00:56:05,916
무지개 위 삶은 롤러코스터 같아

1017
00:56:05,916 --> 00:56:07,583
당장 관두지 못해?

1018
00:56:08,166 --> 00:56:10,000
정상에 오르면

1019
00:56:10,000 --> 00:56:12,875
다음엔 미끄러지지

1020
00:56:14,125 --> 00:56:18,958
삶이 언제나 반짝이는 건 아니었어

1021
00:56:18,958 --> 00:56:20,375
"유니콘 꺼져
유니콘은 멍청해"

1022
00:56:20,375 --> 00:56:22,291
혼자 울던 밤

1023
00:56:22,291 --> 00:56:24,791
곁엔 아무도 없었어

1024
00:56:24,791 --> 00:56:26,166
유니콘!

1025
00:56:26,166 --> 00:56:29,416
변화가 필요해, 필요해, 필요해

1026
00:56:29,416 --> 00:56:30,541
사슬을 끊어 내

1027
00:56:30,541 --> 00:56:32,125
벗어나야만 해

1028
00:56:32,125 --> 00:56:35,041
변화가 필요해, 필요해, 필요해

1029
00:56:35,041 --> 00:56:36,458
새롭게 시작해

1030
00:56:36,458 --> 00:56:39,333
더 나은 길을 찾아

1031
00:56:39,333 --> 00:56:43,291
내가 있을 곳 찾아 떠나야 했어

1032
00:56:43,291 --> 00:56:44,458
"작곡 노트"

1033
00:56:45,125 --> 00:56:49,916
일곱 살 땐 내가 만든 노랠 불렀지

1034
00:56:50,500 --> 00:56:52,791
나다운 모습으로

1035
00:56:52,791 --> 00:56:56,083
빛날 수 있었던 건

1036
00:56:56,583 --> 00:57:03,125
네가 곁에 있었기 때문이야

1037
00:57:05,208 --> 00:57:08,250
변화가 필요해, 필요해, 필요해

1038
00:57:08,250 --> 00:57:10,041
사슬을 끊어 내

1039
00:57:10,041 --> 00:57:11,500
벗어나야만 해

1040
00:57:11,500 --> 00:57:14,625
변화가 필요해, 필요해, 필요해

1041
00:57:14,625 --> 00:57:16,250
새롭게 시작해

1042
00:57:16,250 --> 00:57:17,833
더 나은 길을 찾아

1043
00:57:17,833 --> 00:57:20,500
변화가 필요해, 필요해, 필요해

1044
00:57:20,500 --> 00:57:22,083
사슬을 끊어 내

1045
00:57:22,083 --> 00:57:23,583
벗어나야만 해

1046
00:57:23,583 --> 00:57:26,291
변화가 필요해, 필요해, 필요해

1047
00:57:26,875 --> 00:57:28,500
새롭게 시작해

1048
00:57:28,500 --> 00:57:31,791
더 나은 길을 찾아

1049
00:57:31,791 --> 00:57:35,166
"러스티 버킷츠"

1050
00:57:35,166 --> 00:57:39,291
난 무지개 위 외로운 유니콘

1051
00:57:39,291 --> 00:57:40,250
{\an8}"오티스
통화, 문자"

1052
00:57:44,000 --> 00:57:46,875
{\an8}"빅
전화 받기"

1053
00:57:49,250 --> 00:57:52,250
셀마, 엄청난 소식이 있어

1054
00:57:52,250 --> 00:57:56,791
2주 후 스파클팔루자 무대에
널 메인 공연자로 올리기로 했어

1055
00:57:56,791 --> 00:57:59,208
- 정말요?
- 내가 그렇게 만들어 준댔잖아

1056
00:57:59,208 --> 00:58:00,875
얼른 몸단장해

1057
00:58:00,875 --> 00:58:03,458
오늘 밤 뮤직비디오 어워즈에
가야 하잖아

1058
00:58:05,791 --> 00:58:07,791
어느 브랜드 옷인가요?

1059
00:58:09,041 --> 00:58:10,833
"뮤직비디오 어워즈
오늘 밤 시상식 개최"

1060
00:58:18,500 --> 00:58:20,083
세계 최정상 뮤지션들이

1061
00:58:20,083 --> 00:58:23,666
올해의 뮤직비디오상
수상의 희망을 품고서

1062
00:58:23,666 --> 00:58:25,833
오늘 밤 할리우드에 모였습니다

1063
00:58:26,333 --> 00:58:29,500
지난번 논란 이후 처음으로
대중 앞에 돌아오는

1064
00:58:29,500 --> 00:58:34,416
'블러버 트러블'의 슈퍼스타
니키 나월입니다!

1065
00:58:35,625 --> 00:58:37,291
니키 나월이 왔습니다

1066
00:58:37,291 --> 00:58:38,958
꺼져라!

1067
00:58:38,958 --> 00:58:40,791
댁들이나 꺼져!

1068
00:58:44,125 --> 00:58:46,958
- 밀어, 메건, 얼른 여기서 뜰래
- 나한테 맡겨요

1069
00:58:49,583 --> 00:58:53,416
이런 삶을 살게 될 줄
상상이나 해봤어?

1070
00:58:53,416 --> 00:58:55,208
꿈에도 안 해봤지

1071
00:58:56,083 --> 00:59:00,000
이젠 예전으로 절대 못 돌아가

1072
00:59:04,916 --> 00:59:06,666
난 이 각도가 잘 나와요

1073
00:59:08,291 --> 00:59:09,875
앞에 좀 비켜 줘요

1074
00:59:10,791 --> 00:59:13,416
셀마는 이번 주에도
팬들을 열광시켰는데요

1075
00:59:13,416 --> 00:59:17,250
스파클팔루자에서
공연할 거란 소식 때문이었죠

1076
00:59:18,250 --> 00:59:20,333
셀마?

1077
00:59:20,333 --> 00:59:23,916
- 그 무대가 너무나 기대돼요
- 셀마, 여기 좀 봐!

1078
00:59:25,500 --> 00:59:28,250
- 오티스?
- 오늘 의상은 어느 브랜드죠?

1079
00:59:28,250 --> 00:59:31,541
플라비오 돈지니예요

1080
00:59:32,125 --> 00:59:32,958
셀마

1081
00:59:33,708 --> 00:59:36,375
나한테 시선 집중해 줘요

1082
00:59:36,375 --> 00:59:37,875
잠깐, 셀마!

1083
00:59:37,875 --> 00:59:39,833
다들 이동하자

1084
00:59:39,833 --> 00:59:42,500
행운을 빌어 줘요, 안녕

1085
00:59:44,041 --> 00:59:50,000
뮤직비디오 속
최우수 눈썹상 수상자는

1086
00:59:50,000 --> 00:59:52,583
트레블 트윈스입니다!

1087
00:59:58,166 --> 01:00:00,083
대단한 친구들이지

1088
01:00:01,208 --> 01:00:04,250
아이고, 셀마!
얼굴의 페인트가 벗겨졌어

1089
01:00:04,250 --> 01:00:06,458
- 정말요?
- 화장실 가서 고치고 와

1090
01:00:06,458 --> 01:00:08,500
곧 우리 부문 시상이야

1091
01:00:11,208 --> 01:00:12,333
난 몰라

1092
01:00:26,708 --> 01:00:28,500
간만이야, 셀마

1093
01:00:28,500 --> 01:00:31,583
깜짝이야! 간 떨어질 뻔했잖아요

1094
01:00:31,583 --> 01:00:33,041
계속 거기 있었어요?

1095
01:00:37,958 --> 01:00:40,375
받아, 이걸 주고 싶었어

1096
01:00:42,208 --> 01:00:44,041
고마워요

1097
01:00:47,041 --> 01:00:47,958
희한하지?

1098
01:00:47,958 --> 01:00:52,208
유니콘 뿔이 그렇게 쉽게
떨어지는 줄은 몰랐네

1099
01:00:53,625 --> 01:00:54,541
어?

1100
01:00:55,083 --> 01:00:56,541
나한테 왜 이래요?

1101
01:00:56,541 --> 01:00:59,583
니키를 다시 최고로 만들기 위해선
못 할 짓이 없으니까

1102
01:01:16,875 --> 01:01:18,625
당근이잖아

1103
01:01:18,625 --> 01:01:22,125
마법 뿔이 아니라 당근이었네

1104
01:01:23,500 --> 01:01:26,666
{\an8}유니콘 같은 건
없을 줄 알았다니까

1105
01:01:26,666 --> 01:01:28,708
내가 다 설명할게요

1106
01:01:28,708 --> 01:01:31,375
{\an8}굳이 그럴 것까지야

1107
01:01:31,375 --> 01:01:34,458
{\an8}이 동영상만 올리면
온 세상이 네 정체를 알게 될 텐데

1108
01:01:34,458 --> 01:01:35,500
{\an8}"짝퉁!
공유하기"

1109
01:01:35,500 --> 01:01:38,166
이 사기꾼 조랑말아

1110
01:01:39,291 --> 01:01:41,000
너한테 속은 걸 알면

1111
01:01:41,000 --> 01:01:44,958
다들 어떤 표정이 될지
궁금해 죽겠구나

1112
01:01:45,500 --> 01:01:47,333
메건, 이러지 말아요

1113
01:01:47,333 --> 01:01:49,041
예전으로 돌아갈 순 없다고요

1114
01:01:49,041 --> 01:01:50,833
원하는 건 다 줄게요

1115
01:01:50,833 --> 01:01:52,666
너무 늦었어, 셀마

1116
01:01:52,666 --> 01:01:56,625
이제부터 온 세상 사람한테
한심한 존재로 취급당해 보렴

1117
01:01:57,583 --> 01:01:59,375
"공유하기"

1118
01:01:59,375 --> 01:02:01,083
잠깐, 안 돼요!

1119
01:02:02,583 --> 01:02:03,458
그냥...

1120
01:02:04,666 --> 01:02:06,041
그냥 내가 사라질게요

1121
01:02:06,625 --> 01:02:10,333
앞으로 다시는 날 보거나
내 얘기 들을 일 없을 거예요

1122
01:02:10,333 --> 01:02:12,583
세상에 아예 없었던 것처럼 살게요

1123
01:02:14,291 --> 01:02:15,125
좋아

1124
01:02:16,125 --> 01:02:19,041
대신 영영 사라져야 해

1125
01:02:19,041 --> 01:02:21,500
다시 돌아오려고 마음먹었다간

1126
01:02:22,000 --> 01:02:25,000
어떤 일이 벌어질지 알지?

1127
01:02:36,000 --> 01:02:37,500
멀리 안 나간다

1128
01:02:41,291 --> 01:02:44,875
셀마, 도대체 어디 갔니?

1129
01:02:46,291 --> 01:02:49,333
미안한데
조그마한 핑크 유니콘 못 봤어요?

1130
01:02:49,333 --> 01:02:52,583
방귀랑 위산 역류에 관한
노래 부르는 걸 좋아하죠

1131
01:02:54,541 --> 01:02:56,333
가던 길 가요

1132
01:02:56,333 --> 01:03:00,833
셀마, 제발 이 비키에게 돌아와

1133
01:03:00,833 --> 01:03:06,208
올해 최고의 뮤직비디오상
수상자는

1134
01:03:06,208 --> 01:03:10,791
대니 스탤리온과 유니콘 셀마의
'올라오네'입니다!

1135
01:03:15,500 --> 01:03:19,500
"출구"

1136
01:03:24,291 --> 01:03:26,250
셀마가 안 보이네요

1137
01:03:28,791 --> 01:03:30,708
임무 완수했어요

1138
01:03:32,166 --> 01:03:33,250
잘했어

1139
01:03:33,916 --> 01:03:35,708
1주일이면 정상에 복귀할 거예요

1140
01:03:37,583 --> 01:03:38,750
큰일 났어요!

1141
01:03:39,375 --> 01:03:41,041
셀마가 사라졌어요!

1142
01:03:43,208 --> 01:03:47,166
놀라게 해드려 죄송합니다만
셀마가 실종된 것 같습니다

1143
01:03:47,166 --> 01:03:48,541
뭐?

1144
01:03:48,541 --> 01:03:49,583
안 돼!

1145
01:03:49,583 --> 01:03:50,875
"사랑해, 셀마!"

1146
01:03:50,875 --> 01:03:52,666
모두 잠시 시간을 내서

1147
01:03:52,666 --> 01:03:54,708
좌석 밑에 셀마가 있는지
확인해 주세요

1148
01:03:54,708 --> 01:03:56,791
셀마는 자그마한 유니콘이라

1149
01:03:56,791 --> 01:03:59,333
좌석 밑에 끼었을지도 몰라요

1150
01:04:26,625 --> 01:04:28,541
"작곡 노트"

1151
01:04:31,583 --> 01:04:35,458
유니콘 셀마의
갑작스러운 실종 소식에

1152
01:04:35,458 --> 01:04:36,541
"속보
셀마 실종"

1153
01:04:36,541 --> 01:04:38,750
오늘 전 세계가 슬픔에 잠겼습니다

1154
01:04:40,375 --> 01:04:41,750
각지에서 자원봉사자들이

1155
01:04:41,750 --> 01:04:42,958
"전화 제보: 1800THELMA"

1156
01:04:42,958 --> 01:04:46,041
모든 방법을 동원해
필사적으로 셀마를 찾고 있습니다

1157
01:04:46,041 --> 01:04:48,500
셀마!

1158
01:04:48,500 --> 01:04:49,958
엄마!

1159
01:04:49,958 --> 01:04:54,833
순식간에 세상에서 마법과 희망이
사라진 듯한 분위기입니다

1160
01:04:54,833 --> 01:04:56,750
셀마, 어디 있어요?

1161
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
셀마, 제발 돌아와
우리에겐 네가 필요해

1162
01:05:01,833 --> 01:05:03,208
셀마, 우린 널 사랑해

1163
01:05:03,208 --> 01:05:05,833
셀마, 대체 어디 있는 거야?

1164
01:05:10,583 --> 01:05:17,041
{\an8}"셀마는 어디에?
실종 14일째"

1165
01:05:27,208 --> 01:05:29,958
"반짝이, 페인트"

1166
01:05:30,541 --> 01:05:32,166
조랑말 아가씨, 태워 줄까?

1167
01:05:38,250 --> 01:05:39,666
어디까지 가?

1168
01:05:40,250 --> 01:05:43,416
다음 휴게소에 내려 주면
날 변기 물에 내려 버리려고요

1169
01:05:47,541 --> 01:05:49,458
어디서 들어 본 얘기네

1170
01:05:51,041 --> 01:05:53,458
운전하다 보면
이 생각, 저 생각 하게 되는데

1171
01:05:53,458 --> 01:05:54,916
난 유난히 생각이 많아

1172
01:05:55,416 --> 01:05:58,083
어찌나 많은지
내 뇌는 주름이 자글자글할걸

1173
01:05:58,083 --> 01:06:00,000
뭐 하나 물어봐도 돼?

1174
01:06:01,458 --> 01:06:02,458
그래요

1175
01:06:03,333 --> 01:06:06,333
아침에 눈 떴는데
자기 삶이 사기라고 느낀 적 있어?

1176
01:06:07,625 --> 01:06:09,541
그거라면 내가 잘 알죠

1177
01:06:13,708 --> 01:06:14,958
내가 말이야

1178
01:06:15,458 --> 01:06:18,583
이상형 여자랑 최근에 약혼했는데

1179
01:06:18,583 --> 01:06:21,541
아직 그 여자한테 말 못 한
엄청난 비밀이 있어

1180
01:06:21,541 --> 01:06:22,458
정말요?

1181
01:06:23,458 --> 01:06:24,291
뭔데요?

1182
01:06:24,291 --> 01:06:25,208
"도로 공사 중"

1183
01:06:25,208 --> 01:06:26,166
안 돼!

1184
01:06:27,291 --> 01:06:32,291
실은 내가 지하 탭댄스계의
세계 챔피언이거든

1185
01:06:32,291 --> 01:06:34,250
지하 탭댄스계란 게 다 있어요?

1186
01:06:34,250 --> 01:06:38,458
그럼, 우린 하수관이나
곡물 저장고에서 댄스 배틀을 열지

1187
01:06:38,458 --> 01:06:39,500
안 돼!

1188
01:06:39,500 --> 01:06:42,083
팬들은 날
장딴지 대장 그레고리라고 불러

1189
01:06:42,708 --> 01:06:44,583
내 장딴지가 크기가 엄청나거든

1190
01:06:47,583 --> 01:06:49,666
그게 어때서요?

1191
01:06:49,666 --> 01:06:51,875
여친한테 사실대로
말하면 되잖아요

1192
01:06:53,250 --> 01:06:54,375
그게 말이지

1193
01:06:55,125 --> 01:06:57,083
좀 겁이 난달까

1194
01:06:57,083 --> 01:07:00,458
여친이 탭댄스를 싫어해서
날 차면 어떡해?

1195
01:07:00,458 --> 01:07:02,541
여친이 진심으로
당신을 사랑한다면

1196
01:07:02,541 --> 01:07:05,000
당신의 모든 걸 사랑하겠죠

1197
01:07:05,000 --> 01:07:06,166
탭댄스까지요

1198
01:07:06,750 --> 01:07:08,166
정말 그럴까?

1199
01:07:08,166 --> 01:07:10,500
그러기를 바라요

1200
01:07:10,500 --> 01:07:11,916
어떻게 되든 간에

1201
01:07:11,916 --> 01:07:15,208
자기 삶이 사기라고 생각하며
평생을 사는 것보단 낫잖아요

1202
01:07:15,833 --> 01:07:17,666
당신은 지금 그대로 완벽해요

1203
01:07:18,375 --> 01:07:19,583
이야!

1204
01:07:19,583 --> 01:07:22,875
넌 인생에 고민거리가
하나도 없겠구나

1205
01:07:22,875 --> 01:07:23,916
그거야

1206
01:07:29,750 --> 01:07:31,083
차 세워요!

1207
01:07:31,083 --> 01:07:33,333
어이쿠!

1208
01:07:33,333 --> 01:07:34,583
뭔 일 있는 거지?

1209
01:07:34,583 --> 01:07:36,708
차 돌려요, 돌아가야 해요

1210
01:07:36,708 --> 01:07:40,208
그래, 깜빡이부터 켜고

1211
01:07:40,833 --> 01:07:41,666
옳지

1212
01:07:46,916 --> 01:07:49,541
"유니콘을 찾습니다
분홍 털 셀마를 보셨나요?"

1213
01:08:05,166 --> 01:08:06,083
셀마?

1214
01:08:07,708 --> 01:08:09,208
셀마 맞구나!

1215
01:08:12,583 --> 01:08:15,250
대체 어디 있었어?
얼마나 찾았다고

1216
01:08:15,250 --> 01:08:16,375
괜찮아?

1217
01:08:16,375 --> 01:08:18,791
난 멀쩡해, 오티스

1218
01:08:18,791 --> 01:08:20,958
걱정 많이 했어

1219
01:08:20,958 --> 01:08:22,791
나 따위를 왜?

1220
01:08:23,291 --> 01:08:25,000
너희를 떠나는 게 아니었어

1221
01:08:25,000 --> 01:08:26,791
괜찮아, 이렇게 돌아왔잖아

1222
01:08:26,791 --> 01:08:28,541
안 괜찮아

1223
01:08:28,541 --> 01:08:30,291
내가 다 망쳤다고

1224
01:08:30,291 --> 01:08:33,750
유니콘이 되면
꿈을 다 이룰 줄 알았는데

1225
01:08:33,750 --> 01:08:36,916
대신 날 가장 아끼는 이들을
잃고 말았지

1226
01:08:36,916 --> 01:08:39,041
됐어, 셀마, 쑥스럽게

1227
01:08:39,041 --> 01:08:40,750
진심으로 하는 말이야

1228
01:08:40,750 --> 01:08:44,833
너랑 함께라면
난 어디서 연주하든 만족해

1229
01:08:45,500 --> 01:08:46,708
그렇게 말해 줘 고마워

1230
01:08:49,416 --> 01:08:50,791
처음부터 네가 옳았어

1231
01:08:51,375 --> 01:08:53,333
진실을 알려야 해

1232
01:08:53,333 --> 01:08:55,083
진짜 그럴 거야?

1233
01:08:55,083 --> 01:08:58,833
이제 세상에
진짜 셀마를 보여 줘야지

1234
01:09:03,166 --> 01:09:06,250
또 요놈이 아른거리진 않겠어?

1235
01:09:06,250 --> 01:09:07,833
'날 머리에 달아, 셀마'

1236
01:09:07,833 --> 01:09:10,166
그건 이제 지긋지긋해

1237
01:09:13,250 --> 01:09:14,416
셀마!

1238
01:09:15,666 --> 01:09:17,833
우리가 널
얼마나 찾아다녔는지 알아?

1239
01:09:18,500 --> 01:09:19,708
오랜만, 레지

1240
01:09:19,708 --> 01:09:21,083
셀마

1241
01:09:21,083 --> 01:09:22,125
페기!

1242
01:09:24,333 --> 01:09:25,500
제가 잘못했어요

1243
01:09:25,500 --> 01:09:27,750
페기를 떠나는 게 아니었는데

1244
01:09:27,750 --> 01:09:30,000
걱정할 거 없다, 돌아올 줄 알았어

1245
01:09:30,000 --> 01:09:33,750
이미 들으셨겠지만
전 사실 유니콘이 아니에요

1246
01:09:33,750 --> 01:09:36,625
처음부터 페인트 냄새가
진동을 하더구나

1247
01:09:37,583 --> 01:09:39,041
얼른 가요

1248
01:09:39,041 --> 01:09:41,000
곧 스파클팔루자가 시작돼요

1249
01:09:41,000 --> 01:09:43,833
누가 뭐래도 그 무대에 설 거예요

1250
01:09:44,458 --> 01:09:46,291
셀마, 이거 필요하지?

1251
01:09:46,291 --> 01:09:47,583
"작곡 노트"

1252
01:09:57,041 --> 01:09:59,041
세계 각지의 수많은 팬이

1253
01:09:59,041 --> 01:10:02,666
해마다 열리는 최대의 음악 축제
스파클팔루자에 모였습니다

1254
01:10:02,666 --> 01:10:03,708
"스파클팔루자"

1255
01:10:03,708 --> 01:10:05,250
여전히 전 세계인들이

1256
01:10:05,250 --> 01:10:07,750
유니콘 셀마의 실종을
슬퍼하는 가운데

1257
01:10:07,750 --> 01:10:11,416
음악계 최고의 스타들이
셀마의 빈자리를 채울 예정입니다

1258
01:10:13,666 --> 01:10:14,916
오예!

1259
01:10:14,916 --> 01:10:17,833
이별은 힘들어

1260
01:10:17,833 --> 01:10:19,416
"셀마는 어디에?"

1261
01:10:19,416 --> 01:10:20,333
시작해

1262
01:10:20,333 --> 01:10:21,875
그래도 난 흔들리지 않아

1263
01:10:23,708 --> 01:10:26,833
하지만 셀마의 팬 다수는
여전히 희망을 버리지 않고

1264
01:10:26,833 --> 01:10:29,708
사랑하는 핑크 유니콘이
돌아오길 기다리고 있습니다

1265
01:10:29,708 --> 01:10:32,250
육지 생물들 잘 있었어요?

1266
01:10:32,250 --> 01:10:34,458
각오해요!

1267
01:10:37,916 --> 01:10:39,666
툭하면 훔치잖아

1268
01:10:40,458 --> 01:10:41,541
이별은...

1269
01:10:41,541 --> 01:10:44,958
한편 니키 나월이 돌아왔습니다

1270
01:10:44,958 --> 01:10:49,458
원조 팝의 여왕으로서
왕좌를 되찾으려는 건데요

1271
01:10:49,458 --> 01:10:52,083
다들 고마워요

1272
01:10:53,166 --> 01:10:55,166
하지 마, 물 뿜는 구멍을
막을 참이야?

1273
01:10:55,166 --> 01:10:57,125
잘 들어, 너희 떨거지 중 누구든

1274
01:10:57,125 --> 01:11:01,791
셀마인 척하는 사기꾼을 보면
즉시 나한테 보고해

1275
01:11:01,791 --> 01:11:03,250
질문 있어?

1276
01:11:03,791 --> 01:11:07,208
지금 치즈 크러스트 피자
주문해 달라면 화낼 거예요?

1277
01:11:07,208 --> 01:11:09,416
밥 먹고 오라고 했잖아

1278
01:11:09,416 --> 01:11:12,916
- 나가서 시킨 일이나 해
- 난 일이 좋더라

1279
01:11:14,458 --> 01:11:16,500
레지, 진짜 이 방법이 통할까?

1280
01:11:16,500 --> 01:11:18,375
나만 믿어

1281
01:11:25,666 --> 01:11:27,416
자, 척과 전화 연결돼 있습니다

1282
01:11:27,416 --> 01:11:30,791
척, 100만 달러 퀴즈쇼에
참가할 준비 되셨나요?

1283
01:11:30,791 --> 01:11:32,250
물론이죠, 빌

1284
01:11:34,666 --> 01:11:36,291
무슨 수로 들어가지?

1285
01:11:36,291 --> 01:11:39,083
염려 마세요
제가 자물쇠 딸 줄 알거든요

1286
01:11:43,250 --> 01:11:44,291
들어가죠

1287
01:11:44,291 --> 01:11:48,125
척, 다음 제목의 나머지를 맞히면
100만 달러는 당신 차지입니다

1288
01:11:48,125 --> 01:11:51,250
'골디락스와...' 다음은 무엇일까요?

1289
01:11:51,250 --> 01:11:52,708
{\an8}"경비"

1290
01:11:54,250 --> 01:11:55,666
척, 듣고 있나요?

1291
01:11:57,041 --> 01:12:00,125
척, 대답이 없으면
다음 분과 연결하겠습니다

1292
01:12:00,625 --> 01:12:03,166
다음 기회에 재도전해 주세요
이만 끊겠습니다

1293
01:12:03,666 --> 01:12:06,916
미안해요, 곰요
'골디락스와 곰 세 마리'

1294
01:12:07,916 --> 01:12:08,791
여보세요?

1295
01:12:11,625 --> 01:12:15,166
"피터의 이동식 화장실"

1296
01:12:15,166 --> 01:12:17,166
레지, 뭐 해? 얼른 가자

1297
01:12:17,166 --> 01:12:19,125
좀 기다려

1298
01:12:20,000 --> 01:12:21,375
매너하고는...

1299
01:12:23,250 --> 01:12:26,208
얘들아, 서두르자
12시 방향에 웬 건달들이 있다

1300
01:12:26,791 --> 01:12:28,125
어?

1301
01:12:28,125 --> 01:12:30,500
야, 여기서 알짱거리면 안 돼

1302
01:12:31,875 --> 01:12:35,500
침입자들이다, 지원 요청한다

1303
01:12:48,833 --> 01:12:50,333
와, 이게 웬...
아야!

1304
01:12:50,333 --> 01:12:51,250
미안

1305
01:12:51,750 --> 01:12:52,916
역시 페기야!

1306
01:12:52,916 --> 01:12:53,916
뭘 꾸물대?

1307
01:12:53,916 --> 01:12:56,125
얘들은 우리한테 맡기고 냉큼 가봐

1308
01:12:56,125 --> 01:12:58,416
따라와, 무대로 가야지

1309
01:12:59,416 --> 01:13:00,375
야!

1310
01:13:12,875 --> 01:13:14,875
치즈 크러스트 피자 배달...

1311
01:13:16,208 --> 01:13:18,125
덤벼 봐, 이 호구들아!

1312
01:13:18,708 --> 01:13:20,500
10-96 상황이다

1313
01:13:20,500 --> 01:13:23,291
딱 이 상황에 맞는 코드가 있었어?

1314
01:13:31,041 --> 01:13:32,541
놈들이 무단으로 침입했다!

1315
01:13:41,625 --> 01:13:44,750
조랑말과 당나귀 몇 마리를
수색하라

1316
01:13:44,750 --> 01:13:45,666
뭐?

1317
01:13:47,250 --> 01:13:48,500
걸렸다

1318
01:13:49,458 --> 01:13:50,833
"짝퉁!
공유하기"

1319
01:13:52,750 --> 01:13:53,583
"충전하세요"

1320
01:13:53,583 --> 01:13:54,500
뭐야?

1321
01:13:57,583 --> 01:13:58,625
왜 이래?

1322
01:14:03,166 --> 01:14:04,208
미안해요

1323
01:14:07,041 --> 01:14:07,875
무대

1324
01:14:07,875 --> 01:14:09,333
직진하면 무대야

1325
01:14:10,458 --> 01:14:12,208
꼼짝 말고 거기 서!

1326
01:14:16,166 --> 01:14:17,125
이쪽이야

1327
01:14:17,125 --> 01:14:19,833
"1층"

1328
01:14:20,416 --> 01:14:22,666
당트루비어스, 능력 발휘해 봐

1329
01:14:22,666 --> 01:14:25,083
힘닿는 데까지 도울게

1330
01:14:28,708 --> 01:14:30,625
"니키"

1331
01:14:44,041 --> 01:14:45,125
나한테 맡겨!

1332
01:14:45,625 --> 01:14:46,875
필요한 걸 해줄게

1333
01:14:47,791 --> 01:14:49,625
필요한 걸 해줄게

1334
01:14:51,875 --> 01:14:54,791
정말 감사합니다

1335
01:14:55,291 --> 01:14:57,583
다들 사랑해요

1336
01:14:58,458 --> 01:15:00,458
문 열어

1337
01:15:09,416 --> 01:15:10,500
이제 어쩌지?

1338
01:15:10,500 --> 01:15:13,375
꼼짝 안 하면 돼, 갇혔으니까

1339
01:15:14,791 --> 01:15:16,541
오랜만이네, 셀마

1340
01:15:18,291 --> 01:15:21,583
여길 멋대로 깡충거리고 다니면서

1341
01:15:21,583 --> 01:15:23,916
또 날 바보 만들려는 속셈이겠지?

1342
01:15:23,916 --> 01:15:25,333
맹세코 그럴 생각 없어요

1343
01:15:25,333 --> 01:15:26,958
방금 들어온 속보인데

1344
01:15:26,958 --> 01:15:29,375
넌 분장 없으면 아무것도 아니래

1345
01:15:29,375 --> 01:15:33,291
하찮은 조랑말 노래 따위는
아무도 안 듣겠다던데?

1346
01:15:33,291 --> 01:15:35,708
나야말로 뿔 달린 진짜 슈퍼스타지

1347
01:15:37,041 --> 01:15:39,291
무섭지? 니키는
인기를 위해 못 할 게 없거든

1348
01:15:39,291 --> 01:15:41,750
어설픈 너희하고는 차원이 달라

1349
01:15:41,750 --> 01:15:44,166
니키, 진정해요
우린 말썽 일으키기 싫어요

1350
01:15:45,208 --> 01:15:47,125
또 주목받고 싶냐?

1351
01:15:47,125 --> 01:15:48,791
이거나 받아라

1352
01:15:54,916 --> 01:15:55,916
"비상 전원 차단 스위치"

1353
01:16:00,208 --> 01:16:01,666
쟤들 잡아!

1354
01:16:12,125 --> 01:16:14,000
우린 절대 못 떼어 놔요

1355
01:16:22,750 --> 01:16:25,750
드디어 왔어, 스파클팔루자 무대야

1356
01:16:25,750 --> 01:16:31,458
한 곡 더!

1357
01:16:34,625 --> 01:16:36,791
얘들아, 금방 다녀올게

1358
01:16:36,791 --> 01:16:39,291
먼저 할 일이 있어

1359
01:16:40,583 --> 01:16:41,416
야, 기다려

1360
01:16:41,416 --> 01:16:42,500
셀마!

1361
01:16:47,583 --> 01:16:48,625
예!

1362
01:16:52,583 --> 01:16:53,916
쟤들은 뭐래?

1363
01:16:53,916 --> 01:16:56,458
- 꺼져! 무대에서 나가!
- 우우

1364
01:16:58,333 --> 01:17:00,208
- 어떡해?
- 난들 알아?

1365
01:17:00,958 --> 01:17:01,791
아야

1366
01:17:02,291 --> 01:17:03,500
우우

1367
01:17:13,125 --> 01:17:14,291
셀마?

1368
01:17:15,750 --> 01:17:17,666
{\an8}"셀마"

1369
01:17:17,666 --> 01:17:19,250
뭐 하는 거야?

1370
01:17:33,458 --> 01:17:35,000
안녕하세요, 여러분

1371
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
그동안 제가 어디 있었는지
궁금하시겠죠

1372
01:17:40,291 --> 01:17:41,416
당연해요

1373
01:17:41,958 --> 01:17:44,083
저도 그게 궁금했거든요

1374
01:17:46,541 --> 01:17:48,083
어릴 때부터

1375
01:17:48,083 --> 01:17:51,250
이 무대에서 공연하는 걸
꿈꿔 왔어요

1376
01:17:53,208 --> 01:17:56,250
하지만 제 외모 때문에
불가능할 거라 생각했죠

1377
01:17:57,166 --> 01:18:00,041
마음속에서 자꾸만
이런 소리가 들렸어요

1378
01:18:00,041 --> 01:18:02,000
난 부족하다고요

1379
01:18:03,458 --> 01:18:06,250
그러던 어느 날
말도 안 되는 일이 벌어졌고

1380
01:18:06,250 --> 01:18:09,333
모두가 그제야 저한테
관심을 주기 시작했어요

1381
01:18:10,083 --> 01:18:12,458
하지만 그건 진짜 제가 아니었죠

1382
01:18:17,541 --> 01:18:20,041
이게 진짜 저예요

1383
01:18:20,958 --> 01:18:21,916
이게 셀마예요

1384
01:18:25,375 --> 01:18:26,708
{\an8}우우!

1385
01:18:26,708 --> 01:18:28,500
{\an8}집어치워!

1386
01:18:29,291 --> 01:18:31,416
정말 미안해요

1387
01:18:32,791 --> 01:18:34,916
상처 주려던 건 아니었어요

1388
01:18:34,916 --> 01:18:38,375
그저 그렇게 해야만 사람들이
제 음악을 들을 거라 생각했죠

1389
01:18:42,500 --> 01:18:45,833
이 자리에서 여러분께
들려 드리고 싶은 곡이 있어요

1390
01:18:46,375 --> 01:18:48,666
꼬마일 때 쓰기 시작한 곡인데

1391
01:18:48,666 --> 01:18:51,791
그 노래에 어떤 얘기를 담을지
이제야 깨달았어요

1392
01:18:53,166 --> 01:18:56,000
얘들아, 시작하자

1393
01:19:10,333 --> 01:19:14,875
아득한 길 뒤돌아보지 마

1394
01:19:16,291 --> 01:19:22,375
진짜 네 모습 떠올라 눈물이 날걸

1395
01:19:23,291 --> 01:19:28,833
그토록 찾으려 애쓰던 건

1396
01:19:30,083 --> 01:19:35,083
이미 너의 안에 있었지

1397
01:19:35,916 --> 01:19:39,333
자, 불을 밝혀, 너를 볼 수 있게

1398
01:19:39,333 --> 01:19:42,583
하나뿐인 너, 대신할 수 없어

1399
01:19:42,583 --> 01:19:45,875
달과 별도 완벽하진 않아
그냥 빛나

1400
01:19:45,875 --> 01:19:51,166
있는 그대로

1401
01:19:51,166 --> 01:19:56,083
구름이 무지개를 가리고

1402
01:19:57,791 --> 01:20:02,958
천둥이 몰아치는 날에도

1403
01:20:04,541 --> 01:20:09,833
빛이 어둠을 밝게 비춰

1404
01:20:10,500 --> 01:20:16,458
그러니 당당하게 빛을 내

1405
01:20:16,458 --> 01:20:20,333
자, 불을 밝혀, 너를 볼 수 있게

1406
01:20:20,333 --> 01:20:23,791
하나뿐인 너, 대신할 수 없어

1407
01:20:23,791 --> 01:20:26,833
- 달과 별도 완벽하진 않아
- 달과 별도

1408
01:20:26,833 --> 01:20:31,791
- 있는 그대로
- 자, 불을 밝혀

1409
01:20:31,791 --> 01:20:33,708
세상에 보여 줘

1410
01:20:33,708 --> 01:20:36,958
시린 상처는 과정일 뿐이야

1411
01:20:36,958 --> 01:20:39,791
- 달과 별도 완벽하진 않아
- 달과 별도

1412
01:20:39,791 --> 01:20:41,583
있는 그대로

1413
01:20:42,208 --> 01:20:45,958
- 넌 충분히 아름다워
- 있는 그대로

1414
01:20:45,958 --> 01:20:48,625
너의 빛, 환하게 밝혀 봐

1415
01:20:48,625 --> 01:20:52,625
- 넌 놀라운 마법 같아
- 있는 그대로

1416
01:20:52,625 --> 01:20:55,208
너만의 빛을 보여 줘

1417
01:20:55,208 --> 01:20:58,875
- 부디 환한 빛이 되어 줘
- 있는 그대로

1418
01:20:58,875 --> 01:21:02,000
너만의 빛을 보여 줘

1419
01:21:02,000 --> 01:21:05,625
오, 넌 정말 아름다워

1420
01:21:05,625 --> 01:21:08,416
너만의 빛을 보여 줘

1421
01:21:08,416 --> 01:21:09,916
있는 그대로

1422
01:21:09,916 --> 01:21:15,041
아득한 길 뒤돌아보지 마

1423
01:21:29,250 --> 01:21:31,250
우리 니키!

1424
01:21:31,250 --> 01:21:34,291
나 방금 다시 네 매니저로
일할 수 있게 됐어

1425
01:21:37,416 --> 01:21:39,833
오티스, 지금
무슨 타이밍인지 알아?

1426
01:21:39,833 --> 01:21:42,083
당연히 알지

1427
01:21:42,083 --> 01:21:44,166
셀마, 지금 무슨 타이밍인지 알아?

1428
01:21:45,125 --> 01:21:46,708
당근 알지

1429
01:22:25,416 --> 01:22:27,625
- 어쩔!
- 그 반응은 뭐야?

1430
01:22:27,625 --> 01:22:29,125
방금 32 나왔잖아

1431
01:22:29,125 --> 01:22:31,875
반오크는 머리가 엄청 나빠서

1432
01:22:31,875 --> 01:22:34,291
방금 네 콘브레드 40kg을 훔쳤어

1433
01:22:34,291 --> 01:22:37,375
그럼 젤리빈을 배출하면 되잖아

1434
01:22:37,375 --> 01:22:38,708
그럴 순 있지만

1435
01:22:38,708 --> 01:22:42,916
설사병 걸렸으니까
이상한 게 나올지도 몰라

1436
01:22:44,625 --> 01:22:46,916
얘들아, 딩동딩동!

1437
01:22:47,500 --> 01:22:48,666
쉬는 시간 끝났어

1438
01:22:48,666 --> 01:22:50,583
앨범 안 끝낼 거야?

1439
01:22:50,583 --> 01:22:52,041
바로 갈게요, 페기

1440
01:22:52,041 --> 01:22:53,208
셀마!

1441
01:22:53,208 --> 01:22:56,833
우리랑 사진 찍어 줄래? 부탁할게

1442
01:22:56,833 --> 01:22:58,416
그러자

1443
01:22:59,291 --> 01:23:02,833
자, 다들 좀만 더 붙어 봐요

1444
01:23:02,833 --> 01:23:06,041
이게 웬일이니?
얘, 나 눈병 다 나았어

1445
01:23:06,041 --> 01:23:08,500
좋아요, 다들 활짝 웃어요
찍습니다, 셋...

1446
01:23:08,500 --> 01:23:10,833
{\an8}"깃털, 접착제
방귀 조심, 접근 금지"

1447
01:23:10,833 --> 01:23:11,833
둘

1448
01:23:16,208 --> 01:23:17,041
하나

1449
01:23:33,375 --> 01:23:34,291
왜?

1450
01:23:40,416 --> 01:23:46,500
"유니콘 셀마"

1451
01:23:50,583 --> 01:23:54,833
네가 찾는 모든 건 거기 없어

1452
01:23:54,833 --> 01:23:55,750
노

1453
01:23:56,958 --> 01:24:01,541
보석은 항상 너의 곁에 있는걸

1454
01:24:04,000 --> 01:24:08,625
공짜는 없어, 노력을 해야만 해

1455
01:24:10,166 --> 01:24:14,708
위에서 보면 모두 다 작아 보여

1456
01:24:17,416 --> 01:24:21,041
누가 뭐래도 듣지 않을 거야

1457
01:24:21,041 --> 01:24:24,333
잘 기억해 둬, 넌 마법과 같아

1458
01:24:24,333 --> 01:24:29,083
집중해, 절대 한눈팔지 말고

1459
01:24:29,083 --> 01:24:31,666
함께 갈래?

1460
01:24:31,666 --> 01:24:34,791
째깍째깍 빛날 때야

1461
01:24:34,791 --> 01:24:38,125
베이비 걸, 빛나는 보석

1462
01:24:38,125 --> 01:24:41,458
대담하고 당당하게

1463
01:24:41,458 --> 01:24:44,833
거울 속 모습을 봐, 넌 보석

1464
01:24:44,833 --> 01:24:48,250
소중한 기회야

1465
01:24:48,250 --> 01:24:50,958
베이비, 베이비, 베이비
너는 보석

1466
01:24:50,958 --> 01:24:54,750
잠재력이 대단한걸

1467
01:24:54,750 --> 01:24:57,916
베이비, 베이비, 베이비
너는 보석

1468
01:24:57,916 --> 01:25:00,500
언더독의 반란이다

1469
01:25:00,500 --> 01:25:02,583
너무 작고, 크고

1470
01:25:02,583 --> 01:25:04,958
볼품없어도

1471
01:25:04,958 --> 01:25:07,541
함께라면 강하지

1472
01:25:07,541 --> 01:25:11,750
준비해, 달릴 때야
보석은 네 안에 있어

1473
01:25:11,750 --> 01:25:15,208
째깍째깍 빛날 때야

1474
01:25:15,208 --> 01:25:18,000
베이비 걸, 빛나는 보석

1475
01:25:18,625 --> 01:25:21,958
대담하고 당당하게

1476
01:25:21,958 --> 01:25:25,125
거울 속 모습을 봐, 넌 보석

1477
01:25:25,125 --> 01:25:28,458
잠재력이 대단한걸

1478
01:25:28,458 --> 01:25:31,958
베이비, 베이비, 베이비
너는 보석

1479
01:25:31,958 --> 01:25:36,583
잠재력이 대단한걸

1480
01:25:36,583 --> 01:25:38,333
넌 빛나는 보석

1481
01:25:52,000 --> 01:25:55,291
늘 진실하게

1482
01:25:56,583 --> 01:25:58,000
넌 보석이야

1483
01:26:01,333 --> 01:26:05,125
보석은 네 안에 있어

1484
01:26:07,375 --> 01:26:10,500
네 안에

1485
01:26:14,458 --> 01:26:17,041
{\an8}"러스티 버킷츠"



